All language subtitles for Black.Mirror.S05E02.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,045 --> 00:00:33,445 Now, once more return your attention to the breath. 2 00:00:42,925 --> 00:00:45,365 Notice how your breathing continues... 3 00:00:47,365 --> 00:00:49,325 all by itself. 4 00:00:58,005 --> 00:00:59,725 Your mind may wander. 5 00:01:01,405 --> 00:01:03,325 Simply watch it go. 6 00:01:06,285 --> 00:01:07,125 Calmly. 7 00:01:09,805 --> 00:01:11,245 And without judgment. 8 00:01:38,605 --> 00:01:39,605 - Hiya. - Hi. 9 00:01:40,605 --> 00:01:44,245 God, that was so fast. I didn't realize you'd be parked right here. 10 00:01:44,325 --> 00:01:47,845 - Yeah, just dropped somebody off. - Oh, it's my lucky day then. 11 00:01:47,925 --> 00:01:50,685 I'm going to Old Street... Oh, you've got the details. 12 00:01:57,765 --> 00:01:59,165 So you work in that place? 13 00:02:00,205 --> 00:02:01,205 Hmm? 14 00:02:01,645 --> 00:02:03,965 Sorry, miles away, I didn't catch that. 15 00:02:04,045 --> 00:02:06,445 Is that where you work, where I picked you up? 16 00:02:06,525 --> 00:02:08,085 At Smithereen? No. 17 00:02:09,565 --> 00:02:10,565 Just visiting. 18 00:02:11,405 --> 00:02:13,325 I mean, I wish I worked there. 19 00:02:13,565 --> 00:02:16,965 The facilities they've got in there, they've got their own spa. It's madness. 20 00:02:18,445 --> 00:02:20,405 That's Billy Bauer money for you. 21 00:02:24,525 --> 00:02:25,605 Anyway. 22 00:03:21,725 --> 00:03:24,165 My daughter's name was Kristin 23 00:03:24,885 --> 00:03:25,885 Krissie. 24 00:03:26,965 --> 00:03:29,445 Twenty years old. She was at university. 25 00:03:31,845 --> 00:03:35,205 She killed herself, took her own life, whatever you wanna call it, 26 00:03:35,365 --> 00:03:36,805 18 months ago now. 27 00:03:39,325 --> 00:03:40,885 And it was out of the blue. 28 00:03:42,485 --> 00:03:44,725 One of her flatmates called me. 29 00:03:47,525 --> 00:03:49,085 They'd found her in the bathroom. 30 00:03:52,965 --> 00:03:54,285 And I'm furious with her! 31 00:03:54,365 --> 00:03:58,565 I'm so fucking angry with her for not telling me. 32 00:03:58,645 --> 00:04:00,765 I thought I knew, I... 33 00:04:02,805 --> 00:04:04,525 I didn't know. 34 00:04:05,445 --> 00:04:07,725 Last time I spoke, she was happy... 35 00:04:08,925 --> 00:04:11,165 and just like that, she ended everything. 36 00:04:12,365 --> 00:04:14,325 And I don't know why she did it. 37 00:04:14,405 --> 00:04:16,964 I've asked myself why a million times. 38 00:04:17,045 --> 00:04:21,445 Was it over some boy or her course or the state of the world or me? 39 00:04:21,524 --> 00:04:22,845 Was it something I did? 40 00:04:25,925 --> 00:04:29,285 Round and round in my head but there's no answer, there's nothing. 41 00:04:32,285 --> 00:04:33,845 She's not here to say, so... 42 00:04:36,205 --> 00:04:37,925 it's never gonna stop, this... 43 00:04:39,525 --> 00:04:41,125 needing to know. 44 00:04:41,565 --> 00:04:43,245 It's never gonna stop. 45 00:04:57,285 --> 00:04:59,045 Talk about nerve-racking. 46 00:05:00,245 --> 00:05:01,525 That was my first time speaking. 47 00:05:01,605 --> 00:05:04,085 I mean, in front of everyone. Tough crowd. 48 00:05:04,365 --> 00:05:05,685 Oh, you did really well. 49 00:05:05,765 --> 00:05:07,045 - Really? - Yeah. 50 00:05:08,125 --> 00:05:09,965 First time, though, shit scary, isn't it? 51 00:05:10,045 --> 00:05:11,805 Well, to be honest, I don't know. 52 00:05:12,085 --> 00:05:13,085 Have you... 53 00:05:13,405 --> 00:05:16,485 You haven't spoken while I've been here. I mean, is it... 54 00:05:16,565 --> 00:05:18,205 I just haven't found the right moment yet. 55 00:05:19,045 --> 00:05:20,445 Waiting for the right moment. 56 00:05:23,645 --> 00:05:27,125 - Anyway. - Hey, um, do you fancy a drink? 57 00:05:28,045 --> 00:05:30,085 Oh, I've got a bit of a long day tomorrow. 58 00:05:30,165 --> 00:05:32,485 Come on. Might die tomorrow. 59 00:05:32,845 --> 00:05:34,285 Joke. 60 00:05:38,685 --> 00:05:41,245 Oh, God. Oh, my God. 61 00:05:44,925 --> 00:05:48,245 Oh, my God. I needed that. 62 00:05:57,765 --> 00:06:00,205 It's okay. It's okay. 63 00:06:01,765 --> 00:06:04,605 - I wanna make you cum, too. - In a bit maybe. 64 00:06:07,245 --> 00:06:09,885 - Just need a bit... bit of a breather. - It's been ages. 65 00:06:10,525 --> 00:06:12,245 Can't even remember the last time. 66 00:06:14,925 --> 00:06:17,005 - Sorry, do you mind if I...? - No, no, no. 67 00:06:18,405 --> 00:06:20,565 I know these things are undignified. 68 00:06:26,845 --> 00:06:29,725 Went on a date about four months back with a guy off an app. 69 00:06:31,005 --> 00:06:33,485 Halfway through the starter, I tell him about Kristin. 70 00:06:33,565 --> 00:06:35,085 He reacted like I said I'd got cancer. 71 00:06:39,565 --> 00:06:40,765 That's her. 72 00:06:41,725 --> 00:06:42,605 Ah. 73 00:06:42,685 --> 00:06:45,805 Her flatmate sent that to me. It was in her room. 74 00:06:47,365 --> 00:06:49,125 Shit. Okay, give me a minute. 75 00:06:52,085 --> 00:06:55,365 I'm trying to get into Kristin's Persona account. 76 00:06:57,525 --> 00:07:00,245 I try logging in every day. It gives you three wrong guesses, 77 00:07:00,325 --> 00:07:01,845 then locks you out for hours. 78 00:07:01,925 --> 00:07:04,125 Every time I think of a guess, I write it in here. 79 00:07:04,205 --> 00:07:07,325 This week I'm into places we went on holiday. 80 00:07:07,965 --> 00:07:09,525 I'm her mum. You'd think they'd give me 81 00:07:09,605 --> 00:07:12,005 the password to my own daughter's account, but, no. 82 00:07:13,525 --> 00:07:15,685 Violates their privacy policy. 83 00:07:16,285 --> 00:07:19,245 They'll memorialize it if you prove you're next of kin. 84 00:07:19,925 --> 00:07:22,205 Makes it sort of sepia with a tribute photo, 85 00:07:22,285 --> 00:07:23,605 but that deletes the inbox. 86 00:07:23,685 --> 00:07:25,085 I just want the inbox. 87 00:07:25,165 --> 00:07:27,725 I don't know, see if there's a reason, an answer. 88 00:07:28,245 --> 00:07:30,245 I don't know what I want. Okay. 89 00:07:30,325 --> 00:07:31,485 Right. 90 00:08:05,445 --> 00:08:06,285 Okay. 91 00:08:08,725 --> 00:08:10,245 Well, there's tomorrow. 92 00:08:36,605 --> 00:08:39,005 Notice how your breathing continues... 93 00:08:40,605 --> 00:08:42,605 all by itself. 94 00:08:45,405 --> 00:08:47,285 Your mind may wander. 95 00:08:48,605 --> 00:08:50,285 Simply watch it go. 96 00:08:54,685 --> 00:08:57,245 Calmly and without judgment. 97 00:09:02,725 --> 00:09:03,965 I'm on my way now. 98 00:09:10,645 --> 00:09:12,285 Yeah. Uh-huh. 99 00:09:13,245 --> 00:09:17,125 My first-class check-in San Francisco flight's not for another three hours, 100 00:09:17,205 --> 00:09:18,485 so there should be time. 101 00:09:19,645 --> 00:09:21,565 Yeah, yeah, I'm hopping in the car now. 102 00:09:22,965 --> 00:09:25,285 Okay. Okay, bye. 103 00:09:26,565 --> 00:09:28,965 Uh, uh, airport, yeah? 104 00:09:29,045 --> 00:09:30,165 Terminal Three. 105 00:09:32,005 --> 00:09:35,045 - Do you work in that place? - Smithereen? Yeah. 106 00:10:10,365 --> 00:10:12,125 The sat nav's showing an accident coming up. 107 00:10:12,205 --> 00:10:14,805 Do you mind if I follow an alternate route it's showing me? 108 00:10:14,965 --> 00:10:16,845 It's actually quicker than the normal way. 109 00:10:17,405 --> 00:10:19,605 - Uh, yeah, that's fine. - Might be a bit twisty 110 00:10:19,685 --> 00:10:21,925 but this thing always seems to know what it's doing. 111 00:10:22,365 --> 00:10:23,365 Mm-hmm. 112 00:11:00,125 --> 00:11:01,325 Uh... 113 00:11:04,565 --> 00:11:06,805 Put this on. Put it on. 114 00:11:07,565 --> 00:11:08,565 Put it on! 115 00:11:11,245 --> 00:11:14,085 Round your wrists. Loop it round your wrists. 116 00:11:14,165 --> 00:11:15,845 - Uh, why are you... - Just shut up and do it. 117 00:11:17,125 --> 00:11:20,165 - Come on. Pull it tight. - I'm trying. I'm trying. 118 00:11:20,245 --> 00:11:22,485 Use your teeth. Pull it with your teeth! 119 00:11:24,565 --> 00:11:25,405 - Uh, what... - Shut up! 120 00:11:26,685 --> 00:11:29,525 Nothing's gonna happen to you if you just do what I say. Okay? 121 00:11:30,885 --> 00:11:33,405 You're okay. Just do what I say. Stay there. 122 00:11:34,805 --> 00:11:35,645 Fucking... 123 00:11:51,645 --> 00:11:53,045 Is this about money? 124 00:11:53,125 --> 00:11:55,925 I know I work for Smithereen but that doesn't mean I've got money! 125 00:11:57,045 --> 00:11:58,925 Don't need to... 126 00:11:59,005 --> 00:12:01,445 What... What are you doing, man? I'm just an intern. 127 00:12:01,525 --> 00:12:03,125 - What are you doing? - What did you say? 128 00:12:06,045 --> 00:12:08,165 - What did you say? - I'm just an intern. 