Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,280
There's always been one part
of human history
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,560
that's really captured my
imagination.
3
00:00:11,960 --> 00:00:15,400
I'm talking about Ancient Egypt.
4
00:00:18,880 --> 00:00:20,520
Almost 100 years ago,
5
00:00:20,520 --> 00:00:24,520
Howard Carter and his discovery
of Tutankhamun
6
00:00:24,520 --> 00:00:28,720
crowned a golden age
of tomb exploration.
7
00:00:28,720 --> 00:00:30,440
But, right now,
8
00:00:30,440 --> 00:00:33,520
the archaeologists are back...
9
00:00:33,520 --> 00:00:35,520
It's going down very deep.
10
00:00:35,520 --> 00:00:38,200
..and the world of Egyptian tombs...
11
00:00:38,200 --> 00:00:40,120
It's full of snake holes!
12
00:00:40,120 --> 00:00:42,360
..is more exciting than ever.
13
00:00:43,920 --> 00:00:46,760
Now, I'm joining them...
14
00:00:48,040 --> 00:00:49,960
I've got a bone here!
15
00:00:49,960 --> 00:00:53,000
..on the hunt for new tombs...
16
00:00:53,000 --> 00:00:55,520
Oh, yes, there's hieroglyphics here!
17
00:00:55,520 --> 00:00:57,360
..and awesome discoveries.
18
00:00:57,360 --> 00:00:59,360
It's the blood of the mummy!
19
00:01:00,480 --> 00:01:03,600
If there's one thing
we know about the Ancient Egyptians,
20
00:01:03,600 --> 00:01:06,840
it's that they did death better
than anyone else.
21
00:01:06,840 --> 00:01:08,680
From mighty pyramids,
22
00:01:08,680 --> 00:01:10,920
to tombs cut in hillsides,
23
00:01:10,920 --> 00:01:13,440
they come in all shapes and sizes,
24
00:01:13,440 --> 00:01:16,240
and give us an intriguing glimpse
25
00:01:16,240 --> 00:01:18,680
into their extraordinary world.
26
00:01:18,680 --> 00:01:21,040
I'm heading across to Egypt...
27
00:01:21,040 --> 00:01:22,520
Oh, God!
28
00:01:22,520 --> 00:01:24,760
..on a tomb adventure...
29
00:01:24,760 --> 00:01:26,400
CRUMBLING, HE YELLS
30
00:01:26,400 --> 00:01:29,800
..which has been 4,000 years
in the making.
31
00:01:29,800 --> 00:01:31,920
This is just like the movies,
isn't it?
32
00:01:39,120 --> 00:01:41,800
Welcome to a magical land,
33
00:01:41,800 --> 00:01:44,920
one that contains more treasures
and mysteries
34
00:01:44,920 --> 00:01:47,920
than anywhere else on Earth.
35
00:01:47,920 --> 00:01:49,720
This is Egypt.
36
00:01:51,960 --> 00:01:55,360
And I'm heading to a beautiful,
but remote, spot
37
00:01:55,360 --> 00:01:58,240
where the rocky hills
on both sides of the Nile
38
00:01:58,240 --> 00:02:01,400
squeeze the river
to its narrowest point.
39
00:02:02,840 --> 00:02:07,760
The secrets of what went on here
are now finally being revealed
40
00:02:07,760 --> 00:02:10,440
in some remarkable tomb discoveries
41
00:02:10,440 --> 00:02:12,360
which I'm about to join.
42
00:02:13,680 --> 00:02:15,560
Whatever happens,
43
00:02:15,560 --> 00:02:17,360
I'm in for an adventure.
44
00:02:21,720 --> 00:02:24,680
I'm meeting an archaeological
double act.
45
00:02:24,680 --> 00:02:26,920
For several months a year,
46
00:02:26,920 --> 00:02:31,480
this place is both their home
and their office.
47
00:02:31,480 --> 00:02:33,360
This is really hot.
48
00:02:33,360 --> 00:02:37,920
I wish you could feel heat on the
telly, but, believe me, this is hot.
49
00:02:39,640 --> 00:02:40,960
Maria?
50
00:02:42,120 --> 00:02:44,080
John, hello. Tony!
51
00:02:44,080 --> 00:02:45,680
Welcome to the site.
52
00:02:45,680 --> 00:02:47,880
Thank you for letting me...
53
00:02:47,880 --> 00:02:50,560
Dr Maria Nilsson is from Sweden.
54
00:02:50,560 --> 00:02:53,280
Her husband, John Ward,
is from Hereford.
55
00:02:53,280 --> 00:02:58,800
And, together, they've been living
and breathing this site since 2012.
56
00:02:58,800 --> 00:03:00,240
Can you show me some tombs?
57
00:03:00,240 --> 00:03:02,480
Can I show you some tombs?!
Come on this way. Great.
58
00:03:03,760 --> 00:03:07,560
Among the rocks and sand,
just yards from the Nile,
59
00:03:07,560 --> 00:03:10,640
John and Maria had been
systematically revealing
60
00:03:10,640 --> 00:03:14,360
a large burial ground known
as a Necropolis,
61
00:03:14,360 --> 00:03:17,400
quite literally,
a "City Of The Dead".
62
00:03:18,720 --> 00:03:23,920
Cor, you weren't kidding about a lot
of tombs, were you?! Just a few!
63
00:03:23,920 --> 00:03:28,200
But the first stop is their very
latest discovery.
64
00:03:28,200 --> 00:03:30,160
On the edge of the site,
65
00:03:30,160 --> 00:03:34,320
Maria and the team are excavating
a small area of sand and rock.
66
00:03:35,600 --> 00:03:37,800
Why are you cutting
this section back?
67
00:03:37,800 --> 00:03:40,600
We're hoping to lead the way
to what's behind it.
68
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
Which is...? Oh!
69
00:03:42,600 --> 00:03:44,960
How interesting!
70
00:03:46,840 --> 00:03:51,320
When did you discover that there
was actually a slot here? Yesterday.
71
00:03:51,320 --> 00:03:54,040
And that's true? You're not just
saying that for the telly?
72
00:03:54,040 --> 00:03:56,320
That's actually honest truth.
73
00:03:56,320 --> 00:03:57,840
This was dug yesterday.
74
00:03:57,840 --> 00:04:01,160
This small crack
in the rock is man-made.
75
00:04:01,160 --> 00:04:07,200
Some more work by the team should
reveal the doorway to my first tomb.
76
00:04:07,200 --> 00:04:10,840
The roof is literally here.
You can feel it. Feel this.
77
00:04:10,840 --> 00:04:14,800
Can you feel the chisel marks
where my hand is? Yeah. Yeah.
78
00:04:14,800 --> 00:04:18,040
So, no-one's been in here?
No-one has got a clue what's in it?
79
00:04:18,040 --> 00:04:20,680
We've got to take this
doorway down at least a metre
80
00:04:20,680 --> 00:04:23,640
so you can be, possibly,
the first in the last 2,000,
81
00:04:23,640 --> 00:04:26,800
3,500 years, to be inside that tomb.
82
00:04:26,800 --> 00:04:28,880
HE GASPS
83
00:04:28,880 --> 00:04:32,600
But why are so many Ancient
Egyptians buried here
84
00:04:32,600 --> 00:04:35,280
on this remote bank of the Nile?
85
00:04:36,720 --> 00:04:39,440
You've got to imagine the landscape.
86
00:04:39,440 --> 00:04:43,920
There would be men, women and
children, all working in this area.
87
00:04:43,920 --> 00:04:49,160
The local name for this
place is Gebel el-Silsila.
88
00:04:49,160 --> 00:04:53,040
It was once the engine room
of Ancient Egypt.
89
00:04:53,040 --> 00:04:55,400
Thousands of workers
would have been here,
90
00:04:55,400 --> 00:04:57,920
quarrying and sculpting the stones
91
00:04:57,920 --> 00:05:00,080
that built a great civilisation.
92
00:05:00,080 --> 00:05:03,240
Look at that! Look at that, John!
93
00:05:03,240 --> 00:05:05,520
That's a wondrous sight!
94
00:05:05,520 --> 00:05:07,880
Welcome to the galleries.
95
00:05:07,880 --> 00:05:10,120
In the hills above the tombs
96
00:05:10,120 --> 00:05:13,920
are the greatest quarry sites of
the ancient world,
97
00:05:13,920 --> 00:05:16,880
where sandstone was
cut from the bedrock
98
00:05:16,880 --> 00:05:19,880
to build temples,
monuments and statues.
99
00:05:22,280 --> 00:05:25,080
It's mercifully cooler than outside.
BIRDS CHIRP
100
00:05:25,080 --> 00:05:28,200
Imagine what it must have
been like in here?
101
00:05:28,200 --> 00:05:31,720
You've got the dust, you've got
the banging, the chiselling.
102
00:05:32,800 --> 00:05:35,120
And look at the height.
103
00:05:35,120 --> 00:05:37,760
You've got another ten metres
beneath your feet.
104
00:05:37,760 --> 00:05:39,680
You've got to take
all this sand out.
105
00:05:39,680 --> 00:05:42,960
So, there's ten more metres
of quarried stone under our feet?
106
00:05:42,960 --> 00:05:44,840
All the way down. Whoa!
107
00:05:46,040 --> 00:05:49,000
There are dozens of quarries
like this here at Silsila
108
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
and hundreds of people would have
worked in each and every one.
109
00:05:53,000 --> 00:05:55,040
Somewhere, at some point,
110
00:05:55,040 --> 00:05:58,160
the owner of our new tomb must
have been involved.
111
00:05:59,640 --> 00:06:02,680
See that niche just there?
Yeah. That's one block.
112
00:06:02,680 --> 00:06:05,240
They're taken systematically,
113
00:06:05,240 --> 00:06:07,880
block by block, by block,
by block, by block. I see.
114
00:06:07,880 --> 00:06:10,560
So, they start working from the top,
115
00:06:10,560 --> 00:06:14,440
and the steps also provide access
as you go further down. Exactly.
116
00:06:14,440 --> 00:06:18,600
They're creating a transportation
route all the way down to the Nile.
117
00:06:20,000 --> 00:06:25,440
Many of the workers here served
under Egypt's greatest pharaoh,
118
00:06:25,440 --> 00:06:27,840
Ramses II.
119
00:06:30,000 --> 00:06:32,760
1,200 years before Cleopatra,
120
00:06:32,760 --> 00:06:36,520
he ruled Egypt at the very
peak of its powers
121
00:06:36,520 --> 00:06:40,480
and pushed Egyptian building
to new heights.
122
00:06:42,240 --> 00:06:46,560
But every great pharaoh needed
a highly skilled workforce.
123
00:06:46,560 --> 00:06:48,160
What's the news?
124
00:06:48,160 --> 00:06:50,640
Well, just five minutes ago,
125
00:06:50,640 --> 00:06:54,320
down here, on the floor area,
we found this little chap.
126
00:06:55,800 --> 00:06:58,280
Oh...!
Can I put him in my hand? Hang on.
127
00:07:00,040 --> 00:07:02,200
That's a shabti.
128
00:07:02,200 --> 00:07:03,760
And what is a shabti?
129
00:07:03,760 --> 00:07:07,560
A shabti was the embodiment
of a worker or a slave
130
00:07:07,560 --> 00:07:12,080
that would have been buried with the
dead to help them in the afterlife.
131
00:07:13,440 --> 00:07:15,320
Just like the pharaohs,
132
00:07:15,320 --> 00:07:18,760
Egypt's workers liked to be buried
with their possessions
133
00:07:18,760 --> 00:07:22,720
and ensure they would be well
looked after for eternity.
134
00:07:22,720 --> 00:07:26,040
He would have brought in food,
he would have tended to his land,
135
00:07:26,040 --> 00:07:29,320
this guy would have been buried
with the owner.
136
00:07:29,320 --> 00:07:33,160
But to find that owner, we're
going to have to do some digging.
137
00:07:34,480 --> 00:07:36,600
Right. Let's go in.
138
00:07:39,360 --> 00:07:42,200
The sand itself
comes away very easily.
139
00:07:42,200 --> 00:07:45,680
It's just all the vegetation,
isn't it?
140
00:07:45,680 --> 00:07:49,200
What do you think the entrance would
have looked like in its glory days,
141
00:07:49,200 --> 00:07:50,920
when it was brand-new?
142
00:07:50,920 --> 00:07:54,440
Basically, a slab would
have slid all the way in front,
143
00:07:54,440 --> 00:07:57,200
and that would have actually
sealed this tomb.
144
00:07:57,200 --> 00:07:59,200
The Nile was infested
with crocodiles.
145
00:07:59,200 --> 00:08:02,080
Oh, yeah, it never occurred
to me that a crocodile
146
00:08:02,080 --> 00:08:04,120
might lumber up here and eat a
mummy.
147
00:08:04,120 --> 00:08:06,960
Now, I'm going to move this
blockwork here.
148
00:08:06,960 --> 00:08:10,320
And that is quite a big block.
One, two, three.
149
00:08:10,320 --> 00:08:11,840
HE STRAINS
150
00:08:14,240 --> 00:08:15,800
But beyond the block,
151
00:08:15,800 --> 00:08:18,200
there's still a load of debris
152
00:08:18,200 --> 00:08:21,800
between me and being able
to explore this tomb.
153
00:08:21,800 --> 00:08:24,480
It's one of those archaeological
highs and lows,
154
00:08:24,480 --> 00:08:26,480
I come here, we get a find,
155
00:08:26,480 --> 00:08:29,960
we've got a gap which will lead
into the tomb,
156
00:08:29,960 --> 00:08:33,000
but then we try and open up
the tomb... # Da-da! #
157
00:08:33,000 --> 00:08:35,960
..it's got loads of sand inside it.
158
00:08:35,960 --> 00:08:39,320
But with a bit of help
from John's team... OK, guys.
159
00:08:39,320 --> 00:08:41,600
..our small crack in the rock
160
00:08:41,600 --> 00:08:44,400
is beginning to
look like a proper entrance.
161
00:08:45,840 --> 00:08:47,480
Tony, after you.
162
00:08:47,480 --> 00:08:49,080
Here I go.
163
00:08:56,320 --> 00:08:59,520
There really isn't
very much room at all here.
164
00:09:01,560 --> 00:09:04,960
I'm absolutely flat on my stomach,
now. Tummy...
165
00:09:06,600 --> 00:09:08,840
What are you seeing, Tony?
166
00:09:08,840 --> 00:09:12,720
There's a lot of horizontal
cut marks.
167
00:09:12,720 --> 00:09:18,160
I can see, like, the shape of what
appears to be picks in the ceiling.
168
00:09:18,160 --> 00:09:20,400
Yeah, that's chisel marks.
169
00:09:20,400 --> 00:09:23,240
I'm just going to crawl in
a bit more.
170
00:09:23,240 --> 00:09:24,880
Will you bear with me?
171
00:09:24,880 --> 00:09:27,240
This is a sizeable chamber,
172
00:09:27,240 --> 00:09:29,400
cut out of the solid rock,
173
00:09:29,400 --> 00:09:32,760
most likely, 3,500 years ago.
174
00:09:32,760 --> 00:09:36,560
But it's almost entirely filled
with sand.
175
00:09:36,560 --> 00:09:39,280
Just do be mindful
of any critters, though.
176
00:09:39,280 --> 00:09:41,160
If I saw a snake,
177
00:09:41,160 --> 00:09:44,680
I'd just have to pretend
I was another snake.
178
00:09:44,680 --> 00:09:46,400
Whoa!
179
00:09:46,400 --> 00:09:51,080
Interestingly,
there is a hole in the rock,
180
00:09:51,080 --> 00:09:53,480
and I can see light through.
181
00:09:53,480 --> 00:09:57,200
I guess, what you're seeing is
the tomb next door. I see.
182
00:09:57,200 --> 00:09:58,800
Yeah, that would make sense.
183
00:10:00,120 --> 00:10:02,440
But if this is going to make
any more sense,
184
00:10:02,440 --> 00:10:05,520
I'm going to have to get out
so the expert can get in.
185
00:10:05,520 --> 00:10:07,080
Because, quite frankly,
186
00:10:07,080 --> 00:10:09,880
I don't think the two of us
can get in there together.
