Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,059 --> 00:00:03,604
Previously on Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:03,979 --> 00:00:06,106
- Bobbi's phone's back in service.
- Could be a trap.
3
00:00:06,189 --> 00:00:07,691
First person through this door...
4
00:00:07,858 --> 00:00:09,401
Brains everywhere.
5
00:00:10,736 --> 00:00:12,029
You are leading them into a war.
6
00:00:12,112 --> 00:00:13,947
S.H.I.E.L.D. must be destroyed.
7
00:00:15,616 --> 00:00:17,284
Take her with you. Restrain her.
8
00:00:17,909 --> 00:00:19,389
Director Coulson, we are under attack
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,413
from an unknown number
of Gifted assailants.
10
00:00:21,496 --> 00:00:23,957
They have killed dozens of my men.
We need your help.
11
00:00:24,041 --> 00:00:25,042
Now what?
12
00:00:25,125 --> 00:00:27,502
Now, we begin.
13
00:00:27,586 --> 00:00:28,879
I believe Cal took these.
14
00:00:28,962 --> 00:00:31,173
I think it's an ill-conceived attempt
at super-strength.
15
00:00:32,633 --> 00:00:33,634
Uh-oh.
16
00:00:36,386 --> 00:00:37,387
Now it's just you and me.
17
00:00:50,108 --> 00:00:52,569
This won't hold me for long, Phil.
18
00:00:54,154 --> 00:00:57,074
It'll hold you long enough.
19
00:01:00,494 --> 00:01:03,664
The hangar's been emptied,
locked down.
20
00:01:04,414 --> 00:01:06,917
It's just us, Cal. To have a little chat...
21
00:01:07,000 --> 00:01:09,586
When I get free,
I'll rip your voice box out of your throat.
22
00:01:09,670 --> 00:01:11,046
...and try to come to our senses.
23
00:01:11,213 --> 00:01:13,965
Either we walk out of here together,
or not at all. You got it?
24
00:01:14,049 --> 00:01:15,169
We both want the same thing.
25
00:01:15,217 --> 00:01:18,095
What I want
is to snap your spine like celery.
26
00:01:18,178 --> 00:01:19,364
See, I don't think you really do.
27
00:01:19,388 --> 00:01:20,490
Well, let's test your hypothesis.
28
00:01:20,514 --> 00:01:21,658
Oh, I think you're willing to.
29
00:01:21,682 --> 00:01:23,058
But want's a different thing.
30
00:01:23,141 --> 00:01:26,353
What we both want
is to protect your daughter.
31
00:01:26,436 --> 00:01:27,521
You're a family man.
32
00:01:27,604 --> 00:01:31,858
Who is sick of you sticking your nose
in our business.
33
00:01:31,942 --> 00:01:33,044
It was your devotion to them
34
00:01:33,068 --> 00:01:35,630
that made you willing to do those
terrible things all those years ago,
35
00:01:35,654 --> 00:01:36,905
- wasn't it?
- Shut up.
36
00:01:36,988 --> 00:01:40,409
Nightmarish acts of violence
that you didn't want to commit, did you?
37
00:01:40,492 --> 00:01:41,535
Your wife made you do it.
38
00:01:41,618 --> 00:01:43,078
You don't know her!
39
00:01:45,247 --> 00:01:48,041
You don't know anything!
Say one more word and I'll...
40
00:01:48,125 --> 00:01:49,805
I'm not saying
your wife is a monster, Cal.
41
00:01:50,252 --> 00:01:51,962
I think you already know
she's a monster.
42
00:01:52,045 --> 00:01:54,214
What I'm saying is, you're not.
43
00:01:56,258 --> 00:01:58,301
I know you've thought so for a long time.
44
00:01:58,468 --> 00:02:01,638
- But deep down, you're a good man.
- No, I'm not...
45
00:02:01,722 --> 00:02:03,032
I believe that. I do.
You got a big heart...
46
00:02:03,056 --> 00:02:04,141
Stop.
47
00:02:04,224 --> 00:02:06,309
...full of love.
You wear it on your sleeve.
48
00:02:06,393 --> 00:02:07,519
Skye got that from you!
49
00:02:07,602 --> 00:02:08,937
- No.
- That's right.
50
00:02:09,020 --> 00:02:11,231
No! Stop! Stop!
51
00:02:11,314 --> 00:02:13,668
You were just trying to save her.
Trying to please your wife.
52
00:02:13,692 --> 00:02:17,904
No. No, I was trying
to put my family back together!
53
00:02:22,492 --> 00:02:26,204
I... I reassembled her.
54
00:02:28,665 --> 00:02:30,667
Piece by piece.
55
00:02:32,127 --> 00:02:33,879
Sewed her back up.
56
00:02:35,922 --> 00:02:37,424
She was never the same.
