Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,087 --> 00:00:04,089
Previously on Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:04,589 --> 00:00:05,632
You're pursuing Andrew.
3
00:00:05,715 --> 00:00:08,134
And I've re-tasked a group of
S.H.I.E.L.D. servers to look for him.
4
00:00:08,218 --> 00:00:09,386
I can help.
5
00:00:09,469 --> 00:00:10,512
What is that?
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,098
HYDRA.
7
00:00:13,181 --> 00:00:14,307
I made some moves this week
8
00:00:14,391 --> 00:00:17,185
to ensure we have all the Inhumans
we need when the time comes.
9
00:00:17,268 --> 00:00:18,311
Why go to all this trouble?
10
00:00:18,395 --> 00:00:19,813
I'm building an army.
11
00:00:19,896 --> 00:00:21,481
Malick is supposed to be
the last head of HYDRA,
12
00:00:21,564 --> 00:00:24,693
but I can't shake this feeling
that he's reporting to someone else.
13
00:00:25,985 --> 00:00:27,570
Someone more powerful than Malick?
14
00:00:27,654 --> 00:00:30,323
Someone or something.
15
00:01:08,027 --> 00:01:09,738
Starting fires now, huh?
16
00:01:09,821 --> 00:01:12,240
No, no. Don't want trouble.
17
00:01:12,323 --> 00:01:13,783
Just needed, um...
18
00:01:15,660 --> 00:01:16,786
Art supplies.
19
00:01:16,870 --> 00:01:20,331
- It's Charlie, right?
- Well, Charles.
20
00:01:20,832 --> 00:01:23,418
Look, I can't have you
sleeping back here any more.
21
00:01:23,501 --> 00:01:25,336
It's not good for business.
22
00:01:25,837 --> 00:01:28,923
- I'm about to open.
- Okay. But, um...
23
00:01:29,299 --> 00:01:31,676
But I could help out if you want.
24
00:01:31,760 --> 00:01:34,304
Sweep up or, you know,
anything else you need.
25
00:01:34,387 --> 00:01:36,264
I just need you to clear out.
26
00:01:36,347 --> 00:01:38,141
The sun will up in a few minutes.
27
00:01:38,224 --> 00:01:40,143
There's a shelter over on Ninth.
28
00:01:44,189 --> 00:01:45,440
Look...
29
00:01:48,026 --> 00:01:50,111
Grab yourself some breakfast
on the way.
30
00:01:50,695 --> 00:01:52,280
No, no, no, no.
31
00:01:52,363 --> 00:01:53,948
No, I don't want any trouble.
32
00:01:54,032 --> 00:01:55,200
You seem like a nice guy.
33
00:01:55,283 --> 00:01:57,702
I just need to keep the customers I got.
Now, take it.
34
00:02:00,580 --> 00:02:03,833
Daisy, help. Save me, please.
35
00:02:03,917 --> 00:02:05,043
So sorry.
36
00:02:05,126 --> 00:02:07,754
We're running out of time, Daisy.
37
00:02:08,963 --> 00:02:10,715
This is where I die.
38
00:02:17,472 --> 00:02:19,015
I'm sorry, sir.
Please calm down.
39
00:02:19,098 --> 00:02:20,308
I'm having a hard time
understanding you.
40
00:02:20,391 --> 00:02:23,311
There's someone coming here
to kill me. HYDRA.
41
00:02:23,394 --> 00:02:25,563
Sir, we're sending
two cars to your location.
42
00:02:25,647 --> 00:02:26,815
No, there's no time for that.
43
00:02:26,898 --> 00:02:29,400
- I need Daisy Johnson.
- Who?
44
00:02:29,484 --> 00:02:31,945
S.H.I.E.L.D. monitors
emergency dispatch?
45
00:02:32,070 --> 00:02:34,697
All the time, all over the world.
It's how we're first on the scene.
46
00:02:34,781 --> 00:02:36,366
Who was the caller?
47
00:02:36,449 --> 00:02:40,119
Man identified himself as Edwin Abbot.
48
00:02:40,245 --> 00:02:42,539
Owns a local grocery store
in Dyker Heights.
49
00:02:42,622 --> 00:02:43,873
No affiliation with S.H.I.E.L.D.
50
00:02:43,957 --> 00:02:45,750
or any intelligence agency,
for that matter.
51
00:02:45,834 --> 00:02:47,836
- Just a guy.
- You don't know him?
52
00:02:47,919 --> 00:02:49,754
Never seen him, never heard of him.
53
00:02:50,797 --> 00:02:52,841
- Prepare the Quinjet for disconnect.
- Yes, sir.
54
00:02:52,924 --> 00:02:54,926
- He knew your name.
- And mentioned HYDRA.
55
00:02:55,009 --> 00:02:56,719
- Can't be good.
- May even be a trap.
56
00:02:56,803 --> 00:02:58,388
We'll need ground tactical at the ready.
57
00:02:58,471 --> 00:02:59,806
You're coming? Good.
58
00:02:59,931 --> 00:03:01,683
With Mack on bed rest,
we could use the extra muscle.
59
00:03:01,766 --> 00:03:03,101
Well, he's the only one
with extra muscles,
60
00:03:03,184 --> 00:03:04,227
but I'll come anyway.
61
00:03:04,310 --> 00:03:05,812
We don't know what we're walking into.
62
00:03:15,780 --> 00:03:16,948
Slow down, and tell me again.
63
00:03:17,657 --> 00:03:21,035
I already told you. I'm not crazy.
This is happening.
64
00:03:22,453 --> 00:03:23,955
There. There she is.
65
00:03:24,038 --> 00:03:26,040
- And who are you, now?
- Daisy Johnson, ATCU.
66
00:03:26,124 --> 00:03:27,208
Um, Edwin, right?
67
00:03:28,001 --> 00:03:29,627
How did you know my name, Edwin,
68
00:03:29,711 --> 00:03:30,879
when you called 911?
69
00:03:31,337 --> 00:03:33,131
Because I heard you say it just now.
70
00:03:33,631 --> 00:03:35,049
Uh, what are you saying?
71
00:03:35,133 --> 00:03:36,843
- I saw this.
- You saw what?
72
00:03:36,968 --> 00:03:40,138
This moment, talking to you,
the cops, all of it.
73
00:03:40,221 --> 00:03:41,264
I'm sorry. I'm not following.
74
00:03:41,347 --> 00:03:43,516
Charles, the crazy homeless guy
who lives in the alley,
75
00:03:43,641 --> 00:03:46,269
he must have put a curse on me
or something.
76
00:03:46,352 --> 00:03:49,022
He made me see this. I saw this.
77
00:03:49,689 --> 00:03:50,773
I'm gonna go check that out.
78
00:03:50,857 --> 00:03:52,650
You got to get me out of here
before they come and kill me.
79
00:03:52,734 --> 00:03:53,818
Okay. We will protect you.
80
00:03:53,902 --> 00:03:56,446
But how did you know
that it was HYDRA who's coming?