129 00:12:11,565 --> 00:12:15,925 With a suit, the luggage, the... suitcase? Why are you going to the airport? 130 00:12:16,005 --> 00:12:18,445 It's outfits. Clothes are in there for Vanessa. 131 00:12:18,525 --> 00:12:20,165 - Who the fuck is Vanessa? - Vanessa Lampton. 132 00:12:20,245 --> 00:12:21,685 She's an exec at Smithereen. 133 00:12:21,765 --> 00:12:23,685 Her stylist told me that I need to go to Heathrow. 134 00:12:23,765 --> 00:12:25,845 She's got a bunch of outfits and she's gotta pick one. 135 00:12:25,925 --> 00:12:28,285 That's my job, man. I'm just an intern. 136 00:12:28,365 --> 00:12:30,245 So why are you dressed like that? That's a suit. 137 00:12:30,325 --> 00:12:32,845 - You're wearing a fucking suit. - It's my first week. 138 00:12:41,685 --> 00:12:42,805 Oh, fuck! 139 00:12:43,805 --> 00:12:45,845 Fuck! Fuck! 140 00:12:45,925 --> 00:12:47,645 Okay. 141 00:12:47,725 --> 00:12:48,725 - Fuck! - Fuck! 142 00:12:49,485 --> 00:12:53,485 Modern fucking companies! Everyone looks so fucking young! 143 00:12:53,565 --> 00:12:58,525 How is anybody looking in supposed to have a sense of the fucking hierarchy?! 144 00:12:58,605 --> 00:13:01,885 Jesus Christ! Half of you cunts coming out of the building 145 00:13:01,965 --> 00:13:03,845 are dressed like fucking gap-year students. 146 00:13:03,925 --> 00:13:04,925 I mean, what...? 147 00:13:05,805 --> 00:13:07,125 Fuck! Children. 148 00:13:07,205 --> 00:13:08,805 The whole Smithereen building 149 00:13:08,885 --> 00:13:12,605 is a box full of fucking children getting their fingers everywhere. 150 00:13:12,685 --> 00:13:15,085 Beep, beep, beep, beep, beep... Wiping your shit. 151 00:13:15,165 --> 00:13:18,685 Your fucking app shit up on everybody's phone. 152 00:13:18,965 --> 00:13:22,245 Everywhere you look, people are hooked on the things! 153 00:13:22,485 --> 00:13:26,085 It's like chain-smoking. Did you make a lot of cash out of that, did you? 154 00:13:26,165 --> 00:13:27,685 And you lot are hooked on them as well. 155 00:13:27,765 --> 00:13:30,365 Every single person that comes out of that building's going... 156 00:13:30,445 --> 00:13:31,845 People don't even look up anymore. 157 00:13:31,925 --> 00:13:35,485 The sky could turn fucking purple and you cunts wouldn't notice for a month. 158 00:13:35,565 --> 00:13:37,445 You didn't look up and look where that got you, 159 00:13:37,525 --> 00:13:38,965 sitting in the back like that. 160 00:13:44,005 --> 00:13:48,485 An intern. Why didn't you dress like a fucking intern?! Jesus! 161 00:13:52,285 --> 00:13:54,925 All right, work with it, work with it. Work with... 162 00:13:55,005 --> 00:13:56,045 Fuck. 163 00:13:58,285 --> 00:13:59,925 - Stop! Stop! - Don't kill me. 164 00:14:00,005 --> 00:14:01,565 - I'll shoot you! - No, no! 165 00:14:03,485 --> 00:14:04,605 Don't move. 166 00:14:06,165 --> 00:14:08,725 - I'm trying to breathe! I'm sorry. - Shut up. 167 00:14:09,885 --> 00:14:12,325 - I'm sorry. I won't run again. - Get up, move. 168 00:14:12,405 --> 00:14:14,885 - I won't run. I won't run. - Move. Shut up! 169 00:14:16,005 --> 00:14:17,885 - Get in. Get in the car. - Please! 170 00:14:17,965 --> 00:14:19,165 - Get in the car. - No, no! 171 00:14:19,245 --> 00:14:20,565 - Don't put me... - Get in! 172 00:14:20,765 --> 00:14:22,685 - Look, I can't go in there. - Get in, get in. 173 00:14:22,765 --> 00:14:24,845 I can't go in there. I've got claustrophobia, man. 174 00:14:24,925 --> 00:14:26,885 I'm claustrophobic. Please, please, please! 175 00:14:26,965 --> 00:14:28,445 - Get in. - Please don't put me in there. 176 00:14:28,525 --> 00:14:30,565 Just get in. Just do as I say. 177 00:14:30,685 --> 00:14:31,965 - Please. - Stay fucking quiet. 178 00:14:32,045 --> 00:14:33,885 - All right? - Please, please, don't put... 179 00:14:33,965 --> 00:14:37,285 No! I can't be in small places! 180 00:14:38,085 --> 00:14:40,045 Please! Please! 181 00:14:40,125 --> 00:14:42,045 - I just can't be in small... - Oh, fucking hell. 182 00:14:42,125 --> 00:14:44,085 Help! Please. 183 00:14:44,165 --> 00:14:47,165 - Okay. Shut up, shut up, shut up. - Please, please. 184 00:14:47,245 --> 00:14:48,565 Okay, okay. 185 00:14:48,645 --> 00:14:50,045 Look at me. 186 00:14:50,125 --> 00:14:52,725 You can sit in the back seat if you put this on and you don't move. 187 00:14:52,805 --> 00:14:55,885 - Okay? Okay? - I won't, I won't, I won't move. 188 00:14:55,965 --> 00:14:57,445 - Okay. - Do I have to put it on? 189 00:14:57,525 --> 00:14:58,405 Yeah. 190 00:14:59,005 --> 00:15:00,885 I'll fucking kill you if you don't keep down. 191 00:15:01,885 --> 00:15:02,885 Fucking hell. 192 00:15:05,005 --> 00:15:05,845 Okay. Lie down. 193 00:15:23,405 --> 00:15:24,885 I'm gonna be sick. 194 00:15:24,965 --> 00:15:26,005 Be quiet. You're okay. 195 00:15:28,565 --> 00:15:30,685 I'm gonna... I'm gonna be sick, please. 196 00:15:30,765 --> 00:15:32,405 - Get down! - Please, I'm gonna be sick. 197 00:15:32,485 --> 00:15:34,205 - I'm gonna throw up. Please. - Get down! 198 00:15:40,605 --> 00:15:41,445 What are these? 199 00:15:41,525 --> 00:15:43,245 They didn't have cheese and onion. 200 00:15:44,365 --> 00:15:45,325 Fuck's sake. 201 00:15:46,445 --> 00:15:49,005 - I'm gonna throw up. - Oh, God! Fucking down or I'll shoot you! 202 00:15:53,165 --> 00:15:55,085 - Did you see that? - See what? 203 00:15:56,125 --> 00:15:57,525 Something in that car. 204 00:16:00,085 --> 00:16:02,845 It looked like someone with a bag on their head. 205 00:16:02,925 --> 00:16:03,925 What? 206 00:16:04,765 --> 00:16:05,965 No, let's check it out. 207 00:16:15,525 --> 00:16:16,845 Just get fucking down! 208 00:16:27,125 --> 00:16:30,165 Yeah, look, that one up ahead. See it? The blue one? 209 00:16:30,605 --> 00:16:33,045 - I can't see anyone in the back. - I'm sure there was. 210 00:16:39,885 --> 00:16:40,885 Oh, fuck. 211 00:16:42,125 --> 00:16:43,165 Okay. 212 00:16:44,845 --> 00:16:47,045 There you go. Off he goes. 213 00:16:51,605 --> 00:16:53,485 There's fuck all down that way. 214 00:17:03,125 --> 00:17:04,285 Stay down. 215 00:17:05,925 --> 00:17:07,085 Don't fucking move. 216 00:17:23,045 --> 00:17:24,765 - Stay down. - What's happening? 217 00:17:24,845 --> 00:17:26,005 Just stay down. 218 00:17:34,805 --> 00:17:38,605 Whiskey, Lima, six, zero, Hotel, Foxtrot, X-ray. 219 00:17:38,685 --> 00:17:40,125 Control, received. 220 00:17:40,765 --> 00:17:44,765 - He's not getting out. - No. He's gonna be a runner. 221 00:17:46,925 --> 00:17:49,245 - You ready? - Uh-huh. 222 00:18:03,485 --> 00:18:05,885 Control, in pursuit of vehicle registration... 223 00:18:10,325 --> 00:18:13,085 What's happening? What's... 224 00:18:14,005 --> 00:18:15,405 Jesus fucking Christ. 225 00:18:33,805 --> 00:18:34,685 Oh, my God. Oh, fuck! 226 00:18:52,165 --> 00:18:53,005 Stay down. 227 00:18:55,605 --> 00:18:56,805 - Out of the car! - Boys! 228 00:18:56,885 --> 00:18:58,685 - Stay back! - Out of the car now! 229 00:18:59,605 --> 00:19:01,045 - Out of the car! - I've got a gun! 230 00:19:01,125 --> 00:19:03,605 - Help! - I'll shoot him. I've got a gun. 231 00:19:03,685 --> 00:19:05,165 I'll shoot him in the face! 232 00:19:05,725 --> 00:19:08,285 Get back! Move further back! Move back! 233 00:19:09,005 --> 00:19:11,805 - Get back. Back. - Get in the car! Move your car right back! 234 00:19:12,725 --> 00:19:14,165 - Move your car back! - Status zero. 235 00:19:14,245 --> 00:19:16,925 - I'll shoot him in the face! - Armed suspect. Hostage taken. 236 00:19:17,005 --> 00:19:19,645 Get behind the car. Heads down. Leave the bikes. Over here. 237 00:19:19,725 --> 00:19:20,765 I'll fucking shoot him! 238 00:19:23,005 --> 00:19:25,445 Stay down. Stay down. 239 00:19:26,125 --> 00:19:29,645 Since she left, you won't, please, don't. Please, whatever you want, don't... 240 00:19:29,725 --> 00:19:30,685 Shh! Shh! 241 00:19:31,765 --> 00:19:35,085 Heads down, heads down, stay behind the car. Stay low. 242 00:19:43,765 --> 00:19:44,965 I need to think. 243 00:19:57,365 --> 00:19:59,245 - Lads, go home. - My bike's down there. 244 00:19:59,325 --> 00:20:01,605 Lads, go home! Go! 245 00:20:04,965 --> 00:20:07,245 - Wait. What? - We can get the bikes later. 246 00:20:07,325 --> 00:20:09,925 Reference, Sierra Juliet, other patrols are en route. 247 00:20:10,005 --> 00:20:13,085 Sierra Juliet, received. What's he doing? 248 00:20:13,165 --> 00:20:14,925 I don't know. He's just sitting there. 249 00:20:52,045 --> 00:20:53,165 Billy Bauer. 250 00:20:54,445 --> 00:20:56,285 I want to speak to Billy Bauer. 251 00:20:56,525 --> 00:20:57,765 Your boss. 252 00:20:59,245 --> 00:21:01,085 I know who he is but I don't know him. 253 00:21:01,165 --> 00:21:02,445 I'm just an intern, remember? 