Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,504 --> 00:00:04,839
Previously on Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:07,050 --> 00:00:08,343
Now you know
how it feels, Coulson.
3
00:00:08,426 --> 00:00:10,345
To watch someone you care for
bleed out right in front of you.
4
00:00:10,428 --> 00:00:11,513
No, no.
5
00:00:11,596 --> 00:00:12,597
Ward? What did you do?
6
00:00:12,722 --> 00:00:13,765
Agent Mackenzie,
7
00:00:13,848 --> 00:00:15,183
to take Ward out,
I need to cross some lines
8
00:00:15,266 --> 00:00:16,601
the director of S.H.I.E.L.D.
shouldn't cross.
9
00:00:16,726 --> 00:00:17,936
Wait, you want me to fill in?
10
00:00:18,061 --> 00:00:19,521
As acting director, until it's finished.
11
00:00:19,604 --> 00:00:21,439
Trace puts Ward
in the southwest of England.
12
00:00:21,523 --> 00:00:23,108
They're at the castle
where we brought Simmons back.
13
00:00:23,233 --> 00:00:25,026
Which would explain
why he kidnapped her and Fitz.
14
00:00:25,110 --> 00:00:26,569
Because Malick's trying
to open another portal.
15
00:00:27,070 --> 00:00:28,113
It wants to come back.
16
00:00:28,196 --> 00:00:29,364
And, finally, after all these years,
17
00:00:29,447 --> 00:00:30,782
we found someone to help us do that.
18
00:00:31,116 --> 00:00:32,200
Fitz, you can't do this.
19
00:00:32,450 --> 00:00:34,285
We can't let them
bring that thing back to this planet.
20
00:00:34,369 --> 00:00:35,370
I lost you once.
21
00:00:35,453 --> 00:00:36,705
I can't lose you again.
22
00:00:36,788 --> 00:00:39,207
Only thing I'm gonna bring back
is Will, okay?
23
00:00:39,290 --> 00:00:41,543
Find it, get to the exit coordinates.
24
00:00:41,626 --> 00:00:44,462
We'll turn the portal back on
in exactly 12 hours.
25
00:00:44,587 --> 00:00:46,881
Be the one that finishes
what HYDRA started.
26
00:00:46,965 --> 00:00:48,383
Looks like they're getting ready.
27
00:00:48,466 --> 00:00:50,260
- That's Ward.
- He's going through.
28
00:00:51,469 --> 00:00:52,595
Coulson, wait!
29
00:00:54,639 --> 00:00:55,765
Shut it down.
30
00:01:26,129 --> 00:01:27,172
Something wrong?
31
00:01:32,844 --> 00:01:33,845
Fitz?
32
00:01:36,431 --> 00:01:38,266
- Go ahead and scout that ridge.
- Yes, sir.
33
00:01:43,980 --> 00:01:46,775
We have less than six hours to find
the next portal and go home.
34
00:01:46,858 --> 00:01:49,110
Why don't you shut the hell up
so I can concentrate?
35
00:01:49,861 --> 00:01:51,196
This programme's a work in progress,
36
00:01:51,321 --> 00:01:55,658
designed from Simmons' limited data
and hypothetical calculations.
37
00:01:56,451 --> 00:01:57,494
See?
38
00:01:58,036 --> 00:02:00,121
Our exit location is determined by
the position of the...
39
00:02:00,205 --> 00:02:01,498
Just figure it out.
40
00:02:11,883 --> 00:02:13,384
Aah!
41
00:02:13,843 --> 00:02:15,220
Let me be clear.
42
00:02:18,473 --> 00:02:20,892
If I don't make it back,
Simmons will be killed.
43
00:02:21,559 --> 00:02:24,062
Slowly. Horribly.
44
00:02:24,896 --> 00:02:26,147
And it'll all be your fault.
45
00:02:26,231 --> 00:02:27,315
Is that what you want?
46
00:02:27,398 --> 00:02:29,859
What do you want? Why are we here?
47
00:02:30,819 --> 00:02:34,072
To find some ancient,
mythical creature?
48
00:02:34,197 --> 00:02:35,990
Wake up, Ward.
49
00:02:36,074 --> 00:02:37,158
This is a snark hunt.
50
00:02:37,242 --> 00:02:40,411
And the only reason Malick sent you
is because you're expendable.
51
00:02:40,537 --> 00:02:42,413
Sir! Over here!
52
00:02:43,081 --> 00:02:44,249
Move.
53
00:02:44,415 --> 00:02:45,416
Move!
54
00:02:56,928 --> 00:02:58,596
Is that...
55
00:03:06,229 --> 00:03:07,605
Hail HYDRA.
56
00:03:36,175 --> 00:03:38,052
One of you wanna tell me
what Coulson was thinking
57
00:03:38,136 --> 00:03:39,637
jumping out of the Quinjet like that?
58
00:03:39,762 --> 00:03:41,723
I'd say he wasn't so much thinking
as feeling.
59
00:03:41,806 --> 00:03:43,266
Feeling that Ward needs to die.
60
00:03:43,349 --> 00:03:44,642
And you didn't try to stop him?
61
00:03:45,977 --> 00:03:48,313
Full disclosure,
I was planning on jumping as well.
62
00:03:49,355 --> 00:03:51,232
Again, less thinking than feeling.
63
00:03:51,316 --> 00:03:52,442
Coulson went there to get our people.
64
00:03:52,525 --> 00:03:54,277
Our people?
What are you talking about?
65
00:03:54,360 --> 00:03:57,280
We believe Ward took Fitz or Simmons
through the portal with him.
66
00:03:57,363 --> 00:03:59,407
Hopefully Coulson can find them
and bring them back safely.
67
00:03:59,490 --> 00:04:01,200
All we have to do is
take control of the castle
68
00:04:01,326 --> 00:04:02,785
and open the portal so they can return.
69
00:04:03,870 --> 00:04:06,831
So, just take
the ultra-fortified HYDRA castle
70
00:04:06,956 --> 00:04:08,207
and open the alien portal?
71
00:04:08,625 --> 00:04:09,667
That's it?
72
00:04:11,336 --> 00:04:13,171
You know you're wired different
than most folks.
73
00:04:13,296 --> 00:04:14,672
I'm not saying it'll be easy.
74
00:04:14,797 --> 00:04:16,132
I wouldn't mind hearing
it's gonna be easy.
75
00:04:16,215 --> 00:04:17,258
It'll be easy.
