Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,451 --> 00:00:02,868
Previously on Eureka...
2
00:00:03,703 --> 00:00:06,399
- Jack?
- Abby? What are you doing here?
3
00:00:07,923 --> 00:00:08,934
Zoe.
4
00:00:09,873 --> 00:00:11,107
That's my mom.
5
00:00:14,064 --> 00:00:16,110
I asked you to wait. Has she spoken to you?
6
00:00:16,333 --> 00:00:17,585
- What?
- You told her.
7
00:00:17,788 --> 00:00:18,856
This is so like you!
8
00:00:18,981 --> 00:00:20,581
I don't wanna look like the bad guy
9
00:00:20,732 --> 00:00:22,328
because you come and take away my kid.
10
00:00:22,492 --> 00:00:23,660
What are you talking about?
11
00:00:23,817 --> 00:00:25,817
We had an agreement when you came to live here.
12
00:00:26,042 --> 00:00:28,755
A year, and then you were supposed
to come back to LA with me.
13
00:00:28,929 --> 00:00:31,398
You've already ruined your own lives. Just leave mine alone.
14
00:00:31,518 --> 00:00:32,606
Were you seeing Kim?
15
00:00:32,808 --> 00:00:36,320
More during the months leading up to her... To the accident.
16
00:00:40,896 --> 00:00:42,941
So you never visited her lab?
17
00:00:43,150 --> 00:00:44,161
No.
18
00:01:01,965 --> 00:01:03,470
Hey. What's up?
19
00:01:03,852 --> 00:01:06,144
Noise complaint from the neighbors.
20
00:01:07,178 --> 00:01:08,436
What neighbors?
21
00:01:08,781 --> 00:01:10,737
The ones three miles down the road.
22
00:01:10,895 --> 00:01:15,043
Exactly what kind of noise are they
complaining about three miles down...
23
00:01:17,317 --> 00:01:18,939
- Never mind.
- Yeah.
24
00:01:19,950 --> 00:01:20,961
Oh.
25
00:01:32,076 --> 00:01:33,088
Hello?
26
00:01:35,134 --> 00:01:36,502
Ah, excuse me, sir?
27
00:01:45,198 --> 00:01:46,288
- Yes?
- Hi,
28
00:01:46,435 --> 00:01:48,502
I'm sheriff Jack Carter, and you are?
29
00:01:48,839 --> 00:01:49,850
Busy.
30
00:01:50,008 --> 00:01:51,108
What is it that you need?
31
00:01:51,249 --> 00:01:53,721
Listen, Dr. Bajanian, we've had a noise complaint,
32
00:01:53,878 --> 00:01:55,854
and we're gonna have to ask you to keep it down.
33
00:01:56,038 --> 00:01:58,645
But I'm working on simultaneously configuring
34
00:01:59,028 --> 00:02:02,331
the position and momentum of
electrons so they'll no longer be
35
00:02:02,566 --> 00:02:07,156
conjugate variables, thereby debunking
Heisenberg's uncertainty principal.
36
00:02:07,534 --> 00:02:09,559
And as exciting as that may be,
37
00:02:09,762 --> 00:02:11,964
we're still gonna have to ask you to keep it down.
38
00:02:12,178 --> 00:02:13,190
Fine.
39
00:02:13,779 --> 00:02:15,129
Looks like you have an oil leak.
40
00:02:16,567 --> 00:02:17,892
That's ununseptium,
41
00:02:18,556 --> 00:02:20,399
a highly volatile halogen.
44
00:02:26,860 --> 00:02:27,870
Carter!
45
00:02:29,092 --> 00:02:30,303
I told you to watch your head.
46
00:02:30,666 --> 00:02:31,970
No, you didn't.
47
00:02:32,797 --> 00:02:34,729
Okay, you know you need special permission
48
00:02:35,066 --> 00:02:36,166
to use transuranic elements
49
00:02:36,480 --> 00:02:38,896
- outside of Global, right?
- Of course.
50
00:02:39,016 --> 00:02:41,168
Okay, so let me see your permit, Doctor.
51
00:02:41,444 --> 00:02:44,026
I'm sure they're on file, Deputy.
52
00:02:44,247 --> 00:02:46,358
While we go check that out, we're going to, uh,
53
00:02:46,538 --> 00:02:48,203
have to ask you to still keep it down.
54
00:02:50,022 --> 00:02:51,672
Thanks for your time.
55
00:02:54,648 --> 00:02:56,108
Henry, are you sure about this?
56
00:02:56,288 --> 00:02:58,580
- Allison...
- I can set you up in a brand-new lab
57
00:02:58,771 --> 00:03:01,451
- with twice the space.
- Kim's lab will do just fine.
58
00:03:01,722 --> 00:03:04,263
Then at least let me have someone
clear out all the old stuff.
59
00:03:04,421 --> 00:03:07,153
No, you said you were gonna leave
it the way it was the day she...
60
00:03:07,288 --> 00:03:09,110
At least until I had time to go through it.
61
00:03:09,309 --> 00:03:11,449
I did and I have. It's just...
62
00:03:12,730 --> 00:03:14,100
This has to be hard for you.
63
00:03:14,235 --> 00:03:17,516
I see it as a chance to stay
close to her, continue her work.
64
00:03:17,652 --> 00:03:21,059
You know, we used to finish each other's sentences. So...
65
00:03:22,151 --> 00:03:23,163
Okay.
66
00:04:24,120 --> 00:04:26,838
So Abby, you're heading back to Los Angeles?
67
00:04:27,041 --> 00:04:28,087
Yep, this is it.
68
00:04:28,255 --> 00:04:29,784
I'm sorry to see you go.
69
00:04:29,978 --> 00:04:31,257
Oh, no, you're not.
70
00:04:31,465 --> 00:04:33,241
Sheriff Carter and Zoe will miss you.
71
00:04:33,458 --> 00:04:34,761
No, they won't.
72
00:04:35,179 --> 00:04:37,152
Perhaps if you weren't taking Zoe away...
73
00:04:37,534 --> 00:04:40,044
SARAH, forgive me if I don't feel the need
74
00:04:40,276 --> 00:04:44,020
to justify my parental choices to a talking bunker.
75
00:04:44,938 --> 00:04:47,007
Fine. Don't let the door hit you on the way out.
76
00:04:47,143 --> 00:04:48,738
You wanna piece of me?
77
00:04:48,966 --> 00:04:51,484
Are you, uh, threatening the house?
78
00:04:51,712 --> 00:04:53,060
She started it.
79
00:04:53,316 --> 00:04:54,327
Yeah.
80
00:04:55,257 --> 00:04:57,692
- Are you okay?
- Yeah, I got a headache.
81
00:04:57,910 --> 00:05:00,248
- Where's Zoe?
- She's in her room. She's okay.
82
00:05:00,427 --> 00:05:03,393
She's using a virtual therapy device that Beverly gave her.
83
00:05:03,542 --> 00:05:05,371
It's called an ATS.
84
00:05:05,963 --> 00:05:08,166
I'll tell ya, the things this town comes up with...
85
00:05:08,414 --> 00:05:10,752
Oh, yeah, it's a great place to live.
86
00:05:10,931 --> 00:05:13,244
I mean, it's sort of full of mind-blowing opportunities
87
00:05:13,457 --> 00:05:15,568
and brilliant minds at the top of their game.
88
00:05:15,751 --> 00:05:17,888
And the schools... amazing.
89
00:05:20,876 --> 00:05:21,888
Yeah?
90
00:05:22,882 --> 00:05:24,478
Are you really okay with this?
91
00:05:26,000 --> 00:05:27,259
We had an agreement.
92
00:05:27,507 --> 00:05:28,519
I know.
