Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:04,297
Previously on Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:04,422 --> 00:00:07,258
I got another glimpse into the future.
3
00:00:07,926 --> 00:00:09,511
I don't know when,
4
00:00:09,594 --> 00:00:11,596
but someone on our team is gonna die.
5
00:00:11,721 --> 00:00:13,973
Keep the faith, Alphonso Mackenzie.
6
00:00:16,393 --> 00:00:17,644
Your friends are very persistent.
7
00:00:17,769 --> 00:00:18,853
They keep finding us.
8
00:00:18,937 --> 00:00:20,647
If it happens again,
9
00:00:20,772 --> 00:00:22,315
there'll be no absolution.
10
00:00:22,440 --> 00:00:26,069
Every Inhuman is here for a reason
and serves a purpose.
11
00:00:28,613 --> 00:00:30,031
Now, you're free.
12
00:00:30,115 --> 00:00:31,408
Ragtag base,
13
00:00:31,491 --> 00:00:33,326
I'm coming home.
14
00:00:33,451 --> 00:00:37,247
Hive could create an all-in-one virus
that instantly transforms any humans
15
00:00:37,330 --> 00:00:40,542
into swayed Inhumans,
completely under his control.
16
00:00:40,625 --> 00:00:43,253
If he finds a way to disperse it
high enough in the atmosphere.
17
00:00:43,336 --> 00:00:44,838
He could potentially infect
18
00:00:44,963 --> 00:00:47,340
a significant percentage
of the human race.
19
00:00:47,465 --> 00:00:48,550
He has a way.
20
00:00:48,633 --> 00:00:50,844
He stole a fully operational warhead.
21
00:01:16,828 --> 00:01:19,956
How long do you think
we can survive in here?
22
00:01:21,791 --> 00:01:23,793
We're the last ones.
23
00:01:26,296 --> 00:01:29,883
You always find a way
to survive, don't you?
24
00:01:30,008 --> 00:01:31,718
It's in our blood.
25
00:01:37,891 --> 00:01:40,185
I knew someone was gonna go.
26
00:01:40,852 --> 00:01:42,896
I just didn't know everyone would.
27
00:01:51,529 --> 00:01:53,406
Once I connect the wires,
28
00:01:54,157 --> 00:01:58,745
I can hack the controls on the module
and finally pilot us back to Earth.
29
00:01:59,829 --> 00:02:00,872
Daisy,
30
00:02:02,373 --> 00:02:03,583
this is Earth.
31
00:02:40,370 --> 00:02:43,706
The kill switches to our vests,
if it comes to it.
32
00:02:55,260 --> 00:02:56,427
How we holding up?
33
00:02:58,429 --> 00:02:59,889
Not sure.
34
00:02:59,973 --> 00:03:02,475
It wasn't designed for this.
35
00:03:14,946 --> 00:03:17,115
I've told you everything I know.
36
00:03:17,657 --> 00:03:20,493
I'm here to provide progress updates
based on the intel you gave us.
37
00:03:20,618 --> 00:03:21,661
Nothing more.
38
00:03:22,120 --> 00:03:24,414
And they only send you.
39
00:03:24,497 --> 00:03:25,623
Why?
40
00:03:25,748 --> 00:03:27,917
If anything I tell you jogs any memories,
41
00:03:28,001 --> 00:03:30,962
any pertinent information at all,
I'll ask you to divulge.
42
00:03:33,673 --> 00:03:36,134
It's because you're the only one
I didn't hurt.
43
00:03:37,093 --> 00:03:39,095
Personally, I mean.
44
00:03:40,430 --> 00:03:41,806
That's why.
45
00:03:44,809 --> 00:03:47,103
Have you thought of any new
pertinent information?
46
00:03:49,814 --> 00:03:52,358
As I said, Hive's followers
tell him everything,
47
00:03:52,483 --> 00:03:54,360
but he rarely returns the favour.
48
00:03:55,486 --> 00:03:57,739
I'm sorry that's not enough to act on.
49
00:03:57,822 --> 00:03:59,324
Well, we are acting on a new lead.
50
00:04:00,033 --> 00:04:03,077
We've located a U.S. missile silo
in the Pacific.
51
00:04:03,161 --> 00:04:04,621
Seems like a good fit.
52
00:04:04,704 --> 00:04:06,956
If that's where they plan to do it,
they'll be there ahead of you.
53
00:04:07,832 --> 00:04:08,833
Yes.
54
00:04:08,958 --> 00:04:11,336
The silo's staff went silent
five hours ago.
55
00:04:14,672 --> 00:04:17,800
Sir, the warhead is in place,
and the missile is armed.
56
00:04:17,884 --> 00:04:20,219
The man who starts
the launch sequence,
57
00:04:20,345 --> 00:04:21,763
is he willing to cooperate?
58
00:04:21,846 --> 00:04:24,807
Yep. Turned out to be
a real team player.
59
00:04:24,891 --> 00:04:26,225
What about S.H.I.E.L.D.?
60
00:04:26,476 --> 00:04:28,853
I've warned you about cloaking.
61
00:04:29,020 --> 00:04:30,980
And we've calibrated for it.
62
00:04:31,064 --> 00:04:34,734
If they fly anywhere near this island,
we'll see it.
63
00:04:35,652 --> 00:04:36,819
Very good.
64
00:05:00,593 --> 00:05:03,054
We're looking for the freight dock
on the north side.
65
00:05:03,262 --> 00:05:05,723
Even if you infiltrate,
you can't shut down the launch,
66
00:05:05,848 --> 00:05:06,975
not without government kill codes.
67
00:05:07,058 --> 00:05:09,310
- We are aware.
- Hand-delivered by a DoD official.
68
00:05:09,394 --> 00:05:10,478
It's not hackable. You won't be...
69
00:05:10,561 --> 00:05:11,604
We are aware.
70
00:05:14,857 --> 00:05:16,567
I'm sorry. The answer is no.
71
00:05:16,693 --> 00:05:18,861
I'm asking you for one
missile launch kill code, General.
72
00:05:18,945 --> 00:05:20,363
Violating chain of command.
73
00:05:20,446 --> 00:05:21,489
Chain of command...
74
00:05:21,572 --> 00:05:22,991
Chain of command's
gonna take two weeks.
75
00:05:23,074 --> 00:05:25,410
You like to cut red tape. I get it.
76
00:05:25,785 --> 00:05:27,704
But procedures are in place
for a reason.
77
00:05:27,787 --> 00:05:28,955
You'd say the same thing.
78
00:05:29,372 --> 00:05:32,208
I don't even hold kill codes
here at the DoD, Glenn.
79
00:05:32,291 --> 00:05:34,544
They're held at
the Defense Logistics Building,
80
00:05:34,627 --> 00:05:36,754
and I need an Arms Nullification order
81
00:05:36,879 --> 00:05:39,674
before I can request them
from Undersecretary Thomas.
82
00:05:39,757 --> 00:05:41,134
Okay, fine.
83
00:05:41,259 --> 00:05:42,802
Red tape it is.
84
00:05:44,262 --> 00:05:47,140
Defense Logistics Building.
Did you get that, sir?
85
00:05:48,141 --> 00:05:49,225
Copy that.
86
00:05:57,942 --> 00:06:00,194
The team's just got to secure
that uplink in time.
87
00:06:08,953 --> 00:06:10,913
All right, here. This is us.