76
00:04:17,342 --> 00:04:19,052
It doesn't work if I know you're lying.
77
00:04:19,177 --> 00:04:21,471
Mack... Or Director,
you guys should get up here.
78
00:04:23,556 --> 00:04:25,975
This is HYDRA's compound
outside the castle.
79
00:04:26,059 --> 00:04:27,977
And these two trucks
were just unloaded.
80
00:04:28,061 --> 00:04:30,146
What are they
bringing in now? More weapons?
81
00:04:32,231 --> 00:04:34,943
Inhumans.
They're stockpiling Inhumans.
82
00:04:35,026 --> 00:04:38,529
That's how I read it. Looks like
10 or 12 of those gel-matrix containers.
83
00:04:39,405 --> 00:04:41,699
Andrew.
He's probably down there as well.
84
00:04:42,659 --> 00:04:45,370
Okay, so are we rescuing Inhumans,
or saving Coulson,
85
00:04:45,495 --> 00:04:47,872
or attacking HYDRA,
or is there some kind of combo?
86
00:04:50,541 --> 00:04:54,128
Sorry, new guy just trying to understand
how this whole S.H.I.E.L.D. thing works.
87
00:04:54,212 --> 00:04:55,505
This is how S.H.I.E.L.D. works.
88
00:04:55,588 --> 00:04:57,757
We make a plan, the plan
turns to rubbish, we make a new plan.
89
00:04:58,549 --> 00:04:59,676
Oh, just to be crystal clear,
90
00:04:59,759 --> 00:05:01,427
this is the part
where the plan turns to rubbish.
91
00:05:02,553 --> 00:05:05,348
Whatever the new plan, we need to
make sure those Inhumans are safe.
92
00:05:05,431 --> 00:05:06,766
And find Fitz and Simmons.
93
00:05:06,891 --> 00:05:08,309
And we get Coulson back
through the portal.
94
00:05:08,393 --> 00:05:10,061
Would everyone just shut up a second?
95
00:05:12,563 --> 00:05:15,233
Even cloaked, HYDRA's missiles
will find us if we get too close.
96
00:05:15,358 --> 00:05:17,652
And I will not be the one
who has to tell Coulson
97
00:05:17,735 --> 00:05:19,070
we got his fancy new plane blown up.
98
00:05:19,779 --> 00:05:24,075
Now, the only way to take the castle
and secure the portal is on the QT.
99
00:05:24,200 --> 00:05:26,077
That means no gunfire.
100
00:05:26,202 --> 00:05:27,537
And no backup.
101
00:05:29,205 --> 00:05:31,249
We leave all tactical support up here,
is that clear?
102
00:05:32,625 --> 00:05:36,337
Two infiltration teams. One to search
the compound for Fitz or Simmons,
103
00:05:36,421 --> 00:05:38,131
and one to secure the portal.
104
00:05:38,256 --> 00:05:39,507
We'll take care of everyone.
105
00:05:39,590 --> 00:05:40,842
Including the Inhumans.
106
00:05:40,925 --> 00:05:41,968
But first things first.
107
00:05:42,093 --> 00:05:43,094
Go.
108
00:05:44,762 --> 00:05:48,141
Satellite's at your disposal.
Find us a back door, Tremors.
109
00:05:56,399 --> 00:05:57,775
The cargo's here.
110
00:05:57,900 --> 00:06:00,361
All Inhuman systems
are stable and online.
111
00:06:00,445 --> 00:06:02,238
The team is ready to revive them.
112
00:06:02,321 --> 00:06:04,574
Patience, Mr Giyera.
113
00:06:04,949 --> 00:06:06,617
They're not our toys to play with.
114
00:06:06,743 --> 00:06:10,371
They're presents for our friend
once Grant Ward brings it back.
115
00:06:10,455 --> 00:06:12,457
Every general needs an army.
116
00:06:13,624 --> 00:06:16,502
So, how long do we have
once the portal re-opens?
117
00:06:16,627 --> 00:06:18,337
- Seventy-three seconds.
- He's wrong.
118
00:06:19,172 --> 00:06:21,966
Your team's calculations are off. It's 61.
119
00:06:22,091 --> 00:06:23,426
Twelve seconds
might not seem like much,
120
00:06:23,509 --> 00:06:25,887
but on that planet, it can be
the difference between life and death.
121
00:06:25,970 --> 00:06:27,013
Thank you.
122
00:06:27,138 --> 00:06:28,806
I'm not doing it for you.
123
00:06:28,931 --> 00:06:30,975
I don't want you all
mucking up Fitz's return.
124
00:06:33,478 --> 00:06:38,608
Did you notice the Hebrew word
maveth carved around the castle?
125
00:06:38,691 --> 00:06:40,443
- Death.
- That's right.
126
00:06:40,526 --> 00:06:43,488
Well, death is the only thing
returning through that portal.
127
00:06:43,613 --> 00:06:45,198
Fitz was just
128
00:06:45,323 --> 00:06:47,533
an offering to show him the door.
129
00:06:53,998 --> 00:06:57,210
The original machinery used
to open the portal was hydroelectric.
130
00:06:57,335 --> 00:06:59,504
But the nearest river
is almost a half a mile away,
131
00:06:59,629 --> 00:07:01,839
which got me wondering
how they powered it.
132
00:07:02,715 --> 00:07:04,383
- Aqueducts.
- Yeah.
133
00:07:04,509 --> 00:07:06,219
So, they brought the water along there
134
00:07:06,344 --> 00:07:08,221
and then
up through the portal chamber.
135
00:07:08,346 --> 00:07:11,516
Now, that looks like an overflow drain,
deep in the woods.
136
00:07:11,641 --> 00:07:13,184
So, we should be able to
slip into the compound
137
00:07:13,309 --> 00:07:14,685
without anyone seeing a thing.
138
00:07:14,811 --> 00:07:17,355
I'll exit here with Bobbi and Hunter.
139
00:07:17,480 --> 00:07:20,316
Hopefully we can barricade ourselves
long enough to open the portal
140
00:07:20,399 --> 00:07:21,734
and get Coulson back.
141
00:07:21,859 --> 00:07:24,153
May, you and Daisy
take Lincoln and Joey
142
00:07:24,237 --> 00:07:26,405
and you come out here,
on the southeast side.
143
00:07:27,156 --> 00:07:28,533
Let's find our people
144
00:07:29,534 --> 00:07:31,035
and get out.
145
00:07:35,373 --> 00:07:36,791
Hey.