81
00:03:56,529 --> 00:03:59,908
Because that's what she'll yell
when they come out of the sky.
82
00:04:05,872 --> 00:04:07,165
HYDRA!
83
00:04:11,044 --> 00:04:12,337
Go!
84
00:04:20,762 --> 00:04:22,347
Six o'clock!
85
00:04:33,441 --> 00:04:34,567
Help!
86
00:04:34,692 --> 00:04:35,944
Save me, please!
87
00:04:36,027 --> 00:04:37,362
Don't worry. I'll get you out of this.
88
00:04:37,445 --> 00:04:38,696
Just lay low for a second.
89
00:04:38,780 --> 00:04:41,074
We're running out of time. Daisy...
90
00:04:42,116 --> 00:04:43,785
This is where I die.
91
00:04:44,953 --> 00:04:46,371
No. No!
92
00:04:49,624 --> 00:04:51,376
The man's Inhuman.
93
00:04:52,543 --> 00:04:54,754
The homeless man's Inhuman.
They're after him!
94
00:04:59,550 --> 00:05:00,802
No! No!
95
00:05:21,906 --> 00:05:24,575
I was hoping you could help.
96
00:05:34,127 --> 00:05:35,336
Hey.
97
00:05:36,254 --> 00:05:37,797
Hey, hey. You all right?
98
00:05:37,922 --> 00:05:40,008
Daisy, talk to me. Breathe.
99
00:05:40,091 --> 00:05:41,175
We need medical!
100
00:05:41,259 --> 00:05:43,052
I know. I'm sorry. We lost one.
101
00:05:43,136 --> 00:05:45,638
No. No.
102
00:05:45,763 --> 00:05:47,849
What's wrong? What is it?
103
00:05:54,522 --> 00:05:56,524
It hasn't happened yet.
104
00:06:11,956 --> 00:06:13,124
He is risen!
105
00:06:13,207 --> 00:06:15,877
What an improvement.
Last time I saw you,
106
00:06:15,960 --> 00:06:19,130
you looked like an extra
from Dawn of the Dead.
107
00:06:19,213 --> 00:06:21,674
And now, now you're a man
who can inspire.
108
00:06:21,799 --> 00:06:25,136
To what do we owe
this miraculous turnaround?
109
00:06:26,679 --> 00:06:27,972
To your patience.
110
00:06:36,689 --> 00:06:39,275
A thank-you is overdue.
111
00:06:39,358 --> 00:06:40,818
For bringing me back.
112
00:06:41,319 --> 00:06:44,238
Well, I didn't exactly
move heaven and earth, uh,
113
00:06:44,322 --> 00:06:48,576
but I did move a lot of earth,
money, manpower,
114
00:06:48,659 --> 00:06:50,078
anything to make it happen.
115
00:06:51,079 --> 00:06:53,247
I'd like to know why.
116
00:06:53,331 --> 00:06:54,749
Why?
117
00:06:55,333 --> 00:06:56,751
Meaning, to what end?
118
00:06:57,543 --> 00:06:58,753
Why? I, uh...
119
00:07:04,842 --> 00:07:07,095
My family, my ancestors
120
00:07:07,178 --> 00:07:10,431
were taught to believe
that if we managed to return you
121
00:07:10,515 --> 00:07:13,518
from that godforsaken place,
that we would be rewarded.
122
00:07:14,185 --> 00:07:15,895
With what?
123
00:07:16,687 --> 00:07:18,731
Together,
124
00:07:18,856 --> 00:07:21,442
we are supposed to take over the world.
125
00:07:21,526 --> 00:07:24,362
And what does that look like to you?
126
00:07:28,407 --> 00:07:30,910
You have $9.2 billion.
127
00:07:31,035 --> 00:07:35,373
The influence that comes with any
object of your desire can be yours.
128
00:07:36,207 --> 00:07:37,959
That's not enough?
129
00:07:43,131 --> 00:07:47,468
What can I give you
that you couldn't have before?
130
00:07:47,552 --> 00:07:52,390
Look, I've dedicated my life,
surrendered my life to a higher power.
131
00:07:52,473 --> 00:07:53,766
That's the word.
132
00:07:55,768 --> 00:07:56,978
Power.
133
00:07:57,979 --> 00:07:59,272
And that's what you seek,
134
00:07:59,397 --> 00:08:04,902
not wealth, or control, or clout. No.
135
00:08:05,570 --> 00:08:06,988
True power.
136
00:08:08,406 --> 00:08:09,949
How does that sound?
137
00:08:14,162 --> 00:08:15,413
Intriguing.
138
00:08:19,250 --> 00:08:21,460
It's time to go above ground,
139
00:08:23,588 --> 00:08:24,922
and finally show you
140
00:08:25,673 --> 00:08:28,634
what true power really feels like.
141
00:08:36,142 --> 00:08:37,977
You're sure it was the future?
142
00:08:39,604 --> 00:08:42,607
- My whole face was covered in...
- Mmm-hmm.
143
00:08:44,942 --> 00:08:46,110
And Coulson shoots you?
144
00:08:47,653 --> 00:08:48,779
Yep.
145
00:08:51,532 --> 00:08:52,950
Then I'll just ask the question
146
00:08:53,034 --> 00:08:54,368
that someone should ask at some point.
147
00:08:54,452 --> 00:08:55,745
Is this even possible?
148
00:08:55,828 --> 00:08:56,871
Well, Hermann Minkowski
would say yes.
149
00:08:56,954 --> 00:08:58,497
Technically, it's
fourth-dimensional perspective.
150
00:08:58,623 --> 00:09:00,291
That guy Edwin predicted
everything that happened.
151
00:09:00,374 --> 00:09:02,168
- That's a dumb question.
- Okay, got it.
152
00:09:02,293 --> 00:09:04,503
So, we all agree it's possible.
Now what?
153
00:09:04,629 --> 00:09:06,297
- I can change it.
- No.
154
00:09:06,380 --> 00:09:07,715
We can reverse-engineer the visions,
155
00:09:07,798 --> 00:09:09,926
figure out where this went down,
and get there ahead of it.
156
00:09:10,009 --> 00:09:11,844
- Save that poor man.
- You can't.
157
00:09:11,969 --> 00:09:14,597
I mean, fourth-dimensionally
speaking, is all.
158
00:09:14,680 --> 00:09:17,475
If you saw the future,
then that's the future.
159
00:09:19,977 --> 00:09:21,229
I don't want to believe that.
160
00:09:21,312 --> 00:09:25,816
I can't explain how it felt,
but it was awful.
161
00:09:25,900 --> 00:09:27,193
I felt so helpless.
162
00:09:27,318 --> 00:09:29,111
I was inches away from him.
163
00:09:29,195 --> 00:09:30,404
I have to save him.
164
00:09:30,488 --> 00:09:32,198
Edwin called in
with your name for a reason.
165
00:09:32,323 --> 00:09:33,574
Maybe you're meant to change it.