57
00:02:37,507 --> 00:02:39,050
She was out for blood.
58
00:02:39,134 --> 00:02:40,552
Before Whitehall,
59
00:02:40,761 --> 00:02:45,724
an elder would sacrifice themselves
every few decades
60
00:02:45,807 --> 00:02:47,350
so she could live on,
61
00:02:47,434 --> 00:02:48,894
carry on tradition.
62
00:02:50,145 --> 00:02:51,646
She would weep,
63
00:02:51,855 --> 00:02:55,609
scream, beg them not to.
64
00:02:57,360 --> 00:02:59,488
She had a good heart, Phil.
65
00:03:00,864 --> 00:03:02,324
She did.
66
00:03:03,283 --> 00:03:04,868
It was just
67
00:03:05,994 --> 00:03:07,454
torn out.
68
00:03:10,207 --> 00:03:14,628
And she needs to take lives to heal.
69
00:03:16,213 --> 00:03:17,506
So, you supplied them.
70
00:03:17,589 --> 00:03:19,299
Yes, a village of them.
71
00:03:19,841 --> 00:03:21,802
But it was never enough.
72
00:03:21,885 --> 00:03:24,513
She didn't care
about human life anymore.
73
00:03:24,596 --> 00:03:28,058
Even I had to change myself
to be worthy in her eyes.
74
00:03:29,768 --> 00:03:32,270
I thought I could fix her,
75
00:03:32,354 --> 00:03:35,106
if I could just
make good on my promise.
76
00:03:37,442 --> 00:03:40,320
I promised to protect our daughter.
77
00:03:40,403 --> 00:03:42,381
Does that include
protecting your daughter from her?
78
00:03:42,405 --> 00:03:44,658
You know Skye now.
79
00:03:44,741 --> 00:03:46,076
Her compassion.
80
00:03:46,618 --> 00:03:47,661
Jiaying's out for blood
81
00:03:47,744 --> 00:03:49,889
and there's no way in hell
Skye will go along with that.
82
00:03:49,913 --> 00:03:52,123
Think about the danger that puts her in.
83
00:03:56,920 --> 00:03:59,464
She's not my daughter,
but she's as close to family as I've got.
84
00:03:59,548 --> 00:04:01,466
And I will save her,
no matter what the cost.
85
00:04:03,844 --> 00:04:08,431
Please, let me help you.
86
00:04:29,202 --> 00:04:32,122
You want to lend me a hand
getting these things off?
87
00:04:32,205 --> 00:04:33,331
Or a face?
88
00:04:37,127 --> 00:04:38,128
Mack?
89
00:04:38,753 --> 00:04:39,838
Thank God. Who's with you?
90
00:04:39,921 --> 00:04:43,967
Just you and me, Tremors.
Your people just took over the ship.
91
00:04:44,634 --> 00:04:47,554
About 100 or so prisoners.
The rest are dead.
92
00:04:48,889 --> 00:04:50,682
Guess they're not
as harmless as you say.
93
00:04:50,765 --> 00:04:52,618
I swear, I never meant
for any of this to happen.
94
00:04:52,642 --> 00:04:54,019
Then we need to stop them.
95
00:04:54,102 --> 00:04:56,289
But if you're in here, I'm guessing
you figured that out already.
96
00:04:56,313 --> 00:04:57,873
It's my mother,
she's manipulating them.
97
00:04:57,898 --> 00:04:59,274
Not all of these people are bad.
98
00:04:59,357 --> 00:05:01,085
They used their powers
to kill S.H.I.E.L.D. agents,
99
00:05:01,109 --> 00:05:03,236
so I don't give a damn
about intentions right now.
100
00:05:03,320 --> 00:05:04,839
I came here because I need your skills.
101
00:05:04,863 --> 00:05:06,156
I can't use my powers.
102
00:05:06,239 --> 00:05:07,639
They locked these Inhibitors on me.
103
00:05:08,199 --> 00:05:10,493
Not the skills I'm looking for.
104
00:05:11,912 --> 00:05:14,164
Heard you have a history
of hacking into S.H.I.E.L.D.
105
00:05:17,292 --> 00:05:19,753
That's the fan room
down on the fourth deck.
106
00:05:19,836 --> 00:05:22,130
All the ship's air circulates through it.
107
00:05:22,213 --> 00:05:25,425
Take a case of Crystals down there,
load the rest on the Quinjet.
108
00:05:29,679 --> 00:05:31,848
We have a problem!
109
00:05:31,932 --> 00:05:33,433
I disabled the communication systems,
110
00:05:33,516 --> 00:05:36,311
but an emergency beacon
was sent out to Coulson's base.
111
00:05:36,394 --> 00:05:40,315
It's hard-wired and there's no way
to cancel it without the proper code.
