Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:03,721 --> 00:01:05,673
Good morning.
3
00:01:06,724 --> 00:01:09,844
And to you, as well.
4
00:01:16,017 --> 00:01:18,436
Okay. This has to stop.
5
00:01:18,438 --> 00:01:20,638
This only speaking
when spoken to thing?
6
00:01:20,640 --> 00:01:22,402
You're obviously angry that
I went to your friend Alistair
7
00:01:22,403 --> 00:01:24,703
and that he told me you knew
someone named Irene.
8
00:01:24,705 --> 00:01:26,321
You think I
overstepped my bounds.
9
00:01:26,323 --> 00:01:27,789
Hadn't thought about it
that much at all, actually.
10
00:01:27,791 --> 00:01:29,441
We both know that's not true.
11
00:01:29,443 --> 00:01:31,960
And guess what--
I'm your sober companion.
12
00:01:31,962 --> 00:01:33,912
It's my job to overstep
polite boundaries.
13
00:01:33,914 --> 00:01:36,415
Part of recovery is about
addressing painful things.
14
00:01:36,417 --> 00:01:38,283
If you ignore them,
they become triggers.
15
00:01:38,285 --> 00:01:39,951
Could you shoot all this
to me in an e-mail?
16
00:01:39,953 --> 00:01:41,837
I'm just much better at
processing the written word.
17
00:01:43,789 --> 00:01:45,177
I'm gonna stay after you
about this,
18
00:01:45,202 --> 00:01:46,592
because I know
how important it is.
19
00:01:46,593 --> 00:01:48,960
But if you won't talk to me,
there's only so much I can do.
20
00:01:55,301 --> 00:01:57,802
What is it?
You're right.
21
00:01:57,804 --> 00:02:00,439
I have been
cutting you off.
22
00:02:00,441 --> 00:02:02,491
It amounts to sulking,
23
00:02:02,493 --> 00:02:05,410
and it is no way to conduct
an adult relationship.
24
00:02:05,412 --> 00:02:07,245
I might not like what you did,
25
00:02:07,247 --> 00:02:08,947
but I suppose I have to...
26
00:02:08,949 --> 00:02:11,116
respect your right to do it.
27
00:02:12,251 --> 00:02:14,819
Good.
28
00:02:14,821 --> 00:02:17,655
I would propose a toast to our
new spirit of collaboration,
29
00:02:17,657 --> 00:02:20,959
but I, um... I've neglected
to pour myself a coffee.
30
00:02:20,961 --> 00:02:23,178
Would you mind
waiting a moment?
31
00:02:23,180 --> 00:02:24,829
Of course.
32
00:02:38,644 --> 00:02:40,562
Sherlock?
33
00:02:44,718 --> 00:02:46,017
No Watson?
34
00:02:46,019 --> 00:02:47,452
She took the morning off.
35
00:02:47,454 --> 00:02:50,071
Something about
a cousin falling ill.
36
00:02:51,324 --> 00:02:53,191
Shall we?
Yeah.
37
00:02:53,193 --> 00:02:54,826
Jay and Amy Myrose.
38
00:02:54,828 --> 00:02:57,162
Their cleaning lady
got here this morning,
39
00:02:57,164 --> 00:02:58,497
found them like this.
40
00:02:58,499 --> 00:03:00,499
Preliminary times of death
indicate the suspect
41
00:03:00,501 --> 00:03:02,467
broke in after midnight,
42
00:03:02,469 --> 00:03:04,669
dragged the Myroses
out of their beds,
43
00:03:04,671 --> 00:03:08,173
forced them to give up the
combination to their wall safe,
44
00:03:08,175 --> 00:03:11,042
and then...
45
00:03:11,044 --> 00:03:12,644
I, uh... I got to tell you,
46
00:03:12,646 --> 00:03:14,479
coming in here
this morning
47
00:03:14,481 --> 00:03:17,382
was like waking up in the
middle of a nightmare
48
00:03:17,384 --> 00:03:20,185
that I thought I stopped
having a long time ago.
49
00:03:20,187 --> 00:03:22,354
Is that because of the
uncanny similarities
50
00:03:22,356 --> 00:03:25,690
to the Wade Crewes
murders in 1999?
51
00:03:25,692 --> 00:03:27,442
You-you know about that?
52
00:03:27,444 --> 00:03:29,494
I picked up the particulars
of these deaths
53
00:03:29,496 --> 00:03:31,530
on my scanner app while
I was taxiing over here.
54
00:03:31,532 --> 00:03:34,332
Victims' arms bound
with pile hitch knots,
55
00:03:34,334 --> 00:03:36,618
pillows strapped
to their heads using belts
56
00:03:36,620 --> 00:03:38,119
shortly before
they were killed.
57
00:03:38,121 --> 00:03:41,840
Have to admit, the
similarities are striking.
58
00:03:41,842 --> 00:03:43,508
Yes, no, no, I know.
59
00:03:43,510 --> 00:03:46,294
I just didn't think you'd
know about Wade Crewes.
60
00:03:46,296 --> 00:03:48,964
13 years ago, he perpetrated
three separate home invasions
61
00:03:48,966 --> 00:03:50,215
over the course
of three months.
62
00:03:50,217 --> 00:03:51,683
In every instance,
a wealthy couple
63
00:03:51,685 --> 00:03:53,218
murdered in the middle
of the night.
64
00:03:53,220 --> 00:03:54,886
Contents of their
wall safe emptied.
65
00:03:54,888 --> 00:03:58,356
Eventually, he was brought
to justice by, uh... you.
66
00:03:58,358 --> 00:03:59,608
Yeah.
67
00:03:59,610 --> 00:04:01,977
Something of a
career-defining case.
68
00:04:01,979 --> 00:04:04,596
Mmm. Of course I'm
familiar with it.
69
00:04:04,598 --> 00:04:06,064
There.
70
00:04:06,066 --> 00:04:07,566
Always nice when
a psychopath
71
00:04:07,568 --> 00:04:10,235
grooms himself to look the part,
don't you think?
72
00:04:10,237 --> 00:04:13,788
Question is,
why copycat a home invader?
73
00:04:13,790 --> 00:04:16,925
You think this is
the work of a copycat?
74
00:04:16,927 --> 00:04:19,578
Well, it's either that, or...
75
00:04:19,580 --> 00:04:21,963
some kind of
weird coincidence.
76
00:04:21,965 --> 00:04:23,715
There is another
possibility.
77
00:04:23,717 --> 00:04:26,334
But that depends on what
we find in the shoe closet.
78
00:04:26,336 --> 00:04:28,620
I noticed something odd
in the old case files.
79
00:04:28,622 --> 00:04:31,089
Two of the safes
that Crewes looted
80
00:04:31,091 --> 00:04:32,457
were located in bedroom closets.
81
00:04:32,459 --> 00:04:33,842
The other was in an office,
82
00:04:33,844 --> 00:04:35,343
but he rifled through
the bedroom anyway.
83
00:04:35,345 --> 00:04:38,346
Now, in each case,
the woman of the house
84
00:04:38,348 --> 00:04:39,898
had a collection
of expensive shoes.
85
00:04:39,900 --> 00:04:42,484
And in every case,
one of those shoes
86
00:04:42,486 --> 00:04:43,968
was missing
after the murder.
87
00:04:43,970 --> 00:04:45,470
See for yourself.
88
00:04:46,439 --> 00:04:48,106
Why would someone
steal one shoe?
89
00:04:48,108 --> 00:04:49,691
Well, that's a
fair question.
90
00:04:49,693 --> 00:04:51,359
My guess is
the perpetrator
91
00:04:51,361 --> 00:04:55,163
wanted a little something
to memorialize the occasion.
92
00:04:58,117 --> 00:05:01,620
Something like,
perhaps...
93
00:05:01,622 --> 00:05:05,490
one high-heeled
Jimmy Choo.
94
00:05:11,263 --> 00:05:13,831
Wade Crewes told you
that he worked alone
95
00:05:13,833 --> 00:05:16,051
when he confessed
in 1999.
96
00:05:16,053 --> 00:05:17,719
I think he lied.
97
00:05:17,721 --> 00:05:19,521
I don't believe that
we're looking for someone
98
00:05:19,523 --> 00:05:21,272
who's copying his work.
99
00:05:21,274 --> 00:05:23,909
I think we're looking for
someone who helped him do it.
100
00:05:23,912 --> 00:05:27,912
♪ Elementary 1x07 ♪
One Way to Get Off
Original Air Date on November 15, 2012
101
00:05:27,937 --> 00:05:31,937
== sync, corrected by elderman ==
102
00:05:31,940 --> 00:05:43,744
♪
103
00:05:49,985 --> 00:05:51,253
The chief of detectives
just formed
104
00:05:51,255 --> 00:05:52,754
a task force
on the Myrose murders.
105
00:05:55,796 --> 00:05:57,262
Sorry.
106
00:05:59,816 --> 00:06:02,517
Garrity, Ramberg,
I'm pulling you in.
107
00:06:02,519 --> 00:06:04,736
I'm gonna detail a few other
detectives out of other units.
108
00:06:04,738 --> 00:06:07,940
Any questions?
109
00:06:07,942 --> 00:06:09,324
All right, then.
110
00:06:10,443 --> 00:06:12,661
Captain, if I might
venture a suggestion?
111
00:06:12,663 --> 00:06:14,312
You and I go
to Sing Sing,
112
00:06:14,314 --> 00:06:15,480
talk to
Wade Crewes, hmm?
113
00:06:15,482 --> 00:06:16,782
We now know
there's a connection
114
00:06:16,784 --> 00:06:18,450
between the old murders
and the new ones,
115
00:06:18,452 --> 00:06:21,036
and Crewes is the one man
who can tell us what it is.
116
00:06:21,038 --> 00:06:23,538
Waste of time. He'd tell you he
was partnered with the Taliban
117
00:06:23,540 --> 00:06:25,156
if it'd shave time
off his sentence.
