Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,948 --> 00:00:20,607
LE TH��TRE DE LA MORT
2
00:02:15,056 --> 00:02:17,653
Ce b�timent,
situ� dans une ruelle...
3
00:02:17,654 --> 00:02:20,694
...loin des palaces habituellement
fr�quent�s par les touristes...
4
00:02:20,695 --> 00:02:22,751
...abrita jadis une �glise.
5
00:02:24,231 --> 00:02:26,346
Depuis soixante ans...
6
00:02:26,347 --> 00:02:29,466
...une compagnie th��trale
d'un genre unique s'y est install�e.
7
00:02:29,467 --> 00:02:32,538
Son fonds de commerce,
c'est l'horreur...
8
00:02:32,726 --> 00:02:35,971
...aussi bien que la cupidit�,
le meurtre et les mutilations.
9
00:02:36,400 --> 00:02:41,178
Tels sont les ingr�dients principaux
du Th��tre de la Mort.
10
00:02:41,416 --> 00:02:43,667
Le Th��tre de la Mort...
11
00:02:56,509 --> 00:02:58,434
La loge de Mlle Gireaux,
s'il vous pla�t ?
12
00:02:58,435 --> 00:03:00,808
- En haut de l'escalier.
- Merci.
13
00:03:21,694 --> 00:03:23,125
Entrez !
14
00:03:26,757 --> 00:03:29,084
- Alors, c'�tait vous ?
- Quoi, moi ?
15
00:03:29,085 --> 00:03:33,047
Qui d'autre aurait d�pens� une fortune
en t�l�grammes pour la premi�re ?
16
00:03:33,054 --> 00:03:36,931
- Voici pour les accompagner.
- Vous �tes trop gentil.
17
00:03:38,575 --> 00:03:41,258
- Asseyez-vous, Charles.
- Merci.
18
00:03:41,929 --> 00:03:45,793
- Tout le monde a �t� impressionn�.
- Je l'esp�re bien !
19
00:03:45,794 --> 00:03:49,022
J'ai fait le tour complet de Paris pour
les envoyer de bureaux tous diff�rents.
20
00:03:49,024 --> 00:03:50,897
- Vraiment ?
- Mais oui.
21
00:03:51,035 --> 00:03:55,100
- Une loge personnelle, hein ?
- Oui, c'est un nouveau d�part.
22
00:03:55,101 --> 00:03:57,966
Vous voyez ? Je vous avais dit
que tout se passerait bien.
23
00:03:58,536 --> 00:04:01,211
Si vous n'aviez pas veill� sur moi,
je n'y serais pas arriv�e.
24
00:04:01,212 --> 00:04:03,491
- Allons donc...
- Non.
25
00:04:03,864 --> 00:04:06,933
- Avez-vous vu la pi�ce ?
- Non. On m'a ri au nez !
26
00:04:06,934 --> 00:04:10,066
Un strapontin jeudi prochain :
c'est le mieux qu'on avait � m'offrir.
27
00:04:10,067 --> 00:04:12,619
Mais � en juger par les ovations,
vous avez fait un carton !
28
00:04:12,620 --> 00:04:15,155
- Vous le pensez vraiment ?
- Absolument.
29
00:04:16,876 --> 00:04:19,236
Avez-vous quelque chose
de pr�vu ce soir ?
30
00:04:19,462 --> 00:04:21,366
Je ne voudrais pas me disputer
avec une actrice...
31
00:04:21,367 --> 00:04:22,837
...surtout un soir de premi�re...
32
00:04:22,838 --> 00:04:25,504
...mais d'habitude c'est l'homme
qui dit cette r�plique.
33
00:04:25,516 --> 00:04:28,712
Mais notre nouveau metteur en sc�ne,
Darvas, donne une r�ception.
34
00:04:28,713 --> 00:04:31,936
Et j'ai pens� que vous aimeriez venir.
35
00:04:31,937 --> 00:04:36,868
- Je ne serais pas � ma place.
- Sottises ! C'est une soir�e costum�e.
36
00:04:39,293 --> 00:04:41,717
Essayez si c'est votre taille.
37
00:04:45,015 --> 00:04:46,588
Eh bien, venez, Charles !
38
00:05:11,852 --> 00:05:15,143
- Pouvez-vous lire mon avenir ?
- Bien entendu, ch�rie !
39
00:05:15,144 --> 00:05:19,159
Pas la peine : succ�s, richesse,
et un mariage r�ussi !
40
00:05:19,160 --> 00:05:20,848
Je vois �a d'ici.
41
00:05:20,849 --> 00:05:24,459
La tireuse de cartes, c'est Colette,
notre costumi�re.
42
00:05:24,729 --> 00:05:28,270
Et lui c'est Joseph, le concierge.
Il est tr�s sympa.
43
00:05:28,272 --> 00:05:32,088
Et elle, c'est Nicki Chapelle,
ma colocataire.
44
00:05:32,273 --> 00:05:33,509
Voil�...
45
00:05:33,573 --> 00:05:37,306
Les cartes ma�tresses sont...
46
00:05:39,097 --> 00:05:44,524
La dame de coupe, qui repr�sente
une belle jeune fille.
47
00:05:49,724 --> 00:05:53,137
Le trois de coupe :
un mariage heureux.
48
00:05:55,972 --> 00:05:59,471
Le trois de denier :
un mariage riche.
49
00:06:05,928 --> 00:06:12,517
L'�clair frappant la tour :
des probl�mes, un revers sentimental.
50
00:06:13,325 --> 00:06:14,637
Un choc.
51
00:06:20,226 --> 00:06:23,908
La faucheuse : la mort !
52
00:06:26,034 --> 00:06:30,084
Il ne faut pas t'inqui�ter, Nicki.
Cela n'arrivera pas.
53
00:06:30,565 --> 00:06:34,898
- Ne me dis pas que tu y crois ?
- �a ne m'emp�chera pas de dormir.
54
00:06:34,899 --> 00:06:37,472
Nicki, j'aimerais te pr�senter
Charles Marquis.
55
00:06:37,473 --> 00:06:40,082
Charles m'a t�moign� son amiti�
quand j'en avais besoin.
56
00:06:40,083 --> 00:06:43,920
Oui, Dani m'a racont�.
Vous avez �t� merveilleux pour elle.
57
00:06:43,921 --> 00:06:47,226
Elle a certainement exag�r�.
Ravi de vous rencontrer.
58
00:06:48,906 --> 00:06:51,053
Je ne connais pas
ses comp�tences th��trales...
59
00:06:51,054 --> 00:06:53,331
...mais Darvas sait organiser
une r�ception.
60
00:06:53,332 --> 00:06:55,679
C'est un tr�s bon metteur en sc�ne.
61
00:06:56,857 --> 00:06:59,764
Oh ! Voil� madame Ang�lique,
la propri�taire du th��tre.
62
00:06:59,765 --> 00:07:01,747
Venez, je vais vous pr�senter.
63
00:07:06,088 --> 00:07:07,308
Excusez-moi...
64
00:07:07,309 --> 00:07:10,119
Pardon de vous d�ranger, mais
j'aimerais vous pr�senter mon ami.
65
00:07:10,120 --> 00:07:12,501
Madame Ang�lique,
voici Charles Marquis.
66
00:07:12,502 --> 00:07:13,977
Enchant�e.
67
00:07:14,200 --> 00:07:16,499
Alors, qu'avez-vous pens� du spectacle ?
68
00:07:16,500 --> 00:07:17,974
Je n'ai pas pu obtenir de billets
pour la premi�re...
69
00:07:17,975 --> 00:07:22,041
- ...mais je reviendrai bient�t.
- Bien ! J'esp�re qu'il vous plaira.
70
00:07:22,330 --> 00:07:23,784
C'�tait un honneur
de vous rencontrer, madame.
71
00:07:23,785 --> 00:07:26,276
- Voulez-vous nous excuser ?
- Mais naturellement.
72
00:07:28,549 --> 00:07:30,308
Vous �tes heureuse
de travailler de nouveau ?
73
00:07:30,309 --> 00:07:33,365
Certes, ce n'est pas le ballet,
mais c'est du th��tre.
74
00:07:33,826 --> 00:07:37,191
Et vous, docteur,
quand reprendrez-vous le travail ?
75
00:07:38,450 --> 00:07:43,953
- Vous �tes tr�s t�tue.
- Vous ne m'avez pas encore r�pondu.
76
00:07:45,229 --> 00:07:49,293
Je suis en cours de traitement.
Je n'ai pas recouvr� toute ma motricit�.
77
00:07:50,132 --> 00:07:52,940
Si vous vouliez reprendre votre poste
� l'h�pital, le pourriez-vous ?
78
00:07:52,941 --> 00:07:55,273
Oh ! Oui, ils me trouvent formidable.
79
00:07:56,917 --> 00:07:59,776
- Et l'autre conducteur ?
- Il a pris six mois.
80
00:07:59,777 --> 00:08:02,838
Six mois seulement ?
Apr�s ce qu'il vous a fait ?
81
00:08:02,839 --> 00:08:05,218
Cela occupera son temps libre.
82
00:08:06,470 --> 00:08:08,799
Que faites-vous du v�tre ?
83
00:08:09,008 --> 00:08:11,433
Ne riez pas, j'�cris un roman.
84
00:08:11,939 --> 00:08:13,848
- Ah bon ?
- Et pourquoi pas ?
85
00:08:13,849 --> 00:08:15,727
Les m�decins font
de bons �crivains...
86
00:08:15,728 --> 00:08:18,059
...car ils en savent
beaucoup sur les gens.
87
00:08:36,503 --> 00:08:40,449
Philippe...
Quelle merveilleuse soir�e !
88
00:08:40,514 --> 00:08:42,207
Mesdames et messieurs !
89
00:08:42,208 --> 00:08:46,212
Mesdames et messieurs,
votre attention pour un instant !
90
00:08:46,617 --> 00:08:49,302
Je veux tous vous remercier
pour le travail acharn�...
91
00:08:49,303 --> 00:08:52,919
...qui a fait de cette premi�re
un succ�s retentissant.
92
00:08:53,138 --> 00:08:57,903
Mais je pense que le plus grand m�rite
revient � notre metteur en sc�ne...
93
00:08:57,992 --> 00:08:59,746
...Philippe Darvas.
94
00:09:03,262 --> 00:09:05,004
Madame Ang�lique...
95
00:09:05,781 --> 00:09:07,727
...et membres de la troupe !
96
00:09:08,903 --> 00:09:11,786
Cette soir�e rev�t
une importance toute particuli�re...
97
00:09:11,787 --> 00:09:14,378
...et est une grande joie pour moi.
98
00:09:14,814 --> 00:09:17,685
Il y a 25 ans jour pour jour...
99
00:09:17,686 --> 00:09:22,881
...mon p�re montait
sa premi�re pi�ce dans notre th��tre.
100
00:09:24,460 --> 00:09:27,308
Son p�re a donn� une r�ception
dans cette m�me pi�ce.
101
00:09:27,414 --> 00:09:31,060
Mais on ne la reconna�t plus
tellement il l'a modernis�e.
102
00:09:31,487 --> 00:09:36,288
Il disait que le Th��tre de la Mort
�tait toute sa vie.
103
00:09:36,317 --> 00:09:39,834
Et pourquoi pas ? Apr�s tout,
le th��tre est rempli de paradoxes.
104
00:09:40,537 --> 00:09:42,981
Afin de maintenir cette tradition...
105
00:09:43,050 --> 00:09:45,057
...la tradition des Darvas...
106
00:09:45,397 --> 00:09:47,943
...j'ai aussi l'intention
d'y consacrer ma vie.
107
00:09:51,006 --> 00:09:53,515
Philippe, c'est l'occasion
pour vous ce soir...
108
00:09:53,516 --> 00:09:56,410
...de nous r�v�ler
vos projets pour l'avenir.
109
00:09:57,219 --> 00:09:58,715
Oh ! Oui.
110
00:09:58,854 --> 00:10:00,481
Si vous voulez.
111
00:10:01,100 --> 00:10:02,849
Mademoiselle Chapelle...
112
00:10:04,072 --> 00:10:05,852
Mademoiselle Gireaux...
113
00:10:06,079 --> 00:10:08,395
Veuillez vous avancer, je vous prie.
114
00:10:13,813 --> 00:10:15,411
Mettez-vous ici, Dani.
115
00:10:19,020 --> 00:10:20,299
Parfait.
116
00:10:21,131 --> 00:10:23,388
C'est bien ! restez ici.
117
00:10:23,886 --> 00:10:25,321
Le pupitre.