166
00:09:33,658 --> 00:09:35,534
And we know what this homeless man,
Charles, looks like.
167
00:09:35,660 --> 00:09:36,702
And we're running a search.
168
00:09:36,827 --> 00:09:38,746
If Daisy can remember details
about the location
169
00:09:38,829 --> 00:09:39,997
and we get there in time, we...
170
00:09:40,081 --> 00:09:42,375
Guys, there is no time.
171
00:09:42,500 --> 00:09:45,002
She glimpsed the fourth dimension.
Time is an illusion.
172
00:09:45,086 --> 00:09:48,965
It's how we perceive
the fourth dimension. Simmons.
173
00:09:49,048 --> 00:09:51,467
It's mathematics.
He's talking about space-time.
174
00:09:51,550 --> 00:09:53,594
How do you... How can I explain this?
175
00:09:53,678 --> 00:09:55,596
Right.
176
00:09:55,680 --> 00:09:57,098
We're 3-D, yeah?
177
00:09:57,181 --> 00:10:01,686
Okay, but imagine we lived
in a two-dimensional existence,
178
00:10:01,769 --> 00:10:03,854
flat, just like a piece of paper.
179
00:10:03,938 --> 00:10:06,899
We wouldn't be able to conceive
of three dimensions,
180
00:10:07,024 --> 00:10:11,946
of a cube, or anything
that's not two-dimensional, okay?
181
00:10:12,029 --> 00:10:13,406
Yeah. Right, so,
182
00:10:14,031 --> 00:10:18,077
we flat-paper people would perceive
183
00:10:18,786 --> 00:10:21,205
this three-dimensional cube
184
00:10:21,289 --> 00:10:24,875
as many separate
two-dimensional moments.
185
00:10:26,252 --> 00:10:31,215
As time passing, the point on the line
travelling through space and time.
186
00:10:32,425 --> 00:10:34,635
But, in fact, the cube, the line is fixed.
187
00:10:34,719 --> 00:10:35,845
Yeah, it's just sitting there.
188
00:10:35,928 --> 00:10:38,973
There's no future.
There's no past. It just...
189
00:10:39,056 --> 00:10:40,516
It just is.
190
00:10:40,599 --> 00:10:43,185
And nothing you can do
will change that.
191
00:10:43,269 --> 00:10:44,729
You're hurting my brain.
192
00:10:44,812 --> 00:10:47,064
Look, I don't know if Fitz is right
193
00:10:47,148 --> 00:10:49,025
or if I even understand
what he's saying, really,
194
00:10:49,108 --> 00:10:50,860
but HYDRA has this guy.
195
00:10:50,943 --> 00:10:52,320
And we got to try to stop them.
196
00:10:53,321 --> 00:10:54,530
I think I might have a strategy.
197
00:10:54,613 --> 00:10:55,906
We're all ears.
198
00:10:56,907 --> 00:11:00,578
All we have to do to guarantee
that we change the outcome
199
00:11:00,661 --> 00:11:02,204
is not let Daisy out of the base.
200
00:11:02,288 --> 00:11:04,415
What? No. I have to go help him.
201
00:11:04,498 --> 00:11:05,916
The one thing we know for certain
202
00:11:06,000 --> 00:11:08,044
is that Daisy was at the centre
of these visions,
203
00:11:08,127 --> 00:11:09,795
whereas May doesn't appear
in any of them.
204
00:11:09,920 --> 00:11:12,423
Look, I get the logic,
but I can handle this myself.
205
00:11:12,506 --> 00:11:14,633
I'm sorry. May goes instead.
206
00:11:14,759 --> 00:11:16,427
Coulson.
207
00:11:16,510 --> 00:11:18,012
I was meant to save him.
208
00:11:18,095 --> 00:11:20,139
If you want to try
to stop this man from dying,
209
00:11:20,264 --> 00:11:22,266
then this is how we're doing it.
Understood?
210
00:11:25,811 --> 00:11:28,647
Lincoln and I will chase down
any intel we can on the homeless man.
211
00:11:28,773 --> 00:11:31,567
Daisy, remember every detail you can
about where this happens,
212
00:11:31,650 --> 00:11:32,735
and then we'll send May.
213
00:11:32,818 --> 00:11:33,944
No one else goes.
214
00:11:34,028 --> 00:11:36,697
I won't pick up a gun
until this is finished.
215
00:11:36,781 --> 00:11:38,532
And Fitz-Simmons will stay
out of the damn snow.
216
00:11:40,868 --> 00:11:41,952
Are we clear?
217
00:11:49,043 --> 00:11:52,588
Got to admit, this time stuff's
always been a little over my head.
218
00:11:52,671 --> 00:11:53,798
Like in Terminator,
219
00:11:53,881 --> 00:11:55,841
if John Connor's alive
and able to send his friend
220
00:11:55,966 --> 00:11:58,302
back in time to save his mom
to make sure he's born,
221
00:11:58,386 --> 00:12:00,638
doesn't that mean he doesn't have to?
222
00:12:00,721 --> 00:12:02,890
I, uh, never saw the original Terminator.
223
00:12:02,973 --> 00:12:04,350
You're off the team.
224
00:12:04,850 --> 00:12:06,727
What's tripping me out
225
00:12:06,811 --> 00:12:09,855
is that we only knew
to try to save the guy
226
00:12:09,980 --> 00:12:14,235
because he heard Daisy's name
when we went to try to save the guy.
227
00:12:14,318 --> 00:12:15,444
I know, right?
228
00:12:15,528 --> 00:12:18,781
But that's what makes me think
it happened for a reason.
229
00:12:18,864 --> 00:12:19,990
It's design.
230
00:12:21,242 --> 00:12:23,744
Sure. We're all part of some grand plan.
231
00:12:23,828 --> 00:12:25,746
Only problem is,
we never know what the plan is.
232
00:12:25,830 --> 00:12:28,290
No, I mean, Inhumans were designed.
233
00:12:28,374 --> 00:12:31,419
And our powers
were designed not to be random,
234
00:12:31,502 --> 00:12:34,004
but to fill a need, a gap that's missing.
235
00:12:34,088 --> 00:12:35,131
So Raina...
236
00:12:35,214 --> 00:12:36,841
Everything she said came true.
237
00:12:36,924 --> 00:12:39,969
Yes, but because of that,
Daisy was able to stop Jiaying.
238
00:12:40,052 --> 00:12:42,805
Daisy will be able to help this guy
Charles, whoever he is.
239
00:12:42,888 --> 00:12:44,473
Change the outcome?
240
00:12:44,557 --> 00:12:45,850
I hope so.
241
00:12:46,684 --> 00:12:49,019
Your face was covered in blood.
242
00:12:50,354 --> 00:12:52,064
That's him.
243
00:12:52,189 --> 00:12:54,817
Charles Hinton. Last known address...
244
00:12:55,901 --> 00:12:58,362
Sadly, it looks like Charles
did not live alone.