88
00:06:14,167 --> 00:06:15,752
Now, look, none of this works
unless you...
89
00:06:15,835 --> 00:06:17,378
We'll get the uplink.
90
00:06:17,628 --> 00:06:19,797
Coulson's just got to get
those codes in time.
91
00:06:19,881 --> 00:06:21,174
Okay.
92
00:06:23,676 --> 00:06:25,595
You sure this is gonna work?
93
00:06:26,429 --> 00:06:27,847
Nope.
94
00:06:31,142 --> 00:06:33,394
Ahh. Ahh!
95
00:06:33,978 --> 00:06:36,314
Many men on the moon.
96
00:06:44,447 --> 00:06:45,740
Stop it.
97
00:06:45,865 --> 00:06:46,908
Mmm.
98
00:06:47,450 --> 00:06:49,994
Andaz is an inch taller than I am.
99
00:06:55,208 --> 00:06:56,334
Undersecretary Thomas,
100
00:06:56,417 --> 00:06:58,211
thank you for getting
back to us so quickly.
101
00:06:58,628 --> 00:07:00,379
General Talbot. General Andaz.
102
00:07:00,797 --> 00:07:02,882
Yes, Undersecretary Thomas.
103
00:07:02,965 --> 00:07:04,675
I have an Arms Nullification order,
104
00:07:04,759 --> 00:07:06,511
and I need you to provide
the kill codes for...
105
00:07:06,594 --> 00:07:08,387
The code must be provided in person.
106
00:07:08,763 --> 00:07:12,016
I have a high-level ATCU agent
waiting outside right now.
107
00:07:12,350 --> 00:07:14,227
He's acting under my authority.
108
00:07:14,936 --> 00:07:16,312
I'll need his credentials.
109
00:07:17,855 --> 00:07:20,024
Oh, he has them. You bet.
110
00:07:21,818 --> 00:07:22,944
Okay.
111
00:07:24,987 --> 00:07:26,239
Launch sequence has begun, sir.
112
00:07:43,506 --> 00:07:44,715
Undersecretary Thomas.
113
00:07:46,467 --> 00:07:47,844
Very good.
114
00:07:54,767 --> 00:07:56,894
We're in. Uplink's established.
115
00:07:56,978 --> 00:07:58,396
Daisy's intel panned out.
116
00:07:58,813 --> 00:08:00,606
We got security feeds, too.
117
00:08:00,690 --> 00:08:02,150
Yeah, bonus.
118
00:08:03,025 --> 00:08:05,862
Every time I see his face,
I want to punch something.
119
00:08:07,113 --> 00:08:08,739
They've got us the uplink. Ready, sir.
120
00:08:11,117 --> 00:08:12,660
Did you get it? Read it out to me.
121
00:08:12,743 --> 00:08:15,788
Okay. It's... Oh.
122
00:08:15,872 --> 00:08:18,040
We are at 20 seconds.
Give me the code, sir.
123
00:08:18,124 --> 00:08:19,333
Okay, try to keep up.
124
00:08:19,417 --> 00:08:21,669
Bravo-5-Hotel-Niner-Mike-1-Charlie-1.
125
00:08:21,752 --> 00:08:24,463
3-4-2-0-0-Niner. Sierra-Tango-1-3-5.
126
00:08:24,589 --> 00:08:26,215
Sierra-Whisky-0-1-2-0...
127
00:08:26,299 --> 00:08:27,967
Come on, come on.
128
00:08:36,434 --> 00:08:39,312
The only thing you gave us
that didn't pan out was that word.
129
00:08:39,395 --> 00:08:41,147
You said he mentioned "absolution."
130
00:08:41,606 --> 00:08:43,608
Any idea what he meant?
131
00:08:46,527 --> 00:08:48,362
He thinks he's the saviour.
132
00:09:07,173 --> 00:09:08,299
Someone shut us down.
133
00:09:08,382 --> 00:09:10,426
That can only be done in the building.
134
00:09:11,260 --> 00:09:13,137
S.H.I.E.L.D.
135
00:09:13,221 --> 00:09:14,430
Again.
136
00:09:16,349 --> 00:09:17,683
Fix this.
137
00:09:18,434 --> 00:09:20,144
Bypass this override.
138
00:09:20,228 --> 00:09:24,649
Me? What... What can I do?
I'm not a flight systems engineer.
139
00:09:26,234 --> 00:09:27,818
No, you're not.
140
00:09:30,279 --> 00:09:32,698
So the only thing that's left to decide
141
00:09:32,782 --> 00:09:35,660
is whether to add your mind
to my current collection
142
00:09:36,494 --> 00:09:37,787
or just consume your flesh.
143
00:09:37,870 --> 00:09:39,956
No, I can handle it. I'll fix it, I swear.
144
00:09:40,039 --> 00:09:43,542
Please, don't do those things.
145
00:09:46,545 --> 00:09:50,007
You two, escort Dr Radcliffe
to the missile silo
146
00:09:53,010 --> 00:09:54,220
while I show S.H.I.E.L.D.
147
00:09:54,303 --> 00:09:56,055
something they haven't seen
from me yet.
148
00:09:59,475 --> 00:10:00,643
Rage.
149
00:10:04,814 --> 00:10:07,316
Start searching on the
main floor and work your way down.
150
00:10:07,733 --> 00:10:11,279
Any S.H.I.E.L.D. agents you find,
bring them to me.
151
00:10:11,696 --> 00:10:13,614
Well, Fitz came through.
That's good, right?
152
00:10:13,698 --> 00:10:16,033
Well, we have pissed-off Inhumans
and a pissed-off Hive,
153
00:10:16,117 --> 00:10:17,285
so good and bad.
154
00:10:17,368 --> 00:10:19,328
But, I mean, at least Lash...
155
00:10:19,620 --> 00:10:21,622
At least Andrew didn't die in vain.
156
00:10:22,081 --> 00:10:24,792
The information Daisy brought back
has been useful.
157
00:10:25,501 --> 00:10:27,378
You're trying to make us feel better.
158
00:10:27,461 --> 00:10:30,715
Find meaning in Andrew's death
or what Daisy's done.
159
00:10:30,798 --> 00:10:32,258
Maybe.
160
00:10:32,341 --> 00:10:33,551
Don't do that.
161
00:10:41,976 --> 00:10:43,561
They know where we are.
162
00:10:44,603 --> 00:10:45,980
I need to move fast,
163
00:10:46,063 --> 00:10:48,065
make my way up to the silo
and secure the warhead.
164
00:10:48,149 --> 00:10:50,026
- Good luck.
- You, too.
165
00:10:55,156 --> 00:10:56,324
Okay.
166
00:10:56,866 --> 00:10:57,950
Let's see here.
167
00:10:58,034 --> 00:10:59,493
Your work, it's too slow.
168
00:11:00,578 --> 00:11:02,872
Well, I'm sorry
we all don't have super speed.
169
00:11:02,955 --> 00:11:04,582
Oh, this isn't about super speed.
170
00:11:04,665 --> 00:11:05,958
This is about your turtle speed.
171
00:11:06,250 --> 00:11:09,295
You work and then you stare
and work and then more staring.
172
00:11:09,378 --> 00:11:10,504
We have to go.
173
00:11:10,796 --> 00:11:11,881
Hurtful.