187
00:10:11,520 --> 00:10:14,240
OK, I see what's happening here.
188
00:10:14,240 --> 00:10:16,400
It's full of snake holes!
189
00:10:16,400 --> 00:10:19,680
Oh, really(!)
190
00:10:19,680 --> 00:10:23,920
Actually, it's a beautiful tomb.
It's a lovely chamber. Yeah.
191
00:10:23,920 --> 00:10:26,960
It's been squared off. I can see
the chisel marks to the ceiling.
192
00:10:26,960 --> 00:10:29,160
I can see the dress marks
to the wall.
193
00:10:29,160 --> 00:10:31,880
What can you tell me
about the extent of the tomb?
194
00:10:31,880 --> 00:10:33,800
It's about 3½ to 4 metres square.
195
00:10:33,800 --> 00:10:35,640
And it's a fairly classy tomb?
196
00:10:35,640 --> 00:10:39,040
It's not just a load of old
rubbish? Given its size,
197
00:10:39,040 --> 00:10:43,240
it's definitely a worker of some
kind of status within the community.
198
00:10:43,240 --> 00:10:44,960
Can we do any more here now?
199
00:10:44,960 --> 00:10:46,760
To be honest with you, not really.
200
00:10:46,760 --> 00:10:51,520
We've got two metres of sand
further beneath me to remove.
201
00:10:53,160 --> 00:10:54,240
OK.
202
00:10:55,840 --> 00:10:59,120
Removing this amount of sand
slowly and carefully
203
00:10:59,120 --> 00:11:01,560
will take several weeks to complete.
204
00:11:02,960 --> 00:11:07,760
But this isn't the first rock-cut
tomb John and Maria have found.
205
00:11:07,760 --> 00:11:10,080
What are we looking for, John?
206
00:11:10,080 --> 00:11:12,600
Whoa!
Come and have a look at this!
207
00:11:12,600 --> 00:11:14,840
Wow!
208
00:11:14,840 --> 00:11:18,280
200 yards away
is a tomb of similar size
209
00:11:18,280 --> 00:11:21,440
and it shows what might be hidden...
Go on, you go first.
210
00:11:21,440 --> 00:11:23,200
..beneath all that sad.
211
00:11:23,200 --> 00:11:24,960
I'll just take my stuff off.
212
00:11:24,960 --> 00:11:28,040
Now, watch your head as you go in,
OK? Yeah.
213
00:11:30,160 --> 00:11:33,200
Oh! I thought I was just
going to see an empty room,
214
00:11:33,200 --> 00:11:36,760
but there's a couple of
sarcophaguses here, aren't there?
215
00:11:36,760 --> 00:11:38,280
That's it! Wow!
216
00:11:38,280 --> 00:11:40,720
Now, this feels like a real tomb,
217
00:11:40,720 --> 00:11:43,280
complete with stone sarcophagi
218
00:11:43,280 --> 00:11:45,720
that once contained mummified
bodies.
219
00:11:45,720 --> 00:11:48,480
Why is there more
than one sarcophagus here?
220
00:11:48,480 --> 00:11:50,320
This was a family tomb. Oh...
221
00:11:50,320 --> 00:11:53,480
So, we actually had 12 people
in here. 12!
222
00:11:54,680 --> 00:11:58,280
However,
they've been looted in antiquity.
223
00:12:00,360 --> 00:12:04,160
It appears the mummies
had been burned
224
00:12:04,160 --> 00:12:07,960
and what remained left
scattered around the tomb.
225
00:12:12,320 --> 00:12:13,800
Why did they burn them?
226
00:12:13,800 --> 00:12:15,720
Basically, to remove the amulets.
227
00:12:15,720 --> 00:12:17,920
Any gold, bronze,
they burnt the mummy
228
00:12:17,920 --> 00:12:20,120
so they could actually
take them away.
229
00:12:20,120 --> 00:12:22,280
So, it wasn't because they were
scared of them? No.
230
00:12:22,280 --> 00:12:24,240
It was purely just robbery.
231
00:12:24,240 --> 00:12:25,920
Come on. Let's go.
232
00:12:25,920 --> 00:12:29,360
So, in just one day,
I've entered two tombs.
233
00:12:29,360 --> 00:12:32,720
It took Indiana Jones
about half a movie to see a tomb!
234
00:12:32,720 --> 00:12:35,080
And around here,
235
00:12:35,080 --> 00:12:37,800
they come in all shapes and sizes.
236
00:12:37,800 --> 00:12:39,520
Wow, this is huge!
237
00:12:39,520 --> 00:12:42,760
Coming up... You could fit
a London Underground train in here.
238
00:12:42,760 --> 00:12:46,760
..there's the vast tomb
of an Egyptian prime minister,
239
00:12:46,760 --> 00:12:50,440
I'll see what Ramses
and his workers achieved...
240
00:12:50,440 --> 00:12:52,480
This doesn't disappoint, does it?
241
00:12:52,480 --> 00:12:56,720
..and find what happens
when mummification goes wrong.
242
00:12:56,720 --> 00:12:59,600
I am holding a 4,000-year-old heart.
243
00:13:09,660 --> 00:13:13,460
Welcome back to
the colourful world of Egypt.
244
00:13:13,460 --> 00:13:16,100
I've been looking for tombs of the
men and women
245
00:13:16,100 --> 00:13:18,220
who once built a great civilisation.
246
00:13:19,500 --> 00:13:21,500
But, now, I've come to Luxor.
247
00:13:22,940 --> 00:13:25,100
More than 3,000 years ago,
248
00:13:25,100 --> 00:13:27,580
this was Egypt's capital,
249
00:13:27,580 --> 00:13:30,260
the seat of Ramses The Great.
250
00:13:32,980 --> 00:13:37,420
So, if you want to find big tombs
and temples built of stone,
251
00:13:37,420 --> 00:13:39,780
Luxor is the place to come.
252
00:13:41,780 --> 00:13:43,300
CAR HORN BEEPS
253
00:13:45,580 --> 00:13:49,740
And there's one temple
that stands above all others.
254
00:13:52,420 --> 00:13:53,820
Karnak.
255
00:13:55,380 --> 00:13:58,300
Built with sandstone from Silsila,
256
00:13:58,300 --> 00:14:01,780
it became the biggest religious
complex in the world...
257
00:14:03,020 --> 00:14:07,820
..and the signs of one pharaoh's
involvement are everywhere.
258
00:14:07,820 --> 00:14:09,740
It's that man again.
259
00:14:09,740 --> 00:14:13,220
Rameses II, Rameses The Builder.
260
00:14:13,220 --> 00:14:17,540
Look at his face, there.
Absolutely brilliant.
261
00:14:17,540 --> 00:14:21,260
Rameses had more than 60 years
on the throne
262
00:14:21,260 --> 00:14:24,900
and left us with more statues
and images of himself
263
00:14:24,900 --> 00:14:27,380
than any other pharaoh.
264
00:14:27,380 --> 00:14:32,660
He's credited with finishing
Karnak's most impressive feature,
265
00:14:32,660 --> 00:14:35,940
its gigantic hall of 134 pillars,
266
00:14:35,940 --> 00:14:39,140
some almost 80 feet high.
267
00:14:39,140 --> 00:14:41,900
This doesn't disappoint, does it?
268
00:14:41,900 --> 00:14:44,340
It's absolutely sensational.
269
00:14:45,740 --> 00:14:49,700
Imagine, when this whole thing
had got a sandstone roof
270
00:14:49,700 --> 00:14:52,460
to keep out the sun,
which was supported
271
00:14:52,460 --> 00:14:54,700
by all the sandstone pillars,
272
00:14:54,700 --> 00:14:59,020
quarried and prepared at
Gebel el-Silsila.
273
00:15:00,900 --> 00:15:04,380
Mind you, I'm not here just
to look at temples.
274
00:15:04,380 --> 00:15:06,740
I'm on the hunt for big tombs.
275
00:15:09,180 --> 00:15:11,500
Just across the river from Luxor
276
00:15:11,500 --> 00:15:16,740
lies the famous Valley Of The Kings
where Ramses himself was buried.
277
00:15:16,740 --> 00:15:21,940
His mummy was discovered in 1881.
278
00:15:23,460 --> 00:15:27,860
One of the few pharaohs whose body
has survived largely intact.
279
00:15:31,460 --> 00:15:36,340
But the valley next door is also
chock full of big tombs.
280
00:15:36,340 --> 00:15:41,220
One of which is being explored
for the first time since 1921.
281
00:15:43,380 --> 00:15:45,100
Oh, Antonio!
282
00:15:45,100 --> 00:15:46,700
It's quite a walk to your office!
283
00:15:46,700 --> 00:15:48,660
How are you doing? Nice to see you.
284
00:15:48,660 --> 00:15:52,260
Antonio Morales heads
an international team
285
00:15:52,260 --> 00:15:54,220
working on the tomb of Ipi.
286
00:15:56,980 --> 00:15:59,980
Some 700 years before the time of
Ramses,
287
00:15:59,980 --> 00:16:04,500
Ipi held the exotic
title of Vizier To The Pharaoh.
288
00:16:04,500 --> 00:16:08,140
What is a vizier? A vizier is
actually like a prime minister.
289
00:16:08,140 --> 00:16:12,780
He was the most powerful man
in Egypt under the Pharaoh.
290
00:16:12,780 --> 00:16:14,740
As prime minister,
291
00:16:14,740 --> 00:16:18,460
Ipi's tomb reflects his status.
292
00:16:20,020 --> 00:16:22,860
This is huge.
Welcome to the tomb of Ipi.
293
00:16:22,860 --> 00:16:25,900
You could put a London Underground
train in here, couldn't you?
294
00:16:25,900 --> 00:16:31,300
The last time archaeologists were
here was nearly 100 years ago.
295
00:16:31,300 --> 00:16:33,860
They spent just a few
days in this tomb,
296
00:16:33,860 --> 00:16:36,420
and there's plenty they didn't find.
297
00:16:36,420 --> 00:16:39,380
Hello, what's going on down here?
298
00:16:39,380 --> 00:16:41,140
This is a surprise!
299
00:16:41,140 --> 00:16:43,580
Suddenly, it plunges away!
300
00:16:46,900 --> 00:16:53,620
The tomb extends 40 metres into
the mountain and 20 metres down.
301
00:16:53,620 --> 00:16:57,940
Imagine if you were having to carry
a mummy down here?!
302
00:16:57,940 --> 00:16:59,740
It is so steep!
303
00:16:59,740 --> 00:17:01,940
After the day of Ipi's funeral,
304
00:17:01,940 --> 00:17:05,780
no-one was ever meant to
go where we're now going -
305
00:17:05,780 --> 00:17:07,980
his burial chamber.
306
00:17:07,980 --> 00:17:09,260
Oh, wow!
307
00:17:10,740 --> 00:17:12,500
That's fantastic!
308
00:17:13,980 --> 00:17:17,780
Imagine being buried
somewhere this isolated?
309
00:17:19,100 --> 00:17:21,300
This giant stone sarcophagus
310
00:17:21,300 --> 00:17:24,460
would once have contained
Ipi's mummy.
311
00:17:24,460 --> 00:17:25,740
It's so beautiful.
312
00:17:25,740 --> 00:17:27,580
I love these grey colours.
313
00:17:29,260 --> 00:17:31,940
Thousands of years of dust and dirt
314
00:17:31,940 --> 00:17:34,140
are now carefully being removed
315
00:17:34,140 --> 00:17:36,900
to reveal the decorations
and hieroglyphs.
316
00:17:39,780 --> 00:17:42,300
How heavy do you reckon
that sarcophagus is?
317
00:17:42,300 --> 00:17:45,700
This is a huge block
of seven tonnes and a half.
318
00:17:45,700 --> 00:17:49,660
So, the amount of work that
went into bringing this here
319
00:17:49,660 --> 00:17:52,660
was absolutely staggering. Yeah.
320
00:17:52,660 --> 00:17:55,860
And yet, we know very little
about Ipi
321
00:17:55,860 --> 00:17:58,660
beyond his name and important role.
322
00:18:02,700 --> 00:18:05,500
What we do know is that robbers
had smashed their way
323
00:18:05,500 --> 00:18:09,500
into this chamber long before the
first archaeologists made it here.
324
00:18:09,500 --> 00:18:12,580
He couldn't find the corpse,
he couldn't find the coffin,
325
00:18:12,580 --> 00:18:16,100
and, actually, we know that most
of the tombs in Ancient Egypt
326
00:18:16,100 --> 00:18:18,780
were stolen some weeks or months
after the burial.
327
00:18:18,780 --> 00:18:22,460
That's really interesting, cos
I always think of tomb robbing
328
00:18:22,460 --> 00:18:26,980
as having taken place in the Middle
Ages or in the 17th or 18th century.
329
00:18:26,980 --> 00:18:28,900
But it could easily have been
330
00:18:28,900 --> 00:18:31,860
the mates of the guys
who originally put this in...
331
00:18:31,860 --> 00:18:34,260
Exactly. ..who came back a
few weeks later... You're right.
332
00:18:34,260 --> 00:18:36,260
..and nicked all the stuff.
333
00:18:36,260 --> 00:18:40,900
So, Ipi's mummy may have gone
missing a full 4,000 years ago.
334
00:18:43,620 --> 00:18:45,740
THEY CHATTER
335
00:18:47,900 --> 00:18:50,820
But while we may not have his mummy,
336
00:18:50,820 --> 00:18:53,580
the story of Ipi is far from over.
337
00:18:55,700 --> 00:18:59,940
In fact, there has been the most
grisly of discoveries.
338
00:18:59,940 --> 00:19:03,060
Towards the end of last season,
339
00:19:03,060 --> 00:19:06,020
the archaeologists had a great find
340
00:19:06,020 --> 00:19:08,740
in this discreet little pit where,
341
00:19:08,740 --> 00:19:11,740
as it happens on most
archaeological sites,
342
00:19:11,740 --> 00:19:13,740
it was right next to the tent
343
00:19:13,740 --> 00:19:16,980
where the archaeologists
have their breakfast.
344
00:19:16,980 --> 00:19:19,580
If I hold this up,
then maybe you can get through
345
00:19:19,580 --> 00:19:22,140
and I can show you
some more about it.
346
00:19:22,140 --> 00:19:25,820
Mummification is
a really complex process,
347
00:19:25,820 --> 00:19:30,100
particularly if you're someone
like Ipi who's very grand.
348
00:19:32,780 --> 00:19:34,980
Now, with a bit of luck,
349
00:19:34,980 --> 00:19:38,100
the camera's going to be able
to adjust to the darkness
350
00:19:38,100 --> 00:19:42,220
while I show you these 56 pots
351
00:19:42,220 --> 00:19:47,340
which are all the waste
material from Ipi's body,
352
00:19:47,340 --> 00:19:50,020
all the cloths, all the gore,
353
00:19:50,020 --> 00:19:55,220
all the blood from
when he was mummified.
354
00:19:55,220 --> 00:19:58,340
Nothing tinged with Ipi's bodily
fluids or tissues
355
00:19:58,340 --> 00:20:00,420
could be thrown away.
356
00:20:00,420 --> 00:20:03,380
So, stained bandages
and embalming materials
357
00:20:03,380 --> 00:20:05,620
were chucked in these pots
358
00:20:05,620 --> 00:20:08,460
and stored just outside the tomb.
359
00:20:08,460 --> 00:20:10,220
Until now.
360
00:20:10,220 --> 00:20:13,060
One of the big tasks this season
361
00:20:13,060 --> 00:20:17,420
is to scour through these 56 pots
and, already,
362
00:20:17,420 --> 00:20:22,660
they've had what is my favourite
find since I've been in Egypt.
363
00:20:24,940 --> 00:20:29,460
OK, so, these are some of the finds
out of the big jars.
364
00:20:29,460 --> 00:20:31,820
Oh, thanks. Cheers.
365
00:20:31,820 --> 00:20:37,940
Now, that was the bandage
that went round Ipi's mummy.
366
00:20:37,940 --> 00:20:41,460
This, what looks like
a white tablecloth,
367
00:20:41,460 --> 00:20:44,060
was the wrapping around the mummy,
368
00:20:44,060 --> 00:20:46,460
and this...! Yes, Ipi's blood!