118
00:06:25,158 --> 00:06:28,159
And we don't know
there's a connection.
119
00:06:28,161 --> 00:06:30,495
Oh. The missing
high heel.
120
00:06:30,497 --> 00:06:33,799
Don't people lose shoes all the time?
Not $1,000 ones.
121
00:06:33,801 --> 00:06:36,018
I-I have to say, you seem
strangely reluctant
122
00:06:36,020 --> 00:06:37,335
to pursue a
promising lead.
123
00:06:37,337 --> 00:06:40,022
Because it's not
a lead yet.
124
00:06:40,024 --> 00:06:41,773
It's not
an anything yet.
125
00:06:41,775 --> 00:06:43,358
Maybe you'll turn out
to be right,
126
00:06:43,360 --> 00:06:44,843
but talking
to Wade Crewes
127
00:06:44,845 --> 00:06:46,478
is not going
to get you there.
128
00:06:46,480 --> 00:06:48,146
I promise you.
129
00:06:49,366 --> 00:06:51,149
Oh.
130
00:06:51,151 --> 00:06:53,068
Watson, I admire
your persistence,
131
00:06:53,070 --> 00:06:55,353
but the reception
is really... where... am.
132
00:06:55,355 --> 00:06:57,689
Really? 'Cause my
phone's working fine.
133
00:06:57,691 --> 00:06:59,574
Four bars
and everything.
134
00:06:59,576 --> 00:07:00,859
Let me guess:
135
00:07:00,861 --> 00:07:03,328
You want me to wait right here
136
00:07:03,330 --> 00:07:05,697
while you get another coffee.
Or you could just leave.
137
00:07:05,699 --> 00:07:06,882
Okay, I don't think ditching me
138
00:07:06,884 --> 00:07:08,333
is the most
constructive approach.
139
00:07:08,335 --> 00:07:09,718
Well, it solved the
problem, didn't it?
140
00:07:09,720 --> 00:07:11,303
It's quite simple, Watson.
141
00:07:11,305 --> 00:07:13,138
Stop trying to reach me,
and things can go back
142
00:07:13,140 --> 00:07:15,307
to the way that they were.
You know I'm not gonna do that.
143
00:07:15,309 --> 00:07:17,142
Well, then, welcome to
our new arrangement.
144
00:07:17,144 --> 00:07:19,428
Same as the old one, without
the goodwill that you'd accrued.
145
00:07:19,430 --> 00:07:21,146
I will obey the letter
of our agreement.
146
00:07:21,148 --> 00:07:23,098
I will check in with you
every two hours,
147
00:07:23,100 --> 00:07:25,350
at which point you can give me
whatever drug tests that you want.
148
00:07:25,352 --> 00:07:27,819
My bodily fluids are all at your disposal.
That's not how this works...
149
00:07:27,821 --> 00:07:29,021
I'm not finished.
Oh, you're not finished.
150
00:07:29,023 --> 00:07:30,388
What is not at your disposal
151
00:07:30,390 --> 00:07:31,690
are the details
of my personal life,
152
00:07:31,692 --> 00:07:33,275
which are uniquely my own,
153
00:07:33,277 --> 00:07:35,160
and which I will not cheapen
by allowing them to become
154
00:07:35,162 --> 00:07:37,329
grist for your
tedious recovery mill.
155
00:07:37,331 --> 00:07:38,997
All right, then.
156
00:07:38,999 --> 00:07:40,499
That's that.
157
00:07:40,501 --> 00:07:42,868
I will check in with you
in two hours.
158
00:07:42,870 --> 00:07:44,252
Hmm.
159
00:07:45,204 --> 00:07:46,455
Holmes...
160
00:07:46,457 --> 00:07:48,006
Bell's got something.
161
00:07:48,008 --> 00:07:51,009
All right, CCS dug
through the Myroses' laptop.
162
00:07:51,011 --> 00:07:52,794
They each got a bunch
of threatening e-mails
163
00:07:52,796 --> 00:07:54,346
from the same anonymous account.
164
00:07:54,348 --> 00:07:56,765
We traced the IP address
to a guy named Julian Walsh.
165
00:07:56,767 --> 00:07:58,300
Guy's a contractor.
166
00:07:58,302 --> 00:08:00,218
The Myroses hired him
to remodel their kitchen,
167
00:08:00,220 --> 00:08:01,970
and then fired him
six weeks later.
168
00:08:01,972 --> 00:08:03,555
They filed a complaint
about his work
169
00:08:03,557 --> 00:08:05,256
and withheld payment.
170
00:08:05,258 --> 00:08:07,526
And Walsh responded
with anonymous threats.
171
00:08:07,528 --> 00:08:09,194
We ran him through the NCIC.
172
00:08:09,196 --> 00:08:10,479
He did time
for weapons possession
173
00:08:10,481 --> 00:08:11,730
and sexual assault.
174
00:08:11,732 --> 00:08:14,700
We're going to go
talk to him now.
175
00:08:14,702 --> 00:08:16,451
That's a lead.
176
00:08:16,453 --> 00:08:18,904
"When you least expect it,I'll be there
177
00:08:18,906 --> 00:08:20,372
"to give you what's yours.
178
00:08:20,374 --> 00:08:22,240
"A pair of pliers
and a handful of rusty nails
179
00:08:22,242 --> 00:08:23,542
are the only tools I need."
180
00:08:23,544 --> 00:08:24,793
Sound familiar, Mr. Walsh?
181
00:08:24,795 --> 00:08:27,162
Okay, yes, I sent those e-mails.
182
00:08:27,164 --> 00:08:29,081
But that doesn't mean
I killed anybody.
183
00:08:29,083 --> 00:08:31,216
Well, you talked
about killing people,
184
00:08:31,218 --> 00:08:33,451
and they wound up dead.
I'm sure you can follow along.
185
00:08:33,453 --> 00:08:35,387
I don't know
what you want me to say.
186
00:08:35,389 --> 00:08:36,772
Well, listen,
187
00:08:36,774 --> 00:08:38,123
we'll be more inclined
to believe you
188
00:08:38,125 --> 00:08:39,558
if you gave us
your whereabouts
189
00:08:39,560 --> 00:08:41,226
between 6:00
and midnight last night.
190
00:08:41,228 --> 00:08:43,862
I watched TV, and then
I went to bed by 11:00.
191
00:08:43,864 --> 00:08:46,098
I live alone, but that
doesn't mean I did anything.
192
00:08:48,267 --> 00:08:49,985
You understand why
we're here, Julian.
193
00:08:49,987 --> 00:08:51,937
The people you threatened
in these e-mails are now dead.
194
00:08:51,939 --> 00:08:54,322
Yeah, well...
195
00:08:54,324 --> 00:08:57,025
You with us here?
Yep.
196
00:08:57,027 --> 00:08:59,778
I just want to see if
the house has a basement.
197
00:08:59,780 --> 00:09:01,613
Walsh has looked at
the floor three times
198
00:09:01,615 --> 00:09:02,998
since he started talking.
199
00:09:03,000 --> 00:09:04,499
He's clearly nervous.
200
00:09:04,501 --> 00:09:06,484
I bet whatever he's
hiding is down there.
201
00:09:06,486 --> 00:09:09,621
Okay, I'll cut this off
and get us a warrant.
202
00:09:09,623 --> 00:09:11,423
And give him time to
get rid of the evidence?
203
00:09:11,425 --> 00:09:13,324
Mr. Walsh, do you have
a lavatory I might use?
204
00:09:13,326 --> 00:09:15,844
Huh?
Bathroom.
205
00:09:15,846 --> 00:09:18,830
Yeah, upstairs.
206
00:09:53,800 --> 00:09:55,333
Identify yourself.
207
00:10:10,016 --> 00:10:11,399
What the hell are you doing?
208
00:10:11,401 --> 00:10:13,735
He lied.
209
00:10:13,737 --> 00:10:16,404
When he said that
he lived alone.
210
00:10:23,496 --> 00:10:25,330
Shh.
211
00:10:31,570 --> 00:10:32,921
Arrest him!
212
00:10:32,923 --> 00:10:34,405
Arrest him.
Turn to the wall now.
213
00:10:34,407 --> 00:10:38,093
Shh, shh, shh...
214
00:10:41,881 --> 00:10:43,581
You have to understand,
215
00:10:43,583 --> 00:10:45,617
this my nuclear option.
216
00:10:45,619 --> 00:10:49,087
I've never felt the need to
go to a client's rehab before.
217
00:10:49,089 --> 00:10:52,591
Yeah, but Mr. Holmes
isn't a typical client.
218
00:10:52,593 --> 00:10:54,793
He just won't
let me help him.
219
00:10:54,795 --> 00:10:56,761
He's so adamant about
being above all that.
220
00:10:56,763 --> 00:11:00,732
Yeah, he does make it difficult
to keep one's cool, doesn't he?
221
00:11:00,734 --> 00:11:02,984
Please.
Thank you.
222
00:11:03,953 --> 00:11:05,403
I know from his records
223
00:11:05,405 --> 00:11:08,123
he spent two hours a day
in therapy with you.
224
00:11:08,125 --> 00:11:10,775
Did he ever mention
a woman named Irene?
225
00:11:10,777 --> 00:11:14,296
Sherlock Holmes
was here for six months,
226
00:11:14,298 --> 00:11:18,049
and in that time,
he mentioned no women, no men,
227
00:11:18,051 --> 00:11:19,784
no names, no dates.
228
00:11:19,786 --> 00:11:21,670
I don't believe I learned
229
00:11:21,672 --> 00:11:24,589
a single significant
thing about him.
230
00:11:40,239 --> 00:11:41,907
Her name is Katya.
231
00:11:41,909 --> 00:11:45,410
She came to the U.S.
to work as a prostitute.
232
00:11:45,412 --> 00:11:48,530
Her handlers sold her to Julian
Walsh a couple of weeks ago.