174
00:11:11,964 --> 00:11:14,508
Finish. We have to get the hostages.
175
00:11:14,592 --> 00:11:16,802
Well, if this doesn't work,
the hostages won't matter.
176
00:11:16,886 --> 00:11:18,846
Neither will we.
177
00:11:19,764 --> 00:11:21,557
'Cause if Hive gets through here,
178
00:11:21,640 --> 00:11:23,225
we're all dead.
179
00:11:24,101 --> 00:11:25,144
Or worse.
180
00:11:28,022 --> 00:11:29,982
Would you really use these?
181
00:11:33,736 --> 00:11:34,904
Good.
182
00:11:35,196 --> 00:11:37,948
Because I'd rather die
than be anyone's slave.
183
00:11:42,870 --> 00:11:45,456
I don't even know why
you're on this damned mission.
184
00:11:45,539 --> 00:11:46,957
It's too dangerous.
185
00:11:49,960 --> 00:11:51,670
That's why you should have this.
186
00:11:51,754 --> 00:11:52,797
What do you think you're doing?
187
00:11:52,880 --> 00:11:55,383
I'm giving you your cross back.
You need it more than I do.
188
00:11:55,466 --> 00:11:57,176
This isn't a lucky rabbit's foot.
189
00:11:57,259 --> 00:11:58,844
This is a symbol of faith.
190
00:11:59,178 --> 00:12:00,554
Who would return such a gift?
191
00:12:03,766 --> 00:12:06,394
Now, hurry. We're running out of time.
192
00:12:06,477 --> 00:12:07,895
You walked Mack through
the assembly?
193
00:12:07,978 --> 00:12:12,108
Yep, more times than I can count
and gave him written directions.
194
00:12:12,191 --> 00:12:13,859
And I think it's out of our hands now.
195
00:12:14,193 --> 00:12:15,861
Taking down Hive's up to the field team.
196
00:12:15,945 --> 00:12:17,822
They're not just fighting Hive.
197
00:12:17,905 --> 00:12:19,907
There's a legion of memories
inside him.
198
00:12:20,199 --> 00:12:22,952
They're up against
every soldier, every genius,
199
00:12:23,035 --> 00:12:24,787
every killer he's ever been.
200
00:12:24,870 --> 00:12:26,831
That's a lot of people to outsmart.
201
00:12:26,914 --> 00:12:28,165
Daisy's awake.
202
00:12:28,541 --> 00:12:30,251
Did she have any more information?
203
00:12:30,334 --> 00:12:31,877
Did she remember
what "absolution" means?
204
00:12:31,961 --> 00:12:33,337
I don't think she knows.
205
00:12:33,421 --> 00:12:34,880
Maybe it's buried too deep.
206
00:12:36,132 --> 00:12:37,758
We have to keep digging.
207
00:12:37,842 --> 00:12:40,928
All right. We don't have much time,
so let's just jump right in.
208
00:12:41,011 --> 00:12:43,180
Obviously, someone has fed a code
into the facility's network,
209
00:12:43,264 --> 00:12:45,558
thereby disabling the system.
210
00:12:45,641 --> 00:12:48,394
All I have to do is bypass it altogether
211
00:12:48,477 --> 00:12:51,564
and manually launch the missile.
212
00:12:51,647 --> 00:12:55,776
However, that situation
would require a rocket scientist
213
00:12:55,860 --> 00:12:59,321
or an engineer, and I am neither.
214
00:12:59,405 --> 00:13:01,532
Therefore, we're gonna
have to put our heads together
215
00:13:01,615 --> 00:13:03,367
and sort this out.
216
00:13:03,993 --> 00:13:07,204
I'm gonna call you Ronald and you...
217
00:13:08,539 --> 00:13:09,665
Ronald Two.
218
00:13:09,748 --> 00:13:11,250
Now, as I'm sure
you were both productive,
219
00:13:11,333 --> 00:13:15,045
intelligent members of society
before you became you.
220
00:13:15,129 --> 00:13:17,465
So, tell me,
have either of you retained any...
221
00:13:17,548 --> 00:13:21,177
Any knowledge from your past,
any computer skills,
222
00:13:21,260 --> 00:13:23,429
engineering, or mechanics?
223
00:13:24,472 --> 00:13:26,515
I don't know
if you remember what begging is,
224
00:13:26,599 --> 00:13:29,018
but this is exactly that,
so please give me something,
225
00:13:29,101 --> 00:13:31,645
because I don't have the tools to...
226
00:13:41,447 --> 00:13:42,781
All right. This is progress.
227
00:13:42,865 --> 00:13:44,700
Just keep pushing on.
228
00:13:55,503 --> 00:13:58,047
I know you're in here, Lincoln.
229
00:13:58,130 --> 00:14:00,007
It's useless to hide.
230
00:14:01,300 --> 00:14:04,803
I think it's time we had
a heart-to-heart, don't you?
231
00:14:05,471 --> 00:14:07,556
Sorry for taking Daisy from you.
232
00:14:08,098 --> 00:14:10,100
I know that hurt.
233
00:14:10,267 --> 00:14:12,144
She told me it would.
234
00:14:20,152 --> 00:14:22,488
Fitz entered the kill code in time.
235
00:14:22,571 --> 00:14:23,739
That's step one.
236
00:14:24,323 --> 00:14:25,491
And Hive?
237
00:14:25,824 --> 00:14:26,992
That's step two.
238
00:14:29,703 --> 00:14:32,039
Thank you for the update.
239
00:14:32,540 --> 00:14:35,626
I know you're doing everything
you can to try to jog your memory,
240
00:14:35,709 --> 00:14:36,877
but when he said "absolution..."
241
00:14:36,961 --> 00:14:39,004
I told her everything I know.
242
00:14:41,549 --> 00:14:43,425
Just like I told him.
243
00:14:44,552 --> 00:14:47,721
Once we get an update, so will you.
244
00:14:55,771 --> 00:14:58,816
You're a prisoner right now,
but that's temporary.
245
00:14:58,899 --> 00:15:02,152
You have to understand this...
This is a new situation.
246
00:15:02,236 --> 00:15:03,279
I understand.
247
00:15:03,362 --> 00:15:05,531
The security protocols are in place
to keep everyone safe.
248
00:15:05,614 --> 00:15:06,949
I get it.
249
00:15:07,992 --> 00:15:09,493
No one blames you for this.
250
00:15:09,868 --> 00:15:14,039
Then that's on you, because
I deserve the blame, all of it.
251
00:15:14,123 --> 00:15:16,333
And these protocols?
252
00:15:16,417 --> 00:15:18,043
Make them permanent,
253
00:15:18,127 --> 00:15:19,336
because I belong in this box.
254
00:15:19,420 --> 00:15:20,546
You're not a criminal.
255
00:15:20,629 --> 00:15:22,047
That's exactly what I am.
256
00:15:22,131 --> 00:15:23,966
So you can keep your forgiveness
and your pity
257
00:15:24,049 --> 00:15:26,427
because I shouldn't have either,
258
00:15:26,510 --> 00:15:27,761
or your friendship.
259
00:15:27,845 --> 00:15:28,887
Daisy,
260
00:15:31,015 --> 00:15:32,641
you were brainwashed.
261
00:15:33,726 --> 00:15:35,144
So was Ward.
262
00:15:37,938 --> 00:15:39,982
We make the perfect pair.