369
00:20:46,460 --> 00:20:49,700
Ipi's bloodstains. It is like
a horror film, isn't it?
370
00:20:49,700 --> 00:20:51,980
But the creme de la creme...
371
00:20:51,980 --> 00:20:54,740
Antonio, tell us what this is.
372
00:20:54,740 --> 00:20:56,900
Well, this is the heart
of the Vizier Ipi.
373
00:20:56,900 --> 00:20:59,060
Can I just say that again?
374
00:20:59,060 --> 00:21:01,740
It's the heart of the Vizier Ipi.
375
00:21:06,500 --> 00:21:10,500
How did you find that?
Well, it was a surprising discovery.
376
00:21:10,500 --> 00:21:13,420
It was found within one of the jars.
377
00:21:13,420 --> 00:21:15,540
Can I hold it? Yeah, sure.
378
00:21:17,460 --> 00:21:19,420
It is a bit creepy, touching this.
379
00:21:19,420 --> 00:21:21,020
THEY CHUCKLE
380
00:21:21,020 --> 00:21:22,900
It feels almost like stone,
doesn't it?
381
00:21:22,900 --> 00:21:25,220
It feels as though it's been carved.
382
00:21:25,220 --> 00:21:26,940
Am I right in saying that
383
00:21:26,940 --> 00:21:33,380
even the aorta has been packed
with linen, too? Yeah.
384
00:21:33,380 --> 00:21:35,100
Did they know much about the heart?
385
00:21:35,100 --> 00:21:36,780
In Ancient Egyptian thought,
386
00:21:36,780 --> 00:21:39,340
the heart is where is resided
the intelligence.
387
00:21:39,340 --> 00:21:41,860
That's why,
in the process of mummification,
388
00:21:41,860 --> 00:21:44,500
they don't mind,
basically, removing the brain.
389
00:21:44,500 --> 00:21:48,740
But his heart should never have
been separated from Ipi's body.
390
00:21:48,740 --> 00:21:51,180
It's a very strange case,
because, usually,
391
00:21:51,180 --> 00:21:53,940
what they did was remove the heart
from the chest of the mummy,
392
00:21:53,940 --> 00:21:56,660
mummify it, and then put it back
into the chest of the mummy.
393
00:21:56,660 --> 00:21:58,100
Oh, right.
394
00:21:58,100 --> 00:22:00,020
It seems that a mummified heart
395
00:22:00,020 --> 00:22:05,140
looks a lot like one of the salt
bags used to dry out Ipi's body.
396
00:22:05,140 --> 00:22:07,340
So, they saw something
that looked like one of those
397
00:22:07,340 --> 00:22:09,340
and chucked it away, too? Exactly.
398
00:22:09,340 --> 00:22:11,460
So, they messed up? Yeah, probably.
399
00:22:12,700 --> 00:22:15,940
I am holding a 4,000-year-old heart.
400
00:22:22,180 --> 00:22:23,740
Coming up...
401
00:22:23,740 --> 00:22:25,940
This is a funny-looking old thing,
isn't it?
402
00:22:25,940 --> 00:22:29,180
..I find an abandoned
Egyptian treasure...
403
00:22:29,180 --> 00:22:30,700
It's a sphinx!
404
00:22:30,700 --> 00:22:33,180
..I'm on the trail of modern tomb
robbers...
405
00:22:33,180 --> 00:22:34,340
Welcome, Tony.
406
00:22:34,340 --> 00:22:38,380
..and, back at Silsila, there's
a mysterious discovery.
407
00:22:38,380 --> 00:22:40,700
Look down there. That is scary!
408
00:22:40,700 --> 00:22:42,940
Do we have any idea what it is?
409
00:22:51,280 --> 00:22:53,640
Welcome back to the Nile.
410
00:22:55,840 --> 00:22:59,560
I've moved to the southern
city of Aswan.
411
00:23:01,360 --> 00:23:04,560
On the west bank, I'm meeting
the Egyptian Government's
412
00:23:04,560 --> 00:23:07,080
Director Of Antiquities
here in the city.
413
00:23:08,200 --> 00:23:10,920
Abd el-Monem has agreed to show me
414
00:23:10,920 --> 00:23:14,800
some new and unexpected tomb
discoveries.
415
00:23:14,800 --> 00:23:17,000
How many tombs? One, two, three?
416
00:23:17,000 --> 00:23:20,480
So far, nine tombs. Nine?!
Nine. Wow.
417
00:23:20,480 --> 00:23:23,760
Archaeologists had no idea
these tombs existed
418
00:23:23,760 --> 00:23:26,840
but people living close by did.
419
00:23:26,840 --> 00:23:32,920
In 2011, while violent uprisings
caused chaos across to Egypt,
420
00:23:32,920 --> 00:23:37,600
some locals shifted sand and smashed
their way inside the tombs.
421
00:23:37,600 --> 00:23:40,040
So, how did the guys move
all that earth?
422
00:23:40,040 --> 00:23:43,200
By using mechanical digging
loaders and this was
423
00:23:43,200 --> 00:23:47,640
maybe more than 25,
30 people per night.
424
00:23:47,640 --> 00:23:49,640
So, a whole gang? Yes.
425
00:23:49,640 --> 00:23:52,280
And they weren't doing it
subtly and with care,
426
00:23:52,280 --> 00:23:55,200
they were just busting open
to see if there was anything gold?
427
00:23:55,200 --> 00:23:59,640
Of course, because the main point
for them, to steal treasures.
428
00:23:59,640 --> 00:24:03,680
You can still see signs
of the robbers' work.
429
00:24:03,680 --> 00:24:09,160
A mechanical digger smashed
the stone roof of the tomb here.
430
00:24:09,160 --> 00:24:12,920
Tomb doorways have been damaged
and broken.
431
00:24:12,920 --> 00:24:17,440
It's possible these tombs lay
undisturbed until a few years ago
432
00:24:17,440 --> 00:24:21,800
and this is the first time anyone
has been allowed to film them.
433
00:24:23,960 --> 00:24:26,280
Welcome, Tony.
434
00:24:26,280 --> 00:24:29,880
How beautifully carved this is!
435
00:24:29,880 --> 00:24:31,600
Who's this guy?
436
00:24:31,600 --> 00:24:34,600
The owner of the tomb, Imhotep,
437
00:24:34,600 --> 00:24:37,360
the ruler of this local area.
438
00:24:38,880 --> 00:24:42,960
Imhotep controlled Aswan
around 1450 BC,
439
00:24:42,960 --> 00:24:47,800
just a few generations before
Tutankhamun and Ramses The Great.
440
00:24:51,040 --> 00:24:53,600
But it's not painted.
It's not finished.
441
00:24:53,600 --> 00:24:57,080
That's why this tomb is very,
very important and interesting.
442
00:24:57,080 --> 00:24:59,040
When you see a tomb like that,
443
00:24:59,040 --> 00:25:01,840
it means that it
hadn't been finished yet.
444
00:25:04,160 --> 00:25:09,080
Imhotep almost certainly died before
work on his tomb was complete.
445
00:25:10,360 --> 00:25:14,280
His builders and craftsmen stopped
what they were doing
446
00:25:14,280 --> 00:25:16,760
so the tomb could be occupied.
447
00:25:18,680 --> 00:25:20,640
But there is one bit of painting,
448
00:25:20,640 --> 00:25:23,160
and that's Imhotep's eye.
449
00:25:23,160 --> 00:25:26,520
Oh, fantastic, you have good eyes,
Mr Tony.
450
00:25:26,520 --> 00:25:28,480
It really is quite spooky.
451
00:25:30,000 --> 00:25:35,080
Suddenly, 3,500 years doesn't seem
quite such a long time.
452
00:25:39,040 --> 00:25:42,280
The robbers may have stolen
treasures and artefacts...
453
00:25:42,280 --> 00:25:45,040
It's a bit of a struggle,
isn't it? Yeah.
454
00:25:45,040 --> 00:25:49,240
..but they couldn't remove
the beautiful artwork on the walls.
455
00:25:49,240 --> 00:25:50,640
Ah!
456
00:25:50,640 --> 00:25:52,200
Now, this is interesting.
457
00:25:52,200 --> 00:25:53,800
Look at that colour.
458
00:25:57,240 --> 00:26:00,520
The next-door tomb belonged
to User...
459
00:26:02,120 --> 00:26:06,640
..ruler of this area during the
reign of Tutankhamen's grandfather.
460
00:26:06,640 --> 00:26:09,920
Have you done anything
to this painting
461
00:26:09,920 --> 00:26:16,160
since you first excavated it?
Nothing. Everything is as it was.
462
00:26:16,160 --> 00:26:17,680
And it survive like that?
463
00:26:18,760 --> 00:26:24,400
The paintings show User, his wife,
and his sister-in-law.
464
00:26:26,040 --> 00:26:28,440
All of whom are believed to have
been buried here.
465
00:26:30,320 --> 00:26:33,560
This is such a privilege.
How many people have seen this?
466
00:26:33,560 --> 00:26:36,920
Not more than 20 people.
Including the archaeologists?
467
00:26:36,920 --> 00:26:39,360
Including the archaeologists.
Oh, wow!
468
00:26:41,720 --> 00:26:46,040
In a few months, a team will return
to examine anything not
469
00:26:46,040 --> 00:26:49,840
taken by the robbers,
and explore further chambers...
470
00:26:51,680 --> 00:26:54,280
..which might yet contain a mummy.
471
00:26:55,640 --> 00:26:57,160
What happens to the tomb?
472
00:26:57,160 --> 00:27:03,480
We hope to be opening for visitors
in the future. Oh, fantastic. Yes.
473
00:27:03,480 --> 00:27:06,240
We'd never have found it
if it hadn't been for the robbers?
474
00:27:06,240 --> 00:27:08,720
Although, don't thank them too much.
No, not too much!
475
00:27:16,960 --> 00:27:21,440
50 miles downstream, I'm heading
back to Silsila
476
00:27:21,440 --> 00:27:24,720
and the extraordinary world
of Maria Nilsson and John Ward.
477
00:27:24,720 --> 00:27:26,880
There's one that Daddy's got.
478
00:27:28,600 --> 00:27:32,320
When they're not busy with daughter
Freya and baby Jonathan,
479
00:27:32,320 --> 00:27:36,360
they're systematically revealing
the resting places of the men
480
00:27:36,360 --> 00:27:38,960
and women who built ancient Egypt.
481
00:27:38,960 --> 00:27:40,080
Nice.
482
00:27:42,760 --> 00:27:46,160
They've now found 70 rock-cut tombs.
483
00:27:47,720 --> 00:27:49,960
What have we got here, then?
484
00:27:49,960 --> 00:27:53,680
But one recent discovery is
something quite different.
485
00:27:53,680 --> 00:27:56,800
And they've promised me
we can tackle it together.
486
00:27:59,200 --> 00:28:04,280
Look down there! That is scary!
Do we have any idea what it is?
487
00:28:04,280 --> 00:28:10,680
No, it's unique. All of our tombs
are surface tombs. This is a shaft.
488
00:28:11,880 --> 00:28:15,680
Now, I do know it goes for
five metres straight down.
489
00:28:15,680 --> 00:28:17,560
Yeah. Because we dug that out.
490
00:28:17,560 --> 00:28:20,960
But as soon as we started moving
the sand, the water came.
491
00:28:20,960 --> 00:28:25,200
What I don't understand is,
we are in the middle of the desert.
492
00:28:25,200 --> 00:28:28,640
All around us there are tombs
which are absolutely dry.
493
00:28:28,640 --> 00:28:32,480
Here, suddenly, we've got water
like it's an oasis. What's going on?
494
00:28:32,480 --> 00:28:35,280
It could be one of many,
many things. It could be the Nile,
495
00:28:35,280 --> 00:28:36,880
it could be just ground water,
496
00:28:36,880 --> 00:28:40,000
it could be surface water from
the desert irrigation filling
497
00:28:40,000 --> 00:28:42,200
through the fissures,
and here we have it here.
498
00:28:42,200 --> 00:28:47,200
What I can tell you is the water is
warm, it's salty to taste,
499
00:28:47,200 --> 00:28:50,240
and it's clear.
Do you think we can pump it out?
500
00:28:50,240 --> 00:28:52,880
I want to get Shahad and the boys,
I want to get the pumps in,
501
00:28:52,880 --> 00:28:56,920
get them going and hopefully we'll
be able to see at least
502
00:28:56,920 --> 00:28:59,960
the bottom of the shaft.
That's great. Come on, boys.
503
00:28:59,960 --> 00:29:04,600
John's got two petrol-driven pumps -
both with long hoses.
504
00:29:04,600 --> 00:29:06,960
Let's get both these pumps going.
505
00:29:06,960 --> 00:29:09,840
They should be able to suck water
from the shaft
506
00:29:09,840 --> 00:29:11,840
and dump it into the Nile.
507
00:29:13,000 --> 00:29:16,520
How good are these pumps?
Er...yeah.
508
00:29:16,520 --> 00:29:18,280
That means "er...no"?
509
00:29:21,320 --> 00:29:25,080
But if the pumps can pump quicker
than the water is seeping in,
510
00:29:25,080 --> 00:29:27,080
then we SHOULD find out
511
00:29:27,080 --> 00:29:32,320
if this ancient theatre of heavy
industry is about to get a new tomb.
512
00:29:37,240 --> 00:29:39,040
LOUD WHIRRING
513
00:29:39,040 --> 00:29:43,240
I reckon this is the intensity
of sound that would have been
514
00:29:43,240 --> 00:29:46,240
going on here 3,500 years ago,
515
00:29:46,240 --> 00:29:49,320
beautifully recreated by a petrol
pump.
516
00:29:50,800 --> 00:29:52,800
Let's hope the pump holds out.
517
00:29:58,280 --> 00:30:00,920
While the water level slowly
drops...
518
00:30:02,960 --> 00:30:04,720
..there is a chance for me
519
00:30:04,720 --> 00:30:07,600
to find out a bit more
about the people who worked here.
520
00:30:09,040 --> 00:30:11,640
On the edge of the old quarries...
Maria!
521
00:30:11,640 --> 00:30:14,760
..there's a unique piece of art.
522
00:30:14,760 --> 00:30:18,520
Commissioned by Ramses the Great,
it proves how important
523
00:30:18,520 --> 00:30:22,320
the people who worked and are now
buried here were to him.
524
00:30:23,800 --> 00:30:28,480
So, it's like a cartoon,
and ancient type of cartoon,
525
00:30:28,480 --> 00:30:31,640
that puts us
in the footsteps of the ancients.
526
00:30:32,800 --> 00:30:36,320
These are the masons with
the mallet hitting the chisel.
527
00:30:37,880 --> 00:30:39,960
You see the rectangle in the middle?
528
00:30:39,960 --> 00:30:44,200
That's a sandstone block that's just
been extracted from the quarry face.
529
00:30:45,960 --> 00:30:48,960
You've got, on the right side,
a doctor.
530
00:30:48,960 --> 00:30:53,600
He's attending an injured worker,
who's stretching out his leg.
531
00:30:53,600 --> 00:30:56,120
I can see that leg really,
really clearly, yes. Yes.
532
00:30:59,480 --> 00:31:05,200
These are well-looked-after,
skilled masons and craftsmen.
533
00:31:05,200 --> 00:31:10,120
Why do you think it was so
significant for Ramses to show this?
534
00:31:10,120 --> 00:31:13,360
He wants to show that he's
the great builder,
535
00:31:13,360 --> 00:31:16,320
he's the greatest king of them all.
536
00:31:16,320 --> 00:31:20,320
The fact that he had this many men
that could be involved
537
00:31:20,320 --> 00:31:24,880
in the process of extracting blocks
and build all these temples.
538
00:31:24,880 --> 00:31:28,400
So, would it be fair to say
that these are the people whose
539
00:31:28,400 --> 00:31:30,560
tombs that you have been finding?
540
00:31:30,560 --> 00:31:32,200
It appears so, yes.
541
00:31:32,200 --> 00:31:36,480
These skilled workers really were
the engine room of Egypt.
542
00:31:36,480 --> 00:31:38,880
But we are only just
getting to know them.