233
00:11:50,116 --> 00:11:52,951
She told me that he has been
to see her every night
234
00:11:52,953 --> 00:11:54,119
since he purchased her.
235
00:11:54,121 --> 00:11:56,838
You can fill in
the blanks.
236
00:11:56,840 --> 00:11:58,656
Most evenings,
he slept in her room.
237
00:11:58,658 --> 00:12:00,625
Including last night.
238
00:12:00,627 --> 00:12:03,428
Walsh's sex slave is his alibi
for the Myrose killings?
239
00:12:03,430 --> 00:12:04,713
I'm afraid it
looks that way.
240
00:12:04,715 --> 00:12:06,181
Respectfully,
I suggest that
241
00:12:06,183 --> 00:12:07,882
we bring everyone
on the task force
242
00:12:07,884 --> 00:12:10,335
into a comprehensive review
of the original files.
243
00:12:10,337 --> 00:12:11,720
Because of the shoe thing?
244
00:12:11,722 --> 00:12:13,221
I'm not diverting
an entire task force
245
00:12:13,223 --> 00:12:15,006
for a missing high heel.
246
00:12:15,008 --> 00:12:16,507
Four missing high heels,
247
00:12:16,509 --> 00:12:18,893
if you count the
original crime scene.
248
00:12:18,895 --> 00:12:21,313
You never recovered the original
murder weapon, did you?
249
00:12:21,315 --> 00:12:24,065
No, Crewes said he dumped it
in the East River.
250
00:12:24,067 --> 00:12:26,517
Well, let's go and see
if he was telling the truth.
251
00:12:28,255 --> 00:12:29,721
Holmes,
252
00:12:29,723 --> 00:12:31,022
what are we doing
down here?
253
00:12:31,024 --> 00:12:32,791
Ballistics comparison, hmm?
254
00:12:32,793 --> 00:12:36,361
This is the original report
from the original murders.
255
00:12:36,363 --> 00:12:38,330
You gonna
do it by eye?
256
00:12:38,332 --> 00:12:40,832
The human eye
is a precision instrument.
257
00:12:40,834 --> 00:12:44,202
It can detect
grooves and lands on a slug
258
00:12:44,204 --> 00:12:47,088
more efficiently
than any computer.
259
00:12:48,207 --> 00:12:49,674
In both of these killings,
260
00:12:49,676 --> 00:12:51,476
and in last night's murders,
the slugs had
261
00:12:51,478 --> 00:12:53,728
the same distinctive dent
on the case head.
262
00:12:53,730 --> 00:12:56,481
It was caused by some sort of
defect in the gun's barrel.
263
00:12:56,483 --> 00:13:00,718
The grooves and lands show
a steep twist to the left.
264
00:13:00,720 --> 00:13:02,570
See for yourself.
265
00:13:04,740 --> 00:13:06,557
Now, you can wait
for the computers
266
00:13:06,559 --> 00:13:08,443
to confirm it
if you like,
267
00:13:08,445 --> 00:13:10,561
but Wade Crewes lied to you
about that murder weapon.
268
00:13:10,563 --> 00:13:12,080
He didn't dump it.
269
00:13:12,082 --> 00:13:13,999
And wherever it's been
for the last 13 years,
270
00:13:14,001 --> 00:13:16,534
it was used last night
to kill the Myroses.
271
00:13:16,536 --> 00:13:20,121
This is no longer a theory,
Captain; this is a fact.
272
00:13:20,123 --> 00:13:22,924
These cases are
indelibly linked.
273
00:13:30,594 --> 00:13:32,445
Terry?
274
00:13:32,447 --> 00:13:33,980
What are you doing here?
275
00:13:33,982 --> 00:13:35,265
I figured maybe
you could tell me that.
276
00:13:35,267 --> 00:13:36,866
I got a message
saying to come here
277
00:13:36,868 --> 00:13:38,201
to review the
Wade Crewes murders.
278
00:13:38,505 --> 00:13:39,621
I didn't call you.
279
00:13:39,623 --> 00:13:40,722
I did.
280
00:13:40,724 --> 00:13:42,340
Ms. D'Amico was your partner
281
00:13:42,342 --> 00:13:44,342
when you investigated
the original murders in '99.
282
00:13:44,344 --> 00:13:46,294
Surely it's possible she
would help shed some light
283
00:13:46,296 --> 00:13:47,645
on the situation.
284
00:13:47,647 --> 00:13:49,264
We know that
last night's murders
285
00:13:49,266 --> 00:13:51,599
were connected
to the ones from 1999.
286
00:13:51,601 --> 00:13:54,068
The way I see it, this can mean
one of two things:
287
00:13:54,070 --> 00:13:56,271
First is that Wade Crewes
had an accomplice
288
00:13:56,273 --> 00:13:57,822
that he never told
the police about.
289
00:13:57,824 --> 00:13:59,440
For whatever
reason, that guy
290
00:13:59,442 --> 00:14:01,326
started up again
13 years later.
291
00:14:01,328 --> 00:14:03,027
Second option:
292
00:14:03,029 --> 00:14:05,280
Crewes committed the original
crimes all by himself,
293
00:14:05,282 --> 00:14:07,115
but got someone to do
last night's killing
294
00:14:07,117 --> 00:14:09,584
so he could maybe get
his sentence commuted.
295
00:14:09,586 --> 00:14:11,152
There is another possibility:
296
00:14:11,154 --> 00:14:13,538
Wade Crewes is innocent,
the wrong man is in prison
297
00:14:13,540 --> 00:14:15,256
and the original killer
is back at it.
298
00:14:15,258 --> 00:14:16,541
No way.
299
00:14:16,543 --> 00:14:18,793
Crewes did it;
he told us he did it.
300
00:14:18,795 --> 00:14:20,578
It wouldn't be the first
false confession in the annals
301
00:14:20,580 --> 00:14:21,846
- of crime, would it?
- Enough.
302
00:14:21,848 --> 00:14:23,431
This isn't philosophy class.
303
00:14:23,433 --> 00:14:26,634
We don't need to debate
every possibility.
304
00:14:26,636 --> 00:14:30,338
Whatever's going on, I guarantee
you Crewes is not innocent.
305
00:14:30,830 --> 00:14:33,664
Now, I'm going
to go talk to him,
306
00:14:33,666 --> 00:14:35,099
see if I can shake his tree,
307
00:14:35,101 --> 00:14:36,801
figure out if
he's working with somebody.
308
00:14:36,803 --> 00:14:39,270
Garrity, Ramberg, I want you
to grab a couple of guys
309
00:14:39,272 --> 00:14:41,472
and start digging
into some old case files.
310
00:14:41,474 --> 00:14:43,808
Bell, I want you to look
into the suspects from '99.
311
00:14:43,810 --> 00:14:46,060
All right?
We're done here.
312
00:14:52,451 --> 00:14:55,953
Um, I'd like to go with
you to interview Crewes.
313
00:14:55,955 --> 00:14:57,705
Fine.
You can observe.
314
00:14:57,707 --> 00:14:59,790
Um, not to pry, but
did everything end well
315
00:14:59,792 --> 00:15:01,409
with you and
Detective D'Amico?
316
00:15:01,411 --> 00:15:02,910
I noticed that you didn't
greet each other,
317
00:15:02,912 --> 00:15:04,495
you didn't say
good-bye...
318
00:15:04,497 --> 00:15:06,997
You just got done dissecting
one of my old cases
319
00:15:06,999 --> 00:15:09,533
in front of a room
full of people.
320
00:15:09,535 --> 00:15:12,586
How about you leave
my old partnership alone.
321
00:15:13,972 --> 00:15:17,708
You want insights
into Sherlock Holmes?
322
00:15:17,710 --> 00:15:19,009
I'll give you an insight:
323
00:15:19,011 --> 00:15:21,479
He's childish and self-absorbed.
324
00:15:21,481 --> 00:15:24,882
He spent nearly every group
session in total silence.
325
00:15:24,884 --> 00:15:26,434
He was, bar none,
326
00:15:26,436 --> 00:15:28,152
the least cooperative patient
I've ever had.
327
00:15:28,154 --> 00:15:32,189
Yeah, I read the same
from most of your colleagues.
328
00:15:33,358 --> 00:15:35,058
Who's that?
329
00:15:36,661 --> 00:15:38,078
Oh, the gardener.
330
00:15:38,080 --> 00:15:40,164
Uh, I think his
name's E... Edson.
331
00:15:40,166 --> 00:15:41,866
Edison?
332
00:15:41,868 --> 00:15:44,234
Why?
333
00:15:44,236 --> 00:15:46,036
Hey, there.
334
00:15:46,038 --> 00:15:47,538
How you doing?
335
00:15:47,540 --> 00:15:48,756
Good.
336
00:15:48,758 --> 00:15:50,674
Hey, is that
beekeeping equipment?
337
00:15:50,676 --> 00:15:52,042
Yeah.
338
00:15:52,044 --> 00:15:53,844
Calms them down.
339
00:15:53,846 --> 00:15:56,347
Everyone tells me
I probably should
340
00:15:56,349 --> 00:15:57,932
just spray the hives
with poison,
341
00:15:57,934 --> 00:16:01,469
but what can I say?
I find them interesting.
342
00:16:01,471 --> 00:16:03,771
This one's getting
a little big, though.
343
00:16:03,773 --> 00:16:06,974
Gonna move it out to the woods.
344
00:16:06,976 --> 00:16:09,310
There was a client back here
a little while ago, uh,
345
00:16:09,312 --> 00:16:11,261
who was also interested
in beekeeping.
346
00:16:11,263 --> 00:16:12,947
Sure.
347
00:16:12,949 --> 00:16:14,148
You mean Sherlock.
348
00:16:14,150 --> 00:16:15,866
Yeah.
You knew him?
349
00:16:15,868 --> 00:16:18,235
He used to tell me I was
the only person in this place
350
00:16:18,237 --> 00:16:19,403
without an agenda.
351
00:16:19,405 --> 00:16:21,438
I took that to mean
he liked me.
