Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,188 --> 00:00:17,060
Turn around. Slowly.
3
00:00:21,804 --> 00:00:23,066
I did what you wanted.
4
00:00:27,201 --> 00:00:28,680
I got it.
5
00:00:28,724 --> 00:00:30,856
So, this is over, right?
I'm done?
6
00:00:31,944 --> 00:00:33,163
Oh, no.
7
00:00:33,207 --> 00:00:34,556
We're just getting started.
8
00:00:34,599 --> 00:00:35,992
It's good to have you
on our side.
9
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
I never said that I... You're doing fine.
10
00:00:38,081 --> 00:00:40,344
Just live your life,
act as if nothing happened,
11
00:00:40,388 --> 00:00:42,129
and I'll call you
when we need you.
12
00:00:54,228 --> 00:00:55,185
Wow!
13
00:00:55,229 --> 00:00:57,274
Your coloring skills
have improved.
14
00:00:57,318 --> 00:00:59,276
Ha! Very funny.
15
00:00:59,320 --> 00:01:01,061
Mm-hmm.
16
00:01:01,104 --> 00:01:02,192
Bethany gave that to me
17
00:01:02,236 --> 00:01:03,585
before she flew back with Allie.
18
00:01:03,628 --> 00:01:05,717
The weekend went by
way too fast.
19
00:01:05,761 --> 00:01:08,416
And as crowded as it was...
20
00:01:08,459 --> 00:01:10,853
I kinda missed having
that little one
21
00:01:10,896 --> 00:01:13,508
snuggling between us all night.
22
00:01:13,551 --> 00:01:15,075
It was so nice
being a family again.
23
00:01:15,118 --> 00:01:16,598
Yeah.
24
00:01:16,641 --> 00:01:18,730
Even with all those little
karate kicks to my face.
25
00:01:18,774 --> 00:01:20,210
Why do kids always
26
00:01:20,254 --> 00:01:21,429
end up sleeping sideways?
27
00:01:21,472 --> 00:01:22,821
I don't know.
28
00:01:22,865 --> 00:01:24,277
Well, if she doesn't
make it as an artist,
29
00:01:24,301 --> 00:01:26,086
she might have a future
as an MMA fighter.
30
00:01:27,870 --> 00:01:30,438
Hmm.
We're really lucky, aren't we?
31
00:01:35,269 --> 00:01:37,140
Eh, Reade's got
something for me.
32
00:01:37,184 --> 00:01:38,272
Okay. I got to go.
33
00:01:41,275 --> 00:01:42,754
Oh...
34
00:01:45,714 --> 00:01:48,543
And, yes, we are. Very lucky.
35
00:01:48,586 --> 00:01:51,328
Mm. I love you.
36
00:01:51,372 --> 00:01:53,200
Love you too.
37
00:01:54,723 --> 00:01:56,290
Hey.
38
00:01:56,333 --> 00:01:57,639
We were just finishing up.
39
00:01:57,682 --> 00:01:59,075
Special Agent Weller.
40
00:01:59,119 --> 00:02:01,338
I'll leave you to, uh,
enjoy your chat.
41
00:02:01,382 --> 00:02:03,166
Got a million things
to do anyway.
42
00:02:03,210 --> 00:02:04,733
I got an alert
that you went to visit
43
00:02:04,776 --> 00:02:06,387
Eleanor Hirst in prison,
44
00:02:06,430 --> 00:02:08,693
and you were gunning
to get her a better cell.
45
00:02:08,737 --> 00:02:10,347
Wanna tell me why
you were making deals
46
00:02:10,391 --> 00:02:11,716
with the disgraced
former FBI director
47
00:02:11,740 --> 00:02:13,350
without my knowledge?
48
00:02:13,394 --> 00:02:14,699
You haven't figured out yet
49
00:02:14,743 --> 00:02:18,573
that I was replaced by
someone just as duplicitous?
50
00:02:18,616 --> 00:02:24,579
Well, um, Hirst had worked
for Crawford and HCI Global.
51
00:02:24,622 --> 00:02:27,712
I wanted to see if she could
help us take down Madeline Burke.
52
00:02:27,756 --> 00:02:29,453
I had to offer her
something in return.
53
00:02:29,497 --> 00:02:30,897
This is the first
I'm hearing of it.
54
00:02:33,153 --> 00:02:34,806
He came to me and I said yes.
55
00:02:34,850 --> 00:02:37,157
Seemed like a good deal
for us if it panned out.
56
00:02:37,200 --> 00:02:39,594
Unfortunately it didn't.
Way it goes sometimes.
57
00:02:39,637 --> 00:02:41,291
Why didn't you bring this to me?
58
00:02:41,335 --> 00:02:43,554
Look, Assistant Director,
59
00:02:43,598 --> 00:02:45,730
this was an action taken by
Special Agent Weller
60
00:02:45,774 --> 00:02:47,297
with my full knowledge
and consent.
61
00:02:47,341 --> 00:02:49,125
So, can we stop wasting
each other's time
62
00:02:49,169 --> 00:02:51,519
and focus on stopping
Madeline Burke's plan,
63
00:02:51,562 --> 00:02:52,868
whatever that is?
64
00:02:56,393 --> 00:02:57,393
Okay.
65
00:03:00,832 --> 00:03:02,356
Patterson's got something.
66
00:03:02,399 --> 00:03:04,184
All right. You comin'?
67
00:03:04,227 --> 00:03:05,639
Uh, I actually need
a second with Weller,
68
00:03:05,663 --> 00:03:08,188
so... I'll see ya in there.
69
00:03:09,450 --> 00:03:11,234
I'll meet you in there.
70
00:03:18,894 --> 00:03:21,766
You went to go talk to Eleanor
Hirst to get dirt on me?
71
00:03:21,810 --> 00:03:24,987
Yes, I did. And I found it.
72
00:03:25,030 --> 00:03:26,336
Well, that is hurtful.
73
00:03:26,380 --> 00:03:28,382
And now Reade's all suspicious.
74
00:03:28,425 --> 00:03:32,168
We, um... we don't have
a problem, do we?
75
00:03:32,212 --> 00:03:34,039
The truth is, you used
a drone to kill him
76
00:03:34,083 --> 00:03:35,302
so it wouldn't expose you.
77
00:03:35,345 --> 00:03:37,434
It would be a real shame
if the world found out
78
00:03:37,478 --> 00:03:39,436
that Jane Doe is
a former terrorist.
79
00:03:39,480 --> 00:03:42,396
No. No problem.
80
00:03:42,439 --> 00:03:44,485
Okay, good. That's great.
81
00:03:44,528 --> 00:03:47,836
One thing that you should know.
82
00:03:47,879 --> 00:03:50,491
I'm not gonna let you
destroy this team.
83
00:03:50,534 --> 00:03:52,754
Ooh, I got to take this.
84
00:03:52,797 --> 00:03:55,278
Go for Weitz.
85
00:03:55,322 --> 00:03:57,019
Yeah, thanks
for calling me back.
86
00:03:59,326 --> 00:04:01,415
Dominic Masters
and Barry Wallace.
87
00:04:01,458 --> 00:04:03,373
Two known associates
of Madeline's.
88
00:04:03,417 --> 00:04:04,655
Well, you say known associates,
89
00:04:04,679 --> 00:04:06,202
I say evil henchmen.
Tomato, "tomahto."
90
00:04:06,246 --> 00:04:07,638
And the two people
91
00:04:07,682 --> 00:04:09,616
who could reveal Madeline's
plan, codenamed Helios,
92
00:04:09,640 --> 00:04:11,425
are still in the wind... Great!
93
00:04:11,468 --> 00:04:13,383
Well, thanks for
letting me know.
94
00:04:13,427 --> 00:04:15,211
Okay. Okay.
95
00:04:15,255 --> 00:04:16,256
Okay.
96
00:04:16,299 --> 00:04:17,431
Okay, bye.
97
00:04:17,474 --> 00:04:18,823
All right, I'm here. Hit me.
98
00:04:18,867 --> 00:04:20,042
You want us to start over?
99
00:04:20,085 --> 00:04:22,262
Maybe just gimme
the Cliffs Notes.
100
00:04:22,305 --> 00:04:24,351
But, between us,
I could use some good news.
101
00:04:24,394 --> 00:04:26,266
I've got a thing today. No big.
102
00:04:26,309 --> 00:04:27,571
Actually, huge big.
103
00:04:27,615 --> 00:04:29,530
Let's just...
We'll call it an opportunity.
104
00:04:29,573 --> 00:04:31,488
But, you know,
give me what ya got.
105
00:04:31,532 --> 00:04:33,534
Dazzle me.
106
00:04:33,577 --> 00:04:35,492
Madeline is in jail,
her goons aren't,
107
00:04:35,536 --> 00:04:37,451
and we still don't know
what Helios is.
108
00:04:37,494 --> 00:04:38,539
Ta-dah.
109
00:04:38,582 --> 00:04:40,323
Come on, I need...
I need a win today.
110
00:04:40,367 --> 00:04:42,630
You need a win? We... need it.
111
00:04:42,673 --> 00:04:46,373
All of us... in America.
112
00:04:46,416 --> 00:04:47,722
Your opportunity wouldn't have
113
00:04:47,765 --> 00:04:49,550
anything to do with
the White House's
114
00:04:49,593 --> 00:04:51,310
search for a new Director of
National Intelligence, would it?
115
00:04:51,334 --> 00:04:53,554
Let's just say that
by the end of today,
116
00:04:53,597 --> 00:04:56,470
I could be a scoche
closer to the President.
117
00:04:56,513 --> 00:04:59,037
Maybe, if what
you're saying is true.
118
00:04:59,081 --> 00:05:00,474
Not saying it is.
119
00:05:00,517 --> 00:05:02,345
What do we know about Helios?
120
00:05:02,389 --> 00:05:04,478
Besides him being
a Greek god of the sun.
121
00:05:04,521 --> 00:05:05,672
After spending several hours
going down
122
00:05:05,696 --> 00:05:08,351
a pretty serious
magical chariot-related
123
00:05:08,395 --> 00:05:10,527
rabbit hole and learning,
among other things,
124
00:05:10,571 --> 00:05:13,835
the names of the
titular deity's four horses...
125
00:05:13,878 --> 00:05:15,552
Pyrois, Aeos, Aethon,
and Phlegon, by the way...
126
00:05:15,576 --> 00:05:17,491
Uh, no. No luck at all.
127
00:05:17,534 --> 00:05:19,493
Dominic and Barry
are still our best bet
128
00:05:19,536 --> 00:05:21,321
at stopping whatever
Madeline's up to.
129
00:05:21,364 --> 00:05:22,496
So we need to find them.
130
00:05:24,236 --> 00:05:25,934
We just got a lock
on Barry Wallace!
131
00:05:25,977 --> 00:05:27,675
Hey, looks like
the troubled transition
132
00:05:27,718 --> 00:05:29,459
to our new
inter-departmental database
133
00:05:29,503 --> 00:05:31,002
was actually worth it.
Yeah, look at that.
134
00:05:31,026 --> 00:05:32,506
I'm like a lucky rabbit's foot!
135
00:05:32,549 --> 00:05:34,464
I walk in, boom!
You get answers. Yeah.
136
00:05:34,508 --> 00:05:36,388
Also, the database did
what it's supposed to do.
137
00:05:36,423 --> 00:05:37,863
Eh, you're welcome. So, where is he?
138
00:05:37,902 --> 00:05:40,688
Uh... at a house in Queens.
139
00:05:40,731 --> 00:05:42,516
Let's move!
140
00:05:44,387 --> 00:05:45,519
Reade and I got the back.
141
00:05:45,562 --> 00:05:46,563
You two take the front.
142
00:05:46,607 --> 00:05:48,260
Copy.
143
00:05:58,532 --> 00:05:59,750
On my count.
144
00:05:59,794 --> 00:06:01,361
Three.
145
00:06:03,188 --> 00:06:04,581
Go!
146
00:06:04,625 --> 00:06:06,496
FBI! FBI!
147
00:06:06,540 --> 00:06:07,715
On the ground!
148
00:06:07,758 --> 00:06:09,369
Stay down.
Hands behind your back.
149
00:06:09,412 --> 00:06:11,414
Give me your hand. Barry's secure.
150
00:06:14,504 --> 00:06:15,940
Keaton?
151
00:06:15,984 --> 00:06:17,768
Oh, what the hell
are you guys doin'?!
152
00:06:17,812 --> 00:06:19,117
I got a better question.
153
00:06:19,161 --> 00:06:20,815
What the hell is
a CIA Officer doing here
154
00:06:20,858 --> 00:06:23,252
with a known associate
of Madeline Burke?
155
00:06:38,833 --> 00:06:40,027
Like I told you
the first 20 times,
156
00:06:40,051 --> 00:06:42,532
I got nothing to say
to any of you.
157
00:06:42,576 --> 00:06:44,534
So...
158
00:06:44,578 --> 00:06:46,449
Afraid I'm gonna have to
ask you to leave.
159
00:06:46,493 --> 00:06:47,798
You're funny.
160
00:06:47,842 --> 00:06:49,254
Let's see if you're still
laughing after I put you...
161
00:06:49,278 --> 00:06:50,758
Zapata.
162
00:06:50,801 --> 00:06:51,976
Keaton. Yeah?
163
00:06:52,020 --> 00:06:53,674
Have a word?
164
00:06:57,504 --> 00:06:58,872
You want to tell me
why you're really here?
165
00:06:58,896 --> 00:07:01,203
Okay, so I... I still monitor
166
00:07:01,246 --> 00:07:03,597
some old CIA
communications protocols.
167
00:07:03,640 --> 00:07:05,600
I got a hit when someone started
using them again,
168
00:07:05,642 --> 00:07:07,557
but I couldn't
decipher the messages.
169
00:07:07,601 --> 00:07:09,429
I followed the source
and I ended up here.
170
00:07:09,472 --> 00:07:10,647
And it just happens to be
171
00:07:10,691 --> 00:07:12,257
one of Madeline's
main operatives?
172
00:07:12,301 --> 00:07:13,824
Are you accusing me
of something?
173
00:07:13,868 --> 00:07:15,870
Should we be?
174
00:07:15,913 --> 00:07:17,872
Look, I just got here
a few minutes ago.
175
00:07:17,915 --> 00:07:19,308
Right before he got home.
176
00:07:19,351 --> 00:07:20,875
I had no idea
who I was gonna find.
177
00:07:20,918 --> 00:07:22,809
I certainly didn't think
it was gonna be this guy.
178
00:07:22,833 --> 00:07:24,400
Wait, you two know each other?
179
00:07:24,444 --> 00:07:25,532
Yeah. But his real name's
180
00:07:25,575 --> 00:07:27,882
not Barry Wallace,
it's Barry Cornyn.
181
00:07:27,925 --> 00:07:29,971
Well, that explains why
he was so hard to trace.
182
00:07:30,014 --> 00:07:32,234
How do you know him? Well, he might be
Madeline's now,
183
00:07:32,277 --> 00:07:34,584
but he used to be CIA
through-and-through.
184
00:07:34,628 --> 00:07:36,238
Till he went rogue and started
185
00:07:36,281 --> 00:07:38,501
selling his skills
to the highest bidder.
186
00:07:38,545 --> 00:07:42,592
Well, this is exciting!
Good work, everybody!
187
00:07:42,636 --> 00:07:44,768
Oh, what the hell
are you doin' here?
188
00:07:44,812 --> 00:07:46,291
Oh, good to see you, too.
189
00:07:46,335 --> 00:07:48,511
I just came to make sure
everything ran smoothly.
190
00:07:48,555 --> 00:07:49,643
What do we got?
191
00:07:49,686 --> 00:07:51,645
Well, Barry here
was about to spill
192
00:07:51,688 --> 00:07:54,299
until their flashbangs almost
sent me back into another coma.
193
00:07:54,343 --> 00:07:57,128
Well, to what do
we owe the pleasure
194
00:07:57,172 --> 00:07:58,695
of the Bureau's company, hmm?
195
00:07:58,739 --> 00:08:00,610
Hey, there ya are.
196
00:08:00,654 --> 00:08:02,699
Aren't I just the most popular
girl in school?
197
00:08:02,743 --> 00:08:05,136
Lucas Nash.
You're here because...?
198
00:08:05,180 --> 00:08:07,661
'Cause I called him
before you guys showed.
199
00:08:07,704 --> 00:08:08,618
Nash has history with Barry.
200
00:08:08,662 --> 00:08:11,012
I trained him. Unfortunately.
201
00:08:11,055 --> 00:08:12,642
Well, thank you both
for loosening the jar,
202
00:08:12,666 --> 00:08:14,755
but the FBI would now like
to take our friend here
203
00:08:14,798 --> 00:08:16,646
back to the office for
a little pleasant conversation.
204
00:08:16,670 --> 00:08:19,063
We'll send the CIA a full report.
No.
205
00:08:19,107 --> 00:08:21,501
I got here first.
I'm takin' him.
206
00:08:21,544 --> 00:08:23,938
No, you're not.
207
00:08:23,981 --> 00:08:26,244
He's ours.
208
00:08:26,288 --> 00:08:27,681
You wanna go to war over this?
209
00:08:27,724 --> 00:08:29,683
Gentlemen, please,
please, please.
210
00:08:29,726 --> 00:08:31,661
Look, it's clear we've reached
a jurisdictional impasse.
211
00:08:31,685 --> 00:08:34,035
Might I propose
a neutral location?
212
00:08:34,078 --> 00:08:36,167
We can all interrogate
Barry together? Hmm?
213
00:08:36,211 --> 00:08:38,276
The sooner we ask questions,
the sooner we get answers.
214
00:08:38,300 --> 00:08:39,886
The sooner we add a checkmark
in the "win" column.
215
00:08:39,910 --> 00:08:41,540
Good with me. All right, I'll go
with Weller...
216
00:08:41,564 --> 00:08:43,218
Actually, I'm gonna go
with Weller.
217
00:08:44,611 --> 00:08:45,762
Why would you even
get your hands dirty
218
00:08:45,786 --> 00:08:47,198
with this interrogation? I'll see everybody
219
00:08:47,222 --> 00:08:48,832
back at the office. Let's move!
220
00:08:48,876 --> 00:08:51,095
I've always wanted to say that.
That was fun.
221
00:08:51,139 --> 00:08:52,532
Walk.
222
00:08:55,622 --> 00:08:58,102
What's up with Weitz and Weller?
Everything okay?
223
00:08:58,146 --> 00:09:00,583
No. I don't think it is.
224
00:09:03,412 --> 00:09:04,587
Welcome back.
225
00:09:04,631 --> 00:09:06,763
We've got some good news
226
00:09:06,807 --> 00:09:08,722
and some utterly
horrifying news.
227
00:09:08,765 --> 00:09:10,288
Should we wait for Weller?
228
00:09:10,332 --> 00:09:12,552
No, he and Weitz went with
Keaton to interrogate Barry.
229
00:09:12,595 --> 00:09:14,007
When did Weitz
start doing fieldwork?
230
00:09:14,031 --> 00:09:15,443
Just tell me you got
something off Barry's cell.
231
00:09:15,467 --> 00:09:16,904
Well, that's the good news.
232
00:09:16,947 --> 00:09:19,733
Last time we intercepted
Dominic's coded communications,
233
00:09:19,776 --> 00:09:21,778
we were able to crack
his cipher.
234
00:09:21,822 --> 00:09:24,738
We used the same one to decrypt
the message on Barry's phone.
235
00:09:24,781 --> 00:09:26,193
We were able to intercept
this text from Barry
236
00:09:26,217 --> 00:09:27,741
shortly before the raid today.
