All language subtitles for AGENTS OF S.H.I.E.L.D. S03E15, 1080P BLURAY (MP4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,087 --> 00:00:04,089 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:04,589 --> 00:00:05,632 You're pursuing Andrew. 3 00:00:05,715 --> 00:00:08,134 And I've re-tasked a group of S.H.I.E.L.D. servers to look for him. 4 00:00:08,218 --> 00:00:09,386 I can help. 5 00:00:09,469 --> 00:00:10,512 What is that? 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,098 HYDRA. 7 00:00:13,181 --> 00:00:14,307 I made some moves this week 8 00:00:14,391 --> 00:00:17,185 to ensure we have all the Inhumans we need when the time comes. 9 00:00:17,268 --> 00:00:18,311 Why go to all this trouble? 10 00:00:18,395 --> 00:00:19,813 I'm building an army. 11 00:00:19,896 --> 00:00:21,481 Malick is supposed to be the last head of HYDRA, 12 00:00:21,564 --> 00:00:24,693 but I can't shake this feeling that he's reporting to someone else. 13 00:00:25,985 --> 00:00:27,570 Someone more powerful than Malick? 14 00:00:27,654 --> 00:00:30,323 Someone or something. 15 00:01:08,027 --> 00:01:09,738 Starting fires now, huh? 16 00:01:09,821 --> 00:01:12,240 No, no. Don't want trouble. 17 00:01:12,323 --> 00:01:13,783 Just needed, um... 18 00:01:15,660 --> 00:01:16,786 Art supplies. 19 00:01:16,870 --> 00:01:20,331 - It's Charlie, right? - Well, Charles. 20 00:01:20,832 --> 00:01:23,418 Look, I can't have you sleeping back here any more. 21 00:01:23,501 --> 00:01:25,336 It's not good for business. 22 00:01:25,837 --> 00:01:28,923 - I'm about to open. - Okay. But, um... 23 00:01:29,299 --> 00:01:31,676 But I could help out if you want. 24 00:01:31,760 --> 00:01:34,304 Sweep up or, you know, anything else you need. 25 00:01:34,387 --> 00:01:36,264 I just need you to clear out. 26 00:01:36,347 --> 00:01:38,141 The sun will up in a few minutes. 27 00:01:38,224 --> 00:01:40,143 There's a shelter over on Ninth. 28 00:01:44,189 --> 00:01:45,440 Look... 29 00:01:48,026 --> 00:01:50,111 Grab yourself some breakfast on the way. 30 00:01:50,695 --> 00:01:52,280 No, no, no, no. 31 00:01:52,363 --> 00:01:53,948 No, I don't want any trouble. 32 00:01:54,032 --> 00:01:55,200 You seem like a nice guy. 33 00:01:55,283 --> 00:01:57,702 I just need to keep the customers I got. Now, take it. 34 00:02:00,580 --> 00:02:03,833 Daisy, help. Save me, please. 35 00:02:03,917 --> 00:02:05,043 So sorry. 36 00:02:05,126 --> 00:02:07,754 We're running out of time, Daisy. 37 00:02:08,963 --> 00:02:10,715 This is where I die. 38 00:02:17,472 --> 00:02:19,015 I'm sorry, sir. Please calm down. 39 00:02:19,098 --> 00:02:20,308 I'm having a hard time understanding you. 40 00:02:20,391 --> 00:02:23,311 There's someone coming here to kill me. HYDRA. 41 00:02:23,394 --> 00:02:25,563 Sir, we're sending two cars to your location. 42 00:02:25,647 --> 00:02:26,815 No, there's no time for that. 43 00:02:26,898 --> 00:02:29,400 - I need Daisy Johnson. - Who? 44 00:02:29,484 --> 00:02:31,945 S.H.I.E.L.D. monitors emergency dispatch? 45 00:02:32,070 --> 00:02:34,697 All the time, all over the world. It's how we're first on the scene. 46 00:02:34,781 --> 00:02:36,366 Who was the caller? 47 00:02:36,449 --> 00:02:40,119 Man identified himself as Edwin Abbot. 48 00:02:40,245 --> 00:02:42,539 Owns a local grocery store in Dyker Heights. 49 00:02:42,622 --> 00:02:43,873 No affiliation with S.H.I.E.L.D. 50 00:02:43,957 --> 00:02:45,750 or any intelligence agency, for that matter. 51 00:02:45,834 --> 00:02:47,836 - Just a guy. - You don't know him? 52 00:02:47,919 --> 00:02:49,754 Never seen him, never heard of him. 53 00:02:50,797 --> 00:02:52,841 - Prepare the Quinjet for disconnect. - Yes, sir. 54 00:02:52,924 --> 00:02:54,926 - He knew your name. - And mentioned HYDRA. 55 00:02:55,009 --> 00:02:56,719 - Can't be good. - May even be a trap. 56 00:02:56,803 --> 00:02:58,388 We'll need ground tactical at the ready. 57 00:02:58,471 --> 00:02:59,806 You're coming? Good. 58 00:02:59,931 --> 00:03:01,683 With Mack on bed rest, we could use the extra muscle. 59 00:03:01,766 --> 00:03:03,101 Well, he's the only one with extra muscles, 60 00:03:03,184 --> 00:03:04,227 but I'll come anyway. 61 00:03:04,310 --> 00:03:05,812 We don't know what we're walking into. 62 00:03:15,780 --> 00:03:16,948 Slow down, and tell me again. 63 00:03:17,657 --> 00:03:21,035 I already told you. I'm not crazy. This is happening. 64 00:03:22,453 --> 00:03:23,955 There. There she is. 65 00:03:24,038 --> 00:03:26,040 - And who are you, now? - Daisy Johnson, ATCU. 66 00:03:26,124 --> 00:03:27,208 Um, Edwin, right? 67 00:03:28,001 --> 00:03:29,627 How did you know my name, Edwin, 68 00:03:29,711 --> 00:03:30,879 when you called 911? 69 00:03:31,337 --> 00:03:33,131 Because I heard you say it just now. 70 00:03:33,631 --> 00:03:35,049 Uh, what are you saying? 71 00:03:35,133 --> 00:03:36,843 - I saw this. - You saw what? 72 00:03:36,968 --> 00:03:40,138 This moment, talking to you, the cops, all of it. 73 00:03:40,221 --> 00:03:41,264 I'm sorry. I'm not following. 74 00:03:41,347 --> 00:03:43,516 Charles, the crazy homeless guy who lives in the alley, 75 00:03:43,641 --> 00:03:46,269 he must have put a curse on me or something. 76 00:03:46,352 --> 00:03:49,022 He made me see this. I saw this. 77 00:03:49,689 --> 00:03:50,773 I'm gonna go check that out. 78 00:03:50,857 --> 00:03:52,650 You got to get me out of here before they come and kill me. 79 00:03:52,734 --> 00:03:53,818 Okay. We will protect you. 80 00:03:53,902 --> 00:03:56,446 But how did you know that it was HYDRA who's coming? 