146
00:07:36,874 --> 00:07:38,626
Here's a great idea.
147
00:07:38,709 --> 00:07:41,879
Why don't we go to an alien world
and summon a hell beast?
148
00:07:42,004 --> 00:07:43,506
Yeah, that's a brilliant idea.
149
00:07:43,589 --> 00:07:45,716
What could possibly
go wrong with that?
150
00:07:47,009 --> 00:07:48,636
How are you supposed to find it?
151
00:07:48,719 --> 00:07:50,054
Not your concern.
152
00:07:50,179 --> 00:07:52,515
You just whisper its name
three times into a mirror?
153
00:07:52,598 --> 00:07:55,560
Or do you put a saucer of milk
outside the door at night?
154
00:07:55,685 --> 00:07:57,520
Not milk.
155
00:07:57,603 --> 00:08:00,398
Ah, yes, you're right.
Simmons said it can smell blood.
156
00:08:00,523 --> 00:08:02,358
That's not disturbing at all.
157
00:08:03,359 --> 00:08:05,403
Who wouldn't want to be on that team?
158
00:08:06,946 --> 00:08:08,030
Uh...
159
00:08:10,241 --> 00:08:12,869
I think that's the ridge
we're looking for.
160
00:08:18,416 --> 00:08:20,751
You know, uh, Simmons also said
it can drive people crazy.
161
00:08:20,877 --> 00:08:23,421
You're doing a pretty good job
of that yourself.
162
00:08:27,592 --> 00:08:28,676
What's that?
163
00:08:28,759 --> 00:08:30,761
That's an interesting question.
164
00:08:30,845 --> 00:08:31,888
I thought I might check.
165
00:08:32,388 --> 00:08:33,431
Get away from there.
166
00:08:37,268 --> 00:08:38,269
Hello?
167
00:08:38,436 --> 00:08:40,188
Circle around and make sure
there's no exit.
168
00:08:40,271 --> 00:08:41,355
Will?
169
00:08:43,274 --> 00:08:44,275
Hey.
170
00:08:44,942 --> 00:08:45,943
Hey, Will.
171
00:08:47,945 --> 00:08:49,030
Hey.
172
00:08:50,281 --> 00:08:51,866
- You're Fitz.
- Yeah.
173
00:08:57,538 --> 00:08:59,040
- I warned you.
- Wait. Wait.
174
00:09:00,249 --> 00:09:02,210
- Who the hell is this?
- This is Will. Okay?
175
00:09:02,919 --> 00:09:04,128
He's gonna be our guide.
176
00:09:13,888 --> 00:09:14,931
Good morning.
177
00:09:24,899 --> 00:09:26,484
I thought I'd lost you.
178
00:09:26,567 --> 00:09:28,778
Nope. I'm still right here.
179
00:09:31,489 --> 00:09:33,491
- I don't remember...
- We overslept.
180
00:09:34,617 --> 00:09:35,993
Which is nice.
181
00:09:37,078 --> 00:09:38,913
But now you need to get up.
182
00:09:45,169 --> 00:09:47,463
How about we stay here
for a while instead?
183
00:09:48,631 --> 00:09:50,341
Mmm. Nothing would make me happier.
184
00:09:51,509 --> 00:09:52,843
But it's time.
185
00:09:54,637 --> 00:09:56,430
They need you, Phil.
186
00:09:56,514 --> 00:09:57,640
More than ever.
187
00:09:58,349 --> 00:09:59,767
Just one more minute.
188
00:10:00,351 --> 00:10:01,852
No.
189
00:10:01,978 --> 00:10:03,145
Now.
190
00:10:04,355 --> 00:10:05,523
Get up!
191
00:10:24,041 --> 00:10:25,876
I'll be damned.
192
00:10:25,960 --> 00:10:27,128
Tatooine.
193
00:11:00,911 --> 00:11:02,246
You can't do this!
194
00:11:02,330 --> 00:11:04,999
Ward, listen to me! You can't kill him!
195
00:11:05,082 --> 00:11:07,084
It's your fault, Fitz!
You didn't follow my instructions!
196
00:11:07,168 --> 00:11:10,755
But I did! I did! That's why we're here.
We're all dead without him!
197
00:11:10,880 --> 00:11:13,758
You told me to identify the exit point,
which I can do.
198
00:11:13,883 --> 00:11:16,260
But only that man there,
the one you want to kill,
199
00:11:16,385 --> 00:11:17,595
can get us there in time!
200
00:11:29,940 --> 00:11:31,275
So, how long have you been here?
201
00:11:34,904 --> 00:11:36,697
Feels like forever.
202
00:11:39,700 --> 00:11:42,370
So you're how Simmons managed to
survive all those cold nights. Huh?
203
00:11:43,079 --> 00:11:44,288
Hmm.
204
00:11:44,914 --> 00:11:46,707
Maybe you want to pull the trigger.
205
00:11:46,791 --> 00:11:48,292
Grow up, Ward.
206
00:11:52,922 --> 00:11:54,048
Can you walk on that leg?
207
00:12:01,305 --> 00:12:02,473
What happened?
208
00:12:02,973 --> 00:12:04,225
I got attacked.
209
00:12:04,308 --> 00:12:05,893
After Jemma left.
210
00:12:05,976 --> 00:12:07,812
You saved her.
211
00:12:07,937 --> 00:12:09,647
She made it out and now
I'm here to take you back.
212
00:12:10,898 --> 00:12:12,400
I can leave?
213
00:12:12,483 --> 00:12:14,151
- Really?
- Yeah.
214
00:12:14,235 --> 00:12:15,611
Yeah. We're all going to leave.
215
00:12:17,571 --> 00:12:19,281
You said you were attacked.
216
00:12:19,407 --> 00:12:20,741
By what?
217
00:12:21,492 --> 00:12:22,576
It.
218
00:12:24,453 --> 00:12:26,414
So you know how to find it?
219
00:12:27,289 --> 00:12:28,666
Why would you want to do that?
220
00:12:28,749 --> 00:12:30,751
I've brought it a gift.
221
00:12:32,086 --> 00:12:33,129
We should go.
222
00:12:45,516 --> 00:12:47,143
Nicely done, rookie.
223
00:12:53,315 --> 00:12:55,025
Bobbi and Hunter are with me.
224
00:12:55,109 --> 00:12:58,154
May, you take the Power Rangers
and go find Fitz or Simmons.
225
00:13:18,883 --> 00:13:19,884
Check it.