93
00:05:28,851 --> 00:05:30,985
But I don't want you to do that thing that you do,
94
00:05:31,158 --> 00:05:34,498
you know, when you say you're okay with
something and six months after that,
95
00:05:34,700 --> 00:05:36,634
we're at my parents' 50th wedding anniversary
96
00:05:36,791 --> 00:05:38,583
and you've had one beer too many,
97
00:05:38,806 --> 00:05:42,479
and you ask my mom if the ball-buster
gene comes from her side of the family?
98
00:05:42,929 --> 00:05:44,838
You threw out my baseball cards.
99
00:05:45,122 --> 00:05:47,572
We were having a baby. We needed the room.
100
00:05:48,413 --> 00:05:52,638
I had a 1989 upper deck Ken Griffey, Jr. Rookie card.
101
00:05:52,827 --> 00:05:54,761
Do you have any idea how much that's worth now?
102
00:05:54,918 --> 00:05:56,828
No, and Dear God, before you tell me,
103
00:05:57,036 --> 00:06:00,249
let's just try and swing this right
around to my original point.
104
00:06:01,221 --> 00:06:04,010
Are you okay with me taking Zoe back to LA?
105
00:06:05,792 --> 00:06:06,805
Yeah.
106
00:06:07,412 --> 00:06:08,425
I'm okay.
107
00:06:08,811 --> 00:06:09,822
Okay.
108
00:06:10,637 --> 00:06:13,741
'Cause the end of the semester's coming,
and I'm gonna come back to get her.
109
00:06:15,410 --> 00:06:16,920
So... I'll call ya.
110
00:06:37,950 --> 00:06:38,961
Zoe!
111
00:06:40,046 --> 00:06:43,814
How many times have I asked you not
to leave your stuff lying around?
112
00:06:46,290 --> 00:06:47,303
Zoe.
113
00:06:51,998 --> 00:06:53,011
Zoe?
114
00:06:58,753 --> 00:06:59,765
Hey!
115
00:07:00,227 --> 00:07:03,151
- I'm talking to you here.
- Hey, I'm getting my head shrunk here.
116
00:07:03,384 --> 00:07:05,984
Well, shrink it after you're done
cleaning up your mess, okay?
117
00:07:09,495 --> 00:07:10,912
Is that the, um...
118
00:07:11,159 --> 00:07:12,709
IRS thing from Beverly?
119
00:07:12,920 --> 00:07:13,931
ATS.
120
00:07:14,406 --> 00:07:15,708
She's out of town and...
121
00:07:15,911 --> 00:07:19,670
She thinks it'll help me confront my
inner fears and resolve my anger issues.
122
00:07:20,785 --> 00:07:21,796
How's it working?
123
00:07:21,959 --> 00:07:24,253
Well, I'm still pretty pissed, so...
124
00:07:25,518 --> 00:07:26,551
Do you wanna talk?
125
00:07:27,259 --> 00:07:29,897
No, actually. I want you to leave me alone.
126
00:07:32,607 --> 00:07:35,869
Okay, that's... The exact opposite of leaving me alone.
127
00:07:42,116 --> 00:07:43,384
I know you're upset.
128
00:07:44,821 --> 00:07:46,237
But your mom really misses you.
129
00:07:46,647 --> 00:07:49,028
We agreed to shared custody.
130
00:07:50,519 --> 00:07:52,160
And I think that, um,
131
00:07:52,586 --> 00:07:54,565
if you don't give this a shot,
132
00:07:54,812 --> 00:07:55,890
you will regret it.
133
00:07:56,140 --> 00:07:57,151
Custody.
134
00:07:57,521 --> 00:07:59,144
Meaning ownership.
135
00:07:59,450 --> 00:08:00,798
Meaning I have no say.
136
00:08:01,092 --> 00:08:03,146
Zoe, your mom loves you a lot.
137
00:08:04,665 --> 00:08:07,184
Well, you know, I gotta give her credit.
138
00:08:07,615 --> 00:08:09,704
At least she's willing to fight for me.
139
00:08:16,219 --> 00:08:17,546
I'm gonna go clean up my stuff.
140
00:08:33,576 --> 00:08:36,468
Whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing?
141
00:08:36,692 --> 00:08:39,410
Uh, rearranging furniture. What are you doing here?
142
00:08:39,631 --> 00:08:42,180
Well, I said I was taking the afternoon off, not quitting.
143
00:08:43,159 --> 00:08:45,653
- Okay.
- Okay, so everything back in its place.
144
00:08:45,992 --> 00:08:47,004
Go.
145
00:08:47,175 --> 00:08:49,310
Sure, why should I get to be by the window?
146
00:08:51,666 --> 00:08:54,858
Hey, um, did you pull those, permits I asked you to?
147
00:08:55,018 --> 00:08:56,029
What?
148
00:08:56,888 --> 00:08:59,786
The permits for, um, Bajanian's contraption?
149
00:08:59,921 --> 00:09:01,494
What are you talking about?
150
00:09:02,015 --> 00:09:03,573
I swear, sometimes...
151
00:09:04,875 --> 00:09:08,511
I wonder if you even listen to me.
I feel like I'm talking to myself.
152
00:09:11,387 --> 00:09:12,398
Jo?
153
00:09:15,937 --> 00:09:16,950
Jo?
154
00:09:22,440 --> 00:09:24,497
Hey, Sheriff. What can I get for ya?
155
00:09:24,616 --> 00:09:26,657
Uh, nothing right now. Have you seen Jo?
156
00:09:26,815 --> 00:09:29,005
- W- who?
- My deputy.
157
00:09:29,878 --> 00:09:32,224
Oh, you got a new deputy? That's great.
158
00:09:32,354 --> 00:09:34,652
I didn't get a new deputy. I have a deputy.
159
00:09:34,876 --> 00:09:36,225
Deputy Jo Lupo.
160
00:09:37,247 --> 00:09:38,519
- Oh.
- Yeah.
161
00:09:39,116 --> 00:09:40,150
Is he cute?
162
00:09:40,884 --> 00:09:43,990
Okay, now you're just bugging me.
I really need to talk to her.
163
00:09:44,209 --> 00:09:45,624
Uh, listen, maybe I could help.
164
00:09:45,782 --> 00:09:48,502
Has anybody here ever heard of a, uh,
165
00:09:49,401 --> 00:09:50,706
deputy Lupo?
166
00:09:52,662 --> 00:09:53,853
Sorry, no. Not me.
167
00:09:54,303 --> 00:09:58,185
Sorry, Sheriff. I don't think
anybody here has ever heard of her.
168
00:10:38,518 --> 00:10:39,531
Henry?
169
00:10:39,799 --> 00:10:40,809
Jack.
170
00:10:41,872 --> 00:10:43,692
Oh, there you are.
171
00:10:44,929 --> 00:10:45,941
Here I am.
172
00:10:46,110 --> 00:10:48,359
I thought you'd be at Global today.
173
00:10:49,922 --> 00:10:50,934
No.
174
00:10:55,594 --> 00:10:58,736
- Jack, you need something?
- Do you know a woman named Jo Lupo?
175
00:10:59,519 --> 00:11:00,576
No, don't think so.
176
00:11:01,493 --> 00:11:03,887
Okay, this is really gonna sound strange.
177
00:11:04,089 --> 00:11:06,854
I have a deputy named Jo Lupo.
178
00:11:07,508 --> 00:11:09,530
Small, but surprisingly strong. Bit of a gun nut?
179
00:11:10,682 --> 00:11:13,472
I had a conversation with her today,
I turn my back for two seconds,
180
00:11:13,629 --> 00:11:14,964
and she's gone.
181
00:11:15,164 --> 00:11:17,566
Like vanished, and no one in the town even remembers her.
182
00:11:22,585 --> 00:11:24,737
I think everyone is playing a trick on me, right?
183
00:11:24,922 --> 00:11:26,554
So I go to her house, and, uh...