543
00:31:41,320 --> 00:31:43,800
This is a funny-looking old thing,
isn't it?
544
00:31:45,200 --> 00:31:47,480
Oh, I see what it is now!
545
00:31:50,360 --> 00:31:51,520
There's a beard here,
546
00:31:51,520 --> 00:31:54,000
then there would have been a big
head on top of it.
547
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
It's a sphinx! Exactly.
548
00:31:56,000 --> 00:31:59,120
But what's it doing here?
It sort of...
549
00:31:59,120 --> 00:32:02,280
It's not just famous
for its quarries, it was a
550
00:32:02,280 --> 00:32:05,560
workshop of anything that was
made of sandstone.
551
00:32:05,560 --> 00:32:07,760
Why didn't they finish this off
and transport it?
552
00:32:07,760 --> 00:32:12,000
This poor old girl, unfortunately,
due to the cracking, was abandoned.
553
00:32:12,000 --> 00:32:16,440
Oh, yes,
I can see a big crack along there.
554
00:32:16,440 --> 00:32:20,040
Oh, imagine if you had been the
mason doing that.
555
00:32:20,040 --> 00:32:21,880
"Oh, dear. Start again."
556
00:32:23,400 --> 00:32:24,920
Nevertheless, you can't help
557
00:32:24,920 --> 00:32:28,560
but have immense respect for the
skilled workers of Silsila.
558
00:32:28,560 --> 00:32:30,160
Good boy.
BARKING
559
00:32:31,240 --> 00:32:34,920
And just maybe the tomb
of one or more of them
560
00:32:34,920 --> 00:32:37,680
lies hidden in our mysterious shaft.
561
00:32:40,880 --> 00:32:43,040
Coming up... Right, let's go down.
562
00:32:43,040 --> 00:32:44,960
..John and I brave water and mud...
563
00:32:44,960 --> 00:32:47,880
I think I'll need a new pair
of trousers when I get out of here.
564
00:32:47,880 --> 00:32:51,360
..to see
if we really do have a new tomb.
565
00:32:51,360 --> 00:32:53,240
Oh, Tony, this is a huge chamber.
566
00:32:59,650 --> 00:33:02,290
Welcome back to Gebel el-Silsila.
567
00:33:02,290 --> 00:33:06,170
Over there are the remains
of ancient Egypt's biggest ever
568
00:33:06,170 --> 00:33:08,010
stone quarries.
569
00:33:08,010 --> 00:33:11,530
A little bit further on down there
are the tombs of some
570
00:33:11,530 --> 00:33:15,850
of the people who worked in those
quarries 3,500 years ago.
571
00:33:17,290 --> 00:33:20,170
These people built
Egypt into the greatest
572
00:33:20,170 --> 00:33:23,010
civilisation of the ancient world.
573
00:33:23,010 --> 00:33:26,610
But on their trail are Maria Nilsson
and John Ward.
574
00:33:26,610 --> 00:33:29,130
This is the dream team.
575
00:33:29,130 --> 00:33:33,170
They are tackling one of their most
intriguing discoveries yet.
576
00:33:33,170 --> 00:33:34,770
Are they going over to the canal?
577
00:33:36,970 --> 00:33:41,530
A large vertical shaft
which, despite being in the desert,
578
00:33:41,530 --> 00:33:43,330
is full of water.
579
00:33:44,850 --> 00:33:47,930
But with John's pumps
just about holding out...
580
00:33:47,930 --> 00:33:49,050
It's going down quick.
581
00:33:50,130 --> 00:33:53,930
..he has promised that he and I
can be the first to find out
582
00:33:53,930 --> 00:33:56,810
if this shaft leads to a new tomb.
583
00:33:58,530 --> 00:33:59,970
PUMPS STOP
584
00:33:59,970 --> 00:34:03,010
Oh, that's better!
Oh, what a relief.
585
00:34:03,010 --> 00:34:08,210
With the water gone, we are faced
with a very deep man-made pit.
586
00:34:09,490 --> 00:34:12,450
It's remarkably perpendicular,
isn't it?
587
00:34:12,450 --> 00:34:16,770
But at the bottom, there is already
what looks like an opening.
588
00:34:16,770 --> 00:34:21,890
An entrance, maybe, that could lead
to something else.
589
00:34:21,890 --> 00:34:23,770
We're going down?
590
00:34:23,770 --> 00:34:26,330
Let's make it slow, shall we?
Yes.
591
00:34:26,330 --> 00:34:29,690
I'll go first.
I can guide you down then.
592
00:34:29,690 --> 00:34:31,490
But now the pumps are off...
593
00:34:32,850 --> 00:34:34,690
..the water's seeping back in.
594
00:34:36,570 --> 00:34:39,490
OK. Right, let's go down.
595
00:34:40,570 --> 00:34:45,250
It's just this initial bit
that's so scary, isn't it?
596
00:34:46,330 --> 00:34:48,930
It's almost 20 feet
to get to the bottom of the pit.
597
00:34:50,370 --> 00:34:53,890
And what's down there,
we don't know.
598
00:34:53,890 --> 00:34:58,690
I've got my diving boots on
because John said he didn't want me
599
00:34:58,690 --> 00:35:03,250
to wear my ordinary shoes
cos, in the mud,
600
00:35:03,250 --> 00:35:05,210
he doesn't want me crushing
anything.
601
00:35:06,610 --> 00:35:09,370
You're doing really well there,
Tony. Thanks, mate.
602
00:35:11,330 --> 00:35:15,090
There's still a load of water
in here. And it's rising. Oh!
603
00:35:15,090 --> 00:35:18,290
I think I'll need a new pair
of trousers when I get out of here.
604
00:35:18,290 --> 00:35:20,930
I might have anyway
cos I'm so scared!
605
00:35:22,410 --> 00:35:24,810
Wherever this water is coming from,
606
00:35:24,810 --> 00:35:27,690
it's flowing in quickly
through the mysterious opening.
607
00:35:29,650 --> 00:35:32,090
Wow. That is astonishing, isn't it?
608
00:35:33,250 --> 00:35:37,530
Now we are down here, it's clear
this really is an entrance.
609
00:35:37,530 --> 00:35:40,290
Even a doorway.
610
00:35:41,530 --> 00:35:44,290
Portcullis closure - look at it.
Oh, yes.
611
00:35:44,290 --> 00:35:47,130
The slab would have gone all
the way through. This is just like
612
00:35:47,130 --> 00:35:49,450
the recess for a medieval portcullis
in a castle.
613
00:35:49,450 --> 00:35:53,290
That's it, exactly. It would have
come straight down over here,
614
00:35:53,290 --> 00:35:57,090
protected the front of the door,
so that nobody could get in...
615
00:36:02,130 --> 00:36:05,210
This is a proper tomb, isn't it?
Exactly.
616
00:36:05,210 --> 00:36:07,850
It's pretty dark, though,
we'll need some lights. Yes, please.
617
00:36:07,850 --> 00:36:10,330
Can we have some lights down here,
please?
618
00:36:11,730 --> 00:36:15,210
The lengths that the
ancient Egyptians went to to plan
619
00:36:15,210 --> 00:36:18,570
and build this inaccessible space
are staggering.
620
00:36:20,250 --> 00:36:24,010
Right. Lights. Yes. OK.
621
00:36:24,010 --> 00:36:27,530
Shall we put these in there
together? Yep.
622
00:36:34,370 --> 00:36:35,690
Wow!
623
00:36:37,210 --> 00:36:39,730
This is a huge chamber. Look at it.
624
00:36:43,050 --> 00:36:45,250
See round the back? Oh, yes!
625
00:36:45,250 --> 00:36:48,250
Is that a door, is that a niche?
What is that?
626
00:36:48,250 --> 00:36:51,090
Let's get in.
I'll try and stick this light...
627
00:36:52,250 --> 00:36:53,610
Is that pottery next to you?
628
00:36:54,890 --> 00:36:56,570
In Egyptian tombs,
629
00:36:56,570 --> 00:37:00,050
broken pottery is perhaps
the most common of all finds...
630
00:37:00,050 --> 00:37:02,050
It's a beer jug.
631
00:37:02,050 --> 00:37:05,610
..but there's a few things here
that aren't pottery.
632
00:37:08,250 --> 00:37:09,850
Skeleton remains.
633
00:37:18,090 --> 00:37:20,610
This is just like the movies,
isn't it?
634
00:37:20,610 --> 00:37:22,210
THEY CHUCKLE
635
00:37:22,210 --> 00:37:23,770
Look at this.
636
00:37:26,490 --> 00:37:28,890
What do you reckon
would be in there?
637
00:37:28,890 --> 00:37:30,570
I really don't know.
638
00:37:30,570 --> 00:37:33,410
It's totally different to any of our
tombs that we've found.
639
00:37:35,170 --> 00:37:38,570
If that secondary chamber is
another burial...
640
00:37:38,570 --> 00:37:42,450
..we're not talking about just
a family, we are talking about...
641
00:37:42,450 --> 00:37:44,290
50, 60 people, plus?
642
00:37:44,290 --> 00:37:49,090
And all their bits and pieces are
mixed in beneath our knees. Yeah.
643
00:37:49,090 --> 00:37:50,730
Human soup.
644
00:37:52,450 --> 00:37:56,370
The idea that so many workers might
have been buried down here is
645
00:37:56,370 --> 00:38:01,970
pretty eerie. And someone at least
must have been of real status.
646
00:38:01,970 --> 00:38:05,570
This chamber has been
carefully chiselled out,
647
00:38:05,570 --> 00:38:08,530
and this doorway
beautifully finished.
648
00:38:11,490 --> 00:38:14,970
What's intriguing me
is that the ceiling is vaulted.
649
00:38:14,970 --> 00:38:16,570
What do you mean by vaulted?
650
00:38:16,570 --> 00:38:18,770
It's got an arch to it.
651
00:38:18,770 --> 00:38:21,570
But I'm not seeing any paintings,
I'm not seeing any names,
652
00:38:21,570 --> 00:38:22,930
I'm not seeing any writing.
653
00:38:24,850 --> 00:38:26,330
What else can you see?
654
00:38:27,570 --> 00:38:30,530
Are you seeing that? Yes, yes.
655
00:38:30,530 --> 00:38:34,210
It's a central painted line
down the entire alignment.
656
00:38:35,570 --> 00:38:37,450
What do you think it's function is?
657
00:38:37,450 --> 00:38:39,730
It's basically to allow
the stone workers,
658
00:38:39,730 --> 00:38:42,530
the guys who were actually hewing
this chamber out...
659
00:38:42,530 --> 00:38:44,170
To do it equally each side!
660
00:38:44,170 --> 00:38:47,250
Exactly, to give them
a central line from the doorway,
661
00:38:47,250 --> 00:38:49,610
and that goes all the way...
I mean, let's follow it,
662
00:38:49,610 --> 00:38:52,090
it's going all the way to the centre
of that doorway.
663
00:38:52,090 --> 00:38:56,290
There seems no doubt there is
another key part of this
664
00:38:56,290 --> 00:38:59,410
tomb beyond this second doorway.
665
00:38:59,410 --> 00:39:03,370
That's completely flooded. Do you
think we could get that pumped out?
666
00:39:03,370 --> 00:39:05,930
If we can get the pumps
further in here,
667
00:39:05,930 --> 00:39:08,930
we could probably take
that water level down.
JOHN SHOUTS
668
00:39:08,930 --> 00:39:12,090
Can you try
and get the other pump in here? Yes.
669
00:39:13,730 --> 00:39:15,410
If the hose is long enough...
670
00:39:17,370 --> 00:39:19,810
..we may just get to see
what's beyond the door.
671
00:39:21,610 --> 00:39:24,610
If anything flooded, it's warm
water -
672
00:39:24,610 --> 00:39:27,050
it can't be coming from the Nile,
673
00:39:27,050 --> 00:39:30,490
so therefore it has to be some
kind of natural reservoir under
674
00:39:30,490 --> 00:39:33,930
the mountain, or it's coming
from the desert, from irrigation,
675
00:39:33,930 --> 00:39:36,050
just naturally filtering through.
676
00:39:37,250 --> 00:39:41,170
And as the water level inside this
chamber goes down...
677
00:39:41,170 --> 00:39:44,170
Ooh, yeah! What is it?
678
00:39:44,170 --> 00:39:47,730
..there's a discovery
in the very far corner.
679
00:39:47,730 --> 00:39:52,850
Looks like a handle. It's a pot,
it's a big, big, big pot.
680
00:39:52,850 --> 00:39:55,210
There's a huge pot here.
681
00:39:55,210 --> 00:39:59,090
You want to hold the little camera
for a moment? Yes.
682
00:40:01,090 --> 00:40:03,490
Look at how far it goes!
683
00:40:03,490 --> 00:40:06,090
This is massive, it goes right down.
684
00:40:07,250 --> 00:40:10,770
I'm fairly sure
we've discovered a large amphora.
685
00:40:10,770 --> 00:40:14,730
I can even feel the rounded bottom
of the great jar.
686
00:40:14,730 --> 00:40:19,010
I'm right on the end of it,
and the top is here, isn't it? Yes.
687
00:40:19,010 --> 00:40:22,610
It must be at least two foot tall,
mustn't it?
688
00:40:22,610 --> 00:40:29,130
In all my years of finding pottery,
I've never found anything like this.
689
00:40:29,130 --> 00:40:31,370
It's like a huge whale.
690
00:40:32,490 --> 00:40:34,690
What do you reckon it was used for?
691
00:40:34,690 --> 00:40:38,570
It would have held some kind of
food substance that was buried
692
00:40:38,570 --> 00:40:39,970
with the dead.
693
00:40:39,970 --> 00:40:43,130
What I love is that it's actually
intact, that is beautiful.
694
00:40:43,130 --> 00:40:48,730
But unfortunately it's lying on its
side, and stuck fast in the mud.
695
00:40:48,730 --> 00:40:51,210
We wouldn't be able to get it out,
now? No.
696
00:40:51,210 --> 00:40:55,410
Without having to really remove
all of this mud and silt...
697
00:40:55,410 --> 00:40:58,010
That's stuck in there.
698
00:40:59,250 --> 00:41:01,730
But that alone was worth coming
to Egypt.
699
00:41:06,090 --> 00:41:08,770
But now there's a fresh problem.
700
00:41:08,770 --> 00:41:11,250
INDISTINCT
What's happened?
701
00:41:11,250 --> 00:41:12,730
The pump's broken.
702
00:41:14,050 --> 00:41:17,170
With one motor out of action,
there is
703
00:41:17,170 --> 00:41:21,050
no way we can keep the water level
down inside the tomb.
704
00:41:22,210 --> 00:41:25,250
This is actually going to start
rising any moment.
705
00:41:25,250 --> 00:41:28,290
What I want to do is get as close
to that doorway as possible,
706
00:41:28,290 --> 00:41:31,690
let's have a good peek in it, and
then we should get back out. OK.
707
00:41:31,690 --> 00:41:34,450
If I wasn't wet and muddy already...
708
00:41:36,530 --> 00:41:37,970
HE GROANS
709
00:41:39,170 --> 00:41:40,970
..I am now!
710
00:41:40,970 --> 00:41:42,570
What do you think, Tony?
711
00:41:44,490 --> 00:41:48,050
Well... It just goes on and on,
doesn't it?
712
00:41:48,050 --> 00:41:49,850
I mean, this is fantastic.
713
00:41:49,850 --> 00:41:51,850
It is a vaulted ceiling again.
714
00:41:51,850 --> 00:41:54,810
I mean, that's a good, what -
four, five metres?
715
00:41:56,210 --> 00:41:59,610
We don't know where the walls are.
All we are seeing is ceiling.
716
00:42:01,290 --> 00:42:03,410
That means this chamber
could be huge.
717
00:42:07,490 --> 00:42:11,650
Whatever is in front of us,
this is a first for me.
718
00:42:12,610 --> 00:42:16,650
Elbow-deep in silt and water,
five metres underground,
719
00:42:16,650 --> 00:42:19,610
in a tomb built 3,500 years ago.
720
00:42:22,850 --> 00:42:26,210
This is about all we are going to be
able to do, isn't it? I think so.
721
00:42:26,210 --> 00:42:27,770
I think we need to get out of here
722
00:42:27,770 --> 00:42:30,050
before this water
really starts to rise. OK.