226
00:13:42,740 --> 00:13:45,075
Okay, we definitely want to
avoid the guy with the suit.
227
00:13:45,159 --> 00:13:46,160
He's telekinetic.
228
00:13:46,243 --> 00:13:47,828
Is that the one
where he can read your mind
229
00:13:47,912 --> 00:13:49,079
or move stuff with his mind?
230
00:13:49,163 --> 00:13:50,164
Move stuff.
231
00:13:50,247 --> 00:13:53,167
Good. I don't want anyone knowing
what I'm thinking right now.
232
00:13:53,250 --> 00:13:55,169
You mean that you're not a hero?
233
00:13:55,252 --> 00:13:58,422
That you're freaking out and want to be
anywhere but here?
234
00:13:59,423 --> 00:14:00,591
We're all feeling that.
235
00:14:01,050 --> 00:14:02,510
I'm not.
236
00:14:02,593 --> 00:14:04,929
Okay, all of us but May.
237
00:14:05,012 --> 00:14:06,096
You're doing great. Okay?
238
00:14:06,222 --> 00:14:08,849
Just breathe, stick close,
and follow our lead.
239
00:14:08,933 --> 00:14:11,936
Be a hell of a lot easier
if it wasn't lit up like a county fair.
240
00:14:12,937 --> 00:14:14,063
On it.
241
00:14:20,611 --> 00:14:21,612
Check the generator.
242
00:14:27,868 --> 00:14:28,911
Yeah, I copy that.
243
00:14:29,745 --> 00:14:31,539
Can you just give us an update
of what's going on out there
244
00:14:31,622 --> 00:14:32,623
with the generators?
245
00:14:32,748 --> 00:14:35,084
Right. Pull them back up.
246
00:14:48,973 --> 00:14:50,057
Can you run?
247
00:14:51,308 --> 00:14:52,768
I don't know. Why?
248
00:14:53,602 --> 00:14:55,312
Ward works for the same group
that sent you here.
249
00:14:55,396 --> 00:14:57,231
They've been sending people over
for centuries.
250
00:14:57,314 --> 00:14:58,774
Sacrifices.
251
00:14:59,650 --> 00:15:02,945
Their real agenda is to find the creature
and bring it back.
252
00:15:04,280 --> 00:15:05,739
Ward found a way to bring it back?
253
00:15:05,823 --> 00:15:07,408
No, I did.
254
00:15:07,491 --> 00:15:08,784
To get Simmons back.
255
00:15:09,243 --> 00:15:12,079
Ward's just a HYDRA toady
who hijacked it.
256
00:15:12,162 --> 00:15:13,747
HYDRA.
257
00:15:13,831 --> 00:15:15,416
- That's an old name.
- Yeah.
258
00:15:15,499 --> 00:15:18,252
They're still at it.
Cut off one head and...
259
00:15:18,836 --> 00:15:20,170
Blah, blah, blah.
260
00:15:21,839 --> 00:15:24,300
I didn't know I was doing something
they've been working on for ages.
261
00:15:27,177 --> 00:15:28,596
You're bleeding.
262
00:15:31,098 --> 00:15:32,516
Yeah, so are you.
263
00:15:35,311 --> 00:15:38,355
You know,
I'd run a dozen scenarios in my head,
264
00:15:38,439 --> 00:15:41,317
wondering what it'd be like
when we finally met.
265
00:15:43,277 --> 00:15:45,154
There's a lot more blood.
266
00:15:45,779 --> 00:15:47,531
And I never considered the smell.
267
00:15:51,827 --> 00:15:53,704
I can see why Jemma loves you.
268
00:15:56,373 --> 00:15:58,667
The good news is Ward needs us alive.
269
00:15:59,627 --> 00:16:03,047
I'm the only one that can read the data
and get us to the extraction point.
270
00:16:03,172 --> 00:16:05,883
We just have to try and find a way
to lose them before we get to the exit.
271
00:16:08,052 --> 00:16:09,386
Follow my lead.
272
00:16:11,680 --> 00:16:13,057
What's the holdup?
273
00:16:13,891 --> 00:16:16,060
There's no holdup. We just
need to make it through that canyon.
274
00:16:18,729 --> 00:16:20,022
You're sure?
275
00:16:20,481 --> 00:16:22,858
That's the only way to make it in time.
276
00:16:25,903 --> 00:16:27,237
All right. Lead on.
277
00:17:00,437 --> 00:17:01,689
Inhumans.
278
00:17:07,861 --> 00:17:10,239
The prisoner's escaped.
Seal the perimeter.
279
00:17:18,288 --> 00:17:20,249
This is our containment module.
280
00:17:25,045 --> 00:17:26,088
Jemma.
281
00:17:27,965 --> 00:17:29,341
Help me. Please.
282
00:17:29,925 --> 00:17:31,218
Let me out.
283
00:17:35,848 --> 00:17:37,725
- Did Coulson send you?
- No. I...
284
00:17:37,808 --> 00:17:39,476
I'm a prisoner. HYDRA's looking for me.
285
00:17:40,144 --> 00:17:41,395
Where are we?
286
00:17:42,271 --> 00:17:45,149
England. HYDRA's got Fitz.
They've re-opened the portal.
287
00:17:46,191 --> 00:17:47,943
Let me out. I can help.
288
00:17:48,026 --> 00:17:50,154
I've seen your help.
Autopsied the bodies.
289
00:17:51,447 --> 00:17:52,990
Is that why
you handed me over to HYDRA?
290
00:17:53,073 --> 00:17:54,825
We didn't know
they controlled the ATCU.
291
00:17:54,908 --> 00:17:56,535
May and Coulson
were trying to save you.
292
00:17:56,618 --> 00:17:58,036
Save...
293
00:17:58,120 --> 00:17:59,747
Maybe you didn't hear,
but Melinda shot me.
294
00:17:59,830 --> 00:18:02,374
Well, I can't say I blame her
after how you've misbehaved.
295
00:18:04,752 --> 00:18:05,794
Jemma.
296
00:18:06,795 --> 00:18:10,591
We may disagree about the Inhumans,
but we both hate HYDRA.
297
00:18:10,674 --> 00:18:12,843
Open this door and I'll protect you.
298
00:18:15,554 --> 00:18:17,890
I would never, ever hurt you.
299
00:18:18,390 --> 00:18:20,642
But HYDRA will kill you.
300
00:18:20,726 --> 00:18:23,187
Maybe you wouldn't,
but what about that thing you...
