Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,800 --> 00:01:21,916
(HELICOPTER APPROACHING)
2
00:01:30,280 --> 00:01:35,877
MALE DISPATCHER:
We have India 114,
116, and 260 in position.
3
00:01:40,160 --> 00:01:43,948
Flight 104 is
500 yards in trail,
waiting for your go.
4
00:01:44,160 --> 00:01:47,311
That's it, right there.
There's our guy.
5
00:01:48,160 --> 00:01:49,957
Begin your final
approach to the target.
6
00:01:50,120 --> 00:01:51,951
PILOT ON RADIO:
Flight 104, copy that.
7
00:02:15,840 --> 00:02:16,829
AN DY: Shit!
8
00:02:18,640 --> 00:02:20,153
Walter, wake up. Customs.
9
00:02:20,240 --> 00:02:21,229
What? Who?
10
00:02:21,320 --> 00:02:23,550
We need the fucking bag.
Where the fuck is the key?
11
00:02:25,000 --> 00:02:27,434
CBP OFFICER:
Tighten that line.
Now secure the other side.
12
00:02:27,600 --> 00:02:29,158
Easy, easy up.
13
00:02:29,280 --> 00:02:30,429
Okay, okay.
14
00:02:30,920 --> 00:02:33,912
Hurry up. Come on,
put it in the bag.
15
00:02:34,120 --> 00:02:35,394
Come on!
16
00:02:38,560 --> 00:02:42,439
CBP OFFICER: Pull this up.
Come on, come on. Let's go!
17
00:02:44,960 --> 00:02:46,109
WALTER: Go, Andy.
18
00:02:53,400 --> 00:02:55,118
CBP OFFICER: Stop!
Federal officer! Don't move!
19
00:02:55,360 --> 00:02:56,475
(DOG BARKING)
20
00:03:33,120 --> 00:03:35,953
Excuse me. Excuse me,
y'all. Can I have
everybody's attention?
21
00:03:36,120 --> 00:03:39,032
I want to do a quick toast
to the bride and groom,
Danny and Shelly.
22
00:03:39,120 --> 00:03:40,394
Congratulations.
23
00:03:40,680 --> 00:03:41,874
(ALL CHEERING)
24
00:03:44,720 --> 00:03:47,951
I can't believe it, man.
I'm fucking married, Chris.
25
00:03:48,160 --> 00:03:51,789
Danny, I know.
I was standing
right there with you.
26
00:03:52,000 --> 00:03:53,638
Look, what about
this fucking guy?
27
00:03:53,800 --> 00:03:55,916
He's my best friend,
best man at my wedding.
28
00:03:56,000 --> 00:03:58,230
He doesn't even remember
that this is where
my reception was.
29
00:03:58,320 --> 00:03:59,469
Thank God he's sober.
30
00:03:59,560 --> 00:04:00,549
You don't remember?
31
00:04:00,640 --> 00:04:02,232
I remember throwing up
on Kate's shoes.
32
00:04:02,320 --> 00:04:04,151
Yeah, I remember, too.
33
00:04:04,280 --> 00:04:05,395
I apologized for that.
34
00:04:05,480 --> 00:04:07,835
(PLAYING UPBEAT MUSIC)
35
00:04:07,920 --> 00:04:09,911
Everybody,
do it like this.
36
00:04:10,000 --> 00:04:11,149
(VOCALIZING)
37
00:04:14,680 --> 00:04:18,116
TOMMY: I mean, you were
like the Lennon and
McCartney of smuggling.
38
00:04:18,280 --> 00:04:21,272
How do you smuggle
a fucking Ferrari?
Where do you hide it?
39
00:04:21,360 --> 00:04:22,349
CHRIS: We didn't.
40
00:04:23,000 --> 00:04:24,592
We let customs
seize it in port.
41
00:04:24,680 --> 00:04:26,159
Give me your phone.
42
00:04:26,320 --> 00:04:27,594
SEBASTIAN:
You take the guts out.
43
00:04:27,680 --> 00:04:30,353
The transmission,
the wiring system.
44
00:04:30,520 --> 00:04:32,988
Take all that shit out,
hide it inside
other containers.
45
00:04:33,080 --> 00:04:35,150
So, when customs
auctions off the car,
46
00:04:35,240 --> 00:04:37,435
he gets himself
a Ferrari
for next to nothing.
47
00:04:37,520 --> 00:04:39,078
He just bought
the empty shell?
48
00:04:39,200 --> 00:04:42,351
Yes, he got the empty
shell at the auction.
49
00:04:43,040 --> 00:04:44,075
And then we...
50
00:04:44,200 --> 00:04:45,918
Sell him the missing parts.
...sold him back the guts.
51
00:04:47,520 --> 00:04:49,033
And he's got himself
a new Ferrari
52
00:04:49,160 --> 00:04:51,355
for less than
you paid for that
piece-of-shit Honda.
53
00:04:51,560 --> 00:04:52,595
It's a nice Honda.
54
00:04:52,720 --> 00:04:53,948
Yeah, that's
why you live
in it, right?
55
00:04:54,040 --> 00:04:55,268
Because it's a
nice fucking Honda.
56
00:04:55,360 --> 00:04:56,509
Can I dance
with my wife?
57
00:04:59,840 --> 00:05:01,671
Hey, what's up, buddy?
58
00:05:02,840 --> 00:05:04,831
Can I get another one
of these when you
get a chance?
59
00:05:04,920 --> 00:05:06,399
Hey, Chris.
60
00:05:06,560 --> 00:05:07,549
Church, hey.
61
00:05:07,720 --> 00:05:08,835
How are you doing, man?
62
00:05:08,920 --> 00:05:10,433
Long time, no see.
Where you been?
63
00:05:10,960 --> 00:05:13,633
Well, I'm living
out in Algiers now.
64
00:05:13,840 --> 00:05:16,070
The fuck are you
doing out there?
65
00:05:16,800 --> 00:05:17,994
It's nice,
I like it out there.
66
00:05:18,080 --> 00:05:19,559
It's good for the family.
67
00:05:19,720 --> 00:05:22,314
A guy like you
don't belong
in Algiers, Chris.
68
00:05:23,080 --> 00:05:24,832
What are you
doing for work?
69
00:05:25,880 --> 00:05:28,758
I started my own business,
setting up alarm systems.
70
00:05:32,080 --> 00:05:33,752
Fill that up, will you?
71
00:05:36,760 --> 00:05:39,479
Your old man
getting jailed
freak you out? Huh?
72
00:05:41,840 --> 00:05:43,159
I guess.
73
00:05:43,240 --> 00:05:46,596
That, and having
a wife and two little
boys, you know?
74
00:05:48,000 --> 00:05:49,194
Yeah.
75
00:05:49,520 --> 00:05:52,592
You've got to stick to
what you're good at,
though, Chris.
76
00:05:55,080 --> 00:05:59,710
Listen, I offered
to take care of that
ship captain for your dad.
77
00:06:01,080 --> 00:06:02,433
He said no.
78
00:06:03,600 --> 00:06:06,797
Anyway, Chris,
if you're ever thinking
of getting back in,
79
00:06:06,880 --> 00:06:08,871
Iet me know, okay?
80
00:06:09,600 --> 00:06:10,749
Yeah?
81
00:06:10,920 --> 00:06:11,989
Yeah.
Good.
82
00:06:17,120 --> 00:06:20,635
I don't even know
why we're doing this
in the first place.
83
00:06:21,720 --> 00:06:25,429
Just trust me, okay?
It will be cool.
84
00:06:26,440 --> 00:06:29,238
If we try to run,
it will make it worse.
85
00:06:38,800 --> 00:06:40,153
(SHIP HORN BLOWING)
86
00:06:46,560 --> 00:06:48,596
Where are these guys?
87
00:06:54,680 --> 00:06:56,398
Here we go,
here we go.
88
00:07:07,000 --> 00:07:08,353
Be cool, now.
89
00:07:13,080 --> 00:07:14,308
(WHISPERS) Here we go,
here we go.
90
00:07:17,640 --> 00:07:19,153
ANDY: Hey, man.
91
00:07:20,200 --> 00:07:23,317
Customs boarded us,
we had to dump the package.
92
00:07:26,600 --> 00:07:27,874
You did?
93
00:07:29,360 --> 00:07:30,634
We had no choice.
94
00:07:33,000 --> 00:07:34,115
Right?
95
00:07:35,000 --> 00:07:36,991
Nothing we could do, man.
96
00:07:49,760 --> 00:07:51,398
That's it.
97
00:07:52,520 --> 00:07:54,590
What did I say?
I told you it was cool.
98
00:07:54,680 --> 00:07:56,875
WALTER: Come on, man,
let's get the fuck
out of here.
99
00:07:57,160 --> 00:07:58,275
(BOTH SCREAMING)
100
00:08:01,280 --> 00:08:03,953
(PLAYING SLOW MUSIC)
101
00:08:09,320 --> 00:08:10,548
(CELL PHONE RINGING)
102
00:08:13,760 --> 00:08:15,273
Hello?
103
00:08:17,480 --> 00:08:18,515
It's my brother.
104
00:08:19,120 --> 00:08:20,758
What happened?
Is he okay?
105
00:08:20,920 --> 00:08:23,309
No. We've got to go now.
106
00:08:23,400 --> 00:08:24,594
What?
107
00:08:28,600 --> 00:08:30,238
(SIREN WAILING)
108
00:08:34,600 --> 00:08:35,794
CHRIS: Walter
is in surgery.
109
00:08:36,040 --> 00:08:37,553
What the fuck
happened, Andy?
110
00:08:42,040 --> 00:08:43,189
It was an accident.
111
00:08:43,280 --> 00:08:46,352
You know what?
You're a shitty liar,
so don't even fucking try.
112
00:08:46,520 --> 00:08:48,636
Look at me when
I'm talking to you.
113
00:08:50,080 --> 00:08:52,071
I was running something.
114
00:08:54,240 --> 00:08:57,357
We got boarded,
and I dumped it.
115
00:08:57,920 --> 00:08:59,831
You dumped what?
116
00:09:01,240 --> 00:09:02,275
The coke.
117
00:09:02,560 --> 00:09:03,629
KATE: Oh, fuck.
118
00:09:03,720 --> 00:09:05,073
ANDY: It was
over 10 pounds.
119
00:09:07,760 --> 00:09:08,749
For who?
120
00:09:08,920 --> 00:09:10,638
For Tim Briggs
121
00:09:11,400 --> 00:09:12,958
and those guys.
122
00:09:13,040 --> 00:09:14,109
They're going to kill me.
123
00:09:14,920 --> 00:09:16,876
Andy, they're not
going to kill you.
124
00:09:17,720 --> 00:09:19,039
ANDY: It was a lot of stuff.
125
00:09:21,640 --> 00:09:23,039
I'm sorry.
126
00:09:24,120 --> 00:09:26,509
You should be
fucking sorry.
127
00:09:28,360 --> 00:09:29,395
Is he all right?
128
00:09:29,480 --> 00:09:31,072
No, the little fuckhead
was running something
129
00:09:31,160 --> 00:09:32,718
and he dumped it.
Now he owes.
130
00:09:32,840 --> 00:09:34,398
Who? Who does he owe?
131
00:09:34,480 --> 00:09:35,754
Tim Briggs.
132
00:09:35,840 --> 00:09:37,910
Ask around,
see what you can
find out, all right?
133
00:09:38,200 --> 00:09:39,679
How is Kate?
134
00:09:39,760 --> 00:09:41,079
Not good.
135
00:09:44,320 --> 00:09:46,151
CHRIS: I can't believe
he did that.
136
00:09:46,760 --> 00:09:49,399
When I quit,
I told him to stay
away from these guys.
137
00:09:49,560 --> 00:09:52,120
Please, if you had
anything to do with this,
just tell me right now.
138
00:09:52,200 --> 00:09:53,235
I just told you.
139
00:09:53,480 --> 00:09:54,595
Okay.
140
00:09:58,840 --> 00:10:00,353
He's my little brother.
141
00:10:00,520 --> 00:10:03,159
I know. I'm going to
take care of it.
142
00:10:25,040 --> 00:10:26,268
I got you.
143
00:10:31,280 --> 00:10:32,395
KATE: I'll call you
in the morning.
144
00:10:32,480 --> 00:10:34,038
JEANIE: Okay, no problem.
145
00:10:34,120 --> 00:10:35,439
Good night.
146
00:11:08,840 --> 00:11:10,751
CHRIS: So you said
King Security
put the system in?
147
00:11:10,840 --> 00:11:13,229
That's right.
A lot of good it did.
148
00:11:13,440 --> 00:11:15,829
It's a decent system,
but your locks are a joke.
149
00:11:15,920 --> 00:11:18,150
Anybody who knows
the response time
150
00:11:18,280 --> 00:11:19,838
is going to be able
to get in and out.
151
00:11:20,320 --> 00:11:21,309
(CELL PHONE RINGS)
152
00:11:21,440 --> 00:11:22,953
Can you excuse me
for one second, sir?
153
00:11:23,040 --> 00:11:23,995
Yes.
154
00:11:24,160 --> 00:11:26,116
What's going on?
SEBASTIAN: It's about Briggs,
Kyle's brother.
155
00:11:26,200 --> 00:11:27,189
Yeah, and?
156
00:11:27,280 --> 00:11:28,679
I don't know, hold on.
157
00:11:28,840 --> 00:11:32,071
Guys! Guys!
How are we doing today?
158
00:11:32,240 --> 00:11:35,596
Is my office still going
to be done last week?
159
00:11:35,680 --> 00:11:37,352
You having a nice morning?
(WORKERS AGREEING)
160
00:11:37,520 --> 00:11:38,509
Good!
161
00:11:38,680 --> 00:11:40,750
Briggs got out of
prison two months ago.
162
00:11:40,840 --> 00:11:42,319
He hangs out
at the Old Point Bar.
163
00:11:42,400 --> 00:11:44,994
I'll pop over there
after I'm done work and
see if I can talk to him.
164
00:11:46,000 --> 00:11:47,228
Sorry about that, sir.
165
00:11:47,840 --> 00:11:49,273
The cameras are
nice and small,
166
00:11:49,360 --> 00:11:50,793
they'll fit right up
there in the corner.
167
00:12:13,640 --> 00:12:15,312
(FUNKY MUSIC PLAYING)
168
00:12:22,040 --> 00:12:24,998
Oh, shit! (LAUGHS)
169
00:12:25,080 --> 00:12:29,153
Chris Farraday, back from
the dead, man! Yeah!
170
00:12:29,560 --> 00:12:31,755
Good to see you, man.
171
00:12:32,200 --> 00:12:35,272
Oh, shit. This man was
a world-class smuggler here.
172
00:12:35,480 --> 00:12:37,789
You were fucking
Houdini, man.
173
00:12:38,360 --> 00:12:42,273
Yeah, he used to
run with my brother,
God rest his miserable soul.
174
00:12:43,160 --> 00:12:45,628
Too bad your skill
didn't rub off
175
00:12:45,720 --> 00:12:47,199
on your shithead
brother-in-law.
176
00:12:47,280 --> 00:12:48,633
No, I know,
he's a fuck-up.
177
00:12:48,720 --> 00:12:50,676
Mmm.
But he's my wife's
little brother.
178
00:12:51,280 --> 00:12:52,599
I was hoping you
understand it's family,
179
00:12:52,680 --> 00:12:54,033
maybe we could
work something out.
180
00:12:54,120 --> 00:12:56,111
Well, I don't know.
What do you want to work out?
181
00:12:56,200 --> 00:12:57,952
You want to work out
something with me?
182
00:12:58,080 --> 00:13:00,036
I can figure out
a way to pay you back
the buy money.
183
00:13:01,320 --> 00:13:03,276
No, that's worth
700 grand to me.
184
00:13:03,440 --> 00:13:05,112
Oh, come on, man.
No, come on, man.
185
00:13:05,200 --> 00:13:07,555
You're going to try to
charge me full freight
for a bad run?
186
00:13:07,680 --> 00:13:10,433
Customs boards the boat,
you dump that shit.
You know how it goes.
187
00:13:11,160 --> 00:13:13,071
You know how many passes
I gave your brother
in his day?
