Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,396 --> 00:00:10,415
Wonderful work on the movie.
Congratulations.
2
00:00:11,228 --> 00:00:13,283
Thank you.
3
00:00:14,228 --> 00:00:17,848
What are you doing here? Lee Young-jae
just announced his engagement.
4
00:00:19,827 --> 00:00:21,616
Hey, hello?
5
00:00:46,247 --> 00:00:47,868
How can you be so cruel?
6
00:01:08,856 --> 00:01:10,193
You caused this,
7
00:01:10,784 --> 00:01:12,959
so you tell me how to solve it.
8
00:01:16,423 --> 00:01:18,876
Because of your scandal
I'm stressed out like crazy,
9
00:01:19,390 --> 00:01:23,076
After this, it's B movies for you.
10
00:01:25,402 --> 00:01:29,344
Marriage all of sudden? Do you know
how important this time is for you?
11
00:01:31,978 --> 00:01:34,629
Say something, man.
12
00:01:40,498 --> 00:01:41,758
Think on the bright side,
13
00:01:42,501 --> 00:01:44,139
At least there won't be any more scandals.
14
00:01:59,134 --> 00:02:01,823
I'm setting up a press
conference next Tuesday.
15
00:03:12,281 --> 00:03:13,876
Wipe all the water off
the sink after you're done.
16
00:03:44,392 --> 00:03:47,589
What now?
17
00:03:48,115 --> 00:03:49,507
Let's talk for a moment, Lee Young-jae.
-Talk about what?
18
00:03:50,178 --> 00:03:53,101
About what? Are you asking
because you don't know?
19
00:03:53,985 --> 00:03:54,868
What?
20
00:03:56,764 --> 00:04:00,467
Shouldn't you have something to say?
21
00:04:01,492 --> 00:04:03,536
Consider what happen earlier
22
00:04:07,914 --> 00:04:09,934
Consider what happen earlier,
you should have something to say.
23
00:04:13,810 --> 00:04:18,666
I'm not a person who does whatever you want.
Do I look easy to you?
24
00:04:21,727 --> 00:04:23,462
Let's get married.
25
00:04:26,510 --> 00:04:27,750
I'll hire you as my wife.
26
00:04:33,396 --> 00:04:35,611
Have you lost your mind?
Why would I marry you?
27
00:04:36,593 --> 00:04:40,865
I don't like you. I can't stand you.
28
00:04:41,588 --> 00:04:43,698
You're loud and dirty, and
I don't like you either.
29
00:04:44,282 --> 00:04:47,382
Right, so how can we get married?
Are you on drugs?
30
00:04:48,953 --> 00:04:52,099
In anycase, it'll be
easier when we divorce.
31
00:04:53,982 --> 00:04:54,761
Divorce?
32
00:04:55,704 --> 00:04:58,302
So do you intend to live with
me the rest of your life?
33
00:05:00,227 --> 00:05:05,190
I'm sick of all the scandals
and girls hanging around me.
34
00:05:08,097 --> 00:05:11,231
I'll pay you a salary
35
00:05:11,231 --> 00:05:14,573
And give you alimony when we get divorced.
36
00:05:16,672 --> 00:05:18,109
He's totally out of his mind.
37
00:05:22,613 --> 00:05:23,246
Oh, I'll give you this house.
38
00:05:25,941 --> 00:05:29,111
Think it over carefully and decide.
39
00:06:17,354 --> 00:06:19,580
This is a contract marriage after all
40
00:06:20,532 --> 00:06:21,432
So we'll need a contract.
41
00:06:27,590 --> 00:06:30,730
One, we will respect each other's privacy.
42
00:06:31,594 --> 00:06:34,468
Two, we won't demand physical intimacy.
43
00:06:35,707 --> 00:06:39,060
Three, the length of the marriage doesn't exceed 6 months.
44
00:06:40,045 --> 00:06:44,723
Four, upon divorce the house owner's name reverts to Han Ji-eun.
45
00:06:47,139 --> 00:06:48,320
Any objections?
46
00:06:50,090 --> 00:06:56,769
Addendum, if this arrangement is
revealed to a third party,
47
00:06:57,333 --> 00:06:59,383
..it will become null and void, and the
responsible party shall issue appropriate alimony.
48
00:07:47,171 --> 00:07:48,034
Strange?
49
00:07:50,056 --> 00:07:50,685
It's strange, right?
50
00:07:54,166 --> 00:07:55,156
It's like a disguise.
51
00:07:58,386 --> 00:07:59,730
Why? She looks fine.
52
00:08:01,517 --> 00:08:02,005
Let's go!
53
00:08:35,348 --> 00:08:38,854
It's said you first met in an airplane.
54
00:08:39,361 --> 00:08:40,573
Can you elaborate on that, please?
55
00:08:41,893 --> 00:08:43,665
We did first meet in an airplane.
56
00:08:45,029 --> 00:08:46,871
She looked so nervous
57
00:08:47,214 --> 00:08:49,675
I asked her if it was her first time
58
00:08:49,904 --> 00:08:51,648
She got extremely annoyed.
