All language subtitles for AGENTS OF S.H.I.E.L.D. S03E10, 1080P BLURAY (MP4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,504 --> 00:00:04,839 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,343 Now you know how it feels, Coulson. 3 00:00:08,426 --> 00:00:10,345 To watch someone you care for bleed out right in front of you. 4 00:00:10,428 --> 00:00:11,513 No, no. 5 00:00:11,596 --> 00:00:12,597 Ward? What did you do? 6 00:00:12,722 --> 00:00:13,765 Agent Mackenzie, 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,183 to take Ward out, I need to cross some lines 8 00:00:15,266 --> 00:00:16,601 the director of S.H.I.E.L.D. shouldn't cross. 9 00:00:16,726 --> 00:00:17,936 Wait, you want me to fill in? 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,521 As acting director, until it's finished. 11 00:00:19,604 --> 00:00:21,439 Trace puts Ward in the southwest of England. 12 00:00:21,523 --> 00:00:23,108 They're at the castle where we brought Simmons back. 13 00:00:23,233 --> 00:00:25,026 Which would explain why he kidnapped her and Fitz. 14 00:00:25,110 --> 00:00:26,569 Because Malick's trying to open another portal. 15 00:00:27,070 --> 00:00:28,113 It wants to come back. 16 00:00:28,196 --> 00:00:29,364 And, finally, after all these years, 17 00:00:29,447 --> 00:00:30,782 we found someone to help us do that. 18 00:00:31,116 --> 00:00:32,200 Fitz, you can't do this. 19 00:00:32,450 --> 00:00:34,285 We can't let them bring that thing back to this planet. 20 00:00:34,369 --> 00:00:35,370 I lost you once. 21 00:00:35,453 --> 00:00:36,705 I can't lose you again. 22 00:00:36,788 --> 00:00:39,207 Only thing I'm gonna bring back is Will, okay? 23 00:00:39,290 --> 00:00:41,543 Find it, get to the exit coordinates. 24 00:00:41,626 --> 00:00:44,462 We'll turn the portal back on in exactly 12 hours. 25 00:00:44,587 --> 00:00:46,881 Be the one that finishes what HYDRA started. 26 00:00:46,965 --> 00:00:48,383 Looks like they're getting ready. 27 00:00:48,466 --> 00:00:50,260 - That's Ward. - He's going through. 28 00:00:51,469 --> 00:00:52,595 Coulson, wait! 29 00:00:54,639 --> 00:00:55,765 Shut it down. 30 00:01:26,129 --> 00:01:27,172 Something wrong? 31 00:01:32,844 --> 00:01:33,845 Fitz? 32 00:01:36,431 --> 00:01:38,266 - Go ahead and scout that ridge. - Yes, sir. 33 00:01:43,980 --> 00:01:46,775 We have less than six hours to find the next portal and go home. 34 00:01:46,858 --> 00:01:49,110 Why don't you shut the hell up so I can concentrate? 35 00:01:49,861 --> 00:01:51,196 This programme's a work in progress, 36 00:01:51,321 --> 00:01:55,658 designed from Simmons' limited data and hypothetical calculations. 37 00:01:56,451 --> 00:01:57,494 See? 38 00:01:58,036 --> 00:02:00,121 Our exit location is determined by the position of the... 39 00:02:00,205 --> 00:02:01,498 Just figure it out. 40 00:02:11,883 --> 00:02:13,384 Aah! 41 00:02:13,843 --> 00:02:15,220 Let me be clear. 42 00:02:18,473 --> 00:02:20,892 If I don't make it back, Simmons will be killed. 43 00:02:21,559 --> 00:02:24,062 Slowly. Horribly. 44 00:02:24,896 --> 00:02:26,147 And it'll all be your fault. 45 00:02:26,231 --> 00:02:27,315 Is that what you want? 46 00:02:27,398 --> 00:02:29,859 What do you want? Why are we here? 47 00:02:30,819 --> 00:02:34,072 To find some ancient, mythical creature? 48 00:02:34,197 --> 00:02:35,990 Wake up, Ward. 49 00:02:36,074 --> 00:02:37,158 This is a snark hunt. 50 00:02:37,242 --> 00:02:40,411 And the only reason Malick sent you is because you're expendable. 51 00:02:40,537 --> 00:02:42,413 Sir! Over here! 52 00:02:43,081 --> 00:02:44,249 Move. 53 00:02:44,415 --> 00:02:45,416 Move! 54 00:02:56,928 --> 00:02:58,596 Is that... 55 00:03:06,229 --> 00:03:07,605 Hail HYDRA. 56 00:03:36,175 --> 00:03:38,052 One of you wanna tell me what Coulson was thinking 57 00:03:38,136 --> 00:03:39,637 jumping out of the Quinjet like that? 58 00:03:39,762 --> 00:03:41,723 I'd say he wasn't so much thinking as feeling. 59 00:03:41,806 --> 00:03:43,266 Feeling that Ward needs to die. 60 00:03:43,349 --> 00:03:44,642 And you didn't try to stop him? 61 00:03:45,977 --> 00:03:48,313 Full disclosure, I was planning on jumping as well. 62 00:03:49,355 --> 00:03:51,232 Again, less thinking than feeling. 63 00:03:51,316 --> 00:03:52,442 Coulson went there to get our people. 64 00:03:52,525 --> 00:03:54,277 Our people? What are you talking about? 65 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 We believe Ward took Fitz or Simmons through the portal with him. 66 00:03:57,363 --> 00:03:59,407 Hopefully Coulson can find them and bring them back safely. 67 00:03:59,490 --> 00:04:01,200 All we have to do is take control of the castle 68 00:04:01,326 --> 00:04:02,785 and open the portal so they can return. 69 00:04:03,870 --> 00:04:06,831 So, just take the ultra-fortified HYDRA castle 70 00:04:06,956 --> 00:04:08,207 and open the alien portal? 71 00:04:08,625 --> 00:04:09,667 That's it? 72 00:04:11,336 --> 00:04:13,171 You know you're wired different than most folks. 