723
00:42:32,730 --> 00:42:37,050
Entering a space like this is
a real adrenaline rush.
724
00:42:38,810 --> 00:42:41,890
But for this tomb,
this is just the beginning.
725
00:42:45,850 --> 00:42:50,730
Until a way can be found to hold
back the water, we get the feeling
726
00:42:50,730 --> 00:42:54,730
this place, its occupants and my pot
727
00:42:54,730 --> 00:42:57,130
will hold on to their secrets.
728
00:43:01,130 --> 00:43:03,050
What an amazing adventure.
729
00:43:03,050 --> 00:43:05,330
We know where these people worked,
730
00:43:05,330 --> 00:43:08,650
we know what their achievements
were, we know where they died,
731
00:43:08,650 --> 00:43:13,730
but there is still so much about
them that we don't know.
732
00:43:15,090 --> 00:43:16,850
So many mysteries.
733
00:43:19,370 --> 00:43:22,130
From the giant tomb
of a prime minister...
734
00:43:23,250 --> 00:43:25,330
..to the mysterious burials
735
00:43:25,330 --> 00:43:28,170
of people who built
a great civilisation,
736
00:43:28,170 --> 00:43:33,410
this has been a window into Egypt
at the peak of its powers.
737
00:43:35,290 --> 00:43:36,810
And for John and Maria,
738
00:43:36,810 --> 00:43:40,530
the rest of their working lives is
here, under their noses.
739
00:43:41,650 --> 00:43:44,690
It's work that most archaeologists
can only dream of.
740
00:43:53,170 --> 00:43:54,970
4,000 years ago,
741
00:43:54,970 --> 00:43:59,410
this was ancient Aswan's
most-important burial ground.
742
00:43:59,410 --> 00:44:02,130
It might look like any other
old rocky,
743
00:44:02,130 --> 00:44:07,930
sandy slope rolling down to the
river, but this is much, much more.
744
00:44:07,930 --> 00:44:12,330
This is a necropolis,
a City of the Dead.
745
00:44:12,330 --> 00:44:16,570
And today it's a hive of activity
once more,
746
00:44:16,570 --> 00:44:19,490
with archaeologists
coming from all over the world
747
00:44:19,490 --> 00:44:22,930
and making the most amazing
tomb discoveries.
748
00:44:22,930 --> 00:44:25,610
And one of them
has said that I can join him.
749
00:44:28,010 --> 00:44:32,410
Archaeologist Dr Martin Bommas
has been digging in southern Egypt
750
00:44:32,410 --> 00:44:34,290
for nearly 30 years.
751
00:44:34,290 --> 00:44:37,170
More than anyone,
he knows that beneath the sand
752
00:44:37,170 --> 00:44:41,010
and rubble here,
there are still many tombs to find.
753
00:44:41,010 --> 00:44:43,770
This is your first day here? It is.
Congratulations.
754
00:44:45,530 --> 00:44:48,570
Martin's starting
a new three-week dig season,
755
00:44:48,570 --> 00:44:51,970
and he has brought his biggest team
ever -
756
00:44:51,970 --> 00:44:54,930
including archaeology students,
757
00:44:54,930 --> 00:44:56,890
trainee lecturers...
758
00:44:58,410 --> 00:45:01,490
..a leading pottery expert
759
00:45:01,490 --> 00:45:04,450
and 22 all-important diggers.
760
00:45:06,530 --> 00:45:11,010
You've got hundreds of tonnes
of sand in a great arc round here.
761
00:45:11,010 --> 00:45:14,050
How on Earth did you decide
where you wanted to
762
00:45:14,050 --> 00:45:16,250
put your energy
for the next few weeks?
763
00:45:16,250 --> 00:45:19,450
So, our focus for our excavation
period this time is just
764
00:45:19,450 --> 00:45:23,130
here in front of us,
you know, the big mound of rubble.
765
00:45:24,410 --> 00:45:28,650
High up this slope are some of the
biggest tombs in southern Egypt.
766
00:45:28,650 --> 00:45:32,730
Many were found over a century ago
with the help of a young
767
00:45:32,730 --> 00:45:38,530
Howard Carter, long before he found
fame discovering Tutankhamen.
768
00:45:39,930 --> 00:45:44,170
But there are large parts of the
site that have never been touched.
769
00:45:44,170 --> 00:45:46,130
So, here's the River Nile here,
770
00:45:46,130 --> 00:45:47,930
which is down in that direction.
771
00:45:47,930 --> 00:45:50,970
Yes. We are
currently standing here. Right.
772
00:45:50,970 --> 00:45:53,570
Looking up the hill
which, from the Nile,
773
00:45:53,570 --> 00:45:56,850
looks like a massive sand dune
falling into the Nile.
774
00:45:58,170 --> 00:46:00,690
So, have all these been discovered,
then? Yes.
775
00:46:00,690 --> 00:46:03,690
So these are the tombs
that have already been excavated.
776
00:46:03,690 --> 00:46:05,970
And where is your site on this map?
777
00:46:05,970 --> 00:46:09,170
So this is the area
we are going to work on.
778
00:46:11,130 --> 00:46:15,170
Martin's team will now be working
a six-day week to try
779
00:46:15,170 --> 00:46:19,130
and prove that there are
undiscovered tombs here.
780
00:46:19,130 --> 00:46:22,330
But they've only got three weeks
to do it.
781
00:46:22,330 --> 00:46:26,290
After that, the temperature will get
so ridiculously hot that the
782
00:46:26,290 --> 00:46:29,650
whole digging season in Egypt
comes to an end.
783
00:46:29,650 --> 00:46:32,610
And in addition, this year,
they've got me
784
00:46:32,610 --> 00:46:34,770
and a camera team to contend with.
785
00:46:34,770 --> 00:46:36,290
So, no pressure.
786
00:46:38,850 --> 00:46:42,650
While they get started,
I've been given special access to
787
00:46:42,650 --> 00:46:47,050
a tomb that's already been excavated
here at the City of the Dead.
788
00:46:48,530 --> 00:46:50,650
But it's a heck of a climb
to get there.
789
00:46:51,890 --> 00:46:56,970
A necropolis is tied together by
a series of causeways like this one.
790
00:46:56,970 --> 00:47:01,970
This sort of ancient staircase
that ascend from the river.
791
00:47:05,010 --> 00:47:09,370
The dead would have been processed
up here as part of their funeral.
792
00:47:09,370 --> 00:47:11,890
At least,
if they weren't dead at the bottom,
793
00:47:11,890 --> 00:47:14,650
they would have been
by the time they got to the top.
794
00:47:18,890 --> 00:47:23,410
To be fair, though, climbing the
causeways is well worth the effort.
795
00:47:28,410 --> 00:47:30,610
Who wouldn't want to be buried
up here?
796
00:47:33,230 --> 00:47:37,470
For at least 500 years, the most
important people in southern
797
00:47:37,470 --> 00:47:39,790
Egypt were buried at this
necropolis.
798
00:47:41,310 --> 00:47:45,310
The Pharaoh himself gave permission
for new tombs to be built.
799
00:47:46,510 --> 00:47:50,590
And right now, I'm looking
for one of the very grandest.
800
00:47:50,590 --> 00:47:54,310
This extraordinary courtyard
dominates the whole
801
00:47:54,310 --> 00:48:00,070
of the side of the cliff, swinging
all the way round here as well.
802
00:48:00,070 --> 00:48:03,750
Imagine what this would have
looked like originally,
803
00:48:03,750 --> 00:48:06,590
when it was beautifully polished
and sanded.
804
00:48:06,590 --> 00:48:09,710
And this was just the place
where people gossiped about you
805
00:48:09,710 --> 00:48:13,310
after you died.
The tomb itself is in here.
806
00:48:18,550 --> 00:48:20,550
Wow!
807
00:48:20,550 --> 00:48:22,790
Isn't this magnificent?
808
00:48:22,790 --> 00:48:25,230
It's a privilege just to stand here.
809
00:48:25,230 --> 00:48:30,230
This is the tomb of a guy
called Sarenput II,
810
00:48:30,230 --> 00:48:37,030
who was governor here
a mere 3,860-odd years ago.
811
00:48:37,030 --> 00:48:44,030
And look at these stone columns. All
of them hewn out of the solid rock.
812
00:48:44,030 --> 00:48:45,870
They haven't been painted.
813
00:48:45,870 --> 00:48:48,590
This, what appears to be decoration,
814
00:48:48,590 --> 00:48:52,030
is just the lines
in the rock itself.
815
00:48:55,710 --> 00:49:00,270
The governor Sarenput was one of
Egypt's local rulers controlling
816
00:49:00,270 --> 00:49:02,270
regions on behalf of the Pharaoh.
817
00:49:03,830 --> 00:49:05,710
Here on the southern border,
818
00:49:05,710 --> 00:49:10,190
Sarenput protected the gateway
to the rest of Africa.
819
00:49:10,190 --> 00:49:14,390
And now we come to a corridor,
820
00:49:14,390 --> 00:49:17,030
where there's a statue of him.
821
00:49:18,590 --> 00:49:22,030
He's lost his head,
but apart from that, he's great.
822
00:49:22,030 --> 00:49:25,910
Here's one with its head
still intact.
823
00:49:25,910 --> 00:49:29,870
And I think, yep, another one here.
824
00:49:29,870 --> 00:49:34,230
So we've got one, two, three, four,
five, six statues.
825
00:49:34,230 --> 00:49:38,390
Look at the eyes on that one -
staring at us across time.
826
00:49:42,350 --> 00:49:44,550
So, where's Sarenput?
827
00:49:44,550 --> 00:49:47,870
Well, I'm told that his mummy was
never found,
828
00:49:47,870 --> 00:49:52,590
it was robbed, I suppose, hundreds,
even thousands of years ago
829
00:49:52,590 --> 00:49:56,190
because of all the jewels that would
have probably been on it.
830
00:49:57,510 --> 00:49:59,110
So, as for the man himself,
831
00:49:59,110 --> 00:50:04,150
all that's left now is
a painting in a little cupboard.
832
00:50:16,590 --> 00:50:21,310
Back outside, the team are
looking for the next big tomb.
833
00:50:23,230 --> 00:50:26,230
But already, Martin's discovered
something else -
834
00:50:26,230 --> 00:50:30,110
the sort of find
that could only happen in Egypt.
835
00:50:30,110 --> 00:50:31,750
There's your first mummy.
836
00:50:31,750 --> 00:50:33,870
What? Look at that.
837
00:50:36,230 --> 00:50:38,150
This is a mummy?
838
00:50:38,150 --> 00:50:41,230
Well, that's the upper part
of a mummy only. How extraordinary.
839
00:50:41,230 --> 00:50:43,910
Because the pelvis is just
around your back. Oh!
840
00:50:43,910 --> 00:50:45,470
Look at that.
841
00:50:45,470 --> 00:50:48,790
That's the pelvis.
Tapping me on the shoulder. Yes!
842
00:50:48,790 --> 00:50:54,190
This remarkable find, a headless
mummy, simply appeared this morning
843
00:50:54,190 --> 00:50:57,870
as the wind blew just enough
sand away to reveal it.
844
00:50:57,870 --> 00:51:01,630
Do you think that this would
originally have been a stone tomb?
845
00:51:01,630 --> 00:51:04,710
Yes, but perhaps
the dogs pulled it out.
846
00:51:04,710 --> 00:51:08,510
Is there anything that we can
say about this mummified body?
847
00:51:08,510 --> 00:51:11,270
So what we're looking at here
is just the torso.
848
00:51:11,270 --> 00:51:13,230
The legs are missing.
849
00:51:13,230 --> 00:51:15,790
It's lying on its tummy.
You can see the arm here.
850
00:51:15,790 --> 00:51:17,790
This is his arm? Exactly, yes.
851
00:51:17,790 --> 00:51:20,190
This seems to be the elbow...
Just here, yes.
852
00:51:20,190 --> 00:51:23,390
..leading up to the shoulder where
your finger is. The shoulder.
853
00:51:23,390 --> 00:51:26,430
And it must have been burnt as well
because it's rather black here
854
00:51:26,430 --> 00:51:29,750
but look at the mummy bindings.
There's such a good quality.
855
00:51:29,750 --> 00:51:31,910
Look at the quality
of the linen here.
856
00:51:31,910 --> 00:51:33,750
That's really nicely done indeed.
857
00:51:33,750 --> 00:51:37,230
Such a wonderful quality,
it's just great stuff.
858
00:51:37,230 --> 00:51:39,070
Must have been a very rich person.
859
00:51:39,070 --> 00:51:41,190
Am I allowed to touch it?
Yes, of course.
860
00:51:42,390 --> 00:51:44,950
It's quite snakelike,
isn't it? Oh, right!
861
00:51:44,950 --> 00:51:47,750
And although it's hard,
it's not solid.
862
00:51:47,750 --> 00:51:51,030
You feel as doubt you could push it
in. Yeah, well, it's hollow inside.
863
00:51:51,030 --> 00:51:53,950
Why's that? Because they
took out the internal organs,
864
00:51:53,950 --> 00:51:57,150
which were preserved separately,
according to Egyptian custom.
865
00:51:58,230 --> 00:51:59,670
How old do you think it is?
866
00:51:59,670 --> 00:52:01,710
Well, I believe it's a Roman mummy.
867
00:52:01,710 --> 00:52:04,430
I didn't know there were
such things as Roman mummies.
868
00:52:04,430 --> 00:52:05,990
Well, they adopted it, you know.
869
00:52:05,990 --> 00:52:09,030
The Romans had a very strong
presence here in Aswan.
870
00:52:09,030 --> 00:52:11,750
So this mummy is about
2,000 years old. It is.
871
00:52:11,750 --> 00:52:15,350
And the tombs we're looking for
are about 4,500 years old,
872
00:52:15,350 --> 00:52:18,750
so there's more time between
our tombs and this mummy
873
00:52:18,750 --> 00:52:22,150
than there is between this mummy
and us. That's correct, yes.
874
00:52:23,350 --> 00:52:25,750
My first mummy discovery is proof
875
00:52:25,750 --> 00:52:30,190
of how much waits to be discovered
here just beneath the surface.
876
00:52:32,470 --> 00:52:34,670
Elsewhere around the dig,
877
00:52:34,670 --> 00:52:40,070
the finds are less grisly but
more likely to point to new tombs.
878
00:52:41,310 --> 00:52:45,270
The sandy slopes of Martin's
dig site are littered with
879
00:52:45,270 --> 00:52:48,430
ancient bricks made out of mud.
880
00:52:48,430 --> 00:52:51,630
That is not rock, is it?
881
00:52:51,630 --> 00:52:53,950
It's clearly man-made.
882
00:52:55,510 --> 00:52:59,790
But at the end of day one,
the most definite find so far...
883
00:52:59,790 --> 00:53:03,750
So one, two, three levels
and perhaps a fourth level.
884
00:53:03,750 --> 00:53:06,270
..is what's running
straight up the hill.
885
00:53:10,310 --> 00:53:14,630
Look, can you see how here,
this is all loose sand.
886
00:53:14,630 --> 00:53:18,550
Well, that's what this whole area
was like at the beginning of the day
887
00:53:18,550 --> 00:53:20,750
but now, since
they've done all the work,
888
00:53:20,750 --> 00:53:23,750
can you see how hard that is,
how impacted?
889
00:53:23,750 --> 00:53:27,310
All of this is a man-made surface
890
00:53:27,310 --> 00:53:28,910
and what we think it is
891
00:53:28,910 --> 00:53:34,870
is the pavement of a causeway
that once went from here...
892
00:53:34,870 --> 00:53:38,310
Whoosh! ..right the way up to there.
893
00:53:38,310 --> 00:53:40,710
And at this City of the Dead,
894
00:53:40,710 --> 00:53:45,550
previous causeway discoveries
have led the way to big tombs.
895
00:53:51,710 --> 00:53:55,190
If Martin's right, and
he is digging in the right place,
896
00:53:55,190 --> 00:53:59,070
then we could be about to
reveal a brand-new chapter
897
00:53:59,070 --> 00:54:01,950
in the story of
the City of the Dead.