112
00:05:41,691 --> 00:05:44,235
Do one of you have the code?
113
00:05:46,237 --> 00:05:48,615
I suggest you surrender peacefully.
114
00:05:48,698 --> 00:05:49,842
When Coulson gets the message,
115
00:05:49,866 --> 00:05:51,618
he'll come at you
with everything he has.
116
00:05:51,701 --> 00:05:53,078
Coulson's being dealt with.
117
00:05:53,536 --> 00:05:55,330
I don't need you to cancel the beacon.
118
00:05:55,664 --> 00:05:57,165
I want you to expand it.
119
00:05:57,999 --> 00:06:00,001
This ship and Coulson's base
120
00:06:00,085 --> 00:06:03,088
aren't the full extent
of S.H.I.E.L.D.'s operations.
121
00:06:03,171 --> 00:06:05,340
Expand the beacon, invite them all.
122
00:06:07,217 --> 00:06:08,527
You want them to know we're here?
123
00:06:08,551 --> 00:06:10,637
We have to show them
what we're capable of.
124
00:06:10,720 --> 00:06:12,520
It's the only way
they'll ever leave us alone.
125
00:06:12,597 --> 00:06:15,350
We don't know what you're planning,
but we'll play no part in it.
126
00:06:17,519 --> 00:06:18,829
- Hands off, you freak!
- What are you doing?
127
00:06:18,853 --> 00:06:19,854
Let him go!
128
00:06:22,190 --> 00:06:23,942
Do you like rare gems?
129
00:06:24,442 --> 00:06:25,986
You don't think you can bribe me.
130
00:06:26,069 --> 00:06:28,738
It's not a bribe. It's an incentive.
131
00:06:54,264 --> 00:06:57,475
Expand the beacon,
or there will be more.
132
00:07:06,609 --> 00:07:09,696
If we don't cut that beacon, it'll bring
every available agent racing here.
133
00:07:09,779 --> 00:07:12,407
And she plans to do that to all of them.
134
00:07:12,490 --> 00:07:15,450
Yeah, the problem is, it's hard-wired,
clear on the other side of the ship,
135
00:07:15,493 --> 00:07:17,037
with a dozen ginger ninjas
136
00:07:17,120 --> 00:07:19,039
and God knows
who else standing in the way.
137
00:07:19,122 --> 00:07:21,374
But we're still gonna try?
138
00:07:21,458 --> 00:07:22,542
Hell, yeah.
139
00:07:26,963 --> 00:07:29,340
Well, his physical changes
have improved.
140
00:07:29,424 --> 00:07:32,135
Careful, I'm a married man.
141
00:07:32,969 --> 00:07:34,012
Sorry, Phil.
142
00:07:34,471 --> 00:07:36,222
This looks expensive.
143
00:07:36,306 --> 00:07:37,640
We have a tab running.
144
00:07:38,475 --> 00:07:41,978
Sir, the carrier's distress call
has expanded to all channels.
145
00:07:42,479 --> 00:07:45,065
Jiaying used Cal's distraction
to take over that ship in minutes.
146
00:07:45,148 --> 00:07:47,442
Yeah, it's intimidating.
147
00:07:47,525 --> 00:07:49,402
You get May and Hunter on the line?
148
00:07:49,486 --> 00:07:51,464
We'll need every asset we've got
to shut these Inhumans down.
149
00:07:51,488 --> 00:07:52,739
I tried, sir.
150
00:07:52,822 --> 00:07:54,657
Uh, their team's already gone dark.
151
00:08:11,049 --> 00:08:13,426
There he is, poor sap.
152
00:08:13,510 --> 00:08:15,428
Not a clue what he's walking into.
153
00:08:15,512 --> 00:08:16,989
I didn't think May would be with him.
154
00:08:17,013 --> 00:08:18,653
She could screw
the whole thing up for us.
155
00:08:19,891 --> 00:08:22,268
We'll make sure Hunter and Bobbi
get their reunion.
156
00:08:22,352 --> 00:08:24,562
By taking the rest out, one by one.
157
00:08:25,897 --> 00:08:29,484
Don't worry about May.
I'll take care of her.
158
00:08:29,567 --> 00:08:31,694
I owe her that.
159
00:08:37,367 --> 00:08:38,451
Take that hallway.
160
00:08:38,535 --> 00:08:40,078
Check every room.
161
00:08:40,245 --> 00:08:41,496
Bob?
162
00:08:41,746 --> 00:08:44,124
Bobbi? Bob?
163
00:08:44,207 --> 00:08:46,334
I'm coming to find you, Bob.
164
00:09:04,686 --> 00:09:05,854
Bobbi?
165
00:09:45,101 --> 00:09:46,102
Agent May?