245
00:12:58,487 --> 00:13:00,448
- Send a team.
- Yes, sir.
246
00:13:00,531 --> 00:13:02,658
I wouldn't worry about me, sir.
247
00:13:02,741 --> 00:13:04,201
You should worry about yourself.
248
00:13:04,326 --> 00:13:05,995
Because Daisy saw me shoot her?
249
00:13:07,538 --> 00:13:09,832
Because I'd kill you if you did.
250
00:13:12,042 --> 00:13:14,211
I was hoping you could help.
251
00:13:19,216 --> 00:13:22,386
There's a red metal staircase nearby.
252
00:13:22,511 --> 00:13:24,680
It's a rooftop, 20 storeys, at least.
253
00:13:25,890 --> 00:13:30,436
And the light was weird.
Maybe a flashing billboard behind me?
254
00:13:31,270 --> 00:13:35,399
I wish I could remember more clearly.
They're probably taking him there now.
255
00:13:38,777 --> 00:13:40,446
And whatever bad thing happens,
256
00:13:41,238 --> 00:13:42,740
I feel like it happens tonight.
257
00:13:46,744 --> 00:13:47,912
What are you doing?
258
00:13:48,037 --> 00:13:49,955
I'm trying to find the building.
259
00:13:50,080 --> 00:13:54,502
I've re-tasked the S.H.I.E.L.D. servers
to search for keywords we're feeding in.
260
00:13:54,585 --> 00:13:56,754
- Not all the servers.
- Yeah, all of them.
261
00:13:56,879 --> 00:13:57,922
Daisy...
262
00:13:58,047 --> 00:13:59,632
May, if I'm not allowed
to go on the mission myself,
263
00:13:59,757 --> 00:14:01,800
then I'm sure as hell gonna
do everything I can from here.
264
00:14:01,926 --> 00:14:03,594
Not all of them!
265
00:14:06,430 --> 00:14:07,556
Got it?
266
00:14:11,227 --> 00:14:14,021
She and I have built a similar
algorithm to find Dr Garner,
267
00:14:14,104 --> 00:14:16,440
and a number of the servers
are running it.
268
00:14:17,107 --> 00:14:19,818
We're both understandably
desperate to find him.
269
00:14:20,486 --> 00:14:22,154
No worries.
I'll leave those servers alone.
270
00:14:32,748 --> 00:14:35,334
Do you think we can do it?
Change the future?
271
00:14:36,418 --> 00:14:39,004
Every move we make
changes the future.
272
00:14:39,129 --> 00:14:42,174
The real feat
would be changing the past.
273
00:14:54,144 --> 00:14:56,272
- It's you.
- Oh.
274
00:14:57,106 --> 00:14:59,316
You touched him, didn't you?
275
00:15:00,818 --> 00:15:02,778
Charles Hinton's wife.
276
00:15:02,861 --> 00:15:04,280
He was a teacher, well-liked,
277
00:15:04,363 --> 00:15:06,949
but he walked out on her and
their 18-month-old daughter in July.
278
00:15:07,032 --> 00:15:08,200
Walked out? Why?
279
00:15:08,325 --> 00:15:09,618
It drove him crazy.
280
00:15:10,661 --> 00:15:12,329
When did it start?
281
00:15:14,540 --> 00:15:17,001
It was a Sunday.
282
00:15:17,126 --> 00:15:19,211
We'd just gotten home
from the farmer's market,
283
00:15:19,336 --> 00:15:21,171
and it started to pour.
284
00:15:21,297 --> 00:15:25,509
Charles ran out to the yard
to bring our daughter's toys inside.
285
00:15:25,634 --> 00:15:28,304
And I hear him howl like he hurt himself.
286
00:15:29,513 --> 00:15:30,848
I ran out
287
00:15:30,973 --> 00:15:36,186
and found him on the ground
covered with some kind of crust.
288
00:15:38,063 --> 00:15:39,898
I took his hand...
289
00:15:41,525 --> 00:15:43,027
And we saw flashes,
290
00:15:44,153 --> 00:15:48,032
random events,
ending with a horrific car crash.
291
00:15:48,157 --> 00:15:49,366
He sees it, too?
292
00:15:50,326 --> 00:15:52,369
We just sat there, shocked.
293
00:15:52,494 --> 00:15:55,164
But then, leading him inside,
it happened again.
294
00:15:55,247 --> 00:15:56,415
We saw...
295
00:15:58,542 --> 00:16:00,794
We saw my mother in a hospital bed.
296
00:16:00,878 --> 00:16:02,713
Code blue.
297
00:16:03,589 --> 00:16:06,091
So, you had to stop physical contact?
298
00:16:06,216 --> 00:16:08,469
We thought we were going crazy.
299
00:16:08,552 --> 00:16:13,140
But it would happen any time Charles
touched anyone.
300
00:16:13,223 --> 00:16:17,186
He and that person
would both see someone's death.
301
00:16:17,269 --> 00:16:18,479
A death?
302
00:16:18,562 --> 00:16:22,358
That was probably
enough to make Charles go mad,
303
00:16:22,441 --> 00:16:24,943
but then it got so much worse
a few days later when...
304
00:16:25,069 --> 00:16:27,071
The visions started coming true.
305
00:16:30,240 --> 00:16:32,701
Did he ever try
to stop them from happening?
306
00:16:32,785 --> 00:16:34,495
Of course!
307
00:16:34,578 --> 00:16:38,290
Of course he tried, over and over.
308
00:16:38,415 --> 00:16:41,126
That's what sent him over the edge,
I guess.
309
00:16:41,251 --> 00:16:44,129
He couldn't make a difference, not one.
310
00:16:45,089 --> 00:16:46,882
He was powerless.
311
00:16:50,469 --> 00:16:53,347
Is there any other detail that you could
share with us that could help?
312
00:16:53,430 --> 00:16:55,099
Could you tell us about the bird?
313
00:16:56,308 --> 00:16:57,476
Bird?
314
00:16:57,601 --> 00:16:59,687
Charles carved a little bird,
315
00:16:59,770 --> 00:17:03,899
I think it was a robin, out of wood.
316
00:17:04,483 --> 00:17:06,068
He did?
317
00:17:08,445 --> 00:17:11,532
That's our daughter's name, Robin.
318
00:17:11,615 --> 00:17:13,826
Charles left in the night,
319
00:17:13,951 --> 00:17:16,662
and he didn't take anything but a jacket.
320
00:17:16,787 --> 00:17:18,247
He left because
321
00:17:18,330 --> 00:17:22,584
he would never be able
to hold his little girl again.
322
00:17:27,506 --> 00:17:32,636
At least, not without her crying
and screaming and seeing death.
323
00:17:35,806 --> 00:17:38,976
What's so pressing
that it couldn't wait a few days, Gideon?
324
00:17:39,143 --> 00:17:43,147
Well, you know me.
I seize opportunity.