898
00:54:01,950 --> 00:54:06,230
How cool would that be,
to be the first people to uncover
899
00:54:06,230 --> 00:54:09,110
and enter a great Egyptian tomb?
900
00:54:09,110 --> 00:54:10,790
Which reminds me that
901
00:54:10,790 --> 00:54:15,270
when Howard Carter was excavating
the tomb of Tutankhamen,
902
00:54:15,270 --> 00:54:19,310
he chiselled a little hole
in the door of the tomb
903
00:54:19,310 --> 00:54:25,390
and he peered in, and behind him
was his sponsor, Lord Carnarvon,
904
00:54:25,390 --> 00:54:29,590
and Carnarvon was going,
"Carter, can you see anything?"
905
00:54:29,590 --> 00:54:31,750
And Howard Carter said,
906
00:54:31,750 --> 00:54:35,310
"Yes... Wonderful things."
907
00:54:36,990 --> 00:54:40,590
Coming up, I'm on the trail
of a missing pharaoh...
908
00:54:40,590 --> 00:54:42,270
Oh, wow!
909
00:54:42,270 --> 00:54:45,830
But among the pyramids,
there's an unexpected turn.
910
00:54:45,830 --> 00:54:48,310
You don't see something like this
every day.
911
00:54:48,310 --> 00:54:52,270
And it leads to my deepest tomb yet.
912
00:54:52,270 --> 00:54:54,830
This does feel a bit
Indiana Jo... Oh, yes!
913
00:55:04,290 --> 00:55:06,050
I've been looking for tombs
914
00:55:06,050 --> 00:55:08,810
at ancient Aswan's greatest
burial ground.
915
00:55:09,930 --> 00:55:14,170
This site rose to prominence
over 4,000 years ago,
916
00:55:14,170 --> 00:55:17,530
whilst elsewhere in Egypt,
the pharaohs were busy...
917
00:55:17,530 --> 00:55:19,410
building pyramids.
918
00:55:23,290 --> 00:55:27,010
I've travelled over 400 miles
north of as Aswan.
919
00:55:27,010 --> 00:55:28,410
Oh, God!
920
00:55:28,410 --> 00:55:31,050
But this is no sightseeing tour.
921
00:55:31,050 --> 00:55:33,290
I thought we were going to go
over the edge there.
922
00:55:33,290 --> 00:55:37,770
Dr Vasko Dobrev has been working
in the desert outside Cairo
923
00:55:37,770 --> 00:55:39,970
for the past 30 years
924
00:55:39,970 --> 00:55:43,810
and he's on the hunt
for a new pyramid.
925
00:55:43,810 --> 00:55:46,530
What is a pyramid? A pyramid?
926
00:55:46,530 --> 00:55:48,770
The pyramid is the tomb of the king
927
00:55:48,770 --> 00:55:52,810
but there is something more.
In the pyramid he will resurrect.
928
00:55:52,810 --> 00:55:54,330
He can go up to the sky.
929
00:55:56,810 --> 00:55:59,810
Pyramid points towards the heavens,
930
00:55:59,810 --> 00:56:03,570
helping a deceased pharaoh to
take their place amongst the gods.
931
00:56:04,730 --> 00:56:07,170
How many of these pyramids
are there?
932
00:56:07,170 --> 00:56:09,570
About 120. Wow!
933
00:56:09,570 --> 00:56:11,930
About 120 all around Egypt.
934
00:56:14,610 --> 00:56:16,290
Often we only think of
935
00:56:16,290 --> 00:56:18,530
the famous pyramids of Giza,
936
00:56:18,530 --> 00:56:21,810
but this site, called Saqqara,
937
00:56:21,810 --> 00:56:25,530
boasts the first pyramid
and a great many more.
938
00:56:26,970 --> 00:56:31,170
Why Saqqara, Vasko? Why did so many
pharaohs built their pyramids here?
939
00:56:31,170 --> 00:56:33,570
Well, for a very simple reason.
940
00:56:33,570 --> 00:56:38,050
Saqqara is exactly in front
of the capital of Egypt, Memphis.
941
00:56:38,050 --> 00:56:41,810
And where's Memphis now?
Just behind there, behind the hill.
942
00:56:41,810 --> 00:56:43,650
You see the green palm trees? Yeah.
943
00:56:43,650 --> 00:56:46,250
This is Memphis
from the time of the pyramids.
944
00:56:48,010 --> 00:56:52,410
Pyramids here spanned six
centuries of Egyptian history,
945
00:56:52,410 --> 00:56:55,970
but one dynasty of pharaohs
in particular chose to
946
00:56:55,970 --> 00:56:59,770
build their magnificent tombs
in Saqqara.
947
00:56:59,770 --> 00:57:02,090
You see this small pyramid?
This is Pepi II.
948
00:57:03,130 --> 00:57:04,610
His father's here,
949
00:57:04,610 --> 00:57:07,890
his great-grandfather is just
behind, all the family's around.
950
00:57:10,690 --> 00:57:13,010
Some of the pyramids
are in a sorry state.
951
00:57:14,290 --> 00:57:17,770
Over centuries, their beautiful
outer layer of stone
952
00:57:17,770 --> 00:57:18,890
has been stolen.
953
00:57:22,050 --> 00:57:24,450
But the key to Vasko's thinking
954
00:57:24,450 --> 00:57:28,410
is that some pyramids may
never have been completed.
955
00:57:28,410 --> 00:57:30,650
We're coming up the plateau.
956
00:57:30,650 --> 00:57:33,050
I have to accelerate a little bit
not to get stuck.
957
00:57:33,050 --> 00:57:37,410
I have a feeling you really enjoy
driving this thing. Yeah.
958
00:57:39,050 --> 00:57:41,690
We're heading to a flat plateau top.
959
00:57:43,290 --> 00:57:47,010
The site, Vasko believes,
of an undiscovered pyramid.
960
00:57:51,850 --> 00:57:54,290
Which pharaoh do we think
we're talking about here?
961
00:57:54,290 --> 00:57:57,370
So maybe we have here
the Pharaoh Userkare.
962
00:57:57,370 --> 00:57:58,890
And how long did he last?
963
00:57:58,890 --> 00:58:01,570
That's the problem,
he didn't reign for a long time,
964
00:58:01,570 --> 00:58:03,010
maybe three, four years.
965
00:58:03,010 --> 00:58:06,290
He could not finish a 52-metre-high
pyramid in three years.
966
00:58:06,290 --> 00:58:10,690
Userkare may only have had time
to create his pyramid's base
967
00:58:10,690 --> 00:58:14,250
and construct
his burial chambers beneath it.
968
00:58:14,250 --> 00:58:17,010
OK, so this is the big question.
969
00:58:17,010 --> 00:58:19,770
We've got activity
all over the place,
970
00:58:19,770 --> 00:58:22,770
so why do you think
the pyramid is right here?
971
00:58:22,770 --> 00:58:25,690
First of all,
we are on the good height. Yeah.
972
00:58:25,690 --> 00:58:28,730
We discovered that all these
pyramids that are in Saqqara,
973
00:58:28,730 --> 00:58:30,370
they are on the same level,
974
00:58:30,370 --> 00:58:34,570
so there was a kind of
pyramid level, and here
975
00:58:34,570 --> 00:58:36,890
we have his father to the north,
976
00:58:36,890 --> 00:58:41,690
his son is just there,
his grandson, Pepi II, is behind,
977
00:58:41,690 --> 00:58:43,770
so we see from north to south,
978
00:58:43,770 --> 00:58:46,370
this family is following
one after the other,
979
00:58:46,370 --> 00:58:48,930
and we have something else -
980
00:58:48,930 --> 00:58:50,370
new technology. Geophysics.
981
00:58:50,370 --> 00:58:52,490
Geophys! Electromagnetic waves.
982
00:58:53,570 --> 00:58:56,330
We have something with right angles.
983
00:58:56,330 --> 00:58:58,530
This is not naturally made.
984
00:58:58,530 --> 00:59:02,130
We have a kind of square here,
80 by 80 metres, which is
985
00:59:02,130 --> 00:59:05,370
exactly the size of
the pyramid of that period.
986
00:59:06,970 --> 00:59:11,370
But Vasko's most
telling evidence by far
987
00:59:11,370 --> 00:59:15,890
is just 50 yards from where
he believes the pyramid to be.
988
00:59:15,890 --> 00:59:17,530
Here we are.
989
00:59:17,530 --> 00:59:19,090
Oh, wow!
990
00:59:20,290 --> 00:59:23,130
You don't see something like this
every day, do you?
991
00:59:23,130 --> 00:59:24,850
Wow!
992
00:59:24,850 --> 00:59:26,290
Look at all this.
993
00:59:28,330 --> 00:59:33,850
Over the last few years, Vasko
has unearthed tomb after tomb.
994
00:59:33,850 --> 00:59:37,730
We have more than 60 tombs
on the surface already.
995
00:59:37,730 --> 00:59:41,450
And these are sizeable tombs
for important Egyptians.
996
00:59:43,090 --> 00:59:45,850
They must have had
good reason to be here.
997
00:59:48,690 --> 00:59:51,970
If you have people here,
they don't come just by chance,
998
00:59:51,970 --> 00:59:54,410
it's because there is
somebody important just behind.
999
00:59:54,410 --> 00:59:58,010
So this isn't only fantastic
archaeology in its own right -
1000
00:59:58,010 --> 01:00:01,050
this is cast-iron evidence
that people came here
1001
01:00:01,050 --> 01:00:04,170
because there's a king buried
somewhere around here. Exactly.
1002
01:00:05,450 --> 01:00:08,410
And Vasko's keen to show me
his latest discovery.
1003
01:00:10,050 --> 01:00:14,490
On the edge of his site is
an unusual chessboard-like structure
1004
01:00:14,490 --> 01:00:18,090
dating from just after
the time of our missing pharaoh.
1005
01:00:19,330 --> 01:00:21,890
This is huge, this area here,
isn't it?
1006
01:00:21,890 --> 01:00:25,530
Yeah, it's an enormous structure,
12 by 12 metres,
1007
01:00:25,530 --> 01:00:28,090
and you have 23 shafts.
1008
01:00:28,090 --> 01:00:31,330
Each of these shafts
should lead to a tomb.
1009
01:00:32,970 --> 01:00:36,610
And there's one that
Vasko's started to explore.
1010
01:00:41,050 --> 01:00:43,490
Look at it. Oh, my goodness, yeah.
1011
01:00:44,930 --> 01:00:46,210
That is deep!
1012
01:00:47,650 --> 01:00:52,450
And there's no way Vasko's
letting me leave without joining him
1013
01:00:52,450 --> 01:00:53,930
on a little adventure.
1014
01:00:58,730 --> 01:01:00,610
Right,
just popping back 4,000 years.
1015
01:01:02,810 --> 01:01:06,250
Not more than a handful of people
have ever been down this shaft.
1016
01:01:07,490 --> 01:01:10,410
At least, not for
a few thousand years.
1017
01:01:14,050 --> 01:01:16,090
Just catch the handle.
1018
01:01:16,090 --> 01:01:18,890
Yeah, I'm holding on
to the handle like crazy.
1019
01:01:18,890 --> 01:01:20,130
That's it.
1020
01:01:26,210 --> 01:01:29,490
At 15 metres, this shaft is deeper
1021
01:01:29,490 --> 01:01:31,890
than three
double-decker buses are tall.
1022
01:01:36,290 --> 01:01:39,250
What are these depressions
in the side of it here?
1023
01:01:39,250 --> 01:01:41,650
That's how the Egyptians
are all going down.
1024
01:01:41,650 --> 01:01:43,930
They didn't use, like us, ropes.
1025
01:01:43,930 --> 01:01:46,650
They were going
attached to the mountain itself.
1026
01:01:46,650 --> 01:01:49,610
Oh, no! That's extraordinary.
1027
01:01:49,610 --> 01:01:53,650
These little rudimentary steps? Yes,
yes, with bare feet, you can do it.
1028
01:01:53,650 --> 01:01:56,410
That would be absolutely
terrifying, wouldn't it?
1029
01:02:00,690 --> 01:02:02,650
When you started digging,
1030
01:02:02,650 --> 01:02:06,650
had you any idea that you would
go down as far as you actually did?
1031
01:02:06,650 --> 01:02:11,890
Absolutely not. I was expecting to
go not more than four, six metres.
1032
01:02:11,890 --> 01:02:15,530
Yeah. And what happened
when you got down that far?
1033
01:02:15,530 --> 01:02:18,610
I was expecting to find a chamber,
the funerary chamber. Yeah.
1034
01:02:18,610 --> 01:02:23,250
Nothing, so I had to continue seven,
eight, nine, ten. Nothing. Yeah.
1035
01:02:23,250 --> 01:02:24,850
So I didn't know where to go.
1036
01:02:26,810 --> 01:02:30,050
Have we got any idea
what the name was
1037
01:02:30,050 --> 01:02:33,210
of the man who was buried down here?
1038
01:02:33,210 --> 01:02:36,490
His name is Ankh-Ti,
which means, "I am alive."
1039
01:02:36,490 --> 01:02:38,170
I hope he's not alive now.
1040
01:02:38,170 --> 01:02:39,610
THEY LAUGH
1041
01:02:40,970 --> 01:02:43,650
Welcome to the bottom of the shaft.
Thank you.
1042
01:02:43,650 --> 01:02:45,810
OK, I'm down!
1043
01:02:45,810 --> 01:02:48,210
Like many of his neighbours here,
1044
01:02:48,210 --> 01:02:51,450
our tomb owner, Ankh-Ti,
was a priest.
1045
01:02:52,530 --> 01:02:54,770
Let's take out the lights.
Here we go.
1046
01:02:54,770 --> 01:02:59,210
A priest laid to rest
over 4,200 years ago.
1047
01:02:59,210 --> 01:03:01,450
So, Tony, you can go first. OK.
1048
01:03:07,090 --> 01:03:11,610
This does feel a bit Indiana Jo...
Oh, yes, there's hieroglyphics here!
1049
01:03:18,930 --> 01:03:24,130
Do you know, I thought it would
just be a little empty grave.
1050
01:03:24,130 --> 01:03:27,290
I didn't realise
it would be decorated like this.
1051
01:03:27,290 --> 01:03:28,570
This is beautiful.
1052
01:03:33,770 --> 01:03:37,570
These are the oldest paintings
and hieroglyphics I've ever seen.
1053
01:03:43,770 --> 01:03:46,610
Was it filled with sand when you
came? It was filled with sand
1054
01:03:46,610 --> 01:03:49,330
until here, you see the trace,
you see? Just down there?
1055
01:03:49,330 --> 01:03:51,530
Yes, like this.
Not completely filled,
1056
01:03:51,530 --> 01:03:55,610
and down there we found
the body of the priest. Down here?
1057
01:03:55,610 --> 01:03:57,770
Exactly, on this place.
Where I am now?
1058
01:03:59,450 --> 01:04:02,450
The body of Ankh-Ti
was not in a good state.
1059
01:04:05,570 --> 01:04:10,130
At this time,
over 2,000 years before Cleopatra,
1060
01:04:10,130 --> 01:04:14,170
mummification wasn't far advanced.
1061
01:04:14,170 --> 01:04:17,330
The body tissue had rotted away
1062
01:04:17,330 --> 01:04:20,610
and Ankh-Ti's bones
are about all that survive.
1063
01:04:22,650 --> 01:04:26,650
They've been removed and will be
studied and X-rayed in due course.
1064
01:04:29,850 --> 01:04:33,810
Still here, though, are
the fantastic images of offerings
1065
01:04:33,810 --> 01:04:36,610
to sustain Ankh-Ti in the afterlife.
1066
01:04:36,610 --> 01:04:40,770
Here, the food offerings,
the best choices of meat...
1067
01:04:42,210 --> 01:04:47,170
..some salads, also to drink
maybe milk or even wine.
1068
01:04:47,170 --> 01:04:49,570
In the antiquity
they had a lot of nice wine.
1069
01:04:49,570 --> 01:04:52,570
And you've got this big sand line
again down here. Exactly the same.
1070
01:04:52,570 --> 01:04:54,770
Then you've got this red
rectangle at the bottom.