81 00:03:56,529 --> 00:03:59,908 Because that's what she'll yell when they come out of the sky. 82 00:04:05,872 --> 00:04:07,165 HYDRA! 83 00:04:11,044 --> 00:04:12,337 Go! 84 00:04:20,762 --> 00:04:22,347 Six o'clock! 85 00:04:33,441 --> 00:04:34,567 Help! 86 00:04:34,692 --> 00:04:35,944 Save me, please! 87 00:04:36,027 --> 00:04:37,362 Don't worry. I'll get you out of this. 88 00:04:37,445 --> 00:04:38,696 Just lay low for a second. 89 00:04:38,780 --> 00:04:41,074 We're running out of time. Daisy... 90 00:04:42,116 --> 00:04:43,785 This is where I die. 91 00:04:44,953 --> 00:04:46,371 No. No! 92 00:04:49,624 --> 00:04:51,376 The man's Inhuman. 93 00:04:52,543 --> 00:04:54,754 The homeless man's Inhuman. They're after him! 94 00:04:59,550 --> 00:05:00,802 No! No! 95 00:05:21,906 --> 00:05:24,575 I was hoping you could help. 96 00:05:34,127 --> 00:05:35,336 Hey. 97 00:05:36,254 --> 00:05:37,797 Hey, hey. You all right? 98 00:05:37,922 --> 00:05:40,008 Daisy, talk to me. Breathe. 99 00:05:40,091 --> 00:05:41,175 We need medical! 100 00:05:41,259 --> 00:05:43,052 I know. I'm sorry. We lost one. 101 00:05:43,136 --> 00:05:45,638 No. No. 102 00:05:45,763 --> 00:05:47,849 What's wrong? What is it? 103 00:05:54,522 --> 00:05:56,524 It hasn't happened yet. 104 00:06:11,956 --> 00:06:13,124 He is risen! 105 00:06:13,207 --> 00:06:15,877 What an improvement. Last time I saw you, 106 00:06:15,960 --> 00:06:19,130 you looked like an extra from Dawn of the Dead. 107 00:06:19,213 --> 00:06:21,674 And now, now you're a man who can inspire. 108 00:06:21,799 --> 00:06:25,136 To what do we owe this miraculous turnaround? 109 00:06:26,679 --> 00:06:27,972 To your patience. 110 00:06:36,689 --> 00:06:39,275 A thank-you is overdue. 111 00:06:39,358 --> 00:06:40,818 For bringing me back. 112 00:06:41,319 --> 00:06:44,238 Well, I didn't exactly move heaven and earth, uh, 113 00:06:44,322 --> 00:06:48,576 but I did move a lot of earth, money, manpower, 114 00:06:48,659 --> 00:06:50,078 anything to make it happen. 115 00:06:51,079 --> 00:06:53,247 I'd like to know why. 116 00:06:53,331 --> 00:06:54,749 Why? 117 00:06:55,333 --> 00:06:56,751 Meaning, to what end? 118 00:06:57,543 --> 00:06:58,753 Why? I, uh... 119 00:07:04,842 --> 00:07:07,095 My family, my ancestors 120 00:07:07,178 --> 00:07:10,431 were taught to believe that if we managed to return you 121 00:07:10,515 --> 00:07:13,518 from that godforsaken place, that we would be rewarded. 122 00:07:14,185 --> 00:07:15,895 With what? 123 00:07:16,687 --> 00:07:18,731 Together, 124 00:07:18,856 --> 00:07:21,442 we are supposed to take over the world. 125 00:07:21,526 --> 00:07:24,362 And what does that look like to you? 126 00:07:28,407 --> 00:07:30,910 You have $9.2 billion. 127 00:07:31,035 --> 00:07:35,373 The influence that comes with any object of your desire can be yours. 128 00:07:36,207 --> 00:07:37,959 That's not enough? 129 00:07:43,131 --> 00:07:47,468 What can I give you that you couldn't have before? 130 00:07:47,552 --> 00:07:52,390 Look, I've dedicated my life, surrendered my life to a higher power. 131 00:07:52,473 --> 00:07:53,766 That's the word. 132 00:07:55,768 --> 00:07:56,978 Power. 133 00:07:57,979 --> 00:07:59,272 And that's what you seek, 134 00:07:59,397 --> 00:08:04,902 not wealth, or control, or clout. No. 135 00:08:05,570 --> 00:08:06,988 True power. 136 00:08:08,406 --> 00:08:09,949 How does that sound? 137 00:08:14,162 --> 00:08:15,413 Intriguing. 138 00:08:19,250 --> 00:08:21,460 It's time to go above ground, 139 00:08:23,588 --> 00:08:24,922 and finally show you 140 00:08:25,673 --> 00:08:28,634 what true power really feels like. 141 00:08:36,142 --> 00:08:37,977 You're sure it was the future? 142 00:08:39,604 --> 00:08:42,607 - My whole face was covered in... - Mmm-hmm. 143 00:08:44,942 --> 00:08:46,110 And Coulson shoots you? 144 00:08:47,653 --> 00:08:48,779 Yep. 145 00:08:51,532 --> 00:08:52,950 Then I'll just ask the question 146 00:08:53,034 --> 00:08:54,368 that someone should ask at some point. 147 00:08:54,452 --> 00:08:55,745 Is this even possible? 148 00:08:55,828 --> 00:08:56,871 Well, Hermann Minkowski would say yes. 149 00:08:56,954 --> 00:08:58,497 Technically, it's fourth-dimensional perspective. 150 00:08:58,623 --> 00:09:00,291 That guy Edwin predicted everything that happened. 151 00:09:00,374 --> 00:09:02,168 - That's a dumb question. - Okay, got it. 152 00:09:02,293 --> 00:09:04,503 So, we all agree it's possible. Now what? 153 00:09:04,629 --> 00:09:06,297 - I can change it. - No. 154 00:09:06,380 --> 00:09:07,715 We can reverse-engineer the visions, 155 00:09:07,798 --> 00:09:09,926 figure out where this went down, and get there ahead of it. 156 00:09:10,009 --> 00:09:11,844 - Save that poor man. - You can't. 157 00:09:11,969 --> 00:09:14,597 I mean, fourth-dimensionally speaking, is all. 158 00:09:14,680 --> 00:09:17,475 If you saw the future, then that's the future. 159 00:09:19,977 --> 00:09:21,229 I don't want to believe that. 160 00:09:21,312 --> 00:09:25,816 I can't explain how it felt, but it was awful. 161 00:09:25,900 --> 00:09:27,193 I felt so helpless. 162 00:09:27,318 --> 00:09:29,111 I was inches away from him. 163 00:09:29,195 --> 00:09:30,404 I have to save him. 164 00:09:30,488 --> 00:09:32,198 Edwin called in with your name for a reason. 165 00:09:32,323 --> 00:09:33,574 Maybe you're meant to change it. 166 00:09:33,658 --> 00:09:35,534 And we know what this homeless man, Charles, looks like. 167 00:09:35,660 --> 00:09:36,702 And we're running a search. 