254 00:21:02,525 --> 00:21:05,125 - I know, I know. - He's probably in America or... 255 00:21:05,205 --> 00:21:07,485 Look, how do I... I don't know Billy Bauer. 256 00:21:07,565 --> 00:21:08,965 I know, I know you don't know him, 257 00:21:09,045 --> 00:21:11,645 but you'll know someone who knows someone who knows him. 258 00:21:11,805 --> 00:21:14,125 - From your company. - I've only been there one week. 259 00:21:14,205 --> 00:21:15,845 I don't even know anyone's name. 260 00:21:15,925 --> 00:21:18,165 Okay, so who's the highest-ranking person that you do know? 261 00:21:18,245 --> 00:21:19,245 Uh, Hannah. 262 00:21:20,085 --> 00:21:23,765 Yeah, Hannah Kent in HR. She's sort of in charge of me. 263 00:21:23,845 --> 00:21:26,565 Okay. Okay. Hannah Kent in HR. 264 00:21:26,645 --> 00:21:29,485 - So can you phone her? - What? 265 00:21:29,685 --> 00:21:32,605 - Have you got her number in your phone? - Uh, yeah. Yeah. 266 00:21:33,525 --> 00:21:34,525 So can I have it? 267 00:21:34,605 --> 00:21:36,125 Your phone, where's your phone? 268 00:21:39,405 --> 00:21:40,845 It's in the other car. 269 00:21:48,605 --> 00:21:50,005 Control 535C... 270 00:21:50,085 --> 00:21:52,325 - Fucking hell. - Status update. 271 00:22:00,165 --> 00:22:02,045 Can you remember, um... 272 00:22:05,285 --> 00:22:08,645 The HR woman, Hannah, can you remember her number? 273 00:22:11,325 --> 00:22:12,965 - What's her number? - Um, I don't know. 274 00:22:13,045 --> 00:22:15,205 I'd tell you, I'd totally tell you if I knew it. 275 00:22:15,285 --> 00:22:17,285 Would Hannah recognize your voice on the phone? 276 00:22:17,365 --> 00:22:19,925 - Yeah, probably, yeah. - Right, so you could call reception 277 00:22:20,005 --> 00:22:21,845 or the front desk or whatever, ask for Hannah? 278 00:22:21,925 --> 00:22:23,925 I don't know. I've never had to do that yet. 279 00:22:24,005 --> 00:22:25,765 - That's okay. - But I don't have my phone. 280 00:22:25,845 --> 00:22:28,005 I've got one. I've got one. 281 00:22:32,125 --> 00:22:33,205 Don't fucking try anything. 282 00:22:33,605 --> 00:22:35,005 I'm not gonna try anything. 283 00:22:41,845 --> 00:22:43,285 Uh, what's the number for reception? 284 00:22:43,365 --> 00:22:44,445 I don't know. 285 00:22:44,525 --> 00:22:46,605 - I've never had to do that. - Fuck it. I'll Google it. 286 00:23:09,325 --> 00:23:13,165 - You see the gun? - Yeah, automatic. Yeah, it looked real. 287 00:23:16,285 --> 00:23:18,045 Over there, over there. 288 00:23:30,565 --> 00:23:32,285 Smithereen London, how can I help you today? 289 00:23:32,365 --> 00:23:35,125 Hannah? Hi, can I speak to Hannah, please? 290 00:23:35,205 --> 00:23:37,525 Hannah Kent? From HR? 291 00:23:37,605 --> 00:23:39,445 - Putting you through. - Thank you. 292 00:23:40,445 --> 00:23:43,045 When she answers, say you're in a car and there's a man with a gun, 293 00:23:43,125 --> 00:23:45,365 he's gonna shoot you unless he speaks to Billy Bauer. Okay? 294 00:23:46,085 --> 00:23:47,085 Okay. 295 00:23:58,805 --> 00:24:01,565 This is Hannah Kent at Smithereen. I'm not at my desk right now. 296 00:24:01,645 --> 00:24:03,365 Leave a message and I'll get back to you, 297 00:24:03,445 --> 00:24:06,325 or if it's urgent, you can reach me on 07700... 298 00:24:06,405 --> 00:24:08,525 - Should I talk to her voicemail? - Shut up. 299 00:24:08,605 --> 00:24:13,845 That's 07700900866. 300 00:24:13,925 --> 00:24:16,485 07700900866... 301 00:24:17,405 --> 00:24:18,725 - There you go. - Thank you. 302 00:24:22,405 --> 00:24:24,445 - Hello? - Hannah? 303 00:24:24,525 --> 00:24:26,885 Uh, Mrs. Kent, it's, uh, Jaden. 304 00:24:26,965 --> 00:24:30,485 What... What, are you at the airport? You've not found Vanessa? 305 00:24:30,565 --> 00:24:33,205 No, no, no, listen. I'm in a car with a man 306 00:24:33,285 --> 00:24:36,085 and he's got a gun and he needs to speak to Billy Bauer. 307 00:24:36,845 --> 00:24:40,085 - Hello? He needs to speak to Billy Bauer. - Who needs to speak to Billy Bauer? 308 00:24:40,165 --> 00:24:41,565 The man does, the gunman. 309 00:24:41,645 --> 00:24:44,245 Okay, Jaden, I don't know what you're talking about. 310 00:24:44,325 --> 00:24:47,085 Can you slow down? I don't understand what... 311 00:24:47,165 --> 00:24:49,525 - Look, I'm... - Listen carefully. I've got a gun. 312 00:24:49,605 --> 00:24:51,605 I've got your employee. And I'm going to shoot him 313 00:24:51,685 --> 00:24:56,045 unless you get me Billy Bauer on the phone right now. I'm serious. 314 00:24:56,125 --> 00:24:58,085 The police are here. They're looking at me. 315 00:24:58,165 --> 00:25:00,525 I'm stuck here, I've got a fucking gun. There's not much time. 316 00:25:00,605 --> 00:25:03,125 I didn't want to do it like this but I need to speak to Bauer now. 317 00:25:03,205 --> 00:25:05,485 Okay. Is this a joke? 318 00:25:05,565 --> 00:25:07,005 - No. - No! 319 00:25:10,085 --> 00:25:11,605 I think he just took a photo. 320 00:25:17,125 --> 00:25:17,965 Did you get that? 321 00:25:18,605 --> 00:25:19,445 Yes. 322 00:25:20,445 --> 00:25:22,725 - That's your guy Jaden, yeah? - Yes. 323 00:25:24,165 --> 00:25:25,565 Don't hurt him. 324 00:25:25,645 --> 00:25:27,885 If you get me Billy Bauer on the phone, no one gets hurt. 325 00:25:27,965 --> 00:25:31,125 I just wanna speak with Billy Bauer on... on the phone. 326 00:25:32,125 --> 00:25:36,525 - Okay, I don't know how to get to Billy. - But you can find out. 327 00:25:36,765 --> 00:25:38,005 I can try to. 328 00:25:38,085 --> 00:25:40,445 Can you stay on the line? 329 00:25:40,525 --> 00:25:41,405 Now. 330 00:25:41,485 --> 00:25:43,885 Oh, I'm staying on the line. 331 00:26:00,205 --> 00:26:02,525 - You sure it's not a prank? - I can't be a hundred percent, 332 00:26:02,605 --> 00:26:05,325 but I don't wanna call the US if this is bullshit. 333 00:26:07,285 --> 00:26:09,165 It's still bloody morning over there. 334 00:26:14,805 --> 00:26:15,805 Oh, God. 335 00:26:24,205 --> 00:26:26,845 Hey, Maryam, this is early even for you. 336 00:26:28,525 --> 00:26:29,485 Uh-huh. 337 00:26:31,445 --> 00:26:32,325 Uh-huh. 338 00:26:38,445 --> 00:26:39,725 Holy shit. 339 00:26:42,605 --> 00:26:43,685 Okay. 340 00:26:47,165 --> 00:26:49,685 Have Don and Shonelle meet me in the boardroom in ten. 341 00:27:36,885 --> 00:27:38,245 Here comes the hotstepper. 342 00:27:44,685 --> 00:27:46,645 - Get a cordon going. - Come on, lads. 343 00:27:50,565 --> 00:27:53,765 - Did you get a look at the hostage yet? - Yeah. Hood's off, he's in the back. 344 00:27:53,845 --> 00:27:55,525 Early twenties, by the looks of him. 345 00:27:56,045 --> 00:27:59,365 - This is David Gilkes, negotiator. - Either of you speak to the suspect? 346 00:27:59,445 --> 00:28:01,045 For like a second when he pulled the gun. 347 00:28:01,125 --> 00:28:04,005 - He seem pissed up? On something? - No, just angry. 348 00:28:09,525 --> 00:28:11,325 Let's cut back on the razzmatazz. 349 00:28:12,845 --> 00:28:15,285 I know it's tense but we're not risking a shit storm 350 00:28:15,365 --> 00:28:18,365 like the whole Stretton thing with poor old Mr. Starter Pistol. 351 00:28:18,525 --> 00:28:20,245 - Ma'am, I... - Yes, I know but he was unarmed 352 00:28:20,325 --> 00:28:22,925 and it was less than a month ago. Memories aren't that short yet. 353 00:28:23,005 --> 00:28:24,605 So no critical shot 354 00:28:24,685 --> 00:28:26,525 unless there's absolutely no choice. 355 00:28:26,605 --> 00:28:27,925 - Okay? - Ma'am. 356 00:28:29,165 --> 00:28:32,005 - Your lace is undone. - Ma'am, they've ID'd the car. 357 00:28:32,085 --> 00:28:34,085 It's registered to an Eleanor Kathleen Gillhaney, 358 00:28:34,165 --> 00:28:38,205 sixty-seven years old, listed under an address in Ewelme. 359 00:28:38,285 --> 00:28:40,525 - That's, what, couple of miles from here? - Yeah. 360 00:28:40,605 --> 00:28:43,685 - I know Ewelme. - Okay, you two go and give it a knock. 361 00:28:43,965 --> 00:28:45,565 - See if she's okay. - Yes, ma'am. 362 00:28:46,805 --> 00:28:48,965 Ma'am, I'm gonna get these cars out of the way. 363 00:28:50,085 --> 00:28:50,925 Right. 364 00:29:02,965 --> 00:29:04,965 Pen, we have to tell Billy what's happening. 365 00:29:06,845 --> 00:29:08,485 If this thing ends in a shoot-out, 366 00:29:08,565 --> 00:29:10,645 he should at least be aware of the situation. 367 00:29:10,725 --> 00:29:12,805 - Got a hit. - He could start making other demands. 368 00:29:12,885 --> 00:29:15,885 - One moment, Don. What is it? - Okay, the cell he's calling from, 369 00:29:15,965 --> 00:29:17,805 I ran it through everything and got a match. 370 00:29:17,885 --> 00:29:21,165 It's registered as a two-step verification number on this account. 371 00:29:24,165 --> 00:29:26,805 Pull out whatever we can get on this guy. He's still on hold, right? 372 00:29:26,885 --> 00:29:28,325 Got him listening to a playlist. 