All language subtitles for Blindspot.S04E21.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,188 --> 00:00:17,060 Turn around. Slowly. 3 00:00:21,804 --> 00:00:23,066 I did what you wanted. 4 00:00:27,201 --> 00:00:28,680 I got it. 5 00:00:28,724 --> 00:00:30,856 So, this is over, right? I'm done? 6 00:00:31,944 --> 00:00:33,163 Oh, no. 7 00:00:33,207 --> 00:00:34,556 We're just getting started. 8 00:00:34,599 --> 00:00:35,992 It's good to have you on our side. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 I never said that I... You're doing fine. 10 00:00:38,081 --> 00:00:40,344 Just live your life, act as if nothing happened, 11 00:00:40,388 --> 00:00:42,129 and I'll call you when we need you. 12 00:00:54,228 --> 00:00:55,185 Wow! 13 00:00:55,229 --> 00:00:57,274 Your coloring skills have improved. 14 00:00:57,318 --> 00:00:59,276 Ha! Very funny. 15 00:00:59,320 --> 00:01:01,061 Mm-hmm. 16 00:01:01,104 --> 00:01:02,192 Bethany gave that to me 17 00:01:02,236 --> 00:01:03,585 before she flew back with Allie. 18 00:01:03,628 --> 00:01:05,717 The weekend went by way too fast. 19 00:01:05,761 --> 00:01:08,416 And as crowded as it was... 20 00:01:08,459 --> 00:01:10,853 I kinda missed having that little one 21 00:01:10,896 --> 00:01:13,508 snuggling between us all night. 22 00:01:13,551 --> 00:01:15,075 It was so nice being a family again. 23 00:01:15,118 --> 00:01:16,598 Yeah. 24 00:01:16,641 --> 00:01:18,730 Even with all those little karate kicks to my face. 25 00:01:18,774 --> 00:01:20,210 Why do kids always 26 00:01:20,254 --> 00:01:21,429 end up sleeping sideways? 27 00:01:21,472 --> 00:01:22,821 I don't know. 28 00:01:22,865 --> 00:01:24,277 Well, if she doesn't make it as an artist, 29 00:01:24,301 --> 00:01:26,086 she might have a future as an MMA fighter. 30 00:01:27,870 --> 00:01:30,438 Hmm. We're really lucky, aren't we? 31 00:01:35,269 --> 00:01:37,140 Eh, Reade's got something for me. 32 00:01:37,184 --> 00:01:38,272 Okay. I got to go. 33 00:01:41,275 --> 00:01:42,754 Oh... 34 00:01:45,714 --> 00:01:48,543 And, yes, we are. Very lucky. 35 00:01:48,586 --> 00:01:51,328 Mm. I love you. 36 00:01:51,372 --> 00:01:53,200 Love you too. 37 00:01:54,723 --> 00:01:56,290 Hey. 38 00:01:56,333 --> 00:01:57,639 We were just finishing up. 39 00:01:57,682 --> 00:01:59,075 Special Agent Weller. 40 00:01:59,119 --> 00:02:01,338 I'll leave you to, uh, enjoy your chat. 41 00:02:01,382 --> 00:02:03,166 Got a million things to do anyway. 42 00:02:03,210 --> 00:02:04,733 I got an alert that you went to visit 43 00:02:04,776 --> 00:02:06,387 Eleanor Hirst in prison, 44 00:02:06,430 --> 00:02:08,693 and you were gunning to get her a better cell. 45 00:02:08,737 --> 00:02:10,347 Wanna tell me why you were making deals 46 00:02:10,391 --> 00:02:11,716 with the disgraced former FBI director 47 00:02:11,740 --> 00:02:13,350 without my knowledge? 48 00:02:13,394 --> 00:02:14,699 You haven't figured out yet 49 00:02:14,743 --> 00:02:18,573 that I was replaced by someone just as duplicitous? 50 00:02:18,616 --> 00:02:24,579 Well, um, Hirst had worked for Crawford and HCI Global. 51 00:02:24,622 --> 00:02:27,712 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 52 00:02:27,756 --> 00:02:29,453 I had to offer her something in return. 53 00:02:29,497 --> 00:02:30,897 This is the first I'm hearing of it. 54 00:02:33,153 --> 00:02:34,806 He came to me and I said yes. 55 00:02:34,850 --> 00:02:37,157 Seemed like a good deal for us if it panned out. 56 00:02:37,200 --> 00:02:39,594 Unfortunately it didn't. Way it goes sometimes. 57 00:02:39,637 --> 00:02:41,291 Why didn't you bring this to me? 58 00:02:41,335 --> 00:02:43,554 Look, Assistant Director, 59 00:02:43,598 --> 00:02:45,730 this was an action taken by Special Agent Weller 60 00:02:45,774 --> 00:02:47,297 with my full knowledge and consent. 61 00:02:47,341 --> 00:02:49,125 So, can we stop wasting each other's time 62 00:02:49,169 --> 00:02:51,519 and focus on stopping Madeline Burke's plan, 63 00:02:51,562 --> 00:02:52,868 whatever that is? 64 00:02:56,393 --> 00:02:57,393 Okay. 65 00:03:00,832 --> 00:03:02,356 Patterson's got something. 66 00:03:02,399 --> 00:03:04,184 All right. You comin'? 67 00:03:04,227 --> 00:03:05,639 Uh, I actually need a second with Weller, 68 00:03:05,663 --> 00:03:08,188 so... I'll see ya in there. 69 00:03:09,450 --> 00:03:11,234 I'll meet you in there. 70 00:03:18,894 --> 00:03:21,766 You went to go talk to Eleanor Hirst to get dirt on me? 71 00:03:21,810 --> 00:03:24,987 Yes, I did. And I found it. 72 00:03:25,030 --> 00:03:26,336 Well, that is hurtful. 73 00:03:26,380 --> 00:03:28,382 And now Reade's all suspicious. 74 00:03:28,425 --> 00:03:32,168 We, um... we don't have a problem, do we? 75 00:03:32,212 --> 00:03:34,039 The truth is, you used a drone to kill him 76 00:03:34,083 --> 00:03:35,302 so it wouldn't expose you. 77 00:03:35,345 --> 00:03:37,434 It would be a real shame if the world found out 78 00:03:37,478 --> 00:03:39,436 that Jane Doe is a former terrorist. 79 00:03:39,480 --> 00:03:42,396 No. No problem. 80 00:03:42,439 --> 00:03:44,485 Okay, good. That's great. 81 00:03:44,528 --> 00:03:47,836 One thing that you should know. 82 00:03:47,879 --> 00:03:50,491 I'm not gonna let you destroy this team. 83 00:03:50,534 --> 00:03:52,754 Ooh, I got to take this. 84 00:03:52,797 --> 00:03:55,278 Go for Weitz. 85 00:03:55,322 --> 00:03:57,019 Yeah, thanks for calling me back. 86 00:03:59,326 --> 00:04:01,415 Dominic Masters and Barry Wallace. 87 00:04:01,458 --> 00:04:03,373 Two known associates of Madeline's. 88 00:04:03,417 --> 00:04:04,655 Well, you say known associates, 89 00:04:04,679 --> 00:04:06,202 I say evil henchmen. Tomato, "tomahto." 90 00:04:06,246 --> 00:04:07,638 And the two people 91 00:04:07,682 --> 00:04:09,616 who could reveal Madeline's plan, codenamed Helios, 92 00:04:09,640 --> 00:04:11,425 are still in the wind... Great! 93 00:04:11,468 --> 00:04:13,383 Well, thanks for letting me know. 94 00:04:13,427 --> 00:04:15,211 Okay. Okay. 95 00:04:15,255 --> 00:04:16,256 Okay. 96 00:04:16,299 --> 00:04:17,431 Okay, bye. 97 00:04:17,474 --> 00:04:18,823 All right, I'm here. Hit me. 98 00:04:18,867 --> 00:04:20,042 You want us to start over? 99 00:04:20,085 --> 00:04:22,262 Maybe just gimme the Cliffs Notes. 100 00:04:22,305 --> 00:04:24,351 But, between us, I could use some good news. 101 00:04:24,394 --> 00:04:26,266 I've got a thing today. No big. 102 00:04:26,309 --> 00:04:27,571 Actually, huge big. 103 00:04:27,615 --> 00:04:29,530 Let's just... We'll call it an opportunity. 104 00:04:29,573 --> 00:04:31,488 But, you know, give me what ya got. 105 00:04:31,532 --> 00:04:33,534 Dazzle me. 106 00:04:33,577 --> 00:04:35,492 Madeline is in jail, her goons aren't, 107 00:04:35,536 --> 00:04:37,451 and we still don't know what Helios is. 108 00:04:37,494 --> 00:04:38,539 Ta-dah. 109 00:04:38,582 --> 00:04:40,323 Come on, I need... I need a win today. 110 00:04:40,367 --> 00:04:42,630 You need a win? We... need it. 111 00:04:42,673 --> 00:04:46,373 All of us... in America. 112 00:04:46,416 --> 00:04:47,722 Your opportunity wouldn't have 113 00:04:47,765 --> 00:04:49,550 anything to do with the White House's 114 00:04:49,593 --> 00:04:51,310 search for a new Director of National Intelligence, would it? 115 00:04:51,334 --> 00:04:53,554 Let's just say that by the end of today, 116 00:04:53,597 --> 00:04:56,470 I could be a scoche closer to the President. 117 00:04:56,513 --> 00:04:59,037 Maybe, if what you're saying is true. 118 00:04:59,081 --> 00:05:00,474 Not saying it is. 119 00:05:00,517 --> 00:05:02,345 What do we know about Helios? 120 00:05:02,389 --> 00:05:04,478 Besides him being a Greek god of the sun. 121 00:05:04,521 --> 00:05:05,672 After spending several hours going down 122 00:05:05,696 --> 00:05:08,351 a pretty serious magical chariot-related 123 00:05:08,395 --> 00:05:10,527 rabbit hole and learning, among other things, 124 00:05:10,571 --> 00:05:13,835 the names of the titular deity's four horses... 125 00:05:13,878 --> 00:05:15,552 Pyrois, Aeos, Aethon, and Phlegon, by the way... 126 00:05:15,576 --> 00:05:17,491 Uh, no. No luck at all. 127 00:05:17,534 --> 00:05:19,493 Dominic and Barry are still our best bet 128 00:05:19,536 --> 00:05:21,321 at stopping whatever Madeline's up to. 129 00:05:21,364 --> 00:05:22,496 So we need to find them. 130 00:05:24,236 --> 00:05:25,934 We just got a lock on Barry Wallace! 131 00:05:25,977 --> 00:05:27,675 Hey, looks like the troubled transition 132 00:05:27,718 --> 00:05:29,459 to our new inter-departmental database 133 00:05:29,503 --> 00:05:31,002 was actually worth it. Yeah, look at that. 134 00:05:31,026 --> 00:05:32,506 I'm like a lucky rabbit's foot! 135 00:05:32,549 --> 00:05:34,464 I walk in, boom! You get answers. Yeah. 136 00:05:34,508 --> 00:05:36,388 Also, the database did what it's supposed to do. 137 00:05:36,423 --> 00:05:37,863 Eh, you're welcome. So, where is he? 138 00:05:37,902 --> 00:05:40,688 Uh... at a house in Queens. 139 00:05:40,731 --> 00:05:42,516 Let's move! 140 00:05:44,387 --> 00:05:45,519 Reade and I got the back. 141 00:05:45,562 --> 00:05:46,563 You two take the front. 142 00:05:46,607 --> 00:05:48,260 Copy. 143 00:05:58,532 --> 00:05:59,750 On my count. 144 00:05:59,794 --> 00:06:01,361 Three. 145 00:06:03,188 --> 00:06:04,581 Go! 146 00:06:04,625 --> 00:06:06,496 FBI! FBI! 147 00:06:06,540 --> 00:06:07,715 On the ground! 148 00:06:07,758 --> 00:06:09,369 Stay down. Hands behind your back. 149 00:06:09,412 --> 00:06:11,414 Give me your hand. Barry's secure. 150 00:06:14,504 --> 00:06:15,940 Keaton? 151 00:06:15,984 --> 00:06:17,768 Oh, what the hell are you guys doin'?! 152 00:06:17,812 --> 00:06:19,117 I got a better question. 153 00:06:19,161 --> 00:06:20,815 What the hell is a CIA Officer doing here 154 00:06:20,858 --> 00:06:23,252 with a known associate of Madeline Burke? 155 00:06:38,833 --> 00:06:40,027 Like I told you the first 20 times, 156 00:06:40,051 --> 00:06:42,532 I got nothing to say to any of you. 157 00:06:42,576 --> 00:06:44,534 So... 158 00:06:44,578 --> 00:06:46,449 Afraid I'm gonna have to ask you to leave. 159 00:06:46,493 --> 00:06:47,798 You're funny. 160 00:06:47,842 --> 00:06:49,254 Let's see if you're still laughing after I put you... 161 00:06:49,278 --> 00:06:50,758 Zapata. 162 00:06:50,801 --> 00:06:51,976 Keaton. Yeah? 163 00:06:52,020 --> 00:06:53,674 Have a word? 164 00:06:57,504 --> 00:06:58,872 You want to tell me why you're really here? 165 00:06:58,896 --> 00:07:01,203 Okay, so I... I still monitor 166 00:07:01,246 --> 00:07:03,597 some old CIA communications protocols. 167 00:07:03,640 --> 00:07:05,600 I got a hit when someone started using them again, 168 00:07:05,642 --> 00:07:07,557 but I couldn't decipher the messages. 169 00:07:07,601 --> 00:07:09,429 I followed the source and I ended up here. 170 00:07:09,472 --> 00:07:10,647 And it just happens to be 171 00:07:10,691 --> 00:07:12,257 one of Madeline's main operatives? 172 00:07:12,301 --> 00:07:13,824 Are you accusing me of something? 173 00:07:13,868 --> 00:07:15,870 Should we be? 174 00:07:15,913 --> 00:07:17,872 Look, I just got here a few minutes ago. 175 00:07:17,915 --> 00:07:19,308 Right before he got home. 176 00:07:19,351 --> 00:07:20,875 I had no idea who I was gonna find. 177 00:07:20,918 --> 00:07:22,809 I certainly didn't think it was gonna be this guy. 178 00:07:22,833 --> 00:07:24,400 Wait, you two know each other? 179 00:07:24,444 --> 00:07:25,532 Yeah. But his real name's 180 00:07:25,575 --> 00:07:27,882 not Barry Wallace, it's Barry Cornyn. 181 00:07:27,925 --> 00:07:29,971 Well, that explains why he was so hard to trace. 182 00:07:30,014 --> 00:07:32,234 How do you know him? Well, he might be Madeline's now, 183 00:07:32,277 --> 00:07:34,584 but he used to be CIA through-and-through. 184 00:07:34,628 --> 00:07:36,238 Till he went rogue and started 185 00:07:36,281 --> 00:07:38,501 selling his skills to the highest bidder. 186 00:07:38,545 --> 00:07:42,592 Well, this is exciting! Good work, everybody! 187 00:07:42,636 --> 00:07:44,768 Oh, what the hell are you doin' here? 188 00:07:44,812 --> 00:07:46,291 Oh, good to see you, too. 189 00:07:46,335 --> 00:07:48,511 I just came to make sure everything ran smoothly. 190 00:07:48,555 --> 00:07:49,643 What do we got? 191 00:07:49,686 --> 00:07:51,645 Well, Barry here was about to spill 192 00:07:51,688 --> 00:07:54,299 until their flashbangs almost sent me back into another coma. 193 00:07:54,343 --> 00:07:57,128 Well, to what do we owe the pleasure 194 00:07:57,172 --> 00:07:58,695 of the Bureau's company, hmm? 195 00:07:58,739 --> 00:08:00,610 Hey, there ya are. 196 00:08:00,654 --> 00:08:02,699 Aren't I just the most popular girl in school? 197 00:08:02,743 --> 00:08:05,136 Lucas Nash. You're here because...? 198 00:08:05,180 --> 00:08:07,661 'Cause I called him before you guys showed. 199 00:08:07,704 --> 00:08:08,618 Nash has history with Barry. 200 00:08:08,662 --> 00:08:11,012 I trained him. Unfortunately. 201 00:08:11,055 --> 00:08:12,642 Well, thank you both for loosening the jar, 202 00:08:12,666 --> 00:08:14,755 but the FBI would now like to take our friend here 203 00:08:14,798 --> 00:08:16,646 back to the office for a little pleasant conversation. 204 00:08:16,670 --> 00:08:19,063 We'll send the CIA a full report. No. 205 00:08:19,107 --> 00:08:21,501 I got here first. I'm takin' him. 206 00:08:21,544 --> 00:08:23,938 No, you're not. 207 00:08:23,981 --> 00:08:26,244 He's ours. 208 00:08:26,288 --> 00:08:27,681 You wanna go to war over this? 209 00:08:27,724 --> 00:08:29,683 Gentlemen, please, please, please. 210 00:08:29,726 --> 00:08:31,661 Look, it's clear we've reached a jurisdictional impasse. 211 00:08:31,685 --> 00:08:34,035 Might I propose a neutral location? 212 00:08:34,078 --> 00:08:36,167 We can all interrogate Barry together? Hmm? 213 00:08:36,211 --> 00:08:38,276 The sooner we ask questions, the sooner we get answers. 214 00:08:38,300 --> 00:08:39,886 The sooner we add a checkmark in the "win" column. 215 00:08:39,910 --> 00:08:41,540 Good with me. All right, I'll go with Weller... 216 00:08:41,564 --> 00:08:43,218 Actually, I'm gonna go with Weller. 217 00:08:44,611 --> 00:08:45,762 Why would you even get your hands dirty 218 00:08:45,786 --> 00:08:47,198 with this interrogation? I'll see everybody 219 00:08:47,222 --> 00:08:48,832 back at the office. Let's move! 220 00:08:48,876 --> 00:08:51,095 I've always wanted to say that. That was fun. 221 00:08:51,139 --> 00:08:52,532 Walk. 222 00:08:55,622 --> 00:08:58,102 What's up with Weitz and Weller? Everything okay? 223 00:08:58,146 --> 00:09:00,583 No. I don't think it is. 224 00:09:03,412 --> 00:09:04,587 Welcome back. 225 00:09:04,631 --> 00:09:06,763 We've got some good news 226 00:09:06,807 --> 00:09:08,722 and some utterly horrifying news. 227 00:09:08,765 --> 00:09:10,288 Should we wait for Weller? 228 00:09:10,332 --> 00:09:12,552 No, he and Weitz went with Keaton to interrogate Barry. 229 00:09:12,595 --> 00:09:14,007 When did Weitz start doing fieldwork? 230 00:09:14,031 --> 00:09:15,443 Just tell me you got something off Barry's cell. 231 00:09:15,467 --> 00:09:16,904 Well, that's the good news. 232 00:09:16,947 --> 00:09:19,733 Last time we intercepted Dominic's coded communications, 233 00:09:19,776 --> 00:09:21,778 we were able to crack his cipher. 234 00:09:21,822 --> 00:09:24,738 We used the same one to decrypt the message on Barry's phone. 235 00:09:24,781 --> 00:09:26,193 We were able to intercept this text from Barry 236 00:09:26,217 --> 00:09:27,741 shortly before the raid today. 237 00:09:27,784 --> 00:09:29,569 "We on?" 238 00:09:29,612 --> 00:09:31,832 Yeah, I guess "U up?" is a little overused. 