166
00:09:46,644 --> 00:09:47,645
Not really.
167
00:10:03,244 --> 00:10:04,884
Agent Walker
took the south corner, right?
168
00:10:04,954 --> 00:10:06,247
He still radio silent?
169
00:10:09,959 --> 00:10:11,711
All agents,
converge on the south corner.
170
00:10:11,794 --> 00:10:13,046
I'll meet you there.
171
00:10:13,129 --> 00:10:16,174
Do not lower your guard
until you see my face.
172
00:10:18,134 --> 00:10:19,636
Hunter's the only agent left.
173
00:10:20,511 --> 00:10:22,180
She doesn't know that.
174
00:10:22,597 --> 00:10:25,099
Bobbi. I'm coming for you, Bob.
175
00:10:57,006 --> 00:10:58,049
Bob!
176
00:10:59,509 --> 00:11:00,635
Come on. Stay with me, Bob.
177
00:11:03,513 --> 00:11:06,432
Come on, come on.
Come on, Bob. Bob, Bob.
178
00:11:06,516 --> 00:11:08,601
Stay with me. Stay with me.
179
00:11:08,685 --> 00:11:10,436
Bobbi, Bobbi, stay with me.
180
00:11:10,520 --> 00:11:12,689
Please. Please. I got you. I got you.
181
00:11:18,319 --> 00:11:20,530
Baby.
182
00:11:21,114 --> 00:11:23,449
No. Kara?
183
00:11:23,783 --> 00:11:25,868
No. No!
184
00:11:25,952 --> 00:11:28,037
Kara, no. Kara!
185
00:11:28,663 --> 00:11:29,706
Look at me. Look at me!
186
00:11:30,164 --> 00:11:33,835
No, no, no. Kara?
187
00:11:34,043 --> 00:11:36,045
Look at me, baby. Come on.
188
00:11:37,046 --> 00:11:38,047
It's...
189
00:11:43,011 --> 00:11:45,054
Oh, God. Oh, God!
190
00:11:46,222 --> 00:11:47,307
Please!
191
00:11:47,390 --> 00:11:49,642
Please, Bobbi. Come on.
192
00:11:50,059 --> 00:11:52,687
Help. We need to get her out of here.
I'm losing her.
193
00:11:54,230 --> 00:11:55,315
Easy, easy.
194
00:11:56,649 --> 00:11:57,817
Okay.
195
00:12:05,533 --> 00:12:08,119
Beautiful, isn't it?
196
00:12:08,202 --> 00:12:12,081
I don't know about beautiful,
but I'm guessing it's dangerous.
197
00:12:12,165 --> 00:12:15,418
In the wrong hands,
lethal to our people.
198
00:12:16,586 --> 00:12:19,505
It's better we have control over it.
199
00:12:21,507 --> 00:12:23,926
And what about us?
200
00:12:24,010 --> 00:12:25,678
How dangerous are we?
201
00:12:25,762 --> 00:12:28,014
Very. We've always been.
202
00:12:28,097 --> 00:12:29,182
Now, they know it.
203
00:12:29,265 --> 00:12:33,019
What Jiaying did in there was...
That was murder.
204
00:12:33,102 --> 00:12:35,688
That was necessary.
205
00:12:35,772 --> 00:12:39,692
She'll do whatever's needed
to protect our people.
206
00:12:41,277 --> 00:12:43,738
You know that better than most.
207
00:12:48,409 --> 00:12:51,454
Are you forgetting your life
before we found you?
208
00:12:52,038 --> 00:12:54,374
Of course I haven't forgotten.
209
00:12:54,457 --> 00:12:59,170
Then you remember
how far she went to save you,
210
00:12:59,253 --> 00:13:03,049
and know how far she will go
to save all of us.
211
00:13:03,132 --> 00:13:07,303
We're not doing anything
that S.H.I.E.L.D. itself wouldn't do.
212
00:13:07,387 --> 00:13:11,682
They have turned
Jiaying's own daughter against us.
213
00:13:11,766 --> 00:13:13,476
We have her locked up now,
214
00:13:13,559 --> 00:13:17,730
but given how lethal Skye is,
it could get worse.
215
00:13:22,610 --> 00:13:24,987
You'd be wise to remember that.
216
00:13:29,117 --> 00:13:31,786
She just killed them. All of 'em.
Didn't even think about it.
217
00:13:32,245 --> 00:13:35,665
Yeah, I thought my mom was bad
when she started watching Fox News.
218
00:13:35,748 --> 00:13:37,333
And I fell for the whole act.
219
00:13:37,417 --> 00:13:39,297
Look, you had to choose between two...
This way.
220
00:13:39,335 --> 00:13:40,336
This way.
221
00:13:40,420 --> 00:13:43,756
You had to choose between two sides,
that both mean something. I get it.