263
00:15:40,065 --> 00:15:41,567
Daisy loved you.
264
00:15:42,401 --> 00:15:44,778
At least, she thought she did.
265
00:15:44,862 --> 00:15:46,947
You deserve to know that.
266
00:15:48,490 --> 00:15:52,953
You have to understand, Lincoln,
I gave her something you never could.
267
00:15:53,704 --> 00:15:54,997
Happiness.
268
00:15:55,539 --> 00:16:00,085
True happiness comes from belonging.
269
00:16:00,169 --> 00:16:04,131
That's something she needs
that you could never offer her.
270
00:16:04,590 --> 00:16:06,925
Now, deep down, you know this.
271
00:16:08,636 --> 00:16:10,471
I made Daisy whole.
272
00:16:11,764 --> 00:16:13,265
And I can do the same for you.
273
00:16:13,557 --> 00:16:16,852
We can walk out of this room,
find her together.
274
00:16:21,398 --> 00:16:23,275
You're never gonna see Daisy again.
275
00:16:25,694 --> 00:16:28,572
Oh, go ahead. Destroy this body.
276
00:16:28,906 --> 00:16:30,366
It's well-worn.
277
00:16:30,449 --> 00:16:33,118
I'll just go in someone else.
278
00:16:34,828 --> 00:16:37,081
Maybe someone in S.H.I.E.L.D.
279
00:16:38,832 --> 00:16:40,876
Hive didn't just get in your head.
280
00:16:40,959 --> 00:16:43,712
He changed it on a fundamental level.
281
00:16:43,796 --> 00:16:46,298
He altered the chemistry of your brain
like a drug.
282
00:16:46,382 --> 00:16:47,841
These are the aftereffects.
283
00:16:47,925 --> 00:16:49,593
You're going through withdrawal
right now.
284
00:16:51,261 --> 00:16:52,346
Is that all you think this is?
285
00:16:55,099 --> 00:16:56,350
That I'm dope sick?
286
00:16:56,433 --> 00:16:57,768
You're not gonna feel like this forever.
287
00:16:57,851 --> 00:16:59,228
I want to.
288
00:16:59,770 --> 00:17:02,064
I want to feel this pain
until I find Hive.
289
00:17:02,147 --> 00:17:03,232
And get revenge?
290
00:17:04,983 --> 00:17:06,443
I can't imagine
what you've been through,
291
00:17:06,819 --> 00:17:08,529
but that craving?
292
00:17:10,114 --> 00:17:11,990
I know something about that.
293
00:17:12,241 --> 00:17:15,327
You think vengeance is
the missing piece of the puzzle,
294
00:17:15,411 --> 00:17:17,079
that it will make you whole again,
295
00:17:17,162 --> 00:17:19,998
but all it does is break you further.
296
00:17:21,333 --> 00:17:23,085
You're going to get better.
297
00:17:23,168 --> 00:17:26,004
It just takes time and distance.
298
00:17:26,088 --> 00:17:27,172
No.
299
00:17:27,756 --> 00:17:30,426
I should wake up every morning
and feel like this,
300
00:17:30,509 --> 00:17:33,429
remembering every drop of blood
I spilled.
301
00:17:33,512 --> 00:17:35,723
Do you still have the memory machine?
302
00:17:36,181 --> 00:17:37,516
You used it on that Strucker kid.
303
00:17:37,599 --> 00:17:39,768
- Daisy, stop.
- Put me in it.
304
00:17:40,018 --> 00:17:42,896
I bet you're already thinking about
doing that, right, to jog my memory?
305
00:17:42,980 --> 00:17:44,189
So bring it in here.
306
00:17:44,273 --> 00:17:46,817
Make it my bed
and keep every memory, every detail,
307
00:17:46,900 --> 00:17:48,235
right at the surface where it belongs.
308
00:17:48,318 --> 00:17:49,528
That's enough.
309
00:17:52,573 --> 00:17:55,367
We pulled the memory machine
out of storage.
310
00:17:56,118 --> 00:17:57,995
But it's not for you.
311
00:18:02,833 --> 00:18:04,168
Is it ready yet?
312
00:18:04,251 --> 00:18:05,335
Tell me it's ready!
313
00:18:05,419 --> 00:18:06,503
I need more time.
314
00:18:11,133 --> 00:18:12,259
Go.
315
00:18:13,177 --> 00:18:15,429
You guys, go. Get back! Run!
316
00:18:19,558 --> 00:18:21,560
I don't want to have to use these.
317
00:18:21,643 --> 00:18:23,937
- You don't need these.
- How did you...
318
00:18:24,521 --> 00:18:26,231
I watch you work slow. I move faster.
319
00:18:26,315 --> 00:18:27,691
Your turn.
320
00:18:27,775 --> 00:18:29,151
Ah!
321
00:18:35,407 --> 00:18:37,367
If I ever see you again, I'll kill you.
322
00:18:38,660 --> 00:18:40,204
This won't kill me!
323
00:18:40,871 --> 00:18:43,248
No. But it'll suck.
324
00:18:50,130 --> 00:18:51,423
Does this mean the plan worked?
325
00:18:52,549 --> 00:18:54,426
- It's doing something.
- The hostages.
326
00:18:54,510 --> 00:18:55,636
I know. I know.
327
00:18:59,056 --> 00:19:00,849
- Closure.
- I thought we had a deal.
328
00:19:00,933 --> 00:19:02,684
I know that you care about us, Ward!
329
00:19:02,768 --> 00:19:04,686
I'm asking you to lead!
330
00:19:06,480 --> 00:19:07,815
I can't hold this much longer.
331
00:19:08,398 --> 00:19:10,317
Do you think we've done it?
Fried his brain?
332
00:19:10,400 --> 00:19:11,985
Let's not wait around and find out.
333
00:19:22,538 --> 00:19:24,081
Do you believe I'm telling you the truth?
334
00:19:24,164 --> 00:19:26,416
Do you believe I'm telling you the truth?
335
00:19:28,544 --> 00:19:29,920
Yes.
336
00:19:30,003 --> 00:19:31,129
Of course we believe you.
337
00:19:34,550 --> 00:19:35,634
You have to go.
338
00:19:36,885 --> 00:19:38,345
Okay. Okay.
339
00:19:41,306 --> 00:19:42,432
Jemma.
340
00:19:42,516 --> 00:19:43,767
Jemma!
341
00:19:44,393 --> 00:19:45,686
Jemma, run! Go!
342
00:19:45,769 --> 00:19:47,104
Run! Run!
343
00:19:47,813 --> 00:19:50,774
Do you think the boss has gone
a little gonzo maybe?
344
00:19:51,316 --> 00:19:52,484
Together to the end.
345
00:19:52,568 --> 00:19:53,902
Together to the end.
346
00:19:53,986 --> 00:19:55,779
Together to the end.
347
00:19:57,030 --> 00:19:59,575
We have a connection... A connection.
348
00:20:00,033 --> 00:20:01,410
I want a connection.
349
00:20:02,160 --> 00:20:03,287
Ah!
350
00:20:03,745 --> 00:20:05,706
Well, at least you bring strength
to the table.
351
00:20:05,789 --> 00:20:07,165
That's never been my forte.
352
00:20:08,917 --> 00:20:10,627
Right, listen up.