168 00:09:36,827 --> 00:09:38,746 If Daisy can remember details about the location 169 00:09:38,829 --> 00:09:39,997 and we get there in time, we... 170 00:09:40,081 --> 00:09:42,375 Guys, there is no time. 171 00:09:42,500 --> 00:09:45,002 She glimpsed the fourth dimension. Time is an illusion. 172 00:09:45,086 --> 00:09:48,965 It's how we perceive the fourth dimension. Simmons. 173 00:09:49,048 --> 00:09:51,467 It's mathematics. He's talking about space-time. 174 00:09:51,550 --> 00:09:53,594 How do you... How can I explain this? 175 00:09:53,678 --> 00:09:55,596 Right. 176 00:09:55,680 --> 00:09:57,098 We're 3-D, yeah? 177 00:09:57,181 --> 00:10:01,686 Okay, but imagine we lived in a two-dimensional existence, 178 00:10:01,769 --> 00:10:03,854 flat, just like a piece of paper. 179 00:10:03,938 --> 00:10:06,899 We wouldn't be able to conceive of three dimensions, 180 00:10:07,024 --> 00:10:11,946 of a cube, or anything that's not two-dimensional, okay? 181 00:10:12,029 --> 00:10:13,406 Yeah. Right, so, 182 00:10:14,031 --> 00:10:18,077 we flat-paper people would perceive 183 00:10:18,786 --> 00:10:21,205 this three-dimensional cube 184 00:10:21,289 --> 00:10:24,875 as many separate two-dimensional moments. 185 00:10:26,252 --> 00:10:31,215 As time passing, the point on the line travelling through space and time. 186 00:10:32,425 --> 00:10:34,635 But, in fact, the cube, the line is fixed. 187 00:10:34,719 --> 00:10:35,845 Yeah, it's just sitting there. 188 00:10:35,928 --> 00:10:38,973 There's no future. There's no past. It just... 189 00:10:39,056 --> 00:10:40,516 It just is. 190 00:10:40,599 --> 00:10:43,185 And nothing you can do will change that. 191 00:10:43,269 --> 00:10:44,729 You're hurting my brain. 192 00:10:44,812 --> 00:10:47,064 Look, I don't know if Fitz is right 193 00:10:47,148 --> 00:10:49,025 or if I even understand what he's saying, really, 194 00:10:49,108 --> 00:10:50,860 but HYDRA has this guy. 195 00:10:50,943 --> 00:10:52,320 And we got to try to stop them. 196 00:10:53,321 --> 00:10:54,530 I think I might have a strategy. 197 00:10:54,613 --> 00:10:55,906 We're all ears. 198 00:10:56,907 --> 00:11:00,578 All we have to do to guarantee that we change the outcome 199 00:11:00,661 --> 00:11:02,204 is not let Daisy out of the base. 200 00:11:02,288 --> 00:11:04,415 What? No. I have to go help him. 201 00:11:04,498 --> 00:11:05,916 The one thing we know for certain 202 00:11:06,000 --> 00:11:08,044 is that Daisy was at the centre of these visions, 203 00:11:08,127 --> 00:11:09,795 whereas May doesn't appear in any of them. 204 00:11:09,920 --> 00:11:12,423 Look, I get the logic, but I can handle this myself. 205 00:11:12,506 --> 00:11:14,633 I'm sorry. May goes instead. 206 00:11:14,759 --> 00:11:16,427 Coulson. 207 00:11:16,510 --> 00:11:18,012 I was meant to save him. 208 00:11:18,095 --> 00:11:20,139 If you want to try to stop this man from dying, 209 00:11:20,264 --> 00:11:22,266 then this is how we're doing it. Understood? 210 00:11:25,811 --> 00:11:28,647 Lincoln and I will chase down any intel we can on the homeless man. 211 00:11:28,773 --> 00:11:31,567 Daisy, remember every detail you can about where this happens, 212 00:11:31,650 --> 00:11:32,735 and then we'll send May. 213 00:11:32,818 --> 00:11:33,944 No one else goes. 214 00:11:34,028 --> 00:11:36,697 I won't pick up a gun until this is finished. 215 00:11:36,781 --> 00:11:38,532 And Fitz-Simmons will stay out of the damn snow. 216 00:11:40,868 --> 00:11:41,952 Are we clear? 217 00:11:49,043 --> 00:11:52,588 Got to admit, this time stuff's always been a little over my head. 218 00:11:52,671 --> 00:11:53,798 Like in Terminator, 219 00:11:53,881 --> 00:11:55,841 if John Connor's alive and able to send his friend 220 00:11:55,966 --> 00:11:58,302 back in time to save his mom to make sure he's born, 221 00:11:58,386 --> 00:12:00,638 doesn't that mean he doesn't have to? 222 00:12:00,721 --> 00:12:02,890 I, uh, never saw the original Terminator. 223 00:12:02,973 --> 00:12:04,350 You're off the team. 224 00:12:04,850 --> 00:12:06,727 What's tripping me out 225 00:12:06,811 --> 00:12:09,855 is that we only knew to try to save the guy 226 00:12:09,980 --> 00:12:14,235 because he heard Daisy's name when we went to try to save the guy. 227 00:12:14,318 --> 00:12:15,444 I know, right? 228 00:12:15,528 --> 00:12:18,781 But that's what makes me think it happened for a reason. 229 00:12:18,864 --> 00:12:19,990 It's design. 230 00:12:21,242 --> 00:12:23,744 Sure. We're all part of some grand plan. 231 00:12:23,828 --> 00:12:25,746 Only problem is, we never know what the plan is. 232 00:12:25,830 --> 00:12:28,290 No, I mean, Inhumans were designed. 233 00:12:28,374 --> 00:12:31,419 And our powers were designed not to be random, 234 00:12:31,502 --> 00:12:34,004 but to fill a need, a gap that's missing. 235 00:12:34,088 --> 00:12:35,131 So Raina... 236 00:12:35,214 --> 00:12:36,841 Everything she said came true. 237 00:12:36,924 --> 00:12:39,969 Yes, but because of that, Daisy was able to stop Jiaying. 238 00:12:40,052 --> 00:12:42,805 Daisy will be able to help this guy Charles, whoever he is. 239 00:12:42,888 --> 00:12:44,473 Change the outcome? 240 00:12:44,557 --> 00:12:45,850 I hope so. 241 00:12:46,684 --> 00:12:49,019 Your face was covered in blood. 242 00:12:50,354 --> 00:12:52,064 That's him. 243 00:12:52,189 --> 00:12:54,817 Charles Hinton. Last known address... 244 00:12:55,901 --> 00:12:58,362 Sadly, it looks like Charles did not live alone. 