59
00:08:54,026 --> 00:08:55,091
This question goes to Han Ji-eun.
60
00:08:55,766 --> 00:08:58,799
For a man adored by millions of women,
61
00:08:59,141 --> 00:09:00,508
What's do you think makes you different?
62
00:09:05,461 --> 00:09:06,448
Well, I wouldn't know that either.
63
00:09:07,389 --> 00:09:08,769
It's probable she wouldn't know
64
00:09:10,043 --> 00:09:11,915
how lovable she is.
65
00:09:16,655 --> 00:09:20,462
The marriage seems a little rushed.
Any particular reason?
66
00:09:21,887 --> 00:09:24,039
Is it a shotgun wedding?
67
00:09:27,612 --> 00:09:28,316
No, it's nothing like that.
68
00:09:30,242 --> 00:09:31,634
I love this woman.
69
00:09:33,591 --> 00:09:35,496
I wish to protect her from the hurt,
from the pain.
70
00:09:36,180 --> 00:09:37,557
To take care of her always.
71
00:10:00,141 --> 00:10:02,681
Lee Young-jae is way too good for her.
72
00:10:04,424 --> 00:10:05,738
She's not pretty at all.
73
00:10:07,166 --> 00:10:10,966
Have you seen her? Her short legs..
her..
74
00:10:12,104 --> 00:10:14,817
They don't look good together at all.
75
00:10:15,696 --> 00:10:17,602
What a shame.
76
00:10:23,173 --> 00:10:24,155
How funny.
77
00:10:24,663 --> 00:10:27,052
I may not have a model's body, but
my legs aren't short.
78
00:10:28,465 --> 00:10:29,226
My legs are long!
79
00:10:48,706 --> 00:10:49,719
Excuse..
80
00:10:53,252 --> 00:10:53,825
Hello!
81
00:10:56,391 --> 00:10:57,681
Oh, Hi.
82
00:10:59,247 --> 00:11:00,901
I didn't greet you properly before.
83
00:11:01,989 --> 00:11:02,676
Congratulations on your wedding.
84
00:11:04,647 --> 00:11:05,611
Thank you very much.
85
00:11:07,381 --> 00:11:09,357
But, how did you two meet?
86
00:11:10,225 --> 00:11:11,263
I'm not sure myself.
87
00:11:11,891 --> 00:11:14,337
When you see Younjae's interview,
You can find out.
88
00:11:16,238 --> 00:11:16,692
Eh?
89
00:11:17,971 --> 00:11:20,281
I mean, since
90
00:11:20,762 --> 00:11:22,974
Talking about it again is long,
91
00:11:23,575 --> 00:11:24,745
It's a long story.
92
00:11:27,341 --> 00:11:33,284
I was a bit surprised too.
He's never shown that much interest in anyone.
93
00:11:34,114 --> 00:11:36,675
Yeah, I've noticed. He's really weird, right?
94
00:11:40,212 --> 00:11:48,682
But to have someone like that be so crazy about me,
I guess you can call this a miracle of love.
95
00:11:56,857 --> 00:11:58,998
I have to get my nails done too.
Lots of work to do.
96
00:11:59,689 --> 00:12:01,451
It seems I should be going then.
97
00:12:02,156 --> 00:12:02,957
Then hope to see you again.
98
00:13:39,278 --> 00:13:40,967
So, how does it feel to get married before I do?
99
00:13:45,198 --> 00:13:49,048
I do feel bad that you're giving up so early.
100
00:13:51,815 --> 00:13:52,343
What is that supposed to mean?
101
00:13:54,312 --> 00:13:56,337
You should have looked around a bit more before settling.
102
00:13:58,287 --> 00:13:59,636
You know Hye-won's temperament.
103
00:14:03,429 --> 00:14:04,920
Don't talk about her that way.
104
00:14:05,978 --> 00:14:07,110
What do you know?
105
00:14:08,244 --> 00:14:09,784
Seems I know her better than you do.
106
00:14:12,205 --> 00:14:14,891
Who'd believe you were an honor student?
107
00:14:19,373 --> 00:14:21,158
I had hoped you'd stop this before it's too late.
108
00:14:22,910 --> 00:14:26,164
But I hope this is the right path for you.
109
00:14:29,356 --> 00:14:33,734
I appreciate the advice,
but you should look after your own life.
110
00:14:40,329 --> 00:14:41,698
Congrats on the wedding, anyway!
111
00:14:47,856 --> 00:14:49,509
Hun, look, look at this.
112
00:14:50,529 --> 00:14:51,836
What's the matter, what?
-Look at this.
113
00:14:52,651 --> 00:14:53,727
Look, I said.
114
00:14:54,472 --> 00:14:55,784
What's in the paper?
115
00:14:56,376 --> 00:14:58,021
It says Ji-eun is getting married.
116
00:15:00,770 --> 00:15:02,215
You don't have to do this anymore.