1071
01:04:54,770 --> 01:04:58,410
And yes, yes, here we're coming to
the most important part of the tomb,
1072
01:04:58,410 --> 01:05:00,370
the door. This is a door.
1073
01:05:01,490 --> 01:05:04,610
Because when he will resurrect,
he has to go out.
1074
01:05:04,610 --> 01:05:06,210
He wouldn't stay here.
1075
01:05:06,210 --> 01:05:09,130
That's not the way
he imagined his life after death.
1076
01:05:09,130 --> 01:05:12,330
Through this door
he will go out to the light.
1077
01:05:14,090 --> 01:05:18,290
This beautiful art was painted
over 4,000 years ago
1078
01:05:18,290 --> 01:05:20,810
and 15 metres underground.
1079
01:05:22,930 --> 01:05:26,450
Tomb decoration like this was
fashionable during the reign
1080
01:05:26,450 --> 01:05:29,330
of Ankh-Ti's pharaoh, Pepi II,
1081
01:05:29,330 --> 01:05:32,570
whose name appears inside the tomb.
1082
01:05:34,010 --> 01:05:37,890
So perhaps Ankh-Ti's job as
a priest was to service
1083
01:05:37,890 --> 01:05:42,810
the tomb of Pepi's grandfather,
the missing pharaoh, Userkare.
1084
01:05:42,810 --> 01:05:45,210
I'm coming up, lads.
Hold on to that rope.
1085
01:05:47,050 --> 01:05:50,690
But is Userkare's tomb
hiding in the sand just yards away?
1086
01:05:52,050 --> 01:05:53,930
It's a spine-tingling thought.
1087
01:05:55,250 --> 01:05:57,930
And between here and there,
1088
01:05:57,930 --> 01:06:00,930
there's already
a great many more tombs to find.
1089
01:06:02,570 --> 01:06:09,170
Oh, it's extraordinary to get
out into the fresh air again.
1090
01:06:09,170 --> 01:06:10,210
You know...
1091
01:06:11,850 --> 01:06:15,530
Down there,
what we saw was so stunning,
1092
01:06:15,530 --> 01:06:18,890
and up here, there must be...
1093
01:06:18,890 --> 01:06:25,250
the possibility of 50, 60,
100 more shafts, just like that one.
1094
01:06:25,250 --> 01:06:27,930
Now, if we found that down there,
1095
01:06:27,930 --> 01:06:32,370
imagine what people might find
at some time in the future.
1096
01:06:33,410 --> 01:06:34,890
Sorry I'm so out of breath.
1097
01:06:37,330 --> 01:06:39,530
Coming up...
1098
01:06:39,530 --> 01:06:43,010
I thought you and I could take
a little trip down the Nile.
1099
01:06:43,010 --> 01:06:47,410
I'm back in Aswan, where the dangers
of tomb hunting become clear.
1100
01:06:47,410 --> 01:06:48,650
Ah!
1101
01:06:50,090 --> 01:06:53,130
But the hard work
does finally pay off.
1102
01:06:53,130 --> 01:06:55,730
A tomb! Yes! Yay! We've got a tomb!
1103
01:07:04,100 --> 01:07:05,820
Welcome back to Egypt,
1104
01:07:05,820 --> 01:07:10,380
where I'm returning to
Aswan's ancient City of the Dead.
1105
01:07:12,700 --> 01:07:15,220
Looks pretty good in
the morning light, doesn't it?
1106
01:07:16,580 --> 01:07:21,220
Dr Martin Bommas and his team
are on the hunt for new tombs.
1107
01:07:22,660 --> 01:07:25,700
And while I've been away,
there's been some progress.
1108
01:07:27,100 --> 01:07:29,900
Archaeology student Dominica Chopp
1109
01:07:29,900 --> 01:07:32,860
is busy revealing a whole new
structure.
1110
01:07:32,860 --> 01:07:34,220
Dominica. Oh, hello.
1111
01:07:34,220 --> 01:07:35,700
Sorry, I didn't mean to startle you
1112
01:07:35,700 --> 01:07:39,020
but this is looking really
promising, isn't it? Yes, yes.
1113
01:07:39,020 --> 01:07:40,540
What do you think it is?
1114
01:07:40,540 --> 01:07:42,220
It's a tomb. A tomb! Yes!
1115
01:07:42,220 --> 01:07:46,140
Yay, we've got a tomb! This is
what we came here to find. I know.
1116
01:07:46,140 --> 01:07:48,580
It's a very little tomb,
or at least it looks it from here.
1117
01:07:48,580 --> 01:07:52,500
Oh, it's not the entrance to it.
There is an entrance there.
1118
01:07:52,500 --> 01:07:55,740
That does look more like something
you'd see in a movie
1119
01:07:55,740 --> 01:07:58,140
if you were looking for a tomb.
1120
01:07:58,140 --> 01:08:01,340
Wow, so why aren't you ploughing
ahead with this straightaway?
1121
01:08:01,340 --> 01:08:07,700
We're very keen to. However, we
have to first assess how big it is.
1122
01:08:07,700 --> 01:08:10,300
So with a bit of patience,
1123
01:08:10,300 --> 01:08:13,700
our City of the Dead
is going to have a new tomb.
1124
01:08:13,700 --> 01:08:18,140
What's more,
there appears to be more than one.
1125
01:08:18,140 --> 01:08:22,060
If I look behind me,
I can see some little blocks here.
1126
01:08:22,060 --> 01:08:25,580
Yes, and right behind you. Just
here, this is another one? Yes, yes.
1127
01:08:25,580 --> 01:08:27,780
Wow, so there's a whole
load of them here.
1128
01:08:27,780 --> 01:08:29,700
It looks like there
might be streets of them.
1129
01:08:29,700 --> 01:08:32,220
And do you think they would go
right up the hill? Yes.
1130
01:08:33,540 --> 01:08:35,740
But to properly reveal
even one of them,
1131
01:08:35,740 --> 01:08:37,940
there's a heck of a lot of sand
to be shifted.
1132
01:08:39,780 --> 01:08:42,900
So before I get roped
into any serious work...
1133
01:08:43,980 --> 01:08:47,540
I thought you and I could take
a little trip down the Nile.
1134
01:08:47,540 --> 01:08:49,300
Hello, Mohammed.
1135
01:08:49,300 --> 01:08:51,460
Thank you very much. You're welcome.
1136
01:08:55,940 --> 01:08:58,300
If Martin does find a mummy,
1137
01:08:58,300 --> 01:09:01,380
the question, of course,
is going to be whose was it
1138
01:09:01,380 --> 01:09:04,140
and what did they do before
they ended up on the hillside?
1139
01:09:05,340 --> 01:09:08,820
Well, I'm told there are some clues
which might answer that
1140
01:09:08,820 --> 01:09:10,940
just on the far end of that island.
1141
01:09:12,780 --> 01:09:15,940
4,000 years ago, just like today,
1142
01:09:15,940 --> 01:09:19,740
the vast majority of Egyptians
lived very close to the Nile.
1143
01:09:22,140 --> 01:09:26,780
And you don't get much closer
than Elephantine Island,
1144
01:09:26,780 --> 01:09:30,940
where are the people buried
at the City of the Dead once lived.
1145
01:09:34,820 --> 01:09:36,100
For centuries,
1146
01:09:36,100 --> 01:09:40,420
the town here at Elephantine Island
was the hub of southern Egypt.
1147
01:09:40,420 --> 01:09:44,020
It was so well protected
with the Nile on all sides.
1148
01:09:44,020 --> 01:09:48,060
This was a street with
a lot of houses along here
1149
01:09:48,060 --> 01:09:49,900
and houses on this side, too.
1150
01:09:52,220 --> 01:09:55,900
Some of these buildings have been
reconstructed in recent years.
1151
01:09:57,860 --> 01:10:00,540
But there's one
that definitely hasn't.
1152
01:10:01,940 --> 01:10:07,460
This is like going into the back
room of a really big museum.
1153
01:10:07,460 --> 01:10:08,460
Oop!
1154
01:10:09,660 --> 01:10:13,500
And in theory, it should be
the grandest building in town.
1155
01:10:15,700 --> 01:10:18,620
This, believe it or not,
is the governor's palace,
1156
01:10:18,620 --> 01:10:22,540
the place where the elite
of Elephantine Island lived
1157
01:10:22,540 --> 01:10:26,780
and when they died there'd have been
a funeral procession starting here,
1158
01:10:26,780 --> 01:10:30,620
and then they would have gone down
to the Nile, sailed all the way
1159
01:10:30,620 --> 01:10:35,060
around, and then been buried
in their beautifully carved tombs.
1160
01:10:36,340 --> 01:10:40,620
But what really gets me
is this wall. Look at it.
1161
01:10:40,620 --> 01:10:43,140
Frankly, it's rubbish, isn't it?
1162
01:10:43,140 --> 01:10:49,140
It's mud brick, it's dotted with
little chips and bits of shell.
1163
01:10:49,140 --> 01:10:51,900
They appear to have spent
far more money
1164
01:10:51,900 --> 01:10:55,700
on what happened when they were dead
than when they were alive,
1165
01:10:55,700 --> 01:10:59,660
which I suppose does make sense
in a strange kind of way.
1166
01:10:59,660 --> 01:11:01,780
After all, you are a long time dead.
1167
01:11:07,580 --> 01:11:11,140
On the other side of the river,
at the City of the Dead,
1168
01:11:11,140 --> 01:11:17,140
the governors of Elephantine picked
the very best spots for their tombs
1169
01:11:17,140 --> 01:11:20,820
and built grand causeways
to access them from the river.
1170
01:11:23,140 --> 01:11:25,940
But at the top of
his newly discovered causeway,
1171
01:11:25,940 --> 01:11:29,260
Martin hasn't found a tomb
1172
01:11:29,260 --> 01:11:32,060
but a mysterious stone wall.
1173
01:11:32,060 --> 01:11:35,860
What we have here now is
perhaps the end of the causeway,
1174
01:11:35,860 --> 01:11:40,540
so we want to find out more
by digging deeper with the trowel.
1175
01:11:41,980 --> 01:11:45,380
The end of the causeway should point
the way to a large tomb.
1176
01:11:46,900 --> 01:11:50,340
But excavating anything
this old on such a steep slope
1177
01:11:50,340 --> 01:11:52,340
is a dangerous operation.
1178
01:11:54,020 --> 01:11:56,820
Cannot go too far,
so the whole thing doesn't crumble.
1179
01:11:58,140 --> 01:11:59,220
Ah!
1180
01:11:59,220 --> 01:12:00,260
BLEEP
1181
01:12:00,260 --> 01:12:01,740
The whole thing's moving!
1182
01:12:04,500 --> 01:12:06,260
The whole thing's moving. Yeah.
1183
01:12:06,260 --> 01:12:09,220
I really suggest you get
out of the path of that.
1184
01:12:09,220 --> 01:12:11,420
Sand is coming out from behind. OK.
1185
01:12:16,060 --> 01:12:18,980
One of the giant blocks
holding up the wall
1186
01:12:18,980 --> 01:12:21,500
has shifted a good six inches.
1187
01:12:23,060 --> 01:12:25,580
The rest of the wall
hasn't budged yet.
1188
01:12:26,700 --> 01:12:29,220
But there's a real risk
it could collapse.
1189
01:12:32,980 --> 01:12:34,460
We cannot go any further.
1190
01:12:35,940 --> 01:12:39,140
The tombs must be
behind the retention wall.
1191
01:12:39,140 --> 01:12:42,140
We have to think very carefully
whether next year or so
1192
01:12:42,140 --> 01:12:46,060
we will remove the wall
in order to follow the causeway,
1193
01:12:46,060 --> 01:12:50,300
but not this year, otherwise
we risk the lives of our workmen.
1194
01:12:51,540 --> 01:12:55,140
The hunt for tombs
is rarely straightforward.
1195
01:12:55,140 --> 01:12:58,940
And here in particular,
there are risks and dangers.
1196
01:13:03,020 --> 01:13:05,300
But luckily, Martin and the team
1197
01:13:05,300 --> 01:13:07,940
have already found
at least one new tomb.
1198
01:13:09,980 --> 01:13:11,780
So a few days later,
1199
01:13:11,780 --> 01:13:16,420
I'm returning to the lower part of
the causeway to check on progress.
1200
01:13:18,380 --> 01:13:23,140
Martin. Oh, hello, Tony. This has
come on fantastically, hasn't it?
1201
01:13:23,140 --> 01:13:26,540
Yeah. What a lot of work you've
put in. You can really see that
1202
01:13:26,540 --> 01:13:27,900
it is a proper road now.
1203
01:13:27,900 --> 01:13:30,260
Yes, exactly, it's three metres wide
1204
01:13:30,260 --> 01:13:32,460
and 92 metres long.
1205
01:13:32,460 --> 01:13:36,660
And of course, where there
are causeways, there are tombs.
1206
01:13:36,660 --> 01:13:38,020
How's that panned out?
1207
01:13:38,020 --> 01:13:40,100
Well, just look behind you.
1208
01:13:40,100 --> 01:13:43,700
Hey! It looks very different, right?
That's come on too, hasn't it?
1209
01:13:43,700 --> 01:13:45,500
Goodness.
1210
01:13:45,500 --> 01:13:48,220
That really is an entrance.
Yes, it is. That's great.
1211
01:13:49,660 --> 01:13:51,380
So what's this bit here?
1212
01:13:51,380 --> 01:13:53,620
Well, we believe
this is the offering niche.
1213
01:13:53,620 --> 01:13:57,580
Sorry, "offering niche" is not
a phrase I've ever heard before.
1214
01:13:57,580 --> 01:13:59,300
Well, a tomb in ancient Egypt
1215
01:13:59,300 --> 01:14:02,260
needs to have two things
in order to be operational -
1216
01:14:02,260 --> 01:14:03,780
a burial chamber
1217
01:14:03,780 --> 01:14:07,980
and a place where the living can
donate offerings to the deceased.
1218
01:14:07,980 --> 01:14:10,460
And that's that thing here? Exactly.
1219
01:14:10,460 --> 01:14:14,060
Have you got any idea yet
how old this tomb is?
1220
01:14:14,060 --> 01:14:15,860
Oh, we were so lucky, Tony.
1221
01:14:15,860 --> 01:14:18,580
The offering niche
I was just talking about, we found
1222
01:14:18,580 --> 01:14:23,860
an intact pot that people left
there for the deceased, untouched.
1223
01:14:23,860 --> 01:14:26,140
Oh, result, perfect dating evidence.
1224
01:14:26,140 --> 01:14:30,140
Exactly. The pot dates to 2430 BC.
1225
01:14:30,140 --> 01:14:32,380
We can date it rather precisely.
1226
01:14:32,380 --> 01:14:35,660
So that is around
about 4,500 years old.
1227
01:14:35,660 --> 01:14:38,940
It's also the oldest tomb
that we have found so far.
1228
01:14:38,940 --> 01:14:41,820
It's almost a little bit older
than the pyramids in Giza,
1229
01:14:41,820 --> 01:14:45,420
so it's the pyramid age, just the
beginning of it. Really, really old.
1230
01:14:47,100 --> 01:14:50,380
So what happens here now
at the big money end?
1231
01:14:50,380 --> 01:14:53,900
Actually, we are looking for
someone who is going to volunteer
1232
01:14:53,900 --> 01:14:57,500
to go down that shaft
and look into the burial chamber.
1233
01:14:57,500 --> 01:15:01,420
So this is the same kind of age as
the pyramid at Giza. It is indeed.
1234
01:15:01,420 --> 01:15:03,620
And I'm going in it.
Yes, if you want to.
1235
01:15:03,620 --> 01:15:04,940
That's so cool!
1236
01:15:08,140 --> 01:15:10,100
Coming up... Do we have a problem?
1237
01:15:10,100 --> 01:15:12,700
The dangers of
this steep site return...
1238
01:15:12,700 --> 01:15:15,340
How did it appear?
Did it just slump in?
1239
01:15:15,340 --> 01:15:18,740
..before I'm finally
allowed to peek inside the tomb.
1240
01:15:18,740 --> 01:15:20,980
This might be the last time
you'll ever see me.