352
00:16:22,824 --> 00:16:24,274
I wasn't sureif you and your partner
353
00:16:24,276 --> 00:16:25,326
would show up here.
354
00:16:25,328 --> 00:16:26,777
You were expecting us?
355
00:16:26,779 --> 00:16:28,162
Of course.
356
00:16:28,164 --> 00:16:30,113
We get the newspapers
in here, Detective.
357
00:16:30,115 --> 00:16:31,382
Oh-- wait a minute.
358
00:16:31,384 --> 00:16:33,217
It's Captain now, isn't it?
359
00:16:33,219 --> 00:16:36,720
I read about last
night's murders.
360
00:16:36,722 --> 00:16:38,639
I knew you'd come see me.
361
00:16:38,641 --> 00:16:40,290
Then I'll cut
right to the chase:
362
00:16:40,292 --> 00:16:42,426
What's the name of the guy
you're working with?
363
00:16:42,428 --> 00:16:45,312
I gave up anger
a long time ago.
364
00:16:45,314 --> 00:16:48,098
It was one of
the only rational responses
365
00:16:48,100 --> 00:16:51,018
to the irrational situation
my life had become.
366
00:16:51,020 --> 00:16:54,905
But you, standing there,
accusing me...
367
00:16:54,907 --> 00:16:58,141
I think that's the perfect test
for my progress, isn't it?
368
00:16:58,143 --> 00:17:00,578
What, exactly, do you have
to be angry about?
369
00:17:00,580 --> 00:17:03,247
As we both well know,
I'm an innocent man.
370
00:17:03,249 --> 00:17:06,283
I spent years thinking
about how to prove it,
371
00:17:06,285 --> 00:17:08,452
and when I finally
gave up the quest,
372
00:17:08,454 --> 00:17:11,005
the world decided
to prove it for me.
373
00:17:11,007 --> 00:17:12,873
It's like the man says:
374
00:17:12,875 --> 00:17:16,660
"The strongest of all warriors
are these two:
375
00:17:16,662 --> 00:17:18,596
Time and Patience."
376
00:17:18,598 --> 00:17:20,681
Tolstoy's War and Peace.
377
00:17:20,683 --> 00:17:22,583
Your file says
you were
378
00:17:22,585 --> 00:17:25,636
functionally illiterate when
you confessed to the murders.
379
00:17:25,638 --> 00:17:28,606
I had plenty
of raw intelligence.
380
00:17:28,608 --> 00:17:30,941
What I didn't have were
parents or a school system
381
00:17:30,943 --> 00:17:32,226
that gave a damn about me.
382
00:17:32,228 --> 00:17:35,062
And my confession,
well, I gave that
383
00:17:35,064 --> 00:17:37,398
after my Legal Aid lawyer
convinced me
384
00:17:37,400 --> 00:17:39,950
it was the only way of avoiding
a guaranteed life sentence.
385
00:17:39,952 --> 00:17:42,002
He wouldn't take the time
to prove my alibi.
386
00:17:42,004 --> 00:17:43,237
Carla Figueroa?
387
00:17:43,239 --> 00:17:44,622
Please.
388
00:17:44,624 --> 00:17:46,523
She recanted
the second we asked her
389
00:17:46,525 --> 00:17:48,292
to make an
official statement.
390
00:17:48,294 --> 00:17:50,327
Well, of course she did!
Carla was married!
391
00:17:50,329 --> 00:17:52,413
If she admitted she was with me
during the murders, well,
392
00:17:52,415 --> 00:17:54,031
that would be the end
of that, wouldn't it?
393
00:17:54,033 --> 00:17:57,001
We found your fingerprints
at the scene
394
00:17:57,003 --> 00:18:00,220
of the third murders
in '99, remember?
395
00:18:00,222 --> 00:18:02,640
You mean you put my prints
396
00:18:02,642 --> 00:18:06,176
at the scene
of the third murders in 1999.
397
00:18:06,178 --> 00:18:09,379
You and I both know that
evidence was planted.
398
00:18:09,381 --> 00:18:12,850
Worked out pretty well for you,
didn't it, Captain?
399
00:18:13,902 --> 00:18:17,271
I'm not even
going to respond to that.
400
00:18:17,273 --> 00:18:19,556
The next time you and I
speak to each other,
401
00:18:19,558 --> 00:18:22,192
we'll be standing
on the courthouse steps,
402
00:18:22,194 --> 00:18:26,246
after I'm exonerated of
every charge against me.
403
00:18:31,836 --> 00:18:33,537
I know he values
his privacy,
404
00:18:33,539 --> 00:18:35,372
but there are some things that
Sherlock needs to deal with,
405
00:18:35,374 --> 00:18:36,874
if he really wants
to get better.
406
00:18:36,876 --> 00:18:37,908
Are there?
407
00:18:37,910 --> 00:18:39,543
Can you just tell me--
408
00:18:39,545 --> 00:18:41,912
did he ever mention
a woman named Irene?
409
00:18:41,914 --> 00:18:44,098
Can't say he did.
410
00:18:46,184 --> 00:18:48,585
Thank you very much
for your time.
411
00:18:51,723 --> 00:18:55,275
The name does sound
familiar, though.
412
00:18:56,928 --> 00:19:01,098
He left some things behind--
personal stuff.
413
00:19:01,100 --> 00:19:05,653
I held onto it all, just in case
he ever came back for it.
414
00:19:08,239 --> 00:19:10,774
Maybe you can give
these back to him.
415
00:19:16,414 --> 00:19:19,383
1020 31st Avenue,
Astoria, Queens.
416
00:19:19,385 --> 00:19:21,085
You want to tell me
why we're here?
417
00:19:21,087 --> 00:19:23,620
Last known address
of Carla Figueroa.
418
00:19:23,622 --> 00:19:25,472
I thought we could have
a quick word with her,
419
00:19:25,474 --> 00:19:26,890
see if there's anything
to the notion
420
00:19:26,892 --> 00:19:28,792
that she recanted
Wade Crewes's alibi
421
00:19:28,794 --> 00:19:31,145
to save her marriage.
422
00:19:31,147 --> 00:19:32,730
I'm just being thorough.
423
00:19:32,732 --> 00:19:35,099
Go right ahead;
I'm just telling you,
424
00:19:35,101 --> 00:19:36,934
I'm not gonna be here
when you get back.
425
00:19:36,936 --> 00:19:39,770
Why are you so unwilling to even
consider the possibility
426
00:19:39,772 --> 00:19:41,105
that Crewes is innocent?
427
00:19:41,107 --> 00:19:42,439
Is it pride?
428
00:19:42,441 --> 00:19:44,942
Because I worked
the case; you didn't.
429
00:19:44,944 --> 00:19:47,161
That's precisely why my input
is so valuable.
430
00:19:47,163 --> 00:19:49,580
We put Crewes away
on good evidence.
431
00:19:49,582 --> 00:19:52,149
His fingerprints were all
over a mug that got broken,
432
00:19:52,151 --> 00:19:54,952
while he was killing
his last two victims.
433
00:19:54,954 --> 00:19:56,954
The same mug that he
accused you of planting.
434
00:19:56,956 --> 00:19:58,172
Now, when he said that,
435
00:19:58,174 --> 00:19:59,673
you swallowed twice
before responding,
436
00:19:59,675 --> 00:20:02,159
like you were trying
to clear your throat, hmm?
437
00:20:02,161 --> 00:20:03,627
And when you
did answer him,
438
00:20:03,629 --> 00:20:05,295
your vocal intonation
was markedly different.
439
00:20:05,297 --> 00:20:06,764
Now, if I wasn't
watching you,
440
00:20:06,766 --> 00:20:08,665
someone I have
the highest respect for,
441
00:20:08,667 --> 00:20:10,801
I would think that that was
the response of someone
442
00:20:10,803 --> 00:20:12,970
with something to hide.
443
00:20:14,022 --> 00:20:16,473
It sounds like you
think that anyway.
444
00:20:16,475 --> 00:20:18,358
My dad's gonna go ape
445
00:20:18,360 --> 00:20:19,860
when he sees you guys
parked in our driveway.
446
00:20:19,862 --> 00:20:21,178
Just saying.
447
00:20:21,180 --> 00:20:22,679
We're not going to leave
the car here;
448
00:20:22,681 --> 00:20:23,847
we're with the police.
449
00:20:23,849 --> 00:20:25,616
We need to speak
with Carla Figueroa.
450
00:20:25,618 --> 00:20:29,486
Uh, my mom died
four years ago.
451
00:20:29,488 --> 00:20:31,238
Leukemia.
452
00:20:31,240 --> 00:20:33,457
Oh, I'm so sorry
to hear that.
453
00:20:33,459 --> 00:20:35,492
My dad's inside, if you
want to talk to him.
454
00:20:35,494 --> 00:20:37,544
No, no, no.
It had to be her.
455
00:20:37,546 --> 00:20:39,046
Uh... thanks.
456
00:20:39,048 --> 00:20:40,497
Sorry to bother you.
457
00:20:42,667 --> 00:20:46,687
Well, if she was lying,
her secret died with her.
458
00:20:46,689 --> 00:20:49,256
She wasn't lying.
459
00:20:49,258 --> 00:20:52,476
Oh, Wade Crewes,
he put on a good show.
460
00:20:52,478 --> 00:20:54,178
Oh, I'll give him that.
461
00:20:54,180 --> 00:20:56,764
But if you really want to
know why I won't waste time
462
00:20:56,766 --> 00:20:59,066
trying to find out if
Wade Crewes is innocent,
463
00:20:59,068 --> 00:21:00,217
watch the tapes.
464
00:21:00,219 --> 00:21:01,819
He held his tongue,
465
00:21:01,821 --> 00:21:04,554
but he couldn't help
gloating about it.
466
00:21:04,556 --> 00:21:07,858
That's the real Wade Crewes.
467
00:21:11,747 --> 00:21:14,114
You were
dressed like a house painter.