325
00:17:45,190 --> 00:17:47,109
This state-of-the-art prosthetic
326
00:17:47,192 --> 00:17:51,572
contains some hardware
manufactured by you here at Transia.
327
00:17:51,655 --> 00:17:54,825
The nerve-wire interface, to be precise.
328
00:17:56,201 --> 00:17:57,953
Okay.
329
00:17:58,036 --> 00:18:00,205
And I'm aware
330
00:18:00,330 --> 00:18:04,835
your company's been working on
an exo-skeletal limb-assist prototype
331
00:18:04,960 --> 00:18:08,505
for the Defence Department
using this same technology.
332
00:18:08,630 --> 00:18:11,300
So, I'd like to buy it.
333
00:18:11,383 --> 00:18:13,010
Buy one of our leading patents.
334
00:18:13,135 --> 00:18:15,721
No, no. The company.
335
00:18:17,473 --> 00:18:18,849
Can you repeat yourself?
336
00:18:18,974 --> 00:18:21,685
I must be losing it,
but I thought I just heard you...
337
00:18:21,810 --> 00:18:24,938
I'd like you to sign
your company over to me,
338
00:18:25,022 --> 00:18:26,732
for a fair price, of course.
339
00:18:31,069 --> 00:18:32,738
Yeah. Uh...
340
00:18:33,655 --> 00:18:36,700
Look, there's no love lost between us.
341
00:18:36,825 --> 00:18:39,620
And though I respect the brass it took
to make that pitch,
342
00:18:39,703 --> 00:18:42,372
I'm really not into people
wasting my time.
343
00:18:42,498 --> 00:18:44,249
I hate it.
344
00:18:45,501 --> 00:18:47,336
This would be in your best interest.
345
00:18:47,419 --> 00:18:48,837
Who the hell is this?
346
00:18:50,047 --> 00:18:53,467
This man has my full authority
to negotiate this deal.
347
00:18:53,550 --> 00:18:55,219
Negotiate?
348
00:18:55,344 --> 00:18:58,096
Gideon, there is not a chance in hell
that I am gonna sell you
349
00:18:58,222 --> 00:19:02,267
a single share of this company,
let alone controlling interest.
350
00:19:14,571 --> 00:19:16,198
Let me show you what will happen.
351
00:19:24,581 --> 00:19:25,707
I'm sorry.
352
00:19:33,799 --> 00:19:35,717
Oh, God! Okay!
353
00:19:37,928 --> 00:19:40,055
I'll give you what you want.
354
00:19:43,725 --> 00:19:44,935
Please.
355
00:19:45,936 --> 00:19:47,396
There, okay?
356
00:19:48,272 --> 00:19:50,440
Just leave!
357
00:19:50,566 --> 00:19:52,734
Leave us alone, okay? Please!
358
00:19:53,443 --> 00:19:54,611
You're confused.
359
00:19:56,947 --> 00:19:59,074
I said I would show you
what will happen.
360
00:20:18,969 --> 00:20:21,013
I can't believe this.
361
00:20:22,347 --> 00:20:25,017
Our men are taking control
of the building as we speak.
362
00:20:29,271 --> 00:20:31,481
This is what we went to
all this trouble for?
363
00:20:34,443 --> 00:20:36,028
What do you want with this?
364
00:20:36,695 --> 00:20:38,488
I want you to put it on.
365
00:20:40,449 --> 00:20:41,575
Come on.
366
00:20:41,658 --> 00:20:44,786
Whether you'll admit it or not, Gideon,
367
00:20:44,870 --> 00:20:50,208
the one thing you crave
and have never felt is true power.
368
00:20:50,334 --> 00:20:55,005
The kind that I, Giyera,
even Charles there possesses.
369
00:21:02,888 --> 00:21:05,223
Put that on, and you will.
370
00:21:19,738 --> 00:21:22,699
You still think you should be going.
371
00:21:23,742 --> 00:21:25,327
I know I can do it.
372
00:21:25,410 --> 00:21:27,412
And you think I can't.
373
00:21:27,537 --> 00:21:28,580
I have an advantage.
374
00:21:28,705 --> 00:21:30,916
I can't cause earthquakes,
but I'm faster than you.
375
00:21:31,041 --> 00:21:32,376
Foresight. I know what's coming.
376
00:21:34,378 --> 00:21:36,755
Then get off your ass and show me.
377
00:21:40,842 --> 00:21:43,595
You can picture this fight
in the security office?
378
00:21:43,720 --> 00:21:46,181
Yeah, I only get to Charles
a few seconds late.
379
00:21:46,264 --> 00:21:48,767
So, let's lay out the room
as best we can.
380
00:21:48,892 --> 00:21:50,852
They'll be the guards, and you show me
381
00:21:50,936 --> 00:21:52,396
how to get through it
a few seconds faster.
382
00:21:52,521 --> 00:21:53,981
Okay.
383
00:21:54,064 --> 00:21:55,273
Yeah, all right.
384
00:21:55,399 --> 00:21:57,567
There's a bank of servers
on the left side,
385
00:21:57,693 --> 00:22:01,571
and we'll need chairs on wheels,
two of them and two more bodies.
386
00:22:08,078 --> 00:22:10,872
Make sure they have a security team
watching the house.
387
00:22:10,956 --> 00:22:12,874
And buy the little girl something nice.
388
00:22:12,958 --> 00:22:14,292
Yes, sir.
389
00:22:17,129 --> 00:22:19,256
No, Fitz, you're supposed to...
What's your name again, man?
390
00:22:19,381 --> 00:22:20,382
Doug.
391
00:22:20,465 --> 00:22:21,967
Doug. You're supposed to come in
on the heels of Doug.
392
00:22:22,092 --> 00:22:23,093
Okay.
393
00:22:23,218 --> 00:22:24,803
And, Lincoln, I'll just...
394
00:22:24,928 --> 00:22:26,430
I'll give you a separate cue to come in.
395
00:22:26,555 --> 00:22:28,348
I'm playing "freak out
and go for the alarm" guy.
396
00:22:28,432 --> 00:22:31,226
- Good luck with that.
- All right, reset.
397
00:22:33,603 --> 00:22:35,105
Right when she opens the door.
398
00:22:35,230 --> 00:22:36,606
Ready whenever you are, May.
399
00:22:50,662 --> 00:22:51,913
- Shoot him.
- Bang.
400
00:22:53,331 --> 00:22:54,666
Please, no!
401
00:22:57,127 --> 00:22:58,211
Bang.
402
00:22:59,880 --> 00:23:00,922
Bang.
403
00:23:02,466 --> 00:23:03,550
Under the table!
404
00:23:03,633 --> 00:23:04,634
Bang.
405
00:23:09,973 --> 00:23:11,099
Simmons.
406
00:23:16,646 --> 00:23:17,939
- Fall down!
- Sorry.
407
00:23:18,440 --> 00:23:19,566
Lincoln, go.
408
00:23:19,649 --> 00:23:21,234
Grab the knife.
409
00:23:25,489 --> 00:23:27,657
Wish we could practise
every moment of our life like this.