245 00:12:58,487 --> 00:13:00,448 - Send a team. - Yes, sir. 246 00:13:00,531 --> 00:13:02,658 I wouldn't worry about me, sir. 247 00:13:02,741 --> 00:13:04,201 You should worry about yourself. 248 00:13:04,326 --> 00:13:05,995 Because Daisy saw me shoot her? 249 00:13:07,538 --> 00:13:09,832 Because I'd kill you if you did. 250 00:13:12,042 --> 00:13:14,211 I was hoping you could help. 251 00:13:19,216 --> 00:13:22,386 There's a red metal staircase nearby. 252 00:13:22,511 --> 00:13:24,680 It's a rooftop, 20 storeys, at least. 253 00:13:25,890 --> 00:13:30,436 And the light was weird. Maybe a flashing billboard behind me? 254 00:13:31,270 --> 00:13:35,399 I wish I could remember more clearly. They're probably taking him there now. 255 00:13:38,777 --> 00:13:40,446 And whatever bad thing happens, 256 00:13:41,238 --> 00:13:42,740 I feel like it happens tonight. 257 00:13:46,744 --> 00:13:47,912 What are you doing? 258 00:13:48,037 --> 00:13:49,955 I'm trying to find the building. 259 00:13:50,080 --> 00:13:54,502 I've re-tasked the S.H.I.E.L.D. servers to search for keywords we're feeding in. 260 00:13:54,585 --> 00:13:56,754 - Not all the servers. - Yeah, all of them. 261 00:13:56,879 --> 00:13:57,922 Daisy... 262 00:13:58,047 --> 00:13:59,632 May, if I'm not allowed to go on the mission myself, 263 00:13:59,757 --> 00:14:01,800 then I'm sure as hell gonna do everything I can from here. 264 00:14:01,926 --> 00:14:03,594 Not all of them! 265 00:14:06,430 --> 00:14:07,556 Got it? 266 00:14:11,227 --> 00:14:14,021 She and I have built a similar algorithm to find Dr Garner, 267 00:14:14,104 --> 00:14:16,440 and a number of the servers are running it. 268 00:14:17,107 --> 00:14:19,818 We're both understandably desperate to find him. 269 00:14:20,486 --> 00:14:22,154 No worries. I'll leave those servers alone. 270 00:14:32,748 --> 00:14:35,334 Do you think we can do it? Change the future? 271 00:14:36,418 --> 00:14:39,004 Every move we make changes the future. 272 00:14:39,129 --> 00:14:42,174 The real feat would be changing the past. 273 00:14:54,144 --> 00:14:56,272 - It's you. - Oh. 274 00:14:57,106 --> 00:14:59,316 You touched him, didn't you? 275 00:15:00,818 --> 00:15:02,778 Charles Hinton's wife. 276 00:15:02,861 --> 00:15:04,280 He was a teacher, well-liked, 277 00:15:04,363 --> 00:15:06,949 but he walked out on her and their 18-month-old daughter in July. 278 00:15:07,032 --> 00:15:08,200 Walked out? Why? 279 00:15:08,325 --> 00:15:09,618 It drove him crazy. 280 00:15:10,661 --> 00:15:12,329 When did it start? 281 00:15:14,540 --> 00:15:17,001 It was a Sunday. 282 00:15:17,126 --> 00:15:19,211 We'd just gotten home from the farmer's market, 283 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 and it started to pour. 284 00:15:21,297 --> 00:15:25,509 Charles ran out to the yard to bring our daughter's toys inside. 285 00:15:25,634 --> 00:15:28,304 And I hear him howl like he hurt himself. 286 00:15:29,513 --> 00:15:30,848 I ran out 287 00:15:30,973 --> 00:15:36,186 and found him on the ground covered with some kind of crust. 288 00:15:38,063 --> 00:15:39,898 I took his hand... 289 00:15:41,525 --> 00:15:43,027 And we saw flashes, 290 00:15:44,153 --> 00:15:48,032 random events, ending with a horrific car crash. 291 00:15:48,157 --> 00:15:49,366 He sees it, too? 292 00:15:50,326 --> 00:15:52,369 We just sat there, shocked. 293 00:15:52,494 --> 00:15:55,164 But then, leading him inside, it happened again. 294 00:15:55,247 --> 00:15:56,415 We saw... 295 00:15:58,542 --> 00:16:00,794 We saw my mother in a hospital bed. 296 00:16:00,878 --> 00:16:02,713 Code blue. 297 00:16:03,589 --> 00:16:06,091 So, you had to stop physical contact? 298 00:16:06,216 --> 00:16:08,469 We thought we were going crazy. 299 00:16:08,552 --> 00:16:13,140 But it would happen any time Charles touched anyone. 300 00:16:13,223 --> 00:16:17,186 He and that person would both see someone's death. 301 00:16:17,269 --> 00:16:18,479 A death? 302 00:16:18,562 --> 00:16:22,358 That was probably enough to make Charles go mad, 303 00:16:22,441 --> 00:16:24,943 but then it got so much worse a few days later when... 304 00:16:25,069 --> 00:16:27,071 The visions started coming true. 305 00:16:30,240 --> 00:16:32,701 Did he ever try to stop them from happening? 306 00:16:32,785 --> 00:16:34,495 Of course! 307 00:16:34,578 --> 00:16:38,290 Of course he tried, over and over. 308 00:16:38,415 --> 00:16:41,126 That's what sent him over the edge, I guess. 309 00:16:41,251 --> 00:16:44,129 He couldn't make a difference, not one. 310 00:16:45,089 --> 00:16:46,882 He was powerless. 311 00:16:50,469 --> 00:16:53,347 Is there any other detail that you could share with us that could help? 312 00:16:53,430 --> 00:16:55,099 Could you tell us about the bird? 313 00:16:56,308 --> 00:16:57,476 Bird? 314 00:16:57,601 --> 00:16:59,687 Charles carved a little bird, 315 00:16:59,770 --> 00:17:03,899 I think it was a robin, out of wood. 316 00:17:04,483 --> 00:17:06,068 He did? 317 00:17:08,445 --> 00:17:11,532 That's our daughter's name, Robin. 318 00:17:11,615 --> 00:17:13,826 Charles left in the night, 319 00:17:13,951 --> 00:17:16,662 and he didn't take anything but a jacket. 320 00:17:16,787 --> 00:17:18,247 He left because 321 00:17:18,330 --> 00:17:22,584 he would never be able to hold his little girl again. 322 00:17:27,506 --> 00:17:32,636 At least, not without her crying and screaming and seeing death. 323 00:17:35,806 --> 00:17:38,976 What's so pressing that it couldn't wait a few days, Gideon? 