239 00:09:31,875 --> 00:09:33,181 And Barry responded, 240 00:09:33,224 --> 00:09:35,357 not with an eggplant emoji but with this... 241 00:09:35,400 --> 00:09:37,620 and this is where the bad news comes in. 242 00:09:37,664 --> 00:09:40,841 "Retrieving virus at 1200. Will be ready for today." 243 00:09:40,884 --> 00:09:42,451 Turns out, when he was at the CIA, 244 00:09:42,494 --> 00:09:45,715 Barry's area of expertise... His "Barea," if you will. 245 00:09:45,759 --> 00:09:47,891 Was chemical, biological, 246 00:09:47,935 --> 00:09:50,241 and, you guessed it, viral attacks. 247 00:09:50,285 --> 00:09:52,156 Madeline has a history of mass killings. 248 00:09:52,200 --> 00:09:53,873 It looks like she's using Barry's background to up her game. 249 00:09:53,897 --> 00:09:55,048 Yeah, so, this virus they're after 250 00:09:55,072 --> 00:09:56,552 is part of her attack plan. 251 00:09:56,596 --> 00:09:57,640 Part of Helios. 252 00:09:57,684 --> 00:09:59,424 It looks that way, but luckily, 253 00:09:59,468 --> 00:10:01,141 we caught Barry before he was able to retrieve it. 254 00:10:01,165 --> 00:10:03,143 You know, if Madeline's plan is to use a biological agent 255 00:10:03,167 --> 00:10:05,169 to kill God knows how many people, 256 00:10:05,213 --> 00:10:06,973 she's not gonna let a failed delivery stop her. 257 00:10:06,997 --> 00:10:08,279 She'll just find somebody else to get it. 258 00:10:08,303 --> 00:10:09,652 Zapata, bring Madeline in. 259 00:10:09,696 --> 00:10:11,393 Let's see if we can get her talking. 260 00:10:11,436 --> 00:10:12,762 Patterson, see if you can figure out 261 00:10:12,786 --> 00:10:14,483 who's on the other side of Barry's texts. 262 00:10:14,526 --> 00:10:16,200 And Rich, maybe you could use the cell data 263 00:10:16,224 --> 00:10:18,245 so that we could figure out any recent locations on him. 264 00:10:18,269 --> 00:10:19,682 Jane, can I talk to you for a minute? 265 00:10:19,706 --> 00:10:21,533 Yeah. Of course. What's going on? 266 00:10:23,013 --> 00:10:24,624 I was hoping you could tell me. 267 00:10:24,667 --> 00:10:27,757 Um... You know I trust Kurt, but I've been getting 268 00:10:27,801 --> 00:10:29,846 a weird vibe off him and Weitz lately. 269 00:10:29,890 --> 00:10:31,674 Should I be worried? 270 00:10:31,718 --> 00:10:33,870 I just get the feeling that they're workin' on something 271 00:10:33,894 --> 00:10:36,940 I don't know about. Something serious. 272 00:10:36,984 --> 00:10:38,855 Would you know anything about that? 273 00:10:40,291 --> 00:10:43,599 I don't expose him, he doesn't expose you. 274 00:10:43,643 --> 00:10:44,818 It's a stalemate. 275 00:10:46,950 --> 00:10:49,910 No, but I'll... I'll keep my eyes open. 276 00:10:52,260 --> 00:10:54,044 Thanks. I'm just a little worried about him. 277 00:10:54,088 --> 00:10:55,698 I appreciate that. 278 00:11:10,321 --> 00:11:11,714 So that's it. 279 00:11:11,758 --> 00:11:12,822 We'll call when we have more info. 280 00:11:12,846 --> 00:11:14,717 Al right. Thanks, Patterson. 281 00:11:14,761 --> 00:11:16,739 We'll update you once we get something out of Barry. 282 00:11:16,763 --> 00:11:19,896 My God. A weaponized virus. 283 00:11:19,940 --> 00:11:21,918 There could be a million targets for something like that. 284 00:11:21,942 --> 00:11:23,813 That is not what I needed today. 285 00:11:23,857 --> 00:11:25,312 Why do I get the feeling that your worrying 286 00:11:25,336 --> 00:11:27,034 goes beyond concern for the public? 287 00:11:27,077 --> 00:11:28,862 You know what? I've been very upfront 288 00:11:28,905 --> 00:11:30,491 about trying to kill two birds with one stone here, 289 00:11:30,515 --> 00:11:33,083 so don't question my motives. I should be questioning yours. 290 00:11:33,127 --> 00:11:34,998 Oh, yeah? Why's that? 291 00:11:35,042 --> 00:11:36,870 You know, your little visit with Hirst 292 00:11:36,913 --> 00:11:38,480 almost got us in a lot of trouble today. 293 00:11:38,523 --> 00:11:40,284 You were lucky I was there to get you out of it. 294 00:11:40,308 --> 00:11:43,137 Wh... Get me out of it? You got me into it. 295 00:11:43,180 --> 00:11:45,008 If you didn't fabricate any evidence 296 00:11:45,052 --> 00:11:46,507 and used a drone strike to cover it up... 297 00:11:46,531 --> 00:11:47,770 No, no. No, no... we wouldn't be here. 298 00:11:47,794 --> 00:11:48,882 Your wife got you into it! 299 00:11:48,925 --> 00:11:50,753 Do not talk about my wife. 300 00:11:50,797 --> 00:11:52,276 She had a terrorist relapse 301 00:11:52,320 --> 00:11:54,714 and broke her mother out of a black site. 302 00:11:54,757 --> 00:11:56,933 Hey, Weitz, this thing that we're doing? 303 00:11:56,977 --> 00:11:59,153 It's not gonna end well, for either of us. 304 00:11:59,196 --> 00:12:00,502 In my experience, 305 00:12:00,545 --> 00:12:02,156 secrets have a way of coming out. 306 00:12:03,766 --> 00:12:05,768 Yeah, well you better hope this one doesn't. 307 00:12:06,900 --> 00:12:09,511 For you and Jane. 308 00:12:28,399 --> 00:12:30,401 Okay, look. 309 00:12:30,445 --> 00:12:32,316 We both said some stuff. 310 00:12:32,360 --> 00:12:35,842 Let's just, you know, remember that we're not enemies. 311 00:12:35,885 --> 00:12:38,540 We're on the same side here. We both want the same things. 312 00:12:38,583 --> 00:12:40,716 No, we don't. 313 00:12:40,760 --> 00:12:41,891 I want to protect my wife. 314 00:12:41,935 --> 00:12:44,764 You just want to look after yourself. 315 00:12:44,807 --> 00:12:46,809 When we're finished interrogating Barry, 316 00:12:46,853 --> 00:12:48,811 you're done calling shots for me. 317 00:12:48,855 --> 00:12:50,136 Uh, you're not actually in a position 318 00:12:50,160 --> 00:12:51,553 to make that call, so... 319 00:13:05,001 --> 00:13:06,326 Wha... What the hell are you doing? 320 00:13:06,350 --> 00:13:08,024 Hey! We're under attack! Barry could be alive! 321 00:13:08,048 --> 00:13:10,006 We need him to take down Madeline. 322 00:13:22,845 --> 00:13:23,933 Keaton! 323 00:13:23,977 --> 00:13:24,977 Go, go, go! 324 00:13:38,905 --> 00:13:41,013 They're all dead! What are you doin'?! Let's go, let's go! 325 00:13:41,037 --> 00:13:43,039 Go, go! 326 00:13:44,301 --> 00:13:45,694 Go-go-go-go-go-go. 327 00:14:22,905 --> 00:14:24,665 Okay, so with Madeline's goon Barry scattered all over 328 00:14:24,689 --> 00:14:26,953 the Cross Island Parkway, 329 00:14:26,996 --> 00:14:29,651 we lost our one lead into what she might be up to. 330 00:14:29,694 --> 00:14:31,653 And besides knowing that it involves an attack 331 00:14:31,696 --> 00:14:33,655 and that it's happening somewhere today, 332 00:14:33,698 --> 00:14:35,613 we still don't know what Helios is. 333 00:14:35,657 --> 00:14:37,093 Any luck tracing Barry's whereabouts 334 00:14:37,137 --> 00:14:38,529 over the past 24 hours? 335 00:14:38,573 --> 00:14:40,638 Uh, we're working on it. He really covered his tracks. 336 00:14:40,662 --> 00:14:42,316 Yeah, the CIA trained him well. 337 00:14:42,359 --> 00:14:43,752 All right, let's focus 338 00:14:43,795 --> 00:14:46,102 on who Barry was getting the virus from. 339 00:14:46,146 --> 00:14:47,756 And who's gonna pick it up in his place. 340 00:14:47,799 --> 00:14:49,299 I'll see if I can figure out who attacked the caravan. 341 00:14:49,323 --> 00:14:51,194 Speaking of caravan, where the hell is Weitz? 342 00:14:51,238 --> 00:14:52,935 Figured he'd be here for this. 343 00:14:52,979 --> 00:14:54,894 He and Nash are figuring out the next steps, 344 00:14:54,937 --> 00:14:56,852 with the rest of the intelligence community. 345 00:14:56,896 --> 00:14:58,071 He'll be here soon. 346 00:15:23,009 --> 00:15:25,663 Oh, what a day. 347 00:15:25,707 --> 00:15:28,144 This situation is an utter disaster. 348 00:15:28,188 --> 00:15:30,059 For you in particular, as I understand it. 349 00:15:30,103 --> 00:15:32,279 Well, I don't know about... Wait, you hear something? 350 00:15:32,322 --> 00:15:35,108 No. Nothing specific. 351 00:15:35,151 --> 00:15:36,433 But the White House is gonna want to have 352 00:15:36,457 --> 00:15:37,956 this Barry Wallace thing sewn up before they make 353 00:15:37,980 --> 00:15:40,026 any final decisions on the new appointments. 354 00:15:40,069 --> 00:15:42,506 Say, for Director of National Intelligence. 355 00:15:42,550 --> 00:15:44,378 Ah, I almost died in that attack. 356 00:15:44,421 --> 00:15:46,728 You don't think that's gonna earn me some points upstairs? 357 00:15:46,771 --> 00:15:48,599 This situation went very sideways 358 00:15:48,643 --> 00:15:49,992 under your direct watch. 359 00:15:50,036 --> 00:15:51,776 If it were me up for this job, 360 00:15:51,820 --> 00:15:53,996 I'd be in the market for a reason it wasn't my fault. 361 00:15:54,040 --> 00:15:56,129 Thanks, but I am not throwing my team under the bus. 362 00:15:56,172 --> 00:15:57,739 I'm not suggesting you do. 363 00:15:57,782 --> 00:15:59,959 What, do you have something else in mind? 364 00:16:39,215 --> 00:16:40,521 Looks like time in a jail cell 365 00:16:40,564 --> 00:16:42,001 does not agree with her. 366 00:16:42,044 --> 00:16:43,219 Good. 367 00:16:43,263 --> 00:16:44,805 No matter what she looks like right now, 368 00:16:44,829 --> 00:16:46,266 she knows the only reason she's here 369 00:16:46,309 --> 00:16:47,460 is 'cause she has something we want. 370 00:16:47,484 --> 00:16:49,312 So, how are we gonna play this? 371 00:16:49,356 --> 00:16:51,203 The clock's ticking. We've got to put the fear of God in her. 372 00:16:51,227 --> 00:16:52,465 Threaten her with more jail time, 373 00:16:52,489 --> 00:16:54,056 more criminal charges. 374 00:16:54,100 --> 00:16:55,991 She's too smart for that. We have to be methodical. 375 00:16:56,015 --> 00:16:57,166 She's right. We tried going hard at her 376 00:16:57,190 --> 00:16:59,148 and it took forever to get anything useful. 377 00:16:59,192 --> 00:17:01,170 Reade, this isn't the time to go on a fishing expedition. 378 00:17:01,194 --> 00:17:02,847 I mean, Weitz, he wants us to keep... 379 00:17:02,891 --> 00:17:05,198 Your boy Weitz is not a part of this conversation. 380 00:17:05,241 --> 00:17:07,069 We do this my way. Zapata and I got this. 381 00:17:13,380 --> 00:17:16,252 We have to come clean about your deal with Weitz. 382 00:17:16,296 --> 00:17:17,447 Things have gotten out of control. 383 00:17:17,471 --> 00:17:19,908 If I tell anyone about Weitz, 384 00:17:19,951 --> 00:17:22,563 he'll go public with what you did as Remi. 385 00:17:22,606 --> 00:17:24,478 We could lose everything. 386 00:17:24,521 --> 00:17:28,264 Probably prison time, or worse. 387 00:17:28,308 --> 00:17:30,179 And I'm talkin' about the whole team. 388 00:17:30,223 --> 00:17:31,572 Including Reade. 389 00:17:31,615 --> 00:17:33,791 Kurt, if they find out and it's not from us, 390 00:17:33,835 --> 00:17:35,204 it's gonna make everything so much worse. 391 00:17:35,228 --> 00:17:37,404 Let's just focus on this "win." 392 00:17:37,447 --> 00:17:40,711 If Weitz gets his precious promotion, he gets outta here. 393 00:17:40,755 --> 00:17:42,800 The sooner he's gone... 394 00:17:42,844 --> 00:17:44,324 the sooner this is all over. 395 00:17:46,108 --> 00:17:47,108 Okay? 396 00:17:53,855 --> 00:17:55,117 How you holding up, Madeline? 397 00:17:56,901 --> 00:17:58,860 I'm in jail for crimes I didn't commit. 398 00:17:58,903 --> 00:18:00,142 How do you think I'm holdin' up? 399 00:18:00,166 --> 00:18:02,081 Well, in light of your innocence, 400 00:18:02,124 --> 00:18:03,430 we're hoping you could help us. 401 00:18:03,473 --> 00:18:05,258 We need you to tell us everything you know... 402 00:18:05,301 --> 00:18:07,216 I can't believe I'm in this position. 403 00:18:09,175 --> 00:18:10,741 I suppose I shouldn't be surprised. 404 00:18:10,785 --> 00:18:13,004 History does have a way of repeating itself, but... 405 00:18:15,181 --> 00:18:18,575 I dragged myself out of ruin when my family was... 406 00:18:20,186 --> 00:18:23,537 I just didn't think I'd have to do it again. 407 00:18:23,580 --> 00:18:26,279 It wasn't supposed to be like this. 408 00:18:26,322 --> 00:18:28,281 How was it supposed to be? 409 00:18:28,324 --> 00:18:31,022 For who? Me or for my father? 410 00:18:32,328 --> 00:18:34,156 Your father? 411 00:18:34,200 --> 00:18:36,680 You didn't talk about him much when I was around. 412 00:18:36,724 --> 00:18:39,553 It was a sore spot with the family. 413 00:18:39,596 --> 00:18:41,120 Respected, wealthy businessman. 414 00:18:41,163 --> 00:18:43,557 Powerful. Charismatic. Headed for good things. 415 00:18:43,600 --> 00:18:45,211 Mm. Then he lost all of his money 416 00:18:45,254 --> 00:18:46,647 and left public life. 417 00:18:46,690 --> 00:18:48,257 Died when you were young, right? 418 00:18:48,301 --> 00:18:50,303 Did your homework. 419 00:18:50,346 --> 00:18:53,175 Yeah, but what does he have to do with this? 420 00:18:53,219 --> 00:18:55,046 He was a titan. 421 00:18:56,613 --> 00:18:58,093 Did you know at one point, 422 00:18:58,137 --> 00:19:00,356 he was being groomed for the presidency? 423 00:19:01,705 --> 00:19:05,622 Until the powers that be had a change of heart. 424 00:19:07,058 --> 00:19:08,843 And they ruined him instead. 425 00:19:11,324 --> 00:19:15,763 Whole family. Destroyed. 426 00:19:15,806 --> 00:19:18,287 That must have been traumatic. 427 00:19:18,331 --> 00:19:22,161 So, you were reclaiming your family's power. 428 00:19:22,204 --> 00:19:25,860 Are you sure your dad didn't bring this on himself? 429 00:19:27,557 --> 00:19:28,950 There were a lot of rumors. 430 00:19:28,993 --> 00:19:30,319 And that's just what they were, rumors. 431 00:19:30,343 --> 00:19:32,258 My father was innocent. 432 00:19:32,301 --> 00:19:34,347 Do you know what innocent people do, Madeline? 433 00:19:34,390 --> 00:19:37,132 They cooperate. 434 00:19:37,176 --> 00:19:39,134 We need you to tell us everything you know 435 00:19:39,178 --> 00:19:41,310 about Barry Wallace and Dominic Masters. 436 00:19:41,354 --> 00:19:42,311 You help us, we help you. 437 00:19:42,355 --> 00:19:43,747 Always very direct, Tasha. 438 00:19:43,791 --> 00:19:46,359 That's what I liked about you. 439 00:19:46,402 --> 00:19:48,535 Until you betrayed me just like all the others. 440 00:19:48,578 --> 00:19:50,798 You know, I'm not comfortable going any further 441 00:19:50,841 --> 00:19:53,192 without my lawyer. When Mr. Shirley arrives, 442 00:19:53,235 --> 00:19:58,066 I will do whatever I can... to be of service. 443 00:20:01,374 --> 00:20:02,940 We got a hit on Dominic! 444 00:20:02,984 --> 00:20:04,812 He was caught on a security camera at, 445 00:20:04,855 --> 00:20:07,249 wait for it... Bellmore University. 446 00:20:07,293 --> 00:20:08,511 Ring any Bells... more? 447 00:20:08,555 --> 00:20:10,339 Wait, that's the same place you and the CIA 448 00:20:10,383 --> 00:20:11,993 used as a cover for secret ops. 449 00:20:12,036 --> 00:20:13,647 That can't be a coincidence. 450 00:20:13,690 --> 00:20:16,345 It's not, the place used to be a hotbed for CIA activity. 451 00:20:16,389 --> 00:20:18,304 It's where Barry was recruited and trained. 452 00:20:18,347 --> 00:20:20,436 But there's not an Agency presence there anymore. 453 00:20:20,480 --> 00:20:22,873 Yeah, that program was closed down a few years ago. 454 00:20:22,917 --> 00:20:25,765 As it should have been. Okay, well check out this little tidbit of information. 455 00:20:25,789 --> 00:20:29,532 Barry's text said "Retrieving virus at 1200." 456 00:20:29,576 --> 00:20:32,274 He didn't mean noon. He meant Bellmore University, Building 1200. 457 00:20:32,318 --> 00:20:33,319 The science building. 458 00:20:33,362 --> 00:20:34,798 Bellmore's Bio-Science department 459 00:20:34,842 --> 00:20:36,409 is one of the best in the nation. 460 00:20:36,452 --> 00:20:38,019 So, if you wanted to weaponize a virus, 461 00:20:38,062 --> 00:20:39,281 that'd be the place to start. 