237
00:09:27,784 --> 00:09:29,569
"We on?"
238
00:09:29,612 --> 00:09:31,832
Yeah, I guess "U up?"
is a little overused.
239
00:09:31,875 --> 00:09:33,181
And Barry responded,
240
00:09:33,224 --> 00:09:35,357
not with an eggplant emoji
but with this...
241
00:09:35,400 --> 00:09:37,620
and this is where
the bad news comes in.
242
00:09:37,664 --> 00:09:40,841
"Retrieving virus at 1200.
Will be ready for today."
243
00:09:40,884 --> 00:09:42,451
Turns out,
when he was at the CIA,
244
00:09:42,494 --> 00:09:45,715
Barry's area of expertise...
His "Barea," if you will.
245
00:09:45,759 --> 00:09:47,891
Was chemical, biological,
246
00:09:47,935 --> 00:09:50,241
and, you guessed it,
viral attacks.
247
00:09:50,285 --> 00:09:52,156
Madeline has a history
of mass killings.
248
00:09:52,200 --> 00:09:53,873
It looks like she's using Barry's
background to up her game.
249
00:09:53,897 --> 00:09:55,048
Yeah, so, this virus
they're after
250
00:09:55,072 --> 00:09:56,552
is part of her attack plan.
251
00:09:56,596 --> 00:09:57,640
Part of Helios.
252
00:09:57,684 --> 00:09:59,424
It looks that way, but luckily,
253
00:09:59,468 --> 00:10:01,141
we caught Barry before
he was able to retrieve it.
254
00:10:01,165 --> 00:10:03,143
You know, if Madeline's plan
is to use a biological agent
255
00:10:03,167 --> 00:10:05,169
to kill God knows
how many people,
256
00:10:05,213 --> 00:10:06,973
she's not gonna let
a failed delivery stop her.
257
00:10:06,997 --> 00:10:08,279
She'll just find
somebody else to get it.
258
00:10:08,303 --> 00:10:09,652
Zapata, bring Madeline in.
259
00:10:09,696 --> 00:10:11,393
Let's see if we can
get her talking.
260
00:10:11,436 --> 00:10:12,762
Patterson, see if you can
figure out
261
00:10:12,786 --> 00:10:14,483
who's on the other side
of Barry's texts.
262
00:10:14,526 --> 00:10:16,200
And Rich, maybe you could use
the cell data
263
00:10:16,224 --> 00:10:18,245
so that we could figure out
any recent locations on him.
264
00:10:18,269 --> 00:10:19,682
Jane, can I talk
to you for a minute?
265
00:10:19,706 --> 00:10:21,533
Yeah. Of course.
What's going on?
266
00:10:23,013 --> 00:10:24,624
I was hoping you could tell me.
267
00:10:24,667 --> 00:10:27,757
Um... You know I trust Kurt,
but I've been getting
268
00:10:27,801 --> 00:10:29,846
a weird vibe off him
and Weitz lately.
269
00:10:29,890 --> 00:10:31,674
Should I be worried?
270
00:10:31,718 --> 00:10:33,870
I just get the feeling that
they're workin' on something
271
00:10:33,894 --> 00:10:36,940
I don't know about.
Something serious.
272
00:10:36,984 --> 00:10:38,855
Would you know
anything about that?
273
00:10:40,291 --> 00:10:43,599
I don't expose him,
he doesn't expose you.
274
00:10:43,643 --> 00:10:44,818
It's a stalemate.
275
00:10:46,950 --> 00:10:49,910
No, but I'll...
I'll keep my eyes open.
276
00:10:52,260 --> 00:10:54,044
Thanks. I'm just
a little worried about him.
277
00:10:54,088 --> 00:10:55,698
I appreciate that.
278
00:11:10,321 --> 00:11:11,714
So that's it.
279
00:11:11,758 --> 00:11:12,822
We'll call when
we have more info.
280
00:11:12,846 --> 00:11:14,717
Al right. Thanks, Patterson.
281
00:11:14,761 --> 00:11:16,739
We'll update you once we get
something out of Barry.
282
00:11:16,763 --> 00:11:19,896
My God. A weaponized virus.
283
00:11:19,940 --> 00:11:21,918
There could be a million targets
for something like that.
284
00:11:21,942 --> 00:11:23,813
That is not what I needed today.
285
00:11:23,857 --> 00:11:25,312
Why do I get the feeling
that your worrying
286
00:11:25,336 --> 00:11:27,034
goes beyond concern
for the public?
287
00:11:27,077 --> 00:11:28,862
You know what?
I've been very upfront
288
00:11:28,905 --> 00:11:30,491
about trying to kill
two birds with one stone here,
289
00:11:30,515 --> 00:11:33,083
so don't question my motives.
I should be questioning yours.
290
00:11:33,127 --> 00:11:34,998
Oh, yeah? Why's that?
291
00:11:35,042 --> 00:11:36,870
You know, your little visit
with Hirst
292
00:11:36,913 --> 00:11:38,480
almost got us in
a lot of trouble today.
293
00:11:38,523 --> 00:11:40,284
You were lucky I was there
to get you out of it.
294
00:11:40,308 --> 00:11:43,137
Wh... Get me out of it?
You got me into it.
295
00:11:43,180 --> 00:11:45,008
If you didn't fabricate
any evidence
296
00:11:45,052 --> 00:11:46,507
and used a drone strike
to cover it up...
297
00:11:46,531 --> 00:11:47,770
No, no. No, no... we wouldn't be here.
298
00:11:47,794 --> 00:11:48,882
Your wife got you into it!
299
00:11:48,925 --> 00:11:50,753
Do not talk about my wife.
300
00:11:50,797 --> 00:11:52,276
She had a terrorist relapse
301
00:11:52,320 --> 00:11:54,714
and broke her mother
out of a black site.
302
00:11:54,757 --> 00:11:56,933
Hey, Weitz, this thing
that we're doing?
303
00:11:56,977 --> 00:11:59,153
It's not gonna end well,
for either of us.
304
00:11:59,196 --> 00:12:00,502
In my experience,
305
00:12:00,545 --> 00:12:02,156
secrets have a way
of coming out.
306
00:12:03,766 --> 00:12:05,768
Yeah, well you better
hope this one doesn't.
307
00:12:06,900 --> 00:12:09,511
For you and Jane.
308
00:12:28,399 --> 00:12:30,401
Okay, look.
309
00:12:30,445 --> 00:12:32,316
We both said some stuff.
310
00:12:32,360 --> 00:12:35,842
Let's just, you know, remember
that we're not enemies.
311
00:12:35,885 --> 00:12:38,540
We're on the same side here.
We both want the same things.
312
00:12:38,583 --> 00:12:40,716
No, we don't.
313
00:12:40,760 --> 00:12:41,891
I want to protect my wife.
314
00:12:41,935 --> 00:12:44,764
You just want to
look after yourself.
315
00:12:44,807 --> 00:12:46,809
When we're finished
interrogating Barry,
316
00:12:46,853 --> 00:12:48,811
you're done calling
shots for me.
317
00:12:48,855 --> 00:12:50,136
Uh, you're not actually
in a position
318
00:12:50,160 --> 00:12:51,553
to make that call, so...
319
00:13:05,001 --> 00:13:06,326
Wha... What the hell
are you doing?
320
00:13:06,350 --> 00:13:08,024
Hey! We're under attack!
Barry could be alive!
321
00:13:08,048 --> 00:13:10,006
We need him
to take down Madeline.
322
00:13:22,845 --> 00:13:23,933
Keaton!
323
00:13:23,977 --> 00:13:24,977
Go, go, go!
324
00:13:38,905 --> 00:13:41,013
They're all dead! What are you doin'?!
Let's go, let's go!
325
00:13:41,037 --> 00:13:43,039
Go, go!
326
00:13:44,301 --> 00:13:45,694
Go-go-go-go-go-go.
327
00:14:22,905 --> 00:14:24,665
Okay, so with Madeline's goon
Barry scattered all over
328
00:14:24,689 --> 00:14:26,953
the Cross Island Parkway,
329
00:14:26,996 --> 00:14:29,651
we lost our one lead into
what she might be up to.
330
00:14:29,694 --> 00:14:31,653
And besides knowing that
it involves an attack
331
00:14:31,696 --> 00:14:33,655
and that it's happening
somewhere today,
332
00:14:33,698 --> 00:14:35,613
we still don't know
what Helios is.
333
00:14:35,657 --> 00:14:37,093
Any luck tracing
Barry's whereabouts
334
00:14:37,137 --> 00:14:38,529
over the past 24 hours?
335
00:14:38,573 --> 00:14:40,638
Uh, we're working on it.
He really covered his tracks.
336
00:14:40,662 --> 00:14:42,316
Yeah, the CIA trained him well.
337
00:14:42,359 --> 00:14:43,752
All right, let's focus
338
00:14:43,795 --> 00:14:46,102
on who Barry was getting
the virus from.
339
00:14:46,146 --> 00:14:47,756
And who's gonna pick it up
in his place.
340
00:14:47,799 --> 00:14:49,299
I'll see if I can figure out
who attacked the caravan.
341
00:14:49,323 --> 00:14:51,194
Speaking of caravan,
where the hell is Weitz?
342
00:14:51,238 --> 00:14:52,935
Figured he'd be here for this.
343
00:14:52,979 --> 00:14:54,894
He and Nash are figuring
out the next steps,
344
00:14:54,937 --> 00:14:56,852
with the rest of
the intelligence community.
345
00:14:56,896 --> 00:14:58,071
He'll be here soon.
346
00:15:23,009 --> 00:15:25,663
Oh, what a day.
347
00:15:25,707 --> 00:15:28,144
This situation
is an utter disaster.
348
00:15:28,188 --> 00:15:30,059
For you in particular,
as I understand it.
349
00:15:30,103 --> 00:15:32,279
Well, I don't know about...
Wait, you hear something?
350
00:15:32,322 --> 00:15:35,108
No. Nothing specific.
351
00:15:35,151 --> 00:15:36,433
But the White House
is gonna want to have
352
00:15:36,457 --> 00:15:37,956
this Barry Wallace thing
sewn up before they make
353
00:15:37,980 --> 00:15:40,026
any final decisions
on the new appointments.
354
00:15:40,069 --> 00:15:42,506
Say, for Director
of National Intelligence.
355
00:15:42,550 --> 00:15:44,378
Ah, I almost died
in that attack.
356
00:15:44,421 --> 00:15:46,728
You don't think that's gonna
earn me some points upstairs?
357
00:15:46,771 --> 00:15:48,599
This situation
went very sideways
358
00:15:48,643 --> 00:15:49,992
under your direct watch.
359
00:15:50,036 --> 00:15:51,776
If it were me up for this job,
360
00:15:51,820 --> 00:15:53,996
I'd be in the market for
a reason it wasn't my fault.
361
00:15:54,040 --> 00:15:56,129
Thanks, but I am not throwing
my team under the bus.
362
00:15:56,172 --> 00:15:57,739
I'm not suggesting you do.
363
00:15:57,782 --> 00:15:59,959
What, do you have
something else in mind?
364
00:16:39,215 --> 00:16:40,521
Looks like time in a jail cell
365
00:16:40,564 --> 00:16:42,001
does not agree with her.
366
00:16:42,044 --> 00:16:43,219
Good.
367
00:16:43,263 --> 00:16:44,805
No matter what
she looks like right now,
368
00:16:44,829 --> 00:16:46,266
she knows the only reason
she's here
369
00:16:46,309 --> 00:16:47,460
is 'cause she has
something we want.
370
00:16:47,484 --> 00:16:49,312
So, how are we gonna play this?
371
00:16:49,356 --> 00:16:51,203
The clock's ticking.
We've got to put the fear of God in her.
372
00:16:51,227 --> 00:16:52,465
Threaten her with
more jail time,
373
00:16:52,489 --> 00:16:54,056
more criminal charges.
374
00:16:54,100 --> 00:16:55,991
She's too smart for that.
We have to be methodical.
375
00:16:56,015 --> 00:16:57,166
She's right.
We tried going hard at her
376
00:16:57,190 --> 00:16:59,148
and it took forever to get
anything useful.
377
00:16:59,192 --> 00:17:01,170
Reade, this isn't the time to
go on a fishing expedition.
378
00:17:01,194 --> 00:17:02,847
I mean, Weitz,
he wants us to keep...
379
00:17:02,891 --> 00:17:05,198
Your boy Weitz is not
a part of this conversation.
380
00:17:05,241 --> 00:17:07,069
We do this my way.
Zapata and I got this.
381
00:17:13,380 --> 00:17:16,252
We have to come clean
about your deal with Weitz.
382
00:17:16,296 --> 00:17:17,447
Things have gotten
out of control.
383
00:17:17,471 --> 00:17:19,908
If I tell anyone about Weitz,
384
00:17:19,951 --> 00:17:22,563
he'll go public with
what you did as Remi.
385
00:17:22,606 --> 00:17:24,478
We could lose everything.
386
00:17:24,521 --> 00:17:28,264
Probably prison time, or worse.
387
00:17:28,308 --> 00:17:30,179
And I'm talkin' about
the whole team.
388
00:17:30,223 --> 00:17:31,572
Including Reade.
389
00:17:31,615 --> 00:17:33,791
Kurt, if they find out
and it's not from us,
390
00:17:33,835 --> 00:17:35,204
it's gonna make everything
so much worse.
391
00:17:35,228 --> 00:17:37,404
Let's just focus on this "win."
392
00:17:37,447 --> 00:17:40,711
If Weitz gets his precious
promotion, he gets outta here.
393
00:17:40,755 --> 00:17:42,800
The sooner he's gone...
394
00:17:42,844 --> 00:17:44,324
the sooner this is all over.
395
00:17:46,108 --> 00:17:47,108
Okay?
396
00:17:53,855 --> 00:17:55,117
How you holding up, Madeline?
397
00:17:56,901 --> 00:17:58,860
I'm in jail for crimes
I didn't commit.
398
00:17:58,903 --> 00:18:00,142
How do you think I'm holdin' up?
399
00:18:00,166 --> 00:18:02,081
Well, in light
of your innocence,
400
00:18:02,124 --> 00:18:03,430
we're hoping you could help us.
401
00:18:03,473 --> 00:18:05,258
We need you to tell us
everything you know...
402
00:18:05,301 --> 00:18:07,216
I can't believe
I'm in this position.
403
00:18:09,175 --> 00:18:10,741
I suppose I shouldn't
be surprised.
404
00:18:10,785 --> 00:18:13,004
History does have a way
of repeating itself, but...
405
00:18:15,181 --> 00:18:18,575
I dragged myself out of ruin
when my family was...
406
00:18:20,186 --> 00:18:23,537
I just didn't think
I'd have to do it again.
407
00:18:23,580 --> 00:18:26,279
It wasn't supposed to
be like this.
408
00:18:26,322 --> 00:18:28,281
How was it supposed to be?
409
00:18:28,324 --> 00:18:31,022
For who? Me or for my father?
410
00:18:32,328 --> 00:18:34,156
Your father?
411
00:18:34,200 --> 00:18:36,680
You didn't talk about him
much when I was around.
412
00:18:36,724 --> 00:18:39,553
It was a sore spot
with the family.
413
00:18:39,596 --> 00:18:41,120
Respected, wealthy businessman.
414
00:18:41,163 --> 00:18:43,557
Powerful. Charismatic.
Headed for good things.
415
00:18:43,600 --> 00:18:45,211
Mm.
Then he lost all of his money
416
00:18:45,254 --> 00:18:46,647
and left public life.
417
00:18:46,690 --> 00:18:48,257
Died when you were young, right?
418
00:18:48,301 --> 00:18:50,303
Did your homework.
419
00:18:50,346 --> 00:18:53,175
Yeah, but what does he
have to do with this?
420
00:18:53,219 --> 00:18:55,046
He was a titan.
421
00:18:56,613 --> 00:18:58,093
Did you know at one point,
422
00:18:58,137 --> 00:19:00,356
he was being groomed
for the presidency?
423
00:19:01,705 --> 00:19:05,622
Until the powers that be
had a change of heart.
424
00:19:07,058 --> 00:19:08,843
And they ruined him instead.
425
00:19:11,324 --> 00:19:15,763
Whole family. Destroyed.
426
00:19:15,806 --> 00:19:18,287
That must have been traumatic.
427
00:19:18,331 --> 00:19:22,161
So, you were reclaiming
your family's power.
428
00:19:22,204 --> 00:19:25,860
Are you sure your dad didn't
bring this on himself?
429
00:19:27,557 --> 00:19:28,950
There were a lot of rumors.
430
00:19:28,993 --> 00:19:30,319
And that's just what
they were, rumors.
431
00:19:30,343 --> 00:19:32,258
My father was innocent.
432
00:19:32,301 --> 00:19:34,347
Do you know what
innocent people do, Madeline?
433
00:19:34,390 --> 00:19:37,132
They cooperate.
434
00:19:37,176 --> 00:19:39,134
We need you to tell us
everything you know
435
00:19:39,178 --> 00:19:41,310
about Barry Wallace
and Dominic Masters.
436
00:19:41,354 --> 00:19:42,311
You help us, we help you.
437
00:19:42,355 --> 00:19:43,747
Always very direct, Tasha.
438
00:19:43,791 --> 00:19:46,359
That's what I liked about you.
439
00:19:46,402 --> 00:19:48,535
Until you betrayed me
just like all the others.
440
00:19:48,578 --> 00:19:50,798
You know, I'm not comfortable
going any further
441
00:19:50,841 --> 00:19:53,192
without my lawyer.
When Mr. Shirley arrives,
442
00:19:53,235 --> 00:19:58,066
I will do whatever I can...
to be of service.
443
00:20:01,374 --> 00:20:02,940
We got a hit on Dominic!
444
00:20:02,984 --> 00:20:04,812
He was caught on
a security camera at,
445
00:20:04,855 --> 00:20:07,249
wait for it...
Bellmore University.
446
00:20:07,293 --> 00:20:08,511
Ring any Bells... more?
447
00:20:08,555 --> 00:20:10,339
Wait, that's the same place
you and the CIA
448
00:20:10,383 --> 00:20:11,993
used as a cover for secret ops.
449
00:20:12,036 --> 00:20:13,647
That can't be a coincidence.
450
00:20:13,690 --> 00:20:16,345
It's not, the place used to be
a hotbed for CIA activity.
451
00:20:16,389 --> 00:20:18,304
It's where Barry
was recruited and trained.
452
00:20:18,347 --> 00:20:20,436
But there's not an Agency
presence there anymore.
453
00:20:20,480 --> 00:20:22,873
Yeah, that program was
closed down a few years ago.
454
00:20:22,917 --> 00:20:25,765
As it should have been. Okay, well check
out this little tidbit of information.
455
00:20:25,789 --> 00:20:29,532
Barry's text said
"Retrieving virus at 1200."
456
00:20:29,576 --> 00:20:32,274
He didn't mean noon. He meant
Bellmore University, Building 1200.
457
00:20:32,318 --> 00:20:33,319
The science building.
458
00:20:33,362 --> 00:20:34,798
Bellmore's Bio-Science
department
459
00:20:34,842 --> 00:20:36,409
is one of the best
in the nation.
460
00:20:36,452 --> 00:20:38,019
So, if you wanted
to weaponize a virus,
461
00:20:38,062 --> 00:20:39,281
that'd be the place to start.
462
00:20:39,325 --> 00:20:41,022
And it looks like Barry
was cultivating
463
00:20:41,065 --> 00:20:43,546
his own on-campus assets,
even after leaving the Agency.
464
00:20:43,590 --> 00:20:44,852
Do we know who she is?