324 00:17:39,143 --> 00:17:43,147 Well, you know me. I seize opportunity. 325 00:17:45,190 --> 00:17:47,109 This state-of-the-art prosthetic 326 00:17:47,192 --> 00:17:51,572 contains some hardware manufactured by you here at Transia. 327 00:17:51,655 --> 00:17:54,825 The nerve-wire interface, to be precise. 328 00:17:56,201 --> 00:17:57,953 Okay. 329 00:17:58,036 --> 00:18:00,205 And I'm aware 330 00:18:00,330 --> 00:18:04,835 your company's been working on an exo-skeletal limb-assist prototype 331 00:18:04,960 --> 00:18:08,505 for the Defence Department using this same technology. 332 00:18:08,630 --> 00:18:11,300 So, I'd like to buy it. 333 00:18:11,383 --> 00:18:13,010 Buy one of our leading patents. 334 00:18:13,135 --> 00:18:15,721 No, no. The company. 335 00:18:17,473 --> 00:18:18,849 Can you repeat yourself? 336 00:18:18,974 --> 00:18:21,685 I must be losing it, but I thought I just heard you... 337 00:18:21,810 --> 00:18:24,938 I'd like you to sign your company over to me, 338 00:18:25,022 --> 00:18:26,732 for a fair price, of course. 339 00:18:31,069 --> 00:18:32,738 Yeah. Uh... 340 00:18:33,655 --> 00:18:36,700 Look, there's no love lost between us. 341 00:18:36,825 --> 00:18:39,620 And though I respect the brass it took to make that pitch, 342 00:18:39,703 --> 00:18:42,372 I'm really not into people wasting my time. 343 00:18:42,498 --> 00:18:44,249 I hate it. 344 00:18:45,501 --> 00:18:47,336 This would be in your best interest. 345 00:18:47,419 --> 00:18:48,837 Who the hell is this? 346 00:18:50,047 --> 00:18:53,467 This man has my full authority to negotiate this deal. 347 00:18:53,550 --> 00:18:55,219 Negotiate? 348 00:18:55,344 --> 00:18:58,096 Gideon, there is not a chance in hell that I am gonna sell you 349 00:18:58,222 --> 00:19:02,267 a single share of this company, let alone controlling interest. 350 00:19:14,571 --> 00:19:16,198 Let me show you what will happen. 351 00:19:24,581 --> 00:19:25,707 I'm sorry. 352 00:19:33,799 --> 00:19:35,717 Oh, God! Okay! 353 00:19:37,928 --> 00:19:40,055 I'll give you what you want. 354 00:19:43,725 --> 00:19:44,935 Please. 355 00:19:45,936 --> 00:19:47,396 There, okay? 356 00:19:48,272 --> 00:19:50,440 Just leave! 357 00:19:50,566 --> 00:19:52,734 Leave us alone, okay? Please! 358 00:19:53,443 --> 00:19:54,611 You're confused. 359 00:19:56,947 --> 00:19:59,074 I said I would show you what will happen. 360 00:20:18,969 --> 00:20:21,013 I can't believe this. 361 00:20:22,347 --> 00:20:25,017 Our men are taking control of the building as we speak. 362 00:20:29,271 --> 00:20:31,481 This is what we went to all this trouble for? 363 00:20:34,443 --> 00:20:36,028 What do you want with this? 364 00:20:36,695 --> 00:20:38,488 I want you to put it on. 365 00:20:40,449 --> 00:20:41,575 Come on. 366 00:20:41,658 --> 00:20:44,786 Whether you'll admit it or not, Gideon, 367 00:20:44,870 --> 00:20:50,208 the one thing you crave and have never felt is true power. 368 00:20:50,334 --> 00:20:55,005 The kind that I, Giyera, even Charles there possesses. 369 00:21:02,888 --> 00:21:05,223 Put that on, and you will. 370 00:21:19,738 --> 00:21:22,699 You still think you should be going. 371 00:21:23,742 --> 00:21:25,327 I know I can do it. 372 00:21:25,410 --> 00:21:27,412 And you think I can't. 373 00:21:27,537 --> 00:21:28,580 I have an advantage. 374 00:21:28,705 --> 00:21:30,916 I can't cause earthquakes, but I'm faster than you. 375 00:21:31,041 --> 00:21:32,376 Foresight. I know what's coming. 376 00:21:34,378 --> 00:21:36,755 Then get off your ass and show me. 377 00:21:40,842 --> 00:21:43,595 You can picture this fight in the security office? 378 00:21:43,720 --> 00:21:46,181 Yeah, I only get to Charles a few seconds late. 379 00:21:46,264 --> 00:21:48,767 So, let's lay out the room as best we can. 380 00:21:48,892 --> 00:21:50,852 They'll be the guards, and you show me 381 00:21:50,936 --> 00:21:52,396 how to get through it a few seconds faster. 382 00:21:52,521 --> 00:21:53,981 Okay. 383 00:21:54,064 --> 00:21:55,273 Yeah, all right. 384 00:21:55,399 --> 00:21:57,567 There's a bank of servers on the left side, 385 00:21:57,693 --> 00:22:01,571 and we'll need chairs on wheels, two of them and two more bodies. 386 00:22:08,078 --> 00:22:10,872 Make sure they have a security team watching the house. 387 00:22:10,956 --> 00:22:12,874 And buy the little girl something nice. 388 00:22:12,958 --> 00:22:14,292 Yes, sir. 389 00:22:17,129 --> 00:22:19,256 No, Fitz, you're supposed to... What's your name again, man? 390 00:22:19,381 --> 00:22:20,382 Doug. 391 00:22:20,465 --> 00:22:21,967 Doug. You're supposed to come in on the heels of Doug. 392 00:22:22,092 --> 00:22:23,093 Okay. 393 00:22:23,218 --> 00:22:24,803 And, Lincoln, I'll just... 394 00:22:24,928 --> 00:22:26,430 I'll give you a separate cue to come in. 395 00:22:26,555 --> 00:22:28,348 I'm playing "freak out and go for the alarm" guy. 396 00:22:28,432 --> 00:22:31,226 - Good luck with that. - All right, reset. 397 00:22:33,603 --> 00:22:35,105 Right when she opens the door. 398 00:22:35,230 --> 00:22:36,606 Ready whenever you are, May. 399 00:22:50,662 --> 00:22:51,913 - Shoot him. - Bang. 400 00:22:53,331 --> 00:22:54,666 Please, no! 401 00:22:57,127 --> 00:22:58,211 Bang. 402 00:22:59,880 --> 00:23:00,922 Bang. 403 00:23:02,466 --> 00:23:03,550 Under the table! 404 00:23:03,633 --> 00:23:04,634 Bang. 405 00:23:09,973 --> 00:23:11,099 Simmons. 406 00:23:16,646 --> 00:23:17,939 - Fall down! - Sorry. 407 00:23:18,440 --> 00:23:19,566 Lincoln, go. 408 00:23:19,649 --> 00:23:21,234 Grab the knife. 