468
00:21:15,667 --> 00:21:17,701
Eh, doesn't ring a bell.
469
00:21:17,703 --> 00:21:20,737
Maybe I should take a look at
those crime scene photos again.
470
00:21:20,739 --> 00:21:23,173
Might jar my memory.
471
00:21:27,263 --> 00:21:29,179
Surprised I didn't
see you today, Watson.
472
00:21:29,181 --> 00:21:32,266
I sent you a text with my exact
location every two hours.
473
00:21:32,268 --> 00:21:33,634
I was busy.
474
00:21:33,636 --> 00:21:35,252
I left some urine
in your room.
475
00:21:35,254 --> 00:21:38,255
Tell me it's in a cup.
476
00:21:59,377 --> 00:22:02,779
Today is April 3, 1999,
477
00:22:02,781 --> 00:22:05,799
and the time is 2200 hours.
478
00:22:05,801 --> 00:22:07,634
I'm interviewing Wade Crewes
479
00:22:07,636 --> 00:22:11,788
in connection with the deaths
of David and Lyla Dawson.
480
00:22:11,790 --> 00:22:14,124
So, where do we start?
481
00:22:14,126 --> 00:22:16,393
How about with the fact
482
00:22:16,395 --> 00:22:18,846
that you used to deliver pizzas
to the Dawsons
483
00:22:18,848 --> 00:22:20,981
back when you were
holding down a job?
484
00:22:20,983 --> 00:22:24,101
Is that how
you scouted them out?
485
00:22:27,322 --> 00:22:30,974
Black, just like you asked for.
486
00:22:32,277 --> 00:22:34,444
Cheers.
487
00:22:43,455 --> 00:22:45,789
We're putting our differences
aside. Come downstairs.
488
00:22:45,791 --> 00:22:47,507
If you need my help,
you know I'm game,
489
00:22:47,509 --> 00:22:49,293
but if this is
some sort of prank...
490
00:22:49,295 --> 00:22:51,428
Watson, I think I've learned
something, and if I'm right,
491
00:22:51,430 --> 00:22:53,797
it is bigger than any
dispute between you and me.
492
00:22:53,799 --> 00:22:55,432
It has a moral component.
493
00:22:55,434 --> 00:22:58,435
You're good with
that sort of thing.
494
00:22:58,437 --> 00:22:59,937
In the first interrogation
of Wade Crewes,
495
00:22:59,939 --> 00:23:02,522
they served him his coffee
in a disposable cup.
496
00:23:02,524 --> 00:23:03,941
In the second
interrogation,
497
00:23:03,943 --> 00:23:05,609
they served it to
him in that mug.
498
00:23:05,611 --> 00:23:07,311
Black with a white
stripe around the rim.
499
00:23:07,313 --> 00:23:09,112
The second interrogation
took place
500
00:23:09,114 --> 00:23:10,847
shortly after the
second pair of murders.
501
00:23:10,849 --> 00:23:13,867
At the third crime scene,
they found physical evidence
502
00:23:13,869 --> 00:23:15,652
that implicated Wade Crewes.
503
00:23:15,654 --> 00:23:19,522
A fingerprint
on a shattered mug.
504
00:23:19,524 --> 00:23:24,194
Black with a white stripe
around the rim.
505
00:23:24,196 --> 00:23:26,880
My God, it's
the same mug.
506
00:23:26,882 --> 00:23:28,665
The evidence was planted,
507
00:23:28,667 --> 00:23:32,252
and it was Captain Gregson
who gave him that mug.
508
00:23:46,772 --> 00:23:48,117
I've been struggling
with something.
509
00:23:48,119 --> 00:23:50,319
Oh, good morning
to you, too.
510
00:23:50,321 --> 00:23:52,589
Why did you tell me
to look at the tape?
511
00:23:52,591 --> 00:23:54,173
Did you honestly think
I wouldn't notice?
512
00:23:54,175 --> 00:23:55,708
The mug.
513
00:23:55,710 --> 00:23:57,343
The one that you
handed to Wade Crewes
514
00:23:57,345 --> 00:23:58,845
during your second
interrogation of him.
515
00:23:58,847 --> 00:24:00,830
It's the same one
that your men
516
00:24:00,832 --> 00:24:02,715
found at the
third crime scene.
517
00:24:08,772 --> 00:24:11,140
I want you to
understand,
518
00:24:11,142 --> 00:24:13,776
I take no pleasure in
pursuing this line of inquiry,
519
00:24:13,778 --> 00:24:15,862
but I am obliged to
pursue the facts,
520
00:24:15,864 --> 00:24:18,114
and the facts are you
and Detective D'Amico
521
00:24:18,116 --> 00:24:20,283
had possession of that
mug before it showed up
522
00:24:20,285 --> 00:24:21,851
at the third crime scene.
523
00:24:23,704 --> 00:24:27,189
As I said yesterday, I have
the utmost respect for you.
524
00:24:27,191 --> 00:24:28,958
If evidence was planted,
525
00:24:28,960 --> 00:24:31,711
I'm sure it was the
result of frustration.
526
00:24:31,713 --> 00:24:34,163
A mistake that the
perpetrator or perpetrators
527
00:24:34,165 --> 00:24:35,915
would no doubt
wish to take back
528
00:24:35,917 --> 00:24:37,800
especially now that
it seems possible
529
00:24:37,802 --> 00:24:42,255
that Mr. Crewes may
well be innocent.
530
00:24:43,373 --> 00:24:45,207
I don't want to...
531
00:24:45,209 --> 00:24:47,427
You know that I will
find out the truth
532
00:24:47,429 --> 00:24:51,714
and the truth may well
be... just compromising.
533
00:24:51,716 --> 00:24:54,651
Every cop gets offered
a few perks.
534
00:24:54,653 --> 00:24:56,903
Free lunch here,
gym membership there.
535
00:24:56,905 --> 00:24:59,906
I never took a single one,
536
00:24:59,908 --> 00:25:03,826
and I sure as hell
never planted evidence.
537
00:25:03,828 --> 00:25:06,779
Well, then, could you
or your former partner
538
00:25:06,781 --> 00:25:08,331
please explain to
me how that mug
539
00:25:08,333 --> 00:25:09,749
showed up at the
crime scene?
540
00:25:25,060 --> 00:25:27,094
Hey.
541
00:25:27,096 --> 00:25:28,846
How'd it go?
542
00:25:28,848 --> 00:25:31,149
Captain Gregson got
the warning he deserved.
543
00:25:31,151 --> 00:25:32,716
Now to solve the case.
544
00:25:32,718 --> 00:25:35,686
Hold on, I...
I've got something for you.
545
00:25:40,742 --> 00:25:42,560
You've been to Hemdale.
546
00:25:42,562 --> 00:25:44,445
Edson saved them for you.
547
00:25:44,447 --> 00:25:47,198
And were they everything
that you hoped, hmm?
548
00:25:47,200 --> 00:25:49,700
Do you understand me now?
549
00:25:49,702 --> 00:25:51,502
I didn't read them.
550
00:25:51,504 --> 00:25:52,920
I was tempted.
551
00:25:52,922 --> 00:25:54,705
They're from Irene;
how could I not be?
552
00:25:54,707 --> 00:25:56,207
But whatever happened,
this is not
553
00:25:56,209 --> 00:25:57,842
how I want
to find out about it.
554
00:25:57,844 --> 00:25:59,410
A show of restraint.
When...
555
00:26:01,581 --> 00:26:03,514
If you are ready
to talk about it,
556
00:26:03,516 --> 00:26:05,800
I'd very much like to know,
557
00:26:05,802 --> 00:26:07,634
but I'm not going to ask you
about it anymore.
558
00:26:07,635 --> 00:26:09,367
I just thought
you might want these.
559
00:26:09,369 --> 00:26:11,036
Indeed I do.
560
00:26:11,038 --> 00:26:13,221
Thank you, Watson.
561
00:26:21,431 --> 00:26:23,515
Hey, what are you doing?
562
00:26:23,517 --> 00:26:25,817
I left those at Hemdale
because I didn't want them.
563
00:26:25,819 --> 00:26:27,352
I don't understand.
Aren't those important?
564
00:26:27,354 --> 00:26:29,021
Remember your promise:
no further discussion
565
00:26:29,023 --> 00:26:30,989
of this matter
until I bring it up.
566
00:26:30,991 --> 00:26:32,776
Fine. Fine.
567
00:26:33,978 --> 00:26:36,699
You mentioned something
about a case that needs solving.
568
00:26:38,531 --> 00:26:40,165
This is Victor Nardin.
569
00:26:40,167 --> 00:26:42,400
He was an early suspect
in the '99 home invasions.
570
00:26:42,402 --> 00:26:44,369
He's been in prison
for the last 12 years,
571
00:26:44,371 --> 00:26:46,505
which could explain why the home
invasions miraculously stopped.
572
00:26:46,507 --> 00:26:48,573
He was released
three weeks ago,
573
00:26:48,575 --> 00:26:50,258
which could explain
why they've resumed.
574
00:26:50,260 --> 00:26:52,761
How are the police
not looking for this guy?
575
00:26:52,763 --> 00:26:54,596
They are; they just
can't find him.
576
00:26:54,598 --> 00:26:57,799
Nardin left his group home on
Staten Island two weeks ago
577
00:26:57,801 --> 00:26:59,918
and has not checked in
with his parole officer.
578
00:26:59,920 --> 00:27:01,520
Those letters are Cyrillic.
579
00:27:01,522 --> 00:27:03,021
Is he in a gang or something?
580
00:27:03,023 --> 00:27:05,057
No, rabid
football fan.
581
00:27:05,059 --> 00:27:07,275
The tattoos
are the names
582
00:27:07,277 --> 00:27:09,728
and jersey numbers
of famous players
583
00:27:09,730 --> 00:27:11,096
from Terek Grozny.
584
00:27:11,098 --> 00:27:13,215
It is Chechnya's
premier football club.