73 00:04:13,296 --> 00:04:14,672 I'm not saying it'll be easy. 74 00:04:14,797 --> 00:04:16,132 I wouldn't mind hearing it's gonna be easy. 75 00:04:16,215 --> 00:04:17,258 It'll be easy. 76 00:04:17,342 --> 00:04:19,052 It doesn't work if I know you're lying. 77 00:04:19,177 --> 00:04:21,471 Mack... Or Director, you guys should get up here. 78 00:04:23,556 --> 00:04:25,975 This is HYDRA's compound outside the castle. 79 00:04:26,059 --> 00:04:27,977 And these two trucks were just unloaded. 80 00:04:28,061 --> 00:04:30,146 What are they bringing in now? More weapons? 81 00:04:32,231 --> 00:04:34,943 Inhumans. They're stockpiling Inhumans. 82 00:04:35,026 --> 00:04:38,529 That's how I read it. Looks like 10 or 12 of those gel-matrix containers. 83 00:04:39,405 --> 00:04:41,699 Andrew. He's probably down there as well. 84 00:04:42,659 --> 00:04:45,370 Okay, so are we rescuing Inhumans, or saving Coulson, 85 00:04:45,495 --> 00:04:47,872 or attacking HYDRA, or is there some kind of combo? 86 00:04:50,541 --> 00:04:54,128 Sorry, new guy just trying to understand how this whole S.H.I.E.L.D. thing works. 87 00:04:54,212 --> 00:04:55,505 This is how S.H.I.E.L.D. works. 88 00:04:55,588 --> 00:04:57,757 We make a plan, the plan turns to rubbish, we make a new plan. 89 00:04:58,549 --> 00:04:59,676 Oh, just to be crystal clear, 90 00:04:59,759 --> 00:05:01,427 this is the part where the plan turns to rubbish. 91 00:05:02,553 --> 00:05:05,348 Whatever the new plan, we need to make sure those Inhumans are safe. 92 00:05:05,431 --> 00:05:06,766 And find Fitz and Simmons. 93 00:05:06,891 --> 00:05:08,309 And we get Coulson back through the portal. 94 00:05:08,393 --> 00:05:10,061 Would everyone just shut up a second? 95 00:05:12,563 --> 00:05:15,233 Even cloaked, HYDRA's missiles will find us if we get too close. 96 00:05:15,358 --> 00:05:17,652 And I will not be the one who has to tell Coulson 97 00:05:17,735 --> 00:05:19,070 we got his fancy new plane blown up. 98 00:05:19,779 --> 00:05:24,075 Now, the only way to take the castle and secure the portal is on the QT. 99 00:05:24,200 --> 00:05:26,077 That means no gunfire. 100 00:05:26,202 --> 00:05:27,537 And no backup. 101 00:05:29,205 --> 00:05:31,249 We leave all tactical support up here, is that clear? 102 00:05:32,625 --> 00:05:36,337 Two infiltration teams. One to search the compound for Fitz or Simmons, 103 00:05:36,421 --> 00:05:38,131 and one to secure the portal. 104 00:05:38,256 --> 00:05:39,507 We'll take care of everyone. 105 00:05:39,590 --> 00:05:40,842 Including the Inhumans. 106 00:05:40,925 --> 00:05:41,968 But first things first. 107 00:05:42,093 --> 00:05:43,094 Go. 108 00:05:44,762 --> 00:05:48,141 Satellite's at your disposal. Find us a back door, Tremors. 109 00:05:56,399 --> 00:05:57,775 The cargo's here. 110 00:05:57,900 --> 00:06:00,361 All Inhuman systems are stable and online. 111 00:06:00,445 --> 00:06:02,238 The team is ready to revive them. 112 00:06:02,321 --> 00:06:04,574 Patience, Mr Giyera. 113 00:06:04,949 --> 00:06:06,617 They're not our toys to play with. 114 00:06:06,743 --> 00:06:10,371 They're presents for our friend once Grant Ward brings it back. 115 00:06:10,455 --> 00:06:12,457 Every general needs an army. 116 00:06:13,624 --> 00:06:16,502 So, how long do we have once the portal re-opens? 117 00:06:16,627 --> 00:06:18,337 - Seventy-three seconds. - He's wrong. 118 00:06:19,172 --> 00:06:21,966 Your team's calculations are off. It's 61. 119 00:06:22,091 --> 00:06:23,426 Twelve seconds might not seem like much, 120 00:06:23,509 --> 00:06:25,887 but on that planet, it can be the difference between life and death. 121 00:06:25,970 --> 00:06:27,013 Thank you. 122 00:06:27,138 --> 00:06:28,806 I'm not doing it for you. 123 00:06:28,931 --> 00:06:30,975 I don't want you all mucking up Fitz's return. 124 00:06:33,478 --> 00:06:38,608 Did you notice the Hebrew word maveth carved around the castle? 125 00:06:38,691 --> 00:06:40,443 - Death. - That's right. 126 00:06:40,526 --> 00:06:43,488 Well, death is the only thing returning through that portal. 127 00:06:43,613 --> 00:06:45,198 Fitz was just 128 00:06:45,323 --> 00:06:47,533 an offering to show him the door. 129 00:06:53,998 --> 00:06:57,210 The original machinery used to open the portal was hydroelectric. 130 00:06:57,335 --> 00:06:59,504 But the nearest river is almost a half a mile away, 131 00:06:59,629 --> 00:07:01,839 which got me wondering how they powered it. 132 00:07:02,715 --> 00:07:04,383 - Aqueducts. - Yeah. 133 00:07:04,509 --> 00:07:06,219 So, they brought the water along there 134 00:07:06,344 --> 00:07:08,221 and then up through the portal chamber. 135 00:07:08,346 --> 00:07:11,516 Now, that looks like an overflow drain, deep in the woods. 136 00:07:11,641 --> 00:07:13,184 So, we should be able to slip into the compound 137 00:07:13,309 --> 00:07:14,685 without anyone seeing a thing. 138 00:07:14,811 --> 00:07:17,355 I'll exit here with Bobbi and Hunter. 