353
00:20:11,253 --> 00:20:15,424
This is called a Unified
Extensible Firmware Interface.
354
00:20:15,507 --> 00:20:18,302
Grunt along with me. Unified...
355
00:20:18,635 --> 00:20:20,470
On the ground, now!
356
00:20:22,264 --> 00:20:24,057
What the hell did you do to them?
357
00:20:24,141 --> 00:20:27,311
Well, it's not my finest work,
but I was under extreme duress.
358
00:20:27,394 --> 00:20:29,146
I want that warhead.
359
00:20:51,251 --> 00:20:53,170
- I'm here.
- Good. You got to hurry.
360
00:20:53,253 --> 00:20:55,839
Oh, Turtle Man wishes for me to hurry?
361
00:21:01,011 --> 00:21:02,095
Follow me.
362
00:21:04,514 --> 00:21:05,807
Come on.
363
00:21:07,517 --> 00:21:09,770
There are things about me...
364
00:21:10,729 --> 00:21:12,105
You wouldn't like me if you knew.
365
00:21:12,189 --> 00:21:13,315
That you wouldn't like if you knew.
366
00:21:13,398 --> 00:21:15,275
Wouldn't like me if you knew.
367
00:21:15,901 --> 00:21:17,027
Sir?
368
00:21:18,153 --> 00:21:19,488
Focus.
369
00:21:20,072 --> 00:21:21,239
Let us help you.
370
00:21:22,449 --> 00:21:23,951
I am not a good man, Skye.
371
00:21:24,993 --> 00:21:28,538
He wanted a connection.
A connection with her.
372
00:21:28,622 --> 00:21:30,248
You can't ever get attached to anyone.
373
00:21:30,332 --> 00:21:31,750
To anyone or anything.
374
00:21:33,126 --> 00:21:34,836
You have to fight that weakness in you.
375
00:21:34,920 --> 00:21:36,463
Fight that weakness!
376
00:21:36,546 --> 00:21:41,426
You have to fight
that weakness inside of you.
377
00:21:42,135 --> 00:21:44,304
Dude, what the actual hell?
378
00:21:44,388 --> 00:21:47,140
I need a connection.
379
00:21:47,224 --> 00:21:48,934
I want a connection.
380
00:21:49,017 --> 00:21:50,102
I want a connection.
381
00:21:51,228 --> 00:21:52,729
A connection.
382
00:21:54,481 --> 00:21:56,566
To connect, we have to
383
00:21:57,901 --> 00:21:59,194
disconnect.
384
00:22:02,990 --> 00:22:04,449
We need to disconnect it.
385
00:22:04,533 --> 00:22:06,368
Disconnect what?
386
00:22:06,451 --> 00:22:09,121
Disconnect the warhead.
387
00:22:09,204 --> 00:22:10,497
For absolution.
388
00:22:12,833 --> 00:22:14,543
So, you got that?
389
00:22:15,085 --> 00:22:16,420
Do you want to fill a brother in?
390
00:22:18,130 --> 00:22:19,172
I just wanted to save you.
391
00:22:19,256 --> 00:22:20,632
Save you.
392
00:22:21,633 --> 00:22:24,511
I gave you a fighting chance
to find a way out...
393
00:22:24,636 --> 00:22:26,722
find a way out, like you always do.
394
00:22:28,015 --> 00:22:29,558
Like you did.
395
00:22:36,690 --> 00:22:38,275
You want me to cross them off?
396
00:23:07,721 --> 00:23:09,806
Did S.H.I.E.L.D. send you? Did they?
397
00:23:09,890 --> 00:23:11,850
Yes. I'm with S.H.I.E.L.D.
398
00:23:11,933 --> 00:23:13,477
Oh, thank God.
399
00:23:13,560 --> 00:23:14,603
Take me with you.
400
00:23:14,978 --> 00:23:16,229
You have to, please.
401
00:23:18,607 --> 00:23:19,649
Oh, no.
402
00:23:21,109 --> 00:23:22,360
Giyera.
403
00:23:23,195 --> 00:23:24,571
He's taking the warhead.
404
00:23:25,989 --> 00:23:27,699
Damn!
405
00:23:28,283 --> 00:23:29,743
We have to move!
406
00:23:29,951 --> 00:23:31,244
Come on!
407
00:23:41,713 --> 00:23:43,215
Let's go, people! Move, move!
408
00:23:43,298 --> 00:23:45,467
We need to get away
from this place now! Go!
409
00:23:45,884 --> 00:23:47,052
She did good.
410
00:23:47,135 --> 00:23:48,845
Look at all these people.
411
00:23:48,929 --> 00:23:51,473
Yeah, good thing we brought
the really small plane to carry them.
412
00:23:51,556 --> 00:23:52,599
We'll have room.
413
00:23:53,725 --> 00:23:55,811
We're adding another one! Come on.
414
00:23:59,231 --> 00:24:00,524
Wait!
415
00:24:03,944 --> 00:24:05,278
What did you do to me?
416
00:24:05,362 --> 00:24:06,988
The only thing we could think of.
417
00:24:29,636 --> 00:24:30,846
Did we just...
418
00:24:30,929 --> 00:24:32,139
Yeah, we did.
419
00:24:32,222 --> 00:24:33,807
We caught Hive.
420
00:24:37,477 --> 00:24:40,313
Yes! Whoo!
421
00:24:48,280 --> 00:24:49,865
Is everything okay?
422
00:24:50,323 --> 00:24:51,867
What's going on?
423
00:25:08,633 --> 00:25:10,135
The hostages are free.
424
00:25:10,218 --> 00:25:12,637
We got Hive. Finally, some success.
425
00:25:12,721 --> 00:25:13,805
I have to admit,
426
00:25:13,889 --> 00:25:17,851
your sending Inhumans in after him,
I thought that was a stupid gamble.
427
00:25:17,934 --> 00:25:19,269
Seriously stupid.
428
00:25:20,270 --> 00:25:22,939
Like betting on WrestleMania stupid.
429
00:25:24,232 --> 00:25:26,860
You were right.
You knew what you were doing.
430
00:25:27,736 --> 00:25:29,404
Congratulations, Coulson.
431
00:25:29,487 --> 00:25:31,364
The mission isn't a success yet.
432
00:25:31,448 --> 00:25:32,991
The warhead's still in play,
433
00:25:33,074 --> 00:25:35,410
laced with a pathogen that
could alter humanity as we know it.
434
00:25:35,493 --> 00:25:38,205
I'm well aware
of what it's capable of doing.
435
00:25:38,288 --> 00:25:40,707
I've got a crew running clean-up
in the facility right now.
436
00:25:40,790 --> 00:25:43,210
I think they've rounded up
a few of those freaks already.
437
00:25:43,293 --> 00:25:44,586
I think you mean "victims."
438
00:25:44,669 --> 00:25:46,796
Look, I don't want one more soul
on this planet
439
00:25:46,880 --> 00:25:48,340
to end up looking like that.
440
00:25:48,423 --> 00:25:50,467
We need to reverse
what that monster's done,
441
00:25:50,550 --> 00:25:52,886
and you got to find somebody
to help us figure out how.
442
00:25:52,969 --> 00:25:54,638
Start with him.
443
00:25:55,263 --> 00:25:56,848
He's the one
that turned those people into...
444
00:25:56,932 --> 00:25:58,016
Primitives. Primitives.