184
00:11:26,735 --> 00:11:29,159
You know, the name on the mailbox is changed,
185
00:11:29,315 --> 00:11:31,830
and there's a family with, like, 12 kids living there,
186
00:11:31,964 --> 00:11:35,425
and the house is a different color,
which is a bit far to go for a prank.
187
00:11:36,225 --> 00:11:37,484
A bit, yeah.
188
00:11:40,547 --> 00:11:42,121
You think I'm losing it, don't ya?
189
00:11:42,376 --> 00:11:44,804
Um... You think you're losing it?
190
00:11:44,961 --> 00:11:46,647
I know this woman! You know this woman!
191
00:11:47,682 --> 00:11:50,065
All right, maybe something's affected your body chemistry
192
00:11:50,312 --> 00:11:53,418
or altered your neural pathway somehow.
Were you exposed to anything?
193
00:11:53,651 --> 00:11:56,667
Yeah, I visited a guy, he was, uh, playing with...
194
00:11:56,918 --> 00:11:57,950
a new,
195
00:11:59,781 --> 00:12:00,882
atlantic element.
196
00:12:01,304 --> 00:12:02,983
- Transuranic?
- Yes! Yeah, that's it.
197
00:12:03,180 --> 00:12:04,431
- Would that do it?
- No.
198
00:12:05,357 --> 00:12:08,136
- Okay. What else have we got?
- Well, um...
199
00:12:08,899 --> 00:12:09,910
Maybe...
200
00:12:11,550 --> 00:12:13,318
Maybe you fell into some freezing water,
201
00:12:13,470 --> 00:12:15,495
and, uh, you went into hypothermia.
202
00:12:15,966 --> 00:12:17,853
Or you suffered a trauma,
203
00:12:18,482 --> 00:12:19,747
and that sent you into shock.
204
00:12:20,495 --> 00:12:21,507
Wha...
205
00:12:21,738 --> 00:12:23,630
- Yeah, I hit my head.
- With what?
206
00:12:23,807 --> 00:12:25,054
A heavy, metal object.
207
00:12:25,234 --> 00:12:26,245
How many times?
208
00:12:26,468 --> 00:12:27,636
Repeatedly.
209
00:12:27,818 --> 00:12:29,592
Well, see? That would have some effect.
210
00:12:30,182 --> 00:12:32,951
So if that's our problem, get an MRI.
211
00:12:33,288 --> 00:12:35,378
Henry, I've had a concussion before, that's not it.
212
00:12:35,640 --> 00:12:37,490
Do you remember Occam's razor?
213
00:12:38,112 --> 00:12:39,482
Yeah. uh...
214
00:12:40,187 --> 00:12:42,344
Simple things, uh, are true.
215
00:12:42,852 --> 00:12:45,803
Close enough. So you are either part of some...
216
00:12:46,981 --> 00:12:50,330
theoretical, unknown, scientific discovery where people
217
00:12:50,516 --> 00:12:53,425
vanish from our world and memories,
218
00:12:53,627 --> 00:12:55,752
or... you suffered a head trauma.
219
00:12:56,222 --> 00:12:57,616
When you say it like that...
220
00:12:58,107 --> 00:12:59,118
Get an MRI.
221
00:12:59,758 --> 00:13:00,771
Yeah.
222
00:13:06,511 --> 00:13:08,389
I'm not saying that you can't have one.
223
00:13:08,635 --> 00:13:10,885
I'm just asking why do you want one?
224
00:13:11,131 --> 00:13:14,078
It's not a big deal.
It's just, I bumped my head this morning
225
00:13:14,239 --> 00:13:16,689
and Henry thought it'd be a good idea if I had it looked at.
226
00:13:16,862 --> 00:13:19,400
You having any dizziness, nausea, headaches?
227
00:13:19,564 --> 00:13:22,126
No, my head was pounding earlier, but it's fine now.
228
00:13:22,316 --> 00:13:23,336
Actually, it's
229
00:13:24,000 --> 00:13:25,393
totally fine now.
230
00:13:25,888 --> 00:13:27,102
Problem solved.
231
00:13:28,042 --> 00:13:29,186
What's he even doing here?
232
00:13:29,344 --> 00:13:30,378
He works here.
233
00:13:31,019 --> 00:13:32,526
He was fired weeks ago.
234
00:13:35,062 --> 00:13:36,589
Okay, brain scan it is.
235
00:13:36,905 --> 00:13:38,277
Run an EEG and draw blood.
236
00:13:38,460 --> 00:13:40,235
No, I just need an MRI, thanks.
237
00:13:41,046 --> 00:13:44,400
Relax, it usually only takes me
two or three tries to hit a vein.
238
00:13:44,568 --> 00:13:45,715
You're pretty talented.
239
00:13:45,893 --> 00:13:47,655
- Really?
- No!
240
00:13:48,541 --> 00:13:50,429
Do you know anyone who'd be working on a...
241
00:13:50,608 --> 00:13:54,101
really intense, unknown, theoretical scientific discovery?
242
00:13:54,762 --> 00:13:56,808
You mean like a class eight project?
243
00:13:57,647 --> 00:13:59,784
Yes. Let's talk about those.
244
00:14:00,207 --> 00:14:02,658
Sorry, all class eight research is classified.
245
00:14:04,041 --> 00:14:05,929
Oh, you know what else should be classified?
246
00:14:06,770 --> 00:14:09,421
A certain assistant's american idol audition.
247
00:14:09,872 --> 00:14:10,882
- What?
- No, no!
248
00:14:11,041 --> 00:14:12,634
Zoe promised me to delete that.
249
00:14:12,943 --> 00:14:14,181
What's it gonna be?
250
00:14:14,453 --> 00:14:16,004
Fine! Gimme an hour.
251
00:14:16,891 --> 00:14:18,508
All right, so put the gown on,
252
00:14:18,666 --> 00:14:21,104
and all metal objects and jewelry in the tray.
253
00:14:21,295 --> 00:14:22,310
All right.
254
00:14:24,984 --> 00:14:26,063
Are you okay?
255
00:14:26,356 --> 00:14:27,411
Uh, yeah.
256
00:14:27,785 --> 00:14:28,864
Just got a lot on my mind.
257
00:14:29,201 --> 00:14:30,954
You know, you can always talk to Beverly.
258
00:14:33,409 --> 00:14:34,826
First of all, no.
259
00:14:35,015 --> 00:14:36,586
And, second of all, she's out of town.
260
00:14:37,059 --> 00:14:39,242
No, she's not. I just saw her at Cafe Diem.
261
00:14:39,413 --> 00:14:42,608
R... Well, then why's she having
Zoe do therapy from home today?
262
00:14:42,822 --> 00:14:44,049
I don't know, but...
263
00:14:44,241 --> 00:14:45,273
is Zoe okay?
264
00:14:47,417 --> 00:14:48,742
Actually, not so much.
265
00:14:49,056 --> 00:14:50,068
No.
266
00:14:50,331 --> 00:14:51,454
Abby's taking her back to LA
267
00:14:51,636 --> 00:14:54,187
at the end of the semester as a
part of our custody agreement.
268
00:14:54,826 --> 00:14:56,106
And are you okay with that?
269
00:14:59,098 --> 00:15:00,108
Yeah.
270
00:15:00,952 --> 00:15:02,074
- It's complicated.
- Well,
271
00:15:02,231 --> 00:15:04,119
what do you think you should do about this?
272
00:15:05,523 --> 00:15:07,372
I don't know. What can I do?
273
00:15:07,592 --> 00:15:10,618
I don't know, but if someone was
gonna take Kevin away from me,
274
00:15:10,874 --> 00:15:12,603
I would feel like my world was ending.
275
00:15:17,993 --> 00:15:19,814
Let's get this over with.
276
00:15:23,005 --> 00:15:25,319
- Hey, how's your head?
- A waste of time.
277
00:15:25,608 --> 00:15:26,609
The MRI was clear.
278
00:15:26,789 --> 00:15:28,984
Well, I wouldn't rule out your injury just yet.