118
00:10:28,603 --> 00:10:30,638
Et cette chaise, l�-bas.
119
00:10:43,493 --> 00:10:44,879
Dani...
120
00:10:46,953 --> 00:10:48,364
Nicole...
121
00:10:52,394 --> 00:10:54,173
Quelque chose ne va pas ?
122
00:10:55,195 --> 00:10:58,743
Ne pr�f�rez-vous pas quelqu'un
de plus exp�riment� pour la lecture ?
123
00:10:58,917 --> 00:11:02,699
Si je l'avais voulu,
je l'aurais dit, n'est-ce pas ?
124
00:11:04,319 --> 00:11:05,735
Asseyez-vous.
125
00:11:09,854 --> 00:11:14,879
Je veux que vous fassiez exactement
ce que je dirai, Nicole. Compris ?
126
00:11:14,912 --> 00:11:17,776
Exactement ce que je dirai...
127
00:11:22,495 --> 00:11:24,645
Vous voyez les t�n�bres...
128
00:11:27,533 --> 00:11:31,102
...rien que les t�n�bres.
129
00:11:32,140 --> 00:11:37,064
Cette pi�ce et tous ses occupants
ont disparu.
130
00:11:39,037 --> 00:11:40,866
Vous n'entendez rien...
131
00:11:41,810 --> 00:11:44,067
...rien d'autre que ma voix.
132
00:11:45,812 --> 00:11:49,991
Partout s'�tendent les t�n�bres.
133
00:11:52,081 --> 00:11:54,021
Aucun bruit...
134
00:11:54,972 --> 00:11:56,851
...� l'exception de ma voix.
135
00:11:58,583 --> 00:12:01,939
Aucun bruit, sauf votre voix.
136
00:12:23,399 --> 00:12:25,367
Votre �charpe, s'il vous pla�t.
137
00:12:26,145 --> 00:12:27,373
Merci.
138
00:12:29,150 --> 00:12:30,791
Vous allez voir � pr�sent...
139
00:12:30,793 --> 00:12:35,045
...une sc�ne extraite de la pi�ce
intitul�e "Les Sorci�res de Salem."
140
00:12:35,109 --> 00:12:37,362
C'est l'histoire de deux s�urs.
141
00:12:37,806 --> 00:12:42,519
Apr�s que l'a�n�e a f�cheusement caus�
la mort de l'amant de sa cadette...
142
00:12:42,589 --> 00:12:44,616
...celle-ci, � moiti� folle
et assoiff�e de vengeance...
143
00:12:44,618 --> 00:12:48,428
...d�nonce sa s�ur
et la fait juger comme sorci�re.
144
00:12:50,612 --> 00:12:53,940
Le r�le de Sarah, la s�ur a�n�e,
sera jou� par Dani Gireaux.
145
00:12:53,941 --> 00:12:58,736
Le r�le de la cadette, Prudence,
le sera par Nicole Chapelle.
146
00:13:09,902 --> 00:13:11,742
Vous comprenez ?
147
00:13:24,139 --> 00:13:28,516
La date : 1692,
� Salem dans le Massachusetts...
148
00:13:28,517 --> 00:13:30,154
...par un soir de printemps.
149
00:13:31,401 --> 00:13:34,408
Le lieu : les quartiers
les plus sombres de la ville...
150
00:13:34,409 --> 00:13:37,735
...avant que Sarah Fletcher
ne soit br�l�e comme sorci�re.
151
00:13:39,823 --> 00:13:43,066
� l'arri�re-plan, le son
des villageois qui s'approchent.
152
00:13:43,067 --> 00:13:45,849
Des fagots ont �t� entass�s
pour constituer un b�cher.
153
00:13:46,689 --> 00:13:51,091
Au premier plan,
Prudence Fletcher s'avance.
154
00:14:05,946 --> 00:14:07,592
Sarah ?
155
00:14:08,274 --> 00:14:11,066
- Sarah ?
- Prudence ?
156
00:14:12,590 --> 00:14:15,993
Pour l'amour de Dieu, aide-moi.
D�tache-moi, ils arrivent.
157
00:14:15,994 --> 00:14:19,744
Je n'aime pas Dieu.
Je ne t'aiderai donc pas.
158
00:14:20,031 --> 00:14:23,101
Crois-tu que je vais
les laisser te br�ler ?
159
00:14:23,102 --> 00:14:25,691
Non, je sais bien que non.
160
00:14:25,760 --> 00:14:30,511
Fais vite, d�tache-moi. J'entends
leurs pas, ils seront bient�t l�.
161
00:14:30,570 --> 00:14:33,123
N'aie pas peur, ma s�ur.
162
00:14:33,124 --> 00:14:35,299
Aurais-tu cru,
ne f�t-ce qu'un instant...
163
00:14:35,300 --> 00:14:39,513
...que je laisserais leurs sales mains
enflammer ces cheveux de jais ?
164
00:14:39,654 --> 00:14:42,749
Ou les laisser r�tir
ta chair jeune et douce...
165
00:14:43,276 --> 00:14:47,548
...et changer ta peau de velours
en une poign�e de cendres ?
166
00:14:48,215 --> 00:14:52,868
C'est moi, et moi seule,
qui d�tiens ce droit !
167
00:15:27,384 --> 00:15:28,782
Arr�tez �a !
168
00:15:30,424 --> 00:15:31,921
�a suffit !
169
00:15:45,999 --> 00:15:48,441
Je ne crois pas
vous conna�tre, monsieur !
170
00:15:49,161 --> 00:15:50,821
Non, c'est vrai.
171
00:15:55,607 --> 00:16:01,185
Le�on num�ro un, mes amis :
toujours captiver le public !
172
00:16:01,429 --> 00:16:06,145
L'implication est la priorit� num�ro un
de tout bon th��tre.
173
00:16:39,691 --> 00:16:41,804
Dois-je appeler le docteur Bernard ?
174
00:16:42,890 --> 00:16:44,686
Attendez demain matin.
175
00:16:54,145 --> 00:16:55,157
Charles !
176
00:16:55,158 --> 00:16:58,026
- Je t'attends depuis des heures.
- D�sol�, j'�tais � une soir�e.
177
00:16:58,027 --> 00:17:00,938
- J'ai vu ton message en rentrant.
- Tu t'es bien amus� ?
178
00:17:00,939 --> 00:17:04,810
Oui, on f�tait la r�ouverture
du Th��tre de la Mort.
179
00:17:04,811 --> 00:17:07,376
S'ils voyaient la r�alit�,
�a les calmerait.
180
00:17:07,377 --> 00:17:09,405
Tu sais, George,
ils sont plut�t r�alistes.
181
00:17:09,406 --> 00:17:11,247
Ils arrivent quelquefois
� me faire sursauter.
182
00:17:11,248 --> 00:17:13,433
Avec des roulements d'yeux
et de la sauce tomate !
183
00:17:13,434 --> 00:17:16,625
- Tu es un vieux blas�.
- Comme tous les flics.
184
00:17:16,626 --> 00:17:19,875
D'accord. Il est trop tard
pour discuter de �a.
185
00:17:19,876 --> 00:17:23,118
- Que voulais-tu ?
- Jette un coup d'�il � ceci.
186
00:17:23,119 --> 00:17:25,032
�teins la lumi�re.
187
00:17:27,741 --> 00:17:29,305
Il y en a trois.
188
00:17:30,747 --> 00:17:32,486
Pi�ce � conviction A.
189
00:17:37,404 --> 00:17:41,026
Pi�ce � conviction B.
La deuxi�me victime.
190
00:17:42,122 --> 00:17:45,698
- C'est r�cent ?
- Au cours du mois �coul�.
191
00:17:45,922 --> 00:17:47,570
Et voici la troisi�me.
192
00:17:50,601 --> 00:17:52,787
Toutes frapp�es dans le cou...
193
00:17:53,043 --> 00:17:54,962
...et � chaque fois avec...
194
00:17:56,123 --> 00:17:59,512
Qu'est-ce que c'est ?
Une blessure triangulaire ?
195
00:17:59,513 --> 00:18:03,019
Preuve que l'arme du crime �tait
la m�me, ou du m�me type.
196
00:18:03,479 --> 00:18:06,258
Elles ont probablement �t� tu�es
par la m�me personne.
197
00:18:06,259 --> 00:18:09,973
Un policier moyen n'aurait pu
aboutir � cette conclusion.
198
00:18:10,141 --> 00:18:12,057
Rallume la lumi�re.
199
00:18:12,445 --> 00:18:14,505
Existe-t-il un rapport
entre les victimes...
200
00:18:14,506 --> 00:18:16,382
...en dehors du fait
que ce sont des femmes ?
201
00:18:16,384 --> 00:18:17,720
Non.
202
00:18:17,853 --> 00:18:21,540
La premi�re �tait une sage-femme
rentrant d'un accouchement.
203
00:18:21,541 --> 00:18:25,380
La deuxi�me �tait serveuse
dans un caf� des Halles.
204
00:18:25,381 --> 00:18:28,677
La derni�re une �tudiante
qui allait � son cours de musique.
205
00:18:28,678 --> 00:18:32,046
- Pas d'agression sexuelle ?
- Non.
206
00:18:32,453 --> 00:18:35,019
- Ferdi !
- Oui, inspecteur ?
207
00:18:35,020 --> 00:18:38,037
Voulez-vous me donner les rapports
d'autopsie des trois victimes ?
208
00:18:38,038 --> 00:18:40,063
Vous l'aurez dans une minute.
209
00:18:45,074 --> 00:18:46,639
Comment va ta main ?
210
00:18:48,138 --> 00:18:51,584
Je suis encore une physioth�rapie
et un traitement �lectrique.
211
00:18:51,831 --> 00:18:53,592
Y a-t-il de l'am�lioration ?
212
00:18:54,346 --> 00:18:55,889
Tu vois bien que non.
213
00:18:57,456 --> 00:18:59,412
Je peux conduire.
214
00:18:59,783 --> 00:19:02,031
J'arrive m�me � �crire
dans une certaine mesure.
215
00:19:02,448 --> 00:19:04,884
Mais la seule chose
que je voudrais vraiment faire...
216
00:19:05,573 --> 00:19:07,014
N'en parlons plus.
217
00:19:07,015 --> 00:19:10,335
Tu ne vas pas abandonner la m�decine
parce que tu ne tiens plus un scalpel.
218
00:19:10,336 --> 00:19:13,113
Tu es l'un des meilleurs chirurgiens
l�giste depuis des ann�es.
219
00:19:13,114 --> 00:19:14,347
Ne recommence pas.
220
00:19:14,348 --> 00:19:17,307
C'est un g�chis ridicule, Charles !
Tu devrais pratiquer.
221
00:19:17,309 --> 00:19:19,847
J'en d�ciderai le moment venu.
222
00:19:23,755 --> 00:19:25,699
Vin ou cognac ?
223
00:19:26,319 --> 00:19:27,751
Cognac, s'il te pla�t.
224
00:19:29,665 --> 00:19:31,520
As-tu rencontr� Darvas ?
225
00:19:32,652 --> 00:19:36,741
- Oui, il a du caract�re.
- Tout comme son p�re.
226
00:19:37,430 --> 00:19:40,959
Il a disparu, tu le savais ?
Le cas n'a jamais �t� �lucid�.
227
00:19:42,798 --> 00:19:46,332
George, as-tu d�j� vu
quelqu'un se faire hypnotiser ?
228
00:19:47,061 --> 00:19:49,728
Ils ont donn� un spectacle
lors de cette soir�e.
229
00:19:51,569 --> 00:19:53,239
J'ai vu des patients hypnotis�s.
230
00:19:53,240 --> 00:19:56,138
Mais jamais personne d'aussi
influen�able que cette fille.
231
00:19:56,139 --> 00:19:58,811
- Qui a proc�d� : Darvas ?
- Oui.
232
00:19:59,214 --> 00:20:03,127
C'�tait extraordinaire. J'ai cru
qu'elle allait tuer l'autre fille.
233
00:20:03,128 --> 00:20:05,042
Le th��tre est fait pour �a.
234
00:20:05,043 --> 00:20:07,392
Elle aura probablement
un grand r�le dans la prochaine pi�ce.
235
00:20:07,393 --> 00:20:09,795
Non, c'�tait plus que cela.
236
00:20:10,134 --> 00:20:12,884
- Il a peut-�tre de l'emprise sur elle.
- Peut-�tre.
237
00:20:12,885 --> 00:20:15,676
- Les voici, inspecteur.
- Merci, Ferdi.
238
00:20:15,973 --> 00:20:18,712
Si vous voulez aller manger,
je surveillerai les pensionnaires.