445
00:25:58,099 --> 00:26:00,185
I call them Primitives.
446
00:26:00,268 --> 00:26:02,229
Radcliffe, Dr Holden Radcliffe.
447
00:26:06,691 --> 00:26:09,736
And I really can't apologise enough
for what's happened to those people.
448
00:26:09,819 --> 00:26:11,196
No. You really can't.
449
00:26:11,780 --> 00:26:13,281
But I'm also a victim here.
450
00:26:13,365 --> 00:26:15,408
I was forced to develop that formula.
451
00:26:15,492 --> 00:26:17,035
You better do right by those people.
452
00:26:17,953 --> 00:26:19,246
I can tell by your moustache
453
00:26:19,329 --> 00:26:21,331
that you're a man of importance
and not to be trifled with,
454
00:26:21,414 --> 00:26:24,334
so I will be absolutely honest with you.
455
00:26:24,834 --> 00:26:26,419
The process is irreversible.
456
00:26:26,503 --> 00:26:29,047
And I can tell by your beady little eyes
that you're a worm.
457
00:26:29,130 --> 00:26:31,007
So let me be absolutely honest
with you.
458
00:26:31,299 --> 00:26:33,510
If you don't find a solution
to this problem,
459
00:26:33,593 --> 00:26:34,761
you're gonna end up looking
460
00:26:34,844 --> 00:26:36,554
like one of those mouth-breathers
you made.
461
00:26:38,390 --> 00:26:39,432
You understand?
462
00:26:39,641 --> 00:26:41,351
How could I not?
463
00:26:45,772 --> 00:26:48,316
Almost as scary as Hive, that one.
464
00:26:54,072 --> 00:26:55,824
Remember us?
465
00:26:55,907 --> 00:26:57,659
Fitz and Simmons
are working with Dr Radcliffe
466
00:26:57,742 --> 00:26:59,828
on a way to counter the effects
of Hive's formula,
467
00:26:59,911 --> 00:27:01,329
but that's a long shot.
468
00:27:01,413 --> 00:27:04,624
The threat has to be neutralised
before it comes close to detonating.
469
00:27:04,708 --> 00:27:06,376
We need to find Hive's base
of operations
470
00:27:06,501 --> 00:27:08,878
and get the jump on his people.
471
00:27:08,962 --> 00:27:11,298
They might make
our search easier for us.
472
00:27:11,381 --> 00:27:13,133
As long as we have Hive,
they're gonna come for him.
473
00:27:13,216 --> 00:27:14,551
We'll be ready.
474
00:27:14,634 --> 00:27:16,886
I want everyone on high alert
and the base sealed off.
475
00:27:17,012 --> 00:27:18,221
That includes the hangar door.
476
00:27:18,346 --> 00:27:20,724
Yeah, parts for its hydraulics
finally came in.
477
00:27:20,807 --> 00:27:21,891
Already got a team on it.
478
00:27:21,975 --> 00:27:23,310
What can I do, sir?
479
00:27:23,393 --> 00:27:24,561
You've done enough.
480
00:27:24,686 --> 00:27:25,979
Mack filled me in on your performance.
481
00:27:26,062 --> 00:27:27,063
Well done.
482
00:27:27,188 --> 00:27:29,065
I just want this to be over.
483
00:27:29,524 --> 00:27:31,234
Remember, I told you,
484
00:27:31,318 --> 00:27:34,571
I decide if you get to be
a part of S.H.I.E.L.D.?
485
00:27:34,988 --> 00:27:36,906
I think you'd make a great agent.
486
00:27:39,075 --> 00:27:41,703
You also said that I had to want it.
487
00:27:45,081 --> 00:27:47,083
I don't think that I do.
488
00:27:48,585 --> 00:27:51,087
You got a lot of good people
on this team.
489
00:27:51,421 --> 00:27:53,089
Real heroes.
490
00:27:53,173 --> 00:27:54,674
That's not me.
491
00:27:55,383 --> 00:27:57,010
Once we're done with Hive,
492
00:27:57,594 --> 00:27:59,763
I'm done with all of it, I think.
493
00:28:00,096 --> 00:28:01,765
Just like that?
494
00:28:04,017 --> 00:28:05,268
I mean, what are you gonna do?
495
00:28:06,102 --> 00:28:07,437
I don't know, Mack.
496
00:28:07,520 --> 00:28:08,938
Trying to figure that out.
497
00:28:09,064 --> 00:28:10,106
See the world.
498
00:28:10,231 --> 00:28:11,524
I think that's a mistake, Lincoln.
499
00:28:11,608 --> 00:28:13,693
You have a future here at S.H.I.E.L.D.
500
00:28:13,777 --> 00:28:15,362
What about Daisy?
501
00:28:18,865 --> 00:28:22,869
There's nothing I have to offer Daisy
that she wants or needs.
502
00:28:23,286 --> 00:28:24,454
I know that now.
503
00:28:25,413 --> 00:28:26,956
Is anyone gonna talk to her,
504
00:28:27,290 --> 00:28:28,875
at least let her know we have Hive?
505
00:28:28,958 --> 00:28:30,710
That's not a great idea right now.
506
00:28:30,794 --> 00:28:32,879
We need to stick
to the security protocols.
507
00:28:32,962 --> 00:28:35,048
You got to be kidding me.
508
00:28:42,055 --> 00:28:44,140
Should we stop him?
509
00:28:44,265 --> 00:28:45,642
I don't think we can.
510
00:28:53,441 --> 00:28:54,901
We got him.
511
00:28:57,987 --> 00:28:59,114
Hive.
512
00:29:00,824 --> 00:29:04,244
Safe, sound, and catatonic
in a Gel-Matrix chamber.
513
00:29:05,453 --> 00:29:07,163
I thought you'd want to know.
514
00:29:08,456 --> 00:29:10,125
Thanks.
515
00:29:10,750 --> 00:29:12,335
But you should be in the module.
516
00:29:12,460 --> 00:29:14,129
The protocols are for your own safety.
517
00:29:16,339 --> 00:29:19,676
You think I give a damn
about security protocols?
518
00:29:20,301 --> 00:29:21,845
You're my partner.
519
00:29:23,930 --> 00:29:25,765
We're not partners any more.
520
00:29:26,599 --> 00:29:28,685
So just leave.
521
00:29:30,311 --> 00:29:32,522
You remember
what happened last time.
522
00:29:33,690 --> 00:29:34,983
Yeah.
523
00:29:39,195 --> 00:29:40,488
And I forgive you.
524
00:29:44,659 --> 00:29:46,703
I didn't ask for that.
525
00:29:48,037 --> 00:29:49,706
That's too bad.
526
00:29:51,040 --> 00:29:52,542
I forgive you.
527
00:29:54,627 --> 00:29:56,963
No, don't be stupid. Get away, okay?
528
00:29:57,464 --> 00:29:58,465
No. Just get...
529
00:29:58,548 --> 00:30:00,133
- It's okay, Daisy. It's okay.
- Get away...
530
00:30:00,216 --> 00:30:02,552
- Get... Get away!
- Daisy, it's okay.
531
00:30:02,635 --> 00:30:03,720
No!
532
00:30:12,228 --> 00:30:14,147
I don't deserve this.