188
00:13:13,200 --> 00:13:14,838
Yeah, I hated my brother.
189
00:13:15,640 --> 00:13:17,551
What do you want to do,
a payment plan?
190
00:13:18,040 --> 00:13:19,075
What, do I look like
a bank to you?
191
00:13:19,160 --> 00:13:21,355
No, I was just hoping
you could be
fucking reasonable, here.
192
00:13:21,440 --> 00:13:23,635
Hey! This ain't your
world anymore, man!
193
00:13:24,120 --> 00:13:27,476
You're a tourist,
you can't trade on
status you don't have.
194
00:13:27,640 --> 00:13:29,756
I got bills to pay.
195
00:13:29,840 --> 00:13:32,638
You know, when people
fuck that up, that's
their fucking problem.
196
00:13:32,720 --> 00:13:35,712
You think that's funny?
You got bills?
197
00:13:42,560 --> 00:13:44,278
I like your outfit.
198
00:13:45,480 --> 00:13:47,311
I liked your brother.
199
00:13:50,920 --> 00:13:53,753
MAN: We're here today,
that's the important thing.
200
00:13:54,040 --> 00:13:56,679
So, you know, learning to
let go and let God
201
00:13:56,760 --> 00:13:59,320
is what's been pulling me
through all of this.
202
00:14:02,520 --> 00:14:05,512
You're going to have to
talk me down before
I fucking kill Briggs.
203
00:14:06,040 --> 00:14:07,553
Probably be better off.
204
00:14:07,640 --> 00:14:09,358
I'm one drink away
from the worst day
of my life.
205
00:14:10,280 --> 00:14:11,508
What should I do?
206
00:14:11,600 --> 00:14:14,273
MAN:...sitting in
this circle that's had
that same thought, right?
207
00:14:15,280 --> 00:14:16,793
That's all you gotta do,
is work the steps.
208
00:14:16,880 --> 00:14:18,791
CHRIS: I'm not
doing another run.
209
00:14:19,200 --> 00:14:20,633
No fucking way.
210
00:14:21,680 --> 00:14:23,989
I could probably get us
the buy money, no problem.
211
00:14:24,080 --> 00:14:25,308
No, I finally got
something going.
212
00:14:25,400 --> 00:14:27,231
I'm not going to
chance fucking it up.
213
00:14:28,920 --> 00:14:31,275
It's not going away, Chris.
214
00:14:31,880 --> 00:14:34,030
MAN: Does somebody
want to share?
215
00:14:34,200 --> 00:14:36,156
Sebastian? Want to share
a little bit with us?
216
00:14:36,240 --> 00:14:37,992
Okay.
Oh, yeah.
217
00:14:38,080 --> 00:14:39,069
Go do your thing.
218
00:14:39,920 --> 00:14:41,239
You don't want
to stick around?
219
00:14:41,320 --> 00:14:43,754
No, I get
far too emotional
hearing that story.
220
00:14:43,880 --> 00:14:45,791
Hey, everyone, I'm Sebastian.
ALL: How are
you doing, Sebastian?
221
00:14:54,040 --> 00:14:55,268
What the hell happened?
222
00:14:55,720 --> 00:14:57,631
Walter died last night.
223
00:14:59,480 --> 00:15:01,311
Briggs came to the hospital.
224
00:15:01,960 --> 00:15:03,473
He said it was all on me.
225
00:15:04,920 --> 00:15:06,194
I keep
getting calls, Chris,
226
00:15:06,280 --> 00:15:09,750
and they're talking about
how they're going to
fucking torture me.
227
00:15:09,840 --> 00:15:12,991
I'm shipping out in
the next couple of days.
I'm not coming back.
228
00:15:14,120 --> 00:15:17,954
Do me a favor,
and don't tell Kate.
Not until I'm gone.
229
00:15:18,040 --> 00:15:19,553
When I stopped
doing runs,
230
00:15:19,640 --> 00:15:21,073
you promised me
you were gonna
stay out of this shit.
231
00:15:21,160 --> 00:15:22,309
What do you want me
to say, man?
232
00:15:22,440 --> 00:15:23,475
Not a fucking word!
233
00:15:25,120 --> 00:15:28,669
I didn't have
anybody to tell me
I was fucking up. You do!
234
00:15:29,680 --> 00:15:31,671
And you put your sister
and the boys in this shit?
235
00:15:31,800 --> 00:15:33,518
What the fuck is
wrong with you?
236
00:15:52,200 --> 00:15:54,031
(RAP MUSIC PLAYING)
237
00:16:21,880 --> 00:16:22,869
Whoa.
238
00:16:23,360 --> 00:16:25,999
You don't come
to my fucking place.
239
00:16:26,080 --> 00:16:27,274
I just came to tell you
240
00:16:27,360 --> 00:16:28,509
that I'm going to have
your money within a month.
241
00:16:28,600 --> 00:16:29,635
Just stay away from Andy.
242
00:16:29,720 --> 00:16:31,073
I ain't waiting that long.
243
00:16:32,240 --> 00:16:34,231
Well, I ain't paying
if he's dead.
244
00:16:35,920 --> 00:16:37,273
If a guy dies
owing something,
245
00:16:37,360 --> 00:16:38,793
his family inherits
the debt.
246
00:16:38,920 --> 00:16:40,831
So I'll give you
two weeks.
247
00:16:40,920 --> 00:16:43,878
If not,
I'm going to come
after the both of you.
248
00:16:44,040 --> 00:16:45,155
Then, all the way
down the line.
249
00:16:45,240 --> 00:16:47,629
I'll come asking
your wife for it,
your kids...
250
00:16:48,040 --> 00:16:49,359
(GRUNTING)
251
00:16:54,600 --> 00:16:57,353
Do you think
you're the only guy
with a fucking gun?
252
00:16:57,480 --> 00:16:59,038
You'll get your
fucking money.
253
00:16:59,160 --> 00:17:00,912
But if you ever
mention my wife
254
00:17:01,040 --> 00:17:02,837
and my kids again,
you're done.
255
00:17:03,040 --> 00:17:05,998
You hear me?
You are fucking done!
256
00:17:06,160 --> 00:17:07,434
GIRL: Daddy.
257
00:17:08,120 --> 00:17:10,554
BRIGGS: It's okay, sweetie.
Go back inside.
258
00:17:10,640 --> 00:17:13,473
It's okay, sweetie.
Daddy and I were
just playing, okay?
259
00:17:13,600 --> 00:17:15,272
It's okay.
Yeah, we're just playing.
260
00:17:15,360 --> 00:17:17,669
Yeah, me and Daddy
were just fucking playing.
261
00:17:17,800 --> 00:17:18,949
Get up there.
262
00:17:20,800 --> 00:17:21,789
Yeah, we'll play again.
263
00:17:22,280 --> 00:17:23,269
Daddy is okay.
264
00:17:24,120 --> 00:17:25,678
It's all right.
265
00:17:27,640 --> 00:17:29,710
What the fuck
are you looking at?
266
00:17:32,560 --> 00:17:33,959
(SHIP HORN BLOWING)
267
00:17:53,520 --> 00:17:55,476
CHRIS: You stay in the car,
I'll go talk to her.
268
00:17:55,640 --> 00:17:56,709
ANDY: Okay.
269
00:18:07,280 --> 00:18:08,759
JEANIE: Hey, Chris.
Hey, how are you?
270
00:18:09,880 --> 00:18:10,869
Hi.
271
00:18:10,960 --> 00:18:12,029
Hey.
272
00:18:12,120 --> 00:18:13,519
Everything okay?
273
00:18:13,680 --> 00:18:15,750
Yeah, I just wanted to
talk to you for a minute.
274
00:18:15,840 --> 00:18:16,829
Okay.
275
00:18:21,280 --> 00:18:22,269
(SIGHS)
276
00:18:26,680 --> 00:18:29,114
I got to get on
the ship with Andy
and try to fix this.
277
00:18:29,200 --> 00:18:31,270
Are you fucking kidding?
278
00:18:31,360 --> 00:18:32,839
What am I going to do,
let him go alone?
279
00:18:32,920 --> 00:18:34,399
No, we're going to
think of something else.
280
00:18:34,520 --> 00:18:36,476
There's nothing
else to do, okay?
281
00:18:36,560 --> 00:18:37,675
I hate to tell you,
282
00:18:37,800 --> 00:18:39,597
but that little
dumb fuck has put us
283
00:18:39,720 --> 00:18:41,517
in the worst
possible position, okay?
284
00:18:41,640 --> 00:18:44,154
And if they don't
get the money from him,
they're coming after us.
285
00:18:44,240 --> 00:18:45,434
So what else
do you want me to do?
286
00:18:45,560 --> 00:18:46,834
You know what
I don't want to do?
287
00:18:46,920 --> 00:18:49,753
I don't want to fucking
visit you in jail like
we're visiting your dad,
288
00:18:49,840 --> 00:18:51,034
and raising
those kids on my own.
289
00:18:51,120 --> 00:18:52,553
So it's my...
290
00:18:54,200 --> 00:18:56,395
I don't want to
fight with you
about this, okay?
291
00:18:56,520 --> 00:18:59,432
I know what I'm doing,
all right?
292
00:18:59,520 --> 00:19:01,476
Will you just trust me?
293
00:19:02,640 --> 00:19:04,198
Please?
294
00:19:05,320 --> 00:19:07,276
Nothing is going to happen.
295
00:19:07,880 --> 00:19:09,950
All right? I promise.
Mmm.
296
00:19:18,160 --> 00:19:20,037
(INMATES TALKING INDISTINCTLY)
297
00:19:25,280 --> 00:19:28,078
BUD: That shitbag
Briggs was here
for a couple of years.
298
00:19:28,760 --> 00:19:31,911
He tried to smash
some guy's head in
with a cinder block.
299
00:19:32,080 --> 00:19:34,116
Look, I mentioned
this to Sebastian.
300
00:19:34,640 --> 00:19:36,710
We're doing another run.
301
00:19:36,800 --> 00:19:38,313
Can you get me
on your old boat?
302
00:19:38,760 --> 00:19:40,591
You mean the Borden?
303
00:19:41,560 --> 00:19:43,835
(CHUCKLES) Remember
when you were little,
you and Sebastian,
304
00:19:44,360 --> 00:19:46,828
you broke into
McTier's warehouse,
305
00:19:46,920 --> 00:19:49,115
stole all that
Mardi Gras jewelry,
306
00:19:49,680 --> 00:19:52,478
and you came back
to the house with a great
big box of them beads?
307
00:19:52,840 --> 00:19:54,751
You thought
they were diamonds.
308
00:19:54,920 --> 00:19:58,799
(LAUGHING) You were
grinning like you just
won the fucking lottery.
309
00:20:00,040 --> 00:20:01,792
And you said,
310
00:20:01,960 --> 00:20:04,952
"You don't have to work
on that boat no more."
311
00:20:08,120 --> 00:20:10,270
I always think about that.
312
00:20:12,640 --> 00:20:16,519
The proudest day of my life
was when you turned legit,
313
00:20:17,440 --> 00:20:21,319
and you started your own
business, and you got
out of the life.
314
00:20:23,640 --> 00:20:26,791
I know you got to do
what you got to do.
315
00:20:27,560 --> 00:20:28,754
I got it.
316
00:20:31,600 --> 00:20:33,556
Family is family.
317
00:20:34,240 --> 00:20:36,390
I'll get you on the boat.
318
00:20:36,480 --> 00:20:38,948
But you get in,
319
00:20:40,840 --> 00:20:42,876
you got to get back out.
320
00:20:44,160 --> 00:20:46,071
CHRIS: Me and Andy are
shipping out to Panama
with the Borden.
321
00:20:46,160 --> 00:20:47,149
SEBASTIAN:
The old man's boat?
322
00:20:47,280 --> 00:20:48,235
Yeah, he got us on.
323
00:20:48,320 --> 00:20:49,469
What about Captain Camp?
324
00:20:49,640 --> 00:20:51,232
I know. I know.
Don't worry about it.
325
00:20:54,600 --> 00:20:55,589
What's this?
326
00:20:55,680 --> 00:20:56,669
What's what?
327
00:20:56,800 --> 00:20:58,916
Every time I come here,
you got new shit.
328
00:20:59,000 --> 00:21:01,514
I'm getting it together,
I'm getting the place ready.
329
00:21:01,600 --> 00:21:03,158
It's a bad-ass coffee table.
330
00:21:03,320 --> 00:21:05,072
That is not for shoes.
331
00:21:05,200 --> 00:21:07,350
I must be out of touch.
I don't know
what's bad-ass anymore
332
00:21:07,480 --> 00:21:09,436
because this looks
cheap-ass.
333
00:21:09,520 --> 00:21:11,078
You're turning
into The Birdcage.
334
00:21:11,160 --> 00:21:12,149
(LAUGHING)
I mean...
335
00:21:14,320 --> 00:21:15,719
So who do we know
in Panama?
336
00:21:16,360 --> 00:21:18,396
Are you going to
go see Ruben?
337
00:21:18,880 --> 00:21:20,074
Dude, no drugs.
338
00:21:20,960 --> 00:21:22,518
What else has that
kind of profit margin?
339
00:21:23,200 --> 00:21:24,235
Edwin is in Panama.
340
00:21:24,320 --> 00:21:25,514
Currency?
341
00:21:25,600 --> 00:21:28,114
We have to bring back
a shit-ton to make it
worth our while.
342
00:21:28,200 --> 00:21:30,270
All right, so I'll
bring back a shit-ton.
343
00:21:30,360 --> 00:21:33,636
Okay, 15 million on
four stacks this big.
344
00:21:33,720 --> 00:21:35,278
It's like the size
of a Mini Cooper.
345
00:21:35,360 --> 00:21:36,475
Where are you
going to hide it?
346
00:21:36,560 --> 00:21:37,993
That's my problem.
347
00:21:38,200 --> 00:21:39,713
I need the Borden's
crew manifest.
348
00:21:43,840 --> 00:21:46,832
Oh, God. You got to be
kidding me.
349
00:21:48,520 --> 00:21:51,876
Oh, I like Tarik Mortin.
He's a horrible chef,
but he's great on runs.
350
00:21:52,400 --> 00:21:54,231
Le Cloud's a fucking drunk.
351
00:21:55,560 --> 00:21:56,629
Newlywed?
352
00:21:56,720 --> 00:21:59,075
He's not great on runs,
but we've known him
a long time.
353
00:21:59,760 --> 00:22:02,718
Olaf's solid,
we need somebody
in the engine room.
354
00:22:03,480 --> 00:22:05,596
Well, it's no A-Team,
but it's the best we can do.
355
00:22:05,680 --> 00:22:09,036
Come on, work your magic.
Make the call,
get me a TWIC card.
356
00:22:14,400 --> 00:22:15,389
Hi, sweet pea.
357
00:22:15,600 --> 00:22:18,239
I need you to
push through a TWIC card
for Chris Farraday.
358
00:22:22,200 --> 00:22:24,919
I got your message.
It only took you
three years to call me?
359
00:22:25,320 --> 00:22:26,435
Are you back in business?
360
00:22:26,520 --> 00:22:27,555
No, no, no, no, no.
361
00:22:27,640 --> 00:22:28,789
I need something, though.
362
00:22:28,880 --> 00:22:31,075
Remember our last run?
The funny money?
363
00:22:31,800 --> 00:22:34,439
I need that exact
same shit by next week,
but a lot more.
364
00:22:34,560 --> 00:22:36,198
Four times as much.
365
00:22:36,280 --> 00:22:37,554
And we need a van big enough
to transport it, okay?
366
00:22:38,080 --> 00:22:40,275
Okay. I'll be here.
367
00:22:41,280 --> 00:22:42,599
Come on, Mikey!
368
00:22:42,760 --> 00:22:43,829
What's funny money?
369
00:22:43,920 --> 00:22:46,559
Huh? Nothing.
That's just
work stuff for Dad.
370
00:22:47,320 --> 00:22:50,232
Have you ever been
convicted of espionage?
371
00:22:51,240 --> 00:22:53,390
Just answer yes or no,
we'll get through this
really quickly.
372
00:22:53,480 --> 00:22:54,515
No.