465
00:20:44,895 --> 00:20:46,375
We've been sorting
through footage
466
00:20:46,419 --> 00:20:47,526
from adjacent cams
trying to track her.
467
00:20:47,550 --> 00:20:49,291
Which is a lot harder
than you'd think.
468
00:20:49,335 --> 00:20:50,615
Apparently,
college kids all love
469
00:20:50,640 --> 00:20:53,426
wearing matching college merch.
Go, sports team!
470
00:20:53,469 --> 00:20:55,273
When was this footage taken?
Under an hour ago.
471
00:20:55,297 --> 00:20:57,125
They could both
still be in the area.
472
00:20:57,168 --> 00:20:58,407
When Reade gets out of
interrogation, can you tell Reade
473
00:20:58,431 --> 00:20:59,625
that we took the team
to Bellmore?
474
00:20:59,649 --> 00:21:00,911
Yeah, I'm coming too.
475
00:21:00,955 --> 00:21:02,435
Actually, we should have a word.
476
00:21:02,478 --> 00:21:04,263
Okay, yeah, sure. I'll catch up.
477
00:21:04,306 --> 00:21:05,829
Right.
478
00:21:05,873 --> 00:21:08,441
Madeline stonewalling you
pissing you off that much,
479
00:21:08,484 --> 00:21:09,920
or is something
else bothering you?
480
00:21:09,964 --> 00:21:11,484
What, this thing
with Weitz and Weller?
481
00:21:16,449 --> 00:21:17,861
I guess I'm just feeling
more and more
482
00:21:17,885 --> 00:21:19,471
cut off from the team.
Things are happening
483
00:21:19,495 --> 00:21:20,951
behind the scenes
that I don't know about.
484
00:21:20,975 --> 00:21:22,368
And I don't like it.
485
00:21:22,411 --> 00:21:24,457
Oh, it's lonely being the boss.
486
00:21:24,500 --> 00:21:26,546
You may or may not
remember this,
487
00:21:26,589 --> 00:21:29,331
but not too long ago
I was an island, myself.
488
00:21:29,375 --> 00:21:32,291
But when I was out there
on my own,
489
00:21:32,334 --> 00:21:33,857
feeling a million miles away,
490
00:21:33,901 --> 00:21:36,904
I just focused on the things
I knew were true in this world.
491
00:21:36,947 --> 00:21:39,123
The things I can count on.
492
00:21:39,167 --> 00:21:40,908
You're not alone, Reade.
493
00:21:40,951 --> 00:21:42,953
I've got you. Always.
494
00:21:44,520 --> 00:21:45,478
You know that, right?
495
00:21:45,521 --> 00:21:47,784
I know. Thanks.
496
00:21:58,229 --> 00:21:59,361
Where are you going?
497
00:21:59,405 --> 00:22:01,189
Malta, apparently.
498
00:22:01,232 --> 00:22:03,322
Just about as far
as the CIA can throw me.
499
00:22:03,365 --> 00:22:04,603
Malta? What the hell's in Malta?
500
00:22:04,627 --> 00:22:06,063
My new "promotion."
501
00:22:06,107 --> 00:22:07,369
They're sidelining you?
502
00:22:07,413 --> 00:22:09,328
Oh, more like putting me
out to pasture.
503
00:22:09,371 --> 00:22:11,393
I guess the people upstairs
got a complaint about me
504
00:22:11,417 --> 00:22:12,853
from a "high-ranking official"
505
00:22:12,896 --> 00:22:16,378
and they think my skills
will be better used elsewhere.
506
00:22:16,422 --> 00:22:18,182
They're blaming you for
what happened with Barry?
507
00:22:18,206 --> 00:22:19,163
That's right.
508
00:22:19,207 --> 00:22:21,383
Who? Nash? Oh, no. No.
509
00:22:21,427 --> 00:22:22,776
Your boss. Weitz.
510
00:22:22,819 --> 00:22:26,562
"For operating outside
standard CIA protocols
511
00:22:26,606 --> 00:22:28,347
"leading to the death
of a suspect
512
00:22:28,390 --> 00:22:30,479
in an FBI investigation."That
sounds like him.
513
00:22:30,523 --> 00:22:32,631
But something tells me he
didn't get that idea on his own.
514
00:22:32,655 --> 00:22:33,676
You know, when
I chose this life,
515
00:22:33,700 --> 00:22:35,005
I always knew there was a chance
516
00:22:35,049 --> 00:22:36,616
I'd eventually get screwed over.
517
00:22:36,659 --> 00:22:38,507
I just never thought Nash
would be the one doing it.
518
00:22:38,531 --> 00:22:41,142
We have to fight this.
There's nothing to fight.
519
00:22:41,185 --> 00:22:43,971
This is the game, Zapata.
And I just got played.
520
00:22:44,014 --> 00:22:46,495
Look, if I were you two...
521
00:22:46,539 --> 00:22:48,105
I'd watch your backs.
522
00:22:48,149 --> 00:22:49,585
Meaning what?
523
00:22:49,629 --> 00:22:52,196
Meaning, keep an eye
on your people.
524
00:22:52,240 --> 00:22:54,416
Deputy Director
to Assistant Director...
525
00:22:54,460 --> 00:22:57,027
I think you've got some
foxes in your henhouse.
526
00:22:57,071 --> 00:22:58,725
Careful who you trust.
527
00:22:58,768 --> 00:23:00,553
You mean Weller and Weitz?
528
00:23:00,596 --> 00:23:02,990
Like I said: Watch your backs.
529
00:23:04,383 --> 00:23:05,993
Now if you'll excuse me,
I got to go
530
00:23:06,036 --> 00:23:08,604
tell my family
about my promotion.
531
00:23:08,648 --> 00:23:09,823
Good luck, man.
532
00:23:09,866 --> 00:23:11,564
Yeah, likewise. Yeah.
533
00:23:19,963 --> 00:23:24,272
Hey...
you just keep fightin', okay?
534
00:23:24,315 --> 00:23:26,405
This whole thing with Madeline?
You got this.
535
00:23:28,319 --> 00:23:30,159
You're lucky to have her,
you know that, right?
536
00:23:31,279 --> 00:23:32,454
I do.
537
00:23:32,498 --> 00:23:33,760
Good.
538
00:23:33,803 --> 00:23:35,762
All right, I'll see you
around the playground.
539
00:23:40,897 --> 00:23:43,422
What? Was that real?
540
00:23:43,465 --> 00:23:44,790
What do you mean,
"Was that real?" Because I've seen him
541
00:23:44,814 --> 00:23:47,600
pretend to fire you here before.
542
00:23:47,643 --> 00:23:49,621
Now, is this the same thing?
Am I getting played here, too?
543
00:23:49,645 --> 00:23:50,951
No.
544
00:23:50,994 --> 00:23:52,232
I swear to you,
as far as I know...
545
00:23:52,256 --> 00:23:53,495
Because with Weller, and Weitz,
546
00:23:53,519 --> 00:23:54,737
and Keaton, and Nash, I...
547
00:23:54,781 --> 00:23:56,062
My head is spinning.
I have no idea
548
00:23:56,086 --> 00:23:57,479
who to believe right now. Hey.
549
00:23:57,523 --> 00:23:59,699
I don't know what's
going on here either,
550
00:23:59,742 --> 00:24:01,614
but you can trust me 100%.
551
00:24:02,832 --> 00:24:03,920
Got it?
552
00:24:06,488 --> 00:24:07,533
All right.
553
00:24:08,925 --> 00:24:10,599
Reade, I don't know...
I... I got work to do.
554
00:24:10,623 --> 00:24:12,494
Let me know if anything changes.
555
00:24:30,860 --> 00:24:32,122
Yeah.
556
00:24:32,166 --> 00:24:33,559
I hope you were smart enough
557
00:24:33,602 --> 00:24:35,275
to get the hell away
from Bellmore University.
558
00:24:35,299 --> 00:24:36,736
The FBI will be there
any minute.
559
00:24:36,779 --> 00:24:38,433
Oh, I'm long gone. Good.
560
00:24:38,477 --> 00:24:40,217
And you should know,
I don't appreciate
561
00:24:40,261 --> 00:24:41,717
your associates'
rather explosive approach
562
00:24:41,741 --> 00:24:43,351
to the work earlier.
563
00:24:43,394 --> 00:24:44,807
It was a miracle I wasn't
blown into a million pieces.
564
00:24:44,831 --> 00:24:46,485
You called us with
ten minutes' notice
565
00:24:46,528 --> 00:24:47,679
to take Barry off the game board
566
00:24:47,703 --> 00:24:50,010
before he sold us out
to the FBI.
567
00:24:50,053 --> 00:24:51,577
We did our best
with the time we had.
568
00:24:51,620 --> 00:24:52,882
You want some good news?
569
00:24:52,926 --> 00:24:54,318
Desperately. I have the virus
570
00:24:54,362 --> 00:24:55,624
and I'm moving into position.
571
00:24:55,668 --> 00:24:57,496
Helios is a go.
572
00:25:01,761 --> 00:25:03,129
Tell me you found Dominic
at Bellmore.
573
00:25:03,153 --> 00:25:05,112
No luck.
He must have gotten the virus
574
00:25:05,155 --> 00:25:06,611
before we showed up. Which means an attack
could be imminent.
575
00:25:06,635 --> 00:25:07,960
I've updated local
law enforcement.
576
00:25:07,984 --> 00:25:09,135
They know to proceed
with caution.
577
00:25:09,159 --> 00:25:10,291
Any leads at Bellmore?
578
00:25:10,334 --> 00:25:11,727
We worked with campus security
579
00:25:11,771 --> 00:25:13,183
to track down the woman
that Dominic met with.
580
00:25:13,207 --> 00:25:14,643
She's in interrogation
right now.
581
00:25:14,687 --> 00:25:15,862
Her name's Erin Sandler.
582
00:25:15,905 --> 00:25:17,690
She's a PhD candidate
583
00:25:17,733 --> 00:25:20,301
at the university.
Biomedical science.
584
00:25:20,344 --> 00:25:22,869
Tell me you know
what her plan is. She's not talking.
585
00:25:22,912 --> 00:25:25,412
She must have used her access to
Bellmore's medical research facility
586
00:25:25,436 --> 00:25:26,873
to create the virus.
587
00:25:26,916 --> 00:25:28,590
You two take a run at
our college student here.
588
00:25:28,614 --> 00:25:30,574
See if you can figure out
where Dominic is headed.
589
00:25:32,095 --> 00:25:34,533
Dominic's already
got the virus, right?
590
00:25:34,576 --> 00:25:36,665
Now, Erin, she could be
a dead end.
591
00:25:36,709 --> 00:25:39,712
Madeline knows everything.
We got to try her again.
592
00:25:39,755 --> 00:25:41,690
We have no play. She lawyered up
and the man isn't even here yet.
593
00:25:41,714 --> 00:25:43,716
We can't just sit around
594
00:25:43,759 --> 00:25:45,848
while he's draggin'
his feet coming in here.
595
00:25:45,892 --> 00:25:47,371
A million lives are on the line.
596
00:25:47,415 --> 00:25:49,069
We got to put pressure
on her now.
597
00:25:49,112 --> 00:25:51,680
And have everything she says
without counsel be inadmissible?
598
00:25:51,724 --> 00:25:52,899
Actually...
599
00:25:52,942 --> 00:25:54,727
as a former prosecutor,
600
00:25:54,770 --> 00:25:56,356
we might have a little
bit of wiggle room here.
601
00:25:56,380 --> 00:25:57,686
I saw the tape, and Madeline
602
00:25:57,730 --> 00:25:59,514
doesn't actually ask
for her lawyer.
603
00:25:59,558 --> 00:26:00,883
She just says
she wouldn't be comfortable
604
00:26:00,907 --> 00:26:02,691
talking without
her lawyer present,
605
00:26:02,735 --> 00:26:05,651
which is a small
but important distinction.
606
00:26:06,739 --> 00:26:08,436
We need the answers.
607
00:26:10,264 --> 00:26:12,571
If we overreach,
we risk spooking her
608
00:26:12,614 --> 00:26:14,573
and then lose any chance
of her cooperation.
609
00:26:14,616 --> 00:26:15,878
Your objection has been noted.
610
00:26:15,922 --> 00:26:18,141
Let's go. Let's do it.
611
00:26:20,404 --> 00:26:23,233
I got an alert that you went to
visit Eleanor Hirst in prison.
612
00:26:23,277 --> 00:26:24,733
I wanted to see if she could
help us take down Madeline Burke.
613
00:26:24,757 --> 00:26:26,106
All right, I'll go with Weller.
614
00:26:26,149 --> 00:26:27,344
Actually, I'm gonna go
with Weller.
615
00:26:27,368 --> 00:26:29,370
Like I said, watch your backs.
616
00:26:38,422 --> 00:26:39,748
This is Assistant Director
Edgar Reade
617
00:26:39,772 --> 00:26:42,122
of the New York office
of the FBI.
618
00:26:42,165 --> 00:26:43,732
I need to speak with a prisoner
619
00:26:43,776 --> 00:26:45,604
you have in your custody,
Eleanor Hirst.
620
00:26:47,780 --> 00:26:49,860
Well, then you make her
available and get back to me.
621
00:26:51,174 --> 00:26:53,133
I told you,
I can't say anything.
622
00:26:53,176 --> 00:26:55,198
Do you have any idea how many
crimes this man is wanted for?
623
00:26:55,222 --> 00:26:57,833
Murder. Conspiracy. Terrorism.
624
00:26:57,877 --> 00:26:59,792
Just associating with him
could make you
625
00:26:59,835 --> 00:27:01,794
an accessory to whatever
he's about to do.
626
00:27:01,837 --> 00:27:04,492
You are facing some serious
prison time right now, Erin.
627
00:27:04,535 --> 00:27:05,885
Why were you meeting him?
628
00:27:05,928 --> 00:27:07,408
And what exactly
did you give him?
629
00:27:07,451 --> 00:27:08,844
I can't tell you! Why not?!
630
00:27:08,888 --> 00:27:11,107
Because it's above
your clearance!
631
00:27:13,675 --> 00:27:14,981
Clearance?
632
00:27:15,024 --> 00:27:16,722
What are you talking about?
633
00:27:16,765 --> 00:27:18,637
I'm working with the CIA.
634
00:27:26,122 --> 00:27:28,777
It's time to start talking.
635
00:27:28,821 --> 00:27:30,518
I believe
we've already established
636
00:27:30,561 --> 00:27:32,389
my position regarding my lawyer.
637
00:27:32,433 --> 00:27:33,826
Yeah. We have.
638
00:27:33,869 --> 00:27:35,784
But he doesn't seem
to be racing in here.
639
00:27:35,828 --> 00:27:38,700
We both know that a lot of
innocent lives are in danger.
640
00:27:38,744 --> 00:27:41,050
So, what is Project Helios?
641
00:27:41,094 --> 00:27:43,270
I give up, what is it?
642
00:27:43,313 --> 00:27:45,011
This is not a game!
643
00:27:45,054 --> 00:27:46,665
Dominic Masters
is about to launch
644
00:27:46,708 --> 00:27:48,536
a biological attack
on this city.
645
00:27:48,579 --> 00:27:50,494
He's got his hands on a virus
646
00:27:50,538 --> 00:27:52,714
that he could unleash
at any moment.
647
00:27:52,758 --> 00:27:54,083
So if you wanna
sit there and pretend
648
00:27:54,107 --> 00:27:56,326
you don't know anything
about it, fine!
649
00:27:56,370 --> 00:27:58,851
You do need to help me stop him.
650
00:28:00,330 --> 00:28:02,463
I can certainly empathize
with your anxiety.
651
00:28:02,506 --> 00:28:06,859
And while a biological attack
is a terrifying prospect,
652
00:28:06,902 --> 00:28:08,904
I don't know
what I can do for you.
653
00:28:08,948 --> 00:28:11,037
You tell me where he is.
654
00:28:11,080 --> 00:28:13,343
I... I... I wish I knew.
655
00:28:13,387 --> 00:28:15,258
Dominic Masters is
a frightening person,
656
00:28:15,302 --> 00:28:18,044
which is why I've long
since cut ties with him.
657
00:28:18,087 --> 00:28:20,568
If he kills anyone today...
658
00:28:22,091 --> 00:28:23,571
it's all on you.
659
00:28:25,616 --> 00:28:27,749
Is that the man
who recruited you?
660
00:28:29,011 --> 00:28:31,535
He lied to you. He's not CIA.
661
00:28:31,579 --> 00:28:34,277
But he showed me
his credentials, his ID.
662
00:28:34,321 --> 00:28:36,845
The CIA doesn't go around
giving out laminated IDs.
663
00:28:36,889 --> 00:28:38,542
Secrecy's kind of
their whole thing.
664
00:28:38,586 --> 00:28:40,893
No, but the... things he said.
665
00:28:40,936 --> 00:28:42,503
The things he knew.
He had to be!
666
00:28:42,546 --> 00:28:44,810
Look, he used to be.
That is how he fooled you.
667
00:28:44,853 --> 00:28:46,333
Oh, my God.
668
00:28:46,376 --> 00:28:48,770
But since he was
discharged years ago,
669
00:28:48,814 --> 00:28:49,921
he's been doing mercenary work
670
00:28:49,945 --> 00:28:52,513
for a string of terrible people.
671
00:28:52,556 --> 00:28:55,908
Please...
the virus you gave him...
672
00:28:55,951 --> 00:28:58,737
he's gonna use it today.
673
00:28:58,780 --> 00:29:00,540
Do you wanna help me
stop this attack or not?
674
00:29:00,564 --> 00:29:03,567
My father dedicated
his life to help others.
675
00:29:03,611 --> 00:29:05,221
It's all he cared about.
676
00:29:06,962 --> 00:29:09,791
So... follow in his footsteps.
677
00:29:09,835 --> 00:29:12,620
Oh, I wish I could.
678
00:29:12,663 --> 00:29:15,101
To follow his example...
679
00:29:16,972 --> 00:29:18,495
Even after he lost everything,
680
00:29:18,539 --> 00:29:20,541
after everything had been
stripped away from him,
681
00:29:20,584 --> 00:29:22,891
he went to church every Sunday
682
00:29:22,935 --> 00:29:25,894
and put whatever he could
into the collection plate.
683
00:29:25,938 --> 00:29:28,331
So, this is your
collection plate.
684
00:29:28,375 --> 00:29:31,639
It is. Right here, right now.
685
00:29:31,682 --> 00:29:34,860
He never stopped trying to
make the world a better place,
686
00:29:34,903 --> 00:29:36,992
even when he had
every reason to give up.
687
00:29:37,036 --> 00:29:38,820
Now, see, that's what I wanted.
688
00:29:38,864 --> 00:29:39,952
To help people.
689
00:29:39,995 --> 00:29:40,996
So help me.
690
00:29:44,173 --> 00:29:46,001
I have no knowledge
691
00:29:46,045 --> 00:29:49,788
of what Dominic Masters
may or may not have planned.
692
00:29:49,831 --> 00:29:51,398
And I abhor the idea
693
00:29:51,441 --> 00:29:54,009
that anyone even
remotely connected to me
694
00:29:54,053 --> 00:29:56,142
could be capable of such mayhem.
695
00:29:56,185 --> 00:29:57,491
Then give me something.
696
00:30:02,017 --> 00:30:03,584
I have been racking my brain,
697
00:30:03,627 --> 00:30:05,673
and I think I remember
698
00:30:05,716 --> 00:30:08,458
Dominic Master's
private phone number.
699
00:30:08,502 --> 00:30:10,852
The last one he used
to call me, anyway.