279
00:15:29,126 --> 00:15:30,745
It might not be me, though.
280
00:15:31,015 --> 00:15:33,936
I mean, it might be a, uh, class eight project?
281
00:15:35,244 --> 00:15:37,244
And what do you know about class eight projects?
282
00:15:37,448 --> 00:15:39,673
Mainly that I'm not supposed to know about them.
283
00:15:39,853 --> 00:15:40,906
That's true. I don't think
284
00:15:41,025 --> 00:15:43,471
that's your problem, most of that research is theoretical.
285
00:15:43,650 --> 00:15:46,076
I know, I know, and I know what I'm asking isn't probable,
286
00:15:46,385 --> 00:15:47,530
but is it possible?
287
00:15:47,687 --> 00:15:51,417
Yeah, well... It might have something
to do with meta-material technology
288
00:15:51,689 --> 00:15:53,532
or vector decomposition or
289
00:15:53,802 --> 00:15:55,464
cellular irradiation.
290
00:15:56,032 --> 00:15:57,829
- Okay.
- But none of those things
291
00:15:57,988 --> 00:16:00,461
could remove someone from the world's consciousness.
292
00:16:01,150 --> 00:16:02,386
Unless...
293
00:16:02,700 --> 00:16:05,466
it was some kind of transdimensional travel.
294
00:16:05,821 --> 00:16:07,583
Okay, let's go with that. What's that?
295
00:16:07,773 --> 00:16:09,728
Movement between parallel universes.
296
00:16:09,973 --> 00:16:11,974
Right... So you're saying that
297
00:16:12,264 --> 00:16:14,998
Jo got zapped to another universe?
298
00:16:15,149 --> 00:16:17,938
Or maybe you did.
Theoretically, every universe is different.
299
00:16:18,163 --> 00:16:21,385
But the closer they are, the more alike
they are, with maybe just a difference.
300
00:16:21,542 --> 00:16:22,681
A green sky instead of blue,
301
00:16:22,800 --> 00:16:25,079
- cats chase dogs or...
- In a town of 3,000 people,
302
00:16:25,249 --> 00:16:26,711
one isn't where he's supposed to be.
303
00:16:26,866 --> 00:16:27,877
Exactly.
304
00:16:28,294 --> 00:16:30,298
We should talk to Nathan about this.
305
00:16:30,461 --> 00:16:31,853
He's good with this kind of thing.
306
00:16:32,033 --> 00:16:33,471
Great! Thanks.
307
00:16:33,942 --> 00:16:35,089
You're welcome.
308
00:16:35,310 --> 00:16:37,721
I was starting to worry if it was something to do with me.
309
00:16:37,885 --> 00:16:39,952
Well, that's where the smart money still is.
310
00:16:40,176 --> 00:16:41,189
Funny.
311
00:16:47,671 --> 00:16:48,681
Henry?
312
00:16:50,003 --> 00:16:51,014
Henry?
313
00:16:54,521 --> 00:16:55,532
Henry!
314
00:17:23,853 --> 00:17:25,763
You wanna run that by me one more time?
315
00:17:25,948 --> 00:17:28,038
People are disappearing into this crazy light,
316
00:17:28,240 --> 00:17:29,948
and nobody remembers them but me.
317
00:17:30,126 --> 00:17:32,101
- People like...
- What difference does it make?
318
00:17:32,281 --> 00:17:34,491
You're not gonna know who I'm talking about anyway.
319
00:17:35,708 --> 00:17:38,871
- I'm gonna double-check your MRI.
- There's nothing wrong with my head.
320
00:17:39,051 --> 00:17:41,253
Well, what you're describing simply is impossible.
321
00:17:41,437 --> 00:17:45,112
There's no technology that could create
such an anomaly. Not even in Eureka.
322
00:17:45,316 --> 00:17:48,034
Well, how about, um, many-materials technology
323
00:17:48,214 --> 00:17:51,493
or, like, the cell phone radiation or decomposing vectors?
324
00:17:51,696 --> 00:17:53,540
And now you're just putting words together.
325
00:17:53,697 --> 00:17:57,021
Okay, I don't know what I'm talking
about, but Henry said that you would.
326
00:17:57,208 --> 00:17:59,428
- Henry...
- Henry Deacon. The...
327
00:18:00,192 --> 00:18:01,426
How do you not remember...
328
00:18:01,696 --> 00:18:02,844
He was a friend of yours.
329
00:18:03,706 --> 00:18:04,786
I have a lot of friends.
330
00:18:04,965 --> 00:18:07,997
Actually, not so much. But we'll table that.
331
00:18:08,165 --> 00:18:10,053
Um, I think it has something to do with me,
332
00:18:10,325 --> 00:18:12,900
okay? People interact with, people
I know, but whatever it is,
333
00:18:13,427 --> 00:18:16,310
we must figure it out before it affects
the 3,000 people in this town.
334
00:18:16,483 --> 00:18:19,584
You see, now I know it's in your head,
because Eureka's only half that size.
335
00:18:19,976 --> 00:18:21,729
That means it's spreading.
336
00:18:22,532 --> 00:18:23,633
Nathan, you gotta help me.
337
00:18:25,633 --> 00:18:28,522
- Okay.
- Great. Where do we start?
338
00:18:29,623 --> 00:18:31,049
You go home and get some rest.
339
00:18:31,218 --> 00:18:33,443
And I'll start by double-checking your MRI.
340
00:18:40,353 --> 00:18:41,365
Come on.
341
00:18:41,837 --> 00:18:42,849
Come on.
342
00:18:47,077 --> 00:18:48,582
- Zoe?
- Hey, what's up?
343
00:18:48,897 --> 00:18:51,032
Hey, uh, where are you?
344
00:18:51,324 --> 00:18:53,280
- Home. Why?
- All right, stay put.
345
00:18:55,370 --> 00:18:57,424
- What's happening?
- I don't know, but if you see
346
00:18:57,582 --> 00:19:00,278
a big flash of light, I need you to run.
Just get away from it,
347
00:19:00,574 --> 00:19:02,416
- and you call me, okay?
- Seriously?
348
00:19:03,284 --> 00:19:04,947
Seriously, um...
349
00:19:05,733 --> 00:19:07,329
I'll be in touch. Gotta go.
350
00:19:07,542 --> 00:19:08,576
Fargo!
351
00:19:09,471 --> 00:19:10,482
Fargo.
352
00:19:11,341 --> 00:19:13,824
- Did you get it?
- Yes.
353
00:19:14,062 --> 00:19:16,017
But you can't tell anyone I showed this to you.
354
00:19:16,176 --> 00:19:19,727
If you don't show it to me, there
might not be anyone left to tell.
355
00:19:20,775 --> 00:19:22,058
I have no idea what that means.
356
00:19:22,305 --> 00:19:24,000
Ah, you don't have to.
357
00:19:24,187 --> 00:19:25,379
Why do you need it anyway?
358
00:19:25,581 --> 00:19:27,581
You wouldn't believe me if I told you.
359
00:19:27,868 --> 00:19:29,710
Huh, Stark's on this list.
360
00:19:30,116 --> 00:19:31,530
Of course he is.
361
00:19:31,880 --> 00:19:34,837
He's done more class eight projects
than anyone else at Global.
362
00:19:35,085 --> 00:19:37,014
And this guy, I know him. Saw him this morning.
363
00:19:37,194 --> 00:19:40,103
Uh, Dr. Bajanian? Yeah, he's a quantum physicist.
364
00:19:40,328 --> 00:19:43,740
Any chance what he's doing could
punch a hole in another dimension?
365
00:19:43,927 --> 00:19:45,701
Not likely, but when you start dealing
366
00:19:45,881 --> 00:19:48,039
with subatomic particles, the typical laws of nature
367
00:19:48,218 --> 00:19:49,253
no longer apply.