373 00:29:31,165 --> 00:29:33,645 ♪ You'd be like Heaven to touch ♪ 374 00:29:34,885 --> 00:29:38,765 ♪ I wanna hold you so much ♪ 375 00:29:38,845 --> 00:29:41,765 ♪ At long last love has arrived ♪ 376 00:29:42,685 --> 00:29:44,045 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 377 00:29:44,125 --> 00:29:45,445 Billy Bauer. 378 00:29:47,925 --> 00:29:50,245 You know, he's not gonna pay a ransom on me. 379 00:29:51,245 --> 00:29:52,845 He doesn't even know who I am. 380 00:29:54,325 --> 00:29:58,165 ♪ Pardon the way that I stare ♪ 381 00:29:58,245 --> 00:29:59,965 ♪ There's nothing else to compare ♪ 382 00:30:00,045 --> 00:30:02,765 - Do they know if it's a terror thing yet? - No one knows anything. 383 00:30:02,845 --> 00:30:04,285 You should just go home. 384 00:30:05,205 --> 00:30:08,085 - Timeline's going nuts. - Let's see. 385 00:30:09,725 --> 00:30:11,965 - Control, IC3 hostage... - Ma'am. 386 00:30:13,045 --> 00:30:15,645 We know who the hostage is. He's from Smithereen. 387 00:30:15,725 --> 00:30:18,845 - The social whatever company? - Yeah. They contacted the Met 388 00:30:18,925 --> 00:30:21,645 to say one of their interns is being held at gunpoint. 389 00:30:21,925 --> 00:30:24,725 Jaden Tommins. The gunman sent a photo. 390 00:30:28,965 --> 00:30:29,965 Shit. 391 00:30:30,725 --> 00:30:33,565 He'd been sent on an errand. They booked a cab through the Hitcher app. 392 00:30:33,645 --> 00:30:36,405 He's not in a cab now. Call Hitcher, get what we can on the driver. 393 00:30:36,485 --> 00:30:38,445 - We got the number that sent that photo? - Yep. 394 00:30:38,525 --> 00:30:40,685 Run the call data through intel. What did he say to them? 395 00:30:40,765 --> 00:30:42,765 - Did he give a name? - He wouldn't tell them anything 396 00:30:42,845 --> 00:30:46,165 but he did say he needs to speak to Billy Bauer on the phone. 397 00:30:47,125 --> 00:30:49,365 Billy Bauer as in Billy Bauer? 398 00:30:55,685 --> 00:30:57,645 - Hello. - I'm here. 399 00:30:59,245 --> 00:31:01,205 This is Penelope Wu from Smithereen. 400 00:31:01,285 --> 00:31:03,645 I understand you've asked to speak with Mr. Bauer. 401 00:31:04,605 --> 00:31:06,845 That's right. So have you got Billy Bauer on the line? 402 00:31:08,365 --> 00:31:10,525 - Hello? - Sorry. Uh, yes. 403 00:31:10,605 --> 00:31:12,565 We're doing everything we can. 404 00:31:13,445 --> 00:31:15,005 May I speak to Jaden? 405 00:31:16,245 --> 00:31:18,965 - He's fine. - I just need to check he's okay. 406 00:31:19,765 --> 00:31:22,045 - Tell them you're okay. - Uh, I'm okay. 407 00:31:22,125 --> 00:31:24,645 There. So you'd better hurry up and get Billy Bauer on the phone. 408 00:31:24,725 --> 00:31:26,325 It's still very early where he is. 409 00:31:26,405 --> 00:31:29,205 - We're having difficulty reaching him. - That's not my problem. 410 00:31:30,045 --> 00:31:32,725 Well, meantime could you maybe outline what this is regarding? 411 00:31:32,805 --> 00:31:34,645 No. I'm only speaking to him. 412 00:31:35,485 --> 00:31:39,445 Sure, it's just... I'm actually the COO. 413 00:31:39,525 --> 00:31:41,285 Okay. And? 414 00:31:41,365 --> 00:31:43,925 Well, it might be quicker if I can present him with a... 415 00:31:44,005 --> 00:31:46,485 Just fucking get Billy Bauer on the phone right now. 416 00:31:46,565 --> 00:31:47,925 I'm not fucking around here. 417 00:31:48,005 --> 00:31:49,285 I will blow his fucking head off! 418 00:31:49,365 --> 00:31:52,365 - Do you understand? - I'm sorry, of course, I apologize. 419 00:31:52,445 --> 00:31:55,325 I'm gonna put you back on hold. I promise you we are working on it. 420 00:31:55,405 --> 00:31:56,765 Don't be long! 421 00:32:01,725 --> 00:32:02,725 Well, he's not stable. 422 00:32:02,805 --> 00:32:04,245 Oh, in what way, Don? 423 00:32:04,325 --> 00:32:05,885 Jesus Christ. 424 00:32:07,565 --> 00:32:09,245 I don't think that music helped him any. 425 00:32:09,325 --> 00:32:12,085 But I switched the line so now while he's hearing that, 426 00:32:12,205 --> 00:32:14,205 we can listen in to see what's happening at his end. 427 00:32:14,285 --> 00:32:15,365 Fucking messing me around. 428 00:32:16,565 --> 00:32:18,165 This is my last day. 429 00:32:18,245 --> 00:32:21,605 This is my last day. This is my last day. 430 00:32:21,685 --> 00:32:23,565 This is my last day. This is my last day. 431 00:32:23,645 --> 00:32:27,685 This is my last day. This is my last day. This is my last day. 432 00:32:27,765 --> 00:32:31,765 This is my last day. This is my last day. This is my last day. 433 00:32:31,845 --> 00:32:32,725 What's he saying? 434 00:32:34,885 --> 00:32:36,845 This is my last day. This is my last day. 435 00:32:36,925 --> 00:32:38,325 ♪ ...gets dark again ♪ 436 00:32:38,405 --> 00:32:40,765 ♪ The whole thing falls apart I guess ♪ 437 00:32:40,845 --> 00:32:43,965 ♪ It doesn't really matter 'bout the rain ♪ 438 00:32:44,045 --> 00:32:46,325 ♪ 'Cause we'll get through it anyway ♪ 439 00:32:46,405 --> 00:32:47,245 ♪ We'll get up and ♪ 440 00:32:51,725 --> 00:32:55,325 Eleanor? Mrs. Gillhaney? 441 00:32:57,285 --> 00:33:00,365 Police. Hello? 442 00:33:01,285 --> 00:33:02,965 Hello? Eleanor? 443 00:33:03,365 --> 00:33:04,725 Eleanor, are you okay? 444 00:33:07,085 --> 00:33:08,445 Mrs. Gillhaney? 445 00:33:09,805 --> 00:33:11,005 Mrs. Gillhaney? 446 00:33:17,525 --> 00:33:18,765 I don't think anyone's home. 447 00:33:22,925 --> 00:33:25,525 - Got a weird one here. - Naj. 448 00:33:30,685 --> 00:33:32,205 Fucking hell, that's him. 449 00:33:51,125 --> 00:33:52,725 All right, this is mad, look. 450 00:33:52,805 --> 00:33:55,645 Oh, great. 451 00:33:55,725 --> 00:33:57,045 Everything all right? 452 00:33:57,125 --> 00:33:59,765 Yeah, we're looking for an Eleanor Gillhaney. 453 00:34:00,085 --> 00:34:01,085 Bit late. 454 00:34:02,045 --> 00:34:04,365 She, uh, died in March. 455 00:34:17,205 --> 00:34:18,245 ♪ We could be lifted ♪ 456 00:34:19,565 --> 00:34:21,405 ♪ From the shadows ♪ 457 00:34:22,445 --> 00:34:26,445 ♪ Lifted ♪ 458 00:34:26,525 --> 00:34:27,405 ♪ Oh, we could be ♪ 459 00:34:32,245 --> 00:34:34,045 Okay, guys, stand by for instruction. 460 00:34:35,165 --> 00:34:36,885 ♪ You and I forever, baby ♪ 461 00:34:36,965 --> 00:34:38,125 That's her son. 462 00:34:38,205 --> 00:34:40,804 Chris, Christopher. He moved in when she died. 463 00:34:40,885 --> 00:34:42,525 Well, couple of months at any rate. 464 00:34:42,605 --> 00:34:44,764 - On his own? - Yeah, keeps to himself. 465 00:34:45,045 --> 00:34:48,725 Drives to work each morning, think he works somewhere in London. 466 00:34:49,445 --> 00:34:50,645 Has something happened to him? 467 00:34:51,284 --> 00:34:54,405 Got a positive ID on the suspect. Name's Christopher Gillhaney. 468 00:34:54,485 --> 00:34:55,525 Okay. 469 00:34:55,605 --> 00:34:57,485 He seems to be staying at his late mum's place. 470 00:34:57,565 --> 00:35:00,445 Lots of red bills, and it's up for repossession. 471 00:35:00,525 --> 00:35:01,965 What have you got on the suspect? 472 00:35:02,045 --> 00:35:03,165 Former teacher. 473 00:35:03,245 --> 00:35:06,805 - Sorry? He's a teacher? - Well, he was a teacher. IT. 474 00:35:06,885 --> 00:35:09,845 He's been registered unemployed going on two years. 475 00:35:09,925 --> 00:35:12,965 - How's his record? - Fully DBS checked, he's squeaky clean. 476 00:35:13,045 --> 00:35:15,205 Only place he shows up is as a victim 477 00:35:15,805 --> 00:35:18,845 in a road traffic accident, November 2015. 478 00:35:18,925 --> 00:35:22,685 Drunk driver plowed right into him. Two dead, including the drunk. 479 00:35:22,765 --> 00:35:24,845 - Okay, good work, Najma. - Ma'am. 480 00:35:26,645 --> 00:35:28,005 Teacher with a real gun? 481 00:35:28,645 --> 00:35:33,005 - Not impossible, but not likely. - Ma'am, it's the FBI. 482 00:35:34,805 --> 00:35:37,565 - What? - It's the FBI. Urgent call. 483 00:35:41,525 --> 00:35:43,085 Chief Superintendent Grace. 484 00:35:43,885 --> 00:35:47,765 Hi, Chief Superintendent. This is Ernesto Cruz from the FBI. 485 00:35:48,725 --> 00:35:50,485 Right. Sorry, what's this regarding? 486 00:35:50,565 --> 00:35:53,845 We're liaising with Smithereen, Silicon Valley. They're also on this call. 487 00:35:53,925 --> 00:35:56,005 What, they're on the line as well? 488 00:35:56,085 --> 00:35:58,565 Yes, hi, this is Penelope Wu from Smithereen. 489 00:35:58,645 --> 00:36:01,085 With me is Don from legal and Shonelle from analytics. 490 00:36:01,605 --> 00:36:03,565 Uh, David Gilkes, negotiator. 491 00:36:03,645 --> 00:36:06,205 Listen, Ms. Wu, we've identified the suspect. 492 00:36:06,285 --> 00:36:08,805 Christopher Michael Gillhaney, former schoolteacher, 493 00:36:08,885 --> 00:36:12,165 thirty-three years old. He has a Smithereen profile. 