700
00:30:13,899 --> 00:30:15,901
Fine. So write it down.
701
00:30:20,644 --> 00:30:22,081
I'm doing this for my father.
702
00:30:24,648 --> 00:30:26,912
I'm sure your dad would be
very proud of you.
703
00:30:28,957 --> 00:30:30,698
It's what he would have wanted.
704
00:30:35,398 --> 00:30:38,619
So, every word Barry
told me was a lie?
705
00:30:38,662 --> 00:30:39,881
Yes. And we think
706
00:30:39,925 --> 00:30:41,424
that the virus you gave
to his associate
707
00:30:41,448 --> 00:30:43,121
is gonna be used in
a massive biological attack
708
00:30:43,145 --> 00:30:44,059
on the East Coast.
709
00:30:44,103 --> 00:30:46,018
Wait. Biological attack?
710
00:30:46,061 --> 00:30:48,020
That is what you were
doing for Barry?
711
00:30:48,063 --> 00:30:51,023
Getting him access into
Bellmore's bio-science lab?
712
00:30:51,066 --> 00:30:53,416
What? No. I mean, I'm studying.
713
00:30:53,460 --> 00:30:56,115
Biomedical Science now,
but I got my first degree
714
00:30:56,158 --> 00:30:58,291
in Computer Science.
That's my real passion.
715
00:30:58,334 --> 00:30:59,683
That's how he found me.
716
00:30:59,727 --> 00:31:01,294
You didn't give him a bio-virus.
717
00:31:01,337 --> 00:31:03,035
You gave him a computer virus.
718
00:31:03,078 --> 00:31:06,168
He told me that the CIA was
gonna use it as a study case,
719
00:31:06,212 --> 00:31:09,911
to try and figure out a way
to protect the country
720
00:31:09,955 --> 00:31:11,652
from the world's
most dangerous malware.
721
00:31:11,695 --> 00:31:14,220
In this case, the most
dangerous malware is...
722
00:31:14,263 --> 00:31:15,874
My program.
723
00:31:15,917 --> 00:31:18,746
Oh, I've done a terrible thing.
724
00:31:24,708 --> 00:31:26,536
How bad is it?
725
00:31:26,580 --> 00:31:28,079
The virus Erin gave Dominic
is muy destructivo.
726
00:31:28,103 --> 00:31:29,559
Say you got a secure facility.
A prison.
727
00:31:29,583 --> 00:31:31,454
Military base. Nuclear reactor.
728
00:31:31,498 --> 00:31:33,413
Yeah, just put it into
a physical access point
729
00:31:33,456 --> 00:31:34,718
and it cripples security,
730
00:31:34,762 --> 00:31:36,416
and then it goes to work
on the system.
731
00:31:36,459 --> 00:31:38,548
Giving your dastardly miscreant
total access
732
00:31:38,592 --> 00:31:40,115
to steal, use, or destroy
733
00:31:40,159 --> 00:31:41,876
whatever their shriveled
little heart desires.
734
00:31:41,900 --> 00:31:43,640
In short, it is a nightmare.
735
00:31:43,684 --> 00:31:46,339
If this thing has the power
to destroy a nuclear reactor,
736
00:31:46,382 --> 00:31:48,341
we have to get it
out of Dominic's hands.
737
00:31:48,384 --> 00:31:50,996
Any luck tracking him with
the number Madeline gave us?
738
00:31:51,039 --> 00:31:52,911
We've been trying,
but the phone is turned off.
739
00:31:52,954 --> 00:31:55,565
We do have a workaround,
naturally.
740
00:31:55,609 --> 00:31:56,915
We can turn it on remotely,
741
00:31:56,958 --> 00:31:58,501
but it will take
a bit of time to get in,
742
00:31:58,525 --> 00:32:00,570
and there's probably only
gonna be one shot.
743
00:32:00,614 --> 00:32:02,940
Because he'll toss that phone as soon
as he knows that we got access to it.
744
00:32:02,964 --> 00:32:04,594
It's worth the risk.
It might be our only chance
745
00:32:04,618 --> 00:32:06,770
of finding this guy before
he unleashes this cyberattack.
746
00:32:06,794 --> 00:32:08,448
Whatever it is.
747
00:32:11,842 --> 00:32:14,019
Excuse me, would you
happen to have the time?
748
00:32:29,034 --> 00:32:30,774
I understand NYPD
is spread thin,
749
00:32:30,818 --> 00:32:32,317
I'm just asking for
a little more cooperation
750
00:32:32,341 --> 00:32:33,995
so we can catch this guy.
751
00:32:36,824 --> 00:32:38,521
I... I'll take what I can get.
752
00:32:51,012 --> 00:32:53,058
Absolutely.
753
00:32:53,101 --> 00:32:55,234
No, that... that sounds great.
754
00:32:55,277 --> 00:32:57,932
All right. We'll talk soon.
755
00:32:57,976 --> 00:33:00,195
Okay. Bye.
756
00:33:00,239 --> 00:33:01,414
I've had it.
757
00:33:01,457 --> 00:33:02,981
We're dealing with
a four-alarm fire
758
00:33:03,024 --> 00:33:04,349
and you're standing here
grinning like you've got
759
00:33:04,373 --> 00:33:05,853
the only extinguisher
in the city.
760
00:33:05,896 --> 00:33:07,376
Yeah, I don't know
what that means.
761
00:33:07,420 --> 00:33:10,205
It means I'm sick and tired
of the games and the secrets.
762
00:33:10,249 --> 00:33:11,728
I know what you did to Keaton.
763
00:33:11,772 --> 00:33:13,382
People's lives are at stake.
764
00:33:13,426 --> 00:33:15,186
You need to start acting
like you give a damn. Oh, I do.
765
00:33:15,210 --> 00:33:17,232
Maybe I just have more faith
in the team than you do.
766
00:33:17,256 --> 00:33:18,953
You know, they're very good.
767
00:33:18,997 --> 00:33:20,346
Okay, okay, relax.
768
00:33:20,389 --> 00:33:22,652
You won't have to put up
with me much longer.
769
00:33:22,696 --> 00:33:24,132
You got the DNI job?
770
00:33:24,176 --> 00:33:25,457
Let's just say that
by end of the day,
771
00:33:25,481 --> 00:33:28,136
all of this might be yours.
772
00:33:28,180 --> 00:33:29,548
And any possible problems
you have with me
773
00:33:29,572 --> 00:33:30,878
will be rendered moot.
774
00:33:30,921 --> 00:33:32,160
In other words,
you're jumping ship
775
00:33:32,184 --> 00:33:33,378
and leaving me to clean
up this mess.
776
00:33:33,402 --> 00:33:34,882
Mm...
777
00:33:34,925 --> 00:33:36,275
You're probably wondering why
778
00:33:36,318 --> 00:33:37,798
we've gathered you all
here today.
779
00:33:37,841 --> 00:33:40,192
We managed to turn on
Dominic's phone.
780
00:33:40,235 --> 00:33:42,063
See? I told you they were good.
781
00:33:42,107 --> 00:33:43,282
You got a location?
782
00:33:43,325 --> 00:33:45,023
We... did. What do you mean, "did?"
783
00:33:45,066 --> 00:33:46,850
As soon as we got a lock,
784
00:33:46,894 --> 00:33:48,611
the signal disappeared again
almost immediately.
785
00:33:48,635 --> 00:33:50,463
He figured out
we were tracking him.
786
00:33:50,506 --> 00:33:52,049
He must have destroyed
the phone already.
787
00:33:52,073 --> 00:33:53,355
If he knows that
we're watching him,
788
00:33:53,379 --> 00:33:55,816
he's going to avoid traffic
and security cameras.
789
00:33:55,859 --> 00:33:57,446
Doesn't mean we shouldn't
keep looking for him.
790
00:33:57,470 --> 00:33:58,862
Rich, comb through
all the footage
791
00:33:58,906 --> 00:34:00,188
in the vicinity of
his last known location.
792
00:34:00,212 --> 00:34:02,214
The rest of you guys,
suit up and go check it out.
793
00:34:02,257 --> 00:34:05,130
All right! We got this!
794
00:34:10,613 --> 00:34:12,137
You okay?
795
00:34:17,185 --> 00:34:19,492
I was missing Bethany.
796
00:34:19,535 --> 00:34:23,235
I'm not gonna see her
for another three weeks.
797
00:34:23,278 --> 00:34:25,802
And, she's getting old enough
798
00:34:25,846 --> 00:34:28,196
to understand how long that is.
799
00:34:28,240 --> 00:34:31,112
Allie said she's...
800
00:34:31,156 --> 00:34:33,332
she keeps asking where I am.
801
00:34:33,375 --> 00:34:35,073
I miss her, too.
802
00:34:37,684 --> 00:34:39,642
It's getting hard
803
00:34:39,686 --> 00:34:41,470
to stay focused at work.
804
00:34:41,514 --> 00:34:43,864
Kinda feel like I'm missing out
805
00:34:43,907 --> 00:34:45,431
on a lot of her life.
806
00:34:45,474 --> 00:34:47,868
So maybe we move up
the timeline.
807
00:34:47,911 --> 00:34:51,915
Start looking for a place
in Colorado now.
808
00:34:54,353 --> 00:34:55,658
Really?
809
00:34:55,702 --> 00:34:59,227
Really. Yeah.
810
00:34:59,271 --> 00:35:01,229
And in the meantime,
811
00:35:01,273 --> 00:35:04,319
here's a way to keep Bethany...
812
00:35:07,192 --> 00:35:09,019
close to your heart.
813
00:35:11,152 --> 00:35:14,460
Now, come on.
Let's go save the world.
814
00:35:23,295 --> 00:35:24,446
All right,
Dominic's last location
815
00:35:24,470 --> 00:35:25,862
was right around here.
816
00:35:25,906 --> 00:35:27,864
So, either this place
was important
817
00:35:27,908 --> 00:35:29,562
or it's on
the path to the target.
818
00:35:29,605 --> 00:35:30,954
Over here.
819
00:35:39,311 --> 00:35:42,096
He's dead. No ID on him.
820
00:35:42,140 --> 00:35:43,358
Right.
821
00:35:43,402 --> 00:35:45,404
Rich, I'm gonna
send you a photo.
822
00:35:45,447 --> 00:35:46,555
We need to figure out
who this guy is.
823
00:35:46,579 --> 00:35:48,276
Yeah, and why
Dominic killed him.
824
00:35:48,320 --> 00:35:50,017
All right, I'm running
facial rec now.
825
00:35:50,060 --> 00:35:51,453
Oh, no.
826
00:35:51,497 --> 00:35:53,107
Oh no? What do you mean?
827
00:35:53,151 --> 00:35:54,432
What do you mean, "Oh, no"?
Who is this guy?
828
00:35:54,456 --> 00:35:56,371
He's a government employee
named Adriano Dicerbo
829
00:35:56,415 --> 00:35:57,981
who works at NYIOC,
830
00:35:58,025 --> 00:35:59,524
the New York Independent
Operations Control.
831
00:35:59,548 --> 00:36:01,744
Our living-impaired friend
was part of a seven-person team
832
00:36:01,768 --> 00:36:03,354
that monitors
the Eastern Interconnection.
833
00:36:03,378 --> 00:36:05,380
The Eastern Inter...
That's the power grid.
834
00:36:05,424 --> 00:36:06,990
This guy works on
the power grid?!
835
00:36:07,034 --> 00:36:08,383
Any signs it's under attack?
836
00:36:08,427 --> 00:36:09,863
Uh, let me see here.
837
00:36:11,995 --> 00:36:14,389
Okay, uh, no failures,
no alarms.
838
00:36:14,433 --> 00:36:16,391
Looks like everything's normal.
839
00:36:16,435 --> 00:36:18,524
B-But if Dominic has
a powerful computer virus
840
00:36:18,567 --> 00:36:20,352
and he plans to
sneak it into NYIOC...
841
00:36:20,395 --> 00:36:23,181
Uh, guys... Adriano's crew just
logged in for their shift.
842
00:36:23,224 --> 00:36:24,573
And so did Adriano!
843
00:36:24,617 --> 00:36:26,227
It's Dominic.
844
00:36:26,271 --> 00:36:28,249
If he takes out the other
six people in the crew...
845
00:36:28,273 --> 00:36:31,363
Then he'll control the power
to the entire Eastern Seaboard.
846
00:36:31,406 --> 00:36:34,409
I think we just found out
what Project Helios is.
847
00:36:45,028 --> 00:36:47,074
No, please! Please! No, please!
848
00:37:13,666 --> 00:37:15,450
Okay, the team
is approaching NYIOC,
849
00:37:15,494 --> 00:37:16,993
but they haven't been able
to contact anyone
850
00:37:17,017 --> 00:37:18,821
in the facility, which means
Dominic is probably inside.
851
00:37:18,845 --> 00:37:20,281
I just got off
the phone with NYPD.
852
00:37:20,325 --> 00:37:22,065
They're securing the perimeter.
What?
853
00:37:22,109 --> 00:37:23,608
Okay, Patterson,
I'm gonna keep trying,
854
00:37:23,632 --> 00:37:25,808
but I can't seem to access
NYIOC remotely anymore.
855
00:37:25,852 --> 00:37:27,810
You're gonna have to stop
this virus in person.
856
00:37:27,854 --> 00:37:29,290
Copy that. I'm ready.
857
00:37:29,334 --> 00:37:31,074
Please be careful. All of you.
858
00:37:31,118 --> 00:37:32,598
So, um...
859
00:37:32,641 --> 00:37:34,687
w-we're preparing for
the worst, or...?
860
00:37:34,730 --> 00:37:36,491
Well, considering Dominic's
track record, yeah.
861
00:37:36,515 --> 00:37:37,709
But like you said,
we got a good team.
862
00:37:37,733 --> 00:37:39,866
Yeah, no, sure.
But when we say "worst"...
863
00:37:39,909 --> 00:37:41,781
wh-wh-what are we saying,
exactly?
864
00:37:41,824 --> 00:37:43,304
Like, it's bad, right? It's bad.
865
00:37:43,348 --> 00:37:45,393
Well, considering that
NYIOC is the control center
866
00:37:45,437 --> 00:37:46,655
for the entire US Power Grid,
867
00:37:46,699 --> 00:37:49,049
and its sole purpose
is to monitor and maintain
868
00:37:49,092 --> 00:37:50,548
the balance of energy
across said grid,
869
00:37:50,572 --> 00:37:51,921
I would say yes,
it's pretty bad.
870
00:37:51,965 --> 00:37:53,314
Still nothing from NYIOC.
871
00:37:53,358 --> 00:37:55,142
And if the grid goes out...
872
00:37:55,185 --> 00:37:57,623
We're talking full-on end of
"Fight Club" level catastrophe.
873
00:37:57,666 --> 00:38:00,278
Destroying the grid would plunge
the entire country into chaos.
874
00:38:00,321 --> 00:38:02,323
Hospitals shut down,
rioting in the streets.
875
00:38:02,367 --> 00:38:04,456
The threat to public safety
will be incalculable.
876
00:38:04,499 --> 00:38:06,477
Madeline's trying to collapse
society as we know it.
877
00:38:06,501 --> 00:38:07,652
We need to call FEMA,
and we need to alert
878
00:38:07,676 --> 00:38:09,330
the National Guard.
879
00:38:09,374 --> 00:38:12,464
Oh my...
Are you kidding me right now?!
880
00:38:12,507 --> 00:38:14,422
Hello?
881
00:38:14,466 --> 00:38:16,424
Yeah, I will hold
for the president.
882
00:38:16,468 --> 00:38:18,078
Hey, do I have time to...?
883
00:38:18,121 --> 00:38:20,950
I mean, we're in
a holding pattern here, sir.
884
00:38:22,474 --> 00:38:24,824
Eleanor, thanks for
calling me back.
885
00:38:24,867 --> 00:38:27,305
Just one thing...
What did Kurt Weller
886
00:38:27,348 --> 00:38:28,784
come and see you about?
887
00:38:32,005 --> 00:38:33,441
I see...
888
00:39:04,516 --> 00:39:06,909
Tash, Patterson,
you get upstairs.
889
00:39:06,953 --> 00:39:08,607
Jane, you're with me.
890
00:39:16,397 --> 00:39:17,920
We've got multiple casualties.
891
00:39:17,964 --> 00:39:18,965
And Dominic isn't here.
892
00:39:23,970 --> 00:39:26,320
He's already inserted
the virus into the system,
893
00:39:26,364 --> 00:39:27,930
but it hasn't fully
activated yet.
894
00:39:27,974 --> 00:39:28,975
You got to stop it.
895
00:39:30,629 --> 00:39:31,717
You can do this.
896
00:39:33,675 --> 00:39:34,675
Okay.
897
00:39:36,069 --> 00:39:37,549
FBI! Stop!
898
00:39:39,159 --> 00:39:41,030
Dominic Masters, come out
with your hands up!
899
00:39:41,074 --> 00:39:42,249
It's over!
900
00:39:42,292 --> 00:39:44,425
Oh, you're wrong!
It's just begun!
901
00:39:46,079 --> 00:39:49,648
Dominic? Come out.
902
00:40:00,702 --> 00:40:03,401
Dominic's down! Dominic's down!
903
00:40:03,444 --> 00:40:05,533
No! You're not gonna die.
904
00:40:05,577 --> 00:40:07,753
You're gonna tell me
everything that you know.
905
00:40:07,796 --> 00:40:09,102
No... I'm not...
906
00:40:10,625 --> 00:40:12,322
Your phone's locked.
907
00:40:14,542 --> 00:40:16,588
Stay with me.
908
00:40:16,631 --> 00:40:17,893
He's gone.
909
00:40:19,721 --> 00:40:21,636
I got his phone unlocked.
Let's go!
910
00:40:21,680 --> 00:40:23,159
Tell me you
stopped it, Patterson.
911
00:40:23,203 --> 00:40:25,003
I'm trying! Have you considered
trying faster?
912
00:40:25,031 --> 00:40:26,574
You want me to turn it off
and turn it back on?
913
00:40:26,598 --> 00:40:28,382
I'm going as fast I can! Okay, okay.
914
00:40:28,426 --> 00:40:29,968
Did you input the overrides
that Erin Sandler gave us?
915
00:40:29,992 --> 00:40:31,646
What do you think? Obviously!
916
00:40:31,690 --> 00:40:33,779
She created a program
that she can't even stop.
917
00:40:33,822 --> 00:40:37,435
The chances of me being
able to stop it are...
918
00:40:37,478 --> 00:40:40,307
Oh, no. This is very not good.
919
00:40:40,350 --> 00:40:42,570
We need to find out how Dominic
uploaded this thing.
920
00:40:42,614 --> 00:40:45,094
Look for a USB,
a laptop, anything.
921
00:40:45,138 --> 00:40:47,619
Here! We opened Dominic's phone.
922
00:40:47,662 --> 00:40:49,771
There's got to be something
on it that can stop the attack.
923
00:40:49,795 --> 00:40:51,235
Keep that phone charged
and unlocked!
924
00:40:51,274 --> 00:40:52,972
Well, that was a disaster.
925
00:40:53,015 --> 00:40:55,583
I didn't get the Director
of National Intelligence job.
926
00:40:55,627 --> 00:40:58,020
The president gave it
to that snake Nash.
927
00:40:58,064 --> 00:40:59,587
What's... what's happening?
928
00:40:59,631 --> 00:41:01,502
Patterson, shut it down!
929
00:41:01,546 --> 00:41:02,590
I said I'm trying!
930
00:41:02,634 --> 00:41:04,034
Why does she always
cut it so close?
931
00:41:09,162 --> 00:41:10,816
No, no, no...