117
00:15:03,230 --> 00:15:04,717
We're saved!
118
00:15:05,409 --> 00:15:06,673
We're back!
119
00:15:08,551 --> 00:15:08,999
Who is it?
120
00:15:10,300 --> 00:15:12,203
Han Jiheun, Congratulations!
121
00:15:13,802 --> 00:15:14,467
Take it.
122
00:15:14,921 --> 00:15:15,742
We didn't want to come empty-handed.
123
00:15:16,769 --> 00:15:19,361
Hey, aren't you going to invite your friends in?
124
00:15:20,202 --> 00:15:20,740
Right?
125
00:15:24,867 --> 00:15:27,432
Wow, this place has changed.
126
00:15:28,240 --> 00:15:29,114
It's gotten better.
127
00:15:30,589 --> 00:15:32,463
Look at this!
128
00:15:33,771 --> 00:15:36,332
The last time we saw each other,
129
00:15:36,712 --> 00:15:39,728
I was sorry we didn't get to chat.
130
00:15:41,396 --> 00:15:45,619
We meant to visit you after
we'd gone to the hospital.
131
00:15:47,198 --> 00:15:50,817
News about your wedding came out in the paper
You're getting married to the actor Lee Young-jae?
132
00:15:51,423 --> 00:15:52,128
Congrats, buddy.
133
00:15:53,462 --> 00:15:56,590
Yeah, is Lee Young-jae in right now?
134
00:16:33,850 --> 00:16:34,861
Are you ok?
135
00:16:37,973 --> 00:16:38,560
Does it hurt alot?
136
00:16:43,015 --> 00:16:44,864
Honey, are you ok?
137
00:16:45,387 --> 00:16:46,552
You?
138
00:16:47,256 --> 00:16:48,156
Our baby is not traumatized?
139
00:16:48,766 --> 00:16:49,813
It's ok.
140
00:16:51,526 --> 00:16:52,393
How much is left?
141
00:16:53,937 --> 00:16:55,476
What? What's left?
142
00:16:55,868 --> 00:16:57,864
The money from the house,
the money from my savings.
143
00:16:58,625 --> 00:17:00,616
And you applied for a
credit card under my name?
144
00:17:03,160 --> 00:17:04,024
You didn't spend it all, did you?
145
00:17:05,383 --> 00:17:06,113
How much is left?
146
00:17:08,878 --> 00:17:10,025
I'm so sorry, Ji-eun.
147
00:17:10,832 --> 00:17:13,351
It seems all I can say to you is sorry.
148
00:17:14,689 --> 00:17:15,075
What?
149
00:17:15,640 --> 00:17:19,349
It's all because of the stock market.
150
00:17:20,094 --> 00:17:21,530
So I borrowed a little from a loan shark.
151
00:17:23,225 --> 00:17:23,932
You work for a bank and you borrowed
money from a loan shark?
152
00:17:25,666 --> 00:17:31,107
Gangsters were after my neck
because I wasn't paying them back.
153
00:17:31,573 --> 00:17:33,779
They said they would sell Heejin off.
154
00:17:34,702 --> 00:17:36,471
Our baby was growing
155
00:17:36,841 --> 00:17:38,379
And my life was going to end.
156
00:17:38,849 --> 00:17:40,395
Then die, you jerk. Die.
157
00:17:43,388 --> 00:17:45,148
Sorry, sorry.
158
00:17:45,520 --> 00:17:46,580
I am so sorry, Ji-eun.
159
00:17:48,604 --> 00:17:52,706
You guys know that this house is all I have.
How can you do this to me?
160
00:17:54,221 --> 00:17:59,433
But you're marrying Lee Young-jae because of us.
161
00:17:59,935 --> 00:18:02,815
They say, every dark cloud has a silver lining.
162
00:18:04,383 --> 00:18:06,262
A what?
163
00:18:07,082 --> 00:18:07,932
Silver lining.
164
00:18:09,017 --> 00:18:10,284
Anyhow, congratulations on your marriage.
165
00:18:12,171 --> 00:18:12,731
Congrats!
166
00:18:16,591 --> 00:18:17,069
Come on, no more.
167
00:18:18,159 --> 00:18:19,591
You keep making us feel bad.
168
00:18:20,575 --> 00:18:23,910
Right. You'll be marrying into a rich family soon.
aren't you overreacting?
169
00:18:24,744 --> 00:18:26,584
About Young-jae,
170
00:18:26,805 --> 00:18:27,999
He's well off.
171
00:18:28,390 --> 00:18:30,067
And a doctor's son, they say.
172
00:18:31,411 --> 00:18:33,591
The incisions are healing nicely.
173
00:18:34,034 --> 00:18:37,356
You just have to eat well and go home.
174
00:18:38,624 --> 00:18:39,607
Thank you, doctor.
175
00:18:43,099 --> 00:18:45,266
I hear your son is to be married?
176
00:18:47,466 --> 00:18:51,251
Isn't Lee Young-jae, the actor, your son?