373
00:22:54,640 --> 00:22:59,111
Sedition, or conspiracy
to commit espionage,
sedition, treason?
374
00:22:59,280 --> 00:23:00,474
Together?
375
00:23:01,640 --> 00:23:04,393
I received your
shipping application, Mr...
376
00:23:04,480 --> 00:23:05,629
Lakowski.
377
00:23:05,800 --> 00:23:07,597
Mr. Lakowski.
378
00:23:07,680 --> 00:23:11,912
Senor Lakowski,
I'm getting you
a 20-foot standard dry.
379
00:23:12,280 --> 00:23:13,554
Would you like us to load it?
380
00:23:13,640 --> 00:23:16,279
No, I've got somebody
to take care of that.
I just need the container.
381
00:23:16,480 --> 00:23:17,595
Okay, we'll leave
the container
382
00:23:17,680 --> 00:23:19,432
standing by for you
at the port of Panama.
383
00:23:19,520 --> 00:23:20,714
And what are you shipping?
384
00:23:20,800 --> 00:23:21,994
A van.
385
00:23:40,680 --> 00:23:41,999
Here you go.
386
00:23:45,960 --> 00:23:48,394
It takes money
to make money, baby.
387
00:23:54,240 --> 00:23:55,229
Thank you.
388
00:24:04,160 --> 00:24:05,195
Don't sink, Daddy.
389
00:24:05,320 --> 00:24:06,514
Okay, buddy.
390
00:24:07,680 --> 00:24:09,432
You're going to
miss my playoff game.
391
00:24:09,520 --> 00:24:11,715
I know. I'm sorry.
392
00:24:11,840 --> 00:24:14,308
Your mom is going
to take lots of
pictures for me, okay?
393
00:24:14,400 --> 00:24:16,630
You guys are in charge
till I get back.
394
00:24:16,760 --> 00:24:18,591
I love you, guys.
395
00:24:24,440 --> 00:24:26,317
Just come home, okay?
396
00:24:28,040 --> 00:24:29,598
Thank you for
doing this, Chris.
397
00:24:29,680 --> 00:24:31,352
I love you.
Love you, too.
398
00:24:31,520 --> 00:24:33,238
It's going to be okay.
399
00:24:35,720 --> 00:24:38,996
ID, please.
Finger on the scanner.
400
00:25:18,760 --> 00:25:20,318
Captain Camp.
Get the trunk.
401
00:25:22,240 --> 00:25:24,959
Get that Captain's
carpet cleaner
up to the bridge.
402
00:25:25,040 --> 00:25:27,235
LONGSHOREMAN: John,
you want to give me a hand?
403
00:25:43,440 --> 00:25:44,759
Hey!
404
00:25:45,320 --> 00:25:46,719
You're up top.
I get the bottom bunk.
405
00:25:46,800 --> 00:25:48,279
Yeah, no kidding.
406
00:26:00,280 --> 00:26:01,952
Don't act like
you don't like this shit.
407
00:26:03,640 --> 00:26:05,596
Why, is it that obvious?
408
00:26:06,280 --> 00:26:07,998
I love it, but don't
tell your sister.
409
00:26:11,480 --> 00:26:14,199
All right, come on.
You can get your beauty
rest later, let's go.
410
00:26:14,320 --> 00:26:15,309
My arm, my arm.
411
00:26:15,480 --> 00:26:16,799
(SHIP HORN BLOWING)
412
00:26:24,480 --> 00:26:25,993
Keep an eye out.
413
00:26:36,840 --> 00:26:38,876
(WHISPERS)
Hey, someone's coming.
414
00:26:58,880 --> 00:27:00,029
MAN 1: What's up, Chris?
415
00:27:00,200 --> 00:27:01,315
MAN 2: Hi, Chris.
416
00:27:01,400 --> 00:27:02,833
(EXCLAIMS) Chris.
417
00:27:03,080 --> 00:27:05,116
TARIK: Look at
this motherfucker.
418
00:27:06,320 --> 00:27:08,151
Olaf.
Good to see you, man.
419
00:27:08,240 --> 00:27:09,355
What's up, Tarik?
You okay?
420
00:27:09,480 --> 00:27:10,469
What's up, man?
421
00:27:10,920 --> 00:27:12,797
How's your folks?
Everybody's good?
Good, good.
422
00:27:12,880 --> 00:27:14,154
That's a hungry
man's appetite.
423
00:27:14,240 --> 00:27:15,309
This is real good.
424
00:27:15,400 --> 00:27:16,389
How you doing, buddy?
425
00:27:21,240 --> 00:27:23,435
What the fuck are
you doing on my ship?
426
00:27:23,560 --> 00:27:25,551
Did you even check
the goddamn crew manifest?
427
00:27:25,640 --> 00:27:27,949
How the fuck do you
let Bud Farraday's
spawn aboard my ship?
428
00:27:28,080 --> 00:27:30,071
DHS cleared him.
He was added at
the last minute.
429
00:27:30,160 --> 00:27:31,388
All right,
I'm demoting him
to ship's boy.
430
00:27:31,480 --> 00:27:32,469
Yes, sir.
431
00:27:32,920 --> 00:27:35,912
CAMP: You scrub dirt
and stay the fuck
out of my sight.
432
00:27:36,000 --> 00:27:37,831
Otherwise you might
have an accident,
433
00:27:37,920 --> 00:27:39,319
and wind up in the drink.
434
00:27:41,920 --> 00:27:43,148
Show him where
the carpet cleaner is.
435
00:27:43,240 --> 00:27:44,468
Yes, sir.
436
00:27:44,560 --> 00:27:46,232
DANNY: (CHUCKLING)
Oh, man, carpet cleaner.
437
00:27:47,040 --> 00:27:48,837
(ALL LAUGHING)
438
00:27:49,160 --> 00:27:50,798
Let's go, Rug Doctor.
439
00:27:52,200 --> 00:27:55,158
Oh, you got promoted?
They gave you some
new stripes on there.
440
00:27:55,240 --> 00:27:57,515
I'll be ship's boy.
You're still
Captain's bitch boy.
441
00:27:57,600 --> 00:27:58,589
Yeah, yeah.
442
00:28:00,080 --> 00:28:01,433
(ALARM BEEPING)
443
00:28:33,480 --> 00:28:34,629
(BOTH CHATTERING)
444
00:28:41,920 --> 00:28:42,875
Okay.
445
00:28:42,960 --> 00:28:44,313
Yes, sir.
446
00:29:21,000 --> 00:29:23,992
Everybody's drinking
tall boys, and nobody's
fucking working.
447
00:29:24,360 --> 00:29:25,315
TARIK: What's up, man?
448
00:29:25,400 --> 00:29:26,628
Are you bringing
the Captain in
on this or what?
449
00:29:26,720 --> 00:29:27,709
Fuck, no.
450
00:29:28,200 --> 00:29:31,351
Well, I remember
talking to your pops
in this same room.
451
00:29:31,520 --> 00:29:34,034
He said that same shit.
We know how that turned out.
452
00:29:34,160 --> 00:29:35,513
Do you trust me or not?
453
00:29:35,680 --> 00:29:37,796
I do. I do.
454
00:29:38,000 --> 00:29:39,115
So what are we running?
455
00:29:39,200 --> 00:29:43,512
A shipping pallet
loaded up with 5,000
uncut sheets of super notes.
456
00:29:43,600 --> 00:29:45,113
Best counterfeit
money can buy.
457
00:29:45,200 --> 00:29:47,509
And just how the hell
do you think we're going
to stow that much shit?
458
00:29:47,720 --> 00:29:49,790
You worried, buddy?
I mean, where is the faith?
459
00:29:49,880 --> 00:29:50,915
(CHUCKLING)
460
00:29:51,000 --> 00:29:52,592
What, I lost my stripes?
Now I got to
start from scratch?
461
00:29:52,680 --> 00:29:54,318
DANNY: Exactly,
that shit's void.
462
00:29:54,400 --> 00:29:55,389
No problem.
463
00:29:55,520 --> 00:29:57,715
Come on, I'll show you.
464
00:30:07,720 --> 00:30:08,789
CHRIS: What do you think?
465
00:30:08,880 --> 00:30:11,030
Looks good. Chris,
you're a crazy fucker.
466
00:30:11,160 --> 00:30:13,879
Not bad? Huh?
Sixty cubic feet.
467
00:30:14,040 --> 00:30:17,635
No fucking way.
No, it's bigger than 60.
468
00:30:17,800 --> 00:30:20,189
Ah, shit! Yeah, man,
this is much bigger than 60.
469
00:30:20,280 --> 00:30:21,349
(WHISPERS)
We got company.
470
00:30:22,080 --> 00:30:23,069
Quick, quick, quick!
471
00:30:23,240 --> 00:30:24,798
ANDY: Hey,
what are you doing?
Chris, stop!
472
00:30:24,880 --> 00:30:26,233
CHRIS: Andy,
be quiet in there.
473
00:30:31,320 --> 00:30:32,594
Come on, come on!
474
00:30:33,480 --> 00:30:34,913
What the hell
are you doing in here?
475
00:30:35,000 --> 00:30:37,309
I needed a scraper.
We noticed some mold
in the lower hull.
476
00:30:37,400 --> 00:30:38,879
The bleach wasn't
cutting it, so...
477
00:30:41,000 --> 00:30:43,719
Well, you shouldn't be
dicking around in here.
Get going.
478
00:30:43,880 --> 00:30:45,916
I was just trying
to keep it clean
for you, boss.
479
00:31:11,240 --> 00:31:13,959
(WHISPERING)
Hey, Chris! Chris!
480
00:31:17,960 --> 00:31:20,793
CHRIS: Bring it
right back up!
Come on, you got it!
481
00:31:20,920 --> 00:31:22,512
You got it, come on!
482
00:31:22,800 --> 00:31:24,153
(DANNY GRUNTS)
483
00:31:25,320 --> 00:31:26,389
I can't do it.
484
00:31:26,480 --> 00:31:27,469
TARIK: God damn.
485
00:31:30,480 --> 00:31:31,674
Are you getting on?
486
00:31:31,760 --> 00:31:32,829
No.
487
00:31:32,920 --> 00:31:34,319
Do you want me to
put you back in the box?
488
00:31:34,440 --> 00:31:35,998
That's not funny.
489
00:31:36,120 --> 00:31:37,838
I could have
suffocated in that box.
490
00:31:37,920 --> 00:31:38,909
"I really could have..."
491
00:31:39,400 --> 00:31:40,879
Leave the kid alone, man.
492
00:31:41,000 --> 00:31:42,319
How are you going to
pull this shit off?
493
00:31:43,560 --> 00:31:45,391
We're delivering
300 or so containers.
Yeah.
494
00:31:45,480 --> 00:31:48,392
We're picking up 500 or more.
We're not going to be
in port that long.
495
00:31:48,480 --> 00:31:51,517
So we got to drive out
to Chorrillo, see Edwin,
load up the bills,
496
00:31:51,600 --> 00:31:53,397
and then drive back
to the boat during rush hour.
497
00:31:53,480 --> 00:31:54,913
It's going to be tight,
but we're going to be good.
498
00:31:55,000 --> 00:31:56,592
It's going to be too tight.
We're cutting it close.
499
00:31:56,680 --> 00:31:58,432
Might not have enough time.
500
00:31:59,400 --> 00:32:00,992
We'll buy more time.
501
00:32:01,520 --> 00:32:02,669
Controllable pitch propeller.
502
00:32:02,760 --> 00:32:05,069
Oh, yeah.
Pitch propeller.
503
00:32:05,160 --> 00:32:06,479
Can you drain
the oil supply?
504
00:32:07,160 --> 00:32:08,479
The hydraulic chamber
won't work.
505
00:32:08,800 --> 00:32:09,994
That's the point,
stupid ass.
506
00:32:10,880 --> 00:32:11,949
CHRIS: Look.
507
00:32:12,760 --> 00:32:14,432
We can do it
while being towed
through the locks.
508
00:32:14,520 --> 00:32:15,748
It will buy us
a couple of hours.
509
00:32:15,840 --> 00:32:17,671
Okay?
I don't know.
510
00:32:17,760 --> 00:32:19,273
I hate when we fuck
with the boat.
511
00:32:19,360 --> 00:32:20,588
What?
512
00:32:20,680 --> 00:32:23,114
I said, I hate
when we fuck with the boat.
513
00:32:23,200 --> 00:32:24,189
CHRIS: Take it easy,
big bear.
514
00:32:24,280 --> 00:32:25,429
Olaf, fuck with the boat.
515
00:32:25,520 --> 00:32:28,398
Take it easy. Easy.
516
00:32:28,480 --> 00:32:29,469
What the fuck?
517
00:32:29,560 --> 00:32:32,393
Tarik. That motherfucker
will eat you.
518
00:32:37,520 --> 00:32:39,556
Okay, out you come.
519
00:32:41,080 --> 00:32:42,991
Do you want to get
any of these for me?
Do we have to?
520
00:32:43,080 --> 00:32:44,069
Yes, Mom.
521
00:32:44,160 --> 00:32:45,309
Yeah? Okay.
522
00:32:46,640 --> 00:32:48,198
(CONTINUE CHATTERING)
523
00:33:28,400 --> 00:33:29,674
KATE: Hello?
524
00:33:31,160 --> 00:33:32,388
Can I help you?
525
00:33:35,800 --> 00:33:37,358
You're pretty.
526
00:33:38,040 --> 00:33:39,678
Do you want to play?
527
00:33:39,840 --> 00:33:40,955
Okay. Bye, asshole.
528
00:33:41,920 --> 00:33:42,909
(SCREAMS)
529
00:33:45,160 --> 00:33:46,479
BRIGGS: Pay the money,
just like you owe me.
530
00:33:46,560 --> 00:33:47,834
DESMOND: What the fuck
are you all looking at?
531
00:33:47,960 --> 00:33:49,234
BRIGGS: Yeah, you like that?
532
00:33:49,320 --> 00:33:50,355
KATE: Get your
fucking hands off me!
533
00:33:53,200 --> 00:33:56,510
BRIGGS: Come on,
put the knife down.
Put the knife down.
534
00:33:56,600 --> 00:33:58,272
Put the knife down.
535
00:33:58,440 --> 00:33:59,475
Leave my mommy alone!
536
00:33:59,560 --> 00:34:02,199
Get the fuck back over there!
Sit your fucking ass down!
537
00:34:02,280 --> 00:34:04,111
It's okay,
I'm just playing, now.
538
00:34:04,200 --> 00:34:05,792
(SOBBING)
I'm just playing.
539
00:34:05,880 --> 00:34:07,108
Yeah, don't cry.
540
00:34:07,640 --> 00:34:10,279
DESMOND: You seen
a gun before?
You want it?
541
00:34:10,400 --> 00:34:12,516
There ain't going to be
no playing when
I come back next week.
542
00:34:12,600 --> 00:34:14,158
You can tell
your husband that.
543
00:34:14,280 --> 00:34:15,872
You want this?
Get out!
544
00:34:18,800 --> 00:34:20,153
No!
MARCUS: What the fuck?
545
00:34:21,200 --> 00:34:24,192
Get the fuck out of my house!
Get the fuck out of my house!
546
00:34:24,280 --> 00:34:26,157
Put that thing down, man!
547
00:34:26,240 --> 00:34:28,117
You don't think
the police are going
to be coming now?
548
00:34:28,200 --> 00:34:29,474
Get the fuck out of here!
549
00:34:29,560 --> 00:34:31,790
DESMOND: I didn't
mean to shoot at him.
The little shit hit the gun.
550
00:34:31,920 --> 00:34:34,115
You want to send me
back to the farm,
you stupid bitch?
551
00:34:34,200 --> 00:34:36,634
Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
552
00:34:54,640 --> 00:34:55,993
All right, careful.
Not too much.
553
00:34:56,080 --> 00:34:57,957
We don't want to jam it.
I got it.
554
00:34:58,040 --> 00:34:59,314
CHIEF MATE ON RADIO:
Chris Farraday,
to the bridge.
555
00:34:59,400 --> 00:35:00,674
Here.
556
00:35:01,360 --> 00:35:02,554
He's on his way.
557
00:35:05,760 --> 00:35:07,079
Not too much.
558
00:35:07,240 --> 00:35:08,275
DANNY: All right.