932
00:41:15,560 --> 00:41:17,431
We weren't fast enough.
933
00:41:17,475 --> 00:41:18,693
We failed.
934
00:41:33,882 --> 00:41:35,928
That what I think it is?
935
00:41:35,971 --> 00:41:37,495
What do you think it is?
936
00:41:42,108 --> 00:41:44,371
We just lost power on
the entire Eastern Seaboard.
937
00:41:46,068 --> 00:41:47,679
It's Day Zero.
938
00:41:47,722 --> 00:41:49,550
What's happening?
939
00:41:52,205 --> 00:41:53,554
I think Madeline just won.
940
00:42:14,706 --> 00:42:16,316
Hey! Coordinating
with the field office.
941
00:42:16,359 --> 00:42:17,799
The National Guard's
being called in.
942
00:42:17,839 --> 00:42:18,840
It's all hands on deck.
943
00:42:18,884 --> 00:42:20,146
What do you got for me?
944
00:42:20,189 --> 00:42:21,515
The team is on their way
back from NYIOC,
945
00:42:21,539 --> 00:42:22,888
but traffic's a little backed up
946
00:42:22,931 --> 00:42:24,735
over the impending fall
of civilization. Mm-hm.
947
00:42:24,759 --> 00:42:26,737
It's like the Northeast
blackout of 2003 all over again.
948
00:42:26,761 --> 00:42:28,546
That's great! We fixed that one.
949
00:42:28,589 --> 00:42:29,938
How did we fix that one?
950
00:42:29,982 --> 00:42:31,394
Well, that was just caused
by some errant wires
951
00:42:31,418 --> 00:42:32,898
and loose tree branches.
952
00:42:32,941 --> 00:42:34,832
This is a dedicated cyberattack
on the control center
953
00:42:34,856 --> 00:42:36,162
of the U.S. power grid.
954
00:42:36,205 --> 00:42:37,705
How long until we have
to undo this Helios attack?
955
00:42:37,729 --> 00:42:39,731
Kinda depends on your
definition of "undo."
956
00:42:39,774 --> 00:42:41,646
Got Internet and cell
towers jammed up
957
00:42:41,689 --> 00:42:43,386
and people rioting
in the streets.
958
00:42:43,430 --> 00:42:45,190
If those towers come down,
we're lookin' at about
959
00:42:45,214 --> 00:42:47,608
two weeks until society
crumbles, but...
960
00:42:47,652 --> 00:42:48,914
only 96 hours
961
00:42:48,957 --> 00:42:50,568
until we run out
of reserve power.
962
00:42:50,611 --> 00:42:52,874
That's nationwide.
That's total grid failure.
963
00:42:52,918 --> 00:42:55,007
I mean, on the plus side,
look, it's isolated
964
00:42:55,050 --> 00:42:56,637
to the Eastern Interconnection,
so we're looking pretty...
965
00:42:56,661 --> 00:42:58,793
O Canada!
966
00:42:58,837 --> 00:43:00,882
Okay, the Quebec
Interconnection is down,
967
00:43:00,926 --> 00:43:02,928
so this is ongoing
and escalating.
968
00:43:02,971 --> 00:43:04,993
I need you to find out
who is doing this, right now.
969
00:43:05,017 --> 00:43:06,932
It's Kathy! What?
970
00:43:06,975 --> 00:43:09,108
She's working for Madeline.
She's hacking the grid.
971
00:43:09,151 --> 00:43:11,414
Let's cause some chaos.
972
00:43:12,807 --> 00:43:14,374
Are you sure? 100 percent.
973
00:43:14,417 --> 00:43:16,265
Weller unlocked Dominic's
phone at the crime scene.
974
00:43:16,289 --> 00:43:18,813
There's not much on there but
a super encrypted Helios file.
975
00:43:18,857 --> 00:43:20,336
Oh, and some very thirsty texts
976
00:43:20,380 --> 00:43:21,662
and if you scroll
a little further,
977
00:43:21,686 --> 00:43:22,991
some rather intimate photos.
978
00:43:23,035 --> 00:43:24,665
Stop scrolling!
I need you two to find Kathy.
979
00:43:24,689 --> 00:43:26,231
I'm gonna take another crack
at Madeline,
980
00:43:26,255 --> 00:43:28,127
along with everybody else. Okay.
981
00:43:28,170 --> 00:43:30,608
Where is everybody else?
982
00:43:33,001 --> 00:43:35,221
We said no more secrets.
983
00:43:35,264 --> 00:43:37,440
What are you
talkin' about? I called Hirst.
984
00:43:37,484 --> 00:43:40,748
Weitz falsified evidence
and droned an American citizen
985
00:43:40,792 --> 00:43:43,074
on American soil... Whoa, whoa, Reade.
Keep your voice down.
986
00:43:43,098 --> 00:43:44,796
You knew about it
and you did nothing!
987
00:43:44,839 --> 00:43:46,145
It's not what it looks like.
988
00:43:46,188 --> 00:43:47,842
It's exactly what it looks like.
989
00:43:47,886 --> 00:43:49,820
You made a deal with Weitz, huh?
You keep his secret,
990
00:43:49,844 --> 00:43:51,411
he keeps Jane's?
Or should I say Remi's?
991
00:43:51,454 --> 00:43:53,282
I was protecting all of us!
992
00:43:53,326 --> 00:43:55,197
All of us aren't married
to a terrorist!
993
00:43:55,241 --> 00:43:56,459
Enough!
994
00:43:56,503 --> 00:43:58,679
Hey-hey-hey!
995
00:43:58,723 --> 00:44:01,029
Hey! Hey!
996
00:44:01,073 --> 00:44:03,249
Somebody want to explain
to the FBI director
997
00:44:03,292 --> 00:44:07,209
why his FBI team is fighting
in an FBI locker room?
998
00:44:07,253 --> 00:44:08,796
It's just the job.
It gets to us every now and then.
999
00:44:08,820 --> 00:44:10,082
We're blowin' off steam.
1000
00:44:14,042 --> 00:44:16,194
We all got the same text from...
What is this phone number?
1001
00:44:16,218 --> 00:44:17,892
It's not a phone number.
It's a bank account.
1002
00:44:17,916 --> 00:44:18,960
It's a ransom note.
1003
00:44:19,004 --> 00:44:20,788
Kathy's not just
helping Madeline
1004
00:44:20,832 --> 00:44:22,548
take down the power grid,
she's holding it hostage.
1005
00:44:22,572 --> 00:44:23,791
We should get to the lab.
1006
00:44:24,879 --> 00:44:26,315
Yeah.
1007
00:44:28,883 --> 00:44:30,015
Hey... Oh.
1008
00:44:30,058 --> 00:44:31,625
What?
1009
00:44:33,496 --> 00:44:35,107
Are we good?
1010
00:44:35,150 --> 00:44:36,848
Your secret's safe.
1011
00:44:46,509 --> 00:44:48,096
Should just tell him.
Okay, if it doesn't...
1012
00:44:48,120 --> 00:44:49,861
Forget it.
1013
00:44:49,904 --> 00:44:52,864
Uh, we know how to find Kathy.
1014
00:44:52,907 --> 00:44:53,821
Great! How'd you do it?
1015
00:44:53,865 --> 00:44:55,059
You traced her text to Dominic?
1016
00:44:55,083 --> 00:44:56,345
You traced her ransom text?
1017
00:44:56,389 --> 00:44:57,912
No, those are deeply encrypted.
1018
00:44:57,956 --> 00:44:59,740
It's gonna take a little time
to crack that.
1019
00:44:59,784 --> 00:45:02,003
But, um, we have some plans.
1020
00:45:02,047 --> 00:45:03,744
I have a plan, in particular.
1021
00:45:03,788 --> 00:45:05,548
Its a bit of a swing,
so just keep an open mind...
1022
00:45:05,572 --> 00:45:07,008
Just tell me the plan.
1023
00:45:07,052 --> 00:45:10,229
It's all blue skies here.
There's no bad ideas.
1024
00:45:10,272 --> 00:45:12,710
We pay the ransom.
1025
00:45:12,753 --> 00:45:13,928
Next plan.
1026
00:45:13,972 --> 00:45:15,166
No, we just dribble
a little bit of bitcoin
1027
00:45:15,190 --> 00:45:16,714
into an account... Next!
1028
00:45:17,802 --> 00:45:20,892
We reach out to Kathy.
1029
00:45:20,935 --> 00:45:23,459
How? I thought
we can't trace her.
1030
00:45:23,503 --> 00:45:25,940
Yeah, we... we can't trace
her texts,
1031
00:45:25,984 --> 00:45:30,466
but we can trace
the phone number
1032
00:45:30,510 --> 00:45:33,078
that she gave to us
when we met up with her...
1033
00:45:33,121 --> 00:45:35,689
a few days ago.
1034
00:45:35,733 --> 00:45:39,258
Patterson! Rich!
I'm getting married.
1035
00:45:39,301 --> 00:45:41,782
Are you serious?
1036
00:45:42,914 --> 00:45:43,871
You lied to me?
1037
00:45:43,915 --> 00:45:45,525
Hey, if we hadn't met with her,
1038
00:45:45,568 --> 00:45:46,937
we wouldn't have gotten
her phone number
1039
00:45:46,961 --> 00:45:48,199
and we would be able
to track her right now.
1040
00:45:48,223 --> 00:45:49,790
That's valid. If you arrested her
1041
00:45:49,834 --> 00:45:51,202
when she hacked into
New England National,
1042
00:45:51,226 --> 00:45:53,141
she wouldn't be attackin'
the grid right now.
1043
00:45:53,185 --> 00:45:54,858
I know, I'm just saying...
Okay, we're all making good points...
1044
00:45:54,882 --> 00:45:56,362
Okay, okay, guys.
1045
00:45:56,405 --> 00:45:58,494
Unbelievable! Guys... Guys, guys, stop!
1046
00:45:58,538 --> 00:45:59,994
We don't have time for this.
I need you
1047
00:46:00,018 --> 00:46:01,822
to reach out to Kathy
before this gets any worse.
1048
00:46:01,846 --> 00:46:03,171
Oh, wait, that doesn't
look suspicious.
1049
00:46:03,195 --> 00:46:04,979
The day she decides
to hack the power grid,
1050
00:46:05,023 --> 00:46:06,217
her two cop buddies just decide
1051
00:46:06,241 --> 00:46:07,895
to call her up for a chat?
1052
00:46:07,939 --> 00:46:10,811
What if it's not us
who reach out?
1053
00:46:22,040 --> 00:46:24,172
Oh, lovey!
1054
00:46:24,216 --> 00:46:26,131
I've been so worried about you.
1055
00:46:26,174 --> 00:46:27,436
Did you get my texts?
1056
00:46:27,480 --> 00:46:28,742
Are you sure she can't see us?
1057
00:46:28,786 --> 00:46:29,917
Oh, yeah, we're good.
1058
00:46:29,961 --> 00:46:31,329
I created a Deepfake
video for Dominic
1059
00:46:31,353 --> 00:46:32,964
so it looks like
his phone is buffering
1060
00:46:33,007 --> 00:46:34,115
and freezing with glitchy sound.
1061
00:46:34,139 --> 00:46:35,923
Oh, so like
a regular video call.
1062
00:46:35,967 --> 00:46:37,533
Got her.
1063
00:46:37,577 --> 00:46:39,318
Her phone is pinging the Wi-Fi
1064
00:46:39,361 --> 00:46:42,147
at the Perlan Museum
in Reykjavik, Iceland.
1065
00:46:42,190 --> 00:46:43,539
Doesn't even make any sense.
1066
00:46:43,583 --> 00:46:44,932
Yes it does.
1067
00:46:44,976 --> 00:46:46,891
She must be way the hell
underneath it.
1068
00:46:46,934 --> 00:46:48,694
There's a rumor on the dark web
that the Perlan
1069
00:46:48,718 --> 00:46:50,871
is sitting on a secret
cryptocurrency mining operation.
1070
00:46:50,895 --> 00:46:53,114
See, the geothermal conditions
in Iceland make it ideal
1071
00:46:53,158 --> 00:46:54,657
for cooling servers
that are burning off
1072
00:46:54,681 --> 00:46:56,422
that much energy.
"The more you know..."
1073
00:46:56,465 --> 00:46:58,598
Okay, so she must be down there
1074
00:46:58,641 --> 00:47:00,208
using the crypto farm's power
1075
00:47:00,252 --> 00:47:01,601
to maintain the hack
on the grid.
1076
00:47:01,644 --> 00:47:03,864
Right. Let's fire up the jet.
1077
00:47:03,908 --> 00:47:05,823
No-no-no-no,
take it easy, hold on.
1078
00:47:05,866 --> 00:47:07,148
Gotta let Icelandic
authorities handle this.
1079
00:47:07,172 --> 00:47:08,477
This has got to be above board.
1080
00:47:08,521 --> 00:47:10,175
We haven't got time
for red tape.
1081
00:47:10,218 --> 00:47:11,698
What if they can't be trusted?
1082
00:47:11,741 --> 00:47:13,023
I'm still dealing
with the fallout
1083
00:47:13,047 --> 00:47:14,266
of our last unsanctioned op.
1084
00:47:14,309 --> 00:47:15,634
Do you know
the political nightmare
1085
00:47:15,658 --> 00:47:16,964
that Peru was? Let alone Tokyo!
1086
00:47:17,008 --> 00:47:18,879
The body count alone!
1087
00:47:18,923 --> 00:47:21,360
Okay, what if we promise you
zero body count this time?
1088
00:47:21,403 --> 00:47:23,362
That's expected all the time!
1089
00:47:23,405 --> 00:47:26,060
I've seen the virus.
I know how it works,
1090
00:47:26,104 --> 00:47:27,714
and I know how to shut it down.
1091
00:47:27,757 --> 00:47:29,039
I might be the only
person in the world
1092
00:47:29,063 --> 00:47:30,586
who can stop this attack.
1093
00:47:30,630 --> 00:47:33,676
This is our case,
so if we win, you win.
1094
00:47:35,069 --> 00:47:36,854
Okay... I will talk to Madeline,
1095
00:47:36,897 --> 00:47:38,440
because we need to find out
why she's doing this.
1096
00:47:38,464 --> 00:47:40,640
If you are gone when I am done,
1097
00:47:40,683 --> 00:47:42,860
then I don't know where you are.
1098
00:47:42,903 --> 00:47:45,210
Get it? Got it.
1099
00:47:45,253 --> 00:47:46,689
Let's move.
1100
00:47:46,733 --> 00:47:49,388
Okay... Oh, not you.
1101
00:47:49,431 --> 00:47:52,043
You've got an encrypted
Helios file to crack.
1102
00:47:56,264 --> 00:47:57,526
Madeline.
1103
00:47:57,570 --> 00:47:58,876
Please forgive me.
I did not mean
1104
00:47:58,919 --> 00:48:00,114
to make you wait in here
for so long,
1105
00:48:00,138 --> 00:48:03,750
but we're having
a bit of a... situation.
1106
00:48:03,793 --> 00:48:05,293
Why don't you tell me
about this attack?
1107
00:48:05,317 --> 00:48:07,580
What do you want?
Because we both know it's not money.
1108
00:48:09,060 --> 00:48:13,064
I want you to stop accusing me
of things I didn't do.
1109
00:48:14,892 --> 00:48:19,331
50 years, and it's just
business as usual around here.
1110
00:48:19,374 --> 00:48:21,420
First it's J. Edgar Hoover
and my father,
1111
00:48:21,463 --> 00:48:24,162
now it's you and me.
I mean, nothing changes.
1112
00:48:25,554 --> 00:48:27,339
Maybe it just all needs to end.
1113
00:48:27,382 --> 00:48:31,169
Okay, I'll bite.
What needs to end?
1114
00:48:33,127 --> 00:48:35,086
The FBI.
1115
00:48:52,625 --> 00:48:57,108
So, are we gonna talk about
the elephant in the room, or...
1116
00:48:57,151 --> 00:48:59,153
No? No one?
1117
00:48:59,197 --> 00:49:01,721
Just gonna have a quiet,
tension-filled
1118
00:49:01,764 --> 00:49:04,028
flight to Iceland. Cool. Cool.
1119
00:49:05,768 --> 00:49:08,946
Look, I don't condone
what Weitz did either.
1120
00:49:08,989 --> 00:49:11,818
But I do believe that Weller
kept it quiet out of love.
1121
00:49:11,861 --> 00:49:13,167
That's the problem.
1122
00:49:13,211 --> 00:49:15,387
Maybe this team needs
a little less love
1123
00:49:15,430 --> 00:49:16,954
and a little more
accountability.
1124
00:49:21,001 --> 00:49:22,785
Hey, crack that
Helios thing yet?
1125
00:49:22,829 --> 00:49:25,179
Working on it. I need you to dig
into Madeline again.
1126
00:49:25,223 --> 00:49:27,094
Wha... What do you need me to do?
1127
00:49:27,138 --> 00:49:29,116
Oh, she's saying this cryptic,
vague stuff about her father,
1128
00:49:29,140 --> 00:49:31,011
and it's not the first time.
1129
00:49:31,055 --> 00:49:32,989
I'm in the middle of something.
You can't "Ask Jeeves"?
1130
00:49:33,013 --> 00:49:34,841
Put your lab techs on it.
You know, delegate.
1131
00:49:34,884 --> 00:49:36,669
Okay-okay-okay-okay. "Jeeves."
1132
00:49:38,192 --> 00:49:39,802
I got to commend you, Director.
1133
00:49:39,846 --> 00:49:41,302
Transferrin' my client here
in the middle of the night
1134
00:49:41,326 --> 00:49:43,110
under the cover
of darkness, no less.
1135
00:49:43,154 --> 00:49:44,783
Pretty slick move.
And that's comin' from a guy
1136
00:49:44,807 --> 00:49:46,157
who can appreciate
the slick move.
1137
00:49:46,200 --> 00:49:47,114
But you got to get up
pretty early
1138
00:49:47,158 --> 00:49:49,029
to get ahead of ol' Shirley.
1139
00:49:49,073 --> 00:49:50,876
I've been up since... well,
I don't really sleep anymore.
1140
00:49:50,900 --> 00:49:52,206
Do you have kids?
1141
00:49:52,250 --> 00:49:54,165
Sorry, have we met?
1142
00:49:54,208 --> 00:49:57,124
Oh, boy! Here we go.
1143
00:49:57,168 --> 00:49:59,257
Forgive me, Director.
I've been poring
1144
00:49:59,300 --> 00:50:01,215
over your file so long,
I forgot we haven't met.
1145
00:50:01,259 --> 00:50:03,000
Richard Shirley, Esquire.
1146
00:50:03,043 --> 00:50:06,351
Shirley Gervais Karlie Hohua
Cicino Reynolds and Booth.
1147
00:50:06,394 --> 00:50:08,440
Big merger in the news.
1148
00:50:08,483 --> 00:50:10,790
You're Madeline Burke's
lawyer. Yes, sir.
1149
00:50:10,833 --> 00:50:12,246
And I have a change
of clothes for my client.
1150
00:50:12,270 --> 00:50:13,812
Should we go ahead and get
set up in the conference room?
1151
00:50:13,836 --> 00:50:15,664
Uh, wait, sorry,
set up for what?
1152
00:50:15,708 --> 00:50:17,797
Oh, whew! You made it.
1153
00:50:17,840 --> 00:50:21,366
These folks are from the DOJ.
And this is Lucas Nash,
1154
00:50:21,409 --> 00:50:23,150
Director of
National Intelligence.
1155
00:50:23,194 --> 00:50:25,892
Have you had the chance to meet
your new boss?