462 00:20:39,325 --> 00:20:41,022 And it looks like Barry was cultivating 463 00:20:41,065 --> 00:20:43,546 his own on-campus assets, even after leaving the Agency. 464 00:20:43,590 --> 00:20:44,852 Do we know who she is? 465 00:20:44,895 --> 00:20:46,375 We've been sorting through footage 466 00:20:46,419 --> 00:20:47,526 from adjacent cams trying to track her. 467 00:20:47,550 --> 00:20:49,291 Which is a lot harder than you'd think. 468 00:20:49,335 --> 00:20:50,615 Apparently, college kids all love 469 00:20:50,640 --> 00:20:53,426 wearing matching college merch. Go, sports team! 470 00:20:53,469 --> 00:20:55,273 When was this footage taken? Under an hour ago. 471 00:20:55,297 --> 00:20:57,125 They could both still be in the area. 472 00:20:57,168 --> 00:20:58,407 When Reade gets out of interrogation, can you tell Reade 473 00:20:58,431 --> 00:20:59,625 that we took the team to Bellmore? 474 00:20:59,649 --> 00:21:00,911 Yeah, I'm coming too. 475 00:21:00,955 --> 00:21:02,435 Actually, we should have a word. 476 00:21:02,478 --> 00:21:04,263 Okay, yeah, sure. I'll catch up. 477 00:21:04,306 --> 00:21:05,829 Right. 478 00:21:05,873 --> 00:21:08,441 Madeline stonewalling you pissing you off that much, 479 00:21:08,484 --> 00:21:09,920 or is something else bothering you? 480 00:21:09,964 --> 00:21:11,484 What, this thing with Weitz and Weller? 481 00:21:16,449 --> 00:21:17,861 I guess I'm just feeling more and more 482 00:21:17,885 --> 00:21:19,471 cut off from the team. Things are happening 483 00:21:19,495 --> 00:21:20,951 behind the scenes that I don't know about. 484 00:21:20,975 --> 00:21:22,368 And I don't like it. 485 00:21:22,411 --> 00:21:24,457 Oh, it's lonely being the boss. 486 00:21:24,500 --> 00:21:26,546 You may or may not remember this, 487 00:21:26,589 --> 00:21:29,331 but not too long ago I was an island, myself. 488 00:21:29,375 --> 00:21:32,291 But when I was out there on my own, 489 00:21:32,334 --> 00:21:33,857 feeling a million miles away, 490 00:21:33,901 --> 00:21:36,904 I just focused on the things I knew were true in this world. 491 00:21:36,947 --> 00:21:39,123 The things I can count on. 492 00:21:39,167 --> 00:21:40,908 You're not alone, Reade. 493 00:21:40,951 --> 00:21:42,953 I've got you. Always. 494 00:21:44,520 --> 00:21:45,478 You know that, right? 495 00:21:45,521 --> 00:21:47,784 I know. Thanks. 496 00:21:58,229 --> 00:21:59,361 Where are you going? 497 00:21:59,405 --> 00:22:01,189 Malta, apparently. 498 00:22:01,232 --> 00:22:03,322 Just about as far as the CIA can throw me. 499 00:22:03,365 --> 00:22:04,603 Malta? What the hell's in Malta? 500 00:22:04,627 --> 00:22:06,063 My new "promotion." 501 00:22:06,107 --> 00:22:07,369 They're sidelining you? 502 00:22:07,413 --> 00:22:09,328 Oh, more like putting me out to pasture. 503 00:22:09,371 --> 00:22:11,393 I guess the people upstairs got a complaint about me 504 00:22:11,417 --> 00:22:12,853 from a "high-ranking official" 505 00:22:12,896 --> 00:22:16,378 and they think my skills will be better used elsewhere. 506 00:22:16,422 --> 00:22:18,182 They're blaming you for what happened with Barry? 507 00:22:18,206 --> 00:22:19,163 That's right. 508 00:22:19,207 --> 00:22:21,383 Who? Nash? Oh, no. No. 509 00:22:21,427 --> 00:22:22,776 Your boss. Weitz. 510 00:22:22,819 --> 00:22:26,562 "For operating outside standard CIA protocols 511 00:22:26,606 --> 00:22:28,347 "leading to the death of a suspect 512 00:22:28,390 --> 00:22:30,479 in an FBI investigation."That sounds like him. 513 00:22:30,523 --> 00:22:32,631 But something tells me he didn't get that idea on his own. 514 00:22:32,655 --> 00:22:33,676 You know, when I chose this life, 515 00:22:33,700 --> 00:22:35,005 I always knew there was a chance 516 00:22:35,049 --> 00:22:36,616 I'd eventually get screwed over. 517 00:22:36,659 --> 00:22:38,507 I just never thought Nash would be the one doing it. 518 00:22:38,531 --> 00:22:41,142 We have to fight this. There's nothing to fight. 519 00:22:41,185 --> 00:22:43,971 This is the game, Zapata. And I just got played. 520 00:22:44,014 --> 00:22:46,495 Look, if I were you two... 521 00:22:46,539 --> 00:22:48,105 I'd watch your backs. 522 00:22:48,149 --> 00:22:49,585 Meaning what? 523 00:22:49,629 --> 00:22:52,196 Meaning, keep an eye on your people. 524 00:22:52,240 --> 00:22:54,416 Deputy Director to Assistant Director... 525 00:22:54,460 --> 00:22:57,027 I think you've got some foxes in your henhouse. 526 00:22:57,071 --> 00:22:58,725 Careful who you trust. 527 00:22:58,768 --> 00:23:00,553 You mean Weller and Weitz? 528 00:23:00,596 --> 00:23:02,990 Like I said: Watch your backs. 529 00:23:04,383 --> 00:23:05,993 Now if you'll excuse me, I got to go 530 00:23:06,036 --> 00:23:08,604 tell my family about my promotion. 531 00:23:08,648 --> 00:23:09,823 Good luck, man. 532 00:23:09,866 --> 00:23:11,564 Yeah, likewise. Yeah. 533 00:23:19,963 --> 00:23:24,272 Hey... you just keep fightin', okay? 534 00:23:24,315 --> 00:23:26,405 This whole thing with Madeline? You got this. 535 00:23:28,319 --> 00:23:30,159 You're lucky to have her, you know that, right? 536 00:23:31,279 --> 00:23:32,454 I do. 537 00:23:32,498 --> 00:23:33,760 Good. 538 00:23:33,803 --> 00:23:35,762 All right, I'll see you around the playground. 539 00:23:40,897 --> 00:23:43,422 What? Was that real? 540 00:23:43,465 --> 00:23:44,790 What do you mean, "Was that real?" Because I've seen him 541 00:23:44,814 --> 00:23:47,600 pretend to fire you here before. 542 00:23:47,643 --> 00:23:49,621 Now, is this the same thing? Am I getting played here, too? 543 00:23:49,645 --> 00:23:50,951 No. 544 00:23:50,994 --> 00:23:52,232 I swear to you, as far as I know... 545 00:23:52,256 --> 00:23:53,495 Because with Weller, and Weitz, 546 00:23:53,519 --> 00:23:54,737 and Keaton, and Nash, I... 547 00:23:54,781 --> 00:23:56,062 My head is spinning. I have no idea 548 00:23:56,086 --> 00:23:57,479 who to believe right now. Hey. 549 00:23:57,523 --> 00:23:59,699 I don't know what's going on here either, 550 00:23:59,742 --> 00:24:01,614 but you can trust me 100%. 551 00:24:02,832 --> 00:24:03,920 Got it? 552 00:24:06,488 --> 00:24:07,533 All right. 553 00:24:08,925 --> 00:24:10,599 Reade, I don't know... I... I got work to do. 554 00:24:10,623 --> 00:24:12,494 Let me know if anything changes. 555 00:24:30,860 --> 00:24:32,122 Yeah. 556 00:24:32,166 --> 00:24:33,559 I hope you were smart enough 557 00:24:33,602 --> 00:24:35,275 to get the hell away from Bellmore University. 558 00:24:35,299 --> 00:24:36,736 The FBI will be there any minute. 559 00:24:36,779 --> 00:24:38,433 Oh, I'm long gone. Good. 560 00:24:38,477 --> 00:24:40,217 And you should know, I don't appreciate 561 00:24:40,261 --> 00:24:41,717 your associates' rather explosive approach 562 00:24:41,741 --> 00:24:43,351 to the work earlier. 563 00:24:43,394 --> 00:24:44,807 It was a miracle I wasn't blown into a million pieces. 564 00:24:44,831 --> 00:24:46,485 You called us with ten minutes' notice 565 00:24:46,528 --> 00:24:47,679 to take Barry off the game board 566 00:24:47,703 --> 00:24:50,010 before he sold us out to the FBI. 567 00:24:50,053 --> 00:24:51,577 We did our best with the time we had. 568 00:24:51,620 --> 00:24:52,882 You want some good news? 569 00:24:52,926 --> 00:24:54,318 Desperately. I have the virus 570 00:24:54,362 --> 00:24:55,624 and I'm moving into position. 571 00:24:55,668 --> 00:24:57,496 Helios is a go. 572 00:25:01,761 --> 00:25:03,129 Tell me you found Dominic at Bellmore. 573 00:25:03,153 --> 00:25:05,112 No luck. He must have gotten the virus 574 00:25:05,155 --> 00:25:06,611 before we showed up. Which means an attack could be imminent. 575 00:25:06,635 --> 00:25:07,960 I've updated local law enforcement. 576 00:25:07,984 --> 00:25:09,135 They know to proceed with caution. 577 00:25:09,159 --> 00:25:10,291 Any leads at Bellmore? 578 00:25:10,334 --> 00:25:11,727 We worked with campus security 579 00:25:11,771 --> 00:25:13,183 to track down the woman that Dominic met with. 580 00:25:13,207 --> 00:25:14,643 She's in interrogation right now. 581 00:25:14,687 --> 00:25:15,862 Her name's Erin Sandler. 582 00:25:15,905 --> 00:25:17,690 She's a PhD candidate 583 00:25:17,733 --> 00:25:20,301 at the university. Biomedical science. 584 00:25:20,344 --> 00:25:22,869 Tell me you know what her plan is. She's not talking. 585 00:25:22,912 --> 00:25:25,412 She must have used her access to Bellmore's medical research facility 586 00:25:25,436 --> 00:25:26,873 to create the virus. 587 00:25:26,916 --> 00:25:28,590 You two take a run at our college student here. 588 00:25:28,614 --> 00:25:30,574 See if you can figure out where Dominic is headed. 589 00:25:32,095 --> 00:25:34,533 Dominic's already got the virus, right? 590 00:25:34,576 --> 00:25:36,665 Now, Erin, she could be a dead end. 591 00:25:36,709 --> 00:25:39,712 Madeline knows everything. We got to try her again. 592 00:25:39,755 --> 00:25:41,690 We have no play. She lawyered up and the man isn't even here yet. 593 00:25:41,714 --> 00:25:43,716 We can't just sit around 594 00:25:43,759 --> 00:25:45,848 while he's draggin' his feet coming in here. 595 00:25:45,892 --> 00:25:47,371 A million lives are on the line. 596 00:25:47,415 --> 00:25:49,069 We got to put pressure on her now. 597 00:25:49,112 --> 00:25:51,680 And have everything she says without counsel be inadmissible? 598 00:25:51,724 --> 00:25:52,899 Actually... 599 00:25:52,942 --> 00:25:54,727 as a former prosecutor, 600 00:25:54,770 --> 00:25:56,356 we might have a little bit of wiggle room here. 601 00:25:56,380 --> 00:25:57,686 I saw the tape, and Madeline 602 00:25:57,730 --> 00:25:59,514 doesn't actually ask for her lawyer. 603 00:25:59,558 --> 00:26:00,883 She just says she wouldn't be comfortable 604 00:26:00,907 --> 00:26:02,691 talking without her lawyer present, 605 00:26:02,735 --> 00:26:05,651 which is a small but important distinction. 606 00:26:06,739 --> 00:26:08,436 We need the answers. 607 00:26:10,264 --> 00:26:12,571 If we overreach, we risk spooking her 608 00:26:12,614 --> 00:26:14,573 and then lose any chance of her cooperation. 609 00:26:14,616 --> 00:26:15,878 Your objection has been noted. 610 00:26:15,922 --> 00:26:18,141 Let's go. Let's do it. 611 00:26:20,404 --> 00:26:23,233 I got an alert that you went to visit Eleanor Hirst in prison. 612 00:26:23,277 --> 00:26:24,733 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 613 00:26:24,757 --> 00:26:26,106 All right, I'll go with Weller. 614 00:26:26,149 --> 00:26:27,344 Actually, I'm gonna go with Weller. 615 00:26:27,368 --> 00:26:29,370 Like I said, watch your backs. 616 00:26:38,422 --> 00:26:39,748 This is Assistant Director Edgar Reade 617 00:26:39,772 --> 00:26:42,122 of the New York office of the FBI. 618 00:26:42,165 --> 00:26:43,732 I need to speak with a prisoner 619 00:26:43,776 --> 00:26:45,604 you have in your custody, Eleanor Hirst. 620 00:26:47,780 --> 00:26:49,860 Well, then you make her available and get back to me. 621 00:26:51,174 --> 00:26:53,133 I told you, I can't say anything. 622 00:26:53,176 --> 00:26:55,198 Do you have any idea how many crimes this man is wanted for? 623 00:26:55,222 --> 00:26:57,833 Murder. Conspiracy. Terrorism. 624 00:26:57,877 --> 00:26:59,792 Just associating with him could make you 625 00:26:59,835 --> 00:27:01,794 an accessory to whatever he's about to do. 626 00:27:01,837 --> 00:27:04,492 You are facing some serious prison time right now, Erin. 627 00:27:04,535 --> 00:27:05,885 Why were you meeting him? 628 00:27:05,928 --> 00:27:07,408 And what exactly did you give him? 629 00:27:07,451 --> 00:27:08,844 I can't tell you! Why not?! 630 00:27:08,888 --> 00:27:11,107 Because it's above your clearance! 631 00:27:13,675 --> 00:27:14,981 Clearance? 632 00:27:15,024 --> 00:27:16,722 What are you talking about? 633 00:27:16,765 --> 00:27:18,637 I'm working with the CIA. 634 00:27:26,122 --> 00:27:28,777 It's time to start talking. 635 00:27:28,821 --> 00:27:30,518 I believe we've already established 636 00:27:30,561 --> 00:27:32,389 my position regarding my lawyer. 637 00:27:32,433 --> 00:27:33,826 Yeah. We have. 638 00:27:33,869 --> 00:27:35,784 But he doesn't seem to be racing in here. 639 00:27:35,828 --> 00:27:38,700 We both know that a lot of innocent lives are in danger. 640 00:27:38,744 --> 00:27:41,050 So, what is Project Helios? 641 00:27:41,094 --> 00:27:43,270 I give up, what is it? 642 00:27:43,313 --> 00:27:45,011 This is not a game! 643 00:27:45,054 --> 00:27:46,665 Dominic Masters is about to launch 644 00:27:46,708 --> 00:27:48,536 a biological attack on this city. 645 00:27:48,579 --> 00:27:50,494 He's got his hands on a virus 646 00:27:50,538 --> 00:27:52,714 that he could unleash at any moment. 647 00:27:52,758 --> 00:27:54,083 So if you wanna sit there and pretend 648 00:27:54,107 --> 00:27:56,326 you don't know anything about it, fine! 649 00:27:56,370 --> 00:27:58,851 You do need to help me stop him. 650 00:28:00,330 --> 00:28:02,463 I can certainly empathize with your anxiety. 651 00:28:02,506 --> 00:28:06,859 And while a biological attack is a terrifying prospect, 652 00:28:06,902 --> 00:28:08,904 I don't know what I can do for you. 653 00:28:08,948 --> 00:28:11,037 You tell me where he is. 654 00:28:11,080 --> 00:28:13,343 I... I... I wish I knew. 655 00:28:13,387 --> 00:28:15,258 Dominic Masters is a frightening person, 656 00:28:15,302 --> 00:28:18,044 which is why I've long since cut ties with him. 657 00:28:18,087 --> 00:28:20,568 If he kills anyone today... 658 00:28:22,091 --> 00:28:23,571 it's all on you. 659 00:28:25,616 --> 00:28:27,749 Is that the man who recruited you? 660 00:28:29,011 --> 00:28:31,535 He lied to you. He's not CIA. 661 00:28:31,579 --> 00:28:34,277 But he showed me his credentials, his ID. 662 00:28:34,321 --> 00:28:36,845 The CIA doesn't go around giving out laminated IDs. 663 00:28:36,889 --> 00:28:38,542 Secrecy's kind of their whole thing. 664 00:28:38,586 --> 00:28:40,893 No, but the... things he said. 665 00:28:40,936 --> 00:28:42,503 The things he knew. He had to be! 666 00:28:42,546 --> 00:28:44,810 Look, he used to be. That is how he fooled you. 667 00:28:44,853 --> 00:28:46,333 Oh, my God. 668 00:28:46,376 --> 00:28:48,770 But since he was discharged years ago, 669 00:28:48,814 --> 00:28:49,921 he's been doing mercenary work 670 00:28:49,945 --> 00:28:52,513 for a string of terrible people. 671 00:28:52,556 --> 00:28:55,908 Please... the virus you gave him... 672 00:28:55,951 --> 00:28:58,737 he's gonna use it today. 673 00:28:58,780 --> 00:29:00,540 Do you wanna help me stop this attack or not? 674 00:29:00,564 --> 00:29:03,567 My father dedicated his life to help others. 675 00:29:03,611 --> 00:29:05,221 It's all he cared about. 676 00:29:06,962 --> 00:29:09,791 So... follow in his footsteps. 677 00:29:09,835 --> 00:29:12,620 Oh, I wish I could. 678 00:29:12,663 --> 00:29:15,101 To follow his example... 679 00:29:16,972 --> 00:29:18,495 Even after he lost everything, 680 00:29:18,539 --> 00:29:20,541 after everything had been stripped away from him, 681 00:29:20,584 --> 00:29:22,891 he went to church every Sunday 682 00:29:22,935 --> 00:29:25,894 and put whatever he could into the collection plate. 683 00:29:25,938 --> 00:29:28,331 So, this is your collection plate. 684 00:29:28,375 --> 00:29:31,639 It is. Right here, right now. 685 00:29:31,682 --> 00:29:34,860 He never stopped trying to make the world a better place, 686 00:29:34,903 --> 00:29:36,992 even when he had every reason to give up. 687 00:29:37,036 --> 00:29:38,820 Now, see, that's what I wanted. 688 00:29:38,864 --> 00:29:39,952 To help people. 