139 00:07:17,480 --> 00:07:20,316 Hopefully we can barricade ourselves long enough to open the portal 140 00:07:20,399 --> 00:07:21,734 and get Coulson back. 141 00:07:21,859 --> 00:07:24,153 May, you and Daisy take Lincoln and Joey 142 00:07:24,237 --> 00:07:26,405 and you come out here, on the southeast side. 143 00:07:27,156 --> 00:07:28,533 Let's find our people 144 00:07:29,534 --> 00:07:31,035 and get out. 145 00:07:35,373 --> 00:07:36,791 Hey. 146 00:07:36,874 --> 00:07:38,626 Here's a great idea. 147 00:07:38,709 --> 00:07:41,879 Why don't we go to an alien world and summon a hell beast? 148 00:07:42,004 --> 00:07:43,506 Yeah, that's a brilliant idea. 149 00:07:43,589 --> 00:07:45,716 What could possibly go wrong with that? 150 00:07:47,009 --> 00:07:48,636 How are you supposed to find it? 151 00:07:48,719 --> 00:07:50,054 Not your concern. 152 00:07:50,179 --> 00:07:52,515 You just whisper its name three times into a mirror? 153 00:07:52,598 --> 00:07:55,560 Or do you put a saucer of milk outside the door at night? 154 00:07:55,685 --> 00:07:57,520 Not milk. 155 00:07:57,603 --> 00:08:00,398 Ah, yes, you're right. Simmons said it can smell blood. 156 00:08:00,523 --> 00:08:02,358 That's not disturbing at all. 157 00:08:03,359 --> 00:08:05,403 Who wouldn't want to be on that team? 158 00:08:06,946 --> 00:08:08,030 Uh... 159 00:08:10,241 --> 00:08:12,869 I think that's the ridge we're looking for. 160 00:08:18,416 --> 00:08:20,751 You know, uh, Simmons also said it can drive people crazy. 161 00:08:20,877 --> 00:08:23,421 You're doing a pretty good job of that yourself. 162 00:08:27,592 --> 00:08:28,676 What's that? 163 00:08:28,759 --> 00:08:30,761 That's an interesting question. 164 00:08:30,845 --> 00:08:31,888 I thought I might check. 165 00:08:32,388 --> 00:08:33,431 Get away from there. 166 00:08:37,268 --> 00:08:38,269 Hello? 167 00:08:38,436 --> 00:08:40,188 Circle around and make sure there's no exit. 168 00:08:40,271 --> 00:08:41,355 Will? 169 00:08:43,274 --> 00:08:44,275 Hey. 170 00:08:44,942 --> 00:08:45,943 Hey, Will. 171 00:08:47,945 --> 00:08:49,030 Hey. 172 00:08:50,281 --> 00:08:51,866 - You're Fitz. - Yeah. 173 00:08:57,538 --> 00:08:59,040 - I warned you. - Wait. Wait. 174 00:09:00,249 --> 00:09:02,210 - Who the hell is this? - This is Will. Okay? 175 00:09:02,919 --> 00:09:04,128 He's gonna be our guide. 176 00:09:13,888 --> 00:09:14,931 Good morning. 177 00:09:24,899 --> 00:09:26,484 I thought I'd lost you. 178 00:09:26,567 --> 00:09:28,778 Nope. I'm still right here. 179 00:09:31,489 --> 00:09:33,491 - I don't remember... - We overslept. 180 00:09:34,617 --> 00:09:35,993 Which is nice. 181 00:09:37,078 --> 00:09:38,913 But now you need to get up. 182 00:09:45,169 --> 00:09:47,463 How about we stay here for a while instead? 183 00:09:48,631 --> 00:09:50,341 Mmm. Nothing would make me happier. 184 00:09:51,509 --> 00:09:52,843 But it's time. 185 00:09:54,637 --> 00:09:56,430 They need you, Phil. 186 00:09:56,514 --> 00:09:57,640 More than ever. 187 00:09:58,349 --> 00:09:59,767 Just one more minute. 188 00:10:00,351 --> 00:10:01,852 No. 189 00:10:01,978 --> 00:10:03,145 Now. 190 00:10:04,355 --> 00:10:05,523 Get up! 191 00:10:24,041 --> 00:10:25,876 I'll be damned. 192 00:10:25,960 --> 00:10:27,128 Tatooine. 193 00:11:00,911 --> 00:11:02,246 You can't do this! 194 00:11:02,330 --> 00:11:04,999 Ward, listen to me! You can't kill him! 195 00:11:05,082 --> 00:11:07,084 It's your fault, Fitz! You didn't follow my instructions! 196 00:11:07,168 --> 00:11:10,755 But I did! I did! That's why we're here. We're all dead without him! 197 00:11:10,880 --> 00:11:13,758 You told me to identify the exit point, which I can do. 198 00:11:13,883 --> 00:11:16,260 But only that man there, the one you want to kill, 199 00:11:16,385 --> 00:11:17,595 can get us there in time! 200 00:11:29,940 --> 00:11:31,275 So, how long have you been here? 201 00:11:34,904 --> 00:11:36,697 Feels like forever. 202 00:11:39,700 --> 00:11:42,370 So you're how Simmons managed to survive all those cold nights. Huh? 203 00:11:43,079 --> 00:11:44,288 Hmm. 204 00:11:44,914 --> 00:11:46,707 Maybe you want to pull the trigger. 205 00:11:46,791 --> 00:11:48,292 Grow up, Ward. 206 00:11:52,922 --> 00:11:54,048 Can you walk on that leg? 207 00:12:01,305 --> 00:12:02,473 What happened? 208 00:12:02,973 --> 00:12:04,225 I got attacked. 209 00:12:04,308 --> 00:12:05,893 After Jemma left. 210 00:12:05,976 --> 00:12:07,812 You saved her. 211 00:12:07,937 --> 00:12:09,647 She made it out and now I'm here to take you back. 212 00:12:10,898 --> 00:12:12,400 I can leave? 213 00:12:12,483 --> 00:12:14,151 - Really? - Yeah. 214 00:12:14,235 --> 00:12:15,611 Yeah. We're all going to leave. 215 00:12:17,571 --> 00:12:19,281 You said you were attacked. 216 00:12:19,407 --> 00:12:20,741 By what? 217 00:12:21,492 --> 00:12:22,576 It. 218 00:12:24,453 --> 00:12:26,414 So you know how to find it? 219 00:12:27,289 --> 00:12:28,666 Why would you want to do that? 220 00:12:28,749 --> 00:12:30,751 I've brought it a gift. 221 00:12:32,086 --> 00:12:33,129 We should go. 222 00:12:45,516 --> 00:12:47,143 Nicely done, rookie. 223 00:12:53,315 --> 00:12:55,025 Bobbi and Hunter are with me. 224 00:12:55,109 --> 00:12:58,154 May, you take the Power Rangers and go find Fitz or Simmons. 