222
00:13:43,840 --> 00:13:46,318
You make the best choice you can.
Sometimes it works out, sometimes...
223
00:13:46,342 --> 00:13:47,677
- It didn't.
- It did not.
224
00:13:48,761 --> 00:13:50,489
Beacon's in the sat room,
down and to the left.
225
00:13:50,513 --> 00:13:52,449
Go get started.
Try to hack the code and turn it off.
226
00:13:52,473 --> 00:13:53,558
Wait, where are you going?
227
00:13:53,641 --> 00:13:55,601
To find a power saw in case you can't.
228
00:14:00,106 --> 00:14:01,774
Sir! Good news.
229
00:14:01,858 --> 00:14:03,943
I've modified my field generators
to act in unison
230
00:14:04,026 --> 00:14:05,445
as a Quantum Field Disrupter.
231
00:14:05,528 --> 00:14:06,630
Great, you're saying you found a way
232
00:14:06,654 --> 00:14:08,948
to shut down
Gordon's teleportation ability?
233
00:14:09,031 --> 00:14:10,825
Well, now my news sounds less good.
234
00:14:10,908 --> 00:14:11,909
Oh. Sorry.
235
00:14:11,993 --> 00:14:14,287
The Disrupter should keep him
contained to a single space.
236
00:14:14,370 --> 00:14:15,580
I'll take anything.
237
00:14:15,663 --> 00:14:17,683
We have Quinjets flying in
from all over the world right now
238
00:14:17,707 --> 00:14:19,292
to answer the SOS with us.
239
00:14:19,375 --> 00:14:21,019
It'll be nice
to have something more to offer them
240
00:14:21,043 --> 00:14:22,462
than an encouraging thumbs up.
241
00:14:22,545 --> 00:14:23,629
What about Bobbi?
242
00:14:23,713 --> 00:14:26,048
Landing any moment.
243
00:14:26,549 --> 00:14:28,468
Cal destroyed the lab.
It's unusable right now.
244
00:14:28,551 --> 00:14:30,028
This is our best option.
We'll make it work.
245
00:14:30,052 --> 00:14:31,804
Any update from May
on Bobbi's condition?
246
00:14:31,888 --> 00:14:34,575
They've slowed the bleeding.
She's holding on, but barely. We'll see.
247
00:14:34,599 --> 00:14:35,641
Okay.
248
00:14:35,725 --> 00:14:37,536
And is Cal stable enough
to join the mission on the carrier?
249
00:14:37,560 --> 00:14:39,872
- Why would you want Cal...
- That doesn't sound like a good idea.
250
00:14:39,896 --> 00:14:42,607
Gunshot wound to the upper back,
exit wound in the chest.
251
00:14:42,690 --> 00:14:45,902
Pulse is 140 and weak.
BP's 60 over 30.
252
00:14:48,362 --> 00:14:50,156
She stopped breathing
just before we landed.
253
00:14:50,239 --> 00:14:52,366
I bagged her, got her going again.
Hurry.
254
00:14:52,450 --> 00:14:53,826
One, two, three.
255
00:14:54,202 --> 00:14:57,038
Let's get her prepped for surgery.
CVC with dif chem-20.
256
00:14:57,121 --> 00:14:59,332
Portable chest X-rays.
Cross and type for two units.
257
00:14:59,415 --> 00:15:00,666
Yes, doctor.
258
00:15:13,679 --> 00:15:15,181
How'd you get out?
259
00:15:16,599 --> 00:15:19,268
Lincoln. I can explain.
260
00:15:19,644 --> 00:15:20,686
Don't bother.
261
00:15:30,655 --> 00:15:33,783
You've got this wrong. Very wrong.
262
00:15:33,866 --> 00:15:34,867
Listen, please.
263
00:15:34,951 --> 00:15:37,578
I just found you trying to reach out
to your S.H.I.E.L.D. friends.
264
00:15:37,662 --> 00:15:38,871
You planning the next assault?
265
00:15:38,955 --> 00:15:40,665
That attack didn't happen, Lincoln.
266
00:15:40,748 --> 00:15:42,917
Jiaying staged the whole thing.
267
00:15:43,000 --> 00:15:46,087
She murdered Gonzales,
then shot herself to frame S.H.I.E.L.D.,
268
00:15:46,170 --> 00:15:47,505
so we'd follow her to war.
269
00:15:47,588 --> 00:15:50,883
Do you even hear
how crazy that sounds? Shot herself?
270
00:15:50,967 --> 00:15:52,552
She's already healed, hasn't she?
271
00:15:52,635 --> 00:15:54,279
I'd tell you to ask Raina,
she can see the future,
272
00:15:54,303 --> 00:15:55,805
but she's not here, is she?