177
00:18:51,893 --> 00:18:54,462
It's been out on tv that he's getting married.
178
00:18:56,388 --> 00:18:58,940
He looked tall and handsome.
179
00:19:01,108 --> 00:19:03,455
But ou're short...
180
00:19:04,086 --> 00:19:06,010
How did you have such a handsome son?
181
00:19:10,573 --> 00:19:11,698
He must take after his mother
182
00:20:41,702 --> 00:20:42,231
What a mess.
183
00:21:07,111 --> 00:21:08,714
Hello?
184
00:21:10,155 --> 00:21:13,551
Why yell? I'll get all
of the work done later.
185
00:21:14,123 --> 00:21:16,202
If it's that uncomfortable
186
00:21:18,244 --> 00:21:20,618
I can't go now. I'm in the
middle of being taken somewhere.
187
00:21:21,910 --> 00:21:24,231
I don't know. He said
I'm going to Ilsan.
188
00:21:24,837 --> 00:21:25,354
Ilsan?
189
00:21:26,932 --> 00:21:27,558
Why over there?
190
00:21:29,737 --> 00:21:30,137
What?
191
00:21:30,978 --> 00:21:31,408
My family's house?
192
00:21:54,090 --> 00:21:54,768
She's here, madam.
193
00:22:04,381 --> 00:22:04,767
Please come in.
194
00:22:05,498 --> 00:22:06,716
Thank you for coming.
195
00:22:07,480 --> 00:22:08,588
I am Young-jae's mother.
196
00:22:09,763 --> 00:22:12,251
Nice to meet you.
Han Ji-eun is my name.
197
00:22:13,627 --> 00:22:15,637
Grandmother is waiting,
so please follow me.
198
00:22:43,729 --> 00:22:46,694
Is that how you introduce
yourself to elders?
199
00:22:47,441 --> 00:22:47,770
Pardon?
200
00:22:48,594 --> 00:22:50,669
You have to bow, of course.
(a special Korean bow)
201
00:23:09,688 --> 00:23:12,778
Do you have to wait for
the elders to inquire about you?
202
00:23:16,655 --> 00:23:17,180
How old are you?
203
00:23:18,425 --> 00:23:19,431
Twenty three.
204
00:23:20,265 --> 00:23:22,490
Ok. What do your parents do?
205
00:23:24,282 --> 00:23:26,208
They have both passed away.
206
00:23:30,199 --> 00:23:31,114
When did you graduate?
207
00:23:32,334 --> 00:23:34,153
I graduated from there.
208
00:23:34,883 --> 00:23:35,462
Young-ji Highschool..
209
00:23:36,619 --> 00:23:37,604
Is that it?
210
00:23:39,351 --> 00:23:39,857
Yes.
211
00:23:40,542 --> 00:23:42,524
Why did you stop there?
212
00:23:44,249 --> 00:23:46,541
I wasn't very good in school.
213
00:23:48,647 --> 00:23:54,131
Ok. Is it true you've been living
in the same house with Young-jae?
214
00:23:57,035 --> 00:23:57,498
Yes.
215
00:24:05,310 --> 00:24:06,060
Are you fine?
216
00:24:06,991 --> 00:24:07,780
Should I call your son?
217
00:24:08,511 --> 00:24:09,933
No, no.
218
00:24:11,137 --> 00:24:12,055
There's no point.
219
00:24:13,751 --> 00:24:14,146
Grandmom!
220
00:24:14,731 --> 00:24:15,761
Grandmom!
221
00:24:17,558 --> 00:24:18,515
Young-jae has come!
222
00:24:19,346 --> 00:24:21,784
Why is it so hard to see your face?
223
00:24:23,956 --> 00:24:25,605
I told you I'd introduce her to you later.
224
00:24:26,223 --> 00:24:27,494
So then why did you drag her over here?
225
00:24:31,280 --> 00:24:32,732
Do you really still insist
226
00:24:32,942 --> 00:24:34,258
On disappointing your parents like this?
227
00:24:36,055 --> 00:24:37,332
Han Ji-Eun, come out.
228
00:24:40,183 --> 00:24:40,535
Not coming out?
229
00:24:43,377 --> 00:24:46,190
I'll say bye for now
230
00:24:48,956 --> 00:24:51,085
Hey, that's no way to leave.
231
00:24:55,623 --> 00:24:57,000
Let me go.
232
00:24:58,133 --> 00:24:58,508
Let go.
233
00:25:05,969 --> 00:25:06,527
Goodbye.
234
00:25:08,328 --> 00:25:09,341
Hello.
235
00:25:48,221 --> 00:25:49,330
What did my grandmother say?
236
00:25:50,856 --> 00:25:52,995
Did she scold you?
-No.
237
00:25:56,142 --> 00:25:57,966
Don't let her upset you
238
00:25:58,346 --> 00:25:59,828
There's no point in
getting stressed over it.
239
00:26:04,285 --> 00:26:05,250
Do you understand?