1156
00:50:25,935 --> 00:50:28,068
Yes. Congratulations, sir.
1157
00:50:28,112 --> 00:50:29,678
Also, not my boss.
1158
00:50:29,722 --> 00:50:33,160
No, but I do brief the president
every morning, so... hmm.
1159
00:50:33,204 --> 00:50:35,815
Shall we all get to work
exoneratin' my client now?
1160
00:50:35,858 --> 00:50:37,773
Director. Uh, Director.
1161
00:50:40,602 --> 00:50:43,127
Wh-What do you mean,
exonerate your client?
1162
00:50:43,170 --> 00:50:45,259
Well, some disturbing
allegations have been made
1163
00:50:45,303 --> 00:50:46,869
against the FBI's
New York office,
1164
00:50:46,913 --> 00:50:48,262
and more specifically,
1165
00:50:48,306 --> 00:50:49,500
the team that arrested
Madeline Burke.
1166
00:50:49,524 --> 00:50:51,570
My agents and my colleagues
1167
00:50:51,613 --> 00:50:52,832
at the Department of Justice
1168
00:50:52,875 --> 00:50:54,181
want to get to the bottom of it.
1169
00:50:56,096 --> 00:50:59,056
So, where is your team
right now, Director Weitz?
1170
00:51:00,883 --> 00:51:02,189
Right now, exactly?
1171
00:51:02,233 --> 00:51:04,409
Yes. Are they in the building?
1172
00:51:04,452 --> 00:51:06,237
Their job is
to combat terrorism,
1173
00:51:06,280 --> 00:51:09,631
so I suspect they're
probably out doing that.
1174
00:51:09,675 --> 00:51:11,590
What about Rich Dotcom,
is he in the building?
1175
00:51:11,633 --> 00:51:14,419
Maybe he's in Iceland
with the rest of the team?
1176
00:51:14,462 --> 00:51:16,334
I know a gal at the airport.
1177
00:51:16,377 --> 00:51:19,293
She said an FBI jet
just left for Reykjavik?
1178
00:51:19,337 --> 00:51:20,860
He could be in Iceland,
1179
00:51:20,903 --> 00:51:22,272
if that is where
the attack originated.
1180
00:51:22,296 --> 00:51:24,255
So, to be clear,
1181
00:51:24,298 --> 00:51:27,127
this is not an operation
that you sanctioned.
1182
00:51:28,476 --> 00:51:30,609
No, I did not
sanction an operation
1183
00:51:30,652 --> 00:51:33,916
to or in Iceland.
1184
00:51:33,960 --> 00:51:35,831
Do they always skirt
the chain of command,
1185
00:51:35,875 --> 00:51:38,051
or just since
you've been in charge?
1186
00:51:38,095 --> 00:51:40,532
What the hell is
the right answer to that one?
1187
00:51:40,575 --> 00:51:42,751
We don't want the right answer.
We want the truth.
1188
00:51:45,754 --> 00:51:47,974
Ah, there she is.
1189
00:51:48,017 --> 00:51:51,456
Perhaps it's time we let
my client have her say.
1190
00:51:51,499 --> 00:51:53,327
So we can all get to the truth.
1191
00:52:06,297 --> 00:52:08,255
Just want to give you
fair warning.
1192
00:52:08,299 --> 00:52:10,739
We have a job to do,
but when it's done I'm goin' after Weitz.
1193
00:52:14,348 --> 00:52:16,350
You do realize that
taking down Weitz
1194
00:52:16,394 --> 00:52:19,266
means taking down Jane.
It compromises all of us.
1195
00:52:19,310 --> 00:52:22,400
We've been compromised, Kurt,
for a really long time now.
1196
00:52:25,403 --> 00:52:29,276
Directors...
I know your time is valuable,
1197
00:52:29,320 --> 00:52:31,191
so I'll get right to the point.
1198
00:52:31,235 --> 00:52:33,715
I am innocent.
1199
00:52:33,759 --> 00:52:38,242
I was set up by the FBI.
By a team with a vendetta
1200
00:52:38,285 --> 00:52:40,679
against me, my family,
1201
00:52:40,722 --> 00:52:44,726
and my now-dissolved company,
HCI Global.
1202
00:52:44,770 --> 00:52:47,947
This FBI team has killed
innocent civilians.
1203
00:52:47,990 --> 00:52:50,515
They've caused
a catastrophic blackout.
1204
00:52:50,558 --> 00:52:52,343
And now they have fled
the country.
1205
00:52:52,386 --> 00:52:55,433
These rogue agents
have a history
1206
00:52:55,476 --> 00:52:59,437
of violent
and self-serving behavior.
1207
00:53:01,787 --> 00:53:03,223
The Kurt Weller I knew
1208
00:53:03,267 --> 00:53:05,356
would never put himself
above the law.
1209
00:53:05,399 --> 00:53:07,227
We've fallen so far ever since
1210
00:53:07,271 --> 00:53:09,316
all these tattoo cases
came into our lives.
1211
00:53:09,360 --> 00:53:11,318
You mean ever since
I've shown up.
1212
00:53:11,362 --> 00:53:12,537
Tell me I'm wrong.
1213
00:53:14,408 --> 00:53:17,281
They killed Hank Crawford
in cold blood.
1214
00:53:21,110 --> 00:53:22,808
They killed his daughter, Blake,
1215
00:53:22,851 --> 00:53:24,810
and HCI Global board members.
1216
00:53:26,594 --> 00:53:29,075
What to do about you.
1217
00:53:29,118 --> 00:53:30,381
Why?
1218
00:53:30,424 --> 00:53:32,513
Because they crave power,
1219
00:53:32,557 --> 00:53:34,385
and they sought to gain control
1220
00:53:34,428 --> 00:53:37,344
of one of the most powerful
companies in the world.
1221
00:53:37,388 --> 00:53:41,087
They planted Tasha Zapata
in HCI Global
1222
00:53:41,130 --> 00:53:45,047
in an effort to oust me
by killing those closest to me.
1223
00:53:45,091 --> 00:53:48,877
She killed Kira Evans.
She killed Claudia Murphy.
1224
00:53:48,921 --> 00:53:51,619
She made it look
as if I was a terrorist
1225
00:53:51,663 --> 00:53:54,753
by orchestrating an attack
on Air Force One.
1226
00:53:54,796 --> 00:53:57,408
And when I wouldn't confess
to these crimes,
1227
00:53:57,451 --> 00:53:59,584
her team tried
to leverage a confession
1228
00:53:59,627 --> 00:54:01,412
by fear and coercion.
1229
00:54:01,455 --> 00:54:04,153
I will make sure that
you rot in prison.
1230
00:54:05,416 --> 00:54:07,244
You make it sound
like it's black and white.
1231
00:54:07,287 --> 00:54:08,810
It's not. Yes, it is.
1232
00:54:08,854 --> 00:54:11,378
You just don't get it
'cause you're not real FBI.
1233
00:54:11,422 --> 00:54:14,033
No, I just show up and save
your life from time to time.
1234
00:54:14,076 --> 00:54:16,470
The rest of us swore an oath
1235
00:54:16,514 --> 00:54:18,603
that we break over and over.
1236
00:54:18,646 --> 00:54:20,257
Look at us.
Look at the company we keep.
1237
00:54:20,300 --> 00:54:22,824
Rich Dotcom's rap sheet
speaks for itself.
1238
00:54:22,868 --> 00:54:24,609
There sure are
a lot of criminals
1239
00:54:24,652 --> 00:54:26,437
consulting for the FBI
these days.
1240
00:54:26,480 --> 00:54:27,786
Whoa! That's not cool,
1241
00:54:27,829 --> 00:54:29,483
because Rich isn't here
to defend himself.
1242
00:54:29,527 --> 00:54:30,832
Fine. Let's talk about
1243
00:54:30,876 --> 00:54:32,617
the little hacktivist group
you started.
1244
00:54:32,660 --> 00:54:35,402
Wha...? And you've heard of
the "Three Blind Mice"?
1245
00:54:35,446 --> 00:54:38,057
If you think this blackout
is the first time
1246
00:54:38,100 --> 00:54:41,321
that Agent Patterson
has caused digital chaos,
1247
00:54:41,365 --> 00:54:43,236
you'd be very wrong.
1248
00:54:43,280 --> 00:54:45,543
Your partner Kathy
is waging cyberwar
1249
00:54:45,586 --> 00:54:46,935
on the U.S. power grid right now
1250
00:54:46,979 --> 00:54:48,415
because you let her go. Hey!
1251
00:54:48,459 --> 00:54:50,417
Look who's finally done
looking the other way!
1252
00:54:50,461 --> 00:54:52,419
Okay! Enough.
1253
00:54:52,463 --> 00:54:54,726
We are going to
stop Kathy together.
1254
00:54:54,769 --> 00:54:56,075
As a team.
1255
00:54:56,118 --> 00:54:58,730
Failed drug tests.
Data breaches.
1256
00:54:58,773 --> 00:55:02,647
Unsanctioned ops.
Undocumented fiancés?
1257
00:55:02,690 --> 00:55:04,692
Makes me wonder who else knew.
1258
00:55:04,736 --> 00:55:07,347
All the higher-ups,
or just the team?
1259
00:55:07,391 --> 00:55:08,629
You're gonna sit here
and talk about team
1260
00:55:08,653 --> 00:55:10,089
after everything you pulled?
1261
00:55:10,132 --> 00:55:12,047
See, I knew it.
1262
00:55:12,091 --> 00:55:14,920
I knew that you could
never forgive and forget.
1263
00:55:14,963 --> 00:55:17,531
Forget you watching
Madeline murder people
1264
00:55:17,575 --> 00:55:19,316
while you covered it up for her?
1265
00:55:19,359 --> 00:55:20,839
Oh, just like I did for you?
1266
00:55:20,882 --> 00:55:22,362
And I just stood there
1267
00:55:22,406 --> 00:55:23,929
and let him choke
on his own blood.
1268
00:55:23,972 --> 00:55:25,496
We got to get out of here.
1269
00:55:29,543 --> 00:55:31,197
What does that mean?
1270
00:55:31,240 --> 00:55:32,459
What did you do for him?
1271
00:55:32,503 --> 00:55:34,505
I guess that means
that we're not
1272
00:55:34,548 --> 00:55:36,550
the only ones hiding secrets.
1273
00:55:36,594 --> 00:55:38,770
And what about
Special Agent Kurt Weller?
1274
00:55:38,813 --> 00:55:41,903
He was on track to become
the next FBI director
1275
00:55:41,947 --> 00:55:44,950
when he mysteriously
decided to stay in the field.
1276
00:55:44,993 --> 00:55:48,475
Why?
Does he like killing people?
1277
00:55:48,519 --> 00:55:50,129
Objection. This is not a trial.
1278
00:55:50,172 --> 00:55:51,435
If Kurt Weller isn't a killer,
1279
00:55:51,478 --> 00:55:53,524
then how did so many bullets
1280
00:55:53,567 --> 00:55:55,439
from his personal firearm end up
1281
00:55:55,482 --> 00:55:57,441
in the bodies of so many
innocent people?
1282
00:56:01,183 --> 00:56:02,446
I got it.
1283
00:56:07,799 --> 00:56:10,584
I have the ballistics
report here,
1284
00:56:10,628 --> 00:56:13,413
as well as phone data linkin'
him to the murder sites.
1285
00:56:15,459 --> 00:56:17,175
We're not as moral as
we think we are. Maybe you're not.
1286
00:56:17,199 --> 00:56:18,549
I know who I am. No you don't.
1287
00:56:18,592 --> 00:56:21,247
None of us do.
At least not anymore.
1288
00:56:21,290 --> 00:56:23,641
But the most disturbing thing
about Kurt Weller
1289
00:56:23,684 --> 00:56:25,512
is that he married Jane Doe.
1290
00:56:25,556 --> 00:56:29,386
Or was it Remi Briggs?
Or Alice Kruger?
1291
00:56:29,429 --> 00:56:30,624
So, you don't think
people can change?
1292
00:56:30,648 --> 00:56:32,171
No. They don't change.
1293
00:56:32,214 --> 00:56:34,086
People just become
more like themselves.
1294
00:56:35,566 --> 00:56:37,437
And I don't like
who we've become.
1295
00:56:37,481 --> 00:56:39,526
And did Jane Doe and Kurt Weller
1296
00:56:39,570 --> 00:56:43,182
mastermind a plot
to infiltrate the FBI
1297
00:56:43,225 --> 00:56:45,576
and hide behind its integrity
1298
00:56:45,619 --> 00:56:48,405
and wield its power
for their personal gain?
1299
00:56:48,448 --> 00:56:51,364
These rogue agents only care
about themselves,
1300
00:56:51,408 --> 00:56:53,148
and anybody that
gets in their way,
1301
00:56:53,192 --> 00:56:54,846
that person is eliminated.
1302
00:56:54,889 --> 00:56:56,108
Hmm.
1303
00:56:59,241 --> 00:57:01,679
Well, I must admit,
I didn't want to believe
1304
00:57:01,722 --> 00:57:04,377
that such a high level
of corruption
1305
00:57:04,421 --> 00:57:07,075
could be found in our
most trusted institutions.
1306
00:57:07,119 --> 00:57:09,426
I want you to call
the Icelandic minister,
1307
00:57:09,469 --> 00:57:11,558
and I want your team arrested
when they land.
1308
00:57:11,602 --> 00:57:14,779
And then I want you
to find Rich Dotcom.
1309
00:57:24,441 --> 00:57:26,660
Give me the Icelandic minister.
1310
00:57:26,704 --> 00:57:29,315
I'll hold until she comes on.
1311
00:57:32,623 --> 00:57:34,451
This is so not good.
1312
00:57:38,716 --> 00:57:41,632
Okay...
Okay, we can salvage this.
1313
00:57:41,675 --> 00:57:43,590
We've gone through
a lot together.
1314
00:57:43,634 --> 00:57:45,984
Too much to keep saying things
that we can't take back.
1315
00:57:46,027 --> 00:57:48,639
And... we're family.
1316
00:57:48,682 --> 00:57:49,814
We're not family!
1317
00:57:49,857 --> 00:57:52,556
We work together. That's it.
1318
00:57:54,514 --> 00:57:56,385
Jane is my family.
1319
00:58:01,956 --> 00:58:03,915
Rich, what's going on?
1320
00:58:03,958 --> 00:58:05,482
We're all getting arrested.
1321
00:58:05,525 --> 00:58:06,700
What? Nash is here.
1322
00:58:06,744 --> 00:58:08,310
He's put out
an all-agency alert.
1323
00:58:08,354 --> 00:58:09,549
We're being blamed
for the attack.
1324
00:58:09,573 --> 00:58:11,139
What are you talking about?
1325
00:58:11,183 --> 00:58:12,619
Madeline's secret Helios plan
1326
00:58:12,663 --> 00:58:13,925
is a frame job against us,
1327
00:58:13,968 --> 00:58:15,492
and it worked. I got to go!
1328
00:58:19,191 --> 00:58:21,541
It says we're working
with Dominic
1329
00:58:21,585 --> 00:58:23,369
to cause the blackout.
1330
00:58:23,412 --> 00:58:25,371
And we killed him,
to be our fall guy?
1331
00:58:25,414 --> 00:58:26,783
There's a video
of Patterson and Rich
1332
00:58:26,807 --> 00:58:28,722
paying Kathy
to hack the power grid.
1333
00:58:28,766 --> 00:58:30,811
She must have been
secretly recording us.
1334
00:58:30,855 --> 00:58:32,726
Tell me you didn't
give her any money.
1335
00:58:32,770 --> 00:58:35,599
It was for her wedding!
As a bribe.
1336
00:58:39,428 --> 00:58:41,605
Okay, we can fix this.
As soon as we land in Iceland...
1337
00:58:41,648 --> 00:58:43,694
We will be arrested on sight.
1338
00:58:43,737 --> 00:58:46,697
I say we cut and run.
Get new identities.
1339
00:58:46,740 --> 00:58:48,307
Disappear. Not forever.
1340
00:58:48,350 --> 00:58:51,658
Long enough to come back
and clear our names.
1341
00:58:51,702 --> 00:58:53,660
No, there's no
coming back from this.
1342
00:58:53,704 --> 00:58:55,662
Not as FBI agents, anyway.
1343
00:58:55,706 --> 00:58:58,883
We need to finish this mission
while we still can.
1344
00:58:58,926 --> 00:59:01,320
We know who's doing it.
We know where she is.
1345
00:59:01,363 --> 00:59:03,714
If we don't at least
try and stop her,
1346
00:59:03,757 --> 00:59:05,585
we're just making
more selfish choices.
1347
00:59:07,152 --> 00:59:09,720
Even if I agreed with that,
1348
00:59:09,763 --> 00:59:11,548
how the hell we gonna do that?
1349
00:59:23,037 --> 00:59:24,735
We jump.
1350
00:59:29,870 --> 00:59:31,785
Oh, come on!
1351
00:59:33,744 --> 00:59:35,180
What are you doing here?
1352
00:59:35,223 --> 00:59:36,921
Wait a second,
how'd you know where I was?
1353
00:59:38,618 --> 00:59:40,011
Cameras everywhere,
1354
00:59:40,054 --> 00:59:41,621
and this is an empty room
with a vent.
1355
00:59:41,665 --> 00:59:42,927
Where else you gonna be?
1356
00:59:42,970 --> 00:59:44,711
Listen to me.
You are being framed.
1357
00:59:44,755 --> 00:59:46,626
You need to get outta here.
1358
00:59:46,670 --> 00:59:47,734
This is the only building
in the city
1359
00:59:47,758 --> 00:59:49,020
with enough computing power
1360
00:59:49,063 --> 00:59:50,761
to decipher
Dominic's encryption.
1361
00:59:50,804 --> 00:59:52,110
If I can crack the Helios file,
1362
00:59:52,153 --> 00:59:53,851
I can clear
everybody's name. No, listen!
1363
00:59:53,894 --> 00:59:54,982
You need to get that phone
1364
00:59:55,026 --> 00:59:55,983
and get out of here
while you still can.
1365
00:59:56,027 --> 00:59:57,332
The tide has turned.
1366
00:59:57,376 --> 00:59:59,247
It's every man for himself.
1367
00:59:59,291 --> 01:00:02,033
Totally. Okay, you're right.
I'll go.
1368
01:00:02,076 --> 01:00:03,948
Live to fight another day.
You get it.
1369
01:00:03,991 --> 01:00:06,515
We're the same, you and me.
1370
01:00:09,388 --> 01:00:10,607
Good luck.
1371
01:00:13,435 --> 01:00:16,221
Okay, uh, one of Rich's
dark web friends
1372
01:00:16,264 --> 01:00:17,657
is gonna meet us on the ground.
1373
01:00:17,701 --> 01:00:19,156
Okay, so can we trust
this guy or not?
1374
01:00:19,180 --> 01:00:20,965
TBD! His name is Ice Cream
1375
01:00:21,008 --> 01:00:22,749
and he's friends with Rich,
so...
1376
01:00:22,793 --> 01:00:24,814
Five-to-one he sells us out.
What about the pilots?
1377
01:00:24,838 --> 01:00:26,816
They're gonna know we jumped.
But they won't know where we're landing.
1378
01:00:26,840 --> 01:00:29,190
It's now or never. Let's go!
1379
01:02:05,765 --> 01:02:08,289
Okay! So, Kathy is all the way
1380
01:02:08,333 --> 01:02:10,509
over there at the Perlan Museum.