273
00:15:58,432 --> 00:16:01,018
She's not here because
she had a vision of what happened,
274
00:16:01,102 --> 00:16:02,520
of what's going to happen,
275
00:16:02,979 --> 00:16:05,898
and Jiaying couldn't risk her talking,
so she cut her throat.
276
00:16:06,148 --> 00:16:09,151
Why are you doing this?
Trying to turn us against her.
277
00:16:09,277 --> 00:16:11,237
You saw
what she did with those Crystals.
278
00:16:11,320 --> 00:16:12,863
Killed unarmed agents.
279
00:16:13,197 --> 00:16:14,657
Okay, think.
280
00:16:14,740 --> 00:16:16,969
Why would she want
the rest of S.H.I.E.L.D. to come here?
281
00:16:16,993 --> 00:16:19,787
It's not to hug it out.
She wants to execute them!
282
00:16:21,372 --> 00:16:22,915
We can stop this.
283
00:16:22,999 --> 00:16:25,626
Please, just tell me
where she took the Crystals.
284
00:16:28,546 --> 00:16:31,382
The fan room. Where the ship's air...
285
00:16:33,050 --> 00:16:34,093
Found a saw.
286
00:16:34,176 --> 00:16:35,803
I was getting through to him.
287
00:16:35,886 --> 00:16:37,698
Right now, I'm in
a crack-heads-first-ask-questions-later
288
00:16:37,722 --> 00:16:40,391
frame of mind.
Here, hack that beacon, or just cut it.
289
00:16:40,474 --> 00:16:42,411
I'm gonna make sure
those Crystals don't hurt anyone else.
290
00:16:42,435 --> 00:16:45,187
Mack, you know what happens
if one breaks near a vent.
291
00:16:45,271 --> 00:16:46,272
Near you.
292
00:16:46,689 --> 00:16:48,441
That's why they won't.
293
00:17:05,583 --> 00:17:06,792
Melinda?
294
00:17:07,418 --> 00:17:09,462
I just wanted to hear your voice.
295
00:17:12,506 --> 00:17:15,217
You haven't made a call like this
since Bahrain.
296
00:17:17,094 --> 00:17:18,137
Yeah.
297
00:17:18,220 --> 00:17:20,681
Well, then I know it's not good.
298
00:17:21,599 --> 00:17:23,643
You wanna tell me what's going on?
299
00:17:23,976 --> 00:17:25,561
How bad are we talking?
300
00:17:25,645 --> 00:17:27,396
There's no way it will end well.
301
00:17:30,107 --> 00:17:31,400
Andrew,
302
00:17:32,818 --> 00:17:37,323
there's a lot I didn't
say, that I wish I did.
303
00:17:38,991 --> 00:17:40,701
Me, too.
304
00:17:42,578 --> 00:17:46,290
Do good, Melinda. And get home safe.
305
00:17:58,594 --> 00:18:00,262
You'll be careful?
306
00:18:01,472 --> 00:18:04,517
I won't be careful, I'll get the job done.
307
00:18:04,600 --> 00:18:07,687
Well, watch your back
because I just saw Hunter with Bobbi,
308
00:18:07,770 --> 00:18:10,481
and it made me realize that, I...
309
00:18:11,482 --> 00:18:14,485
Well, it's just that...
310
00:18:14,568 --> 00:18:18,447
We never really spoke about what you
said to me at the bottom of the ocean.
311
00:18:21,826 --> 00:18:22,952
This?
312
00:18:24,245 --> 00:18:25,246
Now?
313
00:18:27,415 --> 00:18:28,999
You want to talk about this now?
314
00:18:31,335 --> 00:18:34,505
No. We... We don't...
315
00:18:38,050 --> 00:18:39,653
It means a lot to me
that we're friends again.
316
00:18:39,677 --> 00:18:41,387
And I, um...
317
00:18:41,470 --> 00:18:45,641
Maybe when you get back,
we could finally just talk about it?
318
00:18:47,059 --> 00:18:48,310
Us...
319
00:18:51,063 --> 00:18:53,065
There's nothing to discuss, Jemma.
320
00:18:55,151 --> 00:18:56,694
Maybe there is.
321
00:18:58,696 --> 00:19:01,532
Agent Fitz, we're on the move.
322
00:19:16,255 --> 00:19:19,842
I'd like to formally voice my doubts
about bringing him on this mission.
323
00:19:20,176 --> 00:19:21,403
I understand your concerns, May,
324
00:19:21,427 --> 00:19:23,721
but Cal's lived with the Inhumans.
325
00:19:23,804 --> 00:19:26,098
He knows what we're getting
ourselves into. We do not.
326
00:19:26,182 --> 00:19:27,433
He's a loose cannon.