225 00:13:18,883 --> 00:13:19,884 Check it. 226 00:13:42,740 --> 00:13:45,075 Okay, we definitely want to avoid the guy with the suit. 227 00:13:45,159 --> 00:13:46,160 He's telekinetic. 228 00:13:46,243 --> 00:13:47,828 Is that the one where he can read your mind 229 00:13:47,912 --> 00:13:49,079 or move stuff with his mind? 230 00:13:49,163 --> 00:13:50,164 Move stuff. 231 00:13:50,247 --> 00:13:53,167 Good. I don't want anyone knowing what I'm thinking right now. 232 00:13:53,250 --> 00:13:55,169 You mean that you're not a hero? 233 00:13:55,252 --> 00:13:58,422 That you're freaking out and want to be anywhere but here? 234 00:13:59,423 --> 00:14:00,591 We're all feeling that. 235 00:14:01,050 --> 00:14:02,510 I'm not. 236 00:14:02,593 --> 00:14:04,929 Okay, all of us but May. 237 00:14:05,012 --> 00:14:06,096 You're doing great. Okay? 238 00:14:06,222 --> 00:14:08,849 Just breathe, stick close, and follow our lead. 239 00:14:08,933 --> 00:14:11,936 Be a hell of a lot easier if it wasn't lit up like a county fair. 240 00:14:12,937 --> 00:14:14,063 On it. 241 00:14:20,611 --> 00:14:21,612 Check the generator. 242 00:14:27,868 --> 00:14:28,911 Yeah, I copy that. 243 00:14:29,745 --> 00:14:31,539 Can you just give us an update of what's going on out there 244 00:14:31,622 --> 00:14:32,623 with the generators? 245 00:14:32,748 --> 00:14:35,084 Right. Pull them back up. 246 00:14:48,973 --> 00:14:50,057 Can you run? 247 00:14:51,308 --> 00:14:52,768 I don't know. Why? 248 00:14:53,602 --> 00:14:55,312 Ward works for the same group that sent you here. 249 00:14:55,396 --> 00:14:57,231 They've been sending people over for centuries. 250 00:14:57,314 --> 00:14:58,774 Sacrifices. 251 00:14:59,650 --> 00:15:02,945 Their real agenda is to find the creature and bring it back. 252 00:15:04,280 --> 00:15:05,739 Ward found a way to bring it back? 253 00:15:05,823 --> 00:15:07,408 No, I did. 254 00:15:07,491 --> 00:15:08,784 To get Simmons back. 255 00:15:09,243 --> 00:15:12,079 Ward's just a HYDRA toady who hijacked it. 256 00:15:12,162 --> 00:15:13,747 HYDRA. 257 00:15:13,831 --> 00:15:15,416 - That's an old name. - Yeah. 258 00:15:15,499 --> 00:15:18,252 They're still at it. Cut off one head and... 259 00:15:18,836 --> 00:15:20,170 Blah, blah, blah. 260 00:15:21,839 --> 00:15:24,300 I didn't know I was doing something they've been working on for ages. 261 00:15:27,177 --> 00:15:28,596 You're bleeding. 262 00:15:31,098 --> 00:15:32,516 Yeah, so are you. 263 00:15:35,311 --> 00:15:38,355 You know, I'd run a dozen scenarios in my head, 264 00:15:38,439 --> 00:15:41,317 wondering what it'd be like when we finally met. 265 00:15:43,277 --> 00:15:45,154 There's a lot more blood. 266 00:15:45,779 --> 00:15:47,531 And I never considered the smell. 267 00:15:51,827 --> 00:15:53,704 I can see why Jemma loves you. 268 00:15:56,373 --> 00:15:58,667 The good news is Ward needs us alive. 269 00:15:59,627 --> 00:16:03,047 I'm the only one that can read the data and get us to the extraction point. 270 00:16:03,172 --> 00:16:05,883 We just have to try and find a way to lose them before we get to the exit. 271 00:16:08,052 --> 00:16:09,386 Follow my lead. 272 00:16:11,680 --> 00:16:13,057 What's the holdup? 273 00:16:13,891 --> 00:16:16,060 There's no holdup. We just need to make it through that canyon. 274 00:16:18,729 --> 00:16:20,022 You're sure? 275 00:16:20,481 --> 00:16:22,858 That's the only way to make it in time. 276 00:16:25,903 --> 00:16:27,237 All right. Lead on. 277 00:17:00,437 --> 00:17:01,689 Inhumans. 278 00:17:07,861 --> 00:17:10,239 The prisoner's escaped. Seal the perimeter. 279 00:17:18,288 --> 00:17:20,249 This is our containment module. 280 00:17:25,045 --> 00:17:26,088 Jemma. 281 00:17:27,965 --> 00:17:29,341 Help me. Please. 282 00:17:29,925 --> 00:17:31,218 Let me out. 283 00:17:35,848 --> 00:17:37,725 - Did Coulson send you? - No. I... 284 00:17:37,808 --> 00:17:39,476 I'm a prisoner. HYDRA's looking for me. 285 00:17:40,144 --> 00:17:41,395 Where are we? 286 00:17:42,271 --> 00:17:45,149 England. HYDRA's got Fitz. They've re-opened the portal. 287 00:17:46,191 --> 00:17:47,943 Let me out. I can help. 288 00:17:48,026 --> 00:17:50,154 I've seen your help. Autopsied the bodies. 289 00:17:51,447 --> 00:17:52,990 Is that why you handed me over to HYDRA? 290 00:17:53,073 --> 00:17:54,825 We didn't know they controlled the ATCU. 291 00:17:54,908 --> 00:17:56,535 May and Coulson were trying to save you. 292 00:17:56,618 --> 00:17:58,036 Save... 293 00:17:58,120 --> 00:17:59,747 Maybe you didn't hear, but Melinda shot me. 294 00:17:59,830 --> 00:18:02,374 Well, I can't say I blame her after how you've misbehaved. 295 00:18:04,752 --> 00:18:05,794 Jemma. 296 00:18:06,795 --> 00:18:10,591 We may disagree about the Inhumans, but we both hate HYDRA. 297 00:18:10,674 --> 00:18:12,843 Open this door and I'll protect you. 298 00:18:15,554 --> 00:18:17,890 I would never, ever hurt you. 299 00:18:18,390 --> 00:18:20,642 But HYDRA will kill you. 300 00:18:20,726 --> 00:18:23,187 Maybe you wouldn't, but what about that thing you... 301 00:18:24,563 --> 00:18:25,939 You gotta let me out, Jemma. 