239
00:20:18,713 --> 00:20:22,174
Merci, toutes ces all�es et venues
m'ont ouvert l'app�tit.
240
00:20:26,395 --> 00:20:28,745
Une photographie
de la sc�ne du crime.
241
00:20:29,067 --> 00:20:30,881
C'est la serveuse.
242
00:20:34,389 --> 00:20:36,482
Il n'y a pas beaucoup de sang.
243
00:20:36,785 --> 00:20:39,742
Non. C'est bizarre, hein ?
244
00:20:39,929 --> 00:20:42,360
- Sont-elles toutes comme �a ?
- Toutes frapp�es dans le cou...
245
00:20:42,361 --> 00:20:44,620
...� la veine jugulaire
ou � l'art�re carotide.
246
00:20:44,621 --> 00:20:48,855
Pas une goutte de sang ne restait
dans le corps, ou aux alentours.
247
00:20:49,401 --> 00:20:50,929
Je vois...
248
00:20:52,851 --> 00:20:56,919
En termes m�dicaux pr�cis,
c'est ce qu'on appelle un h�matophage.
249
00:20:56,920 --> 00:20:59,650
Quelqu'un qui �prouve
un besoin irr�pressible de sang humain.
250
00:21:00,282 --> 00:21:03,499
Dans ton langage,
on dit un vampire. Exact ?
251
00:21:56,062 --> 00:21:57,778
Bonjour, Dani !
252
00:21:57,945 --> 00:21:59,396
Bonjour !
253
00:21:59,444 --> 00:22:02,187
- Comment te sens-tu aujourd'hui ?
- Merveilleusement bien.
254
00:22:02,188 --> 00:22:05,440
- Je ne devrais pas ?
- Tu as bien dormi ?
255
00:22:07,824 --> 00:22:11,301
- C'�tait une fabuleuse soir�e.
- Oui, fabuleuse.
256
00:22:11,302 --> 00:22:14,845
J'ai un sacr� mal de cr�ne.
J'ai d� trop m'amuser.
257
00:22:15,095 --> 00:22:17,592
- Y a-t-il des comptes-rendus ?
- Oui.
258
00:22:17,593 --> 00:22:20,353
- Que disent-ils ?
- C'est g�nial ! Regarde.
259
00:22:20,436 --> 00:22:24,052
Et regarde celui-l� !
Ici, c'est nous !
260
00:22:24,302 --> 00:22:25,477
On pourra payer le loyer.
261
00:22:25,478 --> 00:22:28,771
Le loyer, une carpette neuve
et des rideaux ! Qu'en dis-tu ?
262
00:22:28,772 --> 00:22:30,517
Fantastique !
263
00:22:30,518 --> 00:22:34,603
Je devais �tre un peu pompette.
Je n'ai jamais support� le champagne.
264
00:22:34,604 --> 00:22:37,071
Deux coupes et beurk...
265
00:22:38,097 --> 00:22:40,842
- Je ne t'ai pas vu boire beaucoup.
- Moi non plus.
266
00:22:40,843 --> 00:22:45,028
Je fermais peut-�tre les yeux.
En tout cas, je ne me rappelle rien...
267
00:22:45,029 --> 00:22:47,759
...apr�s que Darvas
nous a demand� de lire la sc�ne.
268
00:22:47,760 --> 00:22:49,449
Je ne l'ai pas massacr�e ?
269
00:22:50,575 --> 00:22:51,433
Non.
270
00:22:51,434 --> 00:22:54,817
- Tu ne te rappelles pas le texte ?
- Pas un mot.
271
00:22:54,818 --> 00:22:56,634
Darvas �tait-il content ?
272
00:22:56,635 --> 00:23:00,209
- Je pense qu'il �tait ravi.
- Tu es s�rieuse ?
273
00:23:01,634 --> 00:23:06,066
- Apr�s avoir jou�, tu t'es �vanouie.
- Je ne m'�vanouis jamais !
274
00:23:06,605 --> 00:23:08,107
Tu l'as pourtant fait.
275
00:23:08,108 --> 00:23:11,231
Tu �tais si exalt�e
que j'ai cru que tu allais me tuer.
276
00:23:11,232 --> 00:23:16,132
- Te tuer ? Je ne savais pas.
- Toi non, mais Darvas si.
277
00:23:16,167 --> 00:23:18,076
Il t'avait hypnotis�.
278
00:23:18,077 --> 00:23:20,614
Tu aurais pu me tuer
sans t'en apercevoir.
279
00:23:20,615 --> 00:23:24,912
- Tu exag�res.
- Pas du tout. �coute, Nicki...
280
00:23:25,116 --> 00:23:28,070
- Promets-moi une chose.
- Laquelle ?
281
00:23:29,210 --> 00:23:31,635
Ne vois pas Darvas trop souvent.
282
00:23:31,723 --> 00:23:36,141
C'est le patron. C'est une chance
de passer du temps avec lui.
283
00:23:36,924 --> 00:23:37,860
Tr�s bien.
284
00:23:37,861 --> 00:23:42,385
Au th��tre, c'est une chose.
Mais en dehors, c'est tr�s diff�rent.
285
00:23:42,386 --> 00:23:45,390
Dani, tu ne serais pas jalouse ?
286
00:23:46,334 --> 00:23:49,116
Non, j'ai simplement peur.
287
00:23:54,165 --> 00:23:56,378
Nicole Chapelle...
288
00:23:58,614 --> 00:24:00,364
Je me demande...
289
00:24:02,995 --> 00:24:07,914
...comment une fille si jeune peut
avoir tant de tristesse dans le regard ?
290
00:24:15,336 --> 00:24:18,871
C'�tait l'hiver.
Nous n'avions rien � manger...
291
00:24:18,872 --> 00:24:22,444
...et ma famille d�cida de franchir
les Alpes pour aller en Suisse.
292
00:24:24,656 --> 00:24:29,208
Ils charg�rent la caravane
avec tout ce qu'ils avaient et partirent.
293
00:24:30,966 --> 00:24:33,501
Nous �tions une douzaine de familles.
294
00:24:36,727 --> 00:24:38,709
Il y eut une avalanche...
295
00:24:39,626 --> 00:24:42,989
...qui bloqua le passage
dans la montagne.
296
00:24:43,728 --> 00:24:47,435
Nous ne pouvions plus avancer,
ni reculer.
297
00:24:47,722 --> 00:24:49,747
Non, �a suffit !
298
00:24:50,321 --> 00:24:54,852
Ne vous troublez pas, Nicole.
Vous vous d�brouillez tr�s bien.
299
00:24:54,853 --> 00:24:57,492
- Vraiment ?
- Mais oui.
300
00:24:57,835 --> 00:25:00,866
Apr�s tout, c'est un travail
de longue haleine.
301
00:25:02,798 --> 00:25:05,179
Voyez-vous, jouer un r�le...
302
00:25:05,180 --> 00:25:08,414
...au v�ritable sens du terme,
au sens que je lui donne...
303
00:25:09,054 --> 00:25:13,714
...est une fonction de l'inconscient
plut�t que du conscient. Comprenez-vous ?
304
00:25:13,716 --> 00:25:16,039
- Je le pense.
- Vous le pensez ?
305
00:25:16,040 --> 00:25:17,702
Mais qu'en savez-vous ?
306
00:25:19,750 --> 00:25:22,159
Je veux que vous me regardiez...
307
00:25:22,696 --> 00:25:26,886
...comme un ma�tre b�tisseur,
restaurant une cath�drale.
308
00:25:27,642 --> 00:25:30,303
Avant de pouvoir synth�tiser
toutes ces id�es nouvelles...
309
00:25:30,304 --> 00:25:33,731
...vous devez abattre les anciennes.
C'est ce que je fais avec vous !
310
00:25:33,732 --> 00:25:38,281
J'�limine vos particularit�s,
vos inhibitions, vos pr�jug�s.
311
00:25:38,282 --> 00:25:42,628
Tout ce que vous avez appris,
amass�, re�u des autres...
312
00:25:42,629 --> 00:25:46,727
...et ces notions mal dig�r�es
de bien et de mal.
313
00:25:47,393 --> 00:25:50,258
Lorsque votre conscient est endormi...
314
00:25:50,823 --> 00:25:53,320
...c'est l� que nous progressons.
315
00:25:54,318 --> 00:25:57,005
Quand vous vous d�placez sur sc�ne,
que vous utilisez la bonne intonation...
316
00:25:57,006 --> 00:25:59,370
...et que vous suivez
une gestuelle pr�cise...
317
00:25:59,935 --> 00:26:02,755
...vous ne savez peut-�tre pas
d'o� cela vous vient exactement.
318
00:26:02,756 --> 00:26:06,093
- De tout mon acquis ant�rieur.
- Pr�cis�ment !
319
00:26:11,613 --> 00:26:16,640
Du plus profond de vous,
souvenez-vous-en.
320
00:26:17,337 --> 00:26:19,847
Philippe, je ne pourrai pas
continuer sans vous.
321
00:26:21,007 --> 00:26:23,310
J'esp�re que la question
ne se posera jamais.
322
00:26:26,303 --> 00:26:27,714
Nicole...
323
00:26:28,224 --> 00:26:30,891
Je vais vous montrer
ce que signifie...
324
00:26:31,881 --> 00:26:33,553
...jouer un r�le.
325
00:26:33,554 --> 00:26:38,027
Pas seulement en surface,
mais avec votre �me.
326
00:26:41,525 --> 00:26:44,350
Vous devez arriver
� faire rire celui-ci...
327
00:26:45,060 --> 00:26:47,010
...et pleurer celui-l�.
328
00:26:55,847 --> 00:26:57,399
Comme ceci.
329
00:27:32,710 --> 00:27:36,178
Non !
Non, non et non !
330
00:27:36,179 --> 00:27:39,758
C'est aussi effrayant qu'une petite
vieille agitant un verre de cherry !
331
00:27:39,759 --> 00:27:43,421
Pierre, tu vas tuer une femme !
La tuer !
332
00:27:43,422 --> 00:27:46,309
Tes gestes sont maladroits et stupides
au lieu d'�tre sauvages et effrayants.
333
00:27:46,311 --> 00:27:48,774
Le public doit trembler de peur !
334
00:27:48,788 --> 00:27:52,954
As-tu retenu ce que je t'ai dit ?
L'implication !
335
00:27:54,547 --> 00:27:58,349
Toi, Heidi, tu as l'air aussi effray�e
qu'un b�b� devant son hochet.
336
00:27:58,351 --> 00:28:00,496
Mais qu'as-tu dans la t�te ?
337
00:28:00,497 --> 00:28:03,084
J'ai faim. J'ai saut� le d�jeuner.
338
00:28:09,544 --> 00:28:13,278
Imagine-toi que je pourrais l'enfoncer
dans ton petit estomac d�licat.
339
00:28:13,279 --> 00:28:17,017
- Tu y es ?
- Arr�tez, vous me faites mal !
340
00:28:18,203 --> 00:28:21,237
Tu n'as plus si faim que �a � pr�sent.
341
00:28:22,084 --> 00:28:24,496
Et tu as peut-�tre un peu peur.
342
00:28:32,006 --> 00:28:33,697
Pauvre Heidi...
343
00:28:34,009 --> 00:28:37,729
- Elle va en pleurer toute la semaine.
- Bien fait pour cette gourde.
344
00:28:37,730 --> 00:28:40,938
- Dire � Darvas qu'elle avait faim !
- Oh ! Allons !
345
00:28:40,940 --> 00:28:44,950
- Ce n'�tait pas vital.
- S'il te pla�t, j'essaie d'�couter.
346
00:28:45,119 --> 00:28:48,580
Il faut penser meurtre, le sentir.
Souviens-t'en, Heidi.
347
00:28:48,581 --> 00:28:51,075
Pourquoi es-tu all�e
chez Darvas aujourd'hui ?
348
00:28:53,883 --> 00:28:57,997
Nicki, tu ne devrais pas t'impliquer.
349
00:28:57,998 --> 00:29:01,560
Il aurait peut-�tre mieux valu
que ce soit toi qu'il invite chez lui.
350
00:29:02,295 --> 00:29:05,383
L'implication est le secret
d'une bonne interpr�tation.
351
00:29:05,384 --> 00:29:06,776
Vous r�p�tez ?
352
00:29:07,151 --> 00:29:10,278
Charles ! Oui.
Mais que faites-vous ici ?
353
00:29:10,279 --> 00:29:12,449
L'institut d'�tudes m�dicales se trouve
dans cette rue.
354
00:29:12,451 --> 00:29:15,784
- Je vais y travailler quelques jours.