410
00:23:27,824 --> 00:23:30,160
That was terrible. Fitz?
411
00:23:30,243 --> 00:23:31,495
You come right after Doug.
412
00:23:31,620 --> 00:23:33,914
Okay, I come in right
at the heels of Doug!
413
00:23:33,997 --> 00:23:35,916
And, May, are you telling me
that is your best side kick?
414
00:23:35,999 --> 00:23:37,417
I was trying to miss her face.
415
00:23:38,502 --> 00:23:40,420
- It would be so much easier...
- If I had your powers?
416
00:23:40,504 --> 00:23:42,255
Well, it wouldn't hurt.
417
00:23:42,339 --> 00:23:45,592
All right, it's got to be faster. Come on.
Reset. Reset.
418
00:24:22,546 --> 00:24:23,797
It does feel good.
419
00:24:24,840 --> 00:24:25,882
Yes.
420
00:24:25,966 --> 00:24:29,886
But crushing objects with your hand
isn't the sensation I was talking about.
421
00:24:31,346 --> 00:24:33,140
Okay.
422
00:24:34,015 --> 00:24:35,684
If you want to feel true power,
423
00:24:37,060 --> 00:24:38,353
crush him.
424
00:24:39,896 --> 00:24:42,315
No. Please, God, no. No!
425
00:24:42,399 --> 00:24:43,817
What will that achieve?
426
00:24:46,069 --> 00:24:47,237
No, no, no!
427
00:24:48,196 --> 00:24:49,739
Gideon, please, don't do this!
428
00:24:49,823 --> 00:24:52,492
I'll give you anything! I did!
I'm too young to die!
429
00:24:52,576 --> 00:24:54,077
God! Oh, no!
430
00:24:55,078 --> 00:24:57,581
I know you've had people killed.
431
00:24:57,664 --> 00:25:00,000
You've even considered
shooting someone.
432
00:25:01,585 --> 00:25:04,337
But to drain a man's life
with your own hand,
433
00:25:04,421 --> 00:25:07,090
to feel the life go out inside him...
434
00:25:09,676 --> 00:25:12,762
As Mr Coulson did with me.
435
00:25:14,556 --> 00:25:16,266
That look in his eyes.
436
00:25:17,267 --> 00:25:19,853
A feeling so powerful, it scared him.
437
00:25:21,104 --> 00:25:23,106
Enough to leave that hand behind.
438
00:25:27,068 --> 00:25:29,112
But you don't fear anything, do you?
439
00:25:46,755 --> 00:25:48,632
Reset. Reset.
440
00:25:48,715 --> 00:25:50,050
You don't think May can conquer this.
441
00:25:50,133 --> 00:25:51,635
I'm just worried about
what turn of events
442
00:25:51,760 --> 00:25:53,553
- is gonna stop her from going...
- Come on.
443
00:25:53,637 --> 00:25:54,638
'Cause we already know
that she doesn't.
444
00:25:54,763 --> 00:25:58,141
I refuse to believe anything
is completely inevitable.
445
00:25:58,225 --> 00:25:59,309
We'll see.
446
00:26:04,814 --> 00:26:05,941
Ready when you are!
447
00:26:16,576 --> 00:26:17,619
Bang, bang.
448
00:26:22,415 --> 00:26:23,458
Bang.
449
00:26:24,834 --> 00:26:25,835
Bang.
450
00:26:27,337 --> 00:26:28,338
Bang.
451
00:26:34,511 --> 00:26:35,595
Lincoln.
452
00:26:43,311 --> 00:26:45,188
That was pretty damn good.
453
00:26:45,772 --> 00:26:47,649
Sir, we found the building.
454
00:26:52,028 --> 00:26:53,113
That's it.
455
00:26:53,196 --> 00:26:54,447
And shocker, the only way in
456
00:26:54,531 --> 00:26:56,866
is through their security office
on the ground floor.
457
00:26:56,950 --> 00:26:59,703
Transia Corporation. I know of it,
but what would Malick want in there?
458
00:26:59,828 --> 00:27:01,788
I used their nerve-wiring
interface in your hand, sir.
459
00:27:01,871 --> 00:27:04,457
- It's cutting edge, to say the least.
- Okay, this is getting crazy.
460
00:27:04,541 --> 00:27:06,001
It's been crazy.
461
00:27:07,210 --> 00:27:09,629
All right, May, surgical strike.
462
00:27:09,713 --> 00:27:11,464
And we agree, no comms on this.
463
00:27:11,548 --> 00:27:12,882
HYDRA will be listening.
464
00:27:13,008 --> 00:27:14,050
And know we're coming
465
00:27:14,134 --> 00:27:15,802
if they really have
a fortune-teller on hand.
466
00:27:15,885 --> 00:27:18,972
And if you see Charles,
do not go up to the roof, even if he...
467
00:27:20,890 --> 00:27:22,851
- Uh, what does that mean?
- Intruder.
468
00:27:36,239 --> 00:27:38,867
He just walked in, sir.
Surrendered himself.
469
00:27:40,076 --> 00:27:41,161
Why?
470
00:27:41,244 --> 00:27:43,079
Lash is taking over.
471
00:27:45,248 --> 00:27:47,417
I'm about to turn for the last time, May.
472
00:27:49,669 --> 00:27:51,838
I came to say goodbye.
473
00:28:03,767 --> 00:28:06,936
Well, at least this day
can't get any weirder.
474
00:28:07,020 --> 00:28:09,939
I can't believe I'm saying this,
but May can't go.
475
00:28:10,065 --> 00:28:11,441
What? Yes, I can.
476
00:28:11,566 --> 00:28:12,776
You heard him.
477
00:28:12,901 --> 00:28:14,444
Andrew's going away for good.
You have to...
478
00:28:14,527 --> 00:28:15,862
That man is a killer.
479
00:28:15,945 --> 00:28:17,697
I have no loyalty to him.
480
00:28:17,781 --> 00:28:19,449
The man that I cared about
wouldn't do those things.
481
00:28:19,532 --> 00:28:22,786
He wasn't himself. And now he's saying
he may never be himself again.
482
00:28:22,869 --> 00:28:24,204
If you don't go be with him right now,
483
00:28:24,287 --> 00:28:25,955
you're gonna regret that
for the rest of your life.
484
00:28:26,039 --> 00:28:27,123
I'll do it, May.
485
00:28:27,791 --> 00:28:28,875
Absolutely not.
486
00:28:28,958 --> 00:28:30,877
Sir, I'm the best choice to handle this,
and since Bobbi's gone,
487
00:28:30,960 --> 00:28:32,128
I'm the only one left who can.
488
00:28:32,212 --> 00:28:33,546
You're not unstoppable, Daisy.
489
00:28:33,630 --> 00:28:34,881
I'm willing to put that to the test.
490
00:28:34,964 --> 00:28:37,467
And test Fitz's theory that all this
will play out just as you envisioned?