301
00:18:24,563 --> 00:18:25,939
You gotta let me out, Jemma.
302
00:18:26,774 --> 00:18:28,817
I'm the only one who can protect you.
303
00:18:31,320 --> 00:18:32,446
Circle behind.
304
00:18:34,072 --> 00:18:35,949
Get your hands up. Back up.
305
00:18:36,950 --> 00:18:38,702
It's okay. It's all right.
Just don't shoot.
306
00:18:38,827 --> 00:18:41,205
Just don't shoot.
307
00:19:11,693 --> 00:19:13,153
Hang in there, Fitz.
308
00:19:21,537 --> 00:19:23,330
I saw something today.
309
00:19:23,872 --> 00:19:26,917
Looked like a giant statue. Ancient.
310
00:19:27,376 --> 00:19:28,627
Looked like a shrine.
311
00:19:28,710 --> 00:19:30,003
It used to live there.
312
00:19:30,087 --> 00:19:31,797
Yeah, but who built it?
313
00:19:31,880 --> 00:19:33,632
Were there people here?
314
00:19:33,715 --> 00:19:35,217
A civilisation?
315
00:19:35,300 --> 00:19:37,427
All I've ever seen here is death.
316
00:19:39,638 --> 00:19:42,140
Pretty impressive you've survived
all these years.
317
00:19:42,724 --> 00:19:44,142
It couldn't have been easy.
318
00:19:44,935 --> 00:19:46,603
I learned to adapt.
319
00:19:47,437 --> 00:19:49,022
Change or die.
320
00:19:49,815 --> 00:19:51,358
That's worked for me as well.
321
00:19:52,025 --> 00:19:54,194
Earth's going through a big change
right now.
322
00:19:54,278 --> 00:19:56,238
Some kind of alien contagion.
323
00:19:56,864 --> 00:19:59,074
Call themselves Inhumans.
324
00:19:59,157 --> 00:20:02,578
I'm not thrilled about it,
but the wind's blowing that way, so...
325
00:20:03,704 --> 00:20:05,831
It's gonna be a bad one.
326
00:20:13,171 --> 00:20:14,840
I'm used to it.
327
00:20:16,341 --> 00:20:19,428
Simmons told me about an area
called the "No Fly Zone."
328
00:20:19,511 --> 00:20:20,679
You're leading us there, aren't you?
329
00:20:20,762 --> 00:20:22,931
We're already in it. Stay close.
330
00:20:29,813 --> 00:20:30,856
We're in.
331
00:20:32,399 --> 00:20:34,526
- Where are we?
- Pretty sure that's us.
332
00:20:37,571 --> 00:20:38,739
Brilliant.
333
00:20:38,822 --> 00:20:40,657
Just confirming it's really us.
334
00:20:41,491 --> 00:20:42,701
It is.
335
00:20:42,784 --> 00:20:43,869
You're welcome.
336
00:20:44,661 --> 00:20:46,622
If we're here, and we want to go there,
337
00:20:46,705 --> 00:20:49,291
we need to get past about
a dozen HYDRA soldiers.
338
00:20:49,374 --> 00:20:50,626
And we need to do it
as covertly as possible.
339
00:20:50,709 --> 00:20:51,752
Copy that.
340
00:20:54,963 --> 00:20:56,924
Are we supposed to wait here or help?
341
00:21:03,513 --> 00:21:05,766
We need to stay
hunkered down, sir.
342
00:21:05,849 --> 00:21:07,351
We don't have time for this.
343
00:21:28,997 --> 00:21:30,082
Hey!
344
00:21:31,458 --> 00:21:34,086
I think we took a wrong turn. This is...
345
00:21:40,050 --> 00:21:41,593
You said they were going to kill us.
346
00:21:41,677 --> 00:21:42,803
Did you have a better idea?
347
00:21:51,478 --> 00:21:52,729
What are they doing?
348
00:21:53,188 --> 00:21:54,606
It's not them, it's me.
349
00:22:00,237 --> 00:22:02,197
Okay, let's see what we've got.
350
00:22:14,292 --> 00:22:15,544
Daisy! Watch out!
351
00:22:28,223 --> 00:22:29,266
Lincoln, don't!
352
00:22:29,349 --> 00:22:31,059
There's no way they didn't hear that.
Come on.
353
00:22:31,143 --> 00:22:32,185
We gotta go.
354
00:22:32,728 --> 00:22:33,770
Did you see that?
355
00:22:35,647 --> 00:22:37,065
I'm bulletproof.
356
00:22:38,650 --> 00:22:40,235
Investigating gunfire now.
357
00:22:41,319 --> 00:22:42,654
Stop!
358
00:22:48,827 --> 00:22:50,328
Agent May!
359
00:22:50,412 --> 00:22:51,455
Fitz?
360
00:22:51,538 --> 00:22:52,581
Ward took him through the portal.
361
00:22:52,664 --> 00:22:53,915
Come on, we're gonna get him back.
362
00:22:53,999 --> 00:22:55,042
Andrew's here!
363
00:22:55,542 --> 00:22:57,586
- You saw him?
- He saved my life.
364
00:22:57,669 --> 00:22:59,004
Andrew or Lash?
365
00:22:59,087 --> 00:23:00,380
Technically, I think it was both.
366
00:23:00,464 --> 00:23:02,257
- We can find him. Maybe...
- No.
367
00:23:02,340 --> 00:23:03,717
That's not the mission.
368
00:23:03,800 --> 00:23:07,054
Daisy, I've got Simmons,
heading your way now.
369
00:23:10,932 --> 00:23:12,184
We've gotta go.
370
00:23:19,733 --> 00:23:20,776
Fan out. Find them.
371
00:23:26,323 --> 00:23:27,365
No.
372
00:23:32,079 --> 00:23:33,580
You'll never find Fitz without me.
373
00:23:33,663 --> 00:23:34,873
I'm not here for Fitz.
374
00:23:34,956 --> 00:23:36,166
Maybe.
375
00:23:36,750 --> 00:23:38,543
But you're not going to
let him die here, either.
376
00:23:38,627 --> 00:23:41,546
Fitz is a smart guy.
He'll find his way back.
377
00:23:41,630 --> 00:23:43,298
He'll be dead within the hour.
378
00:23:44,299 --> 00:23:46,384
The creature
who lives here can smell blood.
379
00:23:47,219 --> 00:23:48,470
Fitz is bleeding.
380
00:23:51,848 --> 00:23:52,891
So are you.