302 00:18:26,774 --> 00:18:28,817 I'm the only one who can protect you. 303 00:18:31,320 --> 00:18:32,446 Circle behind. 304 00:18:34,072 --> 00:18:35,949 Get your hands up. Back up. 305 00:18:36,950 --> 00:18:38,702 It's okay. It's all right. Just don't shoot. 306 00:18:38,827 --> 00:18:41,205 Just don't shoot. 307 00:19:11,693 --> 00:19:13,153 Hang in there, Fitz. 308 00:19:21,537 --> 00:19:23,330 I saw something today. 309 00:19:23,872 --> 00:19:26,917 Looked like a giant statue. Ancient. 310 00:19:27,376 --> 00:19:28,627 Looked like a shrine. 311 00:19:28,710 --> 00:19:30,003 It used to live there. 312 00:19:30,087 --> 00:19:31,797 Yeah, but who built it? 313 00:19:31,880 --> 00:19:33,632 Were there people here? 314 00:19:33,715 --> 00:19:35,217 A civilisation? 315 00:19:35,300 --> 00:19:37,427 All I've ever seen here is death. 316 00:19:39,638 --> 00:19:42,140 Pretty impressive you've survived all these years. 317 00:19:42,724 --> 00:19:44,142 It couldn't have been easy. 318 00:19:44,935 --> 00:19:46,603 I learned to adapt. 319 00:19:47,437 --> 00:19:49,022 Change or die. 320 00:19:49,815 --> 00:19:51,358 That's worked for me as well. 321 00:19:52,025 --> 00:19:54,194 Earth's going through a big change right now. 322 00:19:54,278 --> 00:19:56,238 Some kind of alien contagion. 323 00:19:56,864 --> 00:19:59,074 Call themselves Inhumans. 324 00:19:59,157 --> 00:20:02,578 I'm not thrilled about it, but the wind's blowing that way, so... 325 00:20:03,704 --> 00:20:05,831 It's gonna be a bad one. 326 00:20:13,171 --> 00:20:14,840 I'm used to it. 327 00:20:16,341 --> 00:20:19,428 Simmons told me about an area called the "No Fly Zone." 328 00:20:19,511 --> 00:20:20,679 You're leading us there, aren't you? 329 00:20:20,762 --> 00:20:22,931 We're already in it. Stay close. 330 00:20:29,813 --> 00:20:30,856 We're in. 331 00:20:32,399 --> 00:20:34,526 - Where are we? - Pretty sure that's us. 332 00:20:37,571 --> 00:20:38,739 Brilliant. 333 00:20:38,822 --> 00:20:40,657 Just confirming it's really us. 334 00:20:41,491 --> 00:20:42,701 It is. 335 00:20:42,784 --> 00:20:43,869 You're welcome. 336 00:20:44,661 --> 00:20:46,622 If we're here, and we want to go there, 337 00:20:46,705 --> 00:20:49,291 we need to get past about a dozen HYDRA soldiers. 338 00:20:49,374 --> 00:20:50,626 And we need to do it as covertly as possible. 339 00:20:50,709 --> 00:20:51,752 Copy that. 340 00:20:54,963 --> 00:20:56,924 Are we supposed to wait here or help? 341 00:21:03,513 --> 00:21:05,766 We need to stay hunkered down, sir. 342 00:21:05,849 --> 00:21:07,351 We don't have time for this. 343 00:21:28,997 --> 00:21:30,082 Hey! 344 00:21:31,458 --> 00:21:34,086 I think we took a wrong turn. This is... 345 00:21:40,050 --> 00:21:41,593 You said they were going to kill us. 346 00:21:41,677 --> 00:21:42,803 Did you have a better idea? 347 00:21:51,478 --> 00:21:52,729 What are they doing? 348 00:21:53,188 --> 00:21:54,606 It's not them, it's me. 349 00:22:00,237 --> 00:22:02,197 Okay, let's see what we've got. 350 00:22:14,292 --> 00:22:15,544 Daisy! Watch out! 351 00:22:28,223 --> 00:22:29,266 Lincoln, don't! 352 00:22:29,349 --> 00:22:31,059 There's no way they didn't hear that. Come on. 353 00:22:31,143 --> 00:22:32,185 We gotta go. 354 00:22:32,728 --> 00:22:33,770 Did you see that? 355 00:22:35,647 --> 00:22:37,065 I'm bulletproof. 356 00:22:38,650 --> 00:22:40,235 Investigating gunfire now. 357 00:22:41,319 --> 00:22:42,654 Stop! 358 00:22:48,827 --> 00:22:50,328 Agent May! 359 00:22:50,412 --> 00:22:51,455 Fitz? 360 00:22:51,538 --> 00:22:52,581 Ward took him through the portal. 361 00:22:52,664 --> 00:22:53,915 Come on, we're gonna get him back. 362 00:22:53,999 --> 00:22:55,042 Andrew's here! 363 00:22:55,542 --> 00:22:57,586 - You saw him? - He saved my life. 364 00:22:57,669 --> 00:22:59,004 Andrew or Lash? 365 00:22:59,087 --> 00:23:00,380 Technically, I think it was both. 366 00:23:00,464 --> 00:23:02,257 - We can find him. Maybe... - No. 367 00:23:02,340 --> 00:23:03,717 That's not the mission. 368 00:23:03,800 --> 00:23:07,054 Daisy, I've got Simmons, heading your way now. 369 00:23:10,932 --> 00:23:12,184 We've gotta go. 370 00:23:19,733 --> 00:23:20,776 Fan out. Find them. 371 00:23:26,323 --> 00:23:27,365 No. 372 00:23:32,079 --> 00:23:33,580 You'll never find Fitz without me. 373 00:23:33,663 --> 00:23:34,873 I'm not here for Fitz. 374 00:23:34,956 --> 00:23:36,166 Maybe. 375 00:23:36,750 --> 00:23:38,543 But you're not going to let him die here, either. 376 00:23:38,627 --> 00:23:41,546 Fitz is a smart guy. He'll find his way back. 377 00:23:41,630 --> 00:23:43,298 He'll be dead within the hour. 378 00:23:44,299 --> 00:23:46,384 The creature who lives here can smell blood. 379 00:23:47,219 --> 00:23:48,470 Fitz is bleeding. 380 00:23:51,848 --> 00:23:52,891 So are you. 381 00:23:53,850 --> 00:23:55,143 Now get up. 382 00:23:55,227 --> 00:23:56,645 You're gonna lead the way. 383 00:24:04,569 --> 00:24:05,862 Party's this way. 384 00:24:10,992 --> 00:24:12,160 Watch your step. 385 00:24:12,244 --> 00:24:14,913 I left a few breadcrumbs to find our way home. 386 00:24:22,254 --> 00:24:23,338 Simmons. 