409 00:23:25,489 --> 00:23:27,657 Wish we could practise every moment of our life like this. 410 00:23:27,824 --> 00:23:30,160 That was terrible. Fitz? 411 00:23:30,243 --> 00:23:31,495 You come right after Doug. 412 00:23:31,620 --> 00:23:33,914 Okay, I come in right at the heels of Doug! 413 00:23:33,997 --> 00:23:35,916 And, May, are you telling me that is your best side kick? 414 00:23:35,999 --> 00:23:37,417 I was trying to miss her face. 415 00:23:38,502 --> 00:23:40,420 - It would be so much easier... - If I had your powers? 416 00:23:40,504 --> 00:23:42,255 Well, it wouldn't hurt. 417 00:23:42,339 --> 00:23:45,592 All right, it's got to be faster. Come on. Reset. Reset. 418 00:24:22,546 --> 00:24:23,797 It does feel good. 419 00:24:24,840 --> 00:24:25,882 Yes. 420 00:24:25,966 --> 00:24:29,886 But crushing objects with your hand isn't the sensation I was talking about. 421 00:24:31,346 --> 00:24:33,140 Okay. 422 00:24:34,015 --> 00:24:35,684 If you want to feel true power, 423 00:24:37,060 --> 00:24:38,353 crush him. 424 00:24:39,896 --> 00:24:42,315 No. Please, God, no. No! 425 00:24:42,399 --> 00:24:43,817 What will that achieve? 426 00:24:46,069 --> 00:24:47,237 No, no, no! 427 00:24:48,196 --> 00:24:49,739 Gideon, please, don't do this! 428 00:24:49,823 --> 00:24:52,492 I'll give you anything! I did! I'm too young to die! 429 00:24:52,576 --> 00:24:54,077 God! Oh, no! 430 00:24:55,078 --> 00:24:57,581 I know you've had people killed. 431 00:24:57,664 --> 00:25:00,000 You've even considered shooting someone. 432 00:25:01,585 --> 00:25:04,337 But to drain a man's life with your own hand, 433 00:25:04,421 --> 00:25:07,090 to feel the life go out inside him... 434 00:25:09,676 --> 00:25:12,762 As Mr Coulson did with me. 435 00:25:14,556 --> 00:25:16,266 That look in his eyes. 436 00:25:17,267 --> 00:25:19,853 A feeling so powerful, it scared him. 437 00:25:21,104 --> 00:25:23,106 Enough to leave that hand behind. 438 00:25:27,068 --> 00:25:29,112 But you don't fear anything, do you? 439 00:25:46,755 --> 00:25:48,632 Reset. Reset. 440 00:25:48,715 --> 00:25:50,050 You don't think May can conquer this. 441 00:25:50,133 --> 00:25:51,635 I'm just worried about what turn of events 442 00:25:51,760 --> 00:25:53,553 - is gonna stop her from going... - Come on. 443 00:25:53,637 --> 00:25:54,638 'Cause we already know that she doesn't. 444 00:25:54,763 --> 00:25:58,141 I refuse to believe anything is completely inevitable. 445 00:25:58,225 --> 00:25:59,309 We'll see. 446 00:26:04,814 --> 00:26:05,941 Ready when you are! 447 00:26:16,576 --> 00:26:17,619 Bang, bang. 448 00:26:22,415 --> 00:26:23,458 Bang. 449 00:26:24,834 --> 00:26:25,835 Bang. 450 00:26:27,337 --> 00:26:28,338 Bang. 451 00:26:34,511 --> 00:26:35,595 Lincoln. 452 00:26:43,311 --> 00:26:45,188 That was pretty damn good. 453 00:26:45,772 --> 00:26:47,649 Sir, we found the building. 454 00:26:52,028 --> 00:26:53,113 That's it. 455 00:26:53,196 --> 00:26:54,447 And shocker, the only way in 456 00:26:54,531 --> 00:26:56,866 is through their security office on the ground floor. 457 00:26:56,950 --> 00:26:59,703 Transia Corporation. I know of it, but what would Malick want in there? 458 00:26:59,828 --> 00:27:01,788 I used their nerve-wiring interface in your hand, sir. 459 00:27:01,871 --> 00:27:04,457 - It's cutting edge, to say the least. - Okay, this is getting crazy. 460 00:27:04,541 --> 00:27:06,001 It's been crazy. 461 00:27:07,210 --> 00:27:09,629 All right, May, surgical strike. 462 00:27:09,713 --> 00:27:11,464 And we agree, no comms on this. 463 00:27:11,548 --> 00:27:12,882 HYDRA will be listening. 464 00:27:13,008 --> 00:27:14,050 And know we're coming 465 00:27:14,134 --> 00:27:15,802 if they really have a fortune-teller on hand. 466 00:27:15,885 --> 00:27:18,972 And if you see Charles, do not go up to the roof, even if he... 467 00:27:20,890 --> 00:27:22,851 - Uh, what does that mean? - Intruder. 468 00:27:36,239 --> 00:27:38,867 He just walked in, sir. Surrendered himself. 469 00:27:40,076 --> 00:27:41,161 Why? 470 00:27:41,244 --> 00:27:43,079 Lash is taking over. 471 00:27:45,248 --> 00:27:47,417 I'm about to turn for the last time, May. 472 00:27:49,669 --> 00:27:51,838 I came to say goodbye. 473 00:28:03,767 --> 00:28:06,936 Well, at least this day can't get any weirder. 474 00:28:07,020 --> 00:28:09,939 I can't believe I'm saying this, but May can't go. 475 00:28:10,065 --> 00:28:11,441 What? Yes, I can. 476 00:28:11,566 --> 00:28:12,776 You heard him. 477 00:28:12,901 --> 00:28:14,444 Andrew's going away for good. You have to... 478 00:28:14,527 --> 00:28:15,862 That man is a killer. 479 00:28:15,945 --> 00:28:17,697 I have no loyalty to him. 480 00:28:17,781 --> 00:28:19,449 The man that I cared about wouldn't do those things. 481 00:28:19,532 --> 00:28:22,786 He wasn't himself. And now he's saying he may never be himself again. 482 00:28:22,869 --> 00:28:24,204 If you don't go be with him right now, 483 00:28:24,287 --> 00:28:25,955 you're gonna regret that for the rest of your life. 484 00:28:26,039 --> 00:28:27,123 I'll do it, May. 485 00:28:27,791 --> 00:28:28,875 Absolutely not. 486 00:28:28,958 --> 00:28:30,877 Sir, I'm the best choice to handle this, and since Bobbi's gone, 487 00:28:30,960 --> 00:28:32,128 I'm the only one left who can. 488 00:28:32,212 --> 00:28:33,546 You're not unstoppable, Daisy. 489 00:28:33,630 --> 00:28:34,881 I'm willing to put that to the test. 490 00:28:34,964 --> 00:28:37,467 And test Fitz's theory that all this will play out just as you envisioned? 