491
00:28:37,592 --> 00:28:40,303
Everyone else stays back
to make sure we're still altering the end.
492
00:28:40,387 --> 00:28:42,555
You, Lincoln, no one leaves HQ.
493
00:28:42,639 --> 00:28:44,265
Coulson, I can do this.
494
00:28:44,933 --> 00:28:46,476
I am meant to save this man.
495
00:28:46,976 --> 00:28:48,478
I can feel it.
496
00:28:49,813 --> 00:28:50,980
Let me go.
497
00:28:54,651 --> 00:28:57,070
The assault team will remain
on the Quinjet unless needed.
498
00:28:57,153 --> 00:29:00,573
Fitz will tap the Transia building's
security feeds to get eyes on you.
499
00:29:00,657 --> 00:29:04,160
And remember, we don't know
what happens after that last instant.
500
00:29:04,285 --> 00:29:06,079
- It might not be pretty.
- I know.
501
00:29:07,997 --> 00:29:09,582
Hey.
502
00:29:09,666 --> 00:29:10,834
Watch your back.
503
00:29:10,917 --> 00:29:13,336
If it goes south, get out.
Don't try to be a hero.
504
00:29:13,420 --> 00:29:15,755
And for God's sake, Skye, come home.
505
00:29:15,839 --> 00:29:16,923
It's Daisy, sir.
506
00:29:17,006 --> 00:29:20,427
Damn it. Daisy, right, Daisy. Just...
507
00:29:20,510 --> 00:29:21,970
Come home safe.
508
00:29:44,033 --> 00:29:45,660
Shouldn't you be behind glass?
509
00:29:46,995 --> 00:29:48,997
I'll get out when I need to.
510
00:29:51,040 --> 00:29:52,500
So, what's in the IV?
511
00:29:53,835 --> 00:29:56,546
Something Simmons has been
working on, a potential vaccine.
512
00:29:57,338 --> 00:29:59,883
Never been tested, may not even work,
513
00:29:59,966 --> 00:30:03,720
and even then, only on Inhumans
who haven't changed yet.
514
00:30:03,845 --> 00:30:05,388
But since you're still transitioning...
515
00:30:05,513 --> 00:30:06,890
So it's a Hail Mary.
516
00:30:07,474 --> 00:30:09,184
It's a long shot, yeah.
517
00:30:13,396 --> 00:30:15,982
If you're gonna say something, say it,
'cause I'm not gonna stay long.
518
00:30:16,065 --> 00:30:18,026
I'm not here to repair.
519
00:30:19,486 --> 00:30:23,323
I know I can't fix any of it. I just...
520
00:30:23,406 --> 00:30:24,574
I've been thinking it through.
521
00:30:25,200 --> 00:30:26,493
I have to think through it
like a psychologist.
522
00:30:26,576 --> 00:30:27,702
Spit it out.
523
00:30:28,411 --> 00:30:30,997
I wanted to tell you that...
524
00:30:31,080 --> 00:30:34,083
I know becoming Inhuman changed me.
525
00:30:34,209 --> 00:30:37,253
And you needed a PhD
to figure that out?
526
00:30:37,337 --> 00:30:38,588
What I'm saying is, I...
527
00:30:38,713 --> 00:30:41,007
What I said before, that I'm
the same man you married...
528
00:30:41,090 --> 00:30:44,177
That's not true.
You weren't a killer when I married you.
529
00:30:44,260 --> 00:30:45,595
I know. I know that now.
530
00:30:46,262 --> 00:30:49,933
A little of him is in me all the time.
531
00:30:50,016 --> 00:30:51,351
That was him talking.
532
00:30:52,936 --> 00:30:55,021
And there's some of you in him.
533
00:30:55,104 --> 00:30:57,440
That allowed you to talk me down? Yes.
534
00:30:57,565 --> 00:30:59,943
But this time, when I turn, I...
535
00:31:02,445 --> 00:31:05,448
I'm afraid I'll be gone forever.
536
00:31:10,912 --> 00:31:13,081
If you could fix it,
537
00:31:13,873 --> 00:31:17,418
if you could change the past,
would you?
538
00:31:17,961 --> 00:31:19,087
Yes.
539
00:31:20,046 --> 00:31:23,299
But I want this monster
in S.H.I.E.L.D.'s hands
540
00:31:23,424 --> 00:31:25,218
because despite knowing
my actions were wrong,
541
00:31:25,301 --> 00:31:28,596
I still feel that I was doing it all
for an important reason.
542
00:31:29,764 --> 00:31:31,474
That's the monster
talking again.
543
00:31:31,599 --> 00:31:33,142
Maybe.
544
00:31:33,226 --> 00:31:36,312
But I feel like he's fighting for a cause
we don't understand yet.
545
00:31:37,480 --> 00:31:38,648
And I don't know...
546
00:31:40,316 --> 00:31:42,151
You might need him.
547
00:31:44,153 --> 00:31:45,822
We're tapped in.
548
00:31:45,947 --> 00:31:49,242
It's a pirated wireless signal,
so touch-and-go.
549
00:31:52,662 --> 00:31:54,747
- Can you find the security office?
- Wait.
550
00:31:54,831 --> 00:31:56,165
Is that Giyera?
551
00:31:56,291 --> 00:31:58,334
That's him.
I'd know his face anywhere.
552
00:32:00,003 --> 00:32:01,921
You hear what Andrew
was saying, Lincoln?
553
00:32:02,005 --> 00:32:04,424
Even he thinks he's serving
some higher purpose.
554
00:32:04,507 --> 00:32:07,010
Yeah. Maybe it's true, then.
555
00:32:07,135 --> 00:32:09,846
Maybe Daisy and Charles
were brought together for a reason.
556
00:32:09,929 --> 00:32:11,431
Could be.
557
00:32:11,514 --> 00:32:14,183
Also, could be you all are
crazy and this is pointless
558
00:32:14,309 --> 00:32:15,435
and nothing we see here
will make any sense...
559
00:32:15,518 --> 00:32:16,769
What?
560
00:32:21,357 --> 00:32:22,984
Was that Ward?
561
00:32:24,360 --> 00:32:26,863
Unfortunately,
562
00:32:26,988 --> 00:32:28,698
I think that's something else.
563
00:32:30,450 --> 00:32:33,620
My God. What is she walking into?
564
00:32:42,670 --> 00:32:44,213
Would I change things if I could?
565
00:32:44,339 --> 00:32:46,174
You weren't asking
about becoming Inhuman.
566
00:32:46,257 --> 00:32:48,134
I was talking about us.
567
00:32:50,553 --> 00:32:53,348
Every terrible thing
that has happened to you
568
00:32:53,431 --> 00:32:56,351
could have been avoided
if you'd never met me.
569
00:33:03,316 --> 00:33:05,026
I wouldn't change a thing.
570
00:33:08,488 --> 00:33:10,156
I would.
571
00:33:10,823 --> 00:33:12,367
Well...