494 00:36:12,245 --> 00:36:14,805 - Right. - So first off, Christopher's on hold 495 00:36:14,885 --> 00:36:17,045 but we are able to listen in to his end of the line 496 00:36:17,125 --> 00:36:19,245 so we'll share live feed of that with you guys. 497 00:36:19,325 --> 00:36:20,885 Yeah. That's useful. 498 00:36:20,965 --> 00:36:23,565 In addition, we figure we could share the data we have on him 499 00:36:23,645 --> 00:36:25,925 to assist negotiations at your end, but first, 500 00:36:26,045 --> 00:36:29,165 perhaps you could share with us your perception of what he's doing. 501 00:36:29,245 --> 00:36:32,805 Probably extortion, whether it's targeted at your company is something we don't... 502 00:36:32,885 --> 00:36:34,405 Oh, it's targeted. 503 00:36:35,565 --> 00:36:37,765 - Sorry? - We're looking into who Christopher is. 504 00:36:37,845 --> 00:36:41,085 Group-wise we'd slot him into high intellect, low income. 505 00:36:41,165 --> 00:36:42,925 Often angry people. 506 00:36:43,005 --> 00:36:44,925 Right, well, we checked to see 507 00:36:45,005 --> 00:36:48,165 if he'd ever expressed hostile sentiments towards Smithereen as an entity 508 00:36:48,245 --> 00:36:50,045 but nothing shows up on his social. 509 00:36:50,125 --> 00:36:52,285 In fact, there's been nothing there at all for some time. 510 00:36:52,365 --> 00:36:55,565 - His whole account is dormant. - I don't see how this is relevant. 511 00:36:55,645 --> 00:36:57,885 But then we checked in with the Hitcher guys. 512 00:36:58,165 --> 00:37:00,365 - Right. - So the cab that picked Jaden up 513 00:37:00,445 --> 00:37:03,285 is registered to an Omar Masimbalu. 514 00:37:03,405 --> 00:37:05,565 And a name like that, I think you'll agree, 515 00:37:05,645 --> 00:37:07,805 does not exactly match Mr. Gillhaney. 516 00:37:08,085 --> 00:37:11,125 - No. - Turns out it was a compromised account. 517 00:37:11,205 --> 00:37:12,685 People trade them on the dark web. 518 00:37:12,765 --> 00:37:14,925 Seems likely Chris got a hold of it that way. 519 00:37:19,765 --> 00:37:21,165 You appreciate what I'm saying? 520 00:37:22,005 --> 00:37:24,205 - He's been covering his tracks. - Uh-huh. 521 00:37:24,285 --> 00:37:27,605 So we asked Hitcher to share his account activity 522 00:37:27,685 --> 00:37:29,365 and it seems for weeks, 523 00:37:29,445 --> 00:37:31,525 he'd been only accepting jobs 524 00:37:31,605 --> 00:37:35,165 specifically outside the Smithereen London address. 525 00:37:35,245 --> 00:37:38,325 Just parked up each day waiting until he got a job from someone 526 00:37:38,405 --> 00:37:39,525 inside the building. 527 00:37:39,605 --> 00:37:42,085 This... This is a whole plan he's had going on here. 528 00:37:42,165 --> 00:37:45,045 I mean, this is sophisticated criminal behavior. 529 00:37:45,125 --> 00:37:46,365 I find it hard to believe 530 00:37:46,445 --> 00:37:48,165 he's never raised red flags before. 531 00:37:48,245 --> 00:37:50,085 His record's totally clean. 532 00:37:50,165 --> 00:37:53,845 - I mean, he was the victim in... - The auto accident in 2015. 533 00:37:53,925 --> 00:37:56,925 He lost his fiancée in that crash. Were you aware of that? 534 00:37:59,885 --> 00:38:00,725 No. 535 00:38:02,005 --> 00:38:03,005 But you are. 536 00:38:03,085 --> 00:38:05,045 There were historical posts inside his network, 537 00:38:05,125 --> 00:38:09,165 condolences, memorials, and that's when Chris disengages, in fact, 538 00:38:09,245 --> 00:38:12,645 not interacting with friends even though he's expressing grief. 539 00:38:13,645 --> 00:38:14,765 You've done your homework. 540 00:38:14,845 --> 00:38:16,645 Okay, I'm thinking this isn't about money. 541 00:38:16,725 --> 00:38:18,765 - David. - Go on. 542 00:38:18,845 --> 00:38:21,005 Chris is about the same age as Bauer, right? 543 00:38:21,085 --> 00:38:23,205 They've both got geeky backgrounds, computers. 544 00:38:23,285 --> 00:38:26,885 - David. - Maybe even Chris thinks it's about money 545 00:38:26,965 --> 00:38:29,485 but it's actually about status. 546 00:38:30,325 --> 00:38:32,925 Bauer's got money, power, respect. 547 00:38:33,005 --> 00:38:35,885 What's Christopher got? He's skint. He's driving a hookie cab. 548 00:38:35,965 --> 00:38:38,285 He's just lost his fiancée, his mum as well. 549 00:38:38,485 --> 00:38:41,645 What if Christopher thinks he wants what Bauer's got? 550 00:38:44,005 --> 00:38:46,245 But really, it's just about getting his attention. 551 00:38:47,365 --> 00:38:48,885 What if that's what's going on? 552 00:38:51,725 --> 00:38:53,925 Is that gonna help you talk him out of that car? 553 00:38:57,605 --> 00:38:59,085 If he'll listen to me, yeah. 554 00:39:05,245 --> 00:39:07,165 Christopher! 555 00:39:12,005 --> 00:39:13,325 Hello, Christopher? 556 00:39:15,125 --> 00:39:17,725 Christopher, my name is David Gilkes. 557 00:39:18,365 --> 00:39:19,765 I'm David, okay? 558 00:39:20,565 --> 00:39:23,605 If you can see me, I'm the berk waving his arm in the air, okay? 559 00:39:23,685 --> 00:39:25,365 The one in the cheap suit. 560 00:39:26,645 --> 00:39:29,645 Listen, there's a whole load of police here 561 00:39:29,725 --> 00:39:32,445 and to be honest, they're just doing their jobs 562 00:39:32,525 --> 00:39:35,885 but I think they're worried you're gonna hurt yourself or someone else. 563 00:39:36,805 --> 00:39:40,605 I don't think you will, Christopher, but I'm not sure that they think that. 564 00:39:40,685 --> 00:39:42,085 You know how they get. 565 00:39:48,925 --> 00:39:52,365 - Chris, that's me calling you, Chris. - Oh, leave me alone. 566 00:39:52,685 --> 00:39:54,285 I just wanna talk to you for a moment. 567 00:39:54,965 --> 00:39:56,965 Harris, if we need you, you got a clear shot? 568 00:39:57,525 --> 00:40:01,125 No clear shot yet. Hostage is directly behind the gunman. 569 00:40:05,325 --> 00:40:06,365 Can you shut up, please? 570 00:40:07,845 --> 00:40:09,045 , can you hand me that? 571 00:40:09,525 --> 00:40:11,485 Chris, I know you're pretty stressed at the moment. 572 00:40:11,565 --> 00:40:14,245 - Are you the negotiator? - My name is David... 573 00:40:14,325 --> 00:40:16,165 Thanks for that, David. Are you the negotiator? 574 00:40:17,325 --> 00:40:21,245 Well, some people call me that, but really I'm just a... 575 00:40:21,325 --> 00:40:24,045 I've read up about negotiators. You'll pretend to be my friend 576 00:40:24,125 --> 00:40:27,685 and then you'll slowly try to convince me to give myself up. 577 00:40:28,485 --> 00:40:30,765 Chris, you're obviously a smart guy so I won't bullsh... 578 00:40:30,845 --> 00:40:34,365 And if gentle persuasion doesn't work, you'll keep me distracted on the phone 579 00:40:34,445 --> 00:40:36,805 long enough for one of your snipers to get a good head shot. 580 00:40:36,885 --> 00:40:37,725 Is that right, David? 581 00:40:38,685 --> 00:40:40,565 Well, look, let's just try to... 582 00:40:40,645 --> 00:40:42,925 No, no, let's just you fuck off. 583 00:40:43,005 --> 00:40:44,765 Get off the line. I'm waiting for Billy Bauer. 584 00:40:48,405 --> 00:40:51,485 Okay, you're the guy in the cheap suit, yeah? 585 00:40:51,565 --> 00:40:53,445 - That's what you said? - Yeah. Uh-huh. 586 00:40:53,525 --> 00:40:55,005 Okay, so here's what's gonna happen. 587 00:40:55,085 --> 00:40:56,565 I'm gonna count to a hundred. 588 00:40:57,445 --> 00:40:59,365 - Chris. - Okay. I'm gonna count to 50. 589 00:40:59,445 --> 00:41:03,045 And if I don't see you get in your car and fuck off right away, 590 00:41:03,125 --> 00:41:04,725 I'll blow his fucking head off! 591 00:41:04,805 --> 00:41:07,405 - Chris, we don't need to do like that. - One, two... 592 00:41:07,485 --> 00:41:09,005 Harris, have you got a shot? 593 00:41:09,085 --> 00:41:11,445 - No, if I shoot, I'll kill them both. - four, five... 594 00:41:12,205 --> 00:41:16,525 - six, seven, eight, nine... - He's bluffing. 595 00:41:16,605 --> 00:41:18,925 David, we can't risk it. You know we can't. 596 00:41:19,005 --> 00:41:22,885 I will blow his fucking head off. 12, 13, 597 00:41:22,965 --> 00:41:24,125 - 14... - Fucking shift then. 598 00:41:24,205 --> 00:41:26,405 15, 16... 599 00:41:26,485 --> 00:41:30,765 - David, I'm ordering you to go. - 17, 18, 19, 20... 600 00:41:30,845 --> 00:41:33,005 - Keys. Who's got the fucking keys?! - 21, 601 00:41:33,085 --> 00:41:36,045 22, 23, 24, 602 00:41:36,485 --> 00:41:38,965 - 25, 26... - That's it, keep going. 603 00:41:39,045 --> 00:41:43,725 - Give me a clear shot. - 27, 28, 29, 30, 604 00:41:43,805 --> 00:41:45,525 - 31, 32. - Chris, he's going. 605 00:41:45,605 --> 00:41:47,285 - He's gone. - Good. 606 00:41:47,365 --> 00:41:49,445 No one gets hurt if I get my call. 607 00:41:50,445 --> 00:41:51,845 Don't call this number again. 