491 00:28:37,592 --> 00:28:40,303 Everyone else stays back to make sure we're still altering the end. 492 00:28:40,387 --> 00:28:42,555 You, Lincoln, no one leaves HQ. 493 00:28:42,639 --> 00:28:44,265 Coulson, I can do this. 494 00:28:44,933 --> 00:28:46,476 I am meant to save this man. 495 00:28:46,976 --> 00:28:48,478 I can feel it. 496 00:28:49,813 --> 00:28:50,980 Let me go. 497 00:28:54,651 --> 00:28:57,070 The assault team will remain on the Quinjet unless needed. 498 00:28:57,153 --> 00:29:00,573 Fitz will tap the Transia building's security feeds to get eyes on you. 499 00:29:00,657 --> 00:29:04,160 And remember, we don't know what happens after that last instant. 500 00:29:04,285 --> 00:29:06,079 - It might not be pretty. - I know. 501 00:29:07,997 --> 00:29:09,582 Hey. 502 00:29:09,666 --> 00:29:10,834 Watch your back. 503 00:29:10,917 --> 00:29:13,336 If it goes south, get out. Don't try to be a hero. 504 00:29:13,420 --> 00:29:15,755 And for God's sake, Skye, come home. 505 00:29:15,839 --> 00:29:16,923 It's Daisy, sir. 506 00:29:17,006 --> 00:29:20,427 Damn it. Daisy, right, Daisy. Just... 507 00:29:20,510 --> 00:29:21,970 Come home safe. 508 00:29:44,033 --> 00:29:45,660 Shouldn't you be behind glass? 509 00:29:46,995 --> 00:29:48,997 I'll get out when I need to. 510 00:29:51,040 --> 00:29:52,500 So, what's in the IV? 511 00:29:53,835 --> 00:29:56,546 Something Simmons has been working on, a potential vaccine. 512 00:29:57,338 --> 00:29:59,883 Never been tested, may not even work, 513 00:29:59,966 --> 00:30:03,720 and even then, only on Inhumans who haven't changed yet. 514 00:30:03,845 --> 00:30:05,388 But since you're still transitioning... 515 00:30:05,513 --> 00:30:06,890 So it's a Hail Mary. 516 00:30:07,474 --> 00:30:09,184 It's a long shot, yeah. 517 00:30:13,396 --> 00:30:15,982 If you're gonna say something, say it, 'cause I'm not gonna stay long. 518 00:30:16,065 --> 00:30:18,026 I'm not here to repair. 519 00:30:19,486 --> 00:30:23,323 I know I can't fix any of it. I just... 520 00:30:23,406 --> 00:30:24,574 I've been thinking it through. 521 00:30:25,200 --> 00:30:26,493 I have to think through it like a psychologist. 522 00:30:26,576 --> 00:30:27,702 Spit it out. 523 00:30:28,411 --> 00:30:30,997 I wanted to tell you that... 524 00:30:31,080 --> 00:30:34,083 I know becoming Inhuman changed me. 525 00:30:34,209 --> 00:30:37,253 And you needed a PhD to figure that out? 526 00:30:37,337 --> 00:30:38,588 What I'm saying is, I... 527 00:30:38,713 --> 00:30:41,007 What I said before, that I'm the same man you married... 528 00:30:41,090 --> 00:30:44,177 That's not true. You weren't a killer when I married you. 529 00:30:44,260 --> 00:30:45,595 I know. I know that now. 530 00:30:46,262 --> 00:30:49,933 A little of him is in me all the time. 531 00:30:50,016 --> 00:30:51,351 That was him talking. 532 00:30:52,936 --> 00:30:55,021 And there's some of you in him. 533 00:30:55,104 --> 00:30:57,440 That allowed you to talk me down? Yes. 534 00:30:57,565 --> 00:30:59,943 But this time, when I turn, I... 535 00:31:02,445 --> 00:31:05,448 I'm afraid I'll be gone forever. 536 00:31:10,912 --> 00:31:13,081 If you could fix it, 537 00:31:13,873 --> 00:31:17,418 if you could change the past, would you? 538 00:31:17,961 --> 00:31:19,087 Yes. 539 00:31:20,046 --> 00:31:23,299 But I want this monster in S.H.I.E.L.D.'s hands 540 00:31:23,424 --> 00:31:25,218 because despite knowing my actions were wrong, 541 00:31:25,301 --> 00:31:28,596 I still feel that I was doing it all for an important reason. 542 00:31:29,764 --> 00:31:31,474 That's the monster talking again. 543 00:31:31,599 --> 00:31:33,142 Maybe. 544 00:31:33,226 --> 00:31:36,312 But I feel like he's fighting for a cause we don't understand yet. 545 00:31:37,480 --> 00:31:38,648 And I don't know... 546 00:31:40,316 --> 00:31:42,151 You might need him. 547 00:31:44,153 --> 00:31:45,822 We're tapped in. 548 00:31:45,947 --> 00:31:49,242 It's a pirated wireless signal, so touch-and-go. 549 00:31:52,662 --> 00:31:54,747 - Can you find the security office? - Wait. 550 00:31:54,831 --> 00:31:56,165 Is that Giyera? 551 00:31:56,291 --> 00:31:58,334 That's him. I'd know his face anywhere. 552 00:32:00,003 --> 00:32:01,921 You hear what Andrew was saying, Lincoln? 553 00:32:02,005 --> 00:32:04,424 Even he thinks he's serving some higher purpose. 554 00:32:04,507 --> 00:32:07,010 Yeah. Maybe it's true, then. 555 00:32:07,135 --> 00:32:09,846 Maybe Daisy and Charles were brought together for a reason. 556 00:32:09,929 --> 00:32:11,431 Could be. 557 00:32:11,514 --> 00:32:14,183 Also, could be you all are crazy and this is pointless 558 00:32:14,309 --> 00:32:15,435 and nothing we see here will make any sense... 559 00:32:15,518 --> 00:32:16,769 What? 560 00:32:21,357 --> 00:32:22,984 Was that Ward? 561 00:32:24,360 --> 00:32:26,863 Unfortunately, 562 00:32:26,988 --> 00:32:28,698 I think that's something else. 563 00:32:30,450 --> 00:32:33,620 My God. What is she walking into? 564 00:32:42,670 --> 00:32:44,213 Would I change things if I could? 565 00:32:44,339 --> 00:32:46,174 You weren't asking about becoming Inhuman. 566 00:32:46,257 --> 00:32:48,134 I was talking about us. 567 00:32:50,553 --> 00:32:53,348 Every terrible thing that has happened to you 568 00:32:53,431 --> 00:32:56,351 could have been avoided if you'd never met me. 569 00:33:03,316 --> 00:33:05,026 I wouldn't change a thing. 570 00:33:08,488 --> 00:33:10,156 I would. 