240
00:26:07,118 --> 00:26:09,612
Grandmother, father, mother.
241
00:26:09,883 --> 00:26:10,995
I never thought you'd have a family.
242
00:26:12,592 --> 00:26:18,042
You're so great all by yourself,
I figured you dropped straight from heaven.
243
00:26:20,471 --> 00:26:23,430
Why is your relationship
with your family so strained?
244
00:26:25,029 --> 00:26:26,839
Although I can imagine...
245
00:26:28,004 --> 00:26:28,561
Be quiet.
246
00:26:29,577 --> 00:26:30,489
You don't know anything.
247
00:26:32,478 --> 00:26:34,250
If you don't want to be stranded, keep quiet.
248
00:26:35,601 --> 00:26:40,087
You should be nicer to your family,
or you'll regret it later.
249
00:26:40,437 --> 00:26:41,711
I warned you to be quiet.
250
00:26:42,186 --> 00:26:46,017
Listen when people are talking,
and don't just get mad.
251
00:26:47,717 --> 00:26:50,336
Why is everyone giving me advice today?
252
00:26:52,260 --> 00:26:57,548
I'm sure there's a good reason.
You should learn to take others' advice.
253
00:26:57,966 --> 00:27:02,554
Grandmother was begging you to eat
and you acted like such a jerk.
254
00:27:03,344 --> 00:27:05,790
And that gentleman must
have been your father.
255
00:27:06,594 --> 00:27:08,004
But how are you and your father so..
256
00:27:12,966 --> 00:27:14,091
Get out.
257
00:27:16,154 --> 00:27:18,574
You can babble by yourself all you want.
258
00:28:01,487 --> 00:28:02,903
Scumbag.
259
00:28:03,755 --> 00:28:05,661
How can he do this to me?
I'll get him back.
260
00:29:40,748 --> 00:29:42,570
Since the wedding is on Sunday,
261
00:29:43,016 --> 00:29:44,239
you can go, right?
262
00:29:45,378 --> 00:29:46,079
Why should I go there?
263
00:29:46,979 --> 00:29:51,706
He walked out to live his own life.
Let him live it to the end.
264
00:29:56,765 --> 00:30:02,460
She doesn't even have parents.
265
00:30:03,055 --> 00:30:08,031
She doesn't even have a relative
to walk the aisle with her.
266
00:30:08,852 --> 00:30:09,243
And so?
267
00:30:10,518 --> 00:30:11,811
She wants me to walk her down the aisle?
268
00:30:14,115 --> 00:30:20,171
Oh yes. With tears in her eyes,
begging me.
269
00:30:24,626 --> 00:30:26,537
Young-Jae's unforgivable,
270
00:30:26,812 --> 00:30:29,112
but I feel sorry for the bride.
271
00:32:39,248 --> 00:32:39,854
Honey,
272
00:32:40,501 --> 00:32:42,076
I don't have anything to wear.
273
00:32:42,879 --> 00:32:43,601
That's fine, why?
274
00:32:44,991 --> 00:32:48,026
It looks weird. The fashion is out of date.
275
00:32:51,189 --> 00:32:51,561
Isn't that Ji-eun?
276
00:32:52,608 --> 00:32:54,159
Why would she come here,
before her wedding date?
277
00:33:08,751 --> 00:33:12,387
No matter how I think about it,
there's no reason for me to be treated that way.
278
00:33:12,903 --> 00:33:15,486
Still, this isn't the way.
279
00:33:15,898 --> 00:33:20,708
If you don't marry Lee Young-Jae,
We'll be in a very bad situation...
280
00:33:23,175 --> 00:33:28,949
As you can see, there's no room for you here.
You have a perfectly good house. Why stay here?
281
00:33:29,476 --> 00:33:30,759
That's right. You have a house.
282
00:33:31,249 --> 00:33:31,928
Right.
283
00:33:33,109 --> 00:33:37,369
With your help, I can get the house back.
284
00:33:37,822 --> 00:33:41,490
I'll get my book published soon,
and you'll be working soon.
285
00:33:42,334 --> 00:33:44,773
If you guys bring me $2000 every month,
286
00:33:45,112 --> 00:33:46,918
I can get my house back in no time.
287
00:33:54,307 --> 00:33:56,845
Wong-wong-wong Ssagaji! (Total Jerk)
This is good bye forever!
288
00:34:25,790 --> 00:34:26,540
Yes, that's me.
289
00:34:31,171 --> 00:34:31,926
Who are you?
290
00:34:32,948 --> 00:34:36,051
Quick, hide!
291
00:34:36,730 --> 00:34:38,056
What? How'd he know I'm here?
292
00:34:38,287 --> 00:34:44,491
Huh? I wouldn't know either.
He told me to keep you here.
He's going to kill you when he finds you.
293
00:34:45,523 --> 00:34:46,323
Then what should I do?
294
00:34:47,092 --> 00:34:51,586
First, let's hurry up and hide.
I know someone.
295
00:35:05,103 --> 00:35:06,652
Where is here?