559
00:35:09,760 --> 00:35:11,955
KATE: I wasn't getting
reception on your cell.
560
00:35:12,080 --> 00:35:14,913
Chris, these guys
came to the house.
They had guns.
561
00:35:15,080 --> 00:35:17,753
Jesus, are you okay?
Are the boys okay?
562
00:35:18,080 --> 00:35:20,071
Yeah, we're okay.
We're freaked out.
563
00:35:20,520 --> 00:35:24,069
I think one of them
was Tim Briggs,
Kyle's brother.
564
00:35:24,160 --> 00:35:26,390
I didn't call the police,
I don't want them
here asking questions.
565
00:35:26,480 --> 00:35:27,549
Call Sebastian, okay?
566
00:35:29,560 --> 00:35:30,959
Yeah, okay, I will.
567
00:35:33,480 --> 00:35:35,630
All right, I love you.
Call him.
568
00:35:36,160 --> 00:35:38,594
Trouble with
the missus, Farraday?
569
00:35:39,640 --> 00:35:41,551
Do you want me
to talk to her for you?
570
00:35:44,920 --> 00:35:46,672
(HORN BLOWING)
571
00:35:51,880 --> 00:35:53,791
SEBASTIAN:
Hey, guys, you okay?
You had a scary day?
572
00:35:53,920 --> 00:35:54,909
BOTH: Mmm-hmm.
573
00:35:56,600 --> 00:35:57,874
You know what?
Why don't you guys
574
00:35:57,960 --> 00:35:59,279
just come and
stay at my place?
575
00:35:59,440 --> 00:36:01,476
They're not going to
be back, but just for
my own peace of mind.
576
00:36:01,560 --> 00:36:02,549
You think?
577
00:36:04,760 --> 00:36:06,079
Really? Okay.
578
00:36:11,080 --> 00:36:12,149
CAMP: Slow ahead.
579
00:36:14,400 --> 00:36:16,391
I said, slow ahead!
Reduce to half speed!
580
00:36:22,200 --> 00:36:23,474
Why are we not slowing down?
581
00:36:25,280 --> 00:36:26,679
Oil pressure's down.
582
00:36:26,760 --> 00:36:28,591
CREW MEMBER:
All right. Keep an eye
on that temperature.
583
00:36:28,680 --> 00:36:29,749
Full astern!
584
00:36:29,840 --> 00:36:31,558
CHIEF MATE:
Full astern, Captain.
585
00:36:31,680 --> 00:36:32,874
(BUZZING)
586
00:36:33,600 --> 00:36:34,794
Yeah, Captain?
Full astern!
587
00:36:34,920 --> 00:36:36,069
We're going to hit
the fucking dock!
588
00:36:36,160 --> 00:36:38,879
I'm trying,
but I got no pitch control.
The fucking prop is jammed!
589
00:36:41,480 --> 00:36:44,199
You drained too much oil
out! I didn't want you
to crash the boat!
590
00:36:44,280 --> 00:36:45,269
What?
591
00:36:48,600 --> 00:36:51,672
OLAF: Come on!
I'm not getting
any oil pressure!
592
00:36:54,480 --> 00:36:55,469
(ALARM BLARING)
593
00:36:57,280 --> 00:36:58,838
Let go the port anchor!
594
00:37:02,440 --> 00:37:03,668
Jesus, fucking...
595
00:37:03,760 --> 00:37:04,954
Let go the fucking
port anchor!
596
00:37:07,320 --> 00:37:09,117
It's not moving!
DANNY: Did you
release the brake?
597
00:37:09,840 --> 00:37:11,398
Get out of the way!
Move!
598
00:37:14,560 --> 00:37:15,629
Turn starboard!
599
00:37:15,720 --> 00:37:18,314
CAMP: It's too late!
Hard to port, Luke!
Hard to port!
600
00:37:19,920 --> 00:37:21,194
(HORN BLOWING)
601
00:37:26,440 --> 00:37:28,158
OLAF: I'm going to have
to kill the engine!
602
00:37:36,840 --> 00:37:38,068
Fucking...
603
00:37:52,800 --> 00:37:53,789
We're going to hit!
604
00:38:07,120 --> 00:38:09,270
What the fuck is
going on around here?
605
00:38:13,360 --> 00:38:14,395
What the fuck happened?
606
00:38:14,520 --> 00:38:15,555
Propeller jam.
607
00:38:16,560 --> 00:38:17,879
Someone tampered with it.
608
00:38:17,960 --> 00:38:19,234
I don't think so.
609
00:38:20,200 --> 00:38:22,111
Someone tampered with it.
610
00:38:36,880 --> 00:38:38,154
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
611
00:38:41,640 --> 00:38:42,629
(SPEAKING SPANISH)
612
00:39:04,840 --> 00:39:06,159
Sorry about that oil thing.
613
00:39:06,280 --> 00:39:07,838
Don't worry about it.
614
00:39:08,400 --> 00:39:09,628
It will buy us
a little more time.
615
00:39:14,120 --> 00:39:17,271
EDDIE: Hey, Michael,
look. It's like
a spaceship over here.
616
00:39:17,440 --> 00:39:19,556
Wow, Sebastian,
it's amazing in here.
617
00:39:19,640 --> 00:39:21,153
Yeah?
It's coming along, right?
618
00:39:21,280 --> 00:39:22,872
I forgot
you haven't been here
since the renovation.
619
00:39:22,960 --> 00:39:24,757
Hey, don't touch that.
620
00:39:26,640 --> 00:39:30,110
Fellas, you hang on
to this.
621
00:39:30,280 --> 00:39:32,191
Okay, that's good.
622
00:39:33,200 --> 00:39:34,349
(CELL PHONE RINGS)
623
00:39:35,840 --> 00:39:36,829
Good aim.
624
00:39:39,280 --> 00:39:40,713
CHRIS: Hey, everything okay?
625
00:39:40,800 --> 00:39:42,028
KATE: Yeah
we're at Sebastian's.
626
00:39:42,280 --> 00:39:43,395
Are the boys okay?
627
00:39:43,480 --> 00:39:45,789
Yeah. Are you
in Panama already?
628
00:39:45,880 --> 00:39:47,598
Yeah. Keep
your phone on you.
629
00:39:47,680 --> 00:39:48,669
I love you.
630
00:39:48,800 --> 00:39:51,519
I love you, too.
I'll call you
on my way back.
631
00:39:52,200 --> 00:39:53,315
(SIGHS)
632
00:39:54,400 --> 00:39:55,833
We're almost there.
633
00:39:58,880 --> 00:40:00,472
(VEHICLE HORNS HONKING)
634
00:40:34,560 --> 00:40:35,709
(MAN SPEAKS SPANISH)
635
00:40:38,520 --> 00:40:39,794
EDWIN: Hey!
Whoa!
636
00:40:40,200 --> 00:40:41,713
You got a lot of
pussy in here.
637
00:40:41,800 --> 00:40:43,153
Good to
see you, man.
638
00:40:43,400 --> 00:40:44,833
Everything good?
Yeah.
639
00:40:44,960 --> 00:40:46,234
Good, you got
the cash, the van?
640
00:40:46,400 --> 00:40:47,628
Si, si.
Cool.
641
00:40:47,840 --> 00:40:48,829
Yeah.
642
00:40:51,760 --> 00:40:53,113
(EDWIN SPEAKING SPANISH)
643
00:41:06,720 --> 00:41:07,709
DANNY: Whoa.
644
00:41:19,600 --> 00:41:21,158
What, you don't trust me?
645
00:41:21,320 --> 00:41:22,753
Oh, I trust you.
646
00:41:30,920 --> 00:41:31,909
��Esta bueno?
647
00:41:34,800 --> 00:41:36,438
No, it's no fucking bueno.
648
00:41:36,600 --> 00:41:38,909
Andy, wait here.
Danny, come on.
649
00:41:48,760 --> 00:41:50,557
Hey, what is it?
What are you doing?
650
00:41:50,640 --> 00:41:51,834
I need some iodine.
651
00:41:51,920 --> 00:41:53,114
The ink is OVI,
the layers are right,
652
00:41:53,200 --> 00:41:54,235
but that paper
felt different.
653
00:41:54,320 --> 00:41:55,833
Hey, ��que pasa?
What's going on?
654
00:41:55,920 --> 00:41:57,069
You better hope I'm wrong.
655
00:42:13,440 --> 00:42:16,159
You fucking idiots
didn't print this
on starch-free paper.
656
00:42:16,240 --> 00:42:17,878
I'm sorry, man.
This is the best I have.
657
00:42:17,960 --> 00:42:19,075
I don't have time for this.
658
00:42:19,160 --> 00:42:20,752
I told you on the phone,
659
00:42:20,840 --> 00:42:22,831
I needed exactly
what you
sold me last time.
660
00:42:23,280 --> 00:42:26,511
Gonzalo.
Gonzalo has it
at the warehouse.
661
00:42:26,600 --> 00:42:28,591
Gonzalo?
That little shithead
who works for Jesus?
662
00:42:28,680 --> 00:42:31,035
No. There's no more Jesus.
663
00:42:31,520 --> 00:42:32,635
Gonzalo is
running things now.
664
00:42:32,920 --> 00:42:34,717
Why didn't you
send me to him
in the first place?
665
00:42:34,800 --> 00:42:37,394
Are you fucking
playing games with me?
Are you fucking playing...
666
00:42:37,480 --> 00:42:40,756
I tried!
But he doesn't want
anybody going there!
667
00:42:40,840 --> 00:42:41,909
No, no, no.
668
00:42:42,000 --> 00:42:42,989
We're going to
the warehouse.
Let's go.
669
00:42:43,120 --> 00:42:44,109
No, no, no, no, no.
670
00:42:44,200 --> 00:42:45,189
Chris.
671
00:42:45,280 --> 00:42:47,794
EDWIN: Hey, Chris, man,
look, take the van,
man. I'm sorry.
672
00:42:48,000 --> 00:42:49,638
KATE: Come on, Mikey!
673
00:42:52,280 --> 00:42:53,713
Man, the sun's
really killing me.
674
00:42:53,840 --> 00:42:55,717
That kid is big.
He is.
Number 11 is a big kid.
675
00:42:55,840 --> 00:42:57,159
(CELL PHONE RINGS)
Hold on, I got to take this.
676
00:42:57,280 --> 00:42:58,315
Okay.
677
00:43:00,680 --> 00:43:02,079
Hey, man, what's up?
678
00:43:02,640 --> 00:43:03,675
He didn't have them.
679
00:43:03,760 --> 00:43:04,829
All right.
680
00:43:05,840 --> 00:43:08,149
Well, I guess
you're going to have to
bring in some candy.
681
00:43:08,680 --> 00:43:09,829
I'm not bringing in drugs.
682
00:43:09,920 --> 00:43:10,909
Just go and see Ruben.
683
00:43:11,000 --> 00:43:13,594
I told you, I'm not
bringing in drugs. Okay.
It's not an option.
684
00:43:13,680 --> 00:43:15,511
Chris, Chris, Chris,
I'm begging you. Please.
685
00:43:15,600 --> 00:43:17,636
Chris? Yeah, Chris?
686
00:43:17,960 --> 00:43:19,359
Put him in the fucking van.
687
00:43:20,280 --> 00:43:21,713
You know,
you come back empty-handed,
688
00:43:21,800 --> 00:43:23,199
Andy's going to
get fucking hit,
689
00:43:23,280 --> 00:43:25,157
and you're still
gonna have to come up
with the goddamn money.
690
00:43:25,520 --> 00:43:27,511
Look, I'll figure
it out, okay?
691
00:43:27,680 --> 00:43:29,352
Just keep Briggs
away from my family, please.
692
00:43:29,440 --> 00:43:30,759
Yeah, of course.
693
00:43:34,600 --> 00:43:36,955
Hey, I got
a little problem at work
I got to take care of.
694
00:43:37,520 --> 00:43:38,589
See you later, buddy.
695
00:43:38,680 --> 00:43:39,749
Bye, Sebastian.
Everything okay?
696
00:43:39,840 --> 00:43:41,319
Yeah, everything's fine.
You got your key?
697
00:43:41,400 --> 00:43:42,435
Yeah.
698
00:43:46,080 --> 00:43:49,152
I'm telling you, man.
Stay away from Gonzalo.
699
00:43:49,240 --> 00:43:52,471
He's been acting
crazy lately, since
he became a boss.
700
00:43:53,160 --> 00:43:54,593
Stay away from him.
701
00:43:58,400 --> 00:43:59,753
DANNY: Chris, we should
have listened to him.
702
00:43:59,840 --> 00:44:02,593
We got less than an hour
to get back to the boat.
It ain't going to work.
703
00:44:02,680 --> 00:44:03,795
It will work.
704
00:44:04,920 --> 00:44:06,990
I mean, do you even know
where Gonzalo's warehouse is?
705
00:44:07,360 --> 00:44:08,634
We're in fucking
Chorrillo right now.
706
00:44:08,720 --> 00:44:10,438
I'm looking for
something to remind me.
707
00:44:11,640 --> 00:44:13,471
We're going to find it.
708
00:44:14,360 --> 00:44:16,476
Here we go. Here we go.
Look, right here! Here!
709
00:44:21,520 --> 00:44:22,839
CAMP: Mortin.
Yeah, Cap?
710
00:44:22,920 --> 00:44:24,194
Where the hell is Farraday?
711
00:44:24,280 --> 00:44:25,349
I don't know, Cap.
712
00:44:25,440 --> 00:44:28,113
I didn't know
I had to babysit him today.
I didn't get the memo.
713
00:44:28,200 --> 00:44:29,519
Don't piss me off, Mortin.
714
00:44:29,600 --> 00:44:30,953
You'll be flipping
shit-burgers at McDonald's
715
00:44:31,040 --> 00:44:32,473
before you can say
"minimum wage."
716
00:44:32,880 --> 00:44:35,155
I'm sorry, Cap. Sorry.
717
00:44:41,760 --> 00:44:43,751
(KNOCKING ON DOOR)
718
00:44:55,840 --> 00:44:58,354
That little visit
you paid Kate,
the kids, Chris' family?
719
00:44:58,440 --> 00:44:59,589
That's my family.
720
00:44:59,720 --> 00:45:02,792
You stay away from them.
Are we clear?
721
00:45:14,880 --> 00:45:15,949
Hi, Sadie.
722
00:45:16,560 --> 00:45:17,549
Hi.
723
00:45:19,800 --> 00:45:22,678
You know, if you had
hired a real smuggler
instead of Andy,
724
00:45:22,760 --> 00:45:24,876
our package
would have come in
when it was supposed to.
725
00:45:24,960 --> 00:45:27,474
You know,
I'm really sorry about that.
726
00:45:28,000 --> 00:45:30,150
Do you know how fucked up
things are for me right now?
727
00:45:30,240 --> 00:45:31,559
I know.
He said he knew
what he was doing.
728
00:45:31,640 --> 00:45:35,394
I didn't know
he was his brother-in-law.
729
00:45:42,880 --> 00:45:44,313
(CELL PHONE RINGING)
730
00:45:53,720 --> 00:45:54,914
(KIDS TALKING INDISTINCTLY)
731
00:46:11,560 --> 00:46:13,278
DANNY: Hey, man,
this is way more high-risk
732
00:46:13,360 --> 00:46:14,793
than I originally
anticipated.
733
00:46:14,880 --> 00:46:17,155
I got a wife now.
I like my wife.
734
00:46:17,360 --> 00:46:18,759
Yeah, I got a wife,
too, okay?
735
00:46:19,160 --> 00:46:21,037
And don't worry
about Gonzalo.
736
00:46:21,120 --> 00:46:23,031
I know him,
he's a little fucking punk.
Don't worry about it.
737
00:46:23,120 --> 00:46:25,031
Oh, yeah? I heard
stories about this dude
738
00:46:25,120 --> 00:46:26,599
cutting people's
heads off and shit.
739
00:46:26,720 --> 00:46:27,709
(CELL PHONE BEEPS)
740
00:46:39,480 --> 00:46:40,799
I'm looking for Gonzalo.