533
00:30:23,198 --> 00:30:25,241
I've only scratched the surface
534
00:30:25,366 --> 00:30:26,910
of the thumb drive
that Radcliffe gave us,
535
00:30:26,993 --> 00:30:30,413
and I can already see that
he was in way over his head.
536
00:30:30,497 --> 00:30:33,082
His enhancements rely on technology.
537
00:30:33,166 --> 00:30:35,001
These changes are pure bio.
538
00:30:35,084 --> 00:30:37,337
The parasite in his formula
539
00:30:37,420 --> 00:30:40,089
actually attaches itself
to strands of DNA.
540
00:30:40,173 --> 00:30:41,341
We'll find a cure.
541
00:30:41,424 --> 00:30:44,177
Possibly, in a decade or so.
542
00:30:44,260 --> 00:30:45,428
What are you working on?
543
00:30:45,553 --> 00:30:46,763
Oh, nothing.
544
00:30:46,888 --> 00:30:49,599
Just browsing some things.
545
00:30:55,104 --> 00:30:56,856
You're a terrible liar.
546
00:30:59,025 --> 00:31:02,737
Well, it was supposed to be a surprise.
547
00:31:03,071 --> 00:31:04,948
Booking a trip?
548
00:31:06,032 --> 00:31:07,450
For two.
549
00:31:08,910 --> 00:31:11,037
That's a romantic gesture.
550
00:31:12,372 --> 00:31:15,291
How very not you
551
00:31:16,543 --> 00:31:17,627
to be romantic.
552
00:31:17,710 --> 00:31:19,128
What? Of...
553
00:31:19,629 --> 00:31:20,713
That is ridiculous.
554
00:31:20,797 --> 00:31:22,882
We both know that I'm the romantic one.
555
00:31:22,966 --> 00:31:27,387
But it might not be the best time
to be skipping off to the...
556
00:31:28,596 --> 00:31:29,973
Seychelles.
557
00:31:30,807 --> 00:31:32,225
Does look nice.
558
00:31:32,308 --> 00:31:33,476
Hive's in custody,
559
00:31:33,601 --> 00:31:35,311
S.H.I.E.L.D. is going
to recover that warhead,
560
00:31:35,436 --> 00:31:37,772
and then I was thinking that...
561
00:31:38,815 --> 00:31:42,402
We've had enough tragedy.
A little fun wouldn't kill us.
562
00:31:44,153 --> 00:31:45,905
You think I'm not romantic?
563
00:31:46,906 --> 00:31:48,992
I'm gonna do something with you
on that island
564
00:31:49,117 --> 00:31:51,411
that will take your breath away.
565
00:31:51,494 --> 00:31:53,079
What is... Are you?
566
00:31:53,162 --> 00:31:54,497
Are you? Are you? What?
567
00:31:54,998 --> 00:31:56,082
Snorkeling.
568
00:31:56,165 --> 00:31:58,501
Did you know
there are over 1,000 species of fish
569
00:31:58,626 --> 00:31:59,919
in the Seychelles?
570
00:32:00,003 --> 00:32:01,671
I cannot wait.
571
00:32:04,007 --> 00:32:05,174
Everything all right?
572
00:32:06,426 --> 00:32:09,345
Yeah. I need to go inspect
the Gel-Matrix chamber
573
00:32:09,470 --> 00:32:11,598
and sign off before they can bring Hive
into the base.
574
00:32:17,937 --> 00:32:18,980
Is this yours?
575
00:32:19,355 --> 00:32:21,357
No. I think it's Yo-Yo's.
576
00:32:22,358 --> 00:32:23,484
All right.
577
00:32:24,694 --> 00:32:26,529
I'll give it to her.
578
00:32:33,286 --> 00:32:34,704
You're a man of faith.
579
00:32:36,664 --> 00:32:38,041
You know I am.
580
00:32:39,208 --> 00:32:42,962
So what was it like,
coming face-to-face with the devil?
581
00:32:43,963 --> 00:32:45,006
Hive?
582
00:32:47,342 --> 00:32:50,845
Well, he's evil, scary as all hell,
583
00:32:52,347 --> 00:32:54,557
but I don't think he's the devil.
584
00:32:55,058 --> 00:32:56,976
You don't get it.
585
00:32:57,060 --> 00:33:00,146
When Hive takes over a body,
586
00:33:00,229 --> 00:33:03,650
he steals that person's memories.
587
00:33:03,733 --> 00:33:06,027
That's as close to stealing a soul
as you can get.
588
00:33:08,071 --> 00:33:11,741
"Memory is the scribe of the soul."
589
00:33:14,410 --> 00:33:15,495
The Bible?
590
00:33:15,578 --> 00:33:17,163
Aristotle.
591
00:33:18,915 --> 00:33:21,417
What? I have dimensions.
592
00:33:24,045 --> 00:33:27,507
Look, Tremors,
I've had my mind controlled.
593
00:33:27,590 --> 00:33:30,259
No, this wasn't that.
594
00:33:31,260 --> 00:33:33,012
The worst part about Hive is,
595
00:33:33,096 --> 00:33:36,891
when he's making you hurt
the people you care about,
596
00:33:37,600 --> 00:33:39,852
he makes you love him for it.
597
00:33:40,269 --> 00:33:41,521
If Hive isn't the devil,
598
00:33:41,604 --> 00:33:44,190
he's the closest thing to it
you and I will ever see.
599
00:33:44,732 --> 00:33:46,275
It's not safe.
600
00:33:47,276 --> 00:33:48,361
If he got out, he...
601
00:33:48,444 --> 00:33:49,946
He's not getting out.
602
00:33:50,029 --> 00:33:51,948
He can't be contained.
603
00:33:52,073 --> 00:33:53,616
He has to be destroyed.
604
00:33:57,036 --> 00:34:01,290
You know another thing
the devil is capable of?
605
00:34:05,545 --> 00:34:07,630
Filling a person
606
00:34:09,799 --> 00:34:11,551
with so much anger
607
00:34:12,885 --> 00:34:15,054
and so many dark thoughts
608
00:34:16,139 --> 00:34:18,057
that it consumes them.
609
00:34:22,395 --> 00:34:26,649
But it's up to that individual
to make a choice.
610
00:34:26,733 --> 00:34:31,654
Either let the darkness fester and grow,
611
00:34:32,655 --> 00:34:35,908
or let the light inside shine through
612
00:34:36,451 --> 00:34:38,578
and vanquish the darkness.
613
00:34:41,330 --> 00:34:44,292
This isn't about revenge.
614
00:34:44,751 --> 00:34:45,835
Hey.
615
00:34:47,336 --> 00:34:49,005
We're safe.
616
00:34:49,088 --> 00:34:51,424
Coulson's sealing up the base.
617
00:35:00,975 --> 00:35:04,103
Gel's stable.
Power's strong enough for transport.
618
00:35:04,187 --> 00:35:06,773
Make sure you reconnect that
once it's inside and secure.
619
00:35:06,856 --> 00:35:08,149
You got it.
620
00:35:08,775 --> 00:35:12,195
When's the bloody hangar door
gonna get closed, O'Brien?
621
00:35:12,528 --> 00:35:13,780
We've got engineers on it.
622
00:35:13,863 --> 00:35:16,365
We had to wait a few days.
Parts were delayed.
623
00:35:40,515 --> 00:35:41,557
O'Brien! Wait!