1241
01:15:31,420 --> 01:15:34,980
4,000 years ago,
this hillside of rock and sand
1242
01:15:34,980 --> 01:15:37,180
overlooking the River Nile
1243
01:15:37,180 --> 01:15:40,660
was the most important
burial ground in southern Egypt.
1244
01:15:41,940 --> 01:15:45,660
In the past fortnight, it's been
the focus of attention once again.
1245
01:15:47,860 --> 01:15:51,900
Dr Bommas and his team are in
the last week of their dig season.
1246
01:15:51,900 --> 01:15:54,380
They've already discovered a tomb
1247
01:15:54,380 --> 01:15:57,580
which has lain hidden
for thousands of years.
1248
01:15:57,580 --> 01:16:02,140
It may be the only oldest tomb found
so far in the City of the Dead.
1249
01:16:02,140 --> 01:16:07,300
And Martin has invited me
to be the first person to go inside.
1250
01:16:10,900 --> 01:16:13,820
But, as soon as I arrive on site...
1251
01:16:14,900 --> 01:16:16,820
..it's clear
things aren't going to plan.
1252
01:16:17,940 --> 01:16:20,220
THEY SPEAK THE LOCAL LANGUAGE
1253
01:16:22,260 --> 01:16:26,500
Martin. Hey, Tony. Do we have
a problem? I don't know as yet.
1254
01:16:26,500 --> 01:16:30,500
There seems to be a hole, and
through this hole sand trickles in.
1255
01:16:30,500 --> 01:16:32,500
How did it appear?
Did it just slump in?
1256
01:16:32,500 --> 01:16:36,460
Yeah, it just slumped in. There
must be some void underneath here.
1257
01:16:36,460 --> 01:16:38,660
There might be another tomb
1258
01:16:38,660 --> 01:16:41,300
or it's part of the tomb
we are currently working on.
1259
01:16:41,300 --> 01:16:46,060
It's so difficult excavating
in sand. If we were in English clay,
1260
01:16:46,060 --> 01:16:48,980
everything would stay where
it was for 24 hours. Exactly.
1261
01:16:48,980 --> 01:16:51,900
Here, you dig something,
five minutes later it's just gone.
1262
01:16:51,900 --> 01:16:54,780
Yes, it seems that
there's something underneath that
1263
01:16:54,780 --> 01:16:57,900
sucks all the sand into one place,
1264
01:16:57,900 --> 01:17:00,060
which we have to assess first.
1265
01:17:00,060 --> 01:17:01,820
Perhaps the entire area is too weak.
1266
01:17:03,220 --> 01:17:06,820
Events like this show just
how unpredictable and dangerous
1267
01:17:06,820 --> 01:17:08,620
Egyptian archaeology can be.
1268
01:17:10,260 --> 01:17:13,860
But while Martin decides if
it's safe to enter, I'm going to see
1269
01:17:13,860 --> 01:17:16,740
a remarkable discovery
made by the dig team...
1270
01:17:18,820 --> 01:17:25,020
..the beautifully preserved pot left
as an offering for our tomb's owner.
1271
01:17:28,580 --> 01:17:32,940
It's now being examined by
pottery expert Dr Eman Khalifa.
1272
01:17:34,620 --> 01:17:38,460
It is actually the sort of find that
archaeologists dream of, isn't it?
1273
01:17:38,460 --> 01:17:42,100
It is. We don't come across
complete pots here very easily.
1274
01:17:42,100 --> 01:17:45,620
It's in situ, which means that
it was exactly where they left it.
1275
01:17:45,620 --> 01:17:48,540
What's so special about it is
the way it was manufactured.
1276
01:17:48,540 --> 01:17:50,820
The top part is wheel thrown
1277
01:17:50,820 --> 01:17:53,620
and you can see the marks
in the lines of the wheel
1278
01:17:53,620 --> 01:17:56,020
but the bottom part is made by hand
1279
01:17:56,020 --> 01:17:59,660
and you can see the fingers
of the potter who modelled it.
1280
01:17:59,660 --> 01:18:01,860
Can I touch it?
I've got my gloves on.
1281
01:18:01,860 --> 01:18:03,580
Yes, please. Thanks.
1282
01:18:03,580 --> 01:18:06,460
So what does that tell you
about the dating of it?
1283
01:18:06,460 --> 01:18:10,100
It tells us that this was actually
made at a certain period
1284
01:18:10,100 --> 01:18:12,180
when they were using two techniques.
1285
01:18:12,180 --> 01:18:15,380
So what is the date that
you're pretty confident of?
1286
01:18:15,380 --> 01:18:19,060
4,430 years.
1287
01:18:19,060 --> 01:18:22,820
4,430 years...
1288
01:18:22,820 --> 01:18:24,620
That is massively old, isn't it?
1289
01:18:24,620 --> 01:18:25,740
Yeah.
1290
01:18:25,740 --> 01:18:27,180
Look at this.
1291
01:18:27,180 --> 01:18:31,500
Over the years I must have held up
hundreds of pots towards the camera
1292
01:18:31,500 --> 01:18:33,780
but I don't think I've ever held one
1293
01:18:33,780 --> 01:18:37,220
there's been such clear dating
evidence, from so long ago.
1294
01:18:38,420 --> 01:18:41,620
Give it back before I squeeze it
too hard. Oh, please don't!
1295
01:18:43,420 --> 01:18:47,660
500 feet away, the mysterious
landslip has stabilised.
1296
01:18:49,020 --> 01:18:51,220
And Martin has agreed to let me
1297
01:18:51,220 --> 01:18:54,460
be the first person
to look inside our tomb.
1298
01:18:56,220 --> 01:18:59,380
I don't think Howard Carter had
to cope with all this rubbish.
1299
01:19:02,340 --> 01:19:04,820
I'm ready, Martin. Hi, Tony.
1300
01:19:06,900 --> 01:19:08,620
I'll just turn everything on.
1301
01:19:10,380 --> 01:19:13,260
You look very prepared,
so let's get inside.
1302
01:19:13,260 --> 01:19:14,540
You first.
1303
01:19:14,540 --> 01:19:18,100
It's very steep
and it feels quite precarious.
1304
01:19:22,460 --> 01:19:24,380
There is something rather eerie
1305
01:19:24,380 --> 01:19:27,500
about going into
a 4,000-year-old tomb. That's true.
1306
01:19:30,980 --> 01:19:33,620
This might be the last time
you'll ever see me. Take care.
1307
01:19:33,620 --> 01:19:36,700
Be sure that you only do what you're
really comfortable with. Sure, sure.
1308
01:19:42,380 --> 01:19:43,620
All right? Yeah.
1309
01:19:47,580 --> 01:19:49,060
Well...
1310
01:19:49,060 --> 01:19:52,620
The first thing that I can see
1311
01:19:52,620 --> 01:19:56,940
is that the ground itself
at the bottom of the slope
1312
01:19:56,940 --> 01:19:59,380
appears to be hard rock
1313
01:19:59,380 --> 01:20:03,460
and the actual tomb
is hacked out of that,
1314
01:20:03,460 --> 01:20:06,940
so that it's not
mud brick or anything.
1315
01:20:06,940 --> 01:20:08,380
Hold on...
1316
01:20:09,980 --> 01:20:11,780
To my left,
1317
01:20:11,780 --> 01:20:14,500
there's a niche, a little recess.
1318
01:20:14,500 --> 01:20:18,740
Oh, that's good news.
That's what we would expect.
1319
01:20:18,740 --> 01:20:21,220
A space like this
would have stored pots,
1320
01:20:21,220 --> 01:20:25,980
plates and food offerings to help
our owner reach the afterlife.
1321
01:20:25,980 --> 01:20:27,780
Is there anything left there?
1322
01:20:27,780 --> 01:20:30,980
No. Were you hoping
it would be full of something?
1323
01:20:30,980 --> 01:20:33,740
It might be the case that
someone's been in there
1324
01:20:33,740 --> 01:20:36,020
but it doesn't mean that
they went any further.
1325
01:20:36,020 --> 01:20:39,460
All right, well,
I'll go on a bit now.
1326
01:20:41,020 --> 01:20:44,980
Can you tell me whether you're
facing a corridor right now? I am.
1327
01:20:46,820 --> 01:20:50,140
And does it go left or right?
That's important for me to know.
1328
01:20:50,140 --> 01:20:51,700
It certainly doesn't go right.
1329
01:20:53,860 --> 01:20:56,700
It's curving round to the left,
1330
01:20:56,700 --> 01:20:59,540
but there's a load of sand here.
1331
01:21:05,820 --> 01:21:11,420
Yeah, there's definitely
a tunnel to the left, but it's...
1332
01:21:12,580 --> 01:21:15,260
It's completely blocked off.
1333
01:21:15,260 --> 01:21:19,940
Perhaps the sand comes from
the hole that emerged today morning.
1334
01:21:19,940 --> 01:21:23,940
Well, I'm no sand expert but
some of it does seem quite fresh,
1335
01:21:23,940 --> 01:21:25,220
I must admit.
1336
01:21:25,220 --> 01:21:27,500
I can't really go
any further than this.
1337
01:21:27,500 --> 01:21:30,820
Well, then don't, you know, you have
to be safe, most of all. Yeah.
1338
01:21:30,820 --> 01:21:33,140
If it's indeed connected
with the hole,
1339
01:21:33,140 --> 01:21:36,180
then even more sand could
come down on you. Yeah.
1340
01:21:37,740 --> 01:21:42,100
But you see, the left turn would
have led us to the burial chamber.
1341
01:21:42,100 --> 01:21:46,020
So the burial chamber's there but
we just can't get at it right now.
1342
01:21:46,020 --> 01:21:47,740
Yes, I'm afraid so.
1343
01:21:47,740 --> 01:21:50,620
Hey! In the sand I've got a bone.
1344
01:21:52,100 --> 01:21:55,740
Just above it,
there's some pottery.
1345
01:21:55,740 --> 01:21:57,500
Oh, good.
1346
01:21:57,500 --> 01:22:00,860
And just below it,
there is not only some pottery
1347
01:22:00,860 --> 01:22:03,740
but I've got a bead! Yay!
1348
01:22:03,740 --> 01:22:05,260
I've got two beads!
1349
01:22:05,260 --> 01:22:08,580
Oh, that's great, Tony. I'll come
and join you. OK. Just hang on.
1350
01:22:10,380 --> 01:22:12,340
Oh, it's nicely cool down here.
1351
01:22:12,340 --> 01:22:13,620
It is.
1352
01:22:13,620 --> 01:22:15,740
All right. Come over here.
1353
01:22:16,900 --> 01:22:20,100
There's the bone. Yeah,
I'll show you the bone, here we go.
1354
01:22:20,100 --> 01:22:21,740
That's great.
1355
01:22:21,740 --> 01:22:23,980
Seems to be the end of a pelvis.
1356
01:22:23,980 --> 01:22:26,700
Yeah. And what about the beads
you were promising?
1357
01:22:26,700 --> 01:22:29,500
OK. One...
1358
01:22:32,660 --> 01:22:34,300
Two...
1359
01:22:34,300 --> 01:22:37,900
Oh, look at that. Look at that.
There we are. Wonderful.
1360
01:22:37,900 --> 01:22:41,780
Like little eggs, aren't they?
Two round faience beads.
1361
01:22:41,780 --> 01:22:43,660
What does faience mean?
1362
01:22:43,660 --> 01:22:47,660
Faience, that's a certain
kind of quartzite-made jewellery,
1363
01:22:47,660 --> 01:22:50,940
glazed with cover that turns blue.
1364
01:22:50,940 --> 01:22:53,540
The colour
Egyptian blue comes from that.
1365
01:22:53,540 --> 01:22:57,100
And you reckon it would have been
a necklace? Yes, absolutely, yes.
1366
01:22:57,100 --> 01:22:58,500
It must have been a necklace.
1367
01:22:58,500 --> 01:23:00,340
These are expensive.
1368
01:23:00,340 --> 01:23:02,100
And what a privilege it is
1369
01:23:02,100 --> 01:23:06,140
to hold something
so personal to our tomb's owner.
1370
01:23:06,140 --> 01:23:10,380
Welcome this clearly hasn't got
all the shiny pillars
1371
01:23:10,380 --> 01:23:14,620
and statues associated
with the tomb of a governor
1372
01:23:14,620 --> 01:23:17,420
but there's a lot of work here,
isn't there?
1373
01:23:17,420 --> 01:23:20,620
Well, you know, he was probably
the second man in line.
1374
01:23:20,620 --> 01:23:23,260
He had access to
a fantastic burial site
1375
01:23:23,260 --> 01:23:26,460
and engineers excavating
out of this standing rock.
1376
01:23:28,820 --> 01:23:31,780
This may not be the grandest
tomb of the City of the Dead,
1377
01:23:31,780 --> 01:23:34,700
but it might be one of the oldest.
1378
01:23:34,700 --> 01:23:40,660
It could mark the moment almost
4,500 years ago when this important
1379
01:23:40,660 --> 01:23:44,980
burial ground was established
on Egypt's southern border.
1380
01:23:47,060 --> 01:23:51,140
Given what we've found here,
what might you expect to find
1381
01:23:51,140 --> 01:23:54,540
when you eventually do manage
to shift all that sand?
1382
01:23:54,540 --> 01:23:56,940
Well, we probably have
two metres of work here
1383
01:23:56,940 --> 01:24:00,940
and then we might face a burial
chamber that includes a sarcophagus,
1384
01:24:00,940 --> 01:24:04,780
a wooden sarcophagus, hopefully,
or perhaps two sarcophagi.
1385
01:24:04,780 --> 01:24:07,860
We still have to solve the question
of whether these beads belong to
1386
01:24:07,860 --> 01:24:12,380
a man or a woman, or a man AND a
woman being buried here. Oh, I see.
1387
01:24:13,820 --> 01:24:17,260
But unfortunately,
that work will have to wait
1388
01:24:17,260 --> 01:24:19,620
until Martin's next digging season.
1389
01:24:21,140 --> 01:24:22,420
Thanks.
1390
01:24:22,420 --> 01:24:24,140
Right, here we go. One, two, three.
1391
01:24:24,140 --> 01:24:25,740
Yay! Up we go. Good.
1392
01:24:25,740 --> 01:24:28,780
Well done. I'd like to see these
in the clear light of day now.
1393
01:24:28,780 --> 01:24:31,140
Oh, wonderful, look at those.
Oh, beautiful. Yes.
1394
01:24:32,620 --> 01:24:35,100
Great find.
Well, thanks for all that.
1395
01:24:35,100 --> 01:24:39,060
We now know where
the tomb chamber is.
1396
01:24:39,060 --> 01:24:41,740
We've got our lovely find.
1397
01:24:41,740 --> 01:24:43,500
To be continued.
1398
01:24:43,500 --> 01:24:46,420
Hopefully see you next year.
1399
01:24:46,420 --> 01:24:49,900
See you. See you, mate.
Bye, Tony. Thanks for coming.
1400
01:24:51,420 --> 01:24:56,180
For me, the fascination of Egypt
lies in its unending mysteries.
1401
01:24:57,860 --> 01:25:00,940
We're still looking for
a pharaoh's missing pyramid.
1402
01:25:03,460 --> 01:25:06,940
We're just beginning to know the
thousands who built ancient Egypt.
1403
01:25:08,460 --> 01:25:13,180
And tombs we've known for a century
are still throwing up surprises.
1404
01:25:13,180 --> 01:25:14,980
It's the blood of the mummy!
1405
01:25:18,220 --> 01:25:20,420
But what really strikes me
1406
01:25:20,420 --> 01:25:24,460
is the sheer scale of
what's still left to be found.
1407
01:25:24,460 --> 01:25:28,660
Aswan's City of the Dead certainly
hasn't given up all of its tombs -
1408
01:25:28,660 --> 01:25:30,660
not by a long chalk,
1409
01:25:30,660 --> 01:25:34,700
and for archaeologists like Martin,
it's a real privilege
1410
01:25:34,700 --> 01:25:38,100
and just plain exciting
to be uncovering new tombs,
1411
01:25:38,100 --> 01:25:39,860
unveiling new secrets
1412
01:25:39,860 --> 01:25:45,220
and adding just a small chapter to
the story of this incredible land.
1413
01:26:10,260 --> 01:26:12,860
Subtitles by Red Bee Media
117444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.