381
00:23:53,850 --> 00:23:55,143
Now get up.
382
00:23:55,227 --> 00:23:56,645
You're gonna lead the way.
383
00:24:04,569 --> 00:24:05,862
Party's this way.
384
00:24:10,992 --> 00:24:12,160
Watch your step.
385
00:24:12,244 --> 00:24:14,913
I left a few breadcrumbs
to find our way home.
386
00:24:22,254 --> 00:24:23,338
Simmons.
387
00:24:24,172 --> 00:24:25,715
HYDRA knows we grabbed her.
388
00:24:25,799 --> 00:24:28,176
- How secure are we in here?
- Rough estimate? Not very.
389
00:24:28,260 --> 00:24:29,803
We've sealed and barricaded the doors,
390
00:24:29,886 --> 00:24:32,222
but HYDRA has plenty of
big boy toys to smash their way in.
391
00:24:32,305 --> 00:24:33,849
I might be able to reinforce the doors.
392
00:24:34,474 --> 00:24:35,851
You know, using my, uh...
393
00:24:37,227 --> 00:24:38,395
Amazing new super power.
394
00:24:38,478 --> 00:24:40,355
- Yeah, that.
- Let's give that a go, then.
395
00:24:41,690 --> 00:24:42,816
Mack's through there.
396
00:24:50,157 --> 00:24:51,408
There she is.
397
00:24:51,491 --> 00:24:53,034
That's what I'm talking about.
398
00:24:54,161 --> 00:24:56,913
Now, do you have any idea
how the hell these rocks work?
399
00:24:56,997 --> 00:24:58,874
Is that counting down to
a good thing or a bad thing?
400
00:24:58,957 --> 00:25:01,334
It's the time remaining
until the portal re-opens.
401
00:25:01,418 --> 00:25:02,460
And answering your question,
402
00:25:02,544 --> 00:25:04,462
I don't believe we have to do anything
to these rocks.
403
00:25:04,546 --> 00:25:07,048
They're configured so
they'll activate at the designated time.
404
00:25:07,132 --> 00:25:08,508
So that's a good thing.
405
00:25:08,592 --> 00:25:11,344
That depends on whether
Fitz can locate the extraction point
406
00:25:11,428 --> 00:25:13,013
and who or what is with him.
407
00:25:13,096 --> 00:25:14,514
He'll make it. Coulson's there.
408
00:25:14,598 --> 00:25:16,391
I know, but it's more complicated
than that.
409
00:25:16,474 --> 00:25:18,101
- Ward's mission is to...
- Where's May?
410
00:25:19,311 --> 00:25:20,604
Oh, no.
411
00:25:22,105 --> 00:25:24,149
Dr Garner is here on the premises.
412
00:25:24,232 --> 00:25:26,693
I spoke with him.
He's actually the one who saved me.
413
00:25:26,776 --> 00:25:27,944
He's free?
414
00:25:30,238 --> 00:25:31,740
May must have gone back for him.
415
00:25:31,823 --> 00:25:32,866
To do what?
416
00:25:33,867 --> 00:25:36,620
I'd say that depends on what she finds.
417
00:25:56,681 --> 00:25:58,183
Oh, God...
418
00:26:00,227 --> 00:26:01,811
I saw something
terrible today...
419
00:26:01,895 --> 00:26:04,439
When I say terrible, I mean ancient,
420
00:26:04,522 --> 00:26:06,066
and powerful.
421
00:26:06,691 --> 00:26:08,610
It changed how I see things.
422
00:26:10,320 --> 00:26:12,447
I've never believed
423
00:26:12,530 --> 00:26:14,699
I was worth anything,
424
00:26:15,200 --> 00:26:17,619
and what I said or did had any meaning.
425
00:26:17,702 --> 00:26:19,412
Maybe that's why I'm a spy.
426
00:26:20,789 --> 00:26:23,333
Or why I agreed to come here.
427
00:26:23,416 --> 00:26:25,794
If you're trying to talk me out of this,
you can save your breath.
428
00:26:26,294 --> 00:26:28,964
I'm not looking for mercy or absolution.
429
00:26:29,547 --> 00:26:32,342
I just want you to know,
I've been where you are right now.
430
00:26:33,009 --> 00:26:34,636
Filled with rage.
431
00:26:34,719 --> 00:26:36,638
Wanting revenge.
432
00:26:37,305 --> 00:26:40,058
I chose HYDRA
433
00:26:40,141 --> 00:26:43,061
for petty, personal, selfish reasons.
434
00:26:43,979 --> 00:26:45,397
For a father figure,
435
00:26:46,314 --> 00:26:47,607
for vengeance,
436
00:26:48,233 --> 00:26:49,818
for closure.
437
00:26:52,070 --> 00:26:53,780
But what I saw today
438
00:26:54,406 --> 00:26:56,032
gave my life meaning.
439
00:26:56,866 --> 00:27:00,203
For the first time ever,
I have a sense of satisfaction
440
00:27:00,287 --> 00:27:04,874
that I never experienced
when I was seeking revenge.
441
00:27:08,503 --> 00:27:10,130
Gotta say,
442
00:27:10,213 --> 00:27:12,424
it feels pretty satisfying to me.
443
00:27:12,507 --> 00:27:14,050
Now turn around and keep walking.
444
00:27:15,010 --> 00:27:17,053
You know,
everyone had this place wrong.
445
00:27:17,804 --> 00:27:19,055
It isn't death.
446
00:27:20,098 --> 00:27:21,725
It's a new beginning.
447
00:27:22,642 --> 00:27:24,311
Malick was right.
448
00:27:25,437 --> 00:27:26,855
This is all meant to be.
449
00:27:28,398 --> 00:27:30,191
And the fact that you followed me here,
450
00:27:30,692 --> 00:27:32,736
that we're in this together,
451
00:27:32,819 --> 00:27:34,863
that just confirms the fact that
452
00:27:35,655 --> 00:27:37,741
I'm part of a grand plan.
453
00:27:38,616 --> 00:27:40,243
I see that now.
454
00:27:40,327 --> 00:27:42,871
I honestly have no idea
what you're talking about.
455
00:27:43,913 --> 00:27:45,457
You will.
456
00:27:51,129 --> 00:27:54,257
Malick sent Ward to bring back
some ancient HYDRA god?
457
00:27:54,341 --> 00:27:57,344
He didn't use those exact words,
but that's the general idea, yes.