741
00:46:57,800 --> 00:46:59,119
(SPEAKS SPANISH)
742
00:47:03,280 --> 00:47:05,555
Andy, stay in the van
with the bag.
743
00:47:11,400 --> 00:47:14,278
Danny, it's all good.
I know this guy, come on.
744
00:47:30,840 --> 00:47:32,796
VOICEMAIL:
You have one new message.
745
00:47:34,320 --> 00:47:37,153
BRIGGS: Hey, fuckhead,
I'm watching your
sister's kid play soccer.
746
00:47:37,240 --> 00:47:38,195
You don't call me back,
747
00:47:38,280 --> 00:47:41,750
I'm gonna walk out
on that field and put
a bullet in his head.
748
00:47:42,600 --> 00:47:44,352
(KIN KOS SPEAKING SPAN ISH)
(BARKING)
749
00:47:46,920 --> 00:47:48,035
(GONZALO SPEAKING SPANISH
ON PHONE)
750
00:48:02,800 --> 00:48:03,789
Chris.
751
00:48:03,880 --> 00:48:05,233
ANDY: Don't...
Stop talking.
752
00:48:05,360 --> 00:48:06,793
Like I said,
I want you to take
753
00:48:06,880 --> 00:48:08,472
the buy money
and go to that address,
754
00:48:08,560 --> 00:48:10,437
and talk to
a gentleman named Ruben.
755
00:48:10,520 --> 00:48:12,511
If you ever want to see
your little nephew again,
756
00:48:12,600 --> 00:48:15,478
you take the package
and you bring it back,
all right?
757
00:48:24,160 --> 00:48:25,275
(DOG BARKING)
758
00:48:25,360 --> 00:48:26,349
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
759
00:48:37,600 --> 00:48:38,749
(SNARLING)
760
00:48:39,400 --> 00:48:40,719
DANNY: Hey, is that a wolf?
761
00:48:40,800 --> 00:48:42,199
That ain't no fucking dog.
762
00:48:44,960 --> 00:48:47,076
Excuse me, senor.
Do you mind?
763
00:48:55,960 --> 00:48:57,109
Where is he?
764
00:48:57,320 --> 00:48:58,799
Where is my
old friend Farraday?
765
00:48:59,680 --> 00:49:00,829
Bring the van around.
766
00:49:00,920 --> 00:49:02,592
Sorry for showing up
unannounced.
767
00:49:02,680 --> 00:49:04,352
Edwin was trying to
play games with me.
768
00:49:04,440 --> 00:49:05,839
Where's
my buddy Jesus?
769
00:49:06,040 --> 00:49:07,359
We fed him
to the wolves.
770
00:49:08,840 --> 00:49:09,829
What, literally?
771
00:49:11,000 --> 00:49:13,514
I am the new Jesus, cabron.
772
00:49:15,520 --> 00:49:16,953
(LAUGHS)
It's good to see you.
773
00:49:17,040 --> 00:49:18,189
You, too.
774
00:49:20,480 --> 00:49:21,515
What do you think?
775
00:49:22,880 --> 00:49:24,472
It's all mine, motherfucker.
776
00:49:24,880 --> 00:49:27,314
All those assholes
who thought I was shit?
777
00:49:27,440 --> 00:49:28,714
They're dead por culeros.
778
00:49:32,200 --> 00:49:34,395
We're taking down a truck.
779
00:49:34,720 --> 00:49:36,870
It's a big one.
An armored truck.
780
00:49:37,320 --> 00:49:38,469
Do you want to
join us? Huh?
781
00:49:38,560 --> 00:49:39,788
Are you serious?
782
00:49:44,800 --> 00:49:46,074
Andy?
783
00:49:47,560 --> 00:49:48,913
Andy!
784
00:49:50,840 --> 00:49:52,273
Oh, fuck.
785
00:49:52,680 --> 00:49:53,908
Andy!
786
00:50:14,320 --> 00:50:15,514
MICHAEL: He charges...
787
00:50:15,600 --> 00:50:18,068
Michael, not in the house.
We're guests.
788
00:50:19,920 --> 00:50:21,273
Look at young Daddy.
789
00:50:21,440 --> 00:50:22,759
MICHAEL: He shoots!
790
00:50:22,920 --> 00:50:24,273
He scores!
791
00:50:30,400 --> 00:50:31,628
Go find your mom.
792
00:50:37,080 --> 00:50:39,355
You ain't fucking around,
huh? Looks like you're
ready for anything.
793
00:50:39,440 --> 00:50:41,396
Are you going to
war or something?
794
00:50:41,800 --> 00:50:45,315
I told you.
We're taking down a truck.
Fucking rock and roll.
795
00:50:45,960 --> 00:50:47,552
CHRIS: No shit.
You got all these guys.
796
00:50:47,640 --> 00:50:49,039
What the fuck is
in that truck, man?
797
00:50:49,120 --> 00:50:50,109
You want to know?
798
00:50:50,200 --> 00:50:52,350
Then maybe you should
show these assholes
how it's done.
799
00:50:52,440 --> 00:50:53,395
No, look...
800
00:50:53,480 --> 00:50:55,152
I'll give you
the super notes for free.
801
00:50:55,280 --> 00:50:57,953
Yeah, thanks anyway.
But I got a boat
to catch, so...
802
00:50:58,120 --> 00:51:00,475
Come on. Don't tell me
you don't miss this shit.
803
00:51:00,600 --> 00:51:03,672
I got two kids now,
man, you know?
My cowboy days are over.
804
00:51:03,960 --> 00:51:05,279
Come on, Danny!
805
00:51:08,480 --> 00:51:09,754
The money's gone.
806
00:51:10,280 --> 00:51:11,918
And Andy.
807
00:51:12,000 --> 00:51:12,989
What?
808
00:51:13,160 --> 00:51:15,037
What the fuck
are you talking about?
809
00:51:30,480 --> 00:51:32,516
You come in here
and treat me
like an asshole?
810
00:51:33,080 --> 00:51:35,435
No, primo,
I wouldn't do that, man.
811
00:51:36,080 --> 00:51:37,274
(SCOFFS)
812
00:51:42,640 --> 00:51:45,279
I should fucking
blow your brains out.
813
00:51:53,640 --> 00:51:55,517
Does that offer still stand?
814
00:51:55,600 --> 00:51:59,195
We ride with you,
I get the super
notes for free?
815
00:52:05,800 --> 00:52:09,031
Yeah, there's something
you can do for us.
816
00:52:09,800 --> 00:52:11,677
Grab their wallets.
817
00:52:11,880 --> 00:52:13,108
Give him your wallet.
818
00:52:13,200 --> 00:52:14,792
Give me their IDs.
819
00:52:18,600 --> 00:52:21,433
We're being fined
every minute longer
we sit here, Captain.
820
00:52:21,520 --> 00:52:22,635
Yep.
821
00:52:22,720 --> 00:52:23,948
We got to take that...
822
00:52:24,040 --> 00:52:25,359
(RADIO BUZZING)
823
00:52:27,600 --> 00:52:28,794
Captain.
CAMP: What's the status?
824
00:52:28,880 --> 00:52:31,474
Pitch propeller overheated.
It needs oil.
We're working on it.
825
00:52:31,600 --> 00:52:32,953
You got 10 minutes!
826
00:52:41,840 --> 00:52:42,909
(CELL PHONE RINGING)
827
00:52:43,400 --> 00:52:44,435
It's Olaf.
828
00:52:44,840 --> 00:52:46,159
Chris, you have
got 10 minutes.
829
00:52:46,720 --> 00:52:48,153
That's not long enough.
830
00:52:48,240 --> 00:52:49,719
Have Tarik delay
the loading.
831
00:52:49,800 --> 00:52:51,711
Just stall them for as
long as you can, okay?
832
00:52:51,800 --> 00:52:53,836
Get here.
I'll do what I can.
833
00:52:58,840 --> 00:53:02,594
See, Chris?
This is exactly what
I didn't want to happen.
834
00:53:03,120 --> 00:53:04,394
Exactly.
835
00:53:05,760 --> 00:53:07,637
I mean, what are we
supposed to be doing here?
836
00:53:07,720 --> 00:53:09,199
Blocking the truck.
837
00:53:09,520 --> 00:53:11,556
Right. That's awesome.
838
00:53:11,640 --> 00:53:14,029
We're blocking the truck.
839
00:53:14,320 --> 00:53:16,356
Like human speed bumps.
840
00:53:19,040 --> 00:53:20,155
Tell my wife that...
841
00:53:20,240 --> 00:53:21,958
Will you shut the fuck up?
842
00:53:22,280 --> 00:53:24,953
Look, we're going to
get through this, okay?
843
00:53:25,040 --> 00:53:27,031
I'm not telling
your wife shit!
844
00:53:27,520 --> 00:53:28,509
(SIGHS)
845
00:53:32,240 --> 00:53:33,514
(CELL PHONE RINGS)
846
00:53:35,520 --> 00:53:37,795
GONZALO: Okay, ready.
They're coming.
847
00:53:45,880 --> 00:53:46,949
CHRIS: Put your seatbelt on.
848
00:53:47,640 --> 00:53:49,471
He's coming down.
Here we go.
849
00:53:54,480 --> 00:53:55,469
Fuck.
850
00:54:08,040 --> 00:54:09,075
DANNY: Is he going
to slow down?
851
00:54:09,160 --> 00:54:10,354
CHRIS: Yeah, he's going
to slow down.
852
00:54:10,360 --> 00:54:11,998
You said he's
going to slow down!
He's gonna slow down.
853
00:54:12,080 --> 00:54:13,069
He's not slowing down!
854
00:54:13,160 --> 00:54:14,639
Shit!
855
00:54:16,720 --> 00:54:17,994
(BOTH SCREAMING)
856
00:54:19,240 --> 00:54:20,514
Fuck!
857
00:54:23,640 --> 00:54:24,675
Are you all right?
858
00:54:24,760 --> 00:54:25,749
(WHIMPERING)
859
00:54:28,440 --> 00:54:29,509
(SPEAKING SPANISH)
860
00:54:31,360 --> 00:54:32,509
(BEEPING)
861
00:54:38,360 --> 00:54:39,588
(YELLS)
862
00:54:40,160 --> 00:54:41,229
(SHOUTING)
863
00:54:43,680 --> 00:54:45,352
Oh, my God.
864
00:54:56,440 --> 00:54:57,475
CHRIS: Oh, fuck!
865
00:55:00,280 --> 00:55:01,269
Get down!
866
00:55:11,040 --> 00:55:12,314
Danny, are you okay?
867
00:55:12,400 --> 00:55:13,389
(GROANS)
868
00:55:15,280 --> 00:55:16,793
(MEN SPEAKING SPANISH)
869
00:55:29,600 --> 00:55:32,831
I need you to hold
containers D, E and F,
until I say so.
870
00:55:32,920 --> 00:55:34,319
I'm going to pay you
$100, yeah?
871
00:55:45,760 --> 00:55:47,273
(SPEAKING SPANISH)
872
00:55:47,480 --> 00:55:48,674
(POLICE SIRENS WAILING)
Fuck!
873
00:55:50,800 --> 00:55:52,074
You got to be
fucking kidding me!
874
00:56:14,840 --> 00:56:15,829
Fuck!
875
00:56:21,800 --> 00:56:22,949
DANNY: Get down, Chris!
876
00:56:23,040 --> 00:56:24,029
Fuck!
877
00:56:28,400 --> 00:56:29,799
(SPEAKING SPANISH)
878
00:56:37,680 --> 00:56:38,669
Hold on.
879
00:56:38,800 --> 00:56:40,153
What the fuck
are we doing, dude?
880
00:56:40,240 --> 00:56:41,275
Wait, wait, wait!
881
00:56:41,360 --> 00:56:43,032
(GONZALO SPEAKING SPANISH)
882
00:56:51,480 --> 00:56:52,629
CHRIS: Come on!
883
00:56:55,720 --> 00:56:56,914
Shit!
884
00:57:01,320 --> 00:57:03,675
(OFFICER SPEAKING SPANISH)
885
00:57:14,680 --> 00:57:16,591
Shit! Danny,
come on, we're going!
886
00:57:17,360 --> 00:57:18,873
Come on, Danny,
let's go! Shit!
887
00:57:24,200 --> 00:57:26,509
(IN SPANISH)
888
00:57:33,240 --> 00:57:34,514
Fuck! (GROANS)
889
00:57:40,400 --> 00:57:41,389
What now?
890
00:57:50,840 --> 00:57:51,829
CHRIS: Fuck!
891
00:57:54,880 --> 00:57:56,472
(BUS HORN HONKING)
892
00:58:00,000 --> 00:58:02,434
(ROSA SPEAK SPANISH)
893
00:58:02,520 --> 00:58:03,748
(IN SPANISH)
894
00:58:13,880 --> 00:58:15,552
Andy, where's Chris?
895
00:58:15,840 --> 00:58:16,955
Andy!
896
00:58:17,760 --> 00:58:19,159
(GUARD SPEAKING SPANISH)
897
00:58:31,080 --> 00:58:33,355
Come on,
we got to move!
898
00:58:38,800 --> 00:58:39,869
DANNY: What
are you doing?
899
00:58:47,200 --> 00:58:48,189
(SIRENS WAILING)
900
00:58:49,520 --> 00:58:51,192
We got to get our IDs.
901
00:58:51,360 --> 00:58:52,679
Hospital.
CHRIS: Oh, shit!
902
00:58:53,640 --> 00:58:55,596
Take me to
the fucking hospital.
903
00:58:55,840 --> 00:58:58,035
Oh, shit. Danny, help.
904
00:58:58,200 --> 00:58:59,679
Come on, lay down.
905
00:59:02,280 --> 00:59:03,395
Hold him, hold him!
906
00:59:09,240 --> 00:59:11,117
(GUARD SHOUTING ORDERS)
907
00:59:19,800 --> 00:59:22,553
(MAN SPEAKING SPANISH)
908
00:59:28,760 --> 00:59:31,035
Oh, shit!
Is he dead?
909
00:59:31,120 --> 00:59:32,109
He's dead!
910
00:59:32,200 --> 00:59:34,077
If he's fucking dead,
throw him out the van.
911
00:59:34,160 --> 00:59:36,116
Wait, wait!
Get our IDs!
912
00:59:36,720 --> 00:59:37,835
You got them?
Yeah.
913
00:59:37,920 --> 00:59:39,399
Toss him out!
914
00:59:43,360 --> 00:59:45,590
Okay, boys,
let's warm her up.
915
00:59:48,560 --> 00:59:50,152
(WHIRRING)
916
00:59:57,800 --> 00:59:59,074
DANNY: How much time
do you think we have?
917
00:59:59,600 --> 01:00:00,828
CHRIS: No time.
918
01:00:03,640 --> 01:00:07,235
SECOND MATE ON RADIO:
Get those containers aboard
or we're leaving without them.
919
01:00:07,480 --> 01:00:09,550
TARIK: Chris, where
the fuck are you, man?
The ship's leaving.
920
01:00:09,640 --> 01:00:10,789
CHRIS: Just hold the ship,
we're coming.
921
01:00:10,880 --> 01:00:11,995
Just get your ass over here!
922
01:00:12,080 --> 01:00:13,229
All right.
923
01:00:14,640 --> 01:00:16,153
Any crew member
hasn't come aboard yet,
924
01:00:16,240 --> 01:00:17,275
you make sure
they get searched
925
01:00:17,360 --> 01:00:18,395
before you let them on,
you got me?
926
01:00:20,160 --> 01:00:22,037
All right, come on,
it's going to open up.
927
01:00:23,160 --> 01:00:24,309
DANNY: Are
we going to make it?
928
01:00:24,400 --> 01:00:25,879
Yeah, he's holding
the container for us.
929
01:00:25,960 --> 01:00:28,110
Come on. Go, go, go!
930
01:00:37,120 --> 01:00:38,838
CHRIS: I'm coming.
Open the container.
931
01:00:38,920 --> 01:00:41,718
When you come to let us out,
bring something to
clean up a bit of a mess.
932
01:00:41,800 --> 01:00:43,552
Don't forget the seals!
Okay.
933
01:00:43,640 --> 01:00:44,834
Shit.
934
01:00:47,680 --> 01:00:49,318
Yeah, yeah. Here we go.