327
00:19:29,477 --> 00:19:32,688
Worse comes to worst,
we let the cannon loose.
328
00:19:32,772 --> 00:19:34,899
Any distraction
might help us take that boat.
329
00:19:34,982 --> 00:19:36,025
Look, Cal's erratic,
330
00:19:36,108 --> 00:19:38,486
but if there's one constant,
it's his concern for Skye.
331
00:19:39,361 --> 00:19:41,715
Sir, something's happened
with the SOS signal from the boat.
332
00:19:41,739 --> 00:19:43,717
I thought it was breaking up,
like someone cutting the line.
333
00:19:43,741 --> 00:19:44,742
Radio interference?
334
00:19:44,825 --> 00:19:47,119
No, but there's a pattern to it.
Like a code.
335
00:19:47,912 --> 00:19:48,913
It's Skye.
336
00:19:49,663 --> 00:19:50,664
What's she saying?
337
00:19:51,165 --> 00:19:52,958
That it's a trap.
338
00:19:57,004 --> 00:20:00,966
This is S.H.I.E.L.D. 218,
ordering all other forces to fall back.
339
00:20:01,050 --> 00:20:02,635
Repeat. Fall back.
340
00:20:02,718 --> 00:20:04,053
And what about us?
341
00:20:05,054 --> 00:20:06,806
We're gonna finish this.
342
00:20:12,895 --> 00:20:15,648
All the S.H.I.E.L.D. jets
have turned around, except one.
343
00:20:15,731 --> 00:20:17,566
Someone must have warned them.
344
00:20:17,858 --> 00:20:19,401
Go check Skye's cell.
345
00:20:21,070 --> 00:20:23,656
What do you wanna do with
the rest of the prisoners on this ship?
346
00:20:23,739 --> 00:20:24,841
If S.H.I.E.L.D.'s not coming...
347
00:20:24,865 --> 00:20:29,161
Then there's no reason to wait.
Break the Crystals, release the Mist.
348
00:20:29,245 --> 00:20:30,496
Either they're inhuman,
349
00:20:31,872 --> 00:20:33,874
or they're dead.
350
00:20:44,426 --> 00:20:46,238
We don't know the size of the force
we're up against,
351
00:20:46,262 --> 00:20:48,347
but priority one
is saving the crew of the ship.
352
00:20:48,430 --> 00:20:50,474
Find them, free them.
353
00:20:50,558 --> 00:20:53,158
May, head to Operations,
take control of the ship's functionality.
354
00:20:53,227 --> 00:20:55,104
Sir? Um, Skye's last message
came through.
355
00:20:55,187 --> 00:20:58,315
It reads, "Modified Crystals lethal.
HVAC room."
356
00:20:58,399 --> 00:21:00,526
She mean the Terrigen Crystals
that release the Mist?
357
00:21:00,609 --> 00:21:02,695
Yeah, but modified and lethal.
358
00:21:02,778 --> 00:21:05,239
And the HVAC room
controls the ship's ventilation.
359
00:21:05,322 --> 00:21:09,285
Ah! So, that's what
this little mutiny is all about.
360
00:21:09,368 --> 00:21:11,453
Gas them all, see what shakes loose.
361
00:21:11,537 --> 00:21:14,582
- Not if I get to her first.
- Oh, no, no, no.
362
00:21:14,665 --> 00:21:17,668
Not you, Phil. This is a family matter.
363
00:21:17,751 --> 00:21:20,588
My wife, my responsibility.
364
00:21:20,671 --> 00:21:23,924
You just find those Crystals
and leave her to me.
365
00:21:25,759 --> 00:21:27,845
You brought him.
366
00:21:27,928 --> 00:21:29,597
All right, everybody.
367
00:21:40,232 --> 00:21:41,692
It's Gordon, right?
368
00:21:42,526 --> 00:21:43,611
And you are?
369
00:21:45,154 --> 00:21:46,947
I'm the guy who kills Gordon.
370
00:21:50,034 --> 00:21:51,785
I want you to remain behind,
371
00:21:51,869 --> 00:21:53,430
gather anyone
who makes it through the Mist alive.
372
00:21:53,454 --> 00:21:54,663
What are you doing with those?
373
00:21:57,207 --> 00:22:01,086
What I've always done.
There are descendants everywhere.
374
00:22:02,004 --> 00:22:05,007
I'm going to find them
and build them a better world.
375
00:22:05,090 --> 00:22:07,009
Where they're not hunted, not afraid.
376
00:22:07,301 --> 00:22:09,011
And kill anyone in your way.
377
00:22:09,511 --> 00:22:12,723
Only if they're in our way.
378
00:22:14,934 --> 00:22:16,060
Goodbye, Daisy.
379
00:22:16,268 --> 00:22:17,353
No, wait!