368
00:19:49,777 --> 00:19:51,348
Okay. Thanks.
369
00:19:51,584 --> 00:19:52,596
And, um...
370
00:19:53,428 --> 00:19:55,867
You got a great voice. Don't let anyone tell you different.
371
00:20:02,168 --> 00:20:04,450
Hey! Allison.
372
00:20:05,732 --> 00:20:07,644
- What's going on?
- I need you to come with me.
373
00:20:07,780 --> 00:20:09,572
There's a noise complaint, outskirts of town.
374
00:20:09,694 --> 00:20:12,606
This guys is using an element he
doesn't have permission to use.
375
00:20:12,840 --> 00:20:14,917
- So make him get a permit.
- Yeah, well,
376
00:20:15,054 --> 00:20:18,621
I'm not supposed to know this, but he's
one of your class eight scientists.
377
00:20:18,893 --> 00:20:21,764
Carter, everyone knows who the class eight scientists are.
378
00:20:21,915 --> 00:20:23,390
Fargo said he's working with atoms,
379
00:20:23,509 --> 00:20:26,106
and I think this guy Bajanian
could be a really serious threat.
380
00:20:26,548 --> 00:20:27,883
- Who?
- Bajanian.
381
00:20:28,003 --> 00:20:29,816
Weird guy, lives on the outskirts of town.
382
00:20:30,047 --> 00:20:32,222
I know who Bajanian is.
383
00:20:32,399 --> 00:20:34,177
Who told you that he works with atoms?
384
00:20:34,711 --> 00:20:35,712
Fargo.
385
00:20:37,500 --> 00:20:38,580
Oh, man.
386
00:20:44,492 --> 00:20:45,681
Hey, Sheriff.
387
00:20:46,008 --> 00:20:47,048
Soup?
388
00:20:47,404 --> 00:20:49,441
You hired Larry the kiss-ass?
389
00:20:49,563 --> 00:20:51,969
- Okay, Carter, I have work to do.
- Alisson.
390
00:20:52,556 --> 00:20:54,646
Whatever this guy's doing, it makes people disappear,
391
00:20:54,769 --> 00:20:56,819
and I seem to be the only one who's noticing.
392
00:20:57,462 --> 00:20:58,473
Please.
393
00:20:59,416 --> 00:21:00,893
Please come with me.
394
00:21:18,408 --> 00:21:20,651
And watch your head. He's got this big booming machine
395
00:21:20,787 --> 00:21:22,564
with lots of little things spinning...
396
00:21:22,811 --> 00:21:23,836
You'll see.
397
00:21:28,475 --> 00:21:29,868
Dr. Bajanian?
398
00:21:31,536 --> 00:21:32,714
Dr. Bajanian?
399
00:21:35,979 --> 00:21:37,509
This can't be happening.
400
00:21:40,024 --> 00:21:41,322
Can I help you?
401
00:21:41,884 --> 00:21:43,182
Where'd you put it?
402
00:21:43,988 --> 00:21:45,204
- Sorry?
- Where?
403
00:21:45,340 --> 00:21:47,938
The machine with the lights and swirling?
404
00:21:48,362 --> 00:21:50,029
Could you be a little more vague?
405
00:21:50,180 --> 00:21:53,023
The thing you built to find out how
fast the electrons are moving.
406
00:21:53,161 --> 00:21:55,375
I was right here this morning. I saw it.
407
00:21:55,498 --> 00:21:57,656
What were you doing in my lab?
408
00:21:57,779 --> 00:22:00,511
I know you're up to something.
I'm gonna figure out what it is.
409
00:22:01,017 --> 00:22:02,019
Miss Blake.
410
00:22:02,139 --> 00:22:04,134
I'm sorry about the intrusion, Dr. Bajanian.
411
00:22:04,284 --> 00:22:05,295
Let's go.
412
00:22:06,240 --> 00:22:07,824
Carter, there's nothing here.
413
00:22:07,947 --> 00:22:08,947
Let's go.
414
00:22:20,512 --> 00:22:21,511
Move!
415
00:22:33,485 --> 00:22:34,700
Not again.
416
00:22:41,709 --> 00:22:43,499
I can't believe it got him too.
417
00:22:43,951 --> 00:22:45,876
What are you talking about?
418
00:22:46,806 --> 00:22:48,159
You have no idea of what happened?
419
00:22:48,283 --> 00:22:50,797
I know you dragged me out to an empty lab.
420
00:22:52,015 --> 00:22:53,748
And you're starting to scare me.
421
00:22:56,985 --> 00:22:58,489
We gotta get outta here.
422
00:23:04,379 --> 00:23:06,362
- Where are you gonna go?
- I'm not sure.
423
00:23:06,485 --> 00:23:07,894
I'm glad you thought this through.
424
00:23:08,043 --> 00:23:09,410
We'll get Kevin, we'll get Zoe,
425
00:23:09,549 --> 00:23:11,365
and we'll get out of dodge while we still can.
426
00:23:11,502 --> 00:23:13,525
Avoiding the issue isn't going to help resolve it.
427
00:23:13,661 --> 00:23:16,258
When the issue is that the people
I care about keep disappearing,
428
00:23:16,394 --> 00:23:18,103
I'm willing to do whatever it takes.
429
00:23:18,226 --> 00:23:21,013
Listen to me. I trusted you. I need you to trust me.
430
00:23:21,151 --> 00:23:24,772
Let's just go back to the office, I
promise, we will figure this out.
431
00:23:24,908 --> 00:23:26,329
You wanna help? Here.
432
00:23:26,642 --> 00:23:29,170
One of the 20 people on that list
knows exactly what's going on.
433
00:23:29,307 --> 00:23:30,666
Help me figure out which one.
434
00:23:30,803 --> 00:23:33,758
Carter, there is nothing written on this piece of paper.
435
00:23:35,657 --> 00:23:36,682
Please.
436
00:23:37,050 --> 00:23:38,745
I know that I can help you.
437
00:23:47,570 --> 00:23:49,717
Carter, we need to slow down and talk about this.
438
00:23:49,894 --> 00:23:51,808
I'm telling you, we gotta leave. It's spreading.
439
00:23:51,944 --> 00:23:53,011
We can't stay.
440
00:23:53,762 --> 00:23:55,787
Carter, just drink some water and calm down.
441
00:23:55,910 --> 00:23:58,185
- You're dehydrated.
- I'm dehydrated? You gotta be kidding.
442
00:23:58,334 --> 00:23:59,360
Just drink the water.
443
00:23:59,497 --> 00:24:00,860
- I'm fine.
- Just drink it!
444
00:24:00,980 --> 00:24:03,708
- Why the hell do I wanna drink...
- So I don't have to do this.
445
00:24:05,265 --> 00:24:06,318
I'm sorry.
446
00:24:06,439 --> 00:24:07,791
It was for your own good.
447
00:24:25,218 --> 00:24:26,475
How are you feeling?
448
00:24:27,692 --> 00:24:29,639
Like somebody stabbed me in the back.
449
00:24:30,383 --> 00:24:31,630
And then stabbed me in the neck.
450
00:24:31,779 --> 00:24:33,696
I'm sorry, there's nothing else I could do.
451
00:24:33,971 --> 00:24:35,364
You were practically hysterical.
452
00:24:35,500 --> 00:24:36,990
I expect it from Stark.
453
00:24:37,128 --> 00:24:38,521
Not so much you.
454
00:24:38,876 --> 00:24:39,889
Stark?
455
00:24:40,160 --> 00:24:41,829
Ex-husband Nathan Stark.
456
00:24:41,980 --> 00:24:44,317
Egomaniacal bane of my existence.
457
00:24:45,028 --> 00:24:47,447
That does sound like someone that I would marry...
458
00:24:47,912 --> 00:24:50,537
But, no, I've never heard of him.
459
00:25:00,561 --> 00:25:02,763
The only way to fix the problem,
460
00:25:02,913 --> 00:25:04,552
is to recognize that you have one.