689 00:29:39,995 --> 00:29:40,996 So help me. 690 00:29:44,173 --> 00:29:46,001 I have no knowledge 691 00:29:46,045 --> 00:29:49,788 of what Dominic Masters may or may not have planned. 692 00:29:49,831 --> 00:29:51,398 And I abhor the idea 693 00:29:51,441 --> 00:29:54,009 that anyone even remotely connected to me 694 00:29:54,053 --> 00:29:56,142 could be capable of such mayhem. 695 00:29:56,185 --> 00:29:57,491 Then give me something. 696 00:30:02,017 --> 00:30:03,584 I have been racking my brain, 697 00:30:03,627 --> 00:30:05,673 and I think I remember 698 00:30:05,716 --> 00:30:08,458 Dominic Master's private phone number. 699 00:30:08,502 --> 00:30:10,852 The last one he used to call me, anyway. 700 00:30:13,899 --> 00:30:15,901 Fine. So write it down. 701 00:30:20,644 --> 00:30:22,081 I'm doing this for my father. 702 00:30:24,648 --> 00:30:26,912 I'm sure your dad would be very proud of you. 703 00:30:28,957 --> 00:30:30,698 It's what he would have wanted. 704 00:30:35,398 --> 00:30:38,619 So, every word Barry told me was a lie? 705 00:30:38,662 --> 00:30:39,881 Yes. And we think 706 00:30:39,925 --> 00:30:41,424 that the virus you gave to his associate 707 00:30:41,448 --> 00:30:43,121 is gonna be used in a massive biological attack 708 00:30:43,145 --> 00:30:44,059 on the East Coast. 709 00:30:44,103 --> 00:30:46,018 Wait. Biological attack? 710 00:30:46,061 --> 00:30:48,020 That is what you were doing for Barry? 711 00:30:48,063 --> 00:30:51,023 Getting him access into Bellmore's bio-science lab? 712 00:30:51,066 --> 00:30:53,416 What? No. I mean, I'm studying. 713 00:30:53,460 --> 00:30:56,115 Biomedical Science now, but I got my first degree 714 00:30:56,158 --> 00:30:58,291 in Computer Science. That's my real passion. 715 00:30:58,334 --> 00:30:59,683 That's how he found me. 716 00:30:59,727 --> 00:31:01,294 You didn't give him a bio-virus. 717 00:31:01,337 --> 00:31:03,035 You gave him a computer virus. 718 00:31:03,078 --> 00:31:06,168 He told me that the CIA was gonna use it as a study case, 719 00:31:06,212 --> 00:31:09,911 to try and figure out a way to protect the country 720 00:31:09,955 --> 00:31:11,652 from the world's most dangerous malware. 721 00:31:11,695 --> 00:31:14,220 In this case, the most dangerous malware is... 722 00:31:14,263 --> 00:31:15,874 My program. 723 00:31:15,917 --> 00:31:18,746 Oh, I've done a terrible thing. 724 00:31:24,708 --> 00:31:26,536 How bad is it? 725 00:31:26,580 --> 00:31:28,079 The virus Erin gave Dominic is muy destructivo. 726 00:31:28,103 --> 00:31:29,559 Say you got a secure facility. A prison. 727 00:31:29,583 --> 00:31:31,454 Military base. Nuclear reactor. 728 00:31:31,498 --> 00:31:33,413 Yeah, just put it into a physical access point 729 00:31:33,456 --> 00:31:34,718 and it cripples security, 730 00:31:34,762 --> 00:31:36,416 and then it goes to work on the system. 731 00:31:36,459 --> 00:31:38,548 Giving your dastardly miscreant total access 732 00:31:38,592 --> 00:31:40,115 to steal, use, or destroy 733 00:31:40,159 --> 00:31:41,876 whatever their shriveled little heart desires. 734 00:31:41,900 --> 00:31:43,640 In short, it is a nightmare. 735 00:31:43,684 --> 00:31:46,339 If this thing has the power to destroy a nuclear reactor, 736 00:31:46,382 --> 00:31:48,341 we have to get it out of Dominic's hands. 737 00:31:48,384 --> 00:31:50,996 Any luck tracking him with the number Madeline gave us? 738 00:31:51,039 --> 00:31:52,911 We've been trying, but the phone is turned off. 739 00:31:52,954 --> 00:31:55,565 We do have a workaround, naturally. 740 00:31:55,609 --> 00:31:56,915 We can turn it on remotely, 741 00:31:56,958 --> 00:31:58,501 but it will take a bit of time to get in, 742 00:31:58,525 --> 00:32:00,570 and there's probably only gonna be one shot. 743 00:32:00,614 --> 00:32:02,940 Because he'll toss that phone as soon as he knows that we got access to it. 744 00:32:02,964 --> 00:32:04,594 It's worth the risk. It might be our only chance 745 00:32:04,618 --> 00:32:06,770 of finding this guy before he unleashes this cyberattack. 746 00:32:06,794 --> 00:32:08,448 Whatever it is. 747 00:32:11,842 --> 00:32:14,019 Excuse me, would you happen to have the time? 748 00:32:29,034 --> 00:32:30,774 I understand NYPD is spread thin, 749 00:32:30,818 --> 00:32:32,317 I'm just asking for a little more cooperation 750 00:32:32,341 --> 00:32:33,995 so we can catch this guy. 751 00:32:36,824 --> 00:32:38,521 I... I'll take what I can get. 752 00:32:51,012 --> 00:32:53,058 Absolutely. 753 00:32:53,101 --> 00:32:55,234 No, that... that sounds great. 754 00:32:55,277 --> 00:32:57,932 All right. We'll talk soon. 755 00:32:57,976 --> 00:33:00,195 Okay. Bye. 756 00:33:00,239 --> 00:33:01,414 I've had it. 757 00:33:01,457 --> 00:33:02,981 We're dealing with a four-alarm fire 758 00:33:03,024 --> 00:33:04,349 and you're standing here grinning like you've got 759 00:33:04,373 --> 00:33:05,853 the only extinguisher in the city. 760 00:33:05,896 --> 00:33:07,376 Yeah, I don't know what that means. 761 00:33:07,420 --> 00:33:10,205 It means I'm sick and tired of the games and the secrets. 762 00:33:10,249 --> 00:33:11,728 I know what you did to Keaton. 763 00:33:11,772 --> 00:33:13,382 People's lives are at stake. 764 00:33:13,426 --> 00:33:15,186 You need to start acting like you give a damn. Oh, I do. 765 00:33:15,210 --> 00:33:17,232 Maybe I just have more faith in the team than you do. 766 00:33:17,256 --> 00:33:18,953 You know, they're very good. 767 00:33:18,997 --> 00:33:20,346 Okay, okay, relax. 768 00:33:20,389 --> 00:33:22,652 You won't have to put up with me much longer. 769 00:33:22,696 --> 00:33:24,132 You got the DNI job? 770 00:33:24,176 --> 00:33:25,457 Let's just say that by end of the day, 771 00:33:25,481 --> 00:33:28,136 all of this might be yours. 772 00:33:28,180 --> 00:33:29,548 And any possible problems you have with me 773 00:33:29,572 --> 00:33:30,878 will be rendered moot. 774 00:33:30,921 --> 00:33:32,160 In other words, you're jumping ship 775 00:33:32,184 --> 00:33:33,378 and leaving me to clean up this mess. 776 00:33:33,402 --> 00:33:34,882 Mm... 777 00:33:34,925 --> 00:33:36,275 You're probably wondering why 778 00:33:36,318 --> 00:33:37,798 we've gathered you all here today. 779 00:33:37,841 --> 00:33:40,192 We managed to turn on Dominic's phone. 780 00:33:40,235 --> 00:33:42,063 See? I told you they were good. 781 00:33:42,107 --> 00:33:43,282 You got a location? 782 00:33:43,325 --> 00:33:45,023 We... did. What do you mean, "did?" 783 00:33:45,066 --> 00:33:46,850 As soon as we got a lock, 784 00:33:46,894 --> 00:33:48,611 the signal disappeared again almost immediately. 785 00:33:48,635 --> 00:33:50,463 He figured out we were tracking him. 786 00:33:50,506 --> 00:33:52,049 He must have destroyed the phone already. 787 00:33:52,073 --> 00:33:53,355 If he knows that we're watching him, 788 00:33:53,379 --> 00:33:55,816 he's going to avoid traffic and security cameras. 789 00:33:55,859 --> 00:33:57,446 Doesn't mean we shouldn't keep looking for him. 790 00:33:57,470 --> 00:33:58,862 Rich, comb through all the footage 791 00:33:58,906 --> 00:34:00,188 in the vicinity of his last known location. 792 00:34:00,212 --> 00:34:02,214 The rest of you guys, suit up and go check it out. 793 00:34:02,257 --> 00:34:05,130 All right! We got this! 794 00:34:10,613 --> 00:34:12,137 You okay? 795 00:34:17,185 --> 00:34:19,492 I was missing Bethany. 796 00:34:19,535 --> 00:34:23,235 I'm not gonna see her for another three weeks. 797 00:34:23,278 --> 00:34:25,802 And, she's getting old enough 798 00:34:25,846 --> 00:34:28,196 to understand how long that is. 799 00:34:28,240 --> 00:34:31,112 Allie said she's... 800 00:34:31,156 --> 00:34:33,332 she keeps asking where I am. 801 00:34:33,375 --> 00:34:35,073 I miss her, too. 802 00:34:37,684 --> 00:34:39,642 It's getting hard 803 00:34:39,686 --> 00:34:41,470 to stay focused at work. 804 00:34:41,514 --> 00:34:43,864 Kinda feel like I'm missing out 805 00:34:43,907 --> 00:34:45,431 on a lot of her life. 806 00:34:45,474 --> 00:34:47,868 So maybe we move up the timeline. 807 00:34:47,911 --> 00:34:51,915 Start looking for a place in Colorado now. 808 00:34:54,353 --> 00:34:55,658 Really? 809 00:34:55,702 --> 00:34:59,227 Really. Yeah. 810 00:34:59,271 --> 00:35:01,229 And in the meantime, 811 00:35:01,273 --> 00:35:04,319 here's a way to keep Bethany... 812 00:35:07,192 --> 00:35:09,019 close to your heart. 813 00:35:11,152 --> 00:35:14,460 Now, come on. Let's go save the world. 814 00:35:23,295 --> 00:35:24,446 All right, Dominic's last location 815 00:35:24,470 --> 00:35:25,862 was right around here. 816 00:35:25,906 --> 00:35:27,864 So, either this place was important 817 00:35:27,908 --> 00:35:29,562 or it's on the path to the target. 818 00:35:29,605 --> 00:35:30,954 Over here. 819 00:35:39,311 --> 00:35:42,096 He's dead. No ID on him. 820 00:35:42,140 --> 00:35:43,358 Right. 821 00:35:43,402 --> 00:35:45,404 Rich, I'm gonna send you a photo. 822 00:35:45,447 --> 00:35:46,555 We need to figure out who this guy is. 823 00:35:46,579 --> 00:35:48,276 Yeah, and why Dominic killed him. 824 00:35:48,320 --> 00:35:50,017 All right, I'm running facial rec now. 825 00:35:50,060 --> 00:35:51,453 Oh, no. 826 00:35:51,497 --> 00:35:53,107 Oh no? What do you mean? 827 00:35:53,151 --> 00:35:54,432 What do you mean, "Oh, no"? Who is this guy? 828 00:35:54,456 --> 00:35:56,371 He's a government employee named Adriano Dicerbo 829 00:35:56,415 --> 00:35:57,981 who works at NYIOC, 830 00:35:58,025 --> 00:35:59,524 the New York Independent Operations Control. 831 00:35:59,548 --> 00:36:01,744 Our living-impaired friend was part of a seven-person team 832 00:36:01,768 --> 00:36:03,354 that monitors the Eastern Interconnection. 833 00:36:03,378 --> 00:36:05,380 The Eastern Inter... That's the power grid. 834 00:36:05,424 --> 00:36:06,990 This guy works on the power grid?! 835 00:36:07,034 --> 00:36:08,383 Any signs it's under attack? 836 00:36:08,427 --> 00:36:09,863 Uh, let me see here. 837 00:36:11,995 --> 00:36:14,389 Okay, uh, no failures, no alarms. 838 00:36:14,433 --> 00:36:16,391 Looks like everything's normal. 839 00:36:16,435 --> 00:36:18,524 B-But if Dominic has a powerful computer virus 840 00:36:18,567 --> 00:36:20,352 and he plans to sneak it into NYIOC... 841 00:36:20,395 --> 00:36:23,181 Uh, guys... Adriano's crew just logged in for their shift. 842 00:36:23,224 --> 00:36:24,573 And so did Adriano! 843 00:36:24,617 --> 00:36:26,227 It's Dominic. 844 00:36:26,271 --> 00:36:28,249 If he takes out the other six people in the crew... 845 00:36:28,273 --> 00:36:31,363 Then he'll control the power to the entire Eastern Seaboard. 846 00:36:31,406 --> 00:36:34,409 I think we just found out what Project Helios is. 847 00:36:45,028 --> 00:36:47,074 No, please! Please! No, please! 848 00:37:13,666 --> 00:37:15,450 Okay, the team is approaching NYIOC, 849 00:37:15,494 --> 00:37:16,993 but they haven't been able to contact anyone 850 00:37:17,017 --> 00:37:18,821 in the facility, which means Dominic is probably inside. 851 00:37:18,845 --> 00:37:20,281 I just got off the phone with NYPD. 852 00:37:20,325 --> 00:37:22,065 They're securing the perimeter. What? 853 00:37:22,109 --> 00:37:23,608 Okay, Patterson, I'm gonna keep trying, 854 00:37:23,632 --> 00:37:25,808 but I can't seem to access NYIOC remotely anymore. 855 00:37:25,852 --> 00:37:27,810 You're gonna have to stop this virus in person. 856 00:37:27,854 --> 00:37:29,290 Copy that. I'm ready. 857 00:37:29,334 --> 00:37:31,074 Please be careful. All of you. 858 00:37:31,118 --> 00:37:32,598 So, um... 859 00:37:32,641 --> 00:37:34,687 w-we're preparing for the worst, or...? 860 00:37:34,730 --> 00:37:36,491 Well, considering Dominic's track record, yeah. 861 00:37:36,515 --> 00:37:37,709 But like you said, we got a good team. 862 00:37:37,733 --> 00:37:39,866 Yeah, no, sure. But when we say "worst"... 863 00:37:39,909 --> 00:37:41,781 wh-wh-what are we saying, exactly? 864 00:37:41,824 --> 00:37:43,304 Like, it's bad, right? It's bad. 865 00:37:43,348 --> 00:37:45,393 Well, considering that NYIOC is the control center 866 00:37:45,437 --> 00:37:46,655 for the entire US Power Grid, 867 00:37:46,699 --> 00:37:49,049 and its sole purpose is to monitor and maintain 868 00:37:49,092 --> 00:37:50,548 the balance of energy across said grid, 869 00:37:50,572 --> 00:37:51,921 I would say yes, it's pretty bad. 870 00:37:51,965 --> 00:37:53,314 Still nothing from NYIOC. 871 00:37:53,358 --> 00:37:55,142 And if the grid goes out... 872 00:37:55,185 --> 00:37:57,623 We're talking full-on end of "Fight Club" level catastrophe. 873 00:37:57,666 --> 00:38:00,278 Destroying the grid would plunge the entire country into chaos. 874 00:38:00,321 --> 00:38:02,323 Hospitals shut down, rioting in the streets. 875 00:38:02,367 --> 00:38:04,456 The threat to public safety will be incalculable. 876 00:38:04,499 --> 00:38:06,477 Madeline's trying to collapse society as we know it. 877 00:38:06,501 --> 00:38:07,652 We need to call FEMA, and we need to alert 878 00:38:07,676 --> 00:38:09,330 the National Guard. 879 00:38:09,374 --> 00:38:12,464 Oh my... Are you kidding me right now?! 880 00:38:12,507 --> 00:38:14,422 Hello? 881 00:38:14,466 --> 00:38:16,424 Yeah, I will hold for the president. 882 00:38:16,468 --> 00:38:18,078 Hey, do I have time to...? 883 00:38:18,121 --> 00:38:20,950 I mean, we're in a holding pattern here, sir. 884 00:38:22,474 --> 00:38:24,824 Eleanor, thanks for calling me back. 885 00:38:24,867 --> 00:38:27,305 Just one thing... What did Kurt Weller 886 00:38:27,348 --> 00:38:28,784 come and see you about? 887 00:38:32,005 --> 00:38:33,441 I see... 888 00:39:04,516 --> 00:39:06,909 Tash, Patterson, you get upstairs. 889 00:39:06,953 --> 00:39:08,607 Jane, you're with me. 890 00:39:16,397 --> 00:39:17,920 We've got multiple casualties. 891 00:39:17,964 --> 00:39:18,965 And Dominic isn't here. 892 00:39:23,970 --> 00:39:26,320 He's already inserted the virus into the system, 893 00:39:26,364 --> 00:39:27,930 but it hasn't fully activated yet. 894 00:39:27,974 --> 00:39:28,975 You got to stop it. 895 00:39:30,629 --> 00:39:31,717 You can do this. 896 00:39:33,675 --> 00:39:34,675 Okay. 897 00:39:36,069 --> 00:39:37,549 FBI! Stop! 898 00:39:39,159 --> 00:39:41,030 Dominic Masters, come out with your hands up! 899 00:39:41,074 --> 00:39:42,249 It's over! 900 00:39:42,292 --> 00:39:44,425 Oh, you're wrong! It's just begun! 901 00:39:46,079 --> 00:39:49,648 Dominic? Come out. 902 00:40:00,702 --> 00:40:03,401 Dominic's down! Dominic's down! 903 00:40:03,444 --> 00:40:05,533 No! You're not gonna die. 904 00:40:05,577 --> 00:40:07,753 You're gonna tell me everything that you know. 905 00:40:07,796 --> 00:40:09,102 No... I'm not... 906 00:40:10,625 --> 00:40:12,322 Your phone's locked. 907 00:40:14,542 --> 00:40:16,588 Stay with me. 908 00:40:16,631 --> 00:40:17,893 He's gone. 909 00:40:19,721 --> 00:40:21,636 I got his phone unlocked. Let's go! 910 00:40:21,680 --> 00:40:23,159 Tell me you stopped it, Patterson. 911 00:40:23,203 --> 00:40:25,003 I'm trying! Have you considered trying faster? 912 00:40:25,031 --> 00:40:26,574 You want me to turn it off and turn it back on? 913 00:40:26,598 --> 00:40:28,382 I'm going as fast I can! Okay, okay. 914 00:40:28,426 --> 00:40:29,968 Did you input the overrides that Erin Sandler gave us? 915 00:40:29,992 --> 00:40:31,646 What do you think? Obviously! 916 00:40:31,690 --> 00:40:33,779 She created a program that she can't even stop. 917 00:40:33,822 --> 00:40:37,435 The chances of me being able to stop it are... 918 00:40:37,478 --> 00:40:40,307 Oh, no. This is very not good. 919 00:40:40,350 --> 00:40:42,570 We need to find out how Dominic uploaded this thing. 920 00:40:42,614 --> 00:40:45,094 Look for a USB, a laptop, anything. 