571 00:33:10,823 --> 00:33:12,367 Well... 572 00:33:12,450 --> 00:33:16,287 You're still the centre of the best moments of my life. 573 00:33:16,829 --> 00:33:20,958 Whether this vaccine works or not, right now, with you here... 574 00:33:23,211 --> 00:33:25,630 Is exactly where I'm supposed to be. 575 00:34:15,680 --> 00:34:16,931 One-way mirror. 576 00:34:33,823 --> 00:34:36,075 - Guess it's a good thing I was here. - How did you know that... 577 00:34:36,159 --> 00:34:37,577 We've been monitoring the security feed. 578 00:34:37,660 --> 00:34:39,120 Oh, and by the way, 579 00:34:39,203 --> 00:34:41,831 your chances of not going up to the roof just evaporated. 580 00:34:41,914 --> 00:34:43,499 HYDRA's already taking Charles there now. 581 00:34:43,583 --> 00:34:44,751 Get moving. 582 00:34:44,834 --> 00:34:47,295 Okay. Wait. What are you gonna do? 583 00:34:48,087 --> 00:34:49,505 Find Grant Ward. 584 00:34:50,965 --> 00:34:52,133 Yeah. 585 00:34:52,925 --> 00:34:54,010 Day got weirder. 586 00:34:56,095 --> 00:34:58,264 They've breached the security office. 587 00:34:58,347 --> 00:35:00,141 Mr Malick is taking the company's helicopter, 588 00:35:00,224 --> 00:35:03,478 but I'd rather sneak you out another way if S.H.I.E.L.D. is present. 589 00:35:03,561 --> 00:35:05,271 We'll try to scramble their communications. 590 00:35:05,354 --> 00:35:07,565 Should I give the order to kill any S.H.I.E.L.D. agents? 591 00:35:07,648 --> 00:35:08,733 Only if they're human. 592 00:35:14,864 --> 00:35:20,036 So, the security entrance, north side. All right, let's go! 593 00:35:20,119 --> 00:35:21,954 - And we? - We don't go any closer. 594 00:35:22,038 --> 00:35:25,291 We stay here without a cloud in the sky. 595 00:35:26,334 --> 00:35:28,211 Maybe Daisy didn't see the future. 596 00:35:35,426 --> 00:35:36,803 Sir. 597 00:35:36,886 --> 00:35:39,639 Ward was here, 20th floor. 598 00:35:39,722 --> 00:35:41,599 You two go with Lincoln. Work your way up. 599 00:35:41,682 --> 00:35:44,185 We'll take the elevator and work down. Let's go. 600 00:35:45,978 --> 00:35:47,355 So... 601 00:35:48,981 --> 00:35:50,817 Now we wait and see, I guess. 602 00:35:50,900 --> 00:35:52,527 I'm sorry to drag you away. 603 00:35:52,610 --> 00:35:54,570 Looked like you guys were prepping for a mission. 604 00:35:54,654 --> 00:35:56,739 Long story. 605 00:35:56,823 --> 00:36:01,410 Though Daisy's so confident in her ability as an Inhuman, 606 00:36:01,494 --> 00:36:03,454 she believes she can change the future. 607 00:36:04,914 --> 00:36:07,750 That's funny. We're trying to do the same... 608 00:37:07,935 --> 00:37:09,937 Power is intoxicating, isn't it? 609 00:37:10,771 --> 00:37:13,357 And he's right, you never really feel it 610 00:37:13,441 --> 00:37:15,610 until you take someone else's away from them. 611 00:37:22,533 --> 00:37:24,160 Coulson, come in. 612 00:37:25,244 --> 00:37:26,329 Where are they? 613 00:37:26,412 --> 00:37:28,456 I just had an awful thought. 614 00:37:29,749 --> 00:37:32,084 What if the death Daisy saw was her own? 615 00:37:33,586 --> 00:37:34,754 Lincoln, do you read? 616 00:37:34,837 --> 00:37:37,590 All units, stop! Do not pursue! 617 00:37:37,673 --> 00:37:39,926 - Lincoln, where are you? - I have eyes on Ward. 618 00:37:42,345 --> 00:37:45,431 Do not engage. I repeat, do not engage. 619 00:37:46,390 --> 00:37:49,769 Lincoln, we don't know what we're dealing with here. Pull out. 620 00:38:16,087 --> 00:38:18,172 Time to say goodbye. 621 00:38:59,171 --> 00:39:01,173 I was sure I could save you. 622 00:39:05,594 --> 00:39:07,680 But you were meant to save me. 623 00:39:09,223 --> 00:39:10,474 I finally... 624 00:39:11,809 --> 00:39:13,227 Made a difference. 625 00:39:23,279 --> 00:39:24,447 It's not snow. 626 00:39:26,615 --> 00:39:28,826 I think we're supposed to hold hands now. 627 00:39:39,628 --> 00:39:41,839 Maybe some things are inevitable. 628 00:39:50,890 --> 00:39:53,559 I made this for my daughter. 629 00:39:54,435 --> 00:39:57,730 I couldn't bear to leave them, 630 00:39:57,813 --> 00:40:01,025 but I had to protect Robin from this. 631 00:40:03,611 --> 00:40:05,071 You did. 632 00:40:05,154 --> 00:40:08,449 But now I'm afraid that she could grow up... 633 00:40:10,284 --> 00:40:11,827 To be like me. 634 00:40:13,871 --> 00:40:16,582 So she will always need protection. 635 00:40:17,917 --> 00:40:20,711 I was hoping you could help. 636 00:40:23,839 --> 00:40:24,924 Yes. 637 00:40:26,717 --> 00:40:29,386 I'll protect her, I promise. 638 00:40:31,305 --> 00:40:32,431 Always. 639 00:41:00,709 --> 00:41:02,169 I'm so sorry. 640 00:41:33,492 --> 00:41:35,035 I want you to go there. 641 00:41:36,370 --> 00:41:39,290 Is that where they manufacture the exo-skeleton hardware? 642 00:41:41,125 --> 00:41:43,961 That's not the technology we are interested in. 643 00:41:52,219 --> 00:41:53,262 Yes, sir. 644 00:41:53,345 --> 00:41:56,640 I shouldn't have to remind you that you work for me. 645 00:41:56,724 --> 00:41:57,933 You're the head of my security, 646 00:41:58,017 --> 00:42:01,562 and you should be by my side at all times, protecting me. 647 00:42:03,355 --> 00:42:05,107 No, sir. 648 00:42:05,649 --> 00:42:07,568 I'm right where I'm supposed to be. 649 00:42:09,612 --> 00:42:11,071 Is he all right? 650 00:42:11,155 --> 00:42:12,781 He's fine, 651 00:42:13,407 --> 00:42:16,452 though he sounded a little strange. 652 00:42:18,162 --> 00:42:19,371 Strange how? 653 00:42:19,955 --> 00:42:21,415 He sounded... 654 00:42:23,626 --> 00:42:24,960 Afraid. 47970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.