461
00:25:04,757 --> 00:25:06,261
What is that? AA?
462
00:25:06,411 --> 00:25:08,352
- Carter...
- Allison, don't I...
463
00:25:08,489 --> 00:25:09,705
I mean, apart from the...
464
00:25:09,849 --> 00:25:12,055
Remembering people that don't exist thing,
465
00:25:12,260 --> 00:25:13,818
don't I seem rational to you?
466
00:25:13,969 --> 00:25:16,074
The former seems to negate the latter.
467
00:25:17,139 --> 00:25:19,763
- Why are you talking like Beverly?
- I'm just trying to help you.
468
00:25:19,995 --> 00:25:23,249
Then think this through with me.
How many offices are there at global?
469
00:25:23,400 --> 00:25:25,778
- Over 1,000.
- How many people work there?
470
00:25:25,997 --> 00:25:28,744
- Maybe 100.
- Doesn't that seem odd to you?
471
00:25:28,990 --> 00:25:30,211
We're in a transitional period.
472
00:25:30,371 --> 00:25:33,014
Or your mind is reaching to justify what's happening.
473
00:25:33,233 --> 00:25:34,685
I could say the same for you.
474
00:25:39,219 --> 00:25:40,219
Okay.
475
00:25:40,845 --> 00:25:42,445
But you gotta let me go get Zoe.
476
00:25:42,650 --> 00:25:45,206
I can't deal with losing her.
477
00:25:46,648 --> 00:25:47,687
I won't.
478
00:25:52,935 --> 00:25:53,935
Okay.
479
00:25:58,618 --> 00:25:59,736
Thank you.
480
00:26:05,833 --> 00:26:07,648
Allison, come here. Don't let it touch you.
481
00:26:11,907 --> 00:26:13,012
Allison, move!
482
00:26:15,842 --> 00:26:18,097
Everything's gonna be all right.
483
00:26:35,725 --> 00:26:37,529
- SARAH, door.
- Is everything okay?
484
00:26:37,679 --> 00:26:39,252
Not even close. Zoe!
485
00:26:43,000 --> 00:26:44,001
Zoe!
486
00:26:44,532 --> 00:26:45,885
- What's going on?
- Hey, sweetie.
487
00:26:46,008 --> 00:26:47,989
Um, get your shoes on, we gotta go, okay?
488
00:26:48,112 --> 00:26:49,986
- What's happening?
- No questions, just go.
489
00:26:50,149 --> 00:26:51,148
All right?
490
00:26:51,283 --> 00:26:52,350
Okay, great.
491
00:26:52,707 --> 00:26:55,889
SARAH, how many people live in Eureka right now?
492
00:26:56,041 --> 00:26:58,123
My current calculations say two...
493
00:26:58,275 --> 00:26:59,749
You and Zoe.
494
00:27:00,898 --> 00:27:02,073
Okay, thank you.
495
00:27:03,632 --> 00:27:04,985
Back to the beginning.
496
00:27:06,419 --> 00:27:07,431
Zoe!
497
00:27:08,510 --> 00:27:09,770
- Zoe.
- I'm coming.
498
00:27:09,907 --> 00:27:11,669
What do you remember about this morning?
499
00:27:12,462 --> 00:27:13,610
What do you mean?
500
00:27:13,747 --> 00:27:15,743
Okay, your mom was here, you and I got in a fight,
501
00:27:15,866 --> 00:27:17,807
you threw the thing at me and you left, right?
502
00:27:17,971 --> 00:27:19,565
Okay, mom has never been to Eureka,
503
00:27:19,686 --> 00:27:21,197
I don't member getting in a fight,
504
00:27:21,320 --> 00:27:23,723
and I don't know what thing you're talking about.
505
00:27:24,587 --> 00:27:25,996
The thing.
506
00:27:26,132 --> 00:27:28,251
The therapy thingy... The ATS.
507
00:27:28,839 --> 00:27:29,838
What?
508
00:27:29,960 --> 00:27:31,272
For the love of...
509
00:27:33,706 --> 00:27:35,031
I was sitting here.
510
00:27:35,237 --> 00:27:36,398
And...
511
00:27:36,548 --> 00:27:37,873
I had it in my hands.
512
00:27:39,248 --> 00:27:40,710
And I stood up.
513
00:27:43,348 --> 00:27:44,359
Dad.
514
00:27:44,509 --> 00:27:45,957
I never put it down.
515
00:27:46,654 --> 00:27:47,655
So?
516
00:27:48,663 --> 00:27:49,664
So...
517
00:27:49,785 --> 00:27:52,260
Then I go back downstairs and I see you on the couch.
518
00:27:52,412 --> 00:27:54,131
And I say that I'm going off to the office?
519
00:27:54,254 --> 00:27:55,565
Okay, that I remember.
520
00:27:55,689 --> 00:27:57,112
But nothing before that?
521
00:27:57,246 --> 00:27:58,631
Nothing that you've mentioned.
522
00:27:58,823 --> 00:28:01,064
So that's our first shared memory.
523
00:28:01,255 --> 00:28:03,059
- I have no idea...
- What I'm talking about.
524
00:28:03,182 --> 00:28:04,632
That's the problem.
525
00:28:06,695 --> 00:28:08,252
And the only way to solve a problem
526
00:28:08,512 --> 00:28:10,549
is to recognize that you have one.
527
00:28:11,247 --> 00:28:12,669
Okay, you sound like my therapist.
528
00:28:12,873 --> 00:28:14,453
Or a therapy device.
529
00:28:14,821 --> 00:28:17,829
Right, like the same you had, the one I
have no recollection of putting down.
530
00:28:17,966 --> 00:28:19,716
I mean, I must've tried it on, right?
531
00:28:20,153 --> 00:28:22,094
That's why everybody sounded like Beverly.
532
00:28:22,378 --> 00:28:23,718
Except you.
533
00:28:31,303 --> 00:28:33,258
This is gonna be hard to swallow.
534
00:28:36,770 --> 00:28:38,616
I don't think any of this is real.
535
00:28:39,572 --> 00:28:40,571
Okay.
536
00:28:40,692 --> 00:28:42,142
I think that I'm...
537
00:28:42,811 --> 00:28:43,890
We are...
538
00:28:44,656 --> 00:28:46,009
in a program.
539
00:28:47,808 --> 00:28:48,806
And...
540
00:28:52,530 --> 00:28:54,123
I don't know how to find my way out.
541
00:28:54,533 --> 00:28:56,448
Dad, you're freaking me out.
542
00:28:59,577 --> 00:29:00,589
Dad.
543
00:29:01,313 --> 00:29:02,667
Dad, can you hear me?
544
00:29:03,978 --> 00:29:05,428
Dad, can you hear me?
545
00:29:05,921 --> 00:29:07,233
Please wake up.
546
00:29:13,015 --> 00:29:14,778
I'm so scared.
547
00:29:15,242 --> 00:29:16,253
Please.
548
00:29:27,702 --> 00:29:29,494
- Oh, sweetie.
- Mom.
549
00:29:29,617 --> 00:29:31,557
I drove back as fast as I could.
550
00:29:33,007 --> 00:29:34,252
What happened?
551
00:29:34,717 --> 00:29:36,738
I was doing my therapy on the ATS.
552
00:29:36,862 --> 00:29:38,120
And Dad walked in,
553
00:29:38,243 --> 00:29:40,185
and we got in a fight, and...
554
00:29:40,320 --> 00:29:43,322
I threw it at him, and for some reason, he put it on,
555
00:29:43,483 --> 00:29:46,735
and when I walked back in, he was
shaking and he wouldn't wake up.
556
00:29:46,873 --> 00:29:49,200
And I shouldn't have thrown it at him.
557
00:29:49,364 --> 00:29:51,182
Honey, it's nobody's fault.