935
01:00:52,120 --> 01:00:53,917
CHRIS: Get the fuck
out of the way!
936
01:00:57,080 --> 01:00:58,718
Come on,
get your ass in here!
937
01:00:59,560 --> 01:01:00,913
Fuck!
Fuck!
938
01:01:01,000 --> 01:01:01,989
Shit!
939
01:01:07,920 --> 01:01:09,592
Wait, stop!
940
01:01:09,680 --> 01:01:10,954
Come on!
941
01:01:13,240 --> 01:01:14,593
The fucking doors are open!
942
01:01:14,680 --> 01:01:15,669
Oh, fuck!
943
01:01:19,640 --> 01:01:20,755
I got it.
944
01:01:27,040 --> 01:01:28,553
(YELPS)
945
01:01:28,640 --> 01:01:29,959
Oh, fuck!
946
01:01:44,280 --> 01:01:45,269
Hold up.
What's the rush?
947
01:01:45,360 --> 01:01:46,395
Come on.
948
01:01:46,480 --> 01:01:48,675
I just left some
food on, you know?
Come on, Jack.
949
01:01:48,800 --> 01:01:51,109
Captain has got us
searching everybody
that got off.
950
01:01:52,320 --> 01:01:53,548
(DOOR CREAKING)
951
01:02:09,320 --> 01:02:10,639
Hey, where are you going?
952
01:02:10,800 --> 01:02:12,392
I just stowed
some decent beef.
953
01:02:12,480 --> 01:02:13,674
Ooh! Thank God.
954
01:02:13,800 --> 01:02:15,836
That shit you made
last night was
like chewing ass.
955
01:02:15,960 --> 01:02:16,949
Yeah, you would know.
956
01:02:17,040 --> 01:02:18,314
DECKHAND: Fuck you, Tarik.
957
01:02:19,480 --> 01:02:20,435
Come on.
958
01:02:20,520 --> 01:02:21,873
CHRIS: You got
the cleaning stuff?
Yeah.
959
01:02:22,000 --> 01:02:23,115
You got the seals?
Yeah.
960
01:02:23,200 --> 01:02:26,078
All right, we got on late.
They're definitely
going to check this.
961
01:02:27,320 --> 01:02:28,435
Holy shit!
962
01:02:28,520 --> 01:02:29,919
Let's go, baby.
963
01:02:35,560 --> 01:02:36,675
Will do.
964
01:02:37,520 --> 01:02:39,431
Customs and Border
Protection, Captain.
965
01:02:39,520 --> 01:02:43,035
They want us to take
a look at some containers
that were loaded late.
966
01:02:43,160 --> 01:02:45,151
All right, let's go.
967
01:02:45,280 --> 01:02:46,269
Call in the Second.
968
01:03:10,360 --> 01:03:12,271
Let's go, Danny.
Let's go.
969
01:03:12,360 --> 01:03:13,429
CAMP: Where are
we looking, Chief?
970
01:03:13,520 --> 01:03:15,909
The container
right up here, Captain.
971
01:03:21,720 --> 01:03:23,790
CHIEF MATE: 812504.
972
01:03:23,880 --> 01:03:25,711
812...
973
01:03:26,120 --> 01:03:27,235
Sorry, Captain.
974
01:03:34,240 --> 01:03:35,229
Next.
975
01:03:36,880 --> 01:03:37,869
DANNY: Oh, shit.
976
01:03:39,600 --> 01:03:41,511
MAN: I'm gonna check
the heating coils...
Wait, wait!
977
01:03:41,600 --> 01:03:42,874
...I'm gonna need
a couple of minutes.
978
01:03:42,960 --> 01:03:44,075
Come on, let's go.
979
01:03:45,560 --> 01:03:47,915
CHIEF MATE: 2727.
980
01:03:48,000 --> 01:03:50,230
812729.
981
01:03:52,800 --> 01:03:53,994
(RATS SQUEAKING)
982
01:03:54,080 --> 01:03:55,149
CHIEF MATE: Oh! Shit, rats!
983
01:03:55,240 --> 01:03:56,309
Shut it!
984
01:03:57,400 --> 01:03:58,628
Watch your hand.
985
01:04:01,480 --> 01:04:02,754
Yo, yo, yo!
986
01:04:02,840 --> 01:04:05,513
We got a sewage leak.
Call Brody, all right?
987
01:04:08,680 --> 01:04:10,079
All right, let's go.
988
01:04:22,600 --> 01:04:24,591
SECOND MATE:
We got two more
containers up here.
989
01:04:36,160 --> 01:04:39,391
Nathan-812552,
990
01:04:39,520 --> 01:04:41,954
812553.
991
01:04:42,040 --> 01:04:43,792
CHIEF MATE:
That's it, open it.
992
01:05:02,000 --> 01:05:05,037
SECOND MATE: 525524.
993
01:05:06,040 --> 01:05:08,554
That's the last container
that was boarded.
994
01:05:09,640 --> 01:05:10,868
Go on.
995
01:05:18,320 --> 01:05:19,673
Anything?
996
01:05:20,360 --> 01:05:22,920
No, sir. Smells like
it was just cleaned.
997
01:05:23,080 --> 01:05:24,991
All right, seal it up.
(CHUCKLES)
998
01:05:25,360 --> 01:05:27,828
Customs will take it apart
when we get back home.
999
01:05:44,560 --> 01:05:45,629
I need to tell you...
1000
01:05:45,720 --> 01:05:47,676
Are you out of
your fucking mind?
1001
01:05:47,760 --> 01:05:49,398
Are you fucking crazy?
1002
01:05:49,520 --> 01:05:51,317
Where's the money?
Where is it?
1003
01:05:51,400 --> 01:05:52,833
It's gone!
I had to use it.
1004
01:05:52,920 --> 01:05:54,717
It's what?
Where's the money?
1005
01:05:54,800 --> 01:05:56,199
What are you trying to...
1006
01:05:56,360 --> 01:05:57,475
What did you just
say to me?
1007
01:05:57,560 --> 01:05:58,629
I had to use it.
1008
01:05:58,720 --> 01:05:59,675
You what?
1009
01:05:59,760 --> 01:06:01,751
I had to use it.
1010
01:06:02,400 --> 01:06:04,038
It's in the ceiling.
1011
01:06:05,240 --> 01:06:07,071
No, you fucking...
1012
01:06:12,960 --> 01:06:14,791
How fucking stupid
are you?
1013
01:06:14,880 --> 01:06:17,758
I came out here to help you,
to risk my fucking freedom
1014
01:06:17,880 --> 01:06:20,838
and my wife
and my children for this?
1015
01:06:20,920 --> 01:06:22,751
Motherfucker.
1016
01:06:22,880 --> 01:06:26,555
What the fuck
am I supposed to do
with all that?
1017
01:06:26,640 --> 01:06:28,073
You got to be the dumbest
motherfucker...
1018
01:06:28,160 --> 01:06:30,116
He said he was
going to kill Michael.
1019
01:06:31,320 --> 01:06:32,355
CHRIS: What?
1020
01:06:32,440 --> 01:06:34,317
VOICEMAIL:
You have one saved message.
1021
01:06:34,400 --> 01:06:37,153
BRIGGS: Hey, fuckhead,
I'm watching your
sister's kid play soccer.
1022
01:06:37,240 --> 01:06:38,355
You don't call me back,
1023
01:06:38,440 --> 01:06:40,829
I'm gonna walk out
on that field and put
a bullet in his head.
1024
01:06:43,240 --> 01:06:45,071
(BREATH ING H EAVILY)
1025
01:06:50,080 --> 01:06:51,433
Get the bag.
1026
01:06:53,240 --> 01:06:54,389
Are you all right?
Yeah.
1027
01:06:54,480 --> 01:06:55,469
You all right?
You all right?
1028
01:06:55,560 --> 01:06:56,595
Yeah, yeah.
I'm fine.
1029
01:06:56,680 --> 01:06:58,910
I'm sorry.
Calm down, calm down.
1030
01:07:12,200 --> 01:07:13,349
(CELL PHONE RINGING)
1031
01:07:17,000 --> 01:07:18,274
Chris.
CHRIS: Hey.
1032
01:07:18,360 --> 01:07:19,554
Everything okay?
Boys all right?
1033
01:07:20,120 --> 01:07:21,439
Yeah, they're sleeping.
1034
01:07:21,520 --> 01:07:24,080
What's up?
Is everything okay?
Is Andy okay?
1035
01:07:24,160 --> 01:07:27,277
Yeah. Don't worry
about it.
Is Sebastian there?
1036
01:07:28,480 --> 01:07:30,436
KATE: Yeah, he is.
Do you want me to
get him for you?
1037
01:07:30,520 --> 01:07:31,794
No, no.
1038
01:07:31,880 --> 01:07:34,110
No, it's okay.
Go back to sleep.
1039
01:07:34,200 --> 01:07:35,428
I'll call you in the morning.
1040
01:07:35,520 --> 01:07:37,317
KATE: Okay. I love you.
1041
01:07:37,400 --> 01:07:39,231
I love you, too.
1042
01:07:58,480 --> 01:07:59,469
SEBASTIAN: Chris?
1043
01:08:00,480 --> 01:08:02,118
Chris, I've been
trying to call you.
What's going on?
1044
01:08:02,200 --> 01:08:03,394
Andy picked something up.
1045
01:08:03,480 --> 01:08:05,596
Really? I thought
we weren't doing that.
1046
01:08:05,680 --> 01:08:06,635
I didn't have a choice.
1047
01:08:06,720 --> 01:08:09,473
Thank God for Andy
taking the initiative,
though, huh?
1048
01:08:09,560 --> 01:08:10,959
Too bad I'm not
bringing it in.
1049
01:08:12,240 --> 01:08:13,753
I'm thinking of dumping
it in the sea, actually.
1050
01:08:14,160 --> 01:08:15,752
Why would you do that?
1051
01:08:15,840 --> 01:08:17,876
Then we would
all be fucked!
1052
01:08:18,000 --> 01:08:19,558
Take it on faith.
1053
01:08:27,360 --> 01:08:29,078
I need to talk to you.
1054
01:08:40,360 --> 01:08:41,713
SEBASTIAN:
Is something wrong?
1055
01:08:44,320 --> 01:08:46,629
I told you I would
call you with an update.
1056
01:08:46,840 --> 01:08:49,354
You've got
a few more days left
1057
01:08:50,160 --> 01:08:52,879
before I cut your head off
and stick it up your ass.
1058
01:08:52,960 --> 01:08:55,554
And you're asking me,
"Is there anything wrong?"
1059
01:08:58,200 --> 01:09:00,031
Well, I got
something coming in.
1060
01:09:04,280 --> 01:09:05,599
You don't sound so sure.
1061
01:09:05,680 --> 01:09:07,238
I'm sure.
It's coming in.
1062
01:09:07,840 --> 01:09:10,274
Flying solo ain't
for sidekicks, Abney.
1063
01:09:12,280 --> 01:09:14,714
I fucking warned you.
1064
01:09:15,560 --> 01:09:17,869
When you first
came to me for help
1065
01:09:17,960 --> 01:09:19,951
in keeping your
little business afloat,
1066
01:09:20,040 --> 01:09:22,315
I fucking warned you.
1067
01:09:22,520 --> 01:09:25,512
I said, "You've got to
know your limitations.
1068
01:09:25,840 --> 01:09:28,434
"Don't live beyond
your fucking means!"
1069
01:09:31,800 --> 01:09:33,916
I don't normally
do this fucking shit.
1070
01:09:35,040 --> 01:09:37,508
Telling you
what's going to happen
when you don't pay.
1071
01:09:37,600 --> 01:09:40,478
What's the fucking point?
You know the rules, right?
1072
01:09:41,520 --> 01:09:42,748
Right.
1073
01:09:51,600 --> 01:09:53,272
You take care, Abney.
1074
01:09:58,240 --> 01:09:59,275
(DOOR SLAMS)
1075
01:10:44,920 --> 01:10:46,319
Jack, neat.
1076
01:10:53,280 --> 01:10:55,510
Somebody's off the wagon.
1077
01:11:01,760 --> 01:11:04,115
I want you to go see Kate.
1078
01:11:04,680 --> 01:11:06,989
Man, I thought
she was your family.
1079
01:11:07,520 --> 01:11:10,273
You know, if you
want to fuck his wife,
you fuck his wife.
1080
01:11:10,360 --> 01:11:12,590
But don't waste my time
so you can play hero.
1081
01:11:12,680 --> 01:11:14,432
Chris is falling apart
out there.
1082
01:11:14,520 --> 01:11:16,272
He's going to
dump the package.
1083
01:11:16,440 --> 01:11:19,159
Don't touch her.
Just get her attention.
1084
01:11:22,000 --> 01:11:23,149
All right.
1085
01:11:33,040 --> 01:11:34,155
Yeah.
1086
01:11:54,920 --> 01:11:56,194
Oh, man.
1087
01:11:57,720 --> 01:11:58,755
Do you think
it's going to work?
1088
01:11:58,880 --> 01:12:00,711
It's going to work.
You think so?
1089
01:12:00,880 --> 01:12:02,438
Did you take science
in school, Tarik?
1090
01:12:02,560 --> 01:12:03,595
Yeah.
1091
01:12:03,680 --> 01:12:06,433
Then you should know
salt dissolves
in water, bitch.
1092
01:12:07,360 --> 01:12:08,588
Are you leaving soon?
1093
01:12:08,840 --> 01:12:10,512
Yeah, Sebastian is
dropping the boys off.
1094
01:12:10,760 --> 01:12:11,954
We're going home.
1095
01:12:12,760 --> 01:12:14,751
Oh, that's right.
Chris is coming home.
1096
01:12:15,040 --> 01:12:16,029
Yeah.
1097
01:12:16,120 --> 01:12:17,633
So, you'll be
all smiles
in the morning?
1098
01:12:17,720 --> 01:12:19,199
I hope so.
1099
01:12:20,200 --> 01:12:21,758
You get out of here,
I got it.
1100
01:12:21,920 --> 01:12:23,114
Good night.
1101
01:12:25,080 --> 01:12:26,798
Good night.
Good night, baby.
1102
01:12:26,920 --> 01:12:27,955
I'll lock the door.
1103
01:12:28,040 --> 01:12:29,075
Thanks.
1104
01:13:03,720 --> 01:13:04,869
Oh, my God!
1105
01:13:06,880 --> 01:13:08,632
Get the fuck away from me!
1106
01:13:08,720 --> 01:13:10,631
My friend will be here,
he'll kick your...
1107
01:13:14,680 --> 01:13:17,478
I'm going to be
perfectly fucking clear.
1108
01:13:17,560 --> 01:13:21,439
You call your husband
and you tell him not to
dump it in the water!
1109
01:13:21,520 --> 01:13:26,150
You tell him that you,
Michael and Eddie
are all depending on him.
1110
01:13:26,320 --> 01:13:28,311
Do you understand me?
1111
01:13:33,640 --> 01:13:35,676
Do you understand me?
1112
01:13:37,840 --> 01:13:39,319
Stay away from my kids!
1113
01:13:41,920 --> 01:13:42,989
He's got a gun!
1114
01:13:43,080 --> 01:13:45,594
Whoa! What
are you doing?
1115
01:14:02,240 --> 01:14:03,309
Hey.
1116
01:14:10,320 --> 01:14:11,912
Are you all right?
1117
01:14:12,040 --> 01:14:15,112
Honey, I want you
to get in the truck
with me.
1118
01:14:15,200 --> 01:14:16,997
The kids are inside,
all right?
1119
01:14:17,080 --> 01:14:18,832
You smell like alcohol.
1120
01:14:19,920 --> 01:14:21,319
Yeah, I had a drink.
1121
01:14:21,400 --> 01:14:23,868
You're driving
my kids around drunk?
Are you fucking kidding me?
1122
01:14:24,000 --> 01:14:25,149
Relax. What did
he say to you?
1123
01:14:29,560 --> 01:14:32,074
Come on, get out.
We're going in my car.
Let's go.
1124
01:14:32,200 --> 01:14:34,509
SEBASTIAN: Kate! Guys,
get back in the car.
1125
01:14:34,680 --> 01:14:36,875
Kate, what are you doing?