608 00:41:56,805 --> 00:41:59,165 - Stop shifting about. - Sorry, I've got cramp. 609 00:41:59,765 --> 00:42:01,005 Fucker. 610 00:42:03,245 --> 00:42:04,885 I'm hearing from the British cops 611 00:42:04,965 --> 00:42:07,165 he's failed to engage with their negotiator. 612 00:42:07,365 --> 00:42:09,325 Agent Cruz, could you give us a moment please? 613 00:42:10,285 --> 00:42:12,645 Sure. Yep. 614 00:42:16,325 --> 00:42:17,925 We have to tell Billy what's happening. 615 00:42:18,005 --> 00:42:20,925 Billy's not here, okay? I can't just call him up. 616 00:42:21,605 --> 00:42:22,685 Where is he? 617 00:42:23,525 --> 00:42:27,125 He's six days into a ten-day silent retreat. 618 00:42:28,005 --> 00:42:29,845 - A silent retreat? - Just him alone, 619 00:42:29,925 --> 00:42:31,805 not speaking to anyone, total isolation. 620 00:42:31,885 --> 00:42:35,485 He's done tech detox weekends here and there, but ten days. 621 00:42:35,565 --> 00:42:38,245 And I'm very reluctant to step into that. 622 00:42:39,045 --> 00:42:41,245 But you do know where he is, right? 623 00:42:41,325 --> 00:42:43,845 Well, he doesn't know it but of course I do. 624 00:43:26,045 --> 00:43:27,165 Mr. Bauer? 625 00:43:28,805 --> 00:43:29,765 Hello? 626 00:43:32,285 --> 00:43:33,285 Hello? 627 00:43:45,325 --> 00:43:46,325 Mr. Bauer? 628 00:43:57,645 --> 00:44:01,045 I'm so sorry to interrupt 629 00:44:01,125 --> 00:44:03,525 but there's a situation you need to know about. 630 00:44:05,565 --> 00:44:09,405 Someone in the United Kingdom has taken one of our interns hostage 631 00:44:09,565 --> 00:44:12,925 and they're threatening to kill him unless they can speak to you on the phone. 632 00:44:25,525 --> 00:44:26,725 Oh, fuck. 633 00:44:32,845 --> 00:44:36,085 And he nearly hit us and then, he just crashed into that field over there. 634 00:44:36,165 --> 00:44:37,525 That's when they shouted, "Gun." 635 00:44:49,005 --> 00:44:50,405 Stay back, ladies and gents. 636 00:44:52,245 --> 00:44:55,365 ♪ At long last love has arrived ♪ 637 00:44:56,405 --> 00:44:58,965 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 638 00:45:01,325 --> 00:45:04,365 He just logged in. Like, right now. 639 00:45:04,445 --> 00:45:05,485 What's he doing? 640 00:45:05,565 --> 00:45:08,445 Looks like he's looking at posts from bystanders at the scene. 641 00:45:12,565 --> 00:45:14,645 ♪ Can't take my eyes off you ♪ 642 00:45:16,045 --> 00:45:18,885 ♪ Pardon the way that I stare ♪ 643 00:45:19,965 --> 00:45:22,685 ♪ There's nothing else to compare ♪ 644 00:45:22,765 --> 00:45:23,885 How old are you? 645 00:45:26,285 --> 00:45:27,325 Twenty-two. 646 00:45:32,085 --> 00:45:33,445 Have you got a girlfriend? 647 00:45:35,365 --> 00:45:38,565 - Or a boyfriend? Partner? Whatever? - Not at the moment. 648 00:46:04,725 --> 00:46:08,165 You know, if you give yourself in, they might go easy on you. 649 00:46:09,005 --> 00:46:10,685 I can't do that. 650 00:46:14,805 --> 00:46:16,125 This is my last day. 651 00:46:17,805 --> 00:46:19,245 This is my last day. 652 00:46:21,645 --> 00:46:22,965 This is my last day. 653 00:46:48,285 --> 00:46:50,685 - I wanna talk to the guy. - That's not a good idea. 654 00:46:50,765 --> 00:46:54,085 Legally and personally, I strongly advise against that. 655 00:46:54,165 --> 00:46:56,045 What do you do if he asks for a million dollars? 656 00:46:56,125 --> 00:46:57,125 Tell him he can have it. 657 00:46:59,045 --> 00:47:01,685 - We cannot give money... - I'm not talking about giving him money. 658 00:47:01,765 --> 00:47:03,685 I'm talking about buying us some more time. 659 00:47:04,165 --> 00:47:06,765 The moment any kind of transaction gets mentioned... 660 00:47:06,845 --> 00:47:09,925 Jesus, fuck the fucking money! Holy shit! 661 00:47:12,765 --> 00:47:14,685 To be blunt, Mr. Bauer, for all we know, 662 00:47:14,765 --> 00:47:16,845 this guy's planning on executing the hostage 663 00:47:16,925 --> 00:47:18,525 the moment he has you on the line. 664 00:47:22,005 --> 00:47:23,085 I don't get that feeling. 665 00:47:25,845 --> 00:47:28,685 I don't think we can trust feelings on this. 666 00:47:31,085 --> 00:47:33,325 Well, maybe that's part of the problem. 667 00:47:44,845 --> 00:47:46,005 I wanna talk to him. 668 00:47:47,405 --> 00:47:49,125 They've got a news van as well. 669 00:47:53,005 --> 00:47:54,885 My mum will be terrified. 670 00:47:55,445 --> 00:47:58,245 She worries about me all the time and this is... 671 00:47:58,325 --> 00:48:00,245 Your mum's got nothing to worry about. 672 00:48:01,405 --> 00:48:03,125 - Yes, she does, she... - It's not real. 673 00:48:04,085 --> 00:48:05,325 The gun, it's not real. 674 00:48:07,645 --> 00:48:09,565 - What? - It's a replica. 675 00:48:09,645 --> 00:48:11,765 - Fuck! - Stand by, stand by. 676 00:48:11,845 --> 00:48:14,125 We don't wanna spook him. We want him getting bored. 677 00:48:14,205 --> 00:48:15,525 Ma'am. It's not real. 678 00:48:15,605 --> 00:48:17,165 - What? - His gun, he's just told Jaden 679 00:48:17,245 --> 00:48:18,525 it's not real, it's a replica. 680 00:48:18,605 --> 00:48:20,605 Guys, I've just been told the gun's not real. 681 00:48:20,685 --> 00:48:22,525 The gun's not real. We heard that at our end. 682 00:48:22,605 --> 00:48:24,805 Oh, thank God. Thank God. 683 00:48:24,885 --> 00:48:27,605 We'll deal with him now, if you'll excuse me. 684 00:48:27,685 --> 00:48:28,565 Thank you. 685 00:48:28,645 --> 00:48:30,685 - Simon, I'll need a vest. - Ma'am? 686 00:48:31,885 --> 00:48:35,285 Hey, hey, hey, hey, hey! Don't move. Don't try to get out. 687 00:48:36,165 --> 00:48:38,685 I've got the child lock on and they've got real guns out there. 688 00:48:38,765 --> 00:48:41,885 We start struggling about, they could hit either one of us. 689 00:48:42,005 --> 00:48:45,565 Billy, this is a live feed from the gunman's cell. 690 00:48:46,165 --> 00:48:49,125 - He can't hear you, okay? - Okay, uh... 691 00:48:49,525 --> 00:48:52,005 - Patch his phone through. - Jesus. Okay. 692 00:48:52,085 --> 00:48:54,965 - At least untie my hands. - Listen, I can't do it yet. 693 00:48:55,045 --> 00:48:57,885 Just got to make them believe it a little bit longer, all right? 694 00:48:58,205 --> 00:48:59,165 Until I speak to Bauer. 695 00:49:00,805 --> 00:49:02,245 Looks like the gun is not real. 696 00:49:02,965 --> 00:49:04,925 We just heard him tell the hostage it's a replica. 697 00:49:05,005 --> 00:49:06,525 He was spinning the wheel. 698 00:49:07,285 --> 00:49:09,405 - What did he say? - Well, it's not a real gun. 699 00:49:09,485 --> 00:49:12,125 All units, weapon is a non-firing replica... 700 00:49:17,805 --> 00:49:19,845 ♪ There are no words left to speak ♪ 701 00:49:21,445 --> 00:49:25,165 ♪ But if you feel like I feel ♪ 702 00:49:25,245 --> 00:49:28,085 ♪ Please let me know that is real ♪ 703 00:49:37,125 --> 00:49:39,285 Uh, someone's coming, someone's coming. 704 00:49:45,805 --> 00:49:46,805 What the fuck...? 705 00:50:03,645 --> 00:50:06,325 The gun is real! Get back! Get back! 706 00:50:06,405 --> 00:50:09,165 - The gun is real! - Got a clear view for critical shot. 707 00:50:09,245 --> 00:50:12,685 - Get back over there! - Chris, we need to stop this now. 708 00:50:12,765 --> 00:50:15,445 It'll stop when I speak to Billy Bauer! 709 00:50:15,525 --> 00:50:17,125 - Then it'll stop! - He's in America. 710 00:50:18,005 --> 00:50:19,965 They can't contact him yet. 711 00:50:20,325 --> 00:50:23,485 Fuck off. They must have told him by now. You're just biding time. 712 00:50:23,565 --> 00:50:26,365 No one's biding time. We're taking this all very seriously. 713 00:50:26,845 --> 00:50:28,405 Now why don't you let Jade... 714 00:50:30,125 --> 00:50:31,725 Shot authorized. 715 00:50:31,805 --> 00:50:33,125 Ah! 716 00:50:33,205 --> 00:50:36,045 Fuck! Can't see. No clear view for a critical shot. 717 00:50:36,125 --> 00:50:38,165 Everyone back behind cover, now. 718 00:50:41,485 --> 00:50:43,325 You're okay. You're okay. 719 00:50:46,525 --> 00:50:49,365 You are listening in, so listen to this. 720 00:50:49,445 --> 00:50:51,845 He only fucking clipped me. I'm still here. 721 00:50:52,565 --> 00:50:56,165 If you don't phone back with Billy Bauer in the next five minutes, 722 00:50:56,325 --> 00:50:57,485 it all kicks off. 723 00:50:57,605 --> 00:50:59,805 I mean it. I am hanging up this phone 724 00:50:59,885 --> 00:51:03,325 and if you don't call me back within the next five minutes, 725 00:51:03,405 --> 00:51:05,205 I'm fucking doing it. 726 00:51:05,285 --> 00:51:08,285 That's final. Okay? It's final. 727 00:51:14,405 --> 00:51:15,885 I lied about the gun. 728 00:51:18,965 --> 00:51:19,805 I'm sorry. 