458
00:27:57,427 --> 00:27:59,387
It's why he had
the ATCU collecting Inhumans.
459
00:27:59,471 --> 00:28:01,264
Why he shipped them here
to the castle.
460
00:28:01,348 --> 00:28:03,725
As some kind of army
for this powerful alien.
461
00:28:03,808 --> 00:28:06,519
Look, we all want
Fitz and Coulson back,
462
00:28:06,603 --> 00:28:09,272
but what if that thing comes back, too?
463
00:28:09,356 --> 00:28:11,566
Your mother was terrified
of the Monolith for a reason.
464
00:28:11,649 --> 00:28:13,443
You think the HYDRA thing
is what she was afraid of?
465
00:28:13,526 --> 00:28:14,986
When S.H.I.E.L.D. fell,
466
00:28:15,070 --> 00:28:16,196
Fury sent us onto the Iliad
467
00:28:16,279 --> 00:28:18,239
to keep HYDRA from getting
their hands on that Monolith.
468
00:28:18,823 --> 00:28:22,243
What if he knew that they wanted
to bring this creature back through it?
469
00:28:22,327 --> 00:28:24,704
Oh, come on.
470
00:28:24,788 --> 00:28:26,039
What, an ancient alien god?
471
00:28:26,122 --> 00:28:28,625
Are you people hearing the words
coming out of your mouths?
472
00:28:28,708 --> 00:28:30,919
The world's changing. Deal with it.
473
00:28:31,002 --> 00:28:32,504
You were there.
474
00:28:32,587 --> 00:28:34,547
Did you see it? What's it like?
475
00:28:35,382 --> 00:28:37,675
I did see it.
476
00:28:37,759 --> 00:28:39,344
But I can't really describe
what it looked like.
477
00:28:39,427 --> 00:28:42,263
It's more how it felt,
which is old and pained.
478
00:28:42,347 --> 00:28:44,432
As if it once had great power,
but lost it.
479
00:28:44,516 --> 00:28:46,559
And the entire planet is a wasteland.
480
00:28:47,227 --> 00:28:50,605
How that came to be, I can't really say,
not in any scientific terms.
481
00:28:51,398 --> 00:28:53,900
But my sense and certainly
482
00:28:53,983 --> 00:28:58,113
Will's heartfelt belief was
that the creature is the one responsible.
483
00:28:58,863 --> 00:29:01,199
That it caused the desolation.
484
00:29:04,744 --> 00:29:05,954
We have to destroy all this.
485
00:29:06,037 --> 00:29:08,665
You mean, once Fitz and Coulson
find Will and come back through.
486
00:29:08,748 --> 00:29:12,085
I mean, what if they're not the ones
who come back through?
487
00:29:12,585 --> 00:29:13,670
We can't risk that.
488
00:29:13,753 --> 00:29:15,880
Whatever we decide to do
isn't the end of the mission.
489
00:29:15,964 --> 00:29:17,841
There are a dozen
Inhumans in this compound
490
00:29:17,924 --> 00:29:19,467
that we can't leave behind.
491
00:29:19,551 --> 00:29:21,010
Yes, you can.
492
00:29:22,011 --> 00:29:23,179
They're dead.
493
00:29:23,972 --> 00:29:28,143
Lash or Andrew, honestly, I'm not sure
there's a difference any more.
494
00:29:29,102 --> 00:29:30,270
He killed them all.
495
00:29:44,617 --> 00:29:45,952
Sir,
496
00:29:46,035 --> 00:29:48,037
S.H.I.E.L.D. has infiltrated the castle.
497
00:29:48,121 --> 00:29:50,874
Barricaded themselves
inside the portal chamber.
498
00:29:50,957 --> 00:29:52,250
We need to get you off the premises.
499
00:29:52,333 --> 00:29:54,335
You have less than 15 minutes
500
00:29:54,419 --> 00:29:56,671
to breach their barricades
and regain control of that chamber.
501
00:29:57,130 --> 00:29:59,174
- Sir...
- That's an order, soldier.
502
00:30:18,651 --> 00:30:19,694
Hold up.
503
00:30:39,005 --> 00:30:40,798
How long before that portal opens?
504
00:30:40,882 --> 00:30:42,842
There's a timer on my watch.
505
00:30:57,482 --> 00:30:59,275
Come on, we need to move faster.
506
00:30:59,734 --> 00:31:02,195
I could move faster
if you hadn't shot me.
507
00:31:02,278 --> 00:31:03,363
Twice.
508
00:31:06,783 --> 00:31:07,867
What's that?
509
00:31:07,951 --> 00:31:09,577
I'm gonna go out on a limb
and guess HYDRA.
510
00:31:10,578 --> 00:31:11,913
We reinforced the barricades,
511
00:31:11,996 --> 00:31:13,206
but it won't take them long
to break through.
512
00:31:17,043 --> 00:31:18,169
No way they're taking this again.
513
00:31:18,253 --> 00:31:19,921
We can't destroy it before
Fitz and Coulson return.
514
00:31:20,004 --> 00:31:21,047
Not when we're this close.
515
00:31:21,506 --> 00:31:22,924
What if the creature
comes through instead?
516
00:31:23,007 --> 00:31:24,676
We'll be waiting for them with these.
517
00:31:24,759 --> 00:31:25,927
And what if we can't kill it?
518
00:31:26,010 --> 00:31:27,971
I can't speak for everyone,
but I'll probably run.
519
00:31:28,721 --> 00:31:31,307
Get everyone out through the tunnel
and back up to Zephyr One.
520
00:31:31,391 --> 00:31:33,184
I'm gonna stay here
until the last possible second
521
00:31:33,268 --> 00:31:34,561
for Coulson, Fitz and Will.
522
00:31:34,644 --> 00:31:37,313
Now, if HYDRA or that alien thing
gets inside here,
523
00:31:37,397 --> 00:31:40,316
you light this castle and compound up
with every missile on that plane.
524
00:31:40,400 --> 00:31:41,776
What?
No, I'm not leaving you here.
525
00:31:41,859 --> 00:31:44,320
Or Bobbi and I can cover
a couple of the barricaded entrances.
526
00:31:44,404 --> 00:31:45,863
Buy us enough time
for the portal to open.
527
00:31:45,989 --> 00:31:47,073
Yeah, I'm down with that plan.
528
00:31:47,156 --> 00:31:48,700
If HYDRA tries to get
through the barricades, I can...
529
00:31:48,825 --> 00:31:49,826
Hey!