1126
01:14:38,040 --> 01:14:41,510
Kate! Kate!
Get in the truck.
1127
01:14:42,360 --> 01:14:43,349
Fuck.
1128
01:14:44,080 --> 01:14:45,308
KATE ON PHONE: He knew
the kids' names.
1129
01:14:45,440 --> 01:14:48,159
Hold on,
you're breaking up, okay?
Let me go outside.
1130
01:14:48,240 --> 01:14:49,514
Oh, fuck.
1131
01:14:49,600 --> 01:14:52,956
Cell service sucks
here on the river.
Hold on, I'm going outside.
1132
01:14:54,240 --> 01:14:56,276
Hello? He told me
to tell you...
1133
01:14:56,360 --> 01:14:58,112
No, hold on.
I can't hear you.
1134
01:14:58,200 --> 01:14:59,838
He told me to tell you
not to dump it in...
1135
01:14:59,920 --> 01:15:01,273
He told me to tell
you not to dump it.
1136
01:15:01,400 --> 01:15:02,355
Who did?
1137
01:15:02,440 --> 01:15:04,237
Who? The asshole
who came to the house!
1138
01:15:04,600 --> 01:15:05,589
Who the fuck told him?
1139
01:15:05,720 --> 01:15:06,675
What?
1140
01:15:06,760 --> 01:15:08,273
(DOOR RATTLES)
Are the boys okay?
1141
01:15:08,760 --> 01:15:09,875
They're here.
We're at Jeanie's.
1142
01:15:09,960 --> 01:15:11,757
Kate? Hello?
1143
01:15:12,600 --> 01:15:14,591
Chris, please come home.
1144
01:15:16,560 --> 01:15:17,549
Chris?
1145
01:15:18,640 --> 01:15:19,834
Chris?
1146
01:15:20,520 --> 01:15:21,509
(SIGHS)
1147
01:15:23,080 --> 01:15:24,274
Hey, how did it go?
1148
01:15:24,400 --> 01:15:26,197
We boarded up
the front window.
1149
01:15:26,280 --> 01:15:29,192
The cops took a report.
They're looking for the guy.
1150
01:15:29,280 --> 01:15:30,315
All right.
1151
01:15:30,400 --> 01:15:31,435
They want to talk to you.
1152
01:15:33,440 --> 01:15:36,398
Yeah. I'm going to
go by in the morning.
1153
01:15:36,480 --> 01:15:38,471
They want to
talk to you now.
1154
01:15:38,600 --> 01:15:42,832
But we have no stuff.
I've got to go to
Sebastian's to get our stuff.
1155
01:15:42,960 --> 01:15:44,791
Would you mind
watching the boys
for a second?
1156
01:15:44,880 --> 01:15:46,199
Look at your forehead.
1157
01:15:46,280 --> 01:15:48,191
Are you sure you don't
need me to take you
to the hospital?
1158
01:15:48,280 --> 01:15:51,636
No, it's just...
It looks worse than it is.
1159
01:15:51,800 --> 01:15:54,951
It just hurts.
Like a bruise, you know?
1160
01:15:55,840 --> 01:15:59,435
I think I should
go now before I can't.
You know what I mean?
1161
01:15:59,960 --> 01:16:00,995
I'll see you
in a little bit.
1162
01:16:01,120 --> 01:16:02,553
Goodbye, Mom.
I love you.
1163
01:16:02,640 --> 01:16:03,629
Be good boys.
1164
01:16:19,720 --> 01:16:20,709
(BUZZING)
1165
01:16:25,160 --> 01:16:26,149
Sebastian?
1166
01:16:35,960 --> 01:16:38,633
Did you tell Briggs
I was going to dump it?
1167
01:16:38,720 --> 01:16:41,154
No. I didn't
tell nobody.
1168
01:16:41,360 --> 01:16:42,349
Don't lie to me.
1169
01:16:42,480 --> 01:16:44,869
Chris, I'm not
fucking lying to you.
I didn't say shit.
1170
01:16:46,480 --> 01:16:48,357
Where did you get the drugs?
1171
01:16:48,480 --> 01:16:50,675
From a guy called Ruben.
1172
01:16:55,080 --> 01:16:56,195
KATE: Sebastian?
1173
01:17:36,040 --> 01:17:37,189
Hey.
1174
01:17:37,360 --> 01:17:39,396
Hi. I'm just
getting our stuff.
1175
01:17:39,560 --> 01:17:41,869
Are you hungry?
Let me make you some food.
1176
01:17:42,040 --> 01:17:43,075
No, I can't.
1177
01:17:44,040 --> 01:17:45,678
The boat's not coming in.
I got to get back
to the boys.
1178
01:17:45,760 --> 01:17:46,829
Chris will be back tonight.
1179
01:17:46,920 --> 01:17:48,592
No, he's not. He's not
coming home tonight.
1180
01:17:48,680 --> 01:17:51,114
I mean, the boat's
not coming in for, like,
I don't know, tomorrow.
1181
01:17:51,200 --> 01:17:53,077
Chris told me that
I had to take care of you,
1182
01:17:53,160 --> 01:17:54,149
so I'm going to
take care of you.
1183
01:17:54,240 --> 01:17:56,071
Sebastian,
are you not hearing me?
We'll be fine, okay?
1184
01:17:56,160 --> 01:17:57,149
Yeah, we're fine.
1185
01:17:57,240 --> 01:17:58,355
Okay, good.
All right. Good.
1186
01:17:58,440 --> 01:17:59,589
Give me a hug.
1187
01:18:03,680 --> 01:18:05,079
Okay.
Okay.
1188
01:18:05,280 --> 01:18:06,349
It's been such a big day.
1189
01:18:06,440 --> 01:18:07,475
What the fuck are you doing?
1190
01:18:08,120 --> 01:18:09,348
Nothing.
I'm not doing anything.
1191
01:18:09,440 --> 01:18:12,830
I'm trying to give
my friend a fucking kiss.
What's your problem?
1192
01:18:12,920 --> 01:18:14,512
What's your problem?
Kate, come on.
1193
01:18:14,600 --> 01:18:17,353
Look, I mean,
did you even see this?
1194
01:18:17,440 --> 01:18:18,429
Stop it.
1195
01:18:18,520 --> 01:18:19,555
Kate.
1196
01:18:21,720 --> 01:18:22,948
How long have we
known each other?
1197
01:18:23,120 --> 01:18:25,588
You know what?
Get your hands off me!
1198
01:18:25,800 --> 01:18:28,075
Kate? Kate!
1199
01:18:28,240 --> 01:18:29,798
Leave me the fuck alone!
1200
01:18:30,640 --> 01:18:31,709
SEBASTIAN: Kate!
1201
01:18:32,560 --> 01:18:33,709
Kate!
1202
01:18:33,800 --> 01:18:35,791
Jesus Christ. Kate!
1203
01:18:36,480 --> 01:18:38,072
I'm trying to have
a conversation with you,
1204
01:18:38,160 --> 01:18:39,798
and you're acting
like a fucking child.
1205
01:18:40,080 --> 01:18:41,752
Okay. Good.
Why don't you just
walk away from the door,
1206
01:18:41,840 --> 01:18:42,829
and let me get out of here.
1207
01:18:42,920 --> 01:18:46,230
An ungrateful child.
A little fucking brat,
who's not grateful for...
1208
01:18:46,320 --> 01:18:48,880
Do you want to talk
to Chris about what
a fucking bitch I am?
1209
01:18:48,960 --> 01:18:50,791
I'm going to
fucking call him
on the phone right now!
1210
01:18:50,880 --> 01:18:52,313
Don't call Chris.
1211
01:18:53,960 --> 01:18:55,473
Sweetheart, I love you,
but open the door.
1212
01:18:55,560 --> 01:18:56,549
I'm calling Chris!
1213
01:18:56,640 --> 01:18:57,629
Don't mess with
his head now!
1214
01:18:57,720 --> 01:18:58,994
Why don't you
fucking tell him?
1215
01:19:01,000 --> 01:19:02,035
Shit!
1216
01:19:02,120 --> 01:19:04,270
Honey, I'm sorry.
Are you okay?
1217
01:19:04,520 --> 01:19:05,748
Kate?
1218
01:19:05,840 --> 01:19:08,434
(RINGING)
Kate, it's not funny.
Stop fucking around.
1219
01:19:09,960 --> 01:19:11,154
Fuck.
1220
01:19:17,000 --> 01:19:19,673
You're going to be okay.
You're going to be okay.
1221
01:19:21,520 --> 01:19:22,748
Shit.
1222
01:19:25,480 --> 01:19:26,515
Kate?
1223
01:19:26,600 --> 01:19:27,999
Kate! Kate!
1224
01:19:36,320 --> 01:19:37,309
(RETCHING)
1225
01:19:45,840 --> 01:19:47,239
(CELL PHONE RINGING)
1226
01:19:55,720 --> 01:19:56,709
Hey.
1227
01:19:56,840 --> 01:19:58,512
I know what you did.
1228
01:19:58,840 --> 01:20:00,193
I know Briggs works for you.
1229
01:20:00,280 --> 01:20:02,714
You stay the fuck
away from my family,
or I'm going to kill you.
1230
01:20:02,800 --> 01:20:04,119
You hear me?
1231
01:20:05,040 --> 01:20:06,951
Just bring in
the package. Everything's
going to be fine.
1232
01:20:09,440 --> 01:20:10,793
I'm not bringing in shit.
1233
01:20:11,400 --> 01:20:13,436
You'll never see
that fucking package.
1234
01:20:13,520 --> 01:20:14,748
You know,
I didn't know about...
1235
01:20:14,840 --> 01:20:17,400
I can't believe you.
You fucking played me.
1236
01:20:17,480 --> 01:20:18,799
I'm not playing you.
1237
01:20:18,880 --> 01:20:21,917
I'm coming.
I'm coming for you.
1238
01:20:23,080 --> 01:20:24,069
Okay.
1239
01:20:29,440 --> 01:20:30,634
(PHONE RINGING)
1240
01:20:31,360 --> 01:20:32,429
Captain Camp.
1241
01:20:32,520 --> 01:20:33,475
Sebastian.
1242
01:20:33,560 --> 01:20:35,312
What do you want, Abney?
1243
01:20:36,320 --> 01:20:37,753
Chris Farraday
is running shit.
1244
01:20:39,600 --> 01:20:40,749
Okay.
1245
01:20:41,360 --> 01:20:42,509
He's going to
dump the package.
1246
01:20:42,600 --> 01:20:44,955
If you make sure he doesn't,
I will give you his share.
1247
01:20:47,240 --> 01:20:50,357
Jesus, Abney.
You are one cold rat bastard.
1248
01:20:52,680 --> 01:20:54,079
All right.
1249
01:20:54,200 --> 01:20:55,315
But if Farraday
don't give it up,
1250
01:20:55,400 --> 01:20:57,516
I'm going to call in
the dogs, and your package
is getting seized.
1251
01:20:57,600 --> 01:21:01,115
No, he'll tell you
where it is.
He won't risk doing time.
1252
01:21:01,200 --> 01:21:02,519
CAMP: Next time you want
to run shit on my ship,
1253
01:21:02,600 --> 01:21:04,750
you do it right
and pay a fare
like everybody else.
1254
01:21:21,960 --> 01:21:23,757
CAMP: Where is it?
Where's what?
1255
01:21:24,760 --> 01:21:26,830
You're running something.
I know you're
running something.
1256
01:21:26,920 --> 01:21:28,512
I'm not running
anything, Captain.
1257
01:21:28,600 --> 01:21:30,113
You want to play that way?
Check.
1258
01:21:30,320 --> 01:21:31,389
This is your one chance.
1259
01:21:31,480 --> 01:21:33,630
You give it up now,
or you want me to call CBP?
1260
01:21:33,720 --> 01:21:34,789
I'm not running anything.
1261
01:21:34,880 --> 01:21:36,677
Your wife asked me
to bring some
Panamanian dog shit home
1262
01:21:36,760 --> 01:21:38,193
for her to eat and rub
in her fucking cunt...
1263
01:21:38,280 --> 01:21:39,713
Fuck you, you piece of shit.
But I didn't have time.
1264
01:21:39,800 --> 01:21:41,552
You dumb-ass motherfucker!
This is how you want it?
1265
01:21:41,640 --> 01:21:42,709
Yeah, this is how I want it.
1266
01:21:42,800 --> 01:21:44,392
You want to go down
just like your
dumb-ass daddy,
1267
01:21:44,480 --> 01:21:45,993
you piece of shit mick?
1268
01:21:46,080 --> 01:21:47,069
Fuck this.
1269
01:21:47,160 --> 01:21:48,229
You made it now,
motherfucker.
1270
01:21:48,320 --> 01:21:49,309
Right?
1271
01:21:50,000 --> 01:21:53,151
Whatever it is,
CBP is going to find it.
1272
01:21:57,880 --> 01:21:59,154
Yeah, he's in the cafeteria.
1273
01:21:59,680 --> 01:22:00,795
You're clear.
1274
01:22:34,120 --> 01:22:35,838
Come on, come on.
1275
01:22:36,760 --> 01:22:38,990
Shit!
Pick up the phone, buddy.
1276
01:22:49,080 --> 01:22:50,274
(CELL PHONE VIBRATING)
1277
01:22:59,280 --> 01:23:00,554
(PHONE RINGING)
1278
01:23:02,240 --> 01:23:05,198
Customs and
Border Protection,
Port of New Orleans.
1279
01:23:06,800 --> 01:23:08,552
It's Redmond, line two.
1280
01:23:11,240 --> 01:23:12,309
Redmond.
1281
01:23:12,400 --> 01:23:14,709
Yeah, John,
I've got a good tip.
1282
01:23:15,080 --> 01:23:16,593
Somebody's making
a run on my ship.
1283
01:23:16,720 --> 01:23:17,755
Really?
1284
01:23:17,840 --> 01:23:19,114
All right, listen up,
guys and gals,
1285
01:23:19,200 --> 01:23:22,909
I want an interdiction team
ready for deployment
in 20 minutes.
1286
01:23:23,040 --> 01:23:24,075
Let's go.
1287
01:23:31,120 --> 01:23:33,793
MALE DISPATCHER:
Flight 104, copy that.
Three minutes to contact.
1288
01:23:41,760 --> 01:23:42,909
(WHIRRING)
1289
01:24:13,280 --> 01:24:14,508
Ready. Standing by.
1290
01:24:20,000 --> 01:24:21,433
Holy shit!
1291
01:24:24,120 --> 01:24:25,473
Well, it was good
while it lasted.
1292
01:24:34,320 --> 01:24:36,038
Who the fuck
called the cavalry in?
1293
01:24:44,800 --> 01:24:46,119
SECOND MATE:
Inspection, please!
1294
01:24:46,200 --> 01:24:48,839
All crew. Everybody.
1295
01:24:50,000 --> 01:24:51,035
Who's in here?
1296
01:25:35,200 --> 01:25:36,553
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
1297
01:25:38,560 --> 01:25:40,039
Welcome aboard.
1298
01:25:46,880 --> 01:25:48,916
All right, gentlemen,
sit down.
1299
01:25:49,080 --> 01:25:50,718
What the fuck
is going on?
1300
01:25:55,160 --> 01:25:56,149
(DOG BARKING)
1301
01:26:01,920 --> 01:26:03,751
Larry, check the ceiling.
1302
01:26:09,400 --> 01:26:10,594
Take it down.
1303
01:26:12,080 --> 01:26:13,911
Wow! Look at this.
1304
01:26:18,080 --> 01:26:19,069
CBP OFFICER:
There's nothing in there.
1305
01:26:19,160 --> 01:26:20,195
There's nothing
in there?
1306
01:26:21,040 --> 01:26:22,155
Shit!
1307
01:26:24,000 --> 01:26:25,513
SECOND MATE: That's enough.
1308
01:26:29,680 --> 01:26:30,669
A tarp.
1309
01:26:32,760 --> 01:26:34,159
Tool box with
nothing in it.
1310
01:26:35,960 --> 01:26:37,359
You said you thought
it smelled funny, right?
1311
01:26:37,440 --> 01:26:38,395
Yes, Captain.