921 00:40:45,138 --> 00:40:47,619 Here! We opened Dominic's phone. 922 00:40:47,662 --> 00:40:49,771 There's got to be something on it that can stop the attack. 923 00:40:49,795 --> 00:40:51,235 Keep that phone charged and unlocked! 924 00:40:51,274 --> 00:40:52,972 Well, that was a disaster. 925 00:40:53,015 --> 00:40:55,583 I didn't get the Director of National Intelligence job. 926 00:40:55,627 --> 00:40:58,020 The president gave it to that snake Nash. 927 00:40:58,064 --> 00:40:59,587 What's... what's happening? 928 00:40:59,631 --> 00:41:01,502 Patterson, shut it down! 929 00:41:01,546 --> 00:41:02,590 I said I'm trying! 930 00:41:02,634 --> 00:41:04,034 Why does she always cut it so close? 931 00:41:09,162 --> 00:41:10,816 No, no, no... 932 00:41:15,560 --> 00:41:17,431 We weren't fast enough. 933 00:41:17,475 --> 00:41:18,693 We failed. 934 00:41:33,882 --> 00:41:35,928 That what I think it is? 935 00:41:35,971 --> 00:41:37,495 What do you think it is? 936 00:41:42,108 --> 00:41:44,371 We just lost power on the entire Eastern Seaboard. 937 00:41:46,068 --> 00:41:47,679 It's Day Zero. 938 00:41:47,722 --> 00:41:49,550 What's happening? 939 00:41:52,205 --> 00:41:53,554 I think Madeline just won. 940 00:42:14,706 --> 00:42:16,316 Hey! Coordinating with the field office. 941 00:42:16,359 --> 00:42:17,799 The National Guard's being called in. 942 00:42:17,839 --> 00:42:18,840 It's all hands on deck. 943 00:42:18,884 --> 00:42:20,146 What do you got for me? 944 00:42:20,189 --> 00:42:21,515 The team is on their way back from NYIOC, 945 00:42:21,539 --> 00:42:22,888 but traffic's a little backed up 946 00:42:22,931 --> 00:42:24,735 over the impending fall of civilization. Mm-hm. 947 00:42:24,759 --> 00:42:26,737 It's like the Northeast blackout of 2003 all over again. 948 00:42:26,761 --> 00:42:28,546 That's great! We fixed that one. 949 00:42:28,589 --> 00:42:29,938 How did we fix that one? 950 00:42:29,982 --> 00:42:31,394 Well, that was just caused by some errant wires 951 00:42:31,418 --> 00:42:32,898 and loose tree branches. 952 00:42:32,941 --> 00:42:34,832 This is a dedicated cyberattack on the control center 953 00:42:34,856 --> 00:42:36,162 of the U.S. power grid. 954 00:42:36,205 --> 00:42:37,705 How long until we have to undo this Helios attack? 955 00:42:37,729 --> 00:42:39,731 Kinda depends on your definition of "undo." 956 00:42:39,774 --> 00:42:41,646 Got Internet and cell towers jammed up 957 00:42:41,689 --> 00:42:43,386 and people rioting in the streets. 958 00:42:43,430 --> 00:42:45,190 If those towers come down, we're lookin' at about 959 00:42:45,214 --> 00:42:47,608 two weeks until society crumbles, but... 960 00:42:47,652 --> 00:42:48,914 only 96 hours 961 00:42:48,957 --> 00:42:50,568 until we run out of reserve power. 962 00:42:50,611 --> 00:42:52,874 That's nationwide. That's total grid failure. 963 00:42:52,918 --> 00:42:55,007 I mean, on the plus side, look, it's isolated 964 00:42:55,050 --> 00:42:56,637 to the Eastern Interconnection, so we're looking pretty... 965 00:42:56,661 --> 00:42:58,793 O Canada! 966 00:42:58,837 --> 00:43:00,882 Okay, the Quebec Interconnection is down, 967 00:43:00,926 --> 00:43:02,928 so this is ongoing and escalating. 968 00:43:02,971 --> 00:43:04,993 I need you to find out who is doing this, right now. 969 00:43:05,017 --> 00:43:06,932 It's Kathy! What? 970 00:43:06,975 --> 00:43:09,108 She's working for Madeline. She's hacking the grid. 971 00:43:09,151 --> 00:43:11,414 Let's cause some chaos. 972 00:43:12,807 --> 00:43:14,374 Are you sure? 100 percent. 973 00:43:14,417 --> 00:43:16,265 Weller unlocked Dominic's phone at the crime scene. 974 00:43:16,289 --> 00:43:18,813 There's not much on there but a super encrypted Helios file. 975 00:43:18,857 --> 00:43:20,336 Oh, and some very thirsty texts 976 00:43:20,380 --> 00:43:21,662 and if you scroll a little further, 977 00:43:21,686 --> 00:43:22,991 some rather intimate photos. 978 00:43:23,035 --> 00:43:24,665 Stop scrolling! I need you two to find Kathy. 979 00:43:24,689 --> 00:43:26,231 I'm gonna take another crack at Madeline, 980 00:43:26,255 --> 00:43:28,127 along with everybody else. Okay. 981 00:43:28,170 --> 00:43:30,608 Where is everybody else? 982 00:43:33,001 --> 00:43:35,221 We said no more secrets. 983 00:43:35,264 --> 00:43:37,440 What are you talkin' about? I called Hirst. 984 00:43:37,484 --> 00:43:40,748 Weitz falsified evidence and droned an American citizen 985 00:43:40,792 --> 00:43:43,074 on American soil... Whoa, whoa, Reade. Keep your voice down. 986 00:43:43,098 --> 00:43:44,796 You knew about it and you did nothing! 987 00:43:44,839 --> 00:43:46,145 It's not what it looks like. 988 00:43:46,188 --> 00:43:47,842 It's exactly what it looks like. 989 00:43:47,886 --> 00:43:49,820 You made a deal with Weitz, huh? You keep his secret, 990 00:43:49,844 --> 00:43:51,411 he keeps Jane's? Or should I say Remi's? 991 00:43:51,454 --> 00:43:53,282 I was protecting all of us! 992 00:43:53,326 --> 00:43:55,197 All of us aren't married to a terrorist! 993 00:43:55,241 --> 00:43:56,459 Enough! 994 00:43:56,503 --> 00:43:58,679 Hey-hey-hey! 995 00:43:58,723 --> 00:44:01,029 Hey! Hey! 996 00:44:01,073 --> 00:44:03,249 Somebody want to explain to the FBI director 997 00:44:03,292 --> 00:44:07,209 why his FBI team is fighting in an FBI locker room? 998 00:44:07,253 --> 00:44:08,796 It's just the job. It gets to us every now and then. 999 00:44:08,820 --> 00:44:10,082 We're blowin' off steam. 1000 00:44:14,042 --> 00:44:16,194 We all got the same text from... What is this phone number? 1001 00:44:16,218 --> 00:44:17,892 It's not a phone number. It's a bank account. 1002 00:44:17,916 --> 00:44:18,960 It's a ransom note. 1003 00:44:19,004 --> 00:44:20,788 Kathy's not just helping Madeline 1004 00:44:20,832 --> 00:44:22,548 take down the power grid, she's holding it hostage. 1005 00:44:22,572 --> 00:44:23,791 We should get to the lab. 1006 00:44:24,879 --> 00:44:26,315 Yeah. 1007 00:44:28,883 --> 00:44:30,015 Hey... Oh. 1008 00:44:30,058 --> 00:44:31,625 What? 1009 00:44:33,496 --> 00:44:35,107 Are we good? 1010 00:44:35,150 --> 00:44:36,848 Your secret's safe. 1011 00:44:46,509 --> 00:44:48,096 Should just tell him. Okay, if it doesn't... 1012 00:44:48,120 --> 00:44:49,861 Forget it. 1013 00:44:49,904 --> 00:44:52,864 Uh, we know how to find Kathy. 1014 00:44:52,907 --> 00:44:53,821 Great! How'd you do it? 1015 00:44:53,865 --> 00:44:55,059 You traced her text to Dominic? 1016 00:44:55,083 --> 00:44:56,345 You traced her ransom text? 1017 00:44:56,389 --> 00:44:57,912 No, those are deeply encrypted. 1018 00:44:57,956 --> 00:44:59,740 It's gonna take a little time to crack that. 1019 00:44:59,784 --> 00:45:02,003 But, um, we have some plans. 1020 00:45:02,047 --> 00:45:03,744 I have a plan, in particular. 1021 00:45:03,788 --> 00:45:05,548 Its a bit of a swing, so just keep an open mind... 1022 00:45:05,572 --> 00:45:07,008 Just tell me the plan. 1023 00:45:07,052 --> 00:45:10,229 It's all blue skies here. There's no bad ideas. 1024 00:45:10,272 --> 00:45:12,710 We pay the ransom. 1025 00:45:12,753 --> 00:45:13,928 Next plan. 1026 00:45:13,972 --> 00:45:15,166 No, we just dribble a little bit of bitcoin 1027 00:45:15,190 --> 00:45:16,714 into an account... Next! 1028 00:45:17,802 --> 00:45:20,892 We reach out to Kathy. 1029 00:45:20,935 --> 00:45:23,459 How? I thought we can't trace her. 1030 00:45:23,503 --> 00:45:25,940 Yeah, we... we can't trace her texts, 1031 00:45:25,984 --> 00:45:30,466 but we can trace the phone number 1032 00:45:30,510 --> 00:45:33,078 that she gave to us when we met up with her... 1033 00:45:33,121 --> 00:45:35,689 a few days ago. 1034 00:45:35,733 --> 00:45:39,258 Patterson! Rich! I'm getting married. 1035 00:45:39,301 --> 00:45:41,782 Are you serious? 1036 00:45:42,914 --> 00:45:43,871 You lied to me? 1037 00:45:43,915 --> 00:45:45,525 Hey, if we hadn't met with her, 1038 00:45:45,568 --> 00:45:46,937 we wouldn't have gotten her phone number 1039 00:45:46,961 --> 00:45:48,199 and we would be able to track her right now. 1040 00:45:48,223 --> 00:45:49,790 That's valid. If you arrested her 1041 00:45:49,834 --> 00:45:51,202 when she hacked into New England National, 1042 00:45:51,226 --> 00:45:53,141 she wouldn't be attackin' the grid right now. 1043 00:45:53,185 --> 00:45:54,858 I know, I'm just saying... Okay, we're all making good points... 1044 00:45:54,882 --> 00:45:56,362 Okay, okay, guys. 1045 00:45:56,405 --> 00:45:58,494 Unbelievable! Guys... Guys, guys, stop! 1046 00:45:58,538 --> 00:45:59,994 We don't have time for this. I need you 1047 00:46:00,018 --> 00:46:01,822 to reach out to Kathy before this gets any worse. 1048 00:46:01,846 --> 00:46:03,171 Oh, wait, that doesn't look suspicious. 1049 00:46:03,195 --> 00:46:04,979 The day she decides to hack the power grid, 1050 00:46:05,023 --> 00:46:06,217 her two cop buddies just decide 1051 00:46:06,241 --> 00:46:07,895 to call her up for a chat? 1052 00:46:07,939 --> 00:46:10,811 What if it's not us who reach out? 1053 00:46:22,040 --> 00:46:24,172 Oh, lovey! 1054 00:46:24,216 --> 00:46:26,131 I've been so worried about you. 1055 00:46:26,174 --> 00:46:27,436 Did you get my texts? 1056 00:46:27,480 --> 00:46:28,742 Are you sure she can't see us? 1057 00:46:28,786 --> 00:46:29,917 Oh, yeah, we're good. 1058 00:46:29,961 --> 00:46:31,329 I created a Deepfake video for Dominic 1059 00:46:31,353 --> 00:46:32,964 so it looks like his phone is buffering 1060 00:46:33,007 --> 00:46:34,115 and freezing with glitchy sound. 1061 00:46:34,139 --> 00:46:35,923 Oh, so like a regular video call. 1062 00:46:35,967 --> 00:46:37,533 Got her. 1063 00:46:37,577 --> 00:46:39,318 Her phone is pinging the Wi-Fi 1064 00:46:39,361 --> 00:46:42,147 at the Perlan Museum in Reykjavik, Iceland. 1065 00:46:42,190 --> 00:46:43,539 Doesn't even make any sense. 1066 00:46:43,583 --> 00:46:44,932 Yes it does. 1067 00:46:44,976 --> 00:46:46,891 She must be way the hell underneath it. 1068 00:46:46,934 --> 00:46:48,694 There's a rumor on the dark web that the Perlan 1069 00:46:48,718 --> 00:46:50,871 is sitting on a secret cryptocurrency mining operation. 1070 00:46:50,895 --> 00:46:53,114 See, the geothermal conditions in Iceland make it ideal 1071 00:46:53,158 --> 00:46:54,657 for cooling servers that are burning off 1072 00:46:54,681 --> 00:46:56,422 that much energy. "The more you know..." 1073 00:46:56,465 --> 00:46:58,598 Okay, so she must be down there 1074 00:46:58,641 --> 00:47:00,208 using the crypto farm's power 1075 00:47:00,252 --> 00:47:01,601 to maintain the hack on the grid. 1076 00:47:01,644 --> 00:47:03,864 Right. Let's fire up the jet. 1077 00:47:03,908 --> 00:47:05,823 No-no-no-no, take it easy, hold on. 1078 00:47:05,866 --> 00:47:07,148 Gotta let Icelandic authorities handle this. 1079 00:47:07,172 --> 00:47:08,477 This has got to be above board. 1080 00:47:08,521 --> 00:47:10,175 We haven't got time for red tape. 1081 00:47:10,218 --> 00:47:11,698 What if they can't be trusted? 1082 00:47:11,741 --> 00:47:13,023 I'm still dealing with the fallout 1083 00:47:13,047 --> 00:47:14,266 of our last unsanctioned op. 1084 00:47:14,309 --> 00:47:15,634 Do you know the political nightmare 1085 00:47:15,658 --> 00:47:16,964 that Peru was? Let alone Tokyo! 1086 00:47:17,008 --> 00:47:18,879 The body count alone! 1087 00:47:18,923 --> 00:47:21,360 Okay, what if we promise you zero body count this time? 1088 00:47:21,403 --> 00:47:23,362 That's expected all the time! 1089 00:47:23,405 --> 00:47:26,060 I've seen the virus. I know how it works, 1090 00:47:26,104 --> 00:47:27,714 and I know how to shut it down. 1091 00:47:27,757 --> 00:47:29,039 I might be the only person in the world 1092 00:47:29,063 --> 00:47:30,586 who can stop this attack. 1093 00:47:30,630 --> 00:47:33,676 This is our case, so if we win, you win. 1094 00:47:35,069 --> 00:47:36,854 Okay... I will talk to Madeline, 1095 00:47:36,897 --> 00:47:38,440 because we need to find out why she's doing this. 1096 00:47:38,464 --> 00:47:40,640 If you are gone when I am done, 1097 00:47:40,683 --> 00:47:42,860 then I don't know where you are. 1098 00:47:42,903 --> 00:47:45,210 Get it? Got it. 1099 00:47:45,253 --> 00:47:46,689 Let's move. 1100 00:47:46,733 --> 00:47:49,388 Okay... Oh, not you. 1101 00:47:49,431 --> 00:47:52,043 You've got an encrypted Helios file to crack. 1102 00:47:56,264 --> 00:47:57,526 Madeline. 1103 00:47:57,570 --> 00:47:58,876 Please forgive me. I did not mean 1104 00:47:58,919 --> 00:48:00,114 to make you wait in here for so long, 1105 00:48:00,138 --> 00:48:03,750 but we're having a bit of a... situation. 1106 00:48:03,793 --> 00:48:05,293 Why don't you tell me about this attack? 1107 00:48:05,317 --> 00:48:07,580 What do you want? Because we both know it's not money. 1108 00:48:09,060 --> 00:48:13,064 I want you to stop accusing me of things I didn't do. 1109 00:48:14,892 --> 00:48:19,331 50 years, and it's just business as usual around here. 1110 00:48:19,374 --> 00:48:21,420 First it's J. Edgar Hoover and my father, 1111 00:48:21,463 --> 00:48:24,162 now it's you and me. I mean, nothing changes. 1112 00:48:25,554 --> 00:48:27,339 Maybe it just all needs to end. 1113 00:48:27,382 --> 00:48:31,169 Okay, I'll bite. What needs to end? 1114 00:48:33,127 --> 00:48:35,086 The FBI. 1115 00:48:52,625 --> 00:48:57,108 So, are we gonna talk about the elephant in the room, or... 1116 00:48:57,151 --> 00:48:59,153 No? No one? 1117 00:48:59,197 --> 00:49:01,721 Just gonna have a quiet, tension-filled 1118 00:49:01,764 --> 00:49:04,028 flight to Iceland. Cool. Cool. 1119 00:49:05,768 --> 00:49:08,946 Look, I don't condone what Weitz did either. 1120 00:49:08,989 --> 00:49:11,818 But I do believe that Weller kept it quiet out of love. 1121 00:49:11,861 --> 00:49:13,167 That's the problem. 1122 00:49:13,211 --> 00:49:15,387 Maybe this team needs a little less love 1123 00:49:15,430 --> 00:49:16,954 and a little more accountability. 1124 00:49:21,001 --> 00:49:22,785 Hey, crack that Helios thing yet? 1125 00:49:22,829 --> 00:49:25,179 Working on it. I need you to dig into Madeline again. 1126 00:49:25,223 --> 00:49:27,094 Wha... What do you need me to do? 1127 00:49:27,138 --> 00:49:29,116 Oh, she's saying this cryptic, vague stuff about her father, 1128 00:49:29,140 --> 00:49:31,011 and it's not the first time. 1129 00:49:31,055 --> 00:49:32,989 I'm in the middle of something. You can't "Ask Jeeves"? 1130 00:49:33,013 --> 00:49:34,841 Put your lab techs on it. You know, delegate. 1131 00:49:34,884 --> 00:49:36,669 Okay-okay-okay-okay. "Jeeves." 1132 00:49:38,192 --> 00:49:39,802 I got to commend you, Director. 1133 00:49:39,846 --> 00:49:41,302 Transferrin' my client here in the middle of the night 1134 00:49:41,326 --> 00:49:43,110 under the cover of darkness, no less. 1135 00:49:43,154 --> 00:49:44,783 Pretty slick move. And that's comin' from a guy 1136 00:49:44,807 --> 00:49:46,157 who can appreciate the slick move. 1137 00:49:46,200 --> 00:49:47,114 But you got to get up pretty early 1138 00:49:47,158 --> 00:49:49,029 to get ahead of ol' Shirley. 1139 00:49:49,073 --> 00:49:50,876 I've been up since... well, I don't really sleep anymore. 1140 00:49:50,900 --> 00:49:52,206 Do you have kids? 1141 00:49:52,250 --> 00:49:54,165 Sorry, have we met? 1142 00:49:54,208 --> 00:49:57,124 Oh, boy! Here we go. 1143 00:49:57,168 --> 00:49:59,257 Forgive me, Director. I've been poring 1144 00:49:59,300 --> 00:50:01,215 over your file so long, I forgot we haven't met. 1145 00:50:01,259 --> 00:50:03,000 Richard Shirley, Esquire. 1146 00:50:03,043 --> 00:50:06,351 Shirley Gervais Karlie Hohua Cicino Reynolds and Booth. 