1381
01:02:10,552 --> 01:02:11,858
We sneak in as tourists,
1382
01:02:11,902 --> 01:02:13,773
make our way down
to the crypto floor
1383
01:02:13,817 --> 01:02:15,166
using the employee elevator.
1384
01:02:15,209 --> 01:02:17,908
Getting into the elevator
is not gonna be the problem,
1385
01:02:17,951 --> 01:02:19,953
getting off requires a password.
1386
01:02:19,997 --> 01:02:21,955
And that is where
Ice Cream comes in.
1387
01:02:21,999 --> 01:02:23,609
So, he's gonna hack
the elevator?
1388
01:02:23,652 --> 01:02:25,012
No, he's gonna
give us the password
1389
01:02:25,045 --> 01:02:26,568
'cause he helped
design the system.
1390
01:02:30,137 --> 01:02:31,530
Stay sharp. We got company.
1391
01:02:31,573 --> 01:02:33,532
That Ice Cream?
1392
01:02:33,575 --> 01:02:35,403
I don't think so.
1393
01:02:40,800 --> 01:02:43,585
Hello, hello!
I'm sorry I got held up.
1394
01:02:43,629 --> 01:02:45,065
I hope you don't mind.
1395
01:02:45,109 --> 01:02:47,720
I sent some friends
to bring you to me.
1396
01:02:47,764 --> 01:02:48,939
We haven't got time for that.
1397
01:02:48,982 --> 01:02:50,810
All right, we need
the elevator password now.
1398
01:02:50,854 --> 01:02:52,986
I know this wasn't the plan,
but this whole thing
1399
01:02:53,030 --> 01:02:54,814
came together
pretty last minute.
1400
01:02:54,858 --> 01:02:58,862
I don't usually do biz
with people I don't know.
1401
01:02:59,993 --> 01:03:01,212
Rich said he vouched for us.
1402
01:03:01,255 --> 01:03:02,909
Yeah.
1403
01:03:02,953 --> 01:03:06,130
Rich Dotcom vouched
for you, exactly.
1404
01:03:06,173 --> 01:03:08,001
Look, my password, my rules.
1405
01:03:08,045 --> 01:03:09,046
Your choice.
1406
01:03:10,612 --> 01:03:11,962
That's what I thought.
1407
01:03:12,005 --> 01:03:14,834
So, this is Vala.
1408
01:03:14,878 --> 01:03:16,401
As a show of good faith,
1409
01:03:16,444 --> 01:03:19,186
she has the coordinates
for a safe house
1410
01:03:19,230 --> 01:03:20,840
in case this all
goes to Hell which,
1411
01:03:20,884 --> 01:03:22,799
if I'm being honest,
is highly likely.
1412
01:03:22,842 --> 01:03:25,366
I'm assuming you left
your phones on the plane,
1413
01:03:25,410 --> 01:03:29,066
so Vala has new ones
for all y'all.
1414
01:03:29,109 --> 01:03:30,502
See you soon!
1415
01:03:35,028 --> 01:03:36,856
Thank you.
1416
01:03:36,900 --> 01:03:38,162
We have to divide and conquer.
1417
01:03:38,205 --> 01:03:39,859
One team goes to meet Ice Cream
1418
01:03:39,903 --> 01:03:40,947
to get the password,
1419
01:03:40,991 --> 01:03:42,470
the other team goes
to the Perlan
1420
01:03:42,514 --> 01:03:44,081
to get ready to use it.
1421
01:03:44,124 --> 01:03:45,275
Patterson, Jane and I
will do the elevator.
1422
01:03:45,299 --> 01:03:48,041
Reade and Tasha,
you go get the password.
1423
01:03:48,085 --> 01:03:51,697
We have to trust each other,
just one last time.
1424
01:03:51,740 --> 01:03:53,612
Okay? Let's move.
1425
01:04:06,451 --> 01:04:09,802
Okay, it's, uh...
it's pretty quiet over there.
1426
01:04:09,846 --> 01:04:11,475
Just a bunch of tourists
coming and going.
1427
01:04:11,499 --> 01:04:13,066
Probably waltz
right in the back door.
1428
01:04:13,110 --> 01:04:14,981
Fine. Just keep me updated.
1429
01:04:15,025 --> 01:04:17,418
Tasha and Reade arrived
for the meet.
1430
01:04:17,462 --> 01:04:19,899
Ice Cream is running late.
What did Rich say?
1431
01:04:19,943 --> 01:04:21,509
Nothing good.
1432
01:04:21,553 --> 01:04:23,642
The jet landed at KEF.
Everyone knows that we jumped.
1433
01:04:23,685 --> 01:04:25,035
We need to go in now.
1434
01:04:25,078 --> 01:04:26,471
No. It's too risky.
1435
01:04:26,514 --> 01:04:27,820
We don't have the password yet.
1436
01:04:27,864 --> 01:04:29,058
We'll still have time to get it
1437
01:04:29,082 --> 01:04:30,605
once we're in the elevator.
If we wait,
1438
01:04:30,649 --> 01:04:32,564
we may not get
into the building at all.
1439
01:04:35,088 --> 01:04:36,481
All right. Let's go.
1440
01:04:52,366 --> 01:04:56,457
Welcome!
Apologies for the runaround.
1441
01:04:56,501 --> 01:04:58,720
I like to meet people
in person, you know?
1442
01:04:58,764 --> 01:05:00,853
Make sure they are not cops.
1443
01:05:00,897 --> 01:05:02,159
But we are cops.
1444
01:05:02,202 --> 01:05:03,310
Yeah, yeah, yeah, but, you know,
1445
01:05:03,334 --> 01:05:07,338
you're dirty cops.
So, Dotcom says
1446
01:05:07,381 --> 01:05:09,862
you need a p-word.
Happy to provide.
1447
01:05:09,906 --> 01:05:12,169
I just need a little something.
1448
01:05:12,212 --> 01:05:13,474
What's that?
1449
01:05:13,518 --> 01:05:15,346
The Gardner paintings.
1450
01:05:15,389 --> 01:05:18,436
I know Dotcom and Boston
have them.
1451
01:05:18,479 --> 01:05:21,221
You give me the paintings,
I give you the p-word.
1452
01:05:21,265 --> 01:05:23,093
Done. Nah.
1453
01:05:23,136 --> 01:05:25,095
I'm gonna need to hear
Dotcom say it.
1454
01:05:28,750 --> 01:05:30,293
I'm probably gonna
lose signal down there.
1455
01:05:30,317 --> 01:05:32,711
It's okay, I'm getting
on the building's Wi-Fi.
1456
01:05:32,754 --> 01:05:34,582
All we can do is wait.
1457
01:05:59,259 --> 01:06:01,000
Absolutely not!
Ice Cream, I told you
1458
01:06:01,044 --> 01:06:02,325
the Gardner paintings
are off the table!
1459
01:06:02,349 --> 01:06:04,830
Uh, table's been reset,
my friend.
1460
01:06:04,873 --> 01:06:07,137
Dessert forks and whatnot.
1461
01:06:07,180 --> 01:06:08,288
Okay, I don't even know
what that means.
1462
01:06:08,312 --> 01:06:09,632
This is why I left
the group chat,
1463
01:06:09,661 --> 01:06:11,097
you weirdo! Rich!
1464
01:06:11,141 --> 01:06:12,620
They're on the elevator.
1465
01:06:12,664 --> 01:06:14,033
We're running out of time.
Okay, okay.
1466
01:06:14,057 --> 01:06:16,407
Can you take me
off the speaker, please?
1467
01:06:17,582 --> 01:06:18,975
What?
1468
01:06:19,018 --> 01:06:20,193
I don't have the paintings.
1469
01:06:20,237 --> 01:06:21,542
Boston was keeping them
1470
01:06:21,586 --> 01:06:22,955
as a kind of get outta
jail free card,
1471
01:06:22,979 --> 01:06:24,217
but obviously he didn't
get out of jail free,
1472
01:06:24,241 --> 01:06:25,764
so they're definitely gone.
1473
01:06:25,807 --> 01:06:27,133
All right, it's all good, man.
It's gonna be great.
1474
01:06:27,157 --> 01:06:28,264
I'm gonna put you
back on speaker.
1475
01:06:28,288 --> 01:06:30,638
What? No, that's not
what I... Hey!
1476
01:06:30,682 --> 01:06:32,312
Okay, Ice Cream,
you drive a hard bargain,
1477
01:06:32,336 --> 01:06:33,598
but you got yourself a deal.
1478
01:06:33,641 --> 01:06:35,252
You're gonna love the Vermeer.
1479
01:06:35,295 --> 01:06:36,731
Had me worried there, friend.
1480
01:06:36,775 --> 01:06:38,255
Bless, bless!
1481
01:06:38,298 --> 01:06:40,039
This calls for a celebration.
1482
01:06:41,388 --> 01:06:43,434
Oh, uh, but obviously,
1483
01:06:43,477 --> 01:06:45,958
if Dotcom reneges on the deal,
1484
01:06:46,002 --> 01:06:47,220
I'll have you all killed.
1485
01:06:47,264 --> 01:06:49,788
Yes!
1486
01:06:49,831 --> 01:06:51,833
Dream team!
1487
01:06:51,877 --> 01:06:53,139
How 'bout that password?
1488
01:06:57,578 --> 01:06:59,363
Got it. Excellent.
1489
01:07:14,073 --> 01:07:16,380
Clear.
1490
01:07:16,423 --> 01:07:18,164
How long do you need? Not long.
1491
01:07:18,208 --> 01:07:19,687
I'm into the power grid.
1492
01:07:19,731 --> 01:07:21,559
I just need to redirect
the energy flow
1493
01:07:21,602 --> 01:07:23,082
and balance the substations.
1494
01:07:26,520 --> 01:07:28,348
What? Stop what you're doing
right now!
1495
01:07:28,392 --> 01:07:30,611
Why? I'm almost done.
1496
01:07:30,655 --> 01:07:32,198
Whatever you are doing,
you're making it worse.
1497
01:07:32,222 --> 01:07:34,615
London just went dark.
Paris too!
1498
01:07:34,659 --> 01:07:35,921
That doesn't make any sense.
1499
01:07:35,964 --> 01:07:37,227
Everything that I've typed
1500
01:07:37,270 --> 01:07:39,403
should have stopped this attack.
1501
01:07:39,446 --> 01:07:41,666
Unless... What?
1502
01:07:41,709 --> 01:07:44,016
Kathy rigged the system
with macro keys.
1503
01:07:44,060 --> 01:07:45,713
What's a macro key, Patterson?
1504
01:07:45,757 --> 01:07:48,107
A series of commands
can be recorded and saved
1505
01:07:48,151 --> 01:07:50,259
onto one key and then deployed
with the push of a button.
1506
01:07:50,283 --> 01:07:52,198
It's classic Kathy! So, it looks like
1507
01:07:52,242 --> 01:07:54,157
we turned this into
a global crisis?
1508
01:07:56,246 --> 01:07:57,606
And we've done all of it
on camera.
1509
01:08:04,950 --> 01:08:06,145
Okay, I'm resetting the system.
1510
01:08:06,169 --> 01:08:07,474
Once I erase the macro keys,
1511
01:08:07,518 --> 01:08:09,433
and undo the attack,
we can get outta here.
1512
01:08:09,476 --> 01:08:11,696
That's weird. What's weird?
1513
01:08:11,739 --> 01:08:13,108
All the money's
getting moved around.
1514
01:08:13,132 --> 01:08:14,264
What money?
1515
01:08:14,307 --> 01:08:15,656
The money that I dribbled
1516
01:08:15,700 --> 01:08:17,528
into the ransom account as bait.
1517
01:08:17,571 --> 01:08:20,313
No! Weitz told you
not to do that, Rich!
1518
01:08:20,357 --> 01:08:21,619
Oh, I'm sorry. Are we all doing
1519
01:08:21,662 --> 01:08:23,142
whatever Weitz says now?
1520
01:08:23,186 --> 01:08:24,665
Wait a second. This is good.
1521
01:08:24,709 --> 01:08:27,103
I can follow the bitcoin
through crypto exchanges
1522
01:08:27,146 --> 01:08:28,887
and link the ransom
directly back to Kathy.
1523
01:08:28,930 --> 01:08:30,280
That's how we clear our names.
1524
01:08:30,323 --> 01:08:32,238
Oh, no, never mind.
1525
01:08:32,282 --> 01:08:34,675
The money just landed
at New England National Bank.
1526
01:08:34,719 --> 01:08:37,678
In personal accounts
owned by us.
1527
01:08:37,722 --> 01:08:39,680
Wha... How is that possible?
1528
01:08:39,724 --> 01:08:41,441
Kathy must have opened the
accounts when she hacked the bank.
1529
01:08:41,465 --> 01:08:43,075
Do you know how bad this looks?
1530
01:08:43,119 --> 01:08:45,164
Yes, I know how bad this looks!
1531
01:08:45,208 --> 01:08:46,576
And it's looking worse
by the second.
1532
01:08:46,600 --> 01:08:48,428
Iceland's finest
are almost on you.
1533
01:08:48,472 --> 01:08:49,734
You got to get out of there!
1534
01:08:49,777 --> 01:08:51,301
The blackout is still spreading.
1535
01:08:51,344 --> 01:08:52,887
I-I can't leave until
I stop this attack.
1536
01:08:52,911 --> 01:08:54,478
Now is not the time
to be a hero!
1537
01:08:54,521 --> 01:08:56,306
Hey, can you shut up
so I can finish this?
1538
01:08:56,349 --> 01:08:57,524
Okay, fine, go ahead.
1539
01:08:59,135 --> 01:09:00,832
It's all right, Patterson.
You got this.
1540
01:09:03,051 --> 01:09:05,184
Done! Okay, let's go!
1541
01:09:07,186 --> 01:09:09,014
Oh.
1542
01:09:09,057 --> 01:09:10,929
Hey, see? What did I tell you?
1543
01:09:10,972 --> 01:09:12,974
My team is trying to stop
the terrorist attack.
1544
01:09:13,018 --> 01:09:15,458
Let's not applaud them for
lighting a fire just to put it out.
1545
01:09:20,025 --> 01:09:21,307
Okay, look,
I know this looks bad,
1546
01:09:21,331 --> 01:09:22,810
but, you know,
1547
01:09:22,854 --> 01:09:24,353
if you and I could have
a private conversation...
1548
01:09:24,377 --> 01:09:26,510
We just found their
New England National account.
1549
01:09:26,553 --> 01:09:28,251
Looks like they were
paid very well
1550
01:09:28,294 --> 01:09:30,209
to cause this blackout.
1551
01:09:30,253 --> 01:09:32,298
Your agents are done.
They're done.
1552
01:09:32,342 --> 01:09:33,536
And if I were you, I would take
1553
01:09:33,560 --> 01:09:35,693
this opportunity
to distance yourself.
1554
01:09:35,736 --> 01:09:37,738
Be on the right side of history.
1555
01:09:37,782 --> 01:09:39,436
You mean like you?
1556
01:09:41,089 --> 01:09:42,569
Um... We have reason to believe.
1557
01:09:42,613 --> 01:09:44,441
Rich Dotcom is still
in the building.
1558
01:09:55,016 --> 01:09:56,472
You're never gonna
get away with this.
1559
01:09:56,496 --> 01:09:59,369
Ooh! Sounds like
we're playin' cards up now.
1560
01:09:59,412 --> 01:10:01,980
Here we go. I think it's very cute
1561
01:10:02,023 --> 01:10:04,200
how you keep looking
to Nash for help.
1562
01:10:04,243 --> 01:10:05,592
Do you think he became
1563
01:10:05,636 --> 01:10:08,421
the Director of National
Intelligence on merit?
1564
01:10:08,465 --> 01:10:10,206
So you own Nash. So what?
1565
01:10:10,249 --> 01:10:13,339
I can go over his head. But you won't.
1566
01:10:13,383 --> 01:10:17,213
Because I own you, too.
1567
01:10:17,256 --> 01:10:20,520
You thought you could use a
drone to solve your problems.
1568
01:10:20,564 --> 01:10:21,913
What do you want?
1569
01:10:24,437 --> 01:10:25,786
I don't know what that is.
1570
01:10:25,830 --> 01:10:27,353
Well, it sounds like you used
1571
01:10:27,397 --> 01:10:30,226
a secret drone program
to kill an American civilian
1572
01:10:30,269 --> 01:10:31,377
in order to cover up the fact
1573
01:10:31,401 --> 01:10:33,359
you falsified evidence.
1574
01:10:33,403 --> 01:10:35,231
I admit to nothing.
1575
01:10:35,274 --> 01:10:37,363
But it just sounds bad,
doesn't it?
1576
01:10:37,407 --> 01:10:39,235
You should look into
one of these scramblers.
1577
01:10:39,278 --> 01:10:40,366
They're expensive,
1578
01:10:40,410 --> 01:10:43,804
but the peace of mind
is... priceless.
1579
01:10:47,895 --> 01:10:49,245
Cops are closing in.
1580
01:10:51,899 --> 01:10:53,466
Okay, Patterson, you go out
1581
01:10:53,510 --> 01:10:54,815
using the back exit, all right?
1582
01:10:54,859 --> 01:10:56,295
We'll draw 'em to the front.
1583
01:10:56,339 --> 01:10:57,359
No-no-no, we can't
split up, we have...
1584
01:10:57,383 --> 01:10:59,385
We have to, all right?
Let's not argue.
1585
01:10:59,429 --> 01:11:01,300
Just get us
the cash and passports.
1586
01:11:01,344 --> 01:11:03,452
If it all goes well,
we'll meet you at the safe house.
1587
01:11:03,476 --> 01:11:04,869
What if it doesn't?
1588
01:11:04,912 --> 01:11:06,716
If we get jammed up,
you need to save yourself.
1589
01:11:06,740 --> 01:11:09,439
As long as you're out there,
the rest of us have a chance.
1590
01:11:09,482 --> 01:11:11,397
She's right. Don't get caught.
1591
01:11:11,441 --> 01:11:14,835
Not for us. Okay, good luck.
1592
01:11:33,158 --> 01:11:35,334
Hey! What are you
still doing here?
1593
01:11:35,378 --> 01:11:36,442
I told you to get out of here.
1594
01:11:36,466 --> 01:11:37,815
Have you cracked
the Helios thing?
1595
01:11:37,858 --> 01:11:39,164
I'm really close.
1596
01:11:39,207 --> 01:11:41,427
Okay, where is the phone? It's hidden.
1597
01:11:41,471 --> 01:11:42,926
Where?
I don't think I should tell you.
1598
01:11:42,950 --> 01:11:44,754
I think it'd be better
if you didn't know. Rich!
1599
01:11:44,778 --> 01:11:46,476
That phone could contain
the only proof
1600
01:11:46,519 --> 01:11:47,888
that Madeline
is behind this attack.
1601
01:11:47,912 --> 01:11:49,281
I know I've been
a hard guy to trust,
1602
01:11:49,305 --> 01:11:50,665
but you need to believe
in me ri...
1603
01:11:52,395 --> 01:11:53,555
I found him! He's right here.
1604
01:11:56,355 --> 01:11:57,965
Whoa. Whoa-whoa-whoa.
1605
01:11:59,402 --> 01:12:01,491
We're not gonna make it.
Back inside.
1606
01:12:01,534 --> 01:12:03,144
Go.
1607
01:12:26,603 --> 01:12:28,561
What are you doin'?
Takin' hostages?
1608
01:12:28,605 --> 01:12:29,997
Buying Patterson some time.
1609
01:12:33,392 --> 01:12:34,915
You heard what the lady said!
1610
01:12:34,959 --> 01:12:37,570
Do what we say,
or we will kill you!
1611
01:12:55,588 --> 01:12:56,826
What the hell were you thinkin'?