- Comme c'est pratique !
355
00:29:15,785 --> 00:29:18,171
Dani, arrive-t-il aux actrices
d'avoir faim ?
356
00:29:18,470 --> 00:29:20,859
Vous me proposez un rendez-vous ?
357
00:29:20,860 --> 00:29:22,927
Pour souper ce soir,
apr�s le spectacle.
358
00:29:23,614 --> 00:29:25,988
Je vous pr�viens,
c'est un travail qui donne soif.
359
00:29:25,989 --> 00:29:28,047
Je vous laisse.
Je suis dans le prochain tableau.
360
00:29:28,048 --> 00:29:29,663
Je chercherai un restaurant
avec une bonne cave.
361
00:29:29,664 --> 00:29:30,899
Parfait !
362
00:29:30,900 --> 00:29:34,457
- Quel bel objet... Puis-je le voir ?
- Bien s�r.
363
00:29:36,018 --> 00:29:39,790
- Une lame de Tol�de.
- Impossible � trouver de nos jours.
364
00:29:39,791 --> 00:29:42,804
- Dire qu'on en avait des dizaines.
- Vous en reste-t-il beaucoup ?
365
00:29:42,805 --> 00:29:45,917
Chaque ann�e, on en casse
ou on en perd quelques-uns.
366
00:29:45,918 --> 00:29:48,300
C'est bient�t l'anniversaire
de mon jeune neveu.
367
00:29:48,301 --> 00:29:50,495
Si je voulais lui en acheter un,
serait-ce possible ?
368
00:29:50,496 --> 00:29:52,853
Tentez donc votre chance
au mont-de-pi�t�.
369
00:29:52,854 --> 00:29:55,075
Ce n'est pas un jouet, vous savez.
370
00:29:55,076 --> 00:29:57,618
Un homme connaissant son m�tier...
371
00:29:57,634 --> 00:29:59,571
...pourrait affiler cette lame.
372
00:29:59,573 --> 00:30:00,663
Merci.
373
00:30:00,664 --> 00:30:03,810
Ce n'est pas le bon endroit.
Il faut le mettre ici !
374
00:30:03,811 --> 00:30:07,340
�coutez �a : c'est creux !
Il y a une trappe.
375
00:30:07,341 --> 00:30:11,497
La pointe de la lance passera par l�
et non par le corps de Heidi, vu ?
376
00:30:12,987 --> 00:30:15,754
On reprend la sc�ne
depuis le d�but.
377
00:30:18,623 --> 00:30:20,012
- Pardon, monsieur.
- Oui ?
378
00:30:20,013 --> 00:30:23,006
Auriez-vous un moment ?
Madame Ang�lique veut vous parler.
379
00:30:24,468 --> 00:30:26,157
D'accord, remplacez-moi.
380
00:30:26,752 --> 00:30:28,561
Bon, on recommence !
381
00:30:28,562 --> 00:30:32,044
Essayez de bouger correctement,
si c'est tout ce que vous faites bien.
382
00:30:35,875 --> 00:30:37,743
Vous vouliez me voir ?
383
00:30:37,744 --> 00:30:38,947
Oui !
384
00:30:38,948 --> 00:30:41,171
Si je ne vous distrais pas
d'une occupation importante.
385
00:30:41,173 --> 00:30:44,400
Non, rien qui ne puisse attendre
mon retour � la r�p�tition.
386
00:30:44,401 --> 00:30:46,660
Je lisais vos nouveaux scripts.
387
00:30:47,179 --> 00:30:48,407
Eh bien ?
388
00:30:48,408 --> 00:30:51,645
C'est remarquable, votre p�re
lui-m�me n'aurait pas fait mieux.
389
00:30:51,646 --> 00:30:53,355
J'en suis flatt�.
390
00:30:53,470 --> 00:30:56,218
Au risque de faire mentir
ma r�putation de modestie...
391
00:30:56,219 --> 00:30:58,996
...je dois dire que
vous avez enti�rement raison.
392
00:30:58,997 --> 00:31:01,956
Vous ne m'avez pas fait venir
de la r�p�tition pour me dire cela ?
393
00:31:01,957 --> 00:31:04,964
Non, en effet.
Je crois me souvenir, Philippe...
394
00:31:04,965 --> 00:31:09,177
...que vous m'aviez annonc� douze
tableaux, et je n'en ai que onze.
395
00:31:09,286 --> 00:31:11,254
Oui, c'est exact.
396
00:31:11,255 --> 00:31:16,152
Le dernier traite de l'influence
corruptrice du mal sur l'innocence.
397
00:31:16,645 --> 00:31:19,605
Il me faut encore quelques jours
pour terminer mes recherches.
398
00:31:20,293 --> 00:31:22,768
� pr�sent, le tableau vaudou.
399
00:31:23,905 --> 00:31:25,405
Qu'y a-t-il ?
400
00:31:26,207 --> 00:31:28,027
Trop audacieux pour vous ?
401
00:31:28,807 --> 00:31:31,827
Merci.
Non, je suis s�re qu'il convient.
402
00:31:31,828 --> 00:31:33,819
Trop proche de la r�alit�, peut-�tre ?
403
00:31:34,161 --> 00:31:36,806
Non, je suis s�re
que c'est assez romanc�.
404
00:31:37,016 --> 00:31:40,650
Je vous demande pardon.
Il ne pourrait �tre plus v�ridique.
405
00:31:41,195 --> 00:31:44,581
Chaque d�tail de ce tableau
est bas� sur des faits.
406
00:31:46,592 --> 00:31:48,230
Vous m'�tonnez.
407
00:31:48,597 --> 00:31:52,591
J'ai assist� en personne
� ces c�r�monies fascinantes.
408
00:31:52,792 --> 00:31:55,688
Ces rituels cannibales sont
sans doute encore pratiqu�s.
409
00:31:55,689 --> 00:31:57,579
Mais il y aura des probl�mes
de mise en sc�ne.
410
00:31:57,580 --> 00:31:59,157
Par exemple ?
411
00:31:59,158 --> 00:32:03,159
La transformation de la vieille femme
de chef en une belle jeune fille.
412
00:32:03,160 --> 00:32:05,074
Ce n'est pas un probl�me.
413
00:32:05,117 --> 00:32:08,082
Un effet de lumi�re,
un nuage de fum�e, et voil� !
414
00:32:08,083 --> 00:32:12,007
- Ne me dites pas y avoir assist� aussi ?
- Pas la transformation imm�diate.
415
00:32:12,008 --> 00:32:15,690
Apr�s tout, il faut bien s'accorder
une certaine licence de dramaturgie.
416
00:32:16,728 --> 00:32:19,984
- Je dois retourner � la r�p�tition.
- Encore un instant !
417
00:32:20,426 --> 00:32:22,903
Il reste une chose.
418
00:32:24,355 --> 00:32:26,708
- Un petit d�tail.
- Lequel ?
419
00:32:26,709 --> 00:32:30,441
- Nicole Chapelle !
- Eh bien quoi ?
420
00:32:30,887 --> 00:32:33,398
Vous disiez que le spectacle
a besoin de plus de dynamisme.
421
00:32:33,399 --> 00:32:35,403
Cela me para�t �vident
apr�s hier soir.
422
00:32:35,404 --> 00:32:38,467
Et vous sugg�rez qu'un changement
de distribution y aiderait ?
423
00:32:38,468 --> 00:32:42,923
- Oui, et mes notes le prouvent.
- D'accord, je ne les discute pas.
424
00:32:42,924 --> 00:32:46,380
Mais vous proposez de mettre
Nicole dans quatre tableaux.
425
00:32:46,381 --> 00:32:49,021
Cinq, avec le douzi�me tableau.
426
00:32:49,361 --> 00:32:53,584
Nicole est une fille charmante
et une jeune actrice prometteuse.
427
00:32:53,860 --> 00:32:56,666
Nous l'avons constat�
lors de votre r�ception.
428
00:32:57,842 --> 00:32:59,331
Je le confirme.
429
00:32:59,476 --> 00:33:02,620
Mais elle ne joue en professionnelle
que depuis quelques mois.
430
00:33:02,635 --> 00:33:07,189
Est-il sage de donner ces responsabilit�s
� quelqu'un d'aussi inexp�riment� ?
431
00:33:07,265 --> 00:33:10,011
Si je ne le pensais pas, madame,
je ne l'aurais pas fait !
432
00:33:15,974 --> 00:33:18,421
Un clochard, connu
dans tous les dispensaires de Paris.
433
00:33:18,422 --> 00:33:23,051
- M�me blessure triangulaire.
- M�me absence de sang.
434
00:33:23,087 --> 00:33:27,637
- Et premi�re victime masculine.
- C'est sans importance, � mon avis.
435
00:33:27,994 --> 00:33:29,470
Emportez-le.
436
00:33:34,919 --> 00:33:37,113
As-tu vu les journaux ce matin ?
437
00:33:37,262 --> 00:33:39,080
Quatre crimes non r�solus...
438
00:33:39,081 --> 00:33:41,976
Les contribuables
en ont pour leur argent.
439
00:33:42,100 --> 00:33:45,548
Tu ne penses pas s�rieusement
qu'il s'agit d'un vampire ?
440
00:33:45,575 --> 00:33:46,884
Non.
441
00:35:16,704 --> 00:35:19,767
- Nicki, es-tu rentr�e ?
- Une seconde, Dani.
442
00:35:19,768 --> 00:35:22,110
Pourquoi ne m'as-tu pas attendue
apr�s le spectacle ?
443
00:35:22,111 --> 00:35:24,344
Tu m'avais dit que tu sortais d�ner.
444
00:35:26,517 --> 00:35:28,912
J'ai compl�tement oubli�.
445
00:35:29,101 --> 00:35:32,731
Je te dois des excuses
pour cette sc�ne � la r�p�tition.
446
00:35:33,163 --> 00:35:35,273
C'�tait vache de ma part.
447
00:35:35,274 --> 00:35:37,512
C'est souvent comme �a
au d�but d'une nouvelle saison.
448
00:35:37,513 --> 00:35:40,268
Les r�p�titions tardives,
les r�ceptions...
449
00:35:40,270 --> 00:35:42,899
Tout le monde est sur les nerfs.
N'y pense plus.
450
00:35:44,137 --> 00:35:46,516
Que fais-tu avec cette robe ?
451
00:35:46,538 --> 00:35:49,873
Je ne te l'ai pas encore dit,
mais je d�m�nage.
452
00:35:49,874 --> 00:35:51,736
- Ce soir ?
- Oui.
453
00:35:51,737 --> 00:35:55,044
- Tu vas habiter chez Darvas ?
- C'est ce qu'il veut.
454
00:35:55,250 --> 00:35:59,634
- Et toi, c'est ce que tu veux ?
- Oui. Enfin, je le crois.
455
00:35:59,635 --> 00:36:00,986
�coute-moi, Nicki...
456
00:36:00,987 --> 00:36:04,941
Inutile de me rabrouer !
C'est plus fort que moi.
457
00:36:04,942 --> 00:36:08,336
Tu sais comment est Darvas !
Il manipule les gens...
458
00:36:14,962 --> 00:36:17,682
Allo ? Pigalle 3506.
459
00:36:17,683 --> 00:36:19,146
Allo, Dani ? C'est Charles.
460
00:36:19,147 --> 00:36:22,262
- Bonsoir, Charles.
- Je vous appelle des coulisses.
461
00:36:22,263 --> 00:36:25,519
N'auriez-vous rien oubli� ?
Moi, par exemple ?
462
00:36:26,440 --> 00:36:30,323
Cela vient juste de me revenir.
Je suis terriblement confuse.
463
00:36:30,324 --> 00:36:32,747
Ce n'est rien. J'avais moi-m�me
dix minutes de retard.
464
00:36:32,748 --> 00:36:35,891
L'�re des supersoniques ne rend pas
plus facile la travers�e de Paris.
465
00:36:35,892 --> 00:36:39,553
- Vous �tes toute excus�e.
- Je ne sais quoi vous dire.
466
00:36:39,554 --> 00:36:43,945
- Dites : " Une autre fois, Charles ? "
- Avec plaisir.
467
00:36:43,946 --> 00:36:45,186
Je vous rappellerai.
468
00:36:45,187 --> 00:36:46,677
Merci. Bonne nuit.
469
00:36:46,678 --> 00:36:47,951
Bonne nuit.
470
00:36:56,432 --> 00:36:57,659
Excus...
471
00:36:59,145 --> 00:37:01,701
Mon ami si impressionn�
par les lectures de pi�ces !