558
00:29:51,401 --> 00:29:53,314
But can't you just take this off?
559
00:29:53,868 --> 00:29:55,423
We're afraid that disconnecting him
560
00:29:55,561 --> 00:29:57,597
could send him into paralytic shock.
561
00:29:57,735 --> 00:30:00,387
So what is happening to him?
562
00:30:01,642 --> 00:30:03,024
Actually, we're not sure.
563
00:30:03,147 --> 00:30:07,147
The, ATS was developed in
collaboration with Beverly Barlowe.
564
00:30:07,321 --> 00:30:08,940
But we've never had this happen before.
565
00:30:09,187 --> 00:30:11,479
It's a virtual version of Eureka,
566
00:30:11,695 --> 00:30:13,109
down to the very last detail.
567
00:30:13,379 --> 00:30:15,850
The user's subconscious issues come to life in the game.
568
00:30:16,008 --> 00:30:19,175
Normally, they're aware of what they're experiencing,
569
00:30:19,353 --> 00:30:21,129
and they can leave the program at any time.
570
00:30:21,296 --> 00:30:24,393
We think the concussion may have
caused a glitch in the mainframe,
571
00:30:24,685 --> 00:30:26,376
that Carter is unaware
572
00:30:26,607 --> 00:30:28,067
that he's in an altered reality.
573
00:30:28,550 --> 00:30:30,035
Is his life in danger?
574
00:30:33,606 --> 00:30:35,000
Someone answer me.
575
00:30:36,034 --> 00:30:37,913
Yes. It is.
576
00:30:38,104 --> 00:30:40,735
So let's get Beverly down here and fix it.
577
00:30:40,894 --> 00:30:41,974
Well, we can't reach her.
578
00:30:42,127 --> 00:30:45,393
So we sent Henry to her house to find
any information that can help us.
579
00:30:46,022 --> 00:30:48,080
Beverly, this is Henry. I'm in your house now.
580
00:30:48,215 --> 00:30:49,935
We really need your help.
581
00:30:50,137 --> 00:30:52,655
So when you get this message, call!
582
00:31:37,879 --> 00:31:39,064
Dad, where are we going?
583
00:31:39,288 --> 00:31:41,469
If this isn't real, there has to be a way out, right?
584
00:31:42,254 --> 00:31:45,295
- Like an exit sign?
- Yeah, I'm not that lucky.
585
00:31:45,478 --> 00:31:47,860
You said this therapy thing is for confronting your fears,
586
00:31:47,994 --> 00:31:50,383
- working out anger issues...
- I don't remember that.
587
00:31:50,605 --> 00:31:52,861
- Yeah, well, you said it.
- And I'm not angry.
588
00:31:53,042 --> 00:31:55,357
So maybe confronting fears is the way out.
589
00:31:55,985 --> 00:31:57,096
Yours or mine?
590
00:31:57,398 --> 00:31:59,377
I'm wearing the thing, so I'm guessing mine.
591
00:32:01,230 --> 00:32:03,319
Okay, so what are you afraid of?
592
00:32:06,581 --> 00:32:07,994
Right now, that.
593
00:32:08,784 --> 00:32:09,818
What is that?!
594
00:32:10,133 --> 00:32:12,200
That's what's been taking people.
595
00:32:15,609 --> 00:32:16,822
Dad, what are you doing?
596
00:32:17,429 --> 00:32:18,892
Confronting my fear.
597
00:32:34,541 --> 00:32:36,722
I am so sorry. Are you okay?
598
00:32:37,641 --> 00:32:38,652
I'm...
599
00:32:39,693 --> 00:32:41,692
Yeah. I'm just, uh...
600
00:32:42,531 --> 00:32:44,846
- Looking for a cup of coffee.
- Allow me.
601
00:32:48,658 --> 00:32:50,724
I cook when I'm upset.
602
00:32:54,036 --> 00:32:55,909
- Thanks.
- You're welcome.
603
00:32:57,443 --> 00:32:59,310
What are you all doing here?
604
00:33:00,280 --> 00:33:02,348
We're here for Carter and Zoe.
605
00:33:03,599 --> 00:33:04,744
All of you?
606
00:33:05,939 --> 00:33:06,995
Yeah, I mean...
607
00:33:07,159 --> 00:33:09,542
He's our sheriff, and she's our girl.
608
00:33:16,950 --> 00:33:19,424
- Did you find anything else?
- Just another ATS Device.
609
00:33:19,580 --> 00:33:21,467
I can take it apart, we can see the mechanics.
610
00:33:21,648 --> 00:33:24,092
- Well, if he can hold on that long.
- Yeah.
611
00:33:29,349 --> 00:33:30,407
Hey, honey.
612
00:33:31,135 --> 00:33:33,832
There's a whole lot of people out
there who are worried about you.
613
00:33:35,367 --> 00:33:36,559
You wanna come say hi?
614
00:33:37,510 --> 00:33:38,678
Not right now.
615
00:33:40,078 --> 00:33:41,245
You gonna eat?
616
00:33:42,426 --> 00:33:44,043
He wouldn't leave me.
617
00:33:47,491 --> 00:33:49,223
I'm not gonna leave him.
618
00:33:55,675 --> 00:33:56,811
- Dad.
- Come on.
619
00:34:00,102 --> 00:34:02,686
- What are you doing?
- Come on.
620
00:34:03,649 --> 00:34:05,086
Why aren't we running?
621
00:34:05,273 --> 00:34:06,278
We don't have to.
622
00:34:10,185 --> 00:34:12,440
You're gonna go. It's gonna take you.
623
00:34:16,792 --> 00:34:18,253
I'm gonna stay with you.
624
00:34:24,037 --> 00:34:26,102
Dad! What's happening?
625
00:34:38,635 --> 00:34:39,781
We're losing him.
626
00:34:41,570 --> 00:34:42,583
Wait!
627
00:34:48,382 --> 00:34:49,415
He's fighting.
628
00:35:02,158 --> 00:35:04,293
- Dad!
- Jack, you're all right!
629
00:35:09,747 --> 00:35:11,058
I thought I'd lost you.
630
00:35:11,180 --> 00:35:12,795
Oh, no, never. No.
631
00:35:12,980 --> 00:35:14,026
No, no, no.
632
00:35:14,146 --> 00:35:15,419
I knew you wouldn't leave.
633
00:35:15,542 --> 00:35:16,703
I'm here.
634
00:35:34,482 --> 00:35:35,602
Looks good.
635
00:35:35,986 --> 00:35:37,107
Looks very good.
636
00:35:37,243 --> 00:35:38,310
Well, great.
637
00:35:41,808 --> 00:35:43,639
Henry said you could have visitors?
638
00:35:44,337 --> 00:35:45,785
Yeah, yeah, that'd be great.
639
00:35:45,908 --> 00:35:47,918
Okay, guys, come on in!
640
00:35:49,407 --> 00:35:50,680
You look great.
641
00:35:51,390 --> 00:35:52,510
Zoe, hi.
642
00:35:52,647 --> 00:35:53,990
Hi. Abby!
643
00:35:55,884 --> 00:35:57,866
Hey, good to see ya.
644
00:36:00,326 --> 00:36:02,801
Hey, Chris. Thanks very much. I really appreciate it.
645
00:36:10,424 --> 00:36:11,668
Thanks for that.
646
00:36:11,818 --> 00:36:13,512
Hey, thanks for that.
647
00:36:13,868 --> 00:36:15,268
Hey, thank you so much.
648
00:36:15,500 --> 00:36:17,094
How many of you are there?
649
00:36:27,280 --> 00:36:28,332
Hi.
650
00:36:29,510 --> 00:36:30,519
Hey.
651
00:36:30,824 --> 00:36:31,997
Hey, how you feeling?
652
00:36:33,514 --> 00:36:34,689
A little strange.
653
00:36:35,523 --> 00:36:36,985
You know, I have all these...