1147 00:50:06,394 --> 00:50:08,440 Big merger in the news. 1148 00:50:08,483 --> 00:50:10,790 You're Madeline Burke's lawyer. Yes, sir. 1149 00:50:10,833 --> 00:50:12,246 And I have a change of clothes for my client. 1150 00:50:12,270 --> 00:50:13,812 Should we go ahead and get set up in the conference room? 1151 00:50:13,836 --> 00:50:15,664 Uh, wait, sorry, set up for what? 1152 00:50:15,708 --> 00:50:17,797 Oh, whew! You made it. 1153 00:50:17,840 --> 00:50:21,366 These folks are from the DOJ. And this is Lucas Nash, 1154 00:50:21,409 --> 00:50:23,150 Director of National Intelligence. 1155 00:50:23,194 --> 00:50:25,892 Have you had the chance to meet your new boss? 1156 00:50:25,935 --> 00:50:28,068 Yes. Congratulations, sir. 1157 00:50:28,112 --> 00:50:29,678 Also, not my boss. 1158 00:50:29,722 --> 00:50:33,160 No, but I do brief the president every morning, so... hmm. 1159 00:50:33,204 --> 00:50:35,815 Shall we all get to work exoneratin' my client now? 1160 00:50:35,858 --> 00:50:37,773 Director. Uh, Director. 1161 00:50:40,602 --> 00:50:43,127 Wh-What do you mean, exonerate your client? 1162 00:50:43,170 --> 00:50:45,259 Well, some disturbing allegations have been made 1163 00:50:45,303 --> 00:50:46,869 against the FBI's New York office, 1164 00:50:46,913 --> 00:50:48,262 and more specifically, 1165 00:50:48,306 --> 00:50:49,500 the team that arrested Madeline Burke. 1166 00:50:49,524 --> 00:50:51,570 My agents and my colleagues 1167 00:50:51,613 --> 00:50:52,832 at the Department of Justice 1168 00:50:52,875 --> 00:50:54,181 want to get to the bottom of it. 1169 00:50:56,096 --> 00:50:59,056 So, where is your team right now, Director Weitz? 1170 00:51:00,883 --> 00:51:02,189 Right now, exactly? 1171 00:51:02,233 --> 00:51:04,409 Yes. Are they in the building? 1172 00:51:04,452 --> 00:51:06,237 Their job is to combat terrorism, 1173 00:51:06,280 --> 00:51:09,631 so I suspect they're probably out doing that. 1174 00:51:09,675 --> 00:51:11,590 What about Rich Dotcom, is he in the building? 1175 00:51:11,633 --> 00:51:14,419 Maybe he's in Iceland with the rest of the team? 1176 00:51:14,462 --> 00:51:16,334 I know a gal at the airport. 1177 00:51:16,377 --> 00:51:19,293 She said an FBI jet just left for Reykjavik? 1178 00:51:19,337 --> 00:51:20,860 He could be in Iceland, 1179 00:51:20,903 --> 00:51:22,272 if that is where the attack originated. 1180 00:51:22,296 --> 00:51:24,255 So, to be clear, 1181 00:51:24,298 --> 00:51:27,127 this is not an operation that you sanctioned. 1182 00:51:28,476 --> 00:51:30,609 No, I did not sanction an operation 1183 00:51:30,652 --> 00:51:33,916 to or in Iceland. 1184 00:51:33,960 --> 00:51:35,831 Do they always skirt the chain of command, 1185 00:51:35,875 --> 00:51:38,051 or just since you've been in charge? 1186 00:51:38,095 --> 00:51:40,532 What the hell is the right answer to that one? 1187 00:51:40,575 --> 00:51:42,751 We don't want the right answer. We want the truth. 1188 00:51:45,754 --> 00:51:47,974 Ah, there she is. 1189 00:51:48,017 --> 00:51:51,456 Perhaps it's time we let my client have her say. 1190 00:51:51,499 --> 00:51:53,327 So we can all get to the truth. 1191 00:52:06,297 --> 00:52:08,255 Just want to give you fair warning. 1192 00:52:08,299 --> 00:52:10,739 We have a job to do, but when it's done I'm goin' after Weitz. 1193 00:52:14,348 --> 00:52:16,350 You do realize that taking down Weitz 1194 00:52:16,394 --> 00:52:19,266 means taking down Jane. It compromises all of us. 1195 00:52:19,310 --> 00:52:22,400 We've been compromised, Kurt, for a really long time now. 1196 00:52:25,403 --> 00:52:29,276 Directors... I know your time is valuable, 1197 00:52:29,320 --> 00:52:31,191 so I'll get right to the point. 1198 00:52:31,235 --> 00:52:33,715 I am innocent. 1199 00:52:33,759 --> 00:52:38,242 I was set up by the FBI. By a team with a vendetta 1200 00:52:38,285 --> 00:52:40,679 against me, my family, 1201 00:52:40,722 --> 00:52:44,726 and my now-dissolved company, HCI Global. 1202 00:52:44,770 --> 00:52:47,947 This FBI team has killed innocent civilians. 1203 00:52:47,990 --> 00:52:50,515 They've caused a catastrophic blackout. 1204 00:52:50,558 --> 00:52:52,343 And now they have fled the country. 1205 00:52:52,386 --> 00:52:55,433 These rogue agents have a history 1206 00:52:55,476 --> 00:52:59,437 of violent and self-serving behavior. 1207 00:53:01,787 --> 00:53:03,223 The Kurt Weller I knew 1208 00:53:03,267 --> 00:53:05,356 would never put himself above the law. 1209 00:53:05,399 --> 00:53:07,227 We've fallen so far ever since 1210 00:53:07,271 --> 00:53:09,316 all these tattoo cases came into our lives. 1211 00:53:09,360 --> 00:53:11,318 You mean ever since I've shown up. 1212 00:53:11,362 --> 00:53:12,537 Tell me I'm wrong. 1213 00:53:14,408 --> 00:53:17,281 They killed Hank Crawford in cold blood. 1214 00:53:21,110 --> 00:53:22,808 They killed his daughter, Blake, 1215 00:53:22,851 --> 00:53:24,810 and HCI Global board members. 1216 00:53:26,594 --> 00:53:29,075 What to do about you. 1217 00:53:29,118 --> 00:53:30,381 Why? 1218 00:53:30,424 --> 00:53:32,513 Because they crave power, 1219 00:53:32,557 --> 00:53:34,385 and they sought to gain control 1220 00:53:34,428 --> 00:53:37,344 of one of the most powerful companies in the world. 1221 00:53:37,388 --> 00:53:41,087 They planted Tasha Zapata in HCI Global 1222 00:53:41,130 --> 00:53:45,047 in an effort to oust me by killing those closest to me. 1223 00:53:45,091 --> 00:53:48,877 She killed Kira Evans. She killed Claudia Murphy. 1224 00:53:48,921 --> 00:53:51,619 She made it look as if I was a terrorist 1225 00:53:51,663 --> 00:53:54,753 by orchestrating an attack on Air Force One. 1226 00:53:54,796 --> 00:53:57,408 And when I wouldn't confess to these crimes, 1227 00:53:57,451 --> 00:53:59,584 her team tried to leverage a confession 1228 00:53:59,627 --> 00:54:01,412 by fear and coercion. 1229 00:54:01,455 --> 00:54:04,153 I will make sure that you rot in prison. 1230 00:54:05,416 --> 00:54:07,244 You make it sound like it's black and white. 1231 00:54:07,287 --> 00:54:08,810 It's not. Yes, it is. 1232 00:54:08,854 --> 00:54:11,378 You just don't get it 'cause you're not real FBI. 1233 00:54:11,422 --> 00:54:14,033 No, I just show up and save your life from time to time. 1234 00:54:14,076 --> 00:54:16,470 The rest of us swore an oath 1235 00:54:16,514 --> 00:54:18,603 that we break over and over. 1236 00:54:18,646 --> 00:54:20,257 Look at us. Look at the company we keep. 1237 00:54:20,300 --> 00:54:22,824 Rich Dotcom's rap sheet speaks for itself. 1238 00:54:22,868 --> 00:54:24,609 There sure are a lot of criminals 1239 00:54:24,652 --> 00:54:26,437 consulting for the FBI these days. 1240 00:54:26,480 --> 00:54:27,786 Whoa! That's not cool, 1241 00:54:27,829 --> 00:54:29,483 because Rich isn't here to defend himself. 1242 00:54:29,527 --> 00:54:30,832 Fine. Let's talk about 1243 00:54:30,876 --> 00:54:32,617 the little hacktivist group you started. 1244 00:54:32,660 --> 00:54:35,402 Wha...? And you've heard of the "Three Blind Mice"? 1245 00:54:35,446 --> 00:54:38,057 If you think this blackout is the first time 1246 00:54:38,100 --> 00:54:41,321 that Agent Patterson has caused digital chaos, 1247 00:54:41,365 --> 00:54:43,236 you'd be very wrong. 1248 00:54:43,280 --> 00:54:45,543 Your partner Kathy is waging cyberwar 1249 00:54:45,586 --> 00:54:46,935 on the U.S. power grid right now 1250 00:54:46,979 --> 00:54:48,415 because you let her go. Hey! 1251 00:54:48,459 --> 00:54:50,417 Look who's finally done looking the other way! 1252 00:54:50,461 --> 00:54:52,419 Okay! Enough. 1253 00:54:52,463 --> 00:54:54,726 We are going to stop Kathy together. 1254 00:54:54,769 --> 00:54:56,075 As a team. 1255 00:54:56,118 --> 00:54:58,730 Failed drug tests. Data breaches. 1256 00:54:58,773 --> 00:55:02,647 Unsanctioned ops. Undocumented fiancés? 1257 00:55:02,690 --> 00:55:04,692 Makes me wonder who else knew. 1258 00:55:04,736 --> 00:55:07,347 All the higher-ups, or just the team? 1259 00:55:07,391 --> 00:55:08,629 You're gonna sit here and talk about team 1260 00:55:08,653 --> 00:55:10,089 after everything you pulled? 1261 00:55:10,132 --> 00:55:12,047 See, I knew it. 1262 00:55:12,091 --> 00:55:14,920 I knew that you could never forgive and forget. 1263 00:55:14,963 --> 00:55:17,531 Forget you watching Madeline murder people 1264 00:55:17,575 --> 00:55:19,316 while you covered it up for her? 1265 00:55:19,359 --> 00:55:20,839 Oh, just like I did for you? 1266 00:55:20,882 --> 00:55:22,362 And I just stood there 1267 00:55:22,406 --> 00:55:23,929 and let him choke on his own blood. 1268 00:55:23,972 --> 00:55:25,496 We got to get out of here. 1269 00:55:29,543 --> 00:55:31,197 What does that mean? 1270 00:55:31,240 --> 00:55:32,459 What did you do for him? 1271 00:55:32,503 --> 00:55:34,505 I guess that means that we're not 1272 00:55:34,548 --> 00:55:36,550 the only ones hiding secrets. 1273 00:55:36,594 --> 00:55:38,770 And what about Special Agent Kurt Weller? 1274 00:55:38,813 --> 00:55:41,903 He was on track to become the next FBI director 1275 00:55:41,947 --> 00:55:44,950 when he mysteriously decided to stay in the field. 1276 00:55:44,993 --> 00:55:48,475 Why? Does he like killing people? 1277 00:55:48,519 --> 00:55:50,129 Objection. This is not a trial. 1278 00:55:50,172 --> 00:55:51,435 If Kurt Weller isn't a killer, 1279 00:55:51,478 --> 00:55:53,524 then how did so many bullets 1280 00:55:53,567 --> 00:55:55,439 from his personal firearm end up 1281 00:55:55,482 --> 00:55:57,441 in the bodies of so many innocent people? 1282 00:56:01,183 --> 00:56:02,446 I got it. 1283 00:56:07,799 --> 00:56:10,584 I have the ballistics report here, 1284 00:56:10,628 --> 00:56:13,413 as well as phone data linkin' him to the murder sites. 1285 00:56:15,459 --> 00:56:17,175 We're not as moral as we think we are. Maybe you're not. 1286 00:56:17,199 --> 00:56:18,549 I know who I am. No you don't. 1287 00:56:18,592 --> 00:56:21,247 None of us do. At least not anymore. 1288 00:56:21,290 --> 00:56:23,641 But the most disturbing thing about Kurt Weller 1289 00:56:23,684 --> 00:56:25,512 is that he married Jane Doe. 1290 00:56:25,556 --> 00:56:29,386 Or was it Remi Briggs? Or Alice Kruger? 1291 00:56:29,429 --> 00:56:30,624 So, you don't think people can change? 1292 00:56:30,648 --> 00:56:32,171 No. They don't change. 1293 00:56:32,214 --> 00:56:34,086 People just become more like themselves. 1294 00:56:35,566 --> 00:56:37,437 And I don't like who we've become. 1295 00:56:37,481 --> 00:56:39,526 And did Jane Doe and Kurt Weller 1296 00:56:39,570 --> 00:56:43,182 mastermind a plot to infiltrate the FBI 1297 00:56:43,225 --> 00:56:45,576 and hide behind its integrity 1298 00:56:45,619 --> 00:56:48,405 and wield its power for their personal gain? 1299 00:56:48,448 --> 00:56:51,364 These rogue agents only care about themselves, 1300 00:56:51,408 --> 00:56:53,148 and anybody that gets in their way, 1301 00:56:53,192 --> 00:56:54,846 that person is eliminated. 1302 00:56:54,889 --> 00:56:56,108 Hmm. 1303 00:56:59,241 --> 00:57:01,679 Well, I must admit, I didn't want to believe 1304 00:57:01,722 --> 00:57:04,377 that such a high level of corruption 1305 00:57:04,421 --> 00:57:07,075 could be found in our most trusted institutions. 1306 00:57:07,119 --> 00:57:09,426 I want you to call the Icelandic minister, 1307 00:57:09,469 --> 00:57:11,558 and I want your team arrested when they land. 1308 00:57:11,602 --> 00:57:14,779 And then I want you to find Rich Dotcom. 1309 00:57:24,441 --> 00:57:26,660 Give me the Icelandic minister. 1310 00:57:26,704 --> 00:57:29,315 I'll hold until she comes on. 1311 00:57:32,623 --> 00:57:34,451 This is so not good. 1312 00:57:38,716 --> 00:57:41,632 Okay... Okay, we can salvage this. 1313 00:57:41,675 --> 00:57:43,590 We've gone through a lot together. 1314 00:57:43,634 --> 00:57:45,984 Too much to keep saying things that we can't take back. 1315 00:57:46,027 --> 00:57:48,639 And... we're family. 1316 00:57:48,682 --> 00:57:49,814 We're not family! 1317 00:57:49,857 --> 00:57:52,556 We work together. That's it. 1318 00:57:54,514 --> 00:57:56,385 Jane is my family. 1319 00:58:01,956 --> 00:58:03,915 Rich, what's going on? 1320 00:58:03,958 --> 00:58:05,482 We're all getting arrested. 1321 00:58:05,525 --> 00:58:06,700 What? Nash is here. 1322 00:58:06,744 --> 00:58:08,310 He's put out an all-agency alert. 1323 00:58:08,354 --> 00:58:09,549 We're being blamed for the attack. 1324 00:58:09,573 --> 00:58:11,139 What are you talking about? 1325 00:58:11,183 --> 00:58:12,619 Madeline's secret Helios plan 1326 00:58:12,663 --> 00:58:13,925 is a frame job against us, 1327 00:58:13,968 --> 00:58:15,492 and it worked. I got to go! 1328 00:58:19,191 --> 00:58:21,541 It says we're working with Dominic 1329 00:58:21,585 --> 00:58:23,369 to cause the blackout. 1330 00:58:23,412 --> 00:58:25,371 And we killed him, to be our fall guy? 1331 00:58:25,414 --> 00:58:26,783 There's a video of Patterson and Rich 1332 00:58:26,807 --> 00:58:28,722 paying Kathy to hack the power grid. 1333 00:58:28,766 --> 00:58:30,811 She must have been secretly recording us. 1334 00:58:30,855 --> 00:58:32,726 Tell me you didn't give her any money. 1335 00:58:32,770 --> 00:58:35,599 It was for her wedding! As a bribe. 1336 00:58:39,428 --> 00:58:41,605 Okay, we can fix this. As soon as we land in Iceland... 1337 00:58:41,648 --> 00:58:43,694 We will be arrested on sight. 1338 00:58:43,737 --> 00:58:46,697 I say we cut and run. Get new identities. 1339 00:58:46,740 --> 00:58:48,307 Disappear. Not forever. 1340 00:58:48,350 --> 00:58:51,658 Long enough to come back and clear our names. 1341 00:58:51,702 --> 00:58:53,660 No, there's no coming back from this. 1342 00:58:53,704 --> 00:58:55,662 Not as FBI agents, anyway. 1343 00:58:55,706 --> 00:58:58,883 We need to finish this mission while we still can. 1344 00:58:58,926 --> 00:59:01,320 We know who's doing it. We know where she is. 1345 00:59:01,363 --> 00:59:03,714 If we don't at least try and stop her, 1346 00:59:03,757 --> 00:59:05,585 we're just making more selfish choices. 1347 00:59:07,152 --> 00:59:09,720 Even if I agreed with that, 1348 00:59:09,763 --> 00:59:11,548 how the hell we gonna do that? 1349 00:59:23,037 --> 00:59:24,735 We jump. 1350 00:59:29,870 --> 00:59:31,785 Oh, come on! 1351 00:59:33,744 --> 00:59:35,180 What are you doing here? 1352 00:59:35,223 --> 00:59:36,921 Wait a second, how'd you know where I was? 1353 00:59:38,618 --> 00:59:40,011 Cameras everywhere, 1354 00:59:40,054 --> 00:59:41,621 and this is an empty room with a vent. 1355 00:59:41,665 --> 00:59:42,927 Where else you gonna be? 1356 00:59:42,970 --> 00:59:44,711 Listen to me. You are being framed. 1357 00:59:44,755 --> 00:59:46,626 You need to get outta here. 1358 00:59:46,670 --> 00:59:47,734 This is the only building in the city 1359 00:59:47,758 --> 00:59:49,020 with enough computing power 1360 00:59:49,063 --> 00:59:50,761 to decipher Dominic's encryption. 1361 00:59:50,804 --> 00:59:52,110 If I can crack the Helios file, 1362 00:59:52,153 --> 00:59:53,851 I can clear everybody's name. No, listen! 1363 00:59:53,894 --> 00:59:54,982 You need to get that phone 1364 00:59:55,026 --> 00:59:55,983 and get out of here while you still can. 1365 00:59:56,027 --> 00:59:57,332 The tide has turned. 1366 00:59:57,376 --> 00:59:59,247 It's every man for himself. 1367 00:59:59,291 --> 01:00:02,033 Totally. Okay, you're right. I'll go. 1368 01:00:02,076 --> 01:00:03,948 Live to fight another day. You get it. 1369 01:00:03,991 --> 01:00:06,515 We're the same, you and me. 1370 01:00:09,388 --> 01:00:10,607 Good luck. 1371 01:00:13,435 --> 01:00:16,221 Okay, uh, one of Rich's dark web friends 1372 01:00:16,264 --> 01:00:17,657 is gonna meet us on the ground. 