729 00:51:25,725 --> 00:51:29,325 - Pen? Pen, are you still there? - Bill, I'm here. 730 00:51:29,405 --> 00:51:31,205 Put me through. Put me through to this guy. 731 00:51:31,285 --> 00:51:32,925 Sir, you... you can't do that. 732 00:51:33,005 --> 00:51:35,405 Excuse me, please don't tell me what I can and can't do, okay? 733 00:51:35,485 --> 00:51:38,245 - Mr. Bauer, this is an extortion attempt. - Pen, cut him off. 734 00:51:38,325 --> 00:51:40,765 - Cut Agent FBI Douchebag off. - Billy... 735 00:51:40,845 --> 00:51:42,405 In the strongest possible terms, 736 00:51:42,485 --> 00:51:44,605 I suggest you do not engage with this individual. 737 00:51:44,685 --> 00:51:46,365 - Cut him off now! - Bill, don't... 738 00:51:49,165 --> 00:51:50,725 All right, Pen, give me his number. 739 00:51:51,885 --> 00:51:53,365 - Bill. - We got his number? 740 00:51:53,445 --> 00:51:54,965 What's his name? Uh... 741 00:51:55,285 --> 00:51:57,365 Christopher Gillhaney? Give me his number. 742 00:51:57,445 --> 00:51:58,845 Bill, I'm not gonna give you that. 743 00:52:00,445 --> 00:52:03,845 Did everyone catch the same disease today? I didn't ask you. 744 00:52:03,925 --> 00:52:06,205 You cannot expose yourself to that. 745 00:52:06,605 --> 00:52:08,525 Uh... My laptop in there? 746 00:52:08,605 --> 00:52:09,645 - Bill? - Yeah. 747 00:52:09,725 --> 00:52:11,405 - And a sat link? - Yes. 748 00:52:12,365 --> 00:52:13,445 Fuck it. I'll get it myself. 749 00:52:13,525 --> 00:52:14,765 - Bill. - Peace. 750 00:52:14,845 --> 00:52:15,845 Bill. 751 00:52:32,085 --> 00:52:34,445 Uh, what did Penelope say? Can you make a note for me? 752 00:52:35,125 --> 00:52:37,165 Christopher Michael Gillhaney. 753 00:52:40,645 --> 00:52:43,445 - Christopher Michael Gillhaney. - UK, 754 00:52:44,085 --> 00:52:46,885 user since '08, didn't log on for 18 months. 755 00:52:46,965 --> 00:52:47,965 Uh-huh. 756 00:52:50,365 --> 00:52:51,645 Sorry, what's your name? 757 00:52:52,485 --> 00:52:53,405 Tipi. 758 00:52:53,485 --> 00:52:54,925 Hi, I'm Billy. 759 00:52:55,965 --> 00:52:57,365 Oh. 760 00:52:57,445 --> 00:53:00,965 Tipi, really the only good thing about my position 761 00:53:01,245 --> 00:53:03,085 is every once in a while I get to invoke... 762 00:53:04,245 --> 00:53:05,165 God-mode. 763 00:53:29,205 --> 00:53:32,045 Christopher? Is that Christopher? Hello? 764 00:53:32,885 --> 00:53:33,885 Yeah, I'm here. 765 00:53:35,085 --> 00:53:36,045 It's me. 766 00:53:38,685 --> 00:53:39,525 Hi. 767 00:53:40,285 --> 00:53:41,565 I'm Billy Bauer. 768 00:53:43,565 --> 00:53:46,805 - You wanted to talk to me? - I did. I did, yeah. I do. 769 00:53:48,165 --> 00:53:51,125 Okay, well, uh... you got me on the line. 770 00:53:52,365 --> 00:53:57,125 Tell you what, why don't you let our guy Jaden there go and, uh... 771 00:53:58,005 --> 00:53:59,845 you and I can just, you know, chat? 772 00:53:59,925 --> 00:54:02,805 We can talk about... whatever it is you want. 773 00:54:02,965 --> 00:54:05,645 - If I let him go, you'll hang up. - I'm not gonna hang up, Christopher. 774 00:54:05,725 --> 00:54:08,085 - I want you to listen to me! - I'm listening. 775 00:54:08,165 --> 00:54:11,285 Let's just not... blow up, okay? 776 00:54:12,085 --> 00:54:14,565 Let's just, you know, be calm 777 00:54:15,405 --> 00:54:18,245 and you'll just kind of tell me what it is that you want. 778 00:54:18,325 --> 00:54:20,685 I just told you. I want you to listen to me. 779 00:54:20,765 --> 00:54:23,885 - Just fucking listen to me. - I'm listening. 780 00:54:29,485 --> 00:54:30,685 There's no one else here. 781 00:54:31,685 --> 00:54:34,485 Okay, Chris? It's just... it's you and me. 782 00:54:38,565 --> 00:54:39,645 You have my attention. 783 00:54:45,525 --> 00:54:47,085 - Chris? - Yeah, I'm just... 784 00:54:48,045 --> 00:54:50,285 I'm just... it's hard to get my thoughts in order. 785 00:54:50,365 --> 00:54:52,405 I've rehearsed this though, and I just... 786 00:54:52,485 --> 00:54:54,325 That's okay. Take your time, man. Just... 787 00:54:55,965 --> 00:54:57,165 Take your time. 788 00:54:58,085 --> 00:54:59,125 You run Smithereen. 789 00:54:59,605 --> 00:55:00,765 Uh-huh. 790 00:55:01,125 --> 00:55:02,365 Since 2008. 791 00:55:03,005 --> 00:55:04,965 I used to use Smithereen all the time. 792 00:55:06,325 --> 00:55:08,565 - Okay. - I mean, constantly. 793 00:55:09,045 --> 00:55:11,325 Like, my phone was glued to my hand. 794 00:55:12,765 --> 00:55:14,605 I was the whole cliché, you know, 795 00:55:14,965 --> 00:55:17,805 first thing I saw in the morning, last thing I saw at night. 796 00:55:22,205 --> 00:55:23,285 Tamsin was... 797 00:55:28,285 --> 00:55:30,285 Chris? I'm here. 798 00:55:31,845 --> 00:55:34,645 Tamsin was the same. She was my fiancée. 799 00:55:39,165 --> 00:55:40,365 Three years ago... 800 00:55:42,725 --> 00:55:44,485 I was driving home with her. 801 00:55:44,805 --> 00:55:46,245 We'd been visiting my mum. 802 00:55:47,165 --> 00:55:50,045 My mum was sick and we'd been visiting my mum 803 00:55:50,125 --> 00:55:53,165 and I was driving Tamsin back to our flat. 804 00:55:55,485 --> 00:55:56,325 She was asleep. 805 00:56:02,205 --> 00:56:04,285 She was tired and I'm just driving her home. 806 00:56:06,165 --> 00:56:07,885 And it was boring. 807 00:56:10,365 --> 00:56:11,685 I got bored. 808 00:56:13,005 --> 00:56:16,005 I got bored every ten seconds back then, I think, 809 00:56:16,085 --> 00:56:19,645 and I'm on this A road. 810 00:56:21,085 --> 00:56:23,245 It was very quiet, straight... 811 00:56:24,005 --> 00:56:26,205 And my phone lights up and I check it. 812 00:56:28,405 --> 00:56:30,045 I just glanced at it, you know. 813 00:56:30,845 --> 00:56:35,165 There's this little notification thing saying someone liked a comment 814 00:56:35,245 --> 00:56:37,685 that I made about some photo of theirs. 815 00:56:38,805 --> 00:56:40,685 I just glanced at it, you know. 816 00:56:45,565 --> 00:56:47,005 That's all the time it took. 817 00:57:12,085 --> 00:57:13,445 It took her two months to die. 818 00:57:15,245 --> 00:57:17,725 I was at her bedside. It was no use. 819 00:57:19,565 --> 00:57:21,285 The man in the other car died, too. 820 00:57:23,365 --> 00:57:27,045 He was drunk. He got the blame. They said it was him. 821 00:57:28,005 --> 00:57:30,285 Everyone felt sorry for me. Mr. Tragic. 822 00:57:31,565 --> 00:57:33,005 Even her parents. 823 00:57:36,965 --> 00:57:39,565 At her funeral, you know, her mum was comforting me. 824 00:57:40,245 --> 00:57:41,605 Her fucking mum. 825 00:57:43,285 --> 00:57:44,485 What could I say to her? 826 00:57:44,685 --> 00:57:47,765 Nobody wants to hear that their daughter's dead 827 00:57:47,845 --> 00:57:50,445 because I was looking at me fucking phone. 828 00:57:52,205 --> 00:57:55,885 Afterwards, everyone tried to get me to go to grief counseling. 829 00:57:55,965 --> 00:57:57,525 - It's Pen. - Talk about it. 830 00:57:57,605 --> 00:57:59,365 Just say... say how you feel. 831 00:58:02,565 --> 00:58:03,565 And I'm thinking... 832 00:58:05,485 --> 00:58:07,045 I can't say a fucking thing. 833 00:58:07,925 --> 00:58:10,965 Because how I feel is that I fucking killed her. 834 00:58:16,285 --> 00:58:17,285 I killed her. 835 00:58:21,685 --> 00:58:22,965 Me. 836 00:58:25,045 --> 00:58:28,525 I killed her over a fucking... dog photo. 837 00:58:31,125 --> 00:58:32,565 I killed her over that. 838 00:58:40,565 --> 00:58:41,605 I hear you. 839 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 What? 840 00:58:45,365 --> 00:58:48,445 I said... "I hear you." 841 00:58:49,325 --> 00:58:50,565 Of course you fucking hear me. 842 00:58:53,245 --> 00:58:54,765 You sound like you're in a lot of pain. 843 00:58:54,845 --> 00:58:58,405 Oh, Jesus fucking Christ! Speak like a fucking human being! 844 00:58:59,045 --> 00:59:00,845 You said you hear me so fucking hear me. 845 00:59:00,925 --> 00:59:03,805 I'm sorry. Okay? I'm sorry. They gave me bullshit advice. 846 00:59:03,885 --> 00:59:06,005 - Fucking talking points. - Talking points. 847 00:59:06,085 --> 00:59:07,405 - Fucking hell. - I know. 848 00:59:08,685 --> 00:59:09,965 Fuck! I'm... 849 00:59:19,965 --> 00:59:21,325 I don't know what to say to you. 850 00:59:22,965 --> 00:59:23,885 Okay? 851 00:59:25,325 --> 00:59:26,525 That's the truth. 852 00:59:28,285 --> 00:59:30,965 I don't know what to say. I don't know what you want me to say. 853 00:59:31,885 --> 00:59:33,205 I know it was me. 854 00:59:35,485 --> 00:59:37,645 It was me. I was driving. It was my fault. 855 00:59:38,845 --> 00:59:41,645 I never told anyone before because what good would that do, 856 00:59:41,725 --> 00:59:46,765 or I could write it all down and leave a... a note, shoot myself, 857 00:59:46,845 --> 00:59:48,445 but what good would that do? 858 00:59:49,845 --> 00:59:51,525 But I thought I could tell you. 859 00:59:52,445 --> 00:59:53,885 If I could get you to listen. 