654
00:36:37,135 --> 00:36:38,218
memories and...
655
00:36:38,627 --> 00:36:40,373
feelings about things that never happened.
656
00:36:40,851 --> 00:36:42,423
Well, that's gotta be pretty surreal.
657
00:36:42,902 --> 00:36:44,911
You have no idea.
658
00:36:45,879 --> 00:36:47,860
Anyway, I just stopped by to see if you were okay.
659
00:36:48,914 --> 00:36:50,377
To see if I'm okay?
660
00:36:50,513 --> 00:36:52,383
Yeah, this is your first day back in Kim's lab.
661
00:36:52,507 --> 00:36:53,751
I know that's a big deal.
662
00:36:53,888 --> 00:36:55,419
Jack, it's fine. Really.
663
00:36:55,555 --> 00:36:57,894
I mean, you're the one we should be worrying about.
664
00:36:58,837 --> 00:37:00,092
They told me...
665
00:37:00,449 --> 00:37:04,195
The therapy thing was forcing me to
deal with my feelings about losing Zoe.
666
00:37:04,372 --> 00:37:05,372
Apparently I have...
667
00:37:05,533 --> 00:37:08,459
abandonment, entitlement, and intimacy issues.
668
00:37:08,596 --> 00:37:10,427
- Ha, congratulations.
- Thank you.
669
00:37:13,038 --> 00:37:15,047
Even though that wasn't actually you,
670
00:37:15,416 --> 00:37:17,111
you helped me a lot in there.
671
00:37:18,580 --> 00:37:20,326
I don't know what I'd do without you.
672
00:37:21,515 --> 00:37:22,539
Me too.
673
00:37:25,213 --> 00:37:26,214
I should get going.
674
00:37:26,336 --> 00:37:28,627
Abby's taking off, we gotta talk before she goes, so...
675
00:37:28,768 --> 00:37:31,173
All right, well, good luck and...
676
00:37:31,803 --> 00:37:32,802
thanks.
677
00:37:33,271 --> 00:37:34,272
Yeah.
678
00:37:50,851 --> 00:37:52,485
You wanted me to stop by.
679
00:37:52,624 --> 00:37:53,623
Yeah.
680
00:37:53,756 --> 00:37:55,806
Yeah, yeah, I think we should talk.
681
00:37:56,669 --> 00:37:57,707
Yeah, I know.
682
00:38:09,677 --> 00:38:10,960
I'm happy here.
683
00:38:11,779 --> 00:38:13,887
Yeah, I know I complain about it, and...
684
00:38:14,731 --> 00:38:16,303
It definitely has its quirks.
685
00:38:16,968 --> 00:38:19,529
- Yeah, that's one way of putting it.
- Yeah.
686
00:38:20,331 --> 00:38:21,371
But...
687
00:38:22,720 --> 00:38:23,967
I belong here.
688
00:38:25,848 --> 00:38:29,133
- And I'm doing some good.
- You do. And you are.
689
00:38:29,284 --> 00:38:31,361
And I think this place has been good for Zoe.
690
00:38:31,498 --> 00:38:33,726
You know, I think she fits in here somehow.
691
00:38:33,877 --> 00:38:36,815
Well, maybe that's 'cause she doesn't fit in anywhere else.
692
00:38:37,635 --> 00:38:39,289
She has some good friends.
693
00:38:39,439 --> 00:38:40,916
Yeah, I've noticed that.
694
00:38:41,039 --> 00:38:43,115
And I would never ask you to...
695
00:38:43,596 --> 00:38:46,166
you know, not take her. That wouldn't be fair to you or Zoe.
696
00:38:46,507 --> 00:38:49,335
- Jack, listen, I...
- That being said...
697
00:38:52,285 --> 00:38:53,843
I can't go...
698
00:38:53,993 --> 00:38:56,305
months without seeing my kid.
699
00:38:58,026 --> 00:38:59,926
Can't even go days, really.
700
00:39:02,263 --> 00:39:03,999
So... I'm...
701
00:39:04,149 --> 00:39:06,499
gonna ask for my job back in LA.
702
00:39:06,636 --> 00:39:07,676
Really?
703
00:39:07,990 --> 00:39:09,042
Yep.
704
00:39:09,877 --> 00:39:12,950
It's funny, you remind me the man I once married.
705
00:39:19,676 --> 00:39:20,825
So what do you think?
706
00:39:20,989 --> 00:39:22,875
I think this place needs you.
707
00:39:23,229 --> 00:39:24,596
And it wasn't until today that
708
00:39:24,733 --> 00:39:27,277
I realized just how much Zoe needs you.
709
00:39:28,602 --> 00:39:31,008
And I can't take you away from here.
710
00:39:31,596 --> 00:39:33,166
I can't take her away from you.
711
00:39:33,919 --> 00:39:36,652
- But...
- This is where she needs to be.
712
00:39:54,256 --> 00:39:55,760
Thank you.
713
00:39:56,486 --> 00:39:58,304
I love you, Jack Carter.
714
00:40:14,437 --> 00:40:15,723
SARAH, door.
715
00:40:20,574 --> 00:40:21,750
Good evening, Sheriff Carter.
716
00:40:21,887 --> 00:40:24,128
Will the former Mrs.
Carter be joining you for dinner?
717
00:40:24,566 --> 00:40:26,741
Relax, SARAH, she's gone.
718
00:40:26,959 --> 00:40:28,161
What a shame.
719
00:40:29,706 --> 00:40:31,564
Sarcasm doesn't become you.
720
00:40:32,302 --> 00:40:33,302
Is...
721
00:40:37,114 --> 00:40:38,262
What are you doing?
722
00:40:38,398 --> 00:40:40,600
Oh, I'm sorry, I meant to have all this cleaned up
723
00:40:40,723 --> 00:40:41,724
before you got home.
724
00:40:41,878 --> 00:40:43,594
Oh, it's okay.
725
00:40:43,988 --> 00:40:45,671
It doesn't matter. Leave it.
726
00:40:47,653 --> 00:40:49,400
Your mom and I had a talk.
727
00:40:51,741 --> 00:40:53,859
I told her how much you love it here,
728
00:40:54,009 --> 00:40:55,008
and...
729
00:40:55,485 --> 00:40:57,576
That you... You wanna stay.
730
00:41:00,842 --> 00:41:04,040
And I told her that I would respect our agreement.
731
00:41:08,718 --> 00:41:10,056
What did she say?
732
00:41:10,371 --> 00:41:12,393
Oh, she seems to think that...
733
00:41:13,337 --> 00:41:15,320
I need adult supervision.
734
00:41:17,507 --> 00:41:18,506
So...
735
00:41:18,736 --> 00:41:20,240
If you're up for the task...
736
00:41:20,938 --> 00:41:23,356
I think I can handle it.
737
00:41:29,634 --> 00:41:31,314
I never wanted you to leave.
738
00:41:32,286 --> 00:41:34,034
I never wanted to go.
739
00:41:38,205 --> 00:41:39,230
Dad...
740
00:41:41,691 --> 00:41:43,344
Thank you for...
741
00:41:43,973 --> 00:41:45,436
fighting for me.
742
00:41:55,338 --> 00:41:56,584
SARAH, what are you doing?
743
00:41:56,707 --> 00:41:58,018
That was such a beautiful moment,
744
00:41:58,347 --> 00:42:00,806
I thought musical accompaniment seemed appropriate.
745
00:42:01,188 --> 00:42:03,115
Yeah, on second thought, LA's not looking so bad.
746
00:42:03,252 --> 00:42:05,058
Well, you're stuck with us now, so...
747
00:42:05,181 --> 00:42:07,272
what do you say... burgers, Cafe Diem?
748
00:42:07,422 --> 00:42:08,486
Sounds good.
749
00:42:09,746 --> 00:42:11,605
Oh, SARAH, knock it off.
53523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.