1612
01:12:56,850 --> 01:12:59,331
I was improvising.
We've both seen
1613
01:12:59,375 --> 01:13:01,464
our fair share
of hostage situations.
1614
01:13:01,507 --> 01:13:04,249
There's no reason we can't
work our way out of this one.
1615
01:13:06,556 --> 01:13:09,167
Remember, you're
a dangerous criminal.
1616
01:13:09,210 --> 01:13:11,474
Yes, I am.
1617
01:13:11,517 --> 01:13:13,824
So keep an eye on the hostages.
1618
01:13:18,437 --> 01:13:20,178
This is Kurt Weller.
1619
01:13:20,221 --> 01:13:23,442
I want you and your officers
to stay back.
1620
01:13:23,486 --> 01:13:24,748
I want a helicopter,
1621
01:13:24,791 --> 01:13:27,620
here to fly us
out of this country.
1622
01:13:27,664 --> 01:13:30,188
And I want some food.
You guys hungry?
1623
01:13:30,231 --> 01:13:31,511
Want some food?
What do you want?
1624
01:13:33,452 --> 01:13:35,541
Pizza. All right?
They want pizza.
1625
01:13:35,585 --> 01:13:37,151
New York style.
1626
01:13:37,195 --> 01:13:41,460
And some of it
has to have vegan cheese.
1627
01:13:41,504 --> 01:13:43,854
Yes, I'm serious.
1628
01:13:47,597 --> 01:13:51,427
So... I think that
bought us some time.
1629
01:13:52,602 --> 01:13:54,255
How do we get out of this mess?
1630
01:14:00,610 --> 01:14:02,220
Hey! There he is.
1631
01:14:02,263 --> 01:14:05,005
The American hero
who found Rich Dotcom.
1632
01:14:05,049 --> 01:14:07,834
Nice play, Matthew.
But it is your last one.
1633
01:14:07,878 --> 01:14:09,793
You are out of moves.
1634
01:14:09,836 --> 01:14:11,335
Don't suppose your offer
to make me president
1635
01:14:11,359 --> 01:14:12,665
is still on the table.
1636
01:14:12,709 --> 01:14:14,754
I tried the carrot.
You didn't bite.
1637
01:14:14,798 --> 01:14:17,104
Now it's time for the stick.
1638
01:14:17,148 --> 01:14:18,541
What do you want?
1639
01:14:20,107 --> 01:14:22,501
I'd like to apologize
to Madeline Burke
1640
01:14:22,545 --> 01:14:24,503
on behalf of the FBI.
1641
01:14:24,547 --> 01:14:27,027
Without Miss Burke,
her lawyer, Mr. Shirley,
1642
01:14:27,071 --> 01:14:29,900
and the honorable DNI Nash,
1643
01:14:29,943 --> 01:14:33,512
these rogue agents...
1644
01:14:33,556 --> 01:14:36,080
may have gone unchecked.
1645
01:14:36,123 --> 01:14:38,474
Despite being harassed,
falsely accused,
1646
01:14:38,517 --> 01:14:40,824
and wrongfully imprisoned
for horrible crimes,
1647
01:14:40,867 --> 01:14:43,653
Miss Burke never wavered
in her resolve
1648
01:14:43,696 --> 01:14:47,526
or her efforts to help the FBI.
1649
01:14:47,570 --> 01:14:48,938
Why is the helicopter
gonna take that long?
1650
01:14:48,962 --> 01:14:50,616
Responsible took great care
1651
01:14:50,660 --> 01:14:53,140
in hiding their misconduct...
1652
01:14:53,184 --> 01:14:55,142
How long do we have?
1653
01:14:55,186 --> 01:14:57,318
He didn't really tell me.
1654
01:14:57,362 --> 01:14:59,886
This negotiator sounds young.
Nervous.
1655
01:14:59,930 --> 01:15:01,453
Could be his first time.
1656
01:15:01,497 --> 01:15:03,847
So, he won't want it to go badly.
No.
1657
01:15:03,890 --> 01:15:05,501
But he might screw it up.
1658
01:15:06,806 --> 01:15:08,721
Let's just hope that
he's not a cowboy.
1659
01:15:08,765 --> 01:15:13,334
And for that, I am deeply sorry.
1660
01:15:13,378 --> 01:15:14,858
Thank you. That is all.
1661
01:15:14,901 --> 01:15:16,575
This is an ongoing
investigation, so there...
1662
01:15:16,599 --> 01:15:18,688
No, there will be
no questions at this time.
1663
01:15:18,731 --> 01:15:20,298
Thank you.
1664
01:15:20,341 --> 01:15:22,169
What are you doing? Move aside.
1665
01:15:25,390 --> 01:15:26,652
Madeline Burke, everybody.
1666
01:15:29,873 --> 01:15:32,353
Thank you, Director Weitz.
And I might say,
1667
01:15:32,397 --> 01:15:36,706
your commitment to your
current position is inspiring.
1668
01:15:36,749 --> 01:15:39,665
And I'm deeply honored that
you've chosen me
1669
01:15:39,709 --> 01:15:42,929
to lead your new
Civilian Oversight Committee.
1670
01:15:44,757 --> 01:15:46,629
And as my first act
in that role,
1671
01:15:46,672 --> 01:15:48,326
I would like to speak directly
1672
01:15:48,369 --> 01:15:51,590
to these rogue agents
behind this vicious
1673
01:15:51,634 --> 01:15:53,200
and escalating crisis.
1674
01:15:53,244 --> 01:15:57,422
Turn yourselves in,
end the carnage,
1675
01:15:57,465 --> 01:15:59,859
before anyone else gets hurt.
1676
01:16:00,991 --> 01:16:02,383
Heads up!
1677
01:16:06,736 --> 01:16:08,259
Gas!
1678
01:16:27,365 --> 01:16:29,454
Hey, no...
1679
01:16:29,497 --> 01:16:31,804
Buzzkill.
Your friends got caught.
1680
01:16:31,848 --> 01:16:34,720
They took hostages.
1681
01:16:34,764 --> 01:16:37,680
Okay, you said you can get us
anything we want, right?
1682
01:16:37,723 --> 01:16:39,769
Can you get Icelandic
SWAT uniforms?
1683
01:16:39,812 --> 01:16:42,685
Please, I can get you
Icelandic SWAT officers.
1684
01:16:42,728 --> 01:16:44,382
For a price.
1685
01:16:44,425 --> 01:16:45,664
We already promised you
the Gardner paintings.
1686
01:16:45,688 --> 01:16:47,428
What else do you want?
1687
01:16:49,605 --> 01:16:52,608
Hi, hi! Just hang tight, yo.
1688
01:16:52,651 --> 01:16:54,653
Your friends have got your back.
1689
01:16:54,697 --> 01:16:57,613
Now we just need Rich
1690
01:16:57,656 --> 01:16:59,876
to crack that Helios file
and exonerate us.
1691
01:17:03,749 --> 01:17:05,621
What do you want?
1692
01:17:05,664 --> 01:17:07,511
Nash and his agents know
you've been helping the team,
1693
01:17:07,535 --> 01:17:08,975
and they have
some questions for you.
1694
01:17:09,015 --> 01:17:10,451
Well, you can tell
1695
01:17:10,495 --> 01:17:11,864
the Director
of National Intelligence
1696
01:17:11,888 --> 01:17:13,672
that I'm not talking.
1697
01:17:13,716 --> 01:17:16,849
Oh, you will, but not here.
Take him to the boat.
1698
01:17:18,111 --> 01:17:20,418
The... there's a boat?
1699
01:17:23,551 --> 01:17:25,989
No, I think you're wrong, Weitz.
1700
01:17:26,032 --> 01:17:28,121
We're not the same.
1701
01:17:44,529 --> 01:17:46,009
Oh, you have to come
back sometime
1702
01:17:46,052 --> 01:17:48,402
when you have more time.
In the summer, it's beautiful.
1703
01:17:48,446 --> 01:17:50,076
And, you know, not... I mean,
this is beautiful too.
1704
01:17:50,100 --> 01:17:51,449
But, you know...
1705
01:17:51,492 --> 01:17:53,581
It's not much,
but you'll be safe.
1706
01:17:55,279 --> 01:17:57,673
Smugglers have used
these old shacks for decades.
1707
01:17:57,716 --> 01:17:59,676
They're all interconnected
with these old tunnels.
1708
01:17:59,718 --> 01:18:01,111
Very cool.
1709
01:18:01,154 --> 01:18:03,200
Don't go down there.
They collapse all the time.
1710
01:18:03,243 --> 01:18:05,028
Okay, so, we're gonna jam.
1711
01:18:05,071 --> 01:18:06,812
The boat will be here
in the morning.
1712
01:18:06,856 --> 01:18:08,596
Peace, friends.
1713
01:18:10,076 --> 01:18:11,469
Where's Patterson?
1714
01:18:13,036 --> 01:18:14,254
Hey! Hey!
1715
01:18:14,298 --> 01:18:15,516
You guys made it.
1716
01:18:15,560 --> 01:18:16,866
We were so worried about you.
1717
01:18:16,909 --> 01:18:18,737
Please, I was
the first one here.
1718
01:18:18,781 --> 01:18:20,870
Yeah. You've got...
a lot of leaves in your here.
1719
01:18:20,913 --> 01:18:22,523
Sorry. Well...
1720
01:18:22,567 --> 01:18:24,700
I somehow fell into the...
The only bush in Iceland.
1721
01:18:24,743 --> 01:18:25,962
Dogs chasing me.
1722
01:18:26,005 --> 01:18:27,964
Had to wade through a stream
to lose the scent.
1723
01:18:28,007 --> 01:18:29,313
It's a long, boring story.
1724
01:18:42,979 --> 01:18:44,981
Civilian oversight, huh?
1725
01:18:45,024 --> 01:18:46,983
What's next?
You'll run for president?
1726
01:18:47,026 --> 01:18:49,812
No, but my father did.
1727
01:18:49,855 --> 01:18:53,424
It didn't go well,
thanks to the FBI.
1728
01:18:54,817 --> 01:18:56,775
He had one meeting
with J. Edgar Hoover
1729
01:18:56,819 --> 01:18:58,951
and suddenly my father
withdraws from public life
1730
01:18:58,995 --> 01:19:02,172
and becomes a ghost
around our house.
1731
01:19:02,215 --> 01:19:05,915
Six months later... he was dead.
1732
01:19:05,958 --> 01:19:07,481
I found him.
1733
01:19:07,525 --> 01:19:09,614
It was Christmas Eve.
1734
01:19:09,657 --> 01:19:10,920
I'm sorry.
1735
01:19:10,963 --> 01:19:12,617
The doctor said
it was depression.
1736
01:19:12,660 --> 01:19:14,053
An accidental mixing
1737
01:19:14,097 --> 01:19:16,099
of alcohol
and prescription drugs.
1738
01:19:16,142 --> 01:19:18,928
But I always knew the truth.
1739
01:19:18,971 --> 01:19:22,061
That meeting killed my father.
1740
01:19:22,105 --> 01:19:25,195
The FBI killed my father.
1741
01:19:25,238 --> 01:19:27,850
They ruined my family,
and they ruined me,
1742
01:19:27,893 --> 01:19:32,028
so now I am going
to ruin the FBI.
1743
01:19:32,071 --> 01:19:34,944
Madeline, the team
doesn't deserve this.
1744
01:19:34,987 --> 01:19:36,989
What about their families?
What about their lives?
1745
01:19:37,033 --> 01:19:39,992
They work for the FBI,
and you run it!
1746
01:19:40,036 --> 01:19:42,081
Actions have consequences,
1747
01:19:42,125 --> 01:19:44,823
and these are yours.
1748
01:19:44,867 --> 01:19:46,782
Get out of my office.
1749
01:19:53,440 --> 01:19:55,355
Okay.
1750
01:19:58,619 --> 01:19:59,620
Joan Boe?
1751
01:19:59,664 --> 01:20:00,970
I know, I'm sorry.
1752
01:20:01,013 --> 01:20:02,362
I was in a hurry, and I...
1753
01:20:02,406 --> 01:20:03,929
I made a decision in a pinch.
1754
01:20:03,973 --> 01:20:07,977
And you also used
your real first name.
1755
01:20:08,020 --> 01:20:09,805
Here... never mind what I used.
1756
01:20:09,848 --> 01:20:11,241
We need to talk
about what's next.
1757
01:20:11,284 --> 01:20:14,592
'Cause it's not gonna be easy,
and there's no going back.
1758
01:20:14,635 --> 01:20:18,814
We all made some
pretty selfish choices.
1759
01:20:18,857 --> 01:20:20,859
And we just need to be better.
1760
01:20:20,903 --> 01:20:23,035
And we all need
to clear our names.
1761
01:20:23,079 --> 01:20:25,603
And to do that, to do good...
1762
01:20:25,646 --> 01:20:27,692
we might need to do some things
that we don't like.
1763
01:20:27,735 --> 01:20:29,999
Living in hiding,
living on the run...
1764
01:20:30,042 --> 01:20:32,436
That means compromise,
that means sacrifice.
1765
01:20:32,479 --> 01:20:34,960
But we can't lose ourselves
along the way.
1766
01:20:35,004 --> 01:20:38,050
So, we need to swear
to each other right now.
1767
01:20:38,094 --> 01:20:41,401
To do this together,
1768
01:20:41,445 --> 01:20:42,707
or not at all.
1769
01:20:44,056 --> 01:20:47,843
I just wanna say that
I was wrong earlier.
1770
01:20:50,497 --> 01:20:52,195
We are family.
1771
01:20:52,238 --> 01:20:55,807
And we're all we've got...
1772
01:20:55,851 --> 01:20:59,202
So, I'm with you, Patterson.
1773
01:20:59,245 --> 01:21:00,551
No matter what.
1774
01:21:02,205 --> 01:21:03,989
Me too. Me too.
1775
01:21:04,033 --> 01:21:05,382
To the end.
1776
01:21:05,425 --> 01:21:06,862
To the bitter end.
1777
01:21:08,689 --> 01:21:09,952
On that note,
1778
01:21:09,995 --> 01:21:11,605
should we just get some sleep?
1779
01:21:11,649 --> 01:21:13,433
Yes. I'm tired.
1780
01:21:13,477 --> 01:21:15,044
Be back.
1781
01:21:16,959 --> 01:21:18,656
Is anybody else nervous
about the favor.
1782
01:21:18,699 --> 01:21:20,440
Ice Cream is gonna ask for?
1783
01:21:20,484 --> 01:21:22,225
I'm more worried about Kathy.
1784
01:21:22,268 --> 01:21:24,053
I just keep thinking about
1785
01:21:24,096 --> 01:21:26,098
having to steal
the Gardner paintings again.
1786
01:21:26,142 --> 01:21:28,709
Think that's a Rich Dotcom
Boston Arliss Crab problem.
1787
01:21:28,753 --> 01:21:31,103
Or a Frank Rossi
Rebecca Johnson problem.
1788
01:21:31,147 --> 01:21:33,889
You know what,
I said I was in a pinch.
1789
01:21:33,932 --> 01:21:36,717
What'd you get, Kurt?
1790
01:21:36,761 --> 01:21:38,110
Chet Hetson.
1791
01:21:38,154 --> 01:21:41,026
That could not be less believable.
God.
1792
01:21:41,070 --> 01:21:44,247
Hi, I'm "Les" Believable.
1793
01:21:44,290 --> 01:21:46,684
Hey, you know what?
Next time, you can go
1794
01:21:46,727 --> 01:21:48,357
get the fake names,
and I will sip champagne
1795
01:21:48,381 --> 01:21:51,080
with Mr. Cream. Okay, so...
1796
01:21:51,123 --> 01:21:52,951
Bye, I'm gonna take first watch.
1797
01:21:52,995 --> 01:21:55,040
Oh, no, I'll go.
1798
01:21:55,084 --> 01:21:56,215
I could use some fresh air,
1799
01:21:56,259 --> 01:21:57,913
unless Patterson would like
1800
01:21:57,956 --> 01:21:59,653
to spend more time
in the great outdoors.
1801
01:22:01,394 --> 01:22:02,874
You could be less convincing.
1802
01:22:02,918 --> 01:22:06,269
I'm "Les" Convincing.
1803
01:22:07,966 --> 01:22:09,726
Hey, we should all get
matching tattoos after this.
1804
01:22:09,750 --> 01:22:11,796
Nope. Okay, I'm in.
1805
01:22:11,839 --> 01:22:15,060
♪ You can't always get
what you want ♪
1806
01:22:17,106 --> 01:22:20,413
♪ You can't always get
what you want ♪
1807
01:22:22,111 --> 01:22:24,940
♪ But if you try sometimes ♪
1808
01:22:24,983 --> 01:22:27,116
♪ Well, you just might find
1809
01:22:27,159 --> 01:22:29,553
♪ You get what you need
1810
01:22:29,596 --> 01:22:31,729
♪ Ahh
1811
01:22:31,772 --> 01:22:34,166
♪ Believe it, yeah
1812
01:22:39,128 --> 01:22:41,086
Do you have them? Almost.
1813
01:22:41,130 --> 01:22:42,740
My team decrypted
a communication
1814
01:22:42,783 --> 01:22:45,003
between Rich Dotcom
and a known associate,
1815
01:22:45,047 --> 01:22:47,571
and we believe this man is
helping these rogue agents.
1816
01:22:47,614 --> 01:22:49,094
How long for location?
1817
01:22:49,138 --> 01:22:51,357
Moments.
1818
01:22:51,401 --> 01:22:54,491
Uh, great, let's call
the minister
1819
01:22:54,534 --> 01:22:55,971
and notify
the Icelandic authorities
1820
01:22:56,014 --> 01:22:57,233
so they can move on the team.
1821
01:22:57,276 --> 01:22:58,843
When they have 'em, right?
Right?
1822
01:23:00,801 --> 01:23:02,934
Do you wanna call 'em?
Should I call 'em?
1823
01:23:02,978 --> 01:23:05,043
Am I still in charge... You can stand down,
director.
1824
01:23:05,067 --> 01:23:08,026
I'm on line with DOD,
CIA, and the White House.
1825
01:23:08,070 --> 01:23:09,767
We've been greenlit.
1826
01:23:09,810 --> 01:23:11,116
Greenlit? For what?
1827
01:23:11,160 --> 01:23:12,596
Drone strike.
1828
01:23:14,119 --> 01:23:15,425
No, no, you...
1829
01:23:15,468 --> 01:23:17,340
wait, they need to be arrested,
1830
01:23:17,383 --> 01:23:19,298
they need to be brought in
to stand trial.
1831
01:23:20,604 --> 01:23:22,127
Location's up.
1832
01:23:22,171 --> 01:23:23,844
I'm surprised to hear you
say that, director.
1833
01:23:23,868 --> 01:23:25,870
I hear you're a big fan
of the drone program.
1834
01:23:25,913 --> 01:23:29,178
We're the FBI,
we can't be killing FBI agents.
1835
01:23:29,221 --> 01:23:31,136
Well, they're not
FBI agents, not anymore.
1836
01:23:31,180 --> 01:23:32,833
And this is not
your responsibility.
1837
01:23:32,877 --> 01:23:35,010
This is a DNI call,
so you can just rest easy.
1838
01:23:36,794 --> 01:23:38,056
I can't stand for this.
1839
01:23:41,407 --> 01:23:42,495
Location's locked.
1840
01:23:47,457 --> 01:23:48,458
Green light.
1841
01:25:11,323 --> 01:25:12,455
Greg, move your head.
1841
01:25:13,305 --> 01:25:19,804
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
136965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.