296
00:35:06,954 --> 00:35:08,798
We have a room so hide!
297
00:35:14,277 --> 00:35:16,044
Ok. We'll be right back.
298
00:35:16,503 --> 00:35:18,561
Oh wait. Bring some food when you get back.
299
00:35:18,893 --> 00:35:22,408
Wait for us, ok?
-Buy soonbae, ok?
300
00:35:32,908 --> 00:35:33,450
Please take care of her.
301
00:35:35,062 --> 00:35:39,278
Of course, she's not easy to handle.
302
00:35:39,788 --> 00:35:43,321
But since we look after her,
just trust in us.
303
00:35:48,577 --> 00:35:51,110
I beg your pardon, the guests...
304
00:35:53,011 --> 00:35:55,161
Congratulations!
-Goodbye!
305
00:36:03,111 --> 00:36:05,132
For Young-jae,
any congratulatory message?
306
00:36:05,687 --> 00:36:07,702
Young-jae Congratulations!
You got married before me...
307
00:36:10,007 --> 00:36:12,639
Young-jae, so happy for you. Live well!
308
00:36:13,046 --> 00:36:15,749
Young-jae, congrats! Is the wife pretty?
Congrats!
309
00:36:16,586 --> 00:36:24,394
Young-jae, congratulations. I was surprised.
Be happy. Congratulations.
310
00:36:29,011 --> 00:36:33,612
There's a wedding today, right?
We got a call suddenly.
311
00:36:33,870 --> 00:36:36,327
I wish you the best!
312
00:36:37,012 --> 00:36:38,736
Congratulations. I hope you'll be happy.
313
00:36:50,374 --> 00:36:53,433
Sorry, but can you get me some ice water?
314
00:36:54,008 --> 00:36:54,627
Ice water? Sure.
315
00:37:09,215 --> 00:37:10,919
Princess is still as popular as ever.
316
00:37:12,570 --> 00:37:14,919
Go away. I'm not
talking to you anymore.
317
00:37:15,443 --> 00:37:16,927
Let's stop.
318
00:37:18,317 --> 00:37:20,495
When there are so many
servants to escort the Queen
319
00:37:20,850 --> 00:37:22,883
Should I be doing the same?
320
00:37:24,144 --> 00:37:25,574
I'm old now so I don't
have the strength.
321
00:37:45,589 --> 00:37:46,598
You look really great today.
322
00:37:48,316 --> 00:37:48,982
Yes, thank you.
323
00:37:50,775 --> 00:37:52,696
I wanted to select your clothes.
324
00:37:55,582 --> 00:37:56,580
It's a bit sad.
325
00:37:58,682 --> 00:38:00,972
You're not still upset?
326
00:38:02,008 --> 00:38:03,145
Of course not.
327
00:38:03,419 --> 00:38:04,685
Why would I be upset with you?
328
00:38:08,719 --> 00:38:10,701
It's a strange feeling.
329
00:38:11,059 --> 00:38:13,528
Maybe now things will change?
330
00:38:14,939 --> 00:38:16,211
Perhaps.
331
00:38:16,749 --> 00:38:18,423
People usually change anyway.
332
00:38:21,014 --> 00:38:23,002
Yeah.
333
00:38:24,680 --> 00:38:26,616
Sorry but I should be going.
334
00:38:27,465 --> 00:38:28,996
Oh sure.
335
00:38:56,978 --> 00:38:57,694
Hello.
336
00:38:59,673 --> 00:39:00,274
Right.
337
00:39:01,639 --> 00:39:04,172
I couldn't introduce myself properly before.
I am Han Ji-eun.
338
00:39:09,015 --> 00:39:10,737
Seems like we're meeting
at the very last moment.
339
00:39:12,237 --> 00:39:12,877
That kid...
340
00:39:16,488 --> 00:39:20,033
You must have a lot
on your mind today.
341
00:39:21,467 --> 00:39:24,530
He acts that way but he's not that bad.
342
00:39:25,449 --> 00:39:28,843
You'll need to be patient and accept him.
343
00:39:36,647 --> 00:39:38,418
How beautiful you are, Ji-eun.
344
00:42:26,540 --> 00:42:28,231
We've come all this way,
and haven't went anywhere.
345
00:42:29,013 --> 00:42:30,407
And don't go anywhere in the boat.
346
00:42:31,714 --> 00:42:32,274
What is this?
347
00:42:33,988 --> 00:42:36,180
And what? Did someone
say you should run away?
348
00:42:37,573 --> 00:42:42,360
It's not like that. You're the one who made me.
349
00:42:43,888 --> 00:42:45,006
Do you know how much I went through?
350
00:42:46,262 --> 00:42:49,900
Yeah? Then when you feel insulted
then why not run away again?
351
00:42:50,881 --> 00:42:51,366
Run away.
352
00:42:54,476 --> 00:42:55,147
How boring.
353
00:42:57,216 --> 00:43:00,588
If you're an adult, act like one,
instead of being so childish.