1312
01:26:38,480 --> 01:26:41,472
Maybe it's
just been cleaned.
That's about it.
1313
01:26:41,760 --> 01:26:43,591
Could be covering up
something, maybe?
1314
01:26:43,680 --> 01:26:44,795
Could be.
1315
01:26:57,200 --> 01:26:58,553
SECOND MATE:
Watch your step.
1316
01:26:58,720 --> 01:27:00,756
Just put the carpet
cleaner in the trunk.
1317
01:27:04,640 --> 01:27:05,959
You got it?
1318
01:27:06,960 --> 01:27:08,075
Just put it right there,
that's fine.
1319
01:27:52,240 --> 01:27:53,229
Fuck.
1320
01:27:53,920 --> 01:27:55,558
Oh, shit.
1321
01:28:01,400 --> 01:28:02,674
DAVIS: The van in D-7.
1322
01:28:02,880 --> 01:28:04,029
What about it?
1323
01:28:04,120 --> 01:28:05,951
We're taking it apart now.
1324
01:28:06,120 --> 01:28:10,193
But you can just
save us the trouble,
and tell us what's in it.
1325
01:28:10,320 --> 01:28:11,309
I would love to help you,
1326
01:28:11,400 --> 01:28:12,753
but I don't know
what the fuck
you're talking about.
1327
01:28:13,880 --> 01:28:15,074
Do you think we're stupid?
1328
01:28:19,680 --> 01:28:20,829
LAIRD: And who is
Jib Lakowski?
1329
01:28:22,560 --> 01:28:24,551
It says right there,
he's the guy
shipping the van,
1330
01:28:24,640 --> 01:28:26,358
so maybe you
should talk to him.
1331
01:28:26,760 --> 01:28:28,273
He died in 2004.
1332
01:28:28,360 --> 01:28:31,397
Then I guess he's not
going to need the van. Huh?
1333
01:29:17,200 --> 01:29:18,599
What's up, Houdini?
1334
01:29:18,680 --> 01:29:20,910
You got something for me?
1335
01:29:21,440 --> 01:29:22,429
What are you talking about?
1336
01:29:22,800 --> 01:29:25,997
Come on, man.
Just give it to him.
1337
01:29:26,080 --> 01:29:27,195
What the fuck
are you talking about?
1338
01:29:27,280 --> 01:29:28,349
Come on, man!
1339
01:29:28,440 --> 01:29:31,113
Yeah, I didn't think so.
Say goodbye to Andy.
1340
01:29:31,200 --> 01:29:32,633
Chris! Chris!
MARCUS: Shut the fuck up!
1341
01:29:32,800 --> 01:29:34,711
ANDY: Don't fuck me, man!
1342
01:29:34,800 --> 01:29:35,994
What are you doing?
1343
01:29:36,240 --> 01:29:37,514
(GRUNTING)
1344
01:29:42,800 --> 01:29:43,755
ANDY: Chris!
1345
01:29:43,840 --> 01:29:45,319
Run, Andy!
1346
01:29:49,960 --> 01:29:51,154
Fuck, Briggs.
1347
01:29:54,240 --> 01:29:56,151
Pull the
fucking trigger!
1348
01:29:56,320 --> 01:29:57,878
You don't get
your dope if I'm dead.
1349
01:30:23,040 --> 01:30:24,029
Here.
1350
01:30:25,000 --> 01:30:26,149
This is it right here.
1351
01:30:27,680 --> 01:30:28,999
Right here?
1352
01:30:29,080 --> 01:30:30,229
Yeah.
1353
01:30:30,360 --> 01:30:33,113
What, you got
your grandma
selling cocaine?
1354
01:30:33,200 --> 01:30:34,997
It's my friend's place.
1355
01:30:35,880 --> 01:30:37,074
(GROANS)
1356
01:30:44,840 --> 01:30:46,637
BRIGGS: You better not
be messing around,
1357
01:30:46,720 --> 01:30:48,517
I'll put a bullet
in your face.
1358
01:30:49,920 --> 01:30:51,956
CHRIS: All right,
take it easy. Come on.
1359
01:30:54,040 --> 01:30:55,598
DESMOND: Is your friend home?
CHRIS: Quiet.
1360
01:30:55,720 --> 01:30:57,870
Trust me,
you don't want to
wake this fucker up.
1361
01:30:57,960 --> 01:30:59,439
MALE DISPATCHER: One,
state your position, please.
1362
01:30:59,520 --> 01:31:00,919
211, responding.
1363
01:31:01,040 --> 01:31:04,874
We have a home security alarm
triggered at 452 King Drive.
1364
01:31:10,440 --> 01:31:13,113
BRIGGS: Hey, you got
some rich friends, man.
1365
01:31:15,880 --> 01:31:16,869
Come on.
1366
01:31:19,320 --> 01:31:20,719
Shut that door.
1367
01:31:47,480 --> 01:31:48,629
(LAUGHING)
1368
01:31:49,520 --> 01:31:52,671
Whoo! That's some
world-class smuggling
right there, man.
1369
01:31:53,600 --> 01:31:54,749
Yeah!
1370
01:31:54,840 --> 01:31:55,989
(SIRENS WAILING)
1371
01:31:58,680 --> 01:32:00,591
MARCUS: We got it now, man.
1372
01:32:01,000 --> 01:32:01,989
Check this out.
1373
01:32:04,000 --> 01:32:05,831
This is
the shit, man.
1374
01:32:06,680 --> 01:32:07,908
Check this out.
1375
01:32:08,120 --> 01:32:09,155
Yeah.
1376
01:32:13,600 --> 01:32:15,830
Oh, that's some real
booger-sugar right there.
1377
01:32:15,960 --> 01:32:16,949
Mmm-hmm.
Yeah.
1378
01:32:17,640 --> 01:32:18,629
It's good?
1379
01:32:18,800 --> 01:32:19,755
Yeah, yeah.
1380
01:32:19,840 --> 01:32:21,193
Great. I'm going
to take a piss,
1381
01:32:21,280 --> 01:32:22,633
I've been holding it
since I got off the boat.
1382
01:32:22,720 --> 01:32:24,472
All right, you do that.
1383
01:32:37,960 --> 01:32:39,473
It doesn't want
to come out, man.
1384
01:32:40,120 --> 01:32:41,348
They make it
stubborn...
1385
01:32:41,480 --> 01:32:42,799
Who the hell are you?
1386
01:32:42,880 --> 01:32:45,314
What the fuck
are you doing
in my goddamn house?
1387
01:32:46,280 --> 01:32:47,872
BRIGGS: (LAUGHS)
Go back to bed, old man.
1388
01:32:50,000 --> 01:32:50,989
MARCUS: Shit, it's Five-O!
1389
01:32:51,080 --> 01:32:53,355
Get the fuck out!
Pack that shit up, man.
1390
01:32:57,920 --> 01:32:59,069
Dumbshit.
1391
01:33:00,160 --> 01:33:02,754
Jeanie, is Kate there?
She's not
picking up her phone.
1392
01:33:02,840 --> 01:33:04,068
Are the boys with you?
1393
01:33:04,160 --> 01:33:06,469
Yeah, the boys are here.
She left a while ago.
1394
01:33:06,600 --> 01:33:08,272
Said she was
going to Sebastian's
to get their stuff.
1395
01:33:08,360 --> 01:33:11,079
Listen, if she calls you,
tell her to
call me right away.
1396
01:33:14,200 --> 01:33:16,589
CAMP: Absolutely
fucking ridiculous.
1397
01:33:16,680 --> 01:33:18,716
I've never seen these
idiots before in my life.
1398
01:33:19,440 --> 01:33:22,159
That one dumbshit
right there is bleeding
all over my couch,
1399
01:33:22,280 --> 01:33:23,554
and they're
cutting up their drugs.
1400
01:33:28,200 --> 01:33:29,599
(TIRES SCREECHING)
1401
01:33:41,360 --> 01:33:42,349
CHRIS: Kate?
1402
01:33:45,400 --> 01:33:46,389
Kate!
1403
01:34:46,040 --> 01:34:47,234
(DOORBELL BUZZING)
1404
01:34:47,680 --> 01:34:48,669
Sebastian!
1405
01:35:39,720 --> 01:35:40,994
(HORN HONKING)
1406
01:35:51,360 --> 01:35:54,079
I want you guys
to pour the cement
on the south corner first.
1407
01:35:54,160 --> 01:35:55,798
Can we start on
the south corner first?
1408
01:35:56,840 --> 01:35:59,513
WOMAN ON RADIO:
We're set up for the
other side. No, we can't.
1409
01:35:59,640 --> 01:36:01,631
South corner first,
hurry the hell up.
1410
01:36:01,720 --> 01:36:04,314
You guys have milked
this fucking job long enough!
1411
01:36:09,560 --> 01:36:10,549
Hold it!
1412
01:36:10,680 --> 01:36:14,036
MAN: We're pouring over
on the south corner.
Take it over there.
1413
01:36:25,480 --> 01:36:28,199
What the hell's going on
here? I thought we were
doing the other side.
1414
01:36:34,440 --> 01:36:35,793
Why are you moving
the cement truck?
1415
01:36:36,400 --> 01:36:38,550
You're blocking
the fucking trucks.
1416
01:36:46,880 --> 01:36:48,279
You send guys
to my house?
1417
01:36:48,600 --> 01:36:51,672
Huh? I trusted you with
my wife and my kids.
1418
01:36:52,040 --> 01:36:54,838
And I fucking loved you
like a brother.
1419
01:36:55,000 --> 01:36:56,513
Where is Kate?
1420
01:36:58,760 --> 01:37:01,877
Where the fuck is Kate?
1421
01:37:02,040 --> 01:37:05,919
One more fucking time.
Where's Kate?
1422
01:37:06,560 --> 01:37:07,549
She's gone.
1423
01:37:10,640 --> 01:37:11,914
Are you okay, Seb?
1424
01:37:12,880 --> 01:37:13,869
(PANTING)
1425
01:37:38,280 --> 01:37:39,759
(CELL PHONE RINGING)
1426
01:37:47,960 --> 01:37:49,393
MAN: Whose phone is this?
1427
01:37:50,120 --> 01:37:51,599
Who left their phone here?
1428
01:37:55,400 --> 01:37:56,833
(RINGING CONTINUES)
1429
01:38:00,960 --> 01:38:03,269
Turn that fucking
thing off, now!
1430
01:38:07,280 --> 01:38:08,474
(MIXER POWERING DOWN)
1431
01:38:10,960 --> 01:38:12,109
Chris?
1432
01:38:13,560 --> 01:38:14,675
(RINGING CONTINUES)
1433
01:38:20,640 --> 01:38:21,629
Oh, my God!
1434
01:38:21,720 --> 01:38:23,711
Turn that fucking thing off!
1435
01:38:37,800 --> 01:38:38,994
Call an ambulance!
1436
01:38:39,680 --> 01:38:41,272
Oh, fuck.
1437
01:38:41,920 --> 01:38:43,319
Call an ambulance!
1438
01:38:43,400 --> 01:38:45,550
Call a fucking
ambulance, now!
1439
01:38:46,200 --> 01:38:47,269
MAN: Yeah,
I need an ambulance...
1440
01:38:47,480 --> 01:38:48,595
CHRIS: Oh, shit.
1441
01:38:48,680 --> 01:38:51,114
...at West Bank
Trucking Company.
Yeah, right away.
1442
01:39:01,280 --> 01:39:02,679
(HEART MONITOR BEEPING)
1443
01:39:26,040 --> 01:39:27,996
Are you sure this
is the right place?
1444
01:39:28,560 --> 01:39:29,629
Yeah.
1445
01:39:29,720 --> 01:39:31,790
These are the coordinates
Chris gave me
when he dropped it.
1446
01:39:31,880 --> 01:39:33,791
We're definitely
in the right place.
1447
01:39:37,680 --> 01:39:38,715
(EXHALES)
1448
01:39:46,240 --> 01:39:47,639
Chris.
1449
01:39:54,240 --> 01:39:57,516
I'm sorry.
I'm so sorry.
1450
01:40:23,280 --> 01:40:24,269
I got that.
And you got one.
1451
01:40:24,360 --> 01:40:26,954
You cheated.
It's mine.
1452
01:40:33,280 --> 01:40:34,269
DANNY: Oh!
1453
01:40:35,120 --> 01:40:36,109
Yeah!
1454
01:40:36,200 --> 01:40:37,315
(BOTH LAUGHING)
1455
01:40:39,240 --> 01:40:41,151
DANNY: Oh, man!
I can't believe it.
1456
01:40:41,240 --> 01:40:42,309
A sea full of money!
1457
01:40:42,400 --> 01:40:43,435
We got to get in.
1458
01:40:43,800 --> 01:40:45,074
Get it in here.
Yeah.
1459
01:40:46,240 --> 01:40:48,959
Pull it in. Be careful,
it's slippery right there.
1460
01:40:49,120 --> 01:40:50,109
Whoa!
1461
01:40:51,760 --> 01:40:52,988
(TARIK LAUGHING)
1462
01:40:53,080 --> 01:40:54,115
Are you all right?
1463
01:40:54,720 --> 01:40:56,073
Yeah, I'm all right.
1464
01:41:20,680 --> 01:41:21,715
Bud?
1465
01:41:27,240 --> 01:41:28,912
AUCTIONEER:
And I have sold it.
1466
01:41:29,000 --> 01:41:31,798
4,500, number 106.
Next one.
1467
01:41:31,880 --> 01:41:34,189
Call lot number 122.
Come bid 300.
1468
01:41:34,280 --> 01:41:36,350
A high of 300,
I have to get 400.
1469
01:41:36,440 --> 01:41:38,954
Got 400, got a $500 bid.
Five-and-a-half?
1470
01:41:39,040 --> 01:41:40,792
Five to six-and-a-half.
1471
01:41:40,880 --> 01:41:43,348
I'm going to seven,
going to seven-and-a-half.
1472
01:41:43,440 --> 01:41:44,953
Can I have an $800 bid?
Get an 800?
1473
01:41:45,040 --> 01:41:47,554
And I have sold it.
1474
01:41:47,640 --> 01:41:51,474
Seven-and-a-half to
number 77. Thank you,
sir. Next one.
1475
01:42:10,880 --> 01:42:13,997
CHURCH: I'll take it off
your hands for 2.5.
1476
01:42:15,520 --> 01:42:17,476
CHRIS: I'm not taking
any less than three.
1477
01:42:21,840 --> 01:42:22,909
Okay, three.
1478
01:42:24,880 --> 01:42:25,869
Come on.
1479
01:42:30,520 --> 01:42:34,354
So you were down
in Panama, were you?
1480
01:42:35,520 --> 01:42:36,635
Yeah.
1481
01:42:37,480 --> 01:42:41,234
Did you hear about
that famous painting
by Jackson Pollock?
1482
01:42:43,680 --> 01:42:45,910
It got ripped off
in Panama.
1483
01:42:47,600 --> 01:42:50,239
Come on, it's been
all over the news.
1484
01:42:51,440 --> 01:42:53,715
No. No idea.
1485
01:42:55,160 --> 01:42:56,673
What's that thing
worth, anyway?
1486
01:42:56,760 --> 01:42:58,830
About 140 million.
1487
01:42:59,880 --> 01:43:02,440
What's that,
20 on the black market?
1488
01:43:03,320 --> 01:43:04,639
At least.
1489
01:43:06,040 --> 01:43:08,395
I'm in the wrong
business, huh?
1490
01:43:25,960 --> 01:43:27,439
Get in, get in.
1491
01:43:27,600 --> 01:43:28,919
Hurry up!
1492
01:43:30,040 --> 01:43:31,029
Whoo!
1493
01:43:33,360 --> 01:43:35,396
Wow. Whoo!
1494
01:43:35,560 --> 01:43:36,675
Twenty.
1495
01:43:37,760 --> 01:43:39,716
Twenty! It's twenty!
1496
01:43:40,080 --> 01:43:41,069
(WHOOPING)
1497
01:43:42,360 --> 01:43:43,395
CHRIS: Twenty million.
1498
01:43:43,800 --> 01:43:44,789
(DANNY WHOOPING)
1499
01:43:45,800 --> 01:43:46,915
DANNY: Yes!
106079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.