530
00:31:49,909 --> 00:31:52,829
What part of, "That's an order,"
do you not understand?
531
00:31:53,997 --> 00:31:56,165
Coulson put me in charge
to make the hard call,
532
00:31:56,249 --> 00:31:57,292
and that's what I'm doing.
533
00:31:57,375 --> 00:32:00,003
We can't afford to lose
our best agents in one fell swoop.
534
00:32:00,086 --> 00:32:01,754
Not here. Not tonight!
535
00:32:05,216 --> 00:32:07,010
If I don't get out,
536
00:32:08,928 --> 00:32:10,263
May's the new director.
537
00:32:10,346 --> 00:32:12,223
That's what Coulson would want.
538
00:32:12,348 --> 00:32:13,600
Okay.
539
00:32:13,683 --> 00:32:15,184
But one thing.
540
00:32:15,268 --> 00:32:16,477
I'm staying with you
541
00:32:16,561 --> 00:32:19,147
because, A, I can keep the portal open
if something goes wrong.
542
00:32:19,230 --> 00:32:21,399
And, B, I'm your partner.
543
00:32:22,859 --> 00:32:24,360
Technically, that's two things.
544
00:32:26,404 --> 00:32:28,573
Daisy stays.
Everyone else, get the hell out of here!
545
00:32:40,877 --> 00:32:42,629
Is your leg going to be okay?
546
00:32:42,712 --> 00:32:44,088
I don't really feel it.
547
00:32:44,213 --> 00:32:46,049
The portal's just over this rise.
548
00:32:46,716 --> 00:32:49,636
It's going to be close,
but I think we're gonna make it.
549
00:32:50,470 --> 00:32:52,555
Jemma's gonna be really happy
to see you.
550
00:32:53,431 --> 00:32:55,475
This must be very difficult for you.
551
00:32:56,100 --> 00:32:59,771
Getting you off this godforsaken
planet is all that matters.
552
00:33:06,903 --> 00:33:09,614
Jemma never told me
there was an ancient civilisation here.
553
00:33:09,739 --> 00:33:12,617
She never saw it.
We're still in the No Fly Zone.
554
00:33:24,587 --> 00:33:26,798
What else do you know
about the ancient city?
555
00:33:26,923 --> 00:33:30,635
What happened to it? Whoa, whoa.
Hey! Hey! Hang on. Hang on.
556
00:33:31,427 --> 00:33:32,512
Let me fix that.
557
00:33:32,595 --> 00:33:35,348
There used to be
nine cities on this planet.
558
00:33:35,431 --> 00:33:36,974
The beings who lived there
were fairly advanced.
559
00:33:37,975 --> 00:33:40,812
But they feared change.
They were easily divided.
560
00:33:40,937 --> 00:33:43,981
They warred among themselves,
destroyed their entire race.
561
00:33:47,151 --> 00:33:48,986
You seem to know a lot about them.
562
00:33:49,112 --> 00:33:50,571
They had a chance
563
00:33:50,655 --> 00:33:53,199
to become something great,
something beautiful,
564
00:33:54,117 --> 00:33:55,201
but in the end...
565
00:33:57,286 --> 00:33:58,496
How do you know so much about...
566
00:34:02,041 --> 00:34:03,876
Because I was there.
567
00:34:07,839 --> 00:34:09,674
- You're not Will.
- No.
568
00:34:09,799 --> 00:34:11,551
Will died saving Jemma.
569
00:34:12,969 --> 00:34:14,512
From me.
570
00:35:04,729 --> 00:35:05,772
Listen up.
571
00:35:05,855 --> 00:35:08,357
All weapon systems online,
and then take her up to 20,000 feet.
572
00:35:08,441 --> 00:35:09,484
Yes, ma'am.
573
00:35:09,567 --> 00:35:10,610
Bobbi?
574
00:35:11,944 --> 00:35:13,237
Looks like HYDRA's inside the castle.
575
00:35:15,698 --> 00:35:17,366
They're gonna make it. Right?
576
00:35:20,953 --> 00:35:21,996
Tell me that was you.
577
00:35:22,079 --> 00:35:23,956
That's just them getting closer.
578
00:35:25,082 --> 00:35:27,627
Okay, Tremors. Let's hope this works.
579
00:35:58,658 --> 00:35:59,867
I forgot about this part.
580
00:35:59,951 --> 00:36:01,577
Get out of here, I can handle everything.
581
00:36:01,661 --> 00:36:03,246
I'm not leaving. I'll be fine.
582
00:36:05,790 --> 00:36:07,166
Did you see that?
583
00:36:10,837 --> 00:36:12,797
One minute left.
We don't have much time.
584
00:36:12,922 --> 00:36:14,924
You may have to hold this thing open.
585
00:36:17,093 --> 00:36:19,178
In case you-know-what shows up
instead of our peeps.
586
00:36:20,012 --> 00:36:21,722
Anything other than our people
comes out,
587
00:36:21,806 --> 00:36:23,599
we give May the high sign
and blow it to hell.
588
00:36:23,683 --> 00:36:25,643
Same if HYDRA gets in here.
589
00:36:55,464 --> 00:36:56,883
It's open. There's the portal.
590
00:36:56,966 --> 00:36:58,009
That's good.
591
00:36:58,134 --> 00:37:00,344
But that's not. HYDRA's almost in.
592
00:37:01,220 --> 00:37:05,516
All weapons systems go hot,
stand by for my command.
593
00:37:18,821 --> 00:37:20,364
How many people?
594
00:37:21,908 --> 00:37:23,159
The lives you've taken.
595
00:37:27,997 --> 00:37:29,373
It's over, Ward.
596
00:37:57,193 --> 00:37:58,527
We're out of time.
597
00:38:05,701 --> 00:38:08,287
Coulson! The portal's closing!
598
00:38:10,873 --> 00:38:13,542
He's finished, leave him. Let's go.
599
00:38:14,543 --> 00:38:15,586
Now!
600
00:38:16,045 --> 00:38:17,964
Now! We have to go.
601
00:39:30,119 --> 00:39:31,787
Do it, May. Now!
602
00:39:55,978 --> 00:39:57,980
Open the doors, I'm bringing them in.
603
00:41:42,376 --> 00:41:44,670
Sir, your plane
is waiting at the airport.
604
00:41:44,753 --> 00:41:47,298
We'll have you there
in less than 30 minutes.
605
00:42:05,149 --> 00:42:06,609
Well, I'll be damned.
44100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.