472
00:37:01,702 --> 00:37:04,032
Monsieur Darvas ?
Puis-je vous d�poser ?
473
00:37:04,080 --> 00:37:06,490
Merci, mais j'habite tout pr�s.
Je peux marcher.
474
00:37:06,491 --> 00:37:08,347
Cela me ferait tr�s plaisir !
475
00:37:09,242 --> 00:37:10,451
Comme vous voudrez.
476
00:37:13,299 --> 00:37:16,617
- Quand pars-tu ?
- D�s que j'aurai fait ma valise.
477
00:37:35,905 --> 00:37:39,675
Pour Constantine,
de la part de sa ch�re Anna
478
00:37:41,945 --> 00:37:45,742
Comment trouvez-vous l'inspiration
pour cr�er vos pi�ces ?
479
00:37:46,582 --> 00:37:48,592
J'ai beaucoup voyag�.
480
00:37:49,740 --> 00:37:53,336
Je dispose aussi des archives
laiss�es par mon p�re.
481
00:37:56,638 --> 00:37:59,035
Ainsi, vous vous int�ressez
au th��tre ?
482
00:37:59,036 --> 00:38:02,802
� certains de ses aspects.
Votre num�ro final, par exemple.
483
00:38:02,803 --> 00:38:04,991
- L'ex�cution ?
- Oui.
484
00:38:05,532 --> 00:38:09,425
- Et les sous-entendus vampiriques.
- Les sous-entendus ?
485
00:38:09,426 --> 00:38:11,892
J'esp�rais avoir �t� plus explicite.
486
00:38:11,893 --> 00:38:14,563
C'est possible.
Je ne suis pas expert.
487
00:38:15,663 --> 00:38:20,294
�tes-vous int�ress�
par le th�me des vampires ?
488
00:38:21,101 --> 00:38:22,527
Oui.
489
00:38:23,050 --> 00:38:26,147
Seriez-vous �tonn� d'apprendre que
quatre crimes non r�solus...
490
00:38:26,148 --> 00:38:28,501
...figurent actuellement
dans les dossiers de la police ?
491
00:38:28,502 --> 00:38:31,889
Tous commis dans les r�gles
de la tradition du vampire.
492
00:38:32,552 --> 00:38:34,721
Et tous au cours du mois �coul�.
493
00:38:35,373 --> 00:38:37,156
Je ne lis pas les journaux.
494
00:38:38,350 --> 00:38:41,247
Certains �l�ments n'ont pas
�t� divulgu�s, �videmment.
495
00:38:41,248 --> 00:38:42,839
C'est plus sage.
496
00:38:43,910 --> 00:38:45,290
N'est-il pas curieux...
497
00:38:45,291 --> 00:38:49,210
...que vous pr�sentiez des vampires
au moment o� ces crimes ont lieu ?
498
00:38:49,918 --> 00:38:51,611
Oui, n'est-ce pas ?
499
00:38:55,303 --> 00:38:57,605
Ces meurtres...
500
00:38:58,419 --> 00:39:03,234
- Qui �taient les victimes ?
- Trois femmes et un homme.
501
00:39:03,378 --> 00:39:06,998
- Tous frapp�s au cou.
- �videmment.
502
00:39:08,054 --> 00:39:11,720
L'arme �tait une lame
de forme triangulaire...
503
00:39:12,011 --> 00:39:14,556
...comme celles que
vous utilisez au th��tre.
504
00:39:17,644 --> 00:39:19,612
Je descends au prochain carrefour.
505
00:40:04,230 --> 00:40:06,079
Monsieur Darvas ?
506
00:40:56,262 --> 00:40:59,251
- Monsieur Darvas ?
- Oui ?
507
00:41:04,041 --> 00:41:08,285
Je connaissais vos autres d�ficiences,
mais j'ignorais votre b�gaiement.
508
00:41:11,488 --> 00:41:15,290
- Je quitte Nicole � l'instant.
- Comme c'est int�ressant.
509
00:41:15,986 --> 00:41:18,468
Elle a dit qu'elle venait habiter ici.
510
00:41:18,798 --> 00:41:20,526
Oui, c'est tout � fait vrai.
511
00:41:20,896 --> 00:41:23,191
Si vous n'y voyez pas d'objections,
cela va de soi.
512
00:41:24,706 --> 00:41:27,070
Ce n'est qu'une enfant !
513
00:41:28,215 --> 00:41:30,648
Cela peut vous sembler
sans importance...
514
00:41:30,649 --> 00:41:33,910
...mais une �tincelle sommeille
dans cette enfant.
515
00:41:34,371 --> 00:41:38,287
C'est une �tincelle tr�s profond�ment
enfouie qui rec�le un pur talent.
516
00:41:38,300 --> 00:41:41,163
Et il est possible
que je trouve cette �tincelle...
517
00:41:41,164 --> 00:41:43,487
...pour faire na�tre une actrice.
518
00:41:43,992 --> 00:41:47,019
Pas une danseuse d�class�e...
519
00:41:47,350 --> 00:41:50,159
...mais une Sarah Bernhardt,
ou m�me une Garbo.
520
00:41:51,169 --> 00:41:55,663
- De l� � lui demander de vivre ici !
- En quoi �tes-vous concern�e ?
521
00:41:55,664 --> 00:42:00,090
� moins qu'elle ne soit davantage
pour vous qu'une simple colocataire ?
522
00:42:01,756 --> 00:42:05,096
C'est soit de la pruderie,
soit de la jalousie !
523
00:42:05,392 --> 00:42:07,834
Et je ne vous crois pas prude.
524
00:42:08,164 --> 00:42:11,842
J'ai bien remarqu�
vos regards en coin, vous savez.
525
00:42:12,437 --> 00:42:15,968
Mais puisque vous �tes venue ici
pour vous interposer...
526
00:42:16,448 --> 00:42:19,554
...autant vous dire ce qui vous rend
si peu attrayante...
527
00:42:19,555 --> 00:42:23,253
...en tant que femme
et en tant qu'actrice. Venez par ici.
528
00:42:24,296 --> 00:42:26,230
Regardez-vous ! Regardez-vous !
529
00:42:26,231 --> 00:42:30,524
Ce maquillage est ridicule !
L'ombre � paupi�re est grotesque !
530
00:42:32,276 --> 00:42:36,599
Nous sommes des acteurs et des actrices,
pas des cygnes � l'agonie.
531
00:42:36,600 --> 00:42:39,550
�videmment, avec votre pass�,
il ne fallait pas s'attendre...
532
00:42:39,551 --> 00:42:40,892
O� voulez-vous en venir ?
533
00:42:40,893 --> 00:42:43,638
Je vois que votre accident
n'a pas affect� votre ou�e...
534
00:42:43,639 --> 00:42:47,494
...comme il l'a fait de votre diction
et de votre esprit !
535
00:42:47,513 --> 00:42:49,368
Ne prenez pas cet air surpris.
536
00:42:49,369 --> 00:42:53,230
Un metteur en sc�ne se doit d'enqu�ter
sur le pass� de ses artistes.
537
00:42:53,232 --> 00:42:54,838
Leurs forces, leurs faiblesses...
538
00:42:54,839 --> 00:42:57,393
Et je sais que vous avez pass�
deux ans dans un asile d'ali�n�s.
539
00:42:57,395 --> 00:42:58,857
C'est faux !
540
00:42:59,935 --> 00:43:03,117
J'ai �t� hospitalis�e,
et apr�s en maison de repos.
541
00:43:03,250 --> 00:43:05,843
J'ai fait une d�pression.
C'est tout.
542
00:43:05,844 --> 00:43:07,468
Vous �tes une d�sax�e !
543
00:43:07,469 --> 00:43:09,956
Tr�s excit�e par la vue de difformit�s,
n'est-ce pas ?
544
00:43:09,957 --> 00:43:13,271
D'o� votre venue dans notre th��tre.
Vous �tes une nullit� !
545
00:43:16,493 --> 00:43:18,959
Je ne veux plus jamais revoir
votre visage path�tique !
546
00:43:18,960 --> 00:43:20,884
Ni chez moi, ni au th��tre !
547
00:43:20,885 --> 00:43:22,480
- Je ne voulais pas...
- Mais moi si !
548
00:43:22,481 --> 00:43:25,270
J'irai voir Mme Ang�lique d�s demain.
Vous �tes renvoy�e !
549
00:43:25,507 --> 00:43:28,239
- Que vais-je devenir ?
- Ne vous inqui�tez pas pour �a.
550
00:43:28,240 --> 00:43:31,505
Si le monde ext�rieur est trop dur,
il vous restera toujours l'asile.
551
00:43:31,507 --> 00:43:35,310
Et au pire, la rivi�re !
Au revoir, mademoiselle !
552
00:43:59,932 --> 00:44:02,085
Ah ! Serafina...
553
00:44:02,535 --> 00:44:04,450
Brave fille...
554
00:44:04,650 --> 00:44:08,283
Tu es une femme parfaite, Serafina.
555
00:44:24,852 --> 00:44:26,768
Que faisiez-vous ici ?
556
00:44:27,171 --> 00:44:29,056
Pas maintenant, Charles !
557
00:44:29,057 --> 00:44:32,840
- Dani, que se passe-t-il ?
- Laissez-moi !
558
00:44:32,924 --> 00:44:36,351
- Dani, restez � l'�cart de cet homme.
- Laissez-moi tranquille !
559
00:45:34,868 --> 00:45:37,285
Le corps de M. Darvas n'a pas �t�
retrouv� pour l'instant...
560
00:45:37,286 --> 00:45:39,952
...et il n'existe aucune preuve
concr�te de sa mort.
561
00:45:39,953 --> 00:45:42,746
Techniquement, il est consid�r�
comme une personne disparue.
562
00:45:42,747 --> 00:45:46,322
Cependant, son chapeau et son manteau
ont �t� trouv�s couverts de sang.
563
00:45:46,323 --> 00:45:49,649
Il est donc fort possible
qu'il ait �t� assassin�.
564
00:45:49,650 --> 00:45:52,423
Quelqu'un a-t-il des questions ?
565
00:45:52,424 --> 00:45:54,532
Vous nous ferez savoir
quand il y aura une certitude ?
566
00:45:54,533 --> 00:45:55,838
Bien entendu.
567
00:45:55,904 --> 00:46:00,323
Est-ce qu'on peut quitter Paris ?
Le lundi, je vais � la p�che.
568
00:46:00,324 --> 00:46:02,213
Pas de probl�me.
569
00:46:02,625 --> 00:46:05,997
Je ne vous retiens pas plus longtemps.
Merci.
570
00:46:09,657 --> 00:46:12,217
S'il n'est pas mort,
que lui est-il arriv� ?
571
00:46:12,218 --> 00:46:15,225
Je suis d'accord.
On ne dispara�t pas comme �a.
572
00:46:15,226 --> 00:46:19,588
Son p�re a bien disparu.
Nul n'a jamais su comment.
573
00:46:21,226 --> 00:46:22,583
Nicole ?
574
00:46:24,359 --> 00:46:25,817
Nicole...
575
00:46:26,175 --> 00:46:28,359
Vous sentez-vous pr�te
pour ce soir ?
576
00:46:29,068 --> 00:46:31,906
Si vous pr�f�rez ne pas jouer,
nous aurons recours � une doublure.
577
00:46:31,907 --> 00:46:33,332
Merci.
578
00:46:36,464 --> 00:46:39,660
Quand j'avais � peu pr�s votre �ge,
j'ai connu un homme...
579
00:46:40,511 --> 00:46:44,380
...bien plus �g� que moi.
J'�tais folle de lui.
580
00:46:44,766 --> 00:46:46,616
Nous �tions tr�s proches.
581
00:46:47,993 --> 00:46:49,904
� la fin, il mourut.
582
00:46:51,236 --> 00:46:53,650
Durant des mois,
je suis rest�e inconsolable.
583
00:46:55,922 --> 00:46:57,407
Ma ch�rie...
584
00:46:58,143 --> 00:47:01,081
...nous savons tous
vos sentiments pour M. Darvas.
585
00:47:01,420 --> 00:47:03,846
Pensez-vous pouvoir
continuer sans lui ?
586
00:47:05,126 --> 00:47:08,694
Je ne sais pas, madame,
mais j'essaierai.
587
00:47:09,278 --> 00:47:10,822
Bien parl� !
588
00:47:16,462 --> 00:47:18,418
Vous vous inqui�tez pour elle,
n'est-ce pas ?
589
00:47:18,664 --> 00:47:21,378
- Charles, tu viens ?
- Dans une minute !