585
00:27:13,217 --> 00:27:15,400
And how are they gonna help us
find Victor Nardin?
586
00:27:15,402 --> 00:27:17,786
I believe they
already have.
587
00:27:17,788 --> 00:27:20,489
Nardin has spent a
decade in prison,
588
00:27:20,491 --> 00:27:22,607
bereft of his
favorite obsession.
589
00:27:22,609 --> 00:27:25,994
Wherever he is, he will want
to watch his beloved team.
590
00:27:25,996 --> 00:27:28,747
There aren't that
many bars in New York
591
00:27:28,749 --> 00:27:31,967
that have a satellite
feed of Chechen football.
592
00:27:31,969 --> 00:27:33,719
Three, actually.
593
00:27:33,721 --> 00:27:35,871
All of them
in Brighton Beach.
594
00:27:35,873 --> 00:27:39,408
All of them within walking
distance of Mayweather Hotel.
595
00:27:39,410 --> 00:27:40,742
"Rooms by the hour,
596
00:27:40,744 --> 00:27:42,978
week or month. Cash only."
597
00:27:47,650 --> 00:27:49,351
Yeah. I got a delivery
598
00:27:49,353 --> 00:27:51,103
for one of your guests.
I need a room number.
599
00:27:51,105 --> 00:27:52,470
Victor Nardin.
600
00:27:53,489 --> 00:27:55,473
No Nardin?
601
00:27:55,475 --> 00:27:57,325
Hold... hold on.
602
00:27:57,327 --> 00:27:59,661
Oh, no, no.
603
00:27:59,663 --> 00:28:00,779
I got the wrong name.
604
00:28:00,781 --> 00:28:03,832
Victor Jones.
605
00:28:03,834 --> 00:28:06,818
282. Thank you.
606
00:28:17,180 --> 00:28:19,347
Hey.
607
00:28:21,884 --> 00:28:23,435
What gives?
608
00:28:23,437 --> 00:28:26,438
Tommy, we can't just talk
at the precinct?
609
00:28:26,440 --> 00:28:28,023
Not about this.
610
00:28:29,341 --> 00:28:31,342
You planted that
mug, didn't you?
611
00:28:31,344 --> 00:28:33,395
Yeah.
612
00:28:33,397 --> 00:28:37,065
We knew it was him, but
we couldn't nail him.
613
00:28:37,067 --> 00:28:39,618
So, after the second time
you brought him in,
614
00:28:39,620 --> 00:28:41,519
you kept that mug
615
00:28:41,521 --> 00:28:42,988
just in case.
616
00:28:42,990 --> 00:28:45,373
Good to have a trump card, huh?
617
00:28:45,375 --> 00:28:47,375
I always assumed you knew that.
618
00:28:47,377 --> 00:28:49,327
I knew it was convenient,
619
00:28:49,329 --> 00:28:51,362
piece of evidence
to turn up like that.
620
00:28:51,364 --> 00:28:53,215
I chalked it up
to our good fortune
621
00:28:53,217 --> 00:28:54,625
because I thought
we had our guy.
622
00:28:54,650 --> 00:28:55,585
We did.
623
00:28:55,586 --> 00:28:58,670
Well, I was a lot more sure
about that then than I am now.
624
00:28:58,672 --> 00:29:00,922
'Cause somebody is out
there killing people
625
00:29:00,924 --> 00:29:03,225
with the same
murder weapon, Terry.
626
00:29:04,543 --> 00:29:06,061
What if we were wrong?
627
00:29:06,063 --> 00:29:08,880
If that were true--
and that is still a big "if"
628
00:29:08,882 --> 00:29:11,233
as far as I'm concerned--
there are ways around that.
629
00:29:11,235 --> 00:29:14,019
Whoa, I'm not here
to plan a cover-up.
630
00:29:14,021 --> 00:29:16,488
If we put an
innocent man in jail,
631
00:29:16,490 --> 00:29:18,190
I'm not keeping quiet about it.
632
00:29:18,192 --> 00:29:19,658
All right,
let's just forget
633
00:29:19,660 --> 00:29:22,327
about the fact
that I could go to jail.
634
00:29:22,329 --> 00:29:25,063
You worked that
task force in '99.
635
00:29:25,065 --> 00:29:27,199
How do you think that's
going to play for your career?
636
00:29:27,201 --> 00:29:28,617
I'll be done; doesn't matter.
637
00:29:28,619 --> 00:29:30,735
If I let this
happen on my watch,
638
00:29:30,737 --> 00:29:32,287
I'm owning up to it.
639
00:29:33,841 --> 00:29:36,758
Fair warning, partner.
640
00:29:37,844 --> 00:29:40,128
Mr. Jones?
641
00:29:40,130 --> 00:29:42,714
Mr. Jones,
you have a message
642
00:29:42,716 --> 00:29:45,016
from the front desk.
643
00:29:45,018 --> 00:29:47,102
He's not here.
644
00:29:47,104 --> 00:29:49,754
If I lived here, I
wouldn't be here, either.
645
00:29:51,440 --> 00:29:55,777
Um, should I ask why we're
not calling the police?
646
00:29:55,779 --> 00:29:57,729
I found the man.
647
00:29:57,731 --> 00:30:00,949
I just... I just want to have
a look around.
648
00:30:12,112 --> 00:30:14,079
I don't believe it,
but this place smells worse
649
00:30:14,081 --> 00:30:15,914
than the outside.
650
00:30:15,916 --> 00:30:17,499
Stale cigarette smoke,
651
00:30:17,501 --> 00:30:19,668
cheap cologne,
652
00:30:19,670 --> 00:30:22,287
a whiff of
existential despair.
653
00:30:24,473 --> 00:30:26,641
This floor is sticky.
654
00:30:35,185 --> 00:30:38,653
Evidently, Mr. Nardin
has a drinking problem.
655
00:30:38,655 --> 00:30:41,156
He spills his orange juice.
656
00:31:05,348 --> 00:31:07,349
Ah.
657
00:31:07,351 --> 00:31:09,301
What?
658
00:31:09,303 --> 00:31:12,187
The carpet has come loose
from the floorboards here.
659
00:31:12,189 --> 00:31:13,605
It hasn't come loose from age.
660
00:31:13,607 --> 00:31:15,807
Someone has pried this up.
661
00:31:40,183 --> 00:31:41,883
Just a minute.
662
00:31:43,870 --> 00:31:46,254
Oh.
663
00:31:46,256 --> 00:31:48,473
Captain.
664
00:31:48,475 --> 00:31:50,842
I need you right away.
It's happened again.
665
00:31:50,844 --> 00:31:53,645
A triple this time.
666
00:31:53,647 --> 00:31:56,898
Neighbor spotted the
body through a window.
667
00:31:56,900 --> 00:31:58,683
I'll be right there.
668
00:31:58,685 --> 00:32:00,986
And, Captain,
669
00:32:00,988 --> 00:32:03,605
I think I might be able
to tell you
670
00:32:03,607 --> 00:32:05,940
where the murder weapon is.
671
00:32:12,855 --> 00:32:14,941
The homeowners were
Michael and Elizabeth Willis.
672
00:32:15,389 --> 00:32:16,805
Everything about
their deaths
673
00:32:16,807 --> 00:32:19,190
is consistent
with the others.
674
00:32:19,192 --> 00:32:20,642
And the third body?
675
00:32:20,644 --> 00:32:22,177
Houseguest, Garret Ames.
676
00:32:22,179 --> 00:32:24,129
I don't think the attacker
knew he was here.
677
00:32:24,131 --> 00:32:26,214
After the Willises
were shot,
678
00:32:26,216 --> 00:32:29,250
there was
a struggle here,
679
00:32:29,252 --> 00:32:31,069
and Ames was trying
to get away.
680
00:32:31,071 --> 00:32:32,771
Almost made it, too.
681
00:32:32,773 --> 00:32:35,657
Killer shot him
from right here.
682
00:32:38,628 --> 00:32:41,195
Add another three
to the tally.
683
00:32:41,197 --> 00:32:42,864
That's all right,
Captain.
684
00:32:42,866 --> 00:32:44,699
I know this
is difficult.
685
00:32:44,701 --> 00:32:46,968
Well, at least CSU
gave us some evidence.
686
00:32:46,970 --> 00:32:48,386
They picked up
some cigarette butts
687
00:32:48,388 --> 00:32:49,754
from across the street.
688
00:32:49,756 --> 00:32:51,756
Neighbors saw
someone smoking.
689
00:32:51,758 --> 00:32:53,475
They're checking
the place out.
690
00:32:53,477 --> 00:32:56,394
Hopefully we'll be able
to harvest some DNA.
691
00:32:56,396 --> 00:32:58,096
We put a BOLO out
for Victor Nardin,
692
00:32:58,098 --> 00:33:00,047
and we got a warrant
for his hotel room.
693
00:33:00,049 --> 00:33:02,567
If the gun you saw
is the murder weapon,
694
00:33:02,569 --> 00:33:03,852
it's beginning
695
00:33:03,854 --> 00:33:06,688
to look like an
open-and-shut case.
696
00:33:06,690 --> 00:33:08,606
What is it?
697
00:33:10,526 --> 00:33:15,246
You said the killer
shot the houseguest from here.
698
00:33:15,248 --> 00:33:17,699
Yeah?
Yeah.
699
00:33:19,902 --> 00:33:22,420
Listen, I know you got your
theories about what happened,
700
00:33:22,422 --> 00:33:25,623
but I just want you to know
that if Wade Crewes is innocent,
701
00:33:25,625 --> 00:33:27,292
I'm not going to hide from that.
702
00:33:27,294 --> 00:33:31,262
Yeah. Sorry, Captain,
could you just give me a minute?
703
00:33:31,264 --> 00:33:34,099
I'm trying to tell you
something important here.
704
00:33:34,101 --> 00:33:36,584
Yes, but I wouldn't fall
on my sword just yet.
705
00:33:40,422 --> 00:33:42,190
Gregson.