354
00:43:00,825 --> 00:43:02,297
Chi..chi. ?
355
00:43:10,948 --> 00:43:12,474
Shall I show how much of a child I'm not?
356
00:43:14,168 --> 00:43:15,598
Hey, we're not really married!
357
00:43:18,104 --> 00:43:18,781
Don't forget the contract!
358
00:43:20,025 --> 00:43:20,489
Contract?
359
00:43:21,037 --> 00:43:22,045
You like contracts, don't you?
360
00:43:24,895 --> 00:43:26,890
Go away.
361
00:43:27,283 --> 00:43:32,010
Why? You must be a little scared?
-No I'm not scared.
362
00:43:35,026 --> 00:43:36,439
Young-jae, find yourself.
363
00:43:40,828 --> 00:43:42,219
Don't get any closer.
364
00:43:43,620 --> 00:43:44,789
Why? Just run away again.
365
00:43:46,852 --> 00:43:47,312
Don't come closer!
366
00:43:58,908 --> 00:44:00,957
You can run away just like that.
367
00:44:01,724 --> 00:44:02,089
Bye!
368
00:44:03,724 --> 00:44:04,420
I can't swim!
369
00:45:18,537 --> 00:45:20,174
How shameless,
how could you?
370
00:45:21,118 --> 00:45:22,237
Shameless?
371
00:45:22,773 --> 00:45:24,396
I almost died because of you, you bastard.
372
00:45:26,372 --> 00:45:28,691
To your savior and what?
373
00:45:29,186 --> 00:45:30,121
Bastard?
374
00:45:30,399 --> 00:45:34,517
Savior? Of all the people
I've met, you're the worst.
375
00:45:38,394 --> 00:45:42,102
Don't joke around.
And please don't live your life like that.
376
00:45:45,382 --> 00:45:46,615
Life...
377
00:45:47,003 --> 00:45:48,398
...shouldn't be regarded so lightly.
378
00:45:49,714 --> 00:45:50,532
Hurry up.
379
00:45:52,727 --> 00:45:54,397
You shouldn't be
regarding life so lightly.
380
00:46:14,074 --> 00:46:15,075
Is this only bed?
381
00:46:15,926 --> 00:46:18,437
Your bed is over there?
382
00:46:19,591 --> 00:46:20,664
How can I sleep outside?
383
00:46:21,326 --> 00:46:23,365
Sleeping is sleeping.
Why so many complaints?
384
00:46:47,306 --> 00:46:49,200
You can sleep on this floor.
385
00:46:50,170 --> 00:46:50,776
Really.
386
00:46:51,702 --> 00:46:54,860
Don't you have any manners
or know how to compromise?
387
00:46:55,889 --> 00:46:56,350
Compromise?
388
00:46:56,911 --> 00:46:58,553
You should be compromising.
389
00:46:59,582 --> 00:47:00,395
And also..
390
00:47:00,695 --> 00:47:02,197
Life shouldn't be taken so lightly.
391
00:47:04,783 --> 00:47:06,643
How does a person become so rotten?
392
00:47:08,626 --> 00:47:08,998
What?
393
00:47:09,717 --> 00:47:10,719
What did you just say?
394
00:47:11,749 --> 00:47:12,505
If you didn't hear, then ok.
395
00:47:22,461 --> 00:47:24,544
If you don't want to sleep
there, then come over.
396
00:47:26,551 --> 00:47:28,230
Bed is wide
397
00:47:29,310 --> 00:47:30,811
We can sleep together.
398
00:47:34,446 --> 00:47:35,333
Come here.
399
00:47:39,318 --> 00:47:40,746
We're husband and wife,
so what does it matter?
400
00:47:41,802 --> 00:47:43,146
Come over, wife.
401
00:47:55,588 --> 00:47:57,447
If the wife doesn't want it
then I can't do anything about it.
402
00:47:57,946 --> 00:47:59,464
Person who doesn't like it should leave.
403
00:47:59,956 --> 00:48:02,231
Honey, watch out for the mosquitos.
404
00:48:35,980 --> 00:48:36,719
What are you doing?
405
00:48:37,265 --> 00:48:38,952
What? If you don't like it,
you can sleep elsewhere.
406
00:48:43,783 --> 00:48:45,050
I shouldn't be regarded so lightly.
407
00:48:47,398 --> 00:48:49,843
This is great.
408
00:49:46,796 --> 00:49:50,120
This is great.
Try to mess with me...
409
00:49:55,582 --> 00:49:56,497
Great.
410
00:51:43,234 --> 00:51:44,701
Are you only going to sleep here?
411
00:51:47,298 --> 00:51:48,324
You said you wanted to visit around.
412
00:51:51,115 --> 00:51:52,124
If you don't want to, then you don't.
413
00:51:53,492 --> 00:51:55,036
It'll be hot going out..
414
00:51:55,625 --> 00:51:57,535
But then going into a
a well air-conditioned place...
415
00:51:58,036 --> 00:51:59,259
That way it's refreshing and fun.