860 00:59:55,565 --> 00:59:57,245 It was your thing, you built it. 861 00:59:58,765 --> 01:00:01,485 I heard that that you make these things that way. 862 01:00:02,765 --> 01:00:03,605 Addictive. 863 01:00:04,445 --> 01:00:07,445 So that you can't take your eyes off them. 864 01:00:10,445 --> 01:00:11,605 Well, job done. 865 01:00:14,485 --> 01:00:16,485 Bit of user feedback for you there. 866 01:00:17,565 --> 01:00:20,205 Maybe factor that into your next update. 867 01:00:21,485 --> 01:00:24,565 I'm so sorry about your girl. 868 01:00:25,725 --> 01:00:27,245 Truly. I'm, uh... 869 01:00:31,925 --> 01:00:33,685 It wasn't supposed to be like this. 870 01:00:35,085 --> 01:00:36,605 Our whole platform, I swear to God. 871 01:00:36,685 --> 01:00:40,965 It was... like, it was one thing when I started it 872 01:00:41,045 --> 01:00:43,445 and then it just... I don't know, 873 01:00:43,525 --> 01:00:46,925 it just became this whole other fucking thing. 874 01:00:48,485 --> 01:00:50,965 I mean, it got there by degrees, you know, they said... 875 01:00:52,085 --> 01:00:55,085 "Bill, you gotta keep optimizing, you gotta keep people engaged." 876 01:00:55,165 --> 01:00:57,805 Until it was more like a crack pipe. 877 01:00:57,885 --> 01:01:01,045 It was like some kind of fucking Vegas casino where... 878 01:01:01,725 --> 01:01:03,685 And we'd sealed off all the fucking doors. 879 01:01:03,765 --> 01:01:07,405 They've got a department... All they do is tweak it like that on purpose. 880 01:01:07,485 --> 01:01:10,525 They've got dopamine targets and there's nothing I can do to stop it. 881 01:01:10,605 --> 01:01:13,805 I started it. There's nothing I can do to fucking stop it. 882 01:01:14,045 --> 01:01:18,045 I'm like some kind of... fucking bullshit front-man now. 883 01:01:22,445 --> 01:01:25,725 I swear to God, I've been on this retreat, supposed to be for ten days... 884 01:01:25,805 --> 01:01:27,325 After, like, day two, 885 01:01:27,405 --> 01:01:29,085 - I decided, fuck it. - Hey. 886 01:01:29,165 --> 01:01:31,285 - I quit Smithereen. That's it, I'm out. - Hey. Shut up! 887 01:01:31,365 --> 01:01:32,805 - No way I'm... - Shut up. 888 01:01:32,885 --> 01:01:34,685 I don't give a fuck what you do now. 889 01:01:34,765 --> 01:01:38,965 Beat yourself up or fucking run a victory lap, I don't care. 890 01:01:42,165 --> 01:01:43,885 I just wanted to say my piece. 891 01:01:48,405 --> 01:01:49,805 I'm gonna go now. 892 01:01:50,365 --> 01:01:51,445 Chris... 893 01:01:54,365 --> 01:01:55,645 you gonna let our guy go? 894 01:01:55,725 --> 01:01:58,085 - Of course I am. - Oh, thank God. 895 01:01:59,125 --> 01:02:01,885 I'm going to. I always was, all along. 896 01:02:04,565 --> 01:02:05,805 And now I'm out of here. 897 01:02:07,645 --> 01:02:09,925 Wait, Chris, um, out of here 898 01:02:10,045 --> 01:02:12,205 - as in... - As in out of here. 899 01:02:12,285 --> 01:02:14,805 - What do you think I fucking mean? - No. No, what? Don't... 900 01:02:16,005 --> 01:02:17,445 You don't have to do that. 901 01:02:17,965 --> 01:02:19,485 Chris, you do not have to do that. 902 01:02:19,565 --> 01:02:22,805 I can't stay here, not after what I did to her. 903 01:02:22,885 --> 01:02:25,565 - I have to. - No, you don't have to do anything! 904 01:02:25,645 --> 01:02:27,405 You don't have to waste your life. 905 01:02:29,925 --> 01:02:31,045 It is wasted. 906 01:02:35,765 --> 01:02:38,565 If there's anything that I can do, Chris, 907 01:02:39,005 --> 01:02:41,725 you gotta give me a shot here, okay? 908 01:02:41,805 --> 01:02:45,045 There's gotta be something that I can do, even if it's something small. 909 01:02:46,445 --> 01:02:49,565 There's gotta be one small thing that I can do for you. 910 01:02:49,645 --> 01:02:51,045 Please, Chris, just... 911 01:02:52,525 --> 01:02:54,685 Chris, anything. 912 01:03:07,085 --> 01:03:09,165 Do you know the guy who owns Persona? 913 01:03:11,205 --> 01:03:13,645 Yeah, I know Curtis. Sure. 914 01:03:25,365 --> 01:03:27,285 - Hello? - Hayley Blackwood? 915 01:03:27,605 --> 01:03:28,765 Speaking. 916 01:03:29,045 --> 01:03:31,485 I'm calling from Persona in San Francisco. 917 01:03:31,565 --> 01:03:34,205 I've been asked to pass on some information to you. 918 01:03:35,165 --> 01:03:36,005 You have? 919 01:03:40,805 --> 01:03:42,085 He's spoken to him. 920 01:03:58,645 --> 01:04:01,565 I'm gonna let you go now, Jaden. Okay? 921 01:04:04,045 --> 01:04:04,965 Thanks. 922 01:04:09,485 --> 01:04:10,645 You can get up. 923 01:04:12,085 --> 01:04:14,885 Careful, careful. No sudden movements now. 924 01:04:14,965 --> 01:04:16,645 We don't wanna spook them, okay? 925 01:04:21,245 --> 01:04:22,565 Hold out your wrists. 926 01:04:24,765 --> 01:04:25,845 He's cutting him free. 927 01:04:39,205 --> 01:04:41,245 I'm sorry for putting you through all of this. 928 01:04:45,045 --> 01:04:47,045 It's okay. 929 01:05:07,765 --> 01:05:09,845 Come on, come on, what's taking... 930 01:05:11,045 --> 01:05:12,725 Don't kill yourself, man. 931 01:05:17,765 --> 01:05:22,205 Seriously, my uncle killed hisself and it fucked my whole family up. 932 01:05:22,285 --> 01:05:25,205 My mum's still a mess. I'll go out there right now 933 01:05:25,285 --> 01:05:28,405 and then I'll tell all of them, I'll tell them that you didn't hurt me. 934 01:05:28,485 --> 01:05:30,845 That's very good of you. That's very kind of you. 935 01:05:31,405 --> 01:05:33,485 But I don't wanna be here anymore. 936 01:05:38,965 --> 01:05:40,685 I won't do it until you're away from the car. 937 01:05:40,765 --> 01:05:43,965 - Seriously, you don't wanna do this... - I know you mean well, 938 01:05:44,045 --> 01:05:46,725 but, please, just please get out of the car. 939 01:05:47,525 --> 01:05:48,445 Please. 940 01:05:50,405 --> 01:05:52,965 Oh, I can't get out the car, you left the child lock on. 941 01:06:01,285 --> 01:06:03,645 Oh, no, no, no. Please, don't. 942 01:06:03,725 --> 01:06:05,685 - Just leave me to it. - You don't have to do this! 943 01:06:05,765 --> 01:06:07,725 They're struggling. Have you got a clear shot? 944 01:06:09,405 --> 01:06:10,245 Affirmative. 945 01:06:12,005 --> 01:06:13,285 Shot authorized. 946 01:06:24,205 --> 01:06:25,685 Fuck. 947 01:06:49,205 --> 01:06:51,165 Fuck. 948 01:06:51,685 --> 01:06:54,405 - Just drop it, man! - No. 949 01:06:54,485 --> 01:06:55,565 Target missed. 950 01:06:56,725 --> 01:06:57,925 Authorized. 951 01:07:23,085 --> 01:07:25,965 ♪ You're just too good to be true ♪ 952 01:07:26,965 --> 01:07:29,925 ♪ Can't take my eyes off you ♪ 953 01:07:30,885 --> 01:07:33,845 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 954 01:07:34,765 --> 01:07:38,645 ♪ I wanna hold you so much ♪ 955 01:07:38,725 --> 01:07:42,365 ♪ At long last love has arrived ♪ 956 01:07:42,445 --> 01:07:46,045 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 957 01:07:46,125 --> 01:07:49,445 ♪ You're just too good to be true ♪ 958 01:07:50,525 --> 01:07:53,445 ♪ Can't take my eyes off you ♪ 959 01:07:53,525 --> 01:07:57,885 ♪ Pardon the way that I stare ♪ 960 01:07:57,965 --> 01:08:00,765 ♪ There's nothing else to compare ♪ 961 01:08:01,845 --> 01:08:05,605 ♪ The sight of you leaves me weak ♪ 962 01:08:05,685 --> 01:08:09,045 ♪ There are no words left to speak ♪ 963 01:08:09,125 --> 01:08:13,285 ♪ But if you feel like I feel ♪ 964 01:08:13,365 --> 01:08:16,125 ♪ Please let me know that is real ♪ 965 01:08:17,325 --> 01:08:19,524 ♪ You're just too good to be true ♪ 966 01:08:21,005 --> 01:08:24,524 ♪ Can't take my eyes off you ♪ 967 01:08:41,725 --> 01:08:44,365 ♪ I love you, baby ♪ 968 01:08:44,444 --> 01:08:48,165 ♪ And if it's quite all right I need you, baby ♪ 969 01:08:48,245 --> 01:08:50,165 ♪ To warm the lonely night ♪ 970 01:08:50,245 --> 01:08:52,685 ♪ I love you, baby ♪ 971 01:08:52,765 --> 01:08:56,165 ♪ Trust in me when I say ♪ 972 01:08:56,965 --> 01:08:59,645 ♪ Oh, pretty baby ♪ 973 01:08:59,725 --> 01:09:01,645 ♪ Don't bring me down I pray ♪ 974 01:09:01,725 --> 01:09:03,444 ♪ Oh, pretty baby ♪ 975 01:09:03,524 --> 01:09:05,444 ♪ Now that I've found you stay ♪ 976 01:09:05,524 --> 01:09:08,645 ♪ And let me love you, baby ♪ 977 01:09:08,965 --> 01:09:12,045 ♪ Let me love you ♪ 978 01:09:13,205 --> 01:09:16,845 ♪ You're just too good to be true ♪ 979 01:09:16,925 --> 01:09:20,645 ♪ Can't take my eyes off you ♪ 980 01:09:20,725 --> 01:09:23,645 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 981 01:09:24,645 --> 01:09:28,444 ♪ I wanna hold you so much ♪ 982 01:09:28,524 --> 01:09:32,444 ♪ At long last love has arrived ♪ 983 01:09:32,524 --> 01:09:35,645 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 984 01:09:36,285 --> 01:09:38,645 ♪ You're just too good to be true ♪ 77674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.