572
00:33:12,450 --> 00:33:16,287
You're still the centre
of the best moments of my life.
573
00:33:16,829 --> 00:33:20,958
Whether this vaccine works or not,
right now, with you here...
574
00:33:23,211 --> 00:33:25,630
Is exactly where I'm supposed to be.
575
00:34:15,680 --> 00:34:16,931
One-way mirror.
576
00:34:33,823 --> 00:34:36,075
- Guess it's a good thing I was here.
- How did you know that...
577
00:34:36,159 --> 00:34:37,577
We've been monitoring
the security feed.
578
00:34:37,660 --> 00:34:39,120
Oh, and by the way,
579
00:34:39,203 --> 00:34:41,831
your chances of not going up
to the roof just evaporated.
580
00:34:41,914 --> 00:34:43,499
HYDRA's already taking
Charles there now.
581
00:34:43,583 --> 00:34:44,751
Get moving.
582
00:34:44,834 --> 00:34:47,295
Okay. Wait. What are you gonna do?
583
00:34:48,087 --> 00:34:49,505
Find Grant Ward.
584
00:34:50,965 --> 00:34:52,133
Yeah.
585
00:34:52,925 --> 00:34:54,010
Day got weirder.
586
00:34:56,095 --> 00:34:58,264
They've breached the security office.
587
00:34:58,347 --> 00:35:00,141
Mr Malick is taking
the company's helicopter,
588
00:35:00,224 --> 00:35:03,478
but I'd rather sneak you out
another way if S.H.I.E.L.D. is present.
589
00:35:03,561 --> 00:35:05,271
We'll try to scramble
their communications.
590
00:35:05,354 --> 00:35:07,565
Should I give the order to kill
any S.H.I.E.L.D. agents?
591
00:35:07,648 --> 00:35:08,733
Only if they're human.
592
00:35:14,864 --> 00:35:20,036
So, the security entrance, north side.
All right, let's go!
593
00:35:20,119 --> 00:35:21,954
- And we?
- We don't go any closer.
594
00:35:22,038 --> 00:35:25,291
We stay here without a cloud in the sky.
595
00:35:26,334 --> 00:35:28,211
Maybe Daisy didn't see the future.
596
00:35:35,426 --> 00:35:36,803
Sir.
597
00:35:36,886 --> 00:35:39,639
Ward was here, 20th floor.
598
00:35:39,722 --> 00:35:41,599
You two go with Lincoln.
Work your way up.
599
00:35:41,682 --> 00:35:44,185
We'll take the elevator
and work down. Let's go.
600
00:35:45,978 --> 00:35:47,355
So...
601
00:35:48,981 --> 00:35:50,817
Now we wait and see, I guess.
602
00:35:50,900 --> 00:35:52,527
I'm sorry to drag you away.
603
00:35:52,610 --> 00:35:54,570
Looked like you guys
were prepping for a mission.
604
00:35:54,654 --> 00:35:56,739
Long story.
605
00:35:56,823 --> 00:36:01,410
Though Daisy's so confident
in her ability as an Inhuman,
606
00:36:01,494 --> 00:36:03,454
she believes she can change the future.
607
00:36:04,914 --> 00:36:07,750
That's funny.
We're trying to do the same...
608
00:37:07,935 --> 00:37:09,937
Power is intoxicating, isn't it?
609
00:37:10,771 --> 00:37:13,357
And he's right, you never really feel it
610
00:37:13,441 --> 00:37:15,610
until you take someone else's
away from them.
611
00:37:22,533 --> 00:37:24,160
Coulson, come in.
612
00:37:25,244 --> 00:37:26,329
Where are they?
613
00:37:26,412 --> 00:37:28,456
I just had an awful thought.
614
00:37:29,749 --> 00:37:32,084
What if the death Daisy saw
was her own?
615
00:37:33,586 --> 00:37:34,754
Lincoln, do you read?
616
00:37:34,837 --> 00:37:37,590
All units, stop! Do not pursue!
617
00:37:37,673 --> 00:37:39,926
- Lincoln, where are you?
- I have eyes on Ward.
618
00:37:42,345 --> 00:37:45,431
Do not engage.
I repeat, do not engage.
619
00:37:46,390 --> 00:37:49,769
Lincoln, we don't know
what we're dealing with here. Pull out.
620
00:38:16,087 --> 00:38:18,172
Time to say goodbye.
621
00:38:59,171 --> 00:39:01,173
I was sure I could save you.
622
00:39:05,594 --> 00:39:07,680
But you were meant to save me.
623
00:39:09,223 --> 00:39:10,474
I finally...
624
00:39:11,809 --> 00:39:13,227
Made a difference.
625
00:39:23,279 --> 00:39:24,447
It's not snow.
626
00:39:26,615 --> 00:39:28,826
I think we're supposed
to hold hands now.
627
00:39:39,628 --> 00:39:41,839
Maybe some things are inevitable.
628
00:39:50,890 --> 00:39:53,559
I made this for my daughter.
629
00:39:54,435 --> 00:39:57,730
I couldn't bear to leave them,
630
00:39:57,813 --> 00:40:01,025
but I had to protect Robin from this.
631
00:40:03,611 --> 00:40:05,071
You did.
632
00:40:05,154 --> 00:40:08,449
But now I'm afraid
that she could grow up...
633
00:40:10,284 --> 00:40:11,827
To be like me.
634
00:40:13,871 --> 00:40:16,582
So she will always need protection.
635
00:40:17,917 --> 00:40:20,711
I was hoping you could help.
636
00:40:23,839 --> 00:40:24,924
Yes.
637
00:40:26,717 --> 00:40:29,386
I'll protect her, I promise.
638
00:40:31,305 --> 00:40:32,431
Always.
639
00:41:00,709 --> 00:41:02,169
I'm so sorry.
640
00:41:33,492 --> 00:41:35,035
I want you to go there.
641
00:41:36,370 --> 00:41:39,290
Is that where they manufacture
the exo-skeleton hardware?
642
00:41:41,125 --> 00:41:43,961
That's not the technology
we are interested in.
643
00:41:52,219 --> 00:41:53,262
Yes, sir.
644
00:41:53,345 --> 00:41:56,640
I shouldn't have to remind you
that you work for me.
645
00:41:56,724 --> 00:41:57,933
You're the head of my security,
646
00:41:58,017 --> 00:42:01,562
and you should be by my side
at all times, protecting me.
647
00:42:03,355 --> 00:42:05,107
No, sir.
648
00:42:05,649 --> 00:42:07,568
I'm right where I'm supposed to be.
649
00:42:09,612 --> 00:42:11,071
Is he all right?
650
00:42:11,155 --> 00:42:12,781
He's fine,
651
00:42:13,407 --> 00:42:16,452
though he sounded a little strange.
652
00:42:18,162 --> 00:42:19,371
Strange how?
653
00:42:19,955 --> 00:42:21,415
He sounded...
654
00:42:23,626 --> 00:42:24,960
Afraid.
47970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.