590
00:47:21,846 --> 00:47:24,631
L'inspecteur m'a demand�
de l'aider dans son enqu�te...
591
00:47:24,632 --> 00:47:26,323
...officieusement, bien s�r.
592
00:47:26,324 --> 00:47:28,437
En attendant, jusqu'� ce qu'ils
aient attrap� ce dingo...
593
00:47:28,438 --> 00:47:31,280
...je vous reconduirai chez vous
chaque soir, d'accord ?
594
00:47:31,799 --> 00:47:33,268
D'accord.
595
00:47:33,886 --> 00:47:36,177
La moiti� de la troupe consid�re
Darvas comme un g�nie...
596
00:47:36,178 --> 00:47:40,410
- ...et l'autre moiti� comme un salaud.
- Estimation flatteuse, selon moi.
597
00:47:41,857 --> 00:47:44,734
Pourquoi ne m'as-tu pas dit
que tu l'avais raccompagn� ?
598
00:47:45,097 --> 00:47:47,057
Je n'ai pas trouv� �a important.
599
00:47:47,058 --> 00:47:49,192
Charles, tu le sais bien...
600
00:47:49,193 --> 00:47:51,716
Tu es probablement le dernier
� l'avoir vu vivant.
601
00:47:51,717 --> 00:47:55,283
L'avant-dernier...
N'oublie pas l'assassin.
602
00:47:55,284 --> 00:47:58,244
- Tu fais bien de me le rappeler.
- Allons !
603
00:47:58,245 --> 00:48:00,714
- Ne me dis pas que je suis suspect !
- Pourquoi pas ?
604
00:48:00,715 --> 00:48:04,579
Tu n'as rien oubli� d'autre ?
Comme �tre entr� boire un verre ?
605
00:48:04,580 --> 00:48:06,966
Je l'ai d�pos� au carrefour.
606
00:48:06,967 --> 00:48:09,281
As-tu vu quelqu'un pr�s de la maison ?
607
00:48:09,708 --> 00:48:11,007
Eh bien ?
608
00:48:11,721 --> 00:48:13,742
Non, personne.
609
00:48:14,079 --> 00:48:18,301
Tu sais ce que je pense ?
Je ne crois pas � la mort de Darvas.
610
00:48:18,659 --> 00:48:22,058
- Qu'est-ce qui te le fait croire ?
- Un pressentiment.
611
00:48:22,807 --> 00:48:26,442
Et s'il est en vie, il va tenter
de contacter Nicki Chapelle.
612
00:48:27,402 --> 00:48:30,250
- Tu veux que je la fasse filer ?
- Non.
613
00:48:30,251 --> 00:48:31,826
Je vais m'en charger.
614
00:48:31,827 --> 00:48:35,932
Le pr�fet sera ravi,
sans parler de ta copine Dani.
615
00:48:35,933 --> 00:48:37,554
Comment comptes-tu faire ?
616
00:48:37,650 --> 00:48:40,308
Je visiterai les endroits o� Darvas
avait ses habitudes : les Tuileries...
617
00:48:40,309 --> 00:48:42,965
...ses caf�s pr�f�r�s,
les lieux qu'il fr�quentait...
618
00:48:42,966 --> 00:48:45,022
...le parc o� on a trouv�
son manteau.
619
00:48:45,023 --> 00:48:47,877
- Je ne parierais pas ma chemise.
- Pourquoi ?
620
00:48:47,953 --> 00:48:49,739
Je pense qu'il est mort.
621
00:48:50,737 --> 00:48:54,670
Non, je savais bien que non.
Mais fais vite !
622
00:48:54,671 --> 00:48:58,059
Il semble que vous n'ayez pas
d'inqui�tude � avoir, madame.
623
00:48:58,840 --> 00:49:01,141
Je ne pensais pas
qu'elle y arriverait.
624
00:49:01,142 --> 00:49:04,363
C'est presque comme si
Darvas �tait encore parmi nous.
625
00:49:06,483 --> 00:49:10,163
Ou les laisser r�tir
ta chair jeune et douce...
626
00:49:10,512 --> 00:49:15,934
...et changer ta peau de velours
en une poign�e de cendres ?
627
00:49:16,192 --> 00:49:21,341
C'est moi, et moi seule,
qui d�tiens ce droit !
628
00:49:37,471 --> 00:49:39,365
Prudence ! Non !
629
00:49:49,626 --> 00:49:52,952
Elle ne savait pas ce qu'elle faisait.
Exactement comme lors de la r�ception !
630
00:49:52,953 --> 00:49:55,303
- Cela n'a rien d'extraordinaire.
- Ah non ?
631
00:49:55,304 --> 00:49:58,100
Alors, qui l'a hypnotis�e cette fois ?
632
00:49:58,304 --> 00:50:00,653
Elle a pu le faire elle-m�me.
633
00:50:00,822 --> 00:50:02,108
Comment ?
634
00:50:02,173 --> 00:50:05,811
Ce n'est pas si rare, vous savez.
On fait souvent comme �a � la guerre.
635
00:50:05,812 --> 00:50:08,463
Des hommes terrifi�s
qui doivent monter � l'assaut...
636
00:50:08,464 --> 00:50:11,222
...s'hypnotisent ou se mettent
en �tat de transe par eux-m�mes.
637
00:50:11,223 --> 00:50:15,261
Ils se r�citent des phrases apprises
par c�ur � l'entra�nement.
638
00:50:15,470 --> 00:50:16,829
Vous savez comment finit la sc�ne.
639
00:50:16,830 --> 00:50:20,268
Juste avant que Nicole
n'�crase la torche sur mon visage...
640
00:50:21,185 --> 00:50:25,108
...elle s'est fig�e et
m'a regard�e droit dans les yeux.
641
00:50:25,109 --> 00:50:26,680
Tr�s efficace !
642
00:50:29,424 --> 00:50:31,770
Vous ne comprenez pas.
643
00:50:32,629 --> 00:50:35,644
Je sais que cela
vous semblera irrationnel.
644
00:50:36,208 --> 00:50:37,942
Mais � cet instant...
645
00:50:38,604 --> 00:50:41,275
...quand les yeux de Nicole
�taient riv�s aux miens...
646
00:50:41,737 --> 00:50:44,535
...j'aurais jur� que ce n'�taient pas
ceux de Nicole...
647
00:50:44,923 --> 00:50:46,623
...mais ceux de Darvas.
648
00:50:52,107 --> 00:50:55,571
Lorsque votre conscient est endormi...
649
00:50:55,629 --> 00:50:58,935
...c'est l� que nous progressons.
650
00:50:59,823 --> 00:51:02,293
Quand vous vous d�placez
sur sc�ne...
651
00:51:02,294 --> 00:51:05,008
...en utilisant la bonne intonation...
652
00:51:05,009 --> 00:51:07,646
...et que vous suivez
une gestuelle pr�cise...
653
00:51:08,180 --> 00:51:11,866
...vous ne savez peut-�tre pas
d'o� cela vous vient exactement.
654
00:51:12,770 --> 00:51:15,531
Du plus profond de vous...
655
00:51:16,152 --> 00:51:18,268
...souvenez-vous-en.
656
00:51:23,104 --> 00:51:25,054
- Elle n'est pas l� ?
- Non.
657
00:51:25,056 --> 00:51:27,181
O� peut-elle �tre ?
658
00:51:27,189 --> 00:51:32,374
Soit qu'elle est sortie manger,
ce qui est peu probable.
659
00:51:32,735 --> 00:51:35,393
- Soit...
- Soit quoi ?
660
00:51:57,863 --> 00:51:59,592
Que lui fait-il ?
661
00:51:59,950 --> 00:52:02,177
Il lui injecte sans doute
de l'amytal de sodium.
662
00:52:02,178 --> 00:52:05,347
Cela va la calmer.
Elle sera plus � l'aise pour parler.
663
00:52:05,735 --> 00:52:08,048
Charles, est-ce un bon docteur ?
664
00:52:08,049 --> 00:52:11,734
C'est l'un des meilleurs psychiatres
de Paris. Ne vous inqui�tez pas.
665
00:52:12,894 --> 00:52:14,155
Alors ?
666
00:52:16,390 --> 00:52:21,521
Je confirme : autohypnose.
Volontaire ou pas.
667
00:52:22,622 --> 00:52:25,629
Cela peut-il d�couler de la fois
o� elle fut hypnotis�e � la r�ception ?
668
00:52:25,630 --> 00:52:28,599
C'est possible, mais je dirais,
et ce n'est que mon avis...
669
00:52:28,600 --> 00:52:32,806
...qu'elle a �t� hypnotis�e depuis,
peut-�tre plus d'une fois.
670
00:52:32,923 --> 00:52:36,645
- Comment pouvez-vous le dire ?
- En me basant sur le peu qu'elle a dit.
671
00:52:37,477 --> 00:52:39,955
Pourriez-vous briser...
672
00:52:40,008 --> 00:52:42,833
...comment appeler �a,
cette transe, ce sortil�ge ?
673
00:52:42,834 --> 00:52:46,214
Probablement,
mais le processus sera lent.
674
00:52:46,215 --> 00:52:49,222
Il s'agit d'obtenir du sujet
qu'elle abandonne des influences...
675
00:52:49,223 --> 00:52:51,319
...change de mod�le comportemental...
676
00:52:51,320 --> 00:52:53,530
...et retrouve ensuite
confiance en elle...
677
00:52:53,531 --> 00:52:56,054
...jusqu'� ce qu'elle redevienne
autonome.
678
00:52:56,451 --> 00:52:58,760
- Cela para�t tr�s exigeant.
- Cela peut l'�tre.
679
00:52:58,761 --> 00:53:00,443
Cela d�pend beaucoup d'elle.
680
00:53:00,444 --> 00:53:02,778
Avant que cela n'arrive,
avait-elle un caract�re stable ?
681
00:53:02,779 --> 00:53:06,310
Ou �tait-elle �motionnelle, n�vros�e ?
682
00:53:07,031 --> 00:53:08,366
Eh bien...
683
00:53:08,793 --> 00:53:11,686
Elle �tait facilement morose.
684
00:53:14,368 --> 00:53:16,868
Il lui fallait peu de choses
pour s'emballer...
685
00:53:17,597 --> 00:53:19,421
...ou pour d�primer.
686
00:53:19,942 --> 00:53:23,596
J'aimerais savoir la qualit�
de Darvas comme hypnotiseur.
687
00:53:23,597 --> 00:53:25,784
Voyez-vous, mademoiselle,
la plupart d'entre eux pr�f�rent...
688
00:53:25,785 --> 00:53:28,789
...travailler avec des gens
bien �quilibr�s, flegmatiques.
689
00:53:28,952 --> 00:53:34,904
Les n�vros�s ou les ombrageux,
ils les �vitent comme la peste.
690
00:53:34,905 --> 00:53:38,376
- Pourquoi ?
- Parce qu'ils sont impr�visibles.
691
00:53:38,921 --> 00:53:42,976
Vous pouvez aller la voir maintenant.
L'injection a d� faire son effet.
692
00:53:42,977 --> 00:53:45,157
- Merci, docteur.
- Je vous en prie.
693
00:53:48,060 --> 00:53:49,921
Peut-elle reprendre son travail ?
694
00:53:50,081 --> 00:53:53,319
Je pense que oui.
Je le saurai demain matin.
695
00:53:54,454 --> 00:53:56,537
J'approuve votre th�orie, Charles.
696
00:53:56,538 --> 00:54:00,680
Mais je n'avais encore jamais vu
un sujet si fortement affect�.
697
00:54:00,696 --> 00:54:04,932
Vous m'avez dit que Darvas est mort.
Je ne vous contredirai pas.
698
00:54:05,108 --> 00:54:07,346
Mais je dis que quelqu'un...
699
00:54:07,721 --> 00:54:10,014
...continue � la contr�ler.
700
00:55:35,263 --> 00:55:36,530
Tu sais...
701
00:55:37,186 --> 00:55:40,557
J'ai du mal � l'admettre,
mais ton ami policer doit avoir raison.
702
00:55:40,788 --> 00:55:43,455
Je crois que Darvas est mort.
703
00:55:43,456 --> 00:55:46,115
Vraiment ?
Je n'en suis pas si s�r.
704
00:55:46,312 --> 00:55:49,457
Les meurtres ont cess�
depuis sa disparition.
705
00:55:49,458 --> 00:55:51,969
- Jusqu'� la nuit derni�re.
- Comment ?
706
00:55:53,939 --> 00:55:55,466
Une prostitu�e.
707
00:55:55,885 --> 00:55:57,797
Je n'ai pas voulu perturber Nicki.