1373 01:00:17,701 --> 01:00:19,156 Okay, so can we trust this guy or not? 1374 01:00:19,180 --> 01:00:20,965 TBD! His name is Ice Cream 1375 01:00:21,008 --> 01:00:22,749 and he's friends with Rich, so... 1376 01:00:22,793 --> 01:00:24,814 Five-to-one he sells us out. What about the pilots? 1377 01:00:24,838 --> 01:00:26,816 They're gonna know we jumped. But they won't know where we're landing. 1378 01:00:26,840 --> 01:00:29,190 It's now or never. Let's go! 1379 01:02:05,765 --> 01:02:08,289 Okay! So, Kathy is all the way 1380 01:02:08,333 --> 01:02:10,509 over there at the Perlan Museum. 1381 01:02:10,552 --> 01:02:11,858 We sneak in as tourists, 1382 01:02:11,902 --> 01:02:13,773 make our way down to the crypto floor 1383 01:02:13,817 --> 01:02:15,166 using the employee elevator. 1384 01:02:15,209 --> 01:02:17,908 Getting into the elevator is not gonna be the problem, 1385 01:02:17,951 --> 01:02:19,953 getting off requires a password. 1386 01:02:19,997 --> 01:02:21,955 And that is where Ice Cream comes in. 1387 01:02:21,999 --> 01:02:23,609 So, he's gonna hack the elevator? 1388 01:02:23,652 --> 01:02:25,012 No, he's gonna give us the password 1389 01:02:25,045 --> 01:02:26,568 'cause he helped design the system. 1390 01:02:30,137 --> 01:02:31,530 Stay sharp. We got company. 1391 01:02:31,573 --> 01:02:33,532 That Ice Cream? 1392 01:02:33,575 --> 01:02:35,403 I don't think so. 1393 01:02:40,800 --> 01:02:43,585 Hello, hello! I'm sorry I got held up. 1394 01:02:43,629 --> 01:02:45,065 I hope you don't mind. 1395 01:02:45,109 --> 01:02:47,720 I sent some friends to bring you to me. 1396 01:02:47,764 --> 01:02:48,939 We haven't got time for that. 1397 01:02:48,982 --> 01:02:50,810 All right, we need the elevator password now. 1398 01:02:50,854 --> 01:02:52,986 I know this wasn't the plan, but this whole thing 1399 01:02:53,030 --> 01:02:54,814 came together pretty last minute. 1400 01:02:54,858 --> 01:02:58,862 I don't usually do biz with people I don't know. 1401 01:02:59,993 --> 01:03:01,212 Rich said he vouched for us. 1402 01:03:01,255 --> 01:03:02,909 Yeah. 1403 01:03:02,953 --> 01:03:06,130 Rich Dotcom vouched for you, exactly. 1404 01:03:06,173 --> 01:03:08,001 Look, my password, my rules. 1405 01:03:08,045 --> 01:03:09,046 Your choice. 1406 01:03:10,612 --> 01:03:11,962 That's what I thought. 1407 01:03:12,005 --> 01:03:14,834 So, this is Vala. 1408 01:03:14,878 --> 01:03:16,401 As a show of good faith, 1409 01:03:16,444 --> 01:03:19,186 she has the coordinates for a safe house 1410 01:03:19,230 --> 01:03:20,840 in case this all goes to Hell which, 1411 01:03:20,884 --> 01:03:22,799 if I'm being honest, is highly likely. 1412 01:03:22,842 --> 01:03:25,366 I'm assuming you left your phones on the plane, 1413 01:03:25,410 --> 01:03:29,066 so Vala has new ones for all y'all. 1414 01:03:29,109 --> 01:03:30,502 See you soon! 1415 01:03:35,028 --> 01:03:36,856 Thank you. 1416 01:03:36,900 --> 01:03:38,162 We have to divide and conquer. 1417 01:03:38,205 --> 01:03:39,859 One team goes to meet Ice Cream 1418 01:03:39,903 --> 01:03:40,947 to get the password, 1419 01:03:40,991 --> 01:03:42,470 the other team goes to the Perlan 1420 01:03:42,514 --> 01:03:44,081 to get ready to use it. 1421 01:03:44,124 --> 01:03:45,275 Patterson, Jane and I will do the elevator. 1422 01:03:45,299 --> 01:03:48,041 Reade and Tasha, you go get the password. 1423 01:03:48,085 --> 01:03:51,697 We have to trust each other, just one last time. 1424 01:03:51,740 --> 01:03:53,612 Okay? Let's move. 1425 01:04:06,451 --> 01:04:09,802 Okay, it's, uh... it's pretty quiet over there. 1426 01:04:09,846 --> 01:04:11,475 Just a bunch of tourists coming and going. 1427 01:04:11,499 --> 01:04:13,066 Probably waltz right in the back door. 1428 01:04:13,110 --> 01:04:14,981 Fine. Just keep me updated. 1429 01:04:15,025 --> 01:04:17,418 Tasha and Reade arrived for the meet. 1430 01:04:17,462 --> 01:04:19,899 Ice Cream is running late. What did Rich say? 1431 01:04:19,943 --> 01:04:21,509 Nothing good. 1432 01:04:21,553 --> 01:04:23,642 The jet landed at KEF. Everyone knows that we jumped. 1433 01:04:23,685 --> 01:04:25,035 We need to go in now. 1434 01:04:25,078 --> 01:04:26,471 No. It's too risky. 1435 01:04:26,514 --> 01:04:27,820 We don't have the password yet. 1436 01:04:27,864 --> 01:04:29,058 We'll still have time to get it 1437 01:04:29,082 --> 01:04:30,605 once we're in the elevator. If we wait, 1438 01:04:30,649 --> 01:04:32,564 we may not get into the building at all. 1439 01:04:35,088 --> 01:04:36,481 All right. Let's go. 1440 01:04:52,366 --> 01:04:56,457 Welcome! Apologies for the runaround. 1441 01:04:56,501 --> 01:04:58,720 I like to meet people in person, you know? 1442 01:04:58,764 --> 01:05:00,853 Make sure they are not cops. 1443 01:05:00,897 --> 01:05:02,159 But we are cops. 1444 01:05:02,202 --> 01:05:03,310 Yeah, yeah, yeah, but, you know, 1445 01:05:03,334 --> 01:05:07,338 you're dirty cops. So, Dotcom says 1446 01:05:07,381 --> 01:05:09,862 you need a p-word. Happy to provide. 1447 01:05:09,906 --> 01:05:12,169 I just need a little something. 1448 01:05:12,212 --> 01:05:13,474 What's that? 1449 01:05:13,518 --> 01:05:15,346 The Gardner paintings. 1450 01:05:15,389 --> 01:05:18,436 I know Dotcom and Boston have them. 1451 01:05:18,479 --> 01:05:21,221 You give me the paintings, I give you the p-word. 1452 01:05:21,265 --> 01:05:23,093 Done. Nah. 1453 01:05:23,136 --> 01:05:25,095 I'm gonna need to hear Dotcom say it. 1454 01:05:28,750 --> 01:05:30,293 I'm probably gonna lose signal down there. 1455 01:05:30,317 --> 01:05:32,711 It's okay, I'm getting on the building's Wi-Fi. 1456 01:05:32,754 --> 01:05:34,582 All we can do is wait. 1457 01:05:59,259 --> 01:06:01,000 Absolutely not! Ice Cream, I told you 1458 01:06:01,044 --> 01:06:02,325 the Gardner paintings are off the table! 1459 01:06:02,349 --> 01:06:04,830 Uh, table's been reset, my friend. 1460 01:06:04,873 --> 01:06:07,137 Dessert forks and whatnot. 1461 01:06:07,180 --> 01:06:08,288 Okay, I don't even know what that means. 1462 01:06:08,312 --> 01:06:09,632 This is why I left the group chat, 1463 01:06:09,661 --> 01:06:11,097 you weirdo! Rich! 1464 01:06:11,141 --> 01:06:12,620 They're on the elevator. 1465 01:06:12,664 --> 01:06:14,033 We're running out of time. Okay, okay. 1466 01:06:14,057 --> 01:06:16,407 Can you take me off the speaker, please? 1467 01:06:17,582 --> 01:06:18,975 What? 1468 01:06:19,018 --> 01:06:20,193 I don't have the paintings. 1469 01:06:20,237 --> 01:06:21,542 Boston was keeping them 1470 01:06:21,586 --> 01:06:22,955 as a kind of get outta jail free card, 1471 01:06:22,979 --> 01:06:24,217 but obviously he didn't get out of jail free, 1472 01:06:24,241 --> 01:06:25,764 so they're definitely gone. 1473 01:06:25,807 --> 01:06:27,133 All right, it's all good, man. It's gonna be great. 1474 01:06:27,157 --> 01:06:28,264 I'm gonna put you back on speaker. 1475 01:06:28,288 --> 01:06:30,638 What? No, that's not what I... Hey! 1476 01:06:30,682 --> 01:06:32,312 Okay, Ice Cream, you drive a hard bargain, 1477 01:06:32,336 --> 01:06:33,598 but you got yourself a deal. 1478 01:06:33,641 --> 01:06:35,252 You're gonna love the Vermeer. 1479 01:06:35,295 --> 01:06:36,731 Had me worried there, friend. 1480 01:06:36,775 --> 01:06:38,255 Bless, bless! 1481 01:06:38,298 --> 01:06:40,039 This calls for a celebration. 1482 01:06:41,388 --> 01:06:43,434 Oh, uh, but obviously, 1483 01:06:43,477 --> 01:06:45,958 if Dotcom reneges on the deal, 1484 01:06:46,002 --> 01:06:47,220 I'll have you all killed. 1485 01:06:47,264 --> 01:06:49,788 Yes! 1486 01:06:49,831 --> 01:06:51,833 Dream team! 1487 01:06:51,877 --> 01:06:53,139 How 'bout that password? 1488 01:06:57,578 --> 01:06:59,363 Got it. Excellent. 1489 01:07:14,073 --> 01:07:16,380 Clear. 1490 01:07:16,423 --> 01:07:18,164 How long do you need? Not long. 1491 01:07:18,208 --> 01:07:19,687 I'm into the power grid. 1492 01:07:19,731 --> 01:07:21,559 I just need to redirect the energy flow 1493 01:07:21,602 --> 01:07:23,082 and balance the substations. 1494 01:07:26,520 --> 01:07:28,348 What? Stop what you're doing right now! 1495 01:07:28,392 --> 01:07:30,611 Why? I'm almost done. 1496 01:07:30,655 --> 01:07:32,198 Whatever you are doing, you're making it worse. 1497 01:07:32,222 --> 01:07:34,615 London just went dark. Paris too! 1498 01:07:34,659 --> 01:07:35,921 That doesn't make any sense. 1499 01:07:35,964 --> 01:07:37,227 Everything that I've typed 1500 01:07:37,270 --> 01:07:39,403 should have stopped this attack. 1501 01:07:39,446 --> 01:07:41,666 Unless... What? 1502 01:07:41,709 --> 01:07:44,016 Kathy rigged the system with macro keys. 1503 01:07:44,060 --> 01:07:45,713 What's a macro key, Patterson? 1504 01:07:45,757 --> 01:07:48,107 A series of commands can be recorded and saved 1505 01:07:48,151 --> 01:07:50,259 onto one key and then deployed with the push of a button. 1506 01:07:50,283 --> 01:07:52,198 It's classic Kathy! So, it looks like 1507 01:07:52,242 --> 01:07:54,157 we turned this into a global crisis? 1508 01:07:56,246 --> 01:07:57,606 And we've done all of it on camera. 1509 01:08:04,950 --> 01:08:06,145 Okay, I'm resetting the system. 1510 01:08:06,169 --> 01:08:07,474 Once I erase the macro keys, 1511 01:08:07,518 --> 01:08:09,433 and undo the attack, we can get outta here. 1512 01:08:09,476 --> 01:08:11,696 That's weird. What's weird? 1513 01:08:11,739 --> 01:08:13,108 All the money's getting moved around. 1514 01:08:13,132 --> 01:08:14,264 What money? 1515 01:08:14,307 --> 01:08:15,656 The money that I dribbled 1516 01:08:15,700 --> 01:08:17,528 into the ransom account as bait. 1517 01:08:17,571 --> 01:08:20,313 No! Weitz told you not to do that, Rich! 1518 01:08:20,357 --> 01:08:21,619 Oh, I'm sorry. Are we all doing 1519 01:08:21,662 --> 01:08:23,142 whatever Weitz says now? 1520 01:08:23,186 --> 01:08:24,665 Wait a second. This is good. 1521 01:08:24,709 --> 01:08:27,103 I can follow the bitcoin through crypto exchanges 1522 01:08:27,146 --> 01:08:28,887 and link the ransom directly back to Kathy. 1523 01:08:28,930 --> 01:08:30,280 That's how we clear our names. 1524 01:08:30,323 --> 01:08:32,238 Oh, no, never mind. 1525 01:08:32,282 --> 01:08:34,675 The money just landed at New England National Bank. 1526 01:08:34,719 --> 01:08:37,678 In personal accounts owned by us. 1527 01:08:37,722 --> 01:08:39,680 Wha... How is that possible? 1528 01:08:39,724 --> 01:08:41,441 Kathy must have opened the accounts when she hacked the bank. 1529 01:08:41,465 --> 01:08:43,075 Do you know how bad this looks? 1530 01:08:43,119 --> 01:08:45,164 Yes, I know how bad this looks! 1531 01:08:45,208 --> 01:08:46,576 And it's looking worse by the second. 1532 01:08:46,600 --> 01:08:48,428 Iceland's finest are almost on you. 1533 01:08:48,472 --> 01:08:49,734 You got to get out of there! 1534 01:08:49,777 --> 01:08:51,301 The blackout is still spreading. 1535 01:08:51,344 --> 01:08:52,887 I-I can't leave until I stop this attack. 1536 01:08:52,911 --> 01:08:54,478 Now is not the time to be a hero! 1537 01:08:54,521 --> 01:08:56,306 Hey, can you shut up so I can finish this? 1538 01:08:56,349 --> 01:08:57,524 Okay, fine, go ahead. 1539 01:08:59,135 --> 01:09:00,832 It's all right, Patterson. You got this. 1540 01:09:03,051 --> 01:09:05,184 Done! Okay, let's go! 1541 01:09:07,186 --> 01:09:09,014 Oh. 1542 01:09:09,057 --> 01:09:10,929 Hey, see? What did I tell you? 1543 01:09:10,972 --> 01:09:12,974 My team is trying to stop the terrorist attack. 1544 01:09:13,018 --> 01:09:15,458 Let's not applaud them for lighting a fire just to put it out. 1545 01:09:20,025 --> 01:09:21,307 Okay, look, I know this looks bad, 1546 01:09:21,331 --> 01:09:22,810 but, you know, 1547 01:09:22,854 --> 01:09:24,353 if you and I could have a private conversation... 1548 01:09:24,377 --> 01:09:26,510 We just found their New England National account. 1549 01:09:26,553 --> 01:09:28,251 Looks like they were paid very well 1550 01:09:28,294 --> 01:09:30,209 to cause this blackout. 1551 01:09:30,253 --> 01:09:32,298 Your agents are done. They're done. 1552 01:09:32,342 --> 01:09:33,536 And if I were you, I would take 1553 01:09:33,560 --> 01:09:35,693 this opportunity to distance yourself. 1554 01:09:35,736 --> 01:09:37,738 Be on the right side of history. 1555 01:09:37,782 --> 01:09:39,436 You mean like you? 1556 01:09:41,089 --> 01:09:42,569 Um... We have reason to believe. 1557 01:09:42,613 --> 01:09:44,441 Rich Dotcom is still in the building. 1558 01:09:55,016 --> 01:09:56,472 You're never gonna get away with this. 1559 01:09:56,496 --> 01:09:59,369 Ooh! Sounds like we're playin' cards up now. 1560 01:09:59,412 --> 01:10:01,980 Here we go. I think it's very cute 1561 01:10:02,023 --> 01:10:04,200 how you keep looking to Nash for help. 1562 01:10:04,243 --> 01:10:05,592 Do you think he became 1563 01:10:05,636 --> 01:10:08,421 the Director of National Intelligence on merit? 1564 01:10:08,465 --> 01:10:10,206 So you own Nash. So what? 1565 01:10:10,249 --> 01:10:13,339 I can go over his head. But you won't. 1566 01:10:13,383 --> 01:10:17,213 Because I own you, too. 1567 01:10:17,256 --> 01:10:20,520 You thought you could use a drone to solve your problems. 1568 01:10:20,564 --> 01:10:21,913 What do you want? 1569 01:10:24,437 --> 01:10:25,786 I don't know what that is. 1570 01:10:25,830 --> 01:10:27,353 Well, it sounds like you used 1571 01:10:27,397 --> 01:10:30,226 a secret drone program to kill an American civilian 1572 01:10:30,269 --> 01:10:31,377 in order to cover up the fact 1573 01:10:31,401 --> 01:10:33,359 you falsified evidence. 1574 01:10:33,403 --> 01:10:35,231 I admit to nothing. 1575 01:10:35,274 --> 01:10:37,363 But it just sounds bad, doesn't it? 1576 01:10:37,407 --> 01:10:39,235 You should look into one of these scramblers. 1577 01:10:39,278 --> 01:10:40,366 They're expensive, 1578 01:10:40,410 --> 01:10:43,804 but the peace of mind is... priceless. 1579 01:10:47,895 --> 01:10:49,245 Cops are closing in. 1580 01:10:51,899 --> 01:10:53,466 Okay, Patterson, you go out 1581 01:10:53,510 --> 01:10:54,815 using the back exit, all right? 1582 01:10:54,859 --> 01:10:56,295 We'll draw 'em to the front. 1583 01:10:56,339 --> 01:10:57,359 No-no-no, we can't split up, we have... 1584 01:10:57,383 --> 01:10:59,385 We have to, all right? Let's not argue. 1585 01:10:59,429 --> 01:11:01,300 Just get us the cash and passports. 1586 01:11:01,344 --> 01:11:03,452 If it all goes well, we'll meet you at the safe house. 1587 01:11:03,476 --> 01:11:04,869 What if it doesn't? 1588 01:11:04,912 --> 01:11:06,716 If we get jammed up, you need to save yourself. 1589 01:11:06,740 --> 01:11:09,439 As long as you're out there, the rest of us have a chance. 1590 01:11:09,482 --> 01:11:11,397 She's right. Don't get caught. 1591 01:11:11,441 --> 01:11:14,835 Not for us. Okay, good luck. 1592 01:11:33,158 --> 01:11:35,334 Hey! What are you still doing here? 1593 01:11:35,378 --> 01:11:36,442 I told you to get out of here. 1594 01:11:36,466 --> 01:11:37,815 Have you cracked the Helios thing? 1595 01:11:37,858 --> 01:11:39,164 I'm really close. 1596 01:11:39,207 --> 01:11:41,427 Okay, where is the phone? It's hidden. 1597 01:11:41,471 --> 01:11:42,926 Where? I don't think I should tell you. 1598 01:11:42,950 --> 01:11:44,754 I think it'd be better if you didn't know. Rich! 1599 01:11:44,778 --> 01:11:46,476 That phone could contain the only proof 1600 01:11:46,519 --> 01:11:47,888 that Madeline is behind this attack. 1601 01:11:47,912 --> 01:11:49,281 I know I've been a hard guy to trust, 1602 01:11:49,305 --> 01:11:50,665 but you need to believe in me ri... 1603 01:11:52,395 --> 01:11:53,555 I found him! He's right here. 1604 01:11:56,355 --> 01:11:57,965 Whoa. Whoa-whoa-whoa. 1605 01:11:59,402 --> 01:12:01,491 We're not gonna make it. Back inside. 