387 00:24:24,172 --> 00:24:25,715 HYDRA knows we grabbed her. 388 00:24:25,799 --> 00:24:28,176 - How secure are we in here? - Rough estimate? Not very. 389 00:24:28,260 --> 00:24:29,803 We've sealed and barricaded the doors, 390 00:24:29,886 --> 00:24:32,222 but HYDRA has plenty of big boy toys to smash their way in. 391 00:24:32,305 --> 00:24:33,849 I might be able to reinforce the doors. 392 00:24:34,474 --> 00:24:35,851 You know, using my, uh... 393 00:24:37,227 --> 00:24:38,395 Amazing new super power. 394 00:24:38,478 --> 00:24:40,355 - Yeah, that. - Let's give that a go, then. 395 00:24:41,690 --> 00:24:42,816 Mack's through there. 396 00:24:50,157 --> 00:24:51,408 There she is. 397 00:24:51,491 --> 00:24:53,034 That's what I'm talking about. 398 00:24:54,161 --> 00:24:56,913 Now, do you have any idea how the hell these rocks work? 399 00:24:56,997 --> 00:24:58,874 Is that counting down to a good thing or a bad thing? 400 00:24:58,957 --> 00:25:01,334 It's the time remaining until the portal re-opens. 401 00:25:01,418 --> 00:25:02,460 And answering your question, 402 00:25:02,544 --> 00:25:04,462 I don't believe we have to do anything to these rocks. 403 00:25:04,546 --> 00:25:07,048 They're configured so they'll activate at the designated time. 404 00:25:07,132 --> 00:25:08,508 So that's a good thing. 405 00:25:08,592 --> 00:25:11,344 That depends on whether Fitz can locate the extraction point 406 00:25:11,428 --> 00:25:13,013 and who or what is with him. 407 00:25:13,096 --> 00:25:14,514 He'll make it. Coulson's there. 408 00:25:14,598 --> 00:25:16,391 I know, but it's more complicated than that. 409 00:25:16,474 --> 00:25:18,101 - Ward's mission is to... - Where's May? 410 00:25:19,311 --> 00:25:20,604 Oh, no. 411 00:25:22,105 --> 00:25:24,149 Dr Garner is here on the premises. 412 00:25:24,232 --> 00:25:26,693 I spoke with him. He's actually the one who saved me. 413 00:25:26,776 --> 00:25:27,944 He's free? 414 00:25:30,238 --> 00:25:31,740 May must have gone back for him. 415 00:25:31,823 --> 00:25:32,866 To do what? 416 00:25:33,867 --> 00:25:36,620 I'd say that depends on what she finds. 417 00:25:56,681 --> 00:25:58,183 Oh, God... 418 00:26:00,227 --> 00:26:01,811 I saw something terrible today... 419 00:26:01,895 --> 00:26:04,439 When I say terrible, I mean ancient, 420 00:26:04,522 --> 00:26:06,066 and powerful. 421 00:26:06,691 --> 00:26:08,610 It changed how I see things. 422 00:26:10,320 --> 00:26:12,447 I've never believed 423 00:26:12,530 --> 00:26:14,699 I was worth anything, 424 00:26:15,200 --> 00:26:17,619 and what I said or did had any meaning. 425 00:26:17,702 --> 00:26:19,412 Maybe that's why I'm a spy. 426 00:26:20,789 --> 00:26:23,333 Or why I agreed to come here. 427 00:26:23,416 --> 00:26:25,794 If you're trying to talk me out of this, you can save your breath. 428 00:26:26,294 --> 00:26:28,964 I'm not looking for mercy or absolution. 429 00:26:29,547 --> 00:26:32,342 I just want you to know, I've been where you are right now. 430 00:26:33,009 --> 00:26:34,636 Filled with rage. 431 00:26:34,719 --> 00:26:36,638 Wanting revenge. 432 00:26:37,305 --> 00:26:40,058 I chose HYDRA 433 00:26:40,141 --> 00:26:43,061 for petty, personal, selfish reasons. 434 00:26:43,979 --> 00:26:45,397 For a father figure, 435 00:26:46,314 --> 00:26:47,607 for vengeance, 436 00:26:48,233 --> 00:26:49,818 for closure. 437 00:26:52,070 --> 00:26:53,780 But what I saw today 438 00:26:54,406 --> 00:26:56,032 gave my life meaning. 439 00:26:56,866 --> 00:27:00,203 For the first time ever, I have a sense of satisfaction 440 00:27:00,287 --> 00:27:04,874 that I never experienced when I was seeking revenge. 441 00:27:08,503 --> 00:27:10,130 Gotta say, 442 00:27:10,213 --> 00:27:12,424 it feels pretty satisfying to me. 443 00:27:12,507 --> 00:27:14,050 Now turn around and keep walking. 444 00:27:15,010 --> 00:27:17,053 You know, everyone had this place wrong. 445 00:27:17,804 --> 00:27:19,055 It isn't death. 446 00:27:20,098 --> 00:27:21,725 It's a new beginning. 447 00:27:22,642 --> 00:27:24,311 Malick was right. 448 00:27:25,437 --> 00:27:26,855 This is all meant to be. 449 00:27:28,398 --> 00:27:30,191 And the fact that you followed me here, 450 00:27:30,692 --> 00:27:32,736 that we're in this together, 451 00:27:32,819 --> 00:27:34,863 that just confirms the fact that 452 00:27:35,655 --> 00:27:37,741 I'm part of a grand plan. 453 00:27:38,616 --> 00:27:40,243 I see that now. 454 00:27:40,327 --> 00:27:42,871 I honestly have no idea what you're talking about. 455 00:27:43,913 --> 00:27:45,457 You will. 456 00:27:51,129 --> 00:27:54,257 Malick sent Ward to bring back some ancient HYDRA god? 457 00:27:54,341 --> 00:27:57,344 He didn't use those exact words, but that's the general idea, yes. 458 00:27:57,427 --> 00:27:59,387 It's why he had the ATCU collecting Inhumans. 459 00:27:59,471 --> 00:28:01,264 Why he shipped them here to the castle. 460 00:28:01,348 --> 00:28:03,725 As some kind of army for this powerful alien. 