706
00:33:43,993 --> 00:33:46,444
Really?
707
00:33:46,446 --> 00:33:47,679
Yeah?
708
00:33:47,681 --> 00:33:49,864
Okay, yeah.
709
00:33:49,866 --> 00:33:51,616
That was Bell.
710
00:33:51,618 --> 00:33:54,803
Nardin returned
to his hotel room.
711
00:33:54,805 --> 00:33:56,037
We've got him in custody.
712
00:33:56,039 --> 00:33:57,872
Excellent.
713
00:33:57,874 --> 00:34:01,242
That should make it easier to
confirm that he didn't do this.
714
00:34:03,412 --> 00:34:05,880
I didn't kill those
people, okay?
715
00:34:05,882 --> 00:34:08,333
Victor Nardin, think fast.
716
00:34:08,335 --> 00:34:09,834
What are you doing?
717
00:34:09,836 --> 00:34:11,102
This man is innocent.
718
00:34:11,104 --> 00:34:12,837
Detective Bell,
a word, if you please?
719
00:34:12,839 --> 00:34:14,055
Why'd he hit me?
720
00:34:14,057 --> 00:34:16,307
Hey, stay right there.
721
00:34:16,309 --> 00:34:18,843
Wait, wait, wait. You assault
our perp with an orange?
722
00:34:18,845 --> 00:34:20,929
And that somehow has you
convinced he's innocent?
723
00:34:20,931 --> 00:34:23,014
I was testing a hypothesis
I began to form
724
00:34:23,016 --> 00:34:24,799
back in Victor Nardin's
hotel room.
725
00:34:24,801 --> 00:34:26,401
It was odd.
726
00:34:26,403 --> 00:34:27,735
Everything was
out of alignment.
727
00:34:27,737 --> 00:34:29,504
All his toiletries lined up
728
00:34:29,506 --> 00:34:30,989
on the left-hand side.
729
00:34:30,991 --> 00:34:33,140
The same was true of
his bedside table, his desk.
730
00:34:33,142 --> 00:34:36,027
So he favors his left side.
Big deal.
731
00:34:36,029 --> 00:34:38,980
Agreed. Out of context,
it's an utterly mundane detail.
732
00:34:38,982 --> 00:34:41,115
But there were these
distinctive blue marks
733
00:34:41,117 --> 00:34:42,700
on the ceiling
above Nardin's bed.
734
00:34:42,702 --> 00:34:44,035
The kind of marks
735
00:34:44,037 --> 00:34:45,453
a racquetball might make
736
00:34:45,455 --> 00:34:47,639
if it was thrownrepeatedly upwards.
737
00:34:47,641 --> 00:34:49,824
It's a common exercise
to strengthen depth perception.
738
00:34:49,826 --> 00:34:51,659
The kind of thing
that you might do
739
00:34:51,661 --> 00:34:53,461
if you were...
Monocular.
740
00:34:53,463 --> 00:34:55,513
You're saying
that he was blind in one eye?
741
00:34:55,515 --> 00:34:57,298
In his right eye.
742
00:34:57,300 --> 00:35:00,185
He's learning depth perception.
743
00:35:00,187 --> 00:35:02,804
The man can hardly even pour
his orange juice accurately,
744
00:35:02,806 --> 00:35:05,640
let alone hit a moving target
at 20 feet.
745
00:35:05,642 --> 00:35:07,775
If he's right,
it would be hard to pull off.
746
00:35:07,777 --> 00:35:09,310
In the dark,
with adrenaline
747
00:35:09,312 --> 00:35:10,945
coursing through your
system after a fight,
748
00:35:10,947 --> 00:35:12,230
I'd say it was impossible.
749
00:35:12,232 --> 00:35:14,782
But... we've got evidence.
750
00:35:14,784 --> 00:35:16,183
The murder weapon,
the cigarettes...
751
00:35:16,185 --> 00:35:18,653
The cigarettes were planted,
obviously.
752
00:35:18,655 --> 00:35:20,572
You're standing on a street and
you want to put out a cigarette,
753
00:35:20,574 --> 00:35:22,323
how do you do it?
You drop it on the floor.
754
00:35:22,325 --> 00:35:23,908
You stand on it.
You flatten it.
755
00:35:23,910 --> 00:35:25,260
The cigarettes that we foundat the crime scene
756
00:35:25,262 --> 00:35:26,661
had been ground out.
757
00:35:26,663 --> 00:35:28,663
Victor Nardin put them out
in an ashtray.
758
00:35:28,665 --> 00:35:30,197
Someone took them
from his hotel room,
759
00:35:30,199 --> 00:35:31,966
transported them
to the crime scene,
760
00:35:31,968 --> 00:35:34,219
and they put the gun beneath the
floorboards before they left.
761
00:35:34,221 --> 00:35:37,005
Oh, so now Nardin's
been framed, too.
762
00:35:37,007 --> 00:35:38,372
I think that's a fair question.
763
00:35:38,374 --> 00:35:40,008
The only obvious culprit
764
00:35:40,010 --> 00:35:41,876
would be the one man
who stood to benefit
765
00:35:41,878 --> 00:35:43,928
from someone else being
implicated in the crimes.
766
00:35:43,930 --> 00:35:47,098
Wade Crewes, working in tandem
with someone on the outside.
767
00:35:47,100 --> 00:35:48,382
Someone with
whom he shared
768
00:35:48,384 --> 00:35:50,384
the location
of the murder weapon,
769
00:35:50,386 --> 00:35:52,553
the details
of the murders in '99.
770
00:35:52,555 --> 00:35:54,606
By law, he has access
to his case files.
771
00:35:54,608 --> 00:35:57,158
He could see a list of suspects,
pick a man to frame.
772
00:35:57,160 --> 00:35:58,660
You've spent the past 72 hours
773
00:35:58,662 --> 00:36:00,278
insisting Crewes is innocent.
774
00:36:00,280 --> 00:36:01,913
I've been insisting that
there's a connection.
775
00:36:01,915 --> 00:36:03,281
And I'm right.
776
00:36:03,283 --> 00:36:05,583
The framing of Nardin
is the final stroke
777
00:36:05,585 --> 00:36:08,786
in a plan that leads to
Wade Crewes walking free.
778
00:36:08,788 --> 00:36:10,872
We've got five dead bodies.
779
00:36:10,874 --> 00:36:13,558
Who would be willing to do that
for a guy like Crewes?
780
00:36:14,593 --> 00:36:16,294
I have no idea.
781
00:36:16,296 --> 00:36:18,146
Then you've got nothing.
782
00:36:18,148 --> 00:36:20,515
Believe me, no one
wants you to be right
783
00:36:20,517 --> 00:36:22,267
about this more than me.
784
00:36:22,269 --> 00:36:24,052
All you've done
is scare up
785
00:36:24,054 --> 00:36:25,920
a bunch of
circumstantial evidence
786
00:36:25,922 --> 00:36:27,605
that might or might not mean
787
00:36:27,607 --> 00:36:30,091
Nardin's been framed
by Crewes' mystery partner.
788
00:36:30,093 --> 00:36:31,442
And if you're right,
789
00:36:31,444 --> 00:36:33,728
we better identify
that partner fast,
790
00:36:33,730 --> 00:36:35,363
'cause if we don't,
791
00:36:35,365 --> 00:36:37,198
Nardin's going to eat
these charges,
792
00:36:37,200 --> 00:36:39,450
and then Crewes walks.
793
00:36:39,452 --> 00:36:41,268
The police commissioner
794
00:36:41,270 --> 00:36:43,104
declined comment today
on the possibility
795
00:36:43,106 --> 00:36:45,373
that a pair of violent
home invasions
796
00:36:45,375 --> 00:36:47,842
may signal the innocence
of the notorious Wade Crewes.
797
00:36:47,844 --> 00:36:49,276
According to
prison records,
798
00:36:49,278 --> 00:36:50,979
Crewes hasn't had
a visitor in years.
799
00:36:50,981 --> 00:36:52,880
He hasn't sent a letter,
he hasn't received one.
800
00:36:52,882 --> 00:36:55,083
No phone calls, either.
801
00:36:56,451 --> 00:36:58,186
Maybe he's collaborating
with an old cellmate?
802
00:36:58,188 --> 00:36:59,971
Doubtful.
803
00:36:59,973 --> 00:37:03,124
Crewes's one and only cellmate
is serving life without parole.
804
00:37:03,126 --> 00:37:04,592
Whoever he's working with,
805
00:37:04,594 --> 00:37:06,394
he's willing to kill for him.
806
00:37:06,396 --> 00:37:09,630
This is no casual acquaintance.
807
00:37:09,632 --> 00:37:12,483
So have we been over all
of Crewes's relatives?
808
00:37:12,485 --> 00:37:14,352
Crewes was raised
in group homes.
809
00:37:14,354 --> 00:37:15,903
He doesn't even know
his own parents.
810
00:37:15,905 --> 00:37:17,438
You seem remarkably calm
for someone
811
00:37:17,440 --> 00:37:19,324
who claims to have spent
13 years in jail
812
00:37:19,326 --> 00:37:20,575
for crimes he didn't commit.
813
00:37:20,577 --> 00:37:22,660
"Things are what they are,
814
00:37:22,662 --> 00:37:24,896
and will be what they will be."
815
00:37:24,898 --> 00:37:27,582
Oscar Wilde.
816
00:37:27,584 --> 00:37:29,200
What?
817
00:37:29,202 --> 00:37:31,953
Crewes is quoting
Oscar Wilde.
818
00:37:31,955 --> 00:37:34,255
When he went to prison,
he was illiterate.
819
00:37:34,257 --> 00:37:37,041
Now he quotes Wilde
and Tolstoy.
820
00:37:38,827 --> 00:37:40,511
He's not just reading.
821
00:37:40,513 --> 00:37:42,930
He's reading at
an advanced level.
822
00:37:42,932 --> 00:37:45,499
Records.