708
00:55:57,798 --> 00:56:01,016
La m�me m�thode qu'avant.
Ce sera dans la presse du soir.
709
00:56:01,579 --> 00:56:04,503
Pourquoi es-tu s�r
que c'est Darvas ?
710
00:56:05,198 --> 00:56:08,446
Pour un tas de petites raisons,
mais une en particulier.
711
00:56:08,668 --> 00:56:11,936
Quand je lui ai parl�
du c�t� vampirique...
712
00:56:11,937 --> 00:56:14,436
...il s'est montr� tr�s press�
de descendre de la voiture.
713
00:56:15,803 --> 00:56:18,491
On aurait dit que sa maison
�tait en train de flamber.
714
00:56:21,196 --> 00:56:22,782
O� est Nicki ?
715
00:56:23,248 --> 00:56:26,499
- Quelque part l�-bas.
- Allons la voir.
716
00:57:11,192 --> 00:57:13,482
Nicki, viens, il faut aller au th��tre.
717
00:57:14,605 --> 00:57:16,952
Nicki, qu'y a-t-il ?
Qu'avez-vous ?
718
00:57:16,967 --> 00:57:19,108
L�... L�-dessous...
719
00:57:19,229 --> 00:57:21,422
Qu'est-ce que c'est, ch�rie ?
Que vois-tu ?
720
00:57:21,992 --> 00:57:23,443
Philippe...
721
00:57:23,889 --> 00:57:26,958
Il est parti en entendant
le son de vos voix.
722
00:58:21,774 --> 00:58:25,415
- Cette pi�ce �tait de Darvas ?
- Oui.
723
00:58:27,954 --> 00:58:31,819
Il connaissait assur�ment chaque aspect
du syndrome de la soif du sang.
724
00:58:34,337 --> 00:58:37,255
Karl, avez-vous d�j� trait�
un h�matophage ?
725
00:58:37,365 --> 00:58:39,075
Oui, �a m'est arriv�.
726
00:58:39,383 --> 00:58:41,477
C'est rare mais �a existe.
727
00:58:41,540 --> 00:58:46,301
Je ne parle pas des caricatures griffues
qu'on voit se r�g�n�rer au cin�ma.
728
00:58:46,302 --> 00:58:50,726
Mais j'ai connu des patients �prouvant
un besoin constant de sang humain.
729
00:58:50,727 --> 00:58:53,951
- Un besoin physique ?
- Ou psychique, quelle diff�rence ?
730
00:58:53,952 --> 00:58:56,643
L'important n'est pas
que le corps ait besoin de sang...
731
00:58:56,644 --> 00:58:59,258
...mais que l'esprit en soit persuad�.
732
00:58:59,830 --> 00:59:02,066
Et comment d�bute cette maladie ?
733
00:59:02,067 --> 00:59:04,067
�a, c'est la bouteille � l'encre.
734
00:59:04,068 --> 00:59:06,065
Mais je peux vous dire une chose.
735
00:59:06,235 --> 00:59:10,358
J'aimerais passer une heure
avec l'homme qui a con�u cette pi�ce.
736
00:59:10,975 --> 00:59:14,134
Darvas a laiss� des notes
sur ses futures pi�ces.
737
00:59:14,135 --> 00:59:17,199
Au moment de sa disparition,
il travaillait sur l'une d'elles.
738
00:59:17,769 --> 00:59:20,753
- Il ne l'a pas achev�e ?
- Non.
739
00:59:20,851 --> 00:59:25,132
Madame Ang�lique dit qu'il lui restait
des recherches � faire.
740
00:59:25,881 --> 00:59:27,307
�coutez...
741
00:59:27,917 --> 00:59:32,107
Trouvez-moi ce manuscrit
et nous ferons peut-�tre des progr�s.
742
01:00:10,015 --> 01:00:12,223
Qu'est-ce que tu fais ?
743
01:00:12,690 --> 01:00:16,081
Je fouine un peu pour retrouver
un script de Darvas.
744
01:00:17,024 --> 01:00:19,710
Je t'ai vu en compagnie
du docteur Schiller au th��tre.
745
01:00:19,711 --> 01:00:22,585
Lui as-tu parl� du reflet
que Nicki a vu dans l'eau ?
746
01:00:22,586 --> 01:00:24,793
- Avec ou sans lait ?
- Sans, s'il te pla�t.
747
01:00:24,794 --> 01:00:28,704
Oui. Il est �tonn� que si Nicki
s'attendait � voir Darvas...
748
01:00:28,705 --> 01:00:30,903
...elle ne se soit pas efforc�e
de nous �loigner.
749
01:00:30,904 --> 01:00:33,070
- Du sucre ?
- Non, merci.
750
01:00:33,221 --> 01:00:36,313
Elle a �t� tr�s affect�e
en apprenant ce nouveau meurtre.
751
01:00:36,351 --> 01:00:40,217
La police a renforc� ses effectifs
pour trouver Darvas, mort ou vivant.
752
01:00:40,685 --> 01:00:44,315
Ce qu'ils veulent vraiment savoir,
c'est s'il est mort comme les autres.
753
01:00:44,407 --> 01:00:46,829
Est-ce r�ellement important ?
754
01:00:46,830 --> 01:00:51,821
Bien s�r. Car si c'est le cas,
ce n'�tait pas lui l'assassin.
755
01:00:52,683 --> 01:00:54,560
Et s'il �tait vivant ?
756
01:00:55,441 --> 01:00:57,088
Alors, j'imagine que t�t ou tard...
757
01:00:57,089 --> 01:01:00,175
...il aura un rendez-vous matinal
avec la guillotine.
758
01:01:02,299 --> 01:01:03,608
Dani...
759
01:01:04,024 --> 01:01:08,008
Quelque chose retient Nicole ici.
Mais toi, rien ne te retient.
760
01:01:08,253 --> 01:01:10,950
Tu ne voudrais pas
que je la laisse seule ?
761
01:01:11,825 --> 01:01:13,655
Quelqu'un d'autre pourrait
s'occuper d'elle.
762
01:01:13,717 --> 01:01:17,722
Non, elle me fait confiance.
Elle a besoin de moi.
763
01:01:17,723 --> 01:01:19,355
Elle n'a pas de famille ?
764
01:01:19,356 --> 01:01:21,787
Elle �tait encore b�b�
quand ses parents sont morts.
765
01:01:21,788 --> 01:01:25,745
Elle a v�cu dans des orphelinats
et des foyers d'accueil.
766
01:01:25,746 --> 01:01:28,692
Finalement, elle s'est enfuie
pour vivre de ses propres ailes.
767
01:01:28,693 --> 01:01:31,212
Elle a fait des petits boulots,
chant� dans les caf�s.
768
01:01:31,213 --> 01:01:34,027
- C'est l� que Darvas l'a remarqu�e ?
- Oui.
769
01:01:34,856 --> 01:01:39,196
Il est impossible de le croire mort,
ni m�me qu'il le sera un jour.
770
01:01:39,304 --> 01:01:40,681
Dani...
771
01:01:40,785 --> 01:01:44,698
Si tu es d�cid�e � rester pr�s d'elle,
laisse tomber le th��tre un moment.
772
01:01:44,815 --> 01:01:47,806
Tu dois comprendre une chose
tr�s clairement.
773
01:01:47,807 --> 01:01:52,837
Je ne suis capable de travailler
que dans un th��tre de ce genre.
774
01:01:52,838 --> 01:01:55,850
Sottises ! Tu n'es plus malade !
775
01:01:55,851 --> 01:01:59,597
C'est le pi�ge hyst�rique typique
dans lequel Nicki est tomb�e.
776
01:01:59,938 --> 01:02:03,539
Parlons d'autre chose.
Veux-tu un cognac ?
777
01:02:04,523 --> 01:02:09,160
Tu sais, ce genre de baby-sitting
pr�sente deux avantages pratiques.
778
01:02:09,161 --> 01:02:12,541
A : Le b�b� ne nous cause pas
trop de difficult�s.
779
01:02:13,409 --> 01:02:15,038
Et B...
780
01:02:15,686 --> 01:02:19,955
Nous pouvons profiter
de l'hospitalit� de Darvas...
781
01:02:21,783 --> 01:02:23,548
...sans �tre d�rang�s.
782
01:02:30,018 --> 01:02:32,135
Crois-tu qu'elle se remettra ?
783
01:02:33,585 --> 01:02:35,360
Pour le moment...
784
01:02:37,538 --> 01:02:39,022
...je...
785
01:02:41,431 --> 01:02:43,201
...m'en moque.
786
01:04:40,196 --> 01:04:41,506
Elle joue bien.
787
01:04:41,507 --> 01:04:44,114
Et votre femme reste
la meilleure cuisini�re de Paris.
788
01:04:44,115 --> 01:04:45,535
Je lui dirai.
789
01:04:45,881 --> 01:04:48,996
- C'est une Fran�aise ?
- Pas de naissance.
790
01:04:49,266 --> 01:04:51,823
J'ai une femme vraiment remarquable.
791
01:04:51,824 --> 01:04:54,182
- Ce n'est pas vrai, Charles ?
- Certainement.
792
01:04:54,183 --> 01:04:57,110
Elle ne sert jamais en salle.
Son domaine, c'est la cuisine.
793
01:04:57,111 --> 01:05:00,483
Et pourtant, elle sait toujours
tout ce qui se passe ici.
794
01:05:00,484 --> 01:05:03,264
- �a pourrait �tre g�nant.
- S�rement !
795
01:05:03,355 --> 01:05:06,975
Elle m'a demand�
qui �tait cette jeune Roumaine ?
796
01:05:08,890 --> 01:05:11,024
Comment a-t-elle pu savoir ?
797
01:05:11,025 --> 01:05:13,792
Elle a reconnu la m�lodie.
798
01:05:13,932 --> 01:05:15,606
Vous venez donc de Roumanie ?
799
01:05:15,607 --> 01:05:19,511
Apr�s la fin de la guerre.
Quelle aventure !
800
01:05:19,512 --> 01:05:23,169
- Andr�, arrive un instant !
- J'arrive !
801
01:05:23,615 --> 01:05:24,916
Excusez-moi.
802
01:05:33,515 --> 01:05:36,538
Eh bien, nous savons � pr�sent
d'o� elle est originaire.
803
01:05:37,078 --> 01:05:40,348
Elle semble �tre � l'aise, mais...
804
01:05:40,656 --> 01:05:42,498
...Darvas ne se montre pas.
805
01:05:42,499 --> 01:05:44,685
Je ne crois pas qu'il se montrera.
806
01:05:44,687 --> 01:05:47,065
Sinon, elle l'aurait senti.
807
01:06:01,293 --> 01:06:03,325
Vous m'excuserez,
mais je vais me mettre au lit.
808
01:06:03,326 --> 01:06:05,114
Tu es fatigu�e, ch�rie ?
809
01:06:05,411 --> 01:06:07,556
Merci pour le d�ner, Charles.
C'�tait un endroit d�licieux.
810
01:06:07,557 --> 01:06:09,740
Merci de nous avoir divertis.
Bonne nuit.
811
01:06:18,715 --> 01:06:21,411
Est-ce mon imagination,
o� Nicki va-t-elle mieux ?
812
01:06:21,412 --> 01:06:23,216
Oui, je le pense aussi.
813
01:06:24,303 --> 01:06:26,439
Le coup du restaurant
n'a pas march� pour Darvas...
814
01:06:26,440 --> 01:06:28,361
...mais elle semble s'�tre amus�e.
815
01:06:28,369 --> 01:06:31,232
Ce sont des gens sympathiques.
Andr� nous a invit�s � revenir.
816
01:06:31,233 --> 01:06:33,857
Seulement si Nicki jouait
de nouveau pour eux...
817
01:06:33,962 --> 01:06:39,340
...et si elle laissait sa guitare
sur place comme garantie !
818
01:06:39,549 --> 01:06:42,785
Charles, qu'appelle-t-on
le complexe de Delion ?
819
01:06:43,286 --> 01:06:44,966
C'est une notion freudienne.
820
01:06:44,967 --> 01:06:48,074
Elle se rapporte � quelqu'un
qui cherche l'�ternelle jeunesse.
821
01:06:48,075 --> 01:06:49,963
Le complexe de Peter Pan,
si tu pr�f�res.
822
01:06:50,361 --> 01:06:53,574
Schiller semble penser
que Darvas en �tait affect�.
823
01:06:53,575 --> 01:06:56,029
Oh ! Dani, pourrions-nous
parler d'autre chose ?
824
01:06:56,030 --> 01:06:58,883
Tu sais, je pense que
Darvas p�re et Darvas fils...