461 00:28:03,808 --> 00:28:06,519 Look, we all want Fitz and Coulson back, 462 00:28:06,603 --> 00:28:09,272 but what if that thing comes back, too? 463 00:28:09,356 --> 00:28:11,566 Your mother was terrified of the Monolith for a reason. 464 00:28:11,649 --> 00:28:13,443 You think the HYDRA thing is what she was afraid of? 465 00:28:13,526 --> 00:28:14,986 When S.H.I.E.L.D. fell, 466 00:28:15,070 --> 00:28:16,196 Fury sent us onto the Iliad 467 00:28:16,279 --> 00:28:18,239 to keep HYDRA from getting their hands on that Monolith. 468 00:28:18,823 --> 00:28:22,243 What if he knew that they wanted to bring this creature back through it? 469 00:28:22,327 --> 00:28:24,704 Oh, come on. 470 00:28:24,788 --> 00:28:26,039 What, an ancient alien god? 471 00:28:26,122 --> 00:28:28,625 Are you people hearing the words coming out of your mouths? 472 00:28:28,708 --> 00:28:30,919 The world's changing. Deal with it. 473 00:28:31,002 --> 00:28:32,504 You were there. 474 00:28:32,587 --> 00:28:34,547 Did you see it? What's it like? 475 00:28:35,382 --> 00:28:37,675 I did see it. 476 00:28:37,759 --> 00:28:39,344 But I can't really describe what it looked like. 477 00:28:39,427 --> 00:28:42,263 It's more how it felt, which is old and pained. 478 00:28:42,347 --> 00:28:44,432 As if it once had great power, but lost it. 479 00:28:44,516 --> 00:28:46,559 And the entire planet is a wasteland. 480 00:28:47,227 --> 00:28:50,605 How that came to be, I can't really say, not in any scientific terms. 481 00:28:51,398 --> 00:28:53,900 But my sense and certainly 482 00:28:53,983 --> 00:28:58,113 Will's heartfelt belief was that the creature is the one responsible. 483 00:28:58,863 --> 00:29:01,199 That it caused the desolation. 484 00:29:04,744 --> 00:29:05,954 We have to destroy all this. 485 00:29:06,037 --> 00:29:08,665 You mean, once Fitz and Coulson find Will and come back through. 486 00:29:08,748 --> 00:29:12,085 I mean, what if they're not the ones who come back through? 487 00:29:12,585 --> 00:29:13,670 We can't risk that. 488 00:29:13,753 --> 00:29:15,880 Whatever we decide to do isn't the end of the mission. 489 00:29:15,964 --> 00:29:17,841 There are a dozen Inhumans in this compound 490 00:29:17,924 --> 00:29:19,467 that we can't leave behind. 491 00:29:19,551 --> 00:29:21,010 Yes, you can. 492 00:29:22,011 --> 00:29:23,179 They're dead. 493 00:29:23,972 --> 00:29:28,143 Lash or Andrew, honestly, I'm not sure there's a difference any more. 494 00:29:29,102 --> 00:29:30,270 He killed them all. 495 00:29:44,617 --> 00:29:45,952 Sir, 496 00:29:46,035 --> 00:29:48,037 S.H.I.E.L.D. has infiltrated the castle. 497 00:29:48,121 --> 00:29:50,874 Barricaded themselves inside the portal chamber. 498 00:29:50,957 --> 00:29:52,250 We need to get you off the premises. 499 00:29:52,333 --> 00:29:54,335 You have less than 15 minutes 500 00:29:54,419 --> 00:29:56,671 to breach their barricades and regain control of that chamber. 501 00:29:57,130 --> 00:29:59,174 - Sir... - That's an order, soldier. 502 00:30:18,651 --> 00:30:19,694 Hold up. 503 00:30:39,005 --> 00:30:40,798 How long before that portal opens? 504 00:30:40,882 --> 00:30:42,842 There's a timer on my watch. 505 00:30:57,482 --> 00:30:59,275 Come on, we need to move faster. 506 00:30:59,734 --> 00:31:02,195 I could move faster if you hadn't shot me. 507 00:31:02,278 --> 00:31:03,363 Twice. 508 00:31:06,783 --> 00:31:07,867 What's that? 509 00:31:07,951 --> 00:31:09,577 I'm gonna go out on a limb and guess HYDRA. 510 00:31:10,578 --> 00:31:11,913 We reinforced the barricades, 511 00:31:11,996 --> 00:31:13,206 but it won't take them long to break through. 512 00:31:17,043 --> 00:31:18,169 No way they're taking this again. 513 00:31:18,253 --> 00:31:19,921 We can't destroy it before Fitz and Coulson return. 514 00:31:20,004 --> 00:31:21,047 Not when we're this close. 515 00:31:21,506 --> 00:31:22,924 What if the creature comes through instead? 516 00:31:23,007 --> 00:31:24,676 We'll be waiting for them with these. 517 00:31:24,759 --> 00:31:25,927 And what if we can't kill it? 518 00:31:26,010 --> 00:31:27,971 I can't speak for everyone, but I'll probably run. 519 00:31:28,721 --> 00:31:31,307 Get everyone out through the tunnel and back up to Zephyr One. 520 00:31:31,391 --> 00:31:33,184 I'm gonna stay here until the last possible second 521 00:31:33,268 --> 00:31:34,561 for Coulson, Fitz and Will. 522 00:31:34,644 --> 00:31:37,313 Now, if HYDRA or that alien thing gets inside here, 523 00:31:37,397 --> 00:31:40,316 you light this castle and compound up with every missile on that plane. 524 00:31:40,400 --> 00:31:41,776 What? No, I'm not leaving you here. 525 00:31:41,859 --> 00:31:44,320 Or Bobbi and I can cover a couple of the barricaded entrances. 526 00:31:44,404 --> 00:31:45,863 Buy us enough time for the portal to open. 527 00:31:45,989 --> 00:31:47,073 Yeah, I'm down with that plan. 528 00:31:47,156 --> 00:31:48,700 If HYDRA tries to get through the barricades, I can... 529 00:31:48,825 --> 00:31:49,826 Hey! 530 00:31:49,909 --> 00:31:52,829 What part of, "That's an order," do you not understand? 