416
00:52:00,898 --> 00:52:01,957
Then stay that way.
417
00:52:03,028 --> 00:52:04,720
I'll be going out and having fun.
418
00:52:05,325 --> 00:52:06,211
I'll be back.
419
00:52:21,239 --> 00:52:21,830
Get on.
420
00:52:25,120 --> 00:52:26,296
Can't we just walk?
421
00:52:27,043 --> 00:52:27,944
It takes a while to the cabin.
422
00:52:30,838 --> 00:52:33,108
I.. don't like bicycles.
423
00:52:36,728 --> 00:52:38,435
I'll be holding,
so don't worry.
424
00:52:39,902 --> 00:52:42,002
Wait wait!
425
00:52:43,696 --> 00:52:44,875
Here we go.
-Ok.
426
00:53:11,414 --> 00:53:13,079
Are you an idiot?
427
00:53:13,965 --> 00:53:15,151
What a complete bird brain.
428
00:53:17,825 --> 00:53:20,358
I'm not interested in riding bicycles.
429
00:53:20,870 --> 00:53:21,696
Of course you're interested.
Why not?
430
00:53:28,723 --> 00:53:29,582
This time do well.
431
00:53:54,865 --> 00:53:55,423
Let me see.
432
00:54:00,221 --> 00:54:01,295
You're crying because of a little blood?
433
00:54:02,093 --> 00:54:02,880
I'm not crying because I'm bleeding.
434
00:54:05,285 --> 00:54:05,880
Then why are you crying?
435
00:54:06,663 --> 00:54:07,886
What's the big deal about bicycles.
436
00:54:08,273 --> 00:54:11,415
That I have to be called an idiot and dummy.
437
00:54:14,216 --> 00:54:16,112
I really don't know why I'm here.
438
00:54:25,767 --> 00:54:26,511
Don't cry.
439
00:54:27,317 --> 00:54:28,533
I'll buy you ice cream.
440
00:54:31,632 --> 00:54:34,995
Are you joking around?
You think I'm a little kid?
441
00:56:11,785 --> 00:56:13,164
Why? It's not great?
442
00:56:15,070 --> 00:56:16,906
I don't like the main model.
443
00:57:25,288 --> 00:57:25,827
Hello?
444
00:57:26,328 --> 00:57:28,960
You're picking up now.
-When did you come back?
445
00:57:30,353 --> 00:57:31,763
Really?
446
00:57:32,839 --> 00:57:34,357
Because I have a favor to ask of you.
447
00:57:35,703 --> 00:57:38,917
I'm doing some shots
for a fashion magazine.
448
00:57:39,382 --> 00:57:43,179
But the model isn't that great.
449
00:57:44,524 --> 00:57:46,478
You think you can help out?
450
00:57:48,669 --> 00:57:50,119
I'm sorry but
451
00:57:51,779 --> 00:57:52,827
That'd be difficult.
452
00:57:57,798 --> 00:57:58,789
It might be inconvenient.
453
00:58:01,724 --> 00:58:04,082
I'm kind of busy right now.
454
00:58:05,020 --> 00:58:06,197
So let's talk again later.
455
00:58:33,259 --> 00:58:34,255
What's with the room?
456
00:58:37,104 --> 00:58:38,398
I'm taking that out of your pay.
457
00:58:44,676 --> 00:58:46,603
Did you see what I got outside for you?
458
00:58:51,404 --> 00:58:53,556
He bought another of the same car.
459
00:58:55,320 --> 00:58:56,550
He should have bought me a yellow color.
460
00:58:55,320 --> 00:58:59,488
Oh, wow. This is more than great.
461
00:58:59,852 --> 00:59:02,183
What's gotten into him?
462
00:59:03,068 --> 00:59:04,098
Too pretty!
463
00:59:04,675 --> 00:59:06,950
You should't have.
464
00:59:07,831 --> 00:59:08,096
You like it?
465
00:59:09,420 --> 00:59:10,134
What's the occasion?
466
00:59:10,530 --> 00:59:12,542
Yours is over there.
467
00:59:13,225 --> 00:59:14,385
Over where?
468
00:59:24,371 --> 00:59:27,125
How stupid do you think a person can be?
469
00:59:29,050 --> 00:59:31,003
And where do you think that person is now?
470
00:59:45,933 --> 00:59:48,278
Go slow.
-You said go fast before.
471
01:00:20,096 --> 01:00:23,279
Let go of it slowly.
472
01:00:24,130 --> 01:00:24,697
Let go of it.
473
01:00:26,809 --> 01:00:28,472
Did you let go?
474
01:00:30,614 --> 01:00:31,104
Did you let go?
-I let go!
475
01:00:31,372 --> 01:00:31,953
I did it!
476
01:00:33,801 --> 01:00:35,688
I'm riding!
477
01:00:38,827 --> 01:00:41,010
Did you see that?
478
01:00:43,173 --> 01:00:44,004
That wasn't so hard.
33685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.