823
00:37:52,307 --> 00:37:56,144
Someone must have
taught him how to read.
824
00:37:57,512 --> 00:38:01,366
There is no record of
him taking any classes.
825
00:38:01,368 --> 00:38:03,034
Whoever taught him
826
00:38:03,036 --> 00:38:05,069
must have spent quite
a bit of time with him.
827
00:38:05,071 --> 00:38:07,372
Lots of chats.
Time to plan.
828
00:38:07,374 --> 00:38:08,990
You just said he
didn't take a class.
829
00:38:08,992 --> 00:38:10,291
But he did
have a job.
830
00:38:10,293 --> 00:38:11,692
A couple of years ago,
831
00:38:11,694 --> 00:38:14,045
he signed up to work
at the prison library.
832
00:38:14,047 --> 00:38:16,914
You think someone who worked
there taught him how to read?
833
00:38:16,916 --> 00:38:18,883
Maybe.
834
00:38:18,885 --> 00:38:21,836
I seem to remember
that the library at Sing Sing
835
00:38:21,838 --> 00:38:25,372
was on the verge of being
shut down a few years ago.
836
00:38:28,343 --> 00:38:30,228
Yes. See?
837
00:38:30,230 --> 00:38:31,562
It only stayed open
838
00:38:31,564 --> 00:38:33,431
because a volunteer
advocacy group
839
00:38:33,433 --> 00:38:37,018
agreed to fund the library
and keep it staffed.
840
00:38:40,572 --> 00:38:45,443
"Literacy Initiative
for All"-- LIFA.
841
00:38:45,445 --> 00:38:48,062
I've seen those initials
recently.
842
00:38:52,567 --> 00:38:54,001
You know him?
843
00:38:56,071 --> 00:38:58,739
He's the son of
Carla Figueroa.
844
00:38:58,741 --> 00:39:01,809
The woman Crewes
had an affair with.
845
00:39:06,048 --> 00:39:07,432
Sean Figueroa?
846
00:39:07,434 --> 00:39:09,133
Yeah.
847
00:39:09,135 --> 00:39:10,718
You're that guy.
848
00:39:10,720 --> 00:39:12,019
From outside
my house, right?
849
00:39:12,021 --> 00:39:13,471
Yeah. Sherlock Holmes.
850
00:39:13,473 --> 00:39:14,722
Consulting detective.
851
00:39:14,724 --> 00:39:17,108
This is Mr. Bell,
852
00:39:17,110 --> 00:39:19,727
frequent beneficiary
of said consultations.
853
00:39:19,729 --> 00:39:20,817
How can I help you?
854
00:39:20,842 --> 00:39:22,766
You ever wonder why you
have such blue eyes, Sean?
855
00:39:22,899 --> 00:39:24,198
You must have.
856
00:39:24,200 --> 00:39:26,317
Both of your parents
are of Mexican descent,
857
00:39:26,319 --> 00:39:29,737
yet there you are, eyes as blue
as the fjords of Norway.
858
00:39:29,739 --> 00:39:31,539
Why do you want to
know about my eyes?
859
00:39:31,541 --> 00:39:33,658
Because that's what first
led me to believe
860
00:39:33,660 --> 00:39:35,710
that Wade Crewes
is your father.
861
00:39:35,712 --> 00:39:37,328
I suppose I'm just
wondering if
862
00:39:37,330 --> 00:39:39,280
that's how you arrived
at the same conclusion.
863
00:39:39,282 --> 00:39:41,082
I don't know what
you're talking about,
864
00:39:41,084 --> 00:39:42,884
but I'm busy, so...
865
00:39:42,886 --> 00:39:44,886
Your mother had a long-standing
affair with Crewes.
866
00:39:44,888 --> 00:39:47,054
I suppose, when she
fell pregnant with you,
867
00:39:47,056 --> 00:39:49,623
it was easy enough to pass
you off as your father's son.
868
00:39:49,625 --> 00:39:51,142
But, uh...
869
00:39:51,144 --> 00:39:52,793
can't imagine
she told you.
870
00:39:52,795 --> 00:39:54,896
You did find out, though.
871
00:39:54,898 --> 00:39:56,764
Otherwise, you wouldn't
have begun volunteering
872
00:39:56,766 --> 00:39:59,433
at the prison library,
where he works.
873
00:39:59,435 --> 00:40:01,769
Huh?
874
00:40:01,771 --> 00:40:03,571
You can lie
all you want, Sean.
875
00:40:03,573 --> 00:40:05,173
It'll be easy enough
to establish paternity.
876
00:40:05,175 --> 00:40:06,607
Okay.
877
00:40:06,609 --> 00:40:07,909
So what if he is my dad?
878
00:40:07,911 --> 00:40:09,443
How did you find out?
879
00:40:09,445 --> 00:40:11,478
My mom kept a diary.
880
00:40:11,480 --> 00:40:13,364
My dad didn't know
where it was hidden,
881
00:40:13,366 --> 00:40:14,699
but I did.
882
00:40:14,701 --> 00:40:16,501
After she died,
I read the whole thing.
883
00:40:16,503 --> 00:40:17,835
You must have
been curious
884
00:40:17,837 --> 00:40:19,537
about your
real father, yeah.
885
00:40:19,539 --> 00:40:21,255
The notorious killer.
886
00:40:21,257 --> 00:40:24,425
So you volunteered.
887
00:40:24,427 --> 00:40:26,677
Probably just observed
for a while,
888
00:40:26,679 --> 00:40:29,096
then you struck up
a relationship.
889
00:40:29,098 --> 00:40:31,883
At some point,
you revealed the connection.
890
00:40:31,885 --> 00:40:34,886
And that's when Crewes
went to work on you. Yeah?
891
00:40:34,888 --> 00:40:36,470
How long did it take him
892
00:40:36,472 --> 00:40:38,606
to seduce you? Hmm?
893
00:40:38,608 --> 00:40:39,891
How long did it take him
894
00:40:39,893 --> 00:40:42,059
to talk you into killing
on his behalf?
895
00:40:42,061 --> 00:40:43,361
I taught him how to read.
896
00:40:43,363 --> 00:40:45,029
That's how it
started, yeah.
897
00:40:45,031 --> 00:40:46,697
But there's more
than a little bit
898
00:40:46,699 --> 00:40:48,482
of your father in you,
isn't there, Sean?
899
00:40:48,484 --> 00:40:50,067
Yeah.
900
00:40:50,069 --> 00:40:51,903
Enough for you
to murder five people.
901
00:40:51,905 --> 00:40:53,404
You must know
your father
902
00:40:53,406 --> 00:40:54,705
pretty well by now, hmm?
903
00:40:54,707 --> 00:40:56,374
How do you think
he's going to respond
904
00:40:56,376 --> 00:40:57,491
when my colleagues
approach him
905
00:40:57,493 --> 00:40:59,126
with a deal
to reduce his sentence
906
00:40:59,128 --> 00:41:00,878
in exchange for the name
of his accomplice?
907
00:41:00,880 --> 00:41:02,463
I'm done with this.
How loyal do you think
908
00:41:02,465 --> 00:41:03,798
your father's
going to be
909
00:41:03,800 --> 00:41:05,633
when you're next
on the chopping block
910
00:41:05,635 --> 00:41:07,368
and he's got freedom
at his fingertips?
911
00:41:07,370 --> 00:41:09,420
Hmm?
912
00:41:09,422 --> 00:41:11,672
Is he going to hesitate
for even a second
913
00:41:11,674 --> 00:41:14,208
before he renounces you?
914
00:41:15,227 --> 00:41:17,228
Will he visit you
in prison?
915
00:41:30,659 --> 00:41:32,743
What are those?
916
00:41:32,745 --> 00:41:34,078
Your trophies.
917
00:41:34,080 --> 00:41:36,831
From each of
the crime scenes in 1999.
918
00:41:36,833 --> 00:41:38,449
$1,000 shoes.
919
00:41:39,501 --> 00:41:41,369
Your son told us
where you hid them.
920
00:41:41,371 --> 00:41:43,070
Same place you
stashed that pistol.
921
00:41:43,072 --> 00:41:44,455
What are you
talking about?
922
00:41:44,457 --> 00:41:45,840
I don't have a son.
923
00:41:45,842 --> 00:41:47,959
His name is Sean Figueroa,
924
00:41:47,961 --> 00:41:50,011
and he has
a quite compelling story.
925
00:41:50,013 --> 00:41:52,179
Five new murders, Wade.
926
00:41:52,181 --> 00:41:53,881
Sean's going away,
927
00:41:53,883 --> 00:41:56,634
and you're getting five
new conspiracy charges.
928
00:41:58,854 --> 00:42:00,438
No.
929
00:42:00,440 --> 00:42:02,556
You-you framed me.
930
00:42:02,558 --> 00:42:04,525
You bastard, you framed me.
Hey, hey, back up!
931
00:42:04,527 --> 00:42:06,227
I'm only in here because of you!
Hey, Crewes, that's enough.
932
00:42:06,229 --> 00:42:07,857
You framed me, you bastard!
Back in your cell.
933
00:42:07,858 --> 00:42:09,341
You framed me!
934
00:42:10,098 --> 00:42:12,199
Satisfying?
935
00:42:12,201 --> 00:42:14,201
You have no idea.
936
00:42:22,995 --> 00:42:25,696
I'm going to bed.
937
00:42:25,698 --> 00:42:28,082
Good night.
938
00:42:28,084 --> 00:42:30,434
She died.
939
00:42:30,436 --> 00:42:32,953
♪
940
00:42:35,507 --> 00:42:37,425
Irene?
941
00:42:40,595 --> 00:42:42,847
We were quite close.
942
00:42:42,849 --> 00:42:46,067
I did not take
her passing well.
943
00:42:49,738 --> 00:42:51,439
Good night.
944
00:42:51,441 --> 00:42:56,441
== sync, corrected by elderman ==
945
00:42:57,305 --> 00:43:03,768
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.