531 00:31:53,997 --> 00:31:56,165 Coulson put me in charge to make the hard call, 532 00:31:56,249 --> 00:31:57,292 and that's what I'm doing. 533 00:31:57,375 --> 00:32:00,003 We can't afford to lose our best agents in one fell swoop. 534 00:32:00,086 --> 00:32:01,754 Not here. Not tonight! 535 00:32:05,216 --> 00:32:07,010 If I don't get out, 536 00:32:08,928 --> 00:32:10,263 May's the new director. 537 00:32:10,346 --> 00:32:12,223 That's what Coulson would want. 538 00:32:12,348 --> 00:32:13,600 Okay. 539 00:32:13,683 --> 00:32:15,184 But one thing. 540 00:32:15,268 --> 00:32:16,477 I'm staying with you 541 00:32:16,561 --> 00:32:19,147 because, A, I can keep the portal open if something goes wrong. 542 00:32:19,230 --> 00:32:21,399 And, B, I'm your partner. 543 00:32:22,859 --> 00:32:24,360 Technically, that's two things. 544 00:32:26,404 --> 00:32:28,573 Daisy stays. Everyone else, get the hell out of here! 545 00:32:40,877 --> 00:32:42,629 Is your leg going to be okay? 546 00:32:42,712 --> 00:32:44,088 I don't really feel it. 547 00:32:44,213 --> 00:32:46,049 The portal's just over this rise. 548 00:32:46,716 --> 00:32:49,636 It's going to be close, but I think we're gonna make it. 549 00:32:50,470 --> 00:32:52,555 Jemma's gonna be really happy to see you. 550 00:32:53,431 --> 00:32:55,475 This must be very difficult for you. 551 00:32:56,100 --> 00:32:59,771 Getting you off this godforsaken planet is all that matters. 552 00:33:06,903 --> 00:33:09,614 Jemma never told me there was an ancient civilisation here. 553 00:33:09,739 --> 00:33:12,617 She never saw it. We're still in the No Fly Zone. 554 00:33:24,587 --> 00:33:26,798 What else do you know about the ancient city? 555 00:33:26,923 --> 00:33:30,635 What happened to it? Whoa, whoa. Hey! Hey! Hang on. Hang on. 556 00:33:31,427 --> 00:33:32,512 Let me fix that. 557 00:33:32,595 --> 00:33:35,348 There used to be nine cities on this planet. 558 00:33:35,431 --> 00:33:36,974 The beings who lived there were fairly advanced. 559 00:33:37,975 --> 00:33:40,812 But they feared change. They were easily divided. 560 00:33:40,937 --> 00:33:43,981 They warred among themselves, destroyed their entire race. 561 00:33:47,151 --> 00:33:48,986 You seem to know a lot about them. 562 00:33:49,112 --> 00:33:50,571 They had a chance 563 00:33:50,655 --> 00:33:53,199 to become something great, something beautiful, 564 00:33:54,117 --> 00:33:55,201 but in the end... 565 00:33:57,286 --> 00:33:58,496 How do you know so much about... 566 00:34:02,041 --> 00:34:03,876 Because I was there. 567 00:34:07,839 --> 00:34:09,674 - You're not Will. - No. 568 00:34:09,799 --> 00:34:11,551 Will died saving Jemma. 569 00:34:12,969 --> 00:34:14,512 From me. 570 00:35:04,729 --> 00:35:05,772 Listen up. 571 00:35:05,855 --> 00:35:08,357 All weapon systems online, and then take her up to 20,000 feet. 572 00:35:08,441 --> 00:35:09,484 Yes, ma'am. 573 00:35:09,567 --> 00:35:10,610 Bobbi? 574 00:35:11,944 --> 00:35:13,237 Looks like HYDRA's inside the castle. 575 00:35:15,698 --> 00:35:17,366 They're gonna make it. Right? 576 00:35:20,953 --> 00:35:21,996 Tell me that was you. 577 00:35:22,079 --> 00:35:23,956 That's just them getting closer. 578 00:35:25,082 --> 00:35:27,627 Okay, Tremors. Let's hope this works. 579 00:35:58,658 --> 00:35:59,867 I forgot about this part. 580 00:35:59,951 --> 00:36:01,577 Get out of here, I can handle everything. 581 00:36:01,661 --> 00:36:03,246 I'm not leaving. I'll be fine. 582 00:36:05,790 --> 00:36:07,166 Did you see that? 583 00:36:10,837 --> 00:36:12,797 One minute left. We don't have much time. 584 00:36:12,922 --> 00:36:14,924 You may have to hold this thing open. 585 00:36:17,093 --> 00:36:19,178 In case you-know-what shows up instead of our peeps. 586 00:36:20,012 --> 00:36:21,722 Anything other than our people comes out, 587 00:36:21,806 --> 00:36:23,599 we give May the high sign and blow it to hell. 588 00:36:23,683 --> 00:36:25,643 Same if HYDRA gets in here. 589 00:36:55,464 --> 00:36:56,883 It's open. There's the portal. 590 00:36:56,966 --> 00:36:58,009 That's good. 591 00:36:58,134 --> 00:37:00,344 But that's not. HYDRA's almost in. 592 00:37:01,220 --> 00:37:05,516 All weapons systems go hot, stand by for my command. 593 00:37:18,821 --> 00:37:20,364 How many people? 594 00:37:21,908 --> 00:37:23,159 The lives you've taken. 595 00:37:27,997 --> 00:37:29,373 It's over, Ward. 596 00:37:57,193 --> 00:37:58,527 We're out of time. 597 00:38:05,701 --> 00:38:08,287 Coulson! The portal's closing! 598 00:38:10,873 --> 00:38:13,542 He's finished, leave him. Let's go. 599 00:38:14,543 --> 00:38:15,586 Now! 600 00:38:16,045 --> 00:38:17,964 Now! We have to go. 601 00:39:30,119 --> 00:39:31,787 Do it, May. Now! 602 00:39:55,978 --> 00:39:57,980 Open the doors, I'm bringing them in. 603 00:41:42,376 --> 00:41:44,670 Sir, your plane is waiting at the airport. 604 00:41:44,753 --> 00:41:47,298 We'll have you there in less than 30 minutes. 605 00:42:05,149 --> 00:42:06,609 Well, I'll be damned. 44100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.