825
01:06:58,884 --> 01:07:01,271
- ...sont une seule et m�me personne.
- Quoi ?
826
01:07:01,272 --> 01:07:03,187
Oui, comme Dorian Gray.
827
01:07:03,188 --> 01:07:04,836
Te rappelles-tu la fin du livre...
828
01:07:04,838 --> 01:07:08,941
...quand son visage juv�nile
se d�compose devant tout le monde ?
829
01:07:08,942 --> 01:07:13,486
Dani, au nom du Ciel !
Assez parl� de Darvas !
830
01:07:13,487 --> 01:07:15,415
Il n'a rien de surnaturel !
831
01:07:15,416 --> 01:07:17,997
Mort ou vivant,
c'est un homme comme les autres !
832
01:07:17,998 --> 01:07:19,514
Oublie-le !
833
01:07:33,456 --> 01:07:35,734
C'�tait Darvas qui passait
boire un dernier verre.
834
01:08:24,582 --> 01:08:25,859
Nicki ?
835
01:08:34,794 --> 01:08:36,092
Nicki ?
836
01:09:46,535 --> 01:09:47,908
Nicki ?
837
01:09:55,696 --> 01:09:57,156
Nicki ?
838
01:12:42,032 --> 01:12:46,187
Tableau 12 : "LA CARAVANE"
par Philippe Darvas
839
01:13:12,534 --> 01:13:16,168
" C'est l'hiver,
dans les Alpes italiennes. "
840
01:13:16,219 --> 01:13:19,474
" La Seconde Guerre mondiale
vient de prendre fin. "
841
01:13:19,708 --> 01:13:23,098
" Une roulotte de Gitans isol�e
est bloqu�e par une avalanche... "
842
01:13:23,099 --> 01:13:26,728
" ...dans un col peu fr�quent�,
haut sur la montagne. "
843
01:13:30,239 --> 01:13:32,674
- Andr� ?
- Oui ?
844
01:13:36,348 --> 01:13:37,861
Regarde �a.
845
01:13:40,614 --> 01:13:44,101
- Et alors ?
- Ces noms ne te rappellent rien ?
846
01:13:44,517 --> 01:13:46,753
Constantine, Anna...
847
01:13:46,962 --> 01:13:51,186
- Non.
- F�vrier 1946, dans les Alpes.
848
01:13:51,188 --> 01:13:55,312
� deux roulottes derri�re nous.
Tu t'en souviens.
849
01:13:55,313 --> 01:13:59,092
- Tu crois que c'est leur fille ?
- C'est possible.
850
01:14:00,633 --> 01:14:03,187
Constantine et Anna �taient
dans notre groupe.
851
01:14:03,188 --> 01:14:06,229
La vie �tait devenue trop difficile.
Nous d�cid�mes de partir en Suisse.
852
01:14:06,230 --> 01:14:08,579
Nous �tions une quarantaine.
853
01:14:08,938 --> 01:14:12,701
- Nous part�mes d�but f�vrier.
- En f�vrier dans les Alpes ?
854
01:14:12,702 --> 01:14:15,919
D'accord, c'�tait de la folie.
Mais nous �tions d�sesp�r�s.
855
01:14:15,920 --> 01:14:18,103
Nous ne pouvions rien faire d'autre.
856
01:14:18,104 --> 01:14:21,821
Une avalanche avait bloqu� le col.
Nous ne pouvions plus passer.
857
01:14:21,822 --> 01:14:24,201
Nous tu�mes l'un des chevaux
pour consommer sa viande.
858
01:14:24,202 --> 01:14:26,711
Mais un b�b� ne peut manger �a.
859
01:14:26,712 --> 01:14:28,905
Ils �taient quatre
dans la roulotte de Constantine.
860
01:14:28,906 --> 01:14:31,917
Lui, sa femme, la petite Nicole
et un jeune gar�on.
861
01:14:31,918 --> 01:14:34,251
Un cousin,
ou quelque chose comme �a.
862
01:14:34,252 --> 01:14:37,071
Quand nous p�mes enfin
d�gager les roulottes...
863
01:14:37,088 --> 01:14:41,642
...nous d�couvr�mes
qu'une chose horrible s'�tait pass�e.
864
01:14:43,925 --> 01:14:46,483
La m�re, Anna...
865
01:14:46,688 --> 01:14:49,839
Elle �tait d�sesp�r�e de voir
que Nicole allait mourir de faim !
866
01:14:51,927 --> 01:14:53,922
Elle tua le gar�on...
867
01:14:53,983 --> 01:14:56,893
...et nourrit le b�b� avec son sang.
868
01:14:58,151 --> 01:15:01,976
" Des voyageurs d�couvrirent
la roulotte abritant le b�b�... "
869
01:15:01,977 --> 01:15:04,399
" ...et les cadavres. "
870
01:15:13,048 --> 01:15:14,904
C'est donc toi qui as tu� ?
871
01:15:16,535 --> 01:15:18,077
J'en avais besoin.
872
01:15:18,387 --> 01:15:19,738
Et Darvas ?
873
01:15:19,739 --> 01:15:24,112
J'ai cru qu'il m'aimait,
mais il n'aimait que le th��tre.
874
01:15:24,576 --> 01:15:27,803
Il se servait de moi
pour la trame de son dernier tableau.
875
01:15:27,804 --> 01:15:30,879
Son ultime portrait en noir et blanc !
876
01:15:30,961 --> 01:15:32,721
Je ne pouvais pas le laisser.
877
01:15:33,117 --> 01:15:35,239
Qui aurait compris
qu'il s'agissait de toi ?
878
01:15:35,240 --> 01:15:38,447
Il voulait que j'interpr�te Anna,
ma m�re.
879
01:15:38,832 --> 01:15:41,739
On comprendra tout
quand son corps sera d�couvert.
880
01:15:41,740 --> 01:15:44,441
C'est d�j� fait.
La radio l'a annonc�.
881
01:15:44,781 --> 01:15:47,743
Alors, ils savent
qu'il n'�tait pas l'assassin.
882
01:15:49,418 --> 01:15:50,925
Et...
883
01:15:51,506 --> 01:15:54,930
Tu n'arrangeras pas tes affaires
en me tuant.
884
01:15:54,931 --> 01:15:57,056
Je ne veux pas te tuer, Dani.
885
01:15:57,310 --> 01:15:59,1000
Mais maintenant que tu sais tout,
je le dois.
886
01:16:00,131 --> 01:16:02,759
Exactement comme
j'ai d� tuer Philippe.
887
01:16:03,851 --> 01:16:07,012
Vous �tes les deux seuls
� avoir compris.
888
01:16:07,706 --> 01:16:11,004
Pourquoi ne vas-tu pas
tout avouer � la police ?
889
01:16:11,023 --> 01:16:13,657
Charles et moi irons avec toi.
890
01:16:13,658 --> 01:16:14,981
Trop tard.
891
01:16:16,331 --> 01:16:18,905
Nicki, tu es malade.
892
01:16:19,251 --> 01:16:21,407
Le docteur Schiller le certifiera.
893
01:16:21,926 --> 01:16:25,411
- Tu n'auras pas � vivre avec...
- Cela ne changera rien !
894
01:16:26,109 --> 01:16:29,686
- Tu seras seulement hospitalis�e.
- Comme tu l'as �t� ?
895
01:16:29,859 --> 01:16:31,644
C'est ta seule chance !
896
01:16:31,645 --> 01:16:33,282
Non, Dani !
897
01:16:34,847 --> 01:16:36,450
C'est toi ma chance.
898
01:16:36,826 --> 01:16:40,533
Maintenant que Darvas est mort,
la police va chercher quelqu'un d'autre.
899
01:16:40,981 --> 01:16:43,421
Quelqu'un qui soit
mentalement d�rang�.
900
01:16:43,944 --> 01:16:45,845
C'est toi qu'ils trouveront.
901
01:16:46,408 --> 01:16:48,214
Et tu avoueras !
902
01:16:48,911 --> 01:16:51,658
Tu leur diras
que tu devais le faire, Dani.
903
01:16:51,932 --> 01:16:53,873
Que tu devais les tuer.
904
01:16:54,231 --> 01:16:55,858
Tous...
905
01:16:56,793 --> 01:16:59,128
Il fallait que tu le fasses, Dani !
906
01:17:00,009 --> 01:17:01,825
Tu devais les tuer.
907
01:17:02,639 --> 01:17:04,423
Tous, Dani...
908
01:17:04,770 --> 01:17:06,878
Tu devais les tuer.
909
01:17:07,420 --> 01:17:09,308
Tous, Dani...
910
01:17:09,586 --> 01:17:11,723
Tu devais les tuer.
911
01:17:12,077 --> 01:17:13,563
Tous...
912
01:17:14,900 --> 01:17:18,412
" En demandant pardon pour les actes
horribles que j'ai commis... "
913
01:17:18,413 --> 01:17:21,313
" ...je mets un terme
� cette confession et ma vie. "
914
01:17:21,626 --> 01:17:23,915
Bon, signe-la.
915
01:17:24,759 --> 01:17:27,387
Vas-y, Dani, �cris ton nom !
916
01:18:12,252 --> 01:18:16,307
Encore ceci, Dani,
et tout sera fini.
917
01:18:16,786 --> 01:18:18,936
Allez, prends-le.
918
01:18:31,579 --> 01:18:33,505
L�ve-toi, Dani.
919
01:18:47,491 --> 01:18:51,048
Un petit geste
et tu seras libre, Dani.
920
01:18:53,119 --> 01:18:54,429
Frappe !
921
01:18:58,868 --> 01:19:02,509
D'accord, Dani.
Je vais le faire pour toi.
922
01:19:02,764 --> 01:19:05,715
Je ne les laisserai pas
te retrouver vivante.
923
01:19:24,310 --> 01:19:25,627
Dani ?
924
01:22:15,650 --> 01:22:17,277
Avez-vous vu passer
une jeune femme blonde ?
925
01:22:17,278 --> 01:22:19,508
Oui, monsieur.
Elle vient d'entrer.
926
01:22:19,509 --> 01:22:22,048
Bien.
Appelez l'inspecteur Micheaud.
927
01:22:22,049 --> 01:22:25,471
Dites-lui : " Nicole est l'assassin.
Venez au th��tre imm�diatement. "
928
01:22:32,780 --> 01:22:34,307
Regardez l�-dedans.
929
01:25:09,535 --> 01:25:11,499
Deux hommes par ici
et deux autres par l� !
930
01:25:13,680 --> 01:25:15,176
J'ai eu votre message.
Vous l'avez vue ?
931
01:25:15,177 --> 01:25:16,848
Non, elle est peut-�tre ressortie.
932
01:25:16,849 --> 01:25:19,453
Elle n'ira pas loin.
J'ai des hommes partout.
933
01:26:52,660 --> 01:26:55,531
Nous allons contr�ler les spectateurs
et fouiller le th��tre du haut en bas.
934
01:26:55,532 --> 01:26:57,730
Darvas lui-m�me t'aurait f�licit�
pour ton cri.
935
01:26:57,731 --> 01:26:59,749
- Mais je n'ai pas cri� !
- Alors �a...
936
01:26:59,750 --> 01:27:02,231
Une minute, qu'avez-vous dit ?
937
01:27:02,361 --> 01:27:05,836
Je disais que je n'ai pas cri�.
Je ne sais pas qui c'�tait.
938
01:27:24,919 --> 01:27:28,067
Tableau 12, par Philippe Darvas.
939
01:27:28,068 --> 01:27:29,780
La caravane...
940
01:27:34,930 --> 01:27:38,947
S'il connaissait cette histoire,
il savait qu'elle �tait malade.
941
01:27:39,227 --> 01:27:42,190
C'est pourquoi il l'avait fait venir ici,
pour tout mettre par �crit.
942
01:27:42,191 --> 01:27:45,372
Il devait �tre conscient
que t�t ou tard, elle se ferait arr�ter.
943
01:27:46,200 --> 01:27:49,667
Je suppose qu'il se consid�rait
en quelque sorte immunis�...
944
01:27:49,668 --> 01:27:51,642
...et qu'elle ne le tuerait pas.
945
01:27:51,813 --> 01:27:54,264
Il exer�ait certainement sur elle
un puissant contr�le...
946
01:27:54,265 --> 01:27:57,035
...et il a eu la vanit� de croire
qu'il �tait absolu.
947
01:28:01,261 --> 01:28:04,255
Il voulait changer
la trag�die en com�die...
948
01:28:04,552 --> 01:28:06,379
...et la com�die en trag�die.
80330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.