624
00:36:11,879 --> 00:36:13,256
What is it? What's happening?
625
00:36:13,339 --> 00:36:15,341
Jemma, there was an explosion
in the hangar.
626
00:36:15,424 --> 00:36:16,509
Fitz.
627
00:36:20,555 --> 00:36:22,932
Okay. What do we do?
628
00:36:26,102 --> 00:36:27,520
Let's get out of here!
629
00:36:35,278 --> 00:36:36,779
No, no, no! The lockdown.
630
00:36:36,863 --> 00:36:38,197
Hey! Hey, help!
631
00:36:38,281 --> 00:36:39,699
They're trapped inside.
632
00:36:39,782 --> 00:36:40,867
Can we override the doors?
633
00:36:40,950 --> 00:36:42,034
We put everything on lockdown.
634
00:36:42,118 --> 00:36:44,412
By the time we override, Fitz will be...
635
00:36:48,958 --> 00:36:51,043
Fitz, do you read?
636
00:36:51,127 --> 00:36:53,379
Yeah! Sir, I'm in a bit of trouble!
637
00:36:53,462 --> 00:36:55,131
We know.
We're gonna get you out of there.
638
00:36:58,301 --> 00:37:00,469
No, no, no! Stay away from them!
Stay away from the gas!
639
00:37:01,637 --> 00:37:03,973
- We have to get out of the hangar!
- Come on.
640
00:37:04,098 --> 00:37:05,308
No, no, no.
There's nothing you can do for them.
641
00:37:05,391 --> 00:37:06,726
We have to get back out to the base.
642
00:37:08,436 --> 00:37:10,313
Hey! How are you doing in there?
643
00:37:10,396 --> 00:37:11,981
Fitz, it's the lockdown. We can't...
644
00:37:12,064 --> 00:37:14,317
The motion sensors!
You have to get them working again.
645
00:37:19,989 --> 00:37:21,240
If we isolate them from the system,
646
00:37:21,324 --> 00:37:22,825
can we get around the lockdown?
647
00:37:22,909 --> 00:37:24,327
Yes! You can fry the bridging,
648
00:37:24,452 --> 00:37:27,580
which connects the sensor system
to the security protocol!
649
00:37:27,663 --> 00:37:28,748
I can do that.
650
00:37:28,831 --> 00:37:31,667
No, the server system is on
the other side of the base. It won't work.
651
00:37:31,751 --> 00:37:33,169
Well, we need to do something fast.
652
00:37:34,337 --> 00:37:37,423
Fitz, Professor Vaughn's
third-year compiler theory?
653
00:37:37,506 --> 00:37:40,009
Yeah! Yeah! Do that! Fast, please!
654
00:37:40,134 --> 00:37:43,179
I'm not an engineer.
I hope I can recreate what you did there.
655
00:37:43,262 --> 00:37:46,182
No, no, no! You saw me do it!
You have a good memory!
656
00:37:46,265 --> 00:37:47,934
I mean, you do, right?
657
00:37:56,025 --> 00:37:57,109
Hey, it's open! It's open!
658
00:38:17,546 --> 00:38:18,965
Thank you, Jemma.
659
00:38:20,883 --> 00:38:23,302
What the hell is Professor Vaughn's
third-year compiler theory?
660
00:38:23,386 --> 00:38:24,679
It's complicated.
661
00:39:00,172 --> 00:39:01,173
Well, that's not good.
662
00:39:01,257 --> 00:39:02,508
If Hive gets out of stasis...
663
00:39:02,591 --> 00:39:03,676
It's not an "if."
664
00:39:03,759 --> 00:39:04,927
No. It's not.
665
00:39:05,011 --> 00:39:07,013
At least we sealed off the hangar.
666
00:39:07,096 --> 00:39:08,764
But there are S.H.I.E.L.D.
personnel in there.
667
00:39:08,848 --> 00:39:11,100
They're gone.
We have to cut our losses.
668
00:39:11,434 --> 00:39:12,601
It's all we can do.
669
00:39:25,948 --> 00:39:27,783
I can't believe this is happening.
670
00:39:34,123 --> 00:39:35,374
He wants a way out.
671
00:39:36,250 --> 00:39:37,543
- No.
- What?
672
00:39:37,626 --> 00:39:38,711
Daisy, what is it?
673
00:39:39,462 --> 00:39:41,464
I told him everything.
674
00:39:41,589 --> 00:39:42,965
Yeah, we know that,
but what does that have to do...
675
00:39:43,090 --> 00:39:45,217
No, Mack, I told him everything,
676
00:39:45,301 --> 00:39:47,803
including the plans to the Zephyr.
677
00:39:48,971 --> 00:39:51,557
And the fact that it has
high-altitude capabilities...
678
00:39:51,640 --> 00:39:54,143
Hive has his delivery system now.
679
00:40:11,994 --> 00:40:13,746
- Daisy.
- She's safe in her cell.
680
00:40:13,829 --> 00:40:15,581
- Which is where you two should be.
- Not a chance.
681
00:40:15,664 --> 00:40:17,249
You can put the vests on us,
but we fight.
682
00:40:17,333 --> 00:40:18,417
We don't have time for this.
683
00:40:18,501 --> 00:40:21,087
Daisy said Hive knows everything
the Zephyr's capable of.
684
00:40:21,170 --> 00:40:22,254
If he gets his hands on it...
685
00:40:22,338 --> 00:40:23,506
That's his new missile.
686
00:40:23,631 --> 00:40:25,174
And we brought him right to it.
687
00:40:25,299 --> 00:40:26,509
He still looks shaky.
688
00:40:26,634 --> 00:40:28,010
Maybe he won't remember how to fly it.
689
00:40:28,094 --> 00:40:30,179
That's a thin hope to hang on to.
690
00:40:30,513 --> 00:40:33,474
We can't let Hive
gain control of that ship.
691
00:40:46,987 --> 00:40:48,364
We need to get someone in there.
692
00:40:48,447 --> 00:40:49,615
I can't ask anyone to do that.
693
00:40:49,698 --> 00:40:51,867
I can go in. The gas won't change me.
694
00:40:51,951 --> 00:40:52,952
No, but it can sway you.
695
00:40:53,035 --> 00:40:55,121
I won't let what happened to Daisy
happen to anyone else.
696
00:41:00,376 --> 00:41:01,961
Take a breath.
697
00:41:04,046 --> 00:41:06,215
You don't need to think
of the whole solution.
698
00:41:06,340 --> 00:41:08,717
Just... Just part of it. Right?
699
00:41:15,391 --> 00:41:19,353
Pieces... Solving a puzzle.
700
00:41:20,146 --> 00:41:21,230
Hey.
701
00:41:25,568 --> 00:41:26,902
Sorry.
702
00:41:28,737 --> 00:41:29,822
Having trouble.
703
00:41:29,905 --> 00:41:31,699
My memories.
704
00:41:34,743 --> 00:41:36,328
You were in that one.
705
00:41:37,204 --> 00:41:41,375
Do you have any idea
what you did to me?
706
00:41:43,419 --> 00:41:44,712
Yes.
707
00:41:45,379 --> 00:41:46,547
I remember.
708
00:41:50,092 --> 00:41:51,760
You're in pain.
709
00:42:09,612 --> 00:42:10,946
Please...
710
00:42:14,700 --> 00:42:16,702
Take me back.
50302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.