1606 01:12:01,534 --> 01:12:03,144 Go. 1607 01:12:26,603 --> 01:12:28,561 What are you doin'? Takin' hostages? 1608 01:12:28,605 --> 01:12:29,997 Buying Patterson some time. 1609 01:12:33,392 --> 01:12:34,915 You heard what the lady said! 1610 01:12:34,959 --> 01:12:37,570 Do what we say, or we will kill you! 1611 01:12:55,588 --> 01:12:56,826 What the hell were you thinkin'? 1612 01:12:56,850 --> 01:12:59,331 I was improvising. We've both seen 1613 01:12:59,375 --> 01:13:01,464 our fair share of hostage situations. 1614 01:13:01,507 --> 01:13:04,249 There's no reason we can't work our way out of this one. 1615 01:13:06,556 --> 01:13:09,167 Remember, you're a dangerous criminal. 1616 01:13:09,210 --> 01:13:11,474 Yes, I am. 1617 01:13:11,517 --> 01:13:13,824 So keep an eye on the hostages. 1618 01:13:18,437 --> 01:13:20,178 This is Kurt Weller. 1619 01:13:20,221 --> 01:13:23,442 I want you and your officers to stay back. 1620 01:13:23,486 --> 01:13:24,748 I want a helicopter, 1621 01:13:24,791 --> 01:13:27,620 here to fly us out of this country. 1622 01:13:27,664 --> 01:13:30,188 And I want some food. You guys hungry? 1623 01:13:30,231 --> 01:13:31,511 Want some food? What do you want? 1624 01:13:33,452 --> 01:13:35,541 Pizza. All right? They want pizza. 1625 01:13:35,585 --> 01:13:37,151 New York style. 1626 01:13:37,195 --> 01:13:41,460 And some of it has to have vegan cheese. 1627 01:13:41,504 --> 01:13:43,854 Yes, I'm serious. 1628 01:13:47,597 --> 01:13:51,427 So... I think that bought us some time. 1629 01:13:52,602 --> 01:13:54,255 How do we get out of this mess? 1630 01:14:00,610 --> 01:14:02,220 Hey! There he is. 1631 01:14:02,263 --> 01:14:05,005 The American hero who found Rich Dotcom. 1632 01:14:05,049 --> 01:14:07,834 Nice play, Matthew. But it is your last one. 1633 01:14:07,878 --> 01:14:09,793 You are out of moves. 1634 01:14:09,836 --> 01:14:11,335 Don't suppose your offer to make me president 1635 01:14:11,359 --> 01:14:12,665 is still on the table. 1636 01:14:12,709 --> 01:14:14,754 I tried the carrot. You didn't bite. 1637 01:14:14,798 --> 01:14:17,104 Now it's time for the stick. 1638 01:14:17,148 --> 01:14:18,541 What do you want? 1639 01:14:20,107 --> 01:14:22,501 I'd like to apologize to Madeline Burke 1640 01:14:22,545 --> 01:14:24,503 on behalf of the FBI. 1641 01:14:24,547 --> 01:14:27,027 Without Miss Burke, her lawyer, Mr. Shirley, 1642 01:14:27,071 --> 01:14:29,900 and the honorable DNI Nash, 1643 01:14:29,943 --> 01:14:33,512 these rogue agents... 1644 01:14:33,556 --> 01:14:36,080 may have gone unchecked. 1645 01:14:36,123 --> 01:14:38,474 Despite being harassed, falsely accused, 1646 01:14:38,517 --> 01:14:40,824 and wrongfully imprisoned for horrible crimes, 1647 01:14:40,867 --> 01:14:43,653 Miss Burke never wavered in her resolve 1648 01:14:43,696 --> 01:14:47,526 or her efforts to help the FBI. 1649 01:14:47,570 --> 01:14:48,938 Why is the helicopter gonna take that long? 1650 01:14:48,962 --> 01:14:50,616 Responsible took great care 1651 01:14:50,660 --> 01:14:53,140 in hiding their misconduct... 1652 01:14:53,184 --> 01:14:55,142 How long do we have? 1653 01:14:55,186 --> 01:14:57,318 He didn't really tell me. 1654 01:14:57,362 --> 01:14:59,886 This negotiator sounds young. Nervous. 1655 01:14:59,930 --> 01:15:01,453 Could be his first time. 1656 01:15:01,497 --> 01:15:03,847 So, he won't want it to go badly. No. 1657 01:15:03,890 --> 01:15:05,501 But he might screw it up. 1658 01:15:06,806 --> 01:15:08,721 Let's just hope that he's not a cowboy. 1659 01:15:08,765 --> 01:15:13,334 And for that, I am deeply sorry. 1660 01:15:13,378 --> 01:15:14,858 Thank you. That is all. 1661 01:15:14,901 --> 01:15:16,575 This is an ongoing investigation, so there... 1662 01:15:16,599 --> 01:15:18,688 No, there will be no questions at this time. 1663 01:15:18,731 --> 01:15:20,298 Thank you. 1664 01:15:20,341 --> 01:15:22,169 What are you doing? Move aside. 1665 01:15:25,390 --> 01:15:26,652 Madeline Burke, everybody. 1666 01:15:29,873 --> 01:15:32,353 Thank you, Director Weitz. And I might say, 1667 01:15:32,397 --> 01:15:36,706 your commitment to your current position is inspiring. 1668 01:15:36,749 --> 01:15:39,665 And I'm deeply honored that you've chosen me 1669 01:15:39,709 --> 01:15:42,929 to lead your new Civilian Oversight Committee. 1670 01:15:44,757 --> 01:15:46,629 And as my first act in that role, 1671 01:15:46,672 --> 01:15:48,326 I would like to speak directly 1672 01:15:48,369 --> 01:15:51,590 to these rogue agents behind this vicious 1673 01:15:51,634 --> 01:15:53,200 and escalating crisis. 1674 01:15:53,244 --> 01:15:57,422 Turn yourselves in, end the carnage, 1675 01:15:57,465 --> 01:15:59,859 before anyone else gets hurt. 1676 01:16:00,991 --> 01:16:02,383 Heads up! 1677 01:16:06,736 --> 01:16:08,259 Gas! 1678 01:16:27,365 --> 01:16:29,454 Hey, no... 1679 01:16:29,497 --> 01:16:31,804 Buzzkill. Your friends got caught. 1680 01:16:31,848 --> 01:16:34,720 They took hostages. 1681 01:16:34,764 --> 01:16:37,680 Okay, you said you can get us anything we want, right? 1682 01:16:37,723 --> 01:16:39,769 Can you get Icelandic SWAT uniforms? 1683 01:16:39,812 --> 01:16:42,685 Please, I can get you Icelandic SWAT officers. 1684 01:16:42,728 --> 01:16:44,382 For a price. 1685 01:16:44,425 --> 01:16:45,664 We already promised you the Gardner paintings. 1686 01:16:45,688 --> 01:16:47,428 What else do you want? 1687 01:16:49,605 --> 01:16:52,608 Hi, hi! Just hang tight, yo. 1688 01:16:52,651 --> 01:16:54,653 Your friends have got your back. 1689 01:16:54,697 --> 01:16:57,613 Now we just need Rich 1690 01:16:57,656 --> 01:16:59,876 to crack that Helios file and exonerate us. 1691 01:17:03,749 --> 01:17:05,621 What do you want? 1692 01:17:05,664 --> 01:17:07,511 Nash and his agents know you've been helping the team, 1693 01:17:07,535 --> 01:17:08,975 and they have some questions for you. 1694 01:17:09,015 --> 01:17:10,451 Well, you can tell 1695 01:17:10,495 --> 01:17:11,864 the Director of National Intelligence 1696 01:17:11,888 --> 01:17:13,672 that I'm not talking. 1697 01:17:13,716 --> 01:17:16,849 Oh, you will, but not here. Take him to the boat. 1698 01:17:18,111 --> 01:17:20,418 The... there's a boat? 1699 01:17:23,551 --> 01:17:25,989 No, I think you're wrong, Weitz. 1700 01:17:26,032 --> 01:17:28,121 We're not the same. 1701 01:17:44,529 --> 01:17:46,009 Oh, you have to come back sometime 1702 01:17:46,052 --> 01:17:48,402 when you have more time. In the summer, it's beautiful. 1703 01:17:48,446 --> 01:17:50,076 And, you know, not... I mean, this is beautiful too. 1704 01:17:50,100 --> 01:17:51,449 But, you know... 1705 01:17:51,492 --> 01:17:53,581 It's not much, but you'll be safe. 1706 01:17:55,279 --> 01:17:57,673 Smugglers have used these old shacks for decades. 1707 01:17:57,716 --> 01:17:59,676 They're all interconnected with these old tunnels. 1708 01:17:59,718 --> 01:18:01,111 Very cool. 1709 01:18:01,154 --> 01:18:03,200 Don't go down there. They collapse all the time. 1710 01:18:03,243 --> 01:18:05,028 Okay, so, we're gonna jam. 1711 01:18:05,071 --> 01:18:06,812 The boat will be here in the morning. 1712 01:18:06,856 --> 01:18:08,596 Peace, friends. 1713 01:18:10,076 --> 01:18:11,469 Where's Patterson? 1714 01:18:13,036 --> 01:18:14,254 Hey! Hey! 1715 01:18:14,298 --> 01:18:15,516 You guys made it. 1716 01:18:15,560 --> 01:18:16,866 We were so worried about you. 1717 01:18:16,909 --> 01:18:18,737 Please, I was the first one here. 1718 01:18:18,781 --> 01:18:20,870 Yeah. You've got... a lot of leaves in your here. 1719 01:18:20,913 --> 01:18:22,523 Sorry. Well... 1720 01:18:22,567 --> 01:18:24,700 I somehow fell into the... The only bush in Iceland. 1721 01:18:24,743 --> 01:18:25,962 Dogs chasing me. 1722 01:18:26,005 --> 01:18:27,964 Had to wade through a stream to lose the scent. 1723 01:18:28,007 --> 01:18:29,313 It's a long, boring story. 1724 01:18:42,979 --> 01:18:44,981 Civilian oversight, huh? 1725 01:18:45,024 --> 01:18:46,983 What's next? You'll run for president? 1726 01:18:47,026 --> 01:18:49,812 No, but my father did. 1727 01:18:49,855 --> 01:18:53,424 It didn't go well, thanks to the FBI. 1728 01:18:54,817 --> 01:18:56,775 He had one meeting with J. Edgar Hoover 1729 01:18:56,819 --> 01:18:58,951 and suddenly my father withdraws from public life 1730 01:18:58,995 --> 01:19:02,172 and becomes a ghost around our house. 1731 01:19:02,215 --> 01:19:05,915 Six months later... he was dead. 1732 01:19:05,958 --> 01:19:07,481 I found him. 1733 01:19:07,525 --> 01:19:09,614 It was Christmas Eve. 1734 01:19:09,657 --> 01:19:10,920 I'm sorry. 1735 01:19:10,963 --> 01:19:12,617 The doctor said it was depression. 1736 01:19:12,660 --> 01:19:14,053 An accidental mixing 1737 01:19:14,097 --> 01:19:16,099 of alcohol and prescription drugs. 1738 01:19:16,142 --> 01:19:18,928 But I always knew the truth. 1739 01:19:18,971 --> 01:19:22,061 That meeting killed my father. 1740 01:19:22,105 --> 01:19:25,195 The FBI killed my father. 1741 01:19:25,238 --> 01:19:27,850 They ruined my family, and they ruined me, 1742 01:19:27,893 --> 01:19:32,028 so now I am going to ruin the FBI. 1743 01:19:32,071 --> 01:19:34,944 Madeline, the team doesn't deserve this. 1744 01:19:34,987 --> 01:19:36,989 What about their families? What about their lives? 1745 01:19:37,033 --> 01:19:39,992 They work for the FBI, and you run it! 1746 01:19:40,036 --> 01:19:42,081 Actions have consequences, 1747 01:19:42,125 --> 01:19:44,823 and these are yours. 1748 01:19:44,867 --> 01:19:46,782 Get out of my office. 1749 01:19:53,440 --> 01:19:55,355 Okay. 1750 01:19:58,619 --> 01:19:59,620 Joan Boe? 1751 01:19:59,664 --> 01:20:00,970 I know, I'm sorry. 1752 01:20:01,013 --> 01:20:02,362 I was in a hurry, and I... 1753 01:20:02,406 --> 01:20:03,929 I made a decision in a pinch. 1754 01:20:03,973 --> 01:20:07,977 And you also used your real first name. 1755 01:20:08,020 --> 01:20:09,805 Here... never mind what I used. 1756 01:20:09,848 --> 01:20:11,241 We need to talk about what's next. 1757 01:20:11,284 --> 01:20:14,592 'Cause it's not gonna be easy, and there's no going back. 1758 01:20:14,635 --> 01:20:18,814 We all made some pretty selfish choices. 1759 01:20:18,857 --> 01:20:20,859 And we just need to be better. 1760 01:20:20,903 --> 01:20:23,035 And we all need to clear our names. 1761 01:20:23,079 --> 01:20:25,603 And to do that, to do good... 1762 01:20:25,646 --> 01:20:27,692 we might need to do some things that we don't like. 1763 01:20:27,735 --> 01:20:29,999 Living in hiding, living on the run... 1764 01:20:30,042 --> 01:20:32,436 That means compromise, that means sacrifice. 1765 01:20:32,479 --> 01:20:34,960 But we can't lose ourselves along the way. 1766 01:20:35,004 --> 01:20:38,050 So, we need to swear to each other right now. 1767 01:20:38,094 --> 01:20:41,401 To do this together, 1768 01:20:41,445 --> 01:20:42,707 or not at all. 1769 01:20:44,056 --> 01:20:47,843 I just wanna say that I was wrong earlier. 1770 01:20:50,497 --> 01:20:52,195 We are family. 1771 01:20:52,238 --> 01:20:55,807 And we're all we've got... 1772 01:20:55,851 --> 01:20:59,202 So, I'm with you, Patterson. 1773 01:20:59,245 --> 01:21:00,551 No matter what. 1774 01:21:02,205 --> 01:21:03,989 Me too. Me too. 1775 01:21:04,033 --> 01:21:05,382 To the end. 1776 01:21:05,425 --> 01:21:06,862 To the bitter end. 1777 01:21:08,689 --> 01:21:09,952 On that note, 1778 01:21:09,995 --> 01:21:11,605 should we just get some sleep? 1779 01:21:11,649 --> 01:21:13,433 Yes. I'm tired. 1780 01:21:13,477 --> 01:21:15,044 Be back. 1781 01:21:16,959 --> 01:21:18,656 Is anybody else nervous about the favor. 1782 01:21:18,699 --> 01:21:20,440 Ice Cream is gonna ask for? 1783 01:21:20,484 --> 01:21:22,225 I'm more worried about Kathy. 1784 01:21:22,268 --> 01:21:24,053 I just keep thinking about 1785 01:21:24,096 --> 01:21:26,098 having to steal the Gardner paintings again. 1786 01:21:26,142 --> 01:21:28,709 Think that's a Rich Dotcom Boston Arliss Crab problem. 1787 01:21:28,753 --> 01:21:31,103 Or a Frank Rossi Rebecca Johnson problem. 1788 01:21:31,147 --> 01:21:33,889 You know what, I said I was in a pinch. 1789 01:21:33,932 --> 01:21:36,717 What'd you get, Kurt? 1790 01:21:36,761 --> 01:21:38,110 Chet Hetson. 1791 01:21:38,154 --> 01:21:41,026 That could not be less believable. God. 1792 01:21:41,070 --> 01:21:44,247 Hi, I'm "Les" Believable. 1793 01:21:44,290 --> 01:21:46,684 Hey, you know what? Next time, you can go 1794 01:21:46,727 --> 01:21:48,357 get the fake names, and I will sip champagne 1795 01:21:48,381 --> 01:21:51,080 with Mr. Cream. Okay, so... 1796 01:21:51,123 --> 01:21:52,951 Bye, I'm gonna take first watch. 1797 01:21:52,995 --> 01:21:55,040 Oh, no, I'll go. 1798 01:21:55,084 --> 01:21:56,215 I could use some fresh air, 1799 01:21:56,259 --> 01:21:57,913 unless Patterson would like 1800 01:21:57,956 --> 01:21:59,653 to spend more time in the great outdoors. 1801 01:22:01,394 --> 01:22:02,874 You could be less convincing. 1802 01:22:02,918 --> 01:22:06,269 I'm "Les" Convincing. 1803 01:22:07,966 --> 01:22:09,726 Hey, we should all get matching tattoos after this. 1804 01:22:09,750 --> 01:22:11,796 Nope. Okay, I'm in. 1805 01:22:11,839 --> 01:22:15,060 ♪ You can't always get what you want ♪ 1806 01:22:17,106 --> 01:22:20,413 ♪ You can't always get what you want ♪ 1807 01:22:22,111 --> 01:22:24,940 ♪ But if you try sometimes ♪ 1808 01:22:24,983 --> 01:22:27,116 ♪ Well, you just might find 1809 01:22:27,159 --> 01:22:29,553 ♪ You get what you need 1810 01:22:29,596 --> 01:22:31,729 ♪ Ahh 1811 01:22:31,772 --> 01:22:34,166 ♪ Believe it, yeah 1812 01:22:39,128 --> 01:22:41,086 Do you have them? Almost. 1813 01:22:41,130 --> 01:22:42,740 My team decrypted a communication 1814 01:22:42,783 --> 01:22:45,003 between Rich Dotcom and a known associate, 1815 01:22:45,047 --> 01:22:47,571 and we believe this man is helping these rogue agents. 1816 01:22:47,614 --> 01:22:49,094 How long for location? 1817 01:22:49,138 --> 01:22:51,357 Moments. 1818 01:22:51,401 --> 01:22:54,491 Uh, great, let's call the minister 1819 01:22:54,534 --> 01:22:55,971 and notify the Icelandic authorities 1820 01:22:56,014 --> 01:22:57,233 so they can move on the team. 1821 01:22:57,276 --> 01:22:58,843 When they have 'em, right? Right? 1822 01:23:00,801 --> 01:23:02,934 Do you wanna call 'em? Should I call 'em? 1823 01:23:02,978 --> 01:23:05,043 Am I still in charge... You can stand down, director. 1824 01:23:05,067 --> 01:23:08,026 I'm on line with DOD, CIA, and the White House. 1825 01:23:08,070 --> 01:23:09,767 We've been greenlit. 1826 01:23:09,810 --> 01:23:11,116 Greenlit? For what? 1827 01:23:11,160 --> 01:23:12,596 Drone strike. 1828 01:23:14,119 --> 01:23:15,425 No, no, you... 1829 01:23:15,468 --> 01:23:17,340 wait, they need to be arrested, 1830 01:23:17,383 --> 01:23:19,298 they need to be brought in to stand trial. 1831 01:23:20,604 --> 01:23:22,127 Location's up. 1832 01:23:22,171 --> 01:23:23,844 I'm surprised to hear you say that, director. 1833 01:23:23,868 --> 01:23:25,870 I hear you're a big fan of the drone program. 1834 01:23:25,913 --> 01:23:29,178 We're the FBI, we can't be killing FBI agents. 1835 01:23:29,221 --> 01:23:31,136 Well, they're not FBI agents, not anymore. 1836 01:23:31,180 --> 01:23:32,833 And this is not your responsibility. 1837 01:23:32,877 --> 01:23:35,010 This is a DNI call, so you can just rest easy. 1838 01:23:36,794 --> 01:23:38,056 I can't stand for this. 1839 01:23:41,407 --> 01:23:42,495 Location's locked. 1840 01:23:47,457 --> 01:23:48,458 Green light. 1841 01:25:11,323 --> 01:25:12,455 Greg, move your head. 1841 01:25:13,305 --> 01:25:19,804 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 136965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.