380
00:22:33,786 --> 00:22:36,747
Come on, No-Eyes! Show yourself.
381
00:22:39,500 --> 00:22:40,793
"No-Eyes"?
382
00:22:40,876 --> 00:22:42,252
That is the best you can do?
383
00:22:42,336 --> 00:22:44,254
Oh, you want clever?
384
00:22:44,338 --> 00:22:45,714
Come a little closer,
385
00:22:46,006 --> 00:22:47,466
I'll get real clever.
386
00:22:47,549 --> 00:22:49,802
You're different than the others.
387
00:22:49,885 --> 00:22:52,638
I sense
you've encountered something Kree.
388
00:22:52,721 --> 00:22:54,890
- Wasn't pleasant.
- I can imagine.
389
00:22:54,974 --> 00:22:59,061
So, why don't you put that thing down?
Avoid any further unpleasantness.
390
00:22:59,144 --> 00:23:00,980
I don't think so.
391
00:23:01,146 --> 00:23:03,649
I've seen what these Crystals can do.
392
00:23:04,483 --> 00:23:05,651
So if you want 'em,
393
00:23:05,943 --> 00:23:07,611
you're gonna have to come get...
394
00:23:23,043 --> 00:23:24,503
Hiya, honey.
395
00:23:25,546 --> 00:23:26,588
What you been up to?
396
00:23:26,672 --> 00:23:29,717
You came back here. With them?
397
00:23:30,426 --> 00:23:32,594
I know. I know what you're thinking.
398
00:23:32,928 --> 00:23:35,889
I've been thinking
some thoughts of my own.
399
00:23:37,057 --> 00:23:40,060
Like, maybe
we both kind of lost our heads.
400
00:23:40,436 --> 00:23:41,937
Get out of the way, Cal.
401
00:23:42,021 --> 00:23:44,356
No, you need to stop this.
402
00:23:44,982 --> 00:23:48,861
This isn't about us or them.
This is about our daughter.
403
00:23:48,944 --> 00:23:51,613
Think of what you are doing to Daisy.
404
00:23:51,697 --> 00:23:55,159
I'm trying to protect her
from the cruelty of this world!
405
00:23:56,368 --> 00:23:58,120
Like you swore to.
406
00:24:00,039 --> 00:24:04,084
I know. I failed you. I failed you both.
407
00:24:05,544 --> 00:24:09,131
But we can turn this around.
It is not too late.
408
00:24:10,299 --> 00:24:12,593
For you, it is.
409
00:24:12,676 --> 00:24:14,553
Where's Daisy?
410
00:24:16,180 --> 00:24:17,890
What did you do?
411
00:24:18,265 --> 00:24:21,852
Where's Daisy? Where's Daisy?
412
00:24:23,979 --> 00:24:25,481
What the hell took you so long?
413
00:24:25,564 --> 00:24:27,566
It's a big boat, with poor signage.
414
00:24:27,649 --> 00:24:30,211
That no-eyed guy keeps popping
in here, trying to get at these Crystals.
415
00:24:30,235 --> 00:24:32,905
- If he breaks them...
- Everybody's a statue. We heard. Fitz?
416
00:24:32,988 --> 00:24:33,989
On it.
417
00:24:36,075 --> 00:24:37,659
Here, take this.
418
00:24:37,743 --> 00:24:40,013
Thanks, but I'll stick with the ax.
Ricochets in here will be bad.
419
00:24:40,037 --> 00:24:41,371
And trust me, you will miss.
420
00:24:41,455 --> 00:24:42,456
Right.
421
00:24:42,539 --> 00:24:43,540
What are those things?
422
00:24:43,624 --> 00:24:45,084
Quantum Field Disrupters.
423
00:24:45,167 --> 00:24:47,211
Should contain him here
if he comes back.
424
00:24:47,294 --> 00:24:48,688
Of course. Why didn't I think of that?
425
00:24:48,712 --> 00:24:51,274
That's okay. You've been busy.
And you're not a quantum physicist.
426
00:24:51,298 --> 00:24:52,966
It's completely understandable.
427
00:24:53,050 --> 00:24:55,094
Jiaying's not the only one
who can set a trap.
428
00:24:55,177 --> 00:24:58,764
You know,
I batted over 400 in Little League.
429
00:25:50,732 --> 00:25:51,733
Hey!
430
00:26:01,326 --> 00:26:02,619
My head still hurts.
431
00:26:02,703 --> 00:26:05,038
I'm sorry. I didn't know.
432
00:26:05,122 --> 00:26:07,916
You didn't know.
But now we have to stop Jiaying.
433
00:26:08,000 --> 00:26:09,501
Might help if we lose these.
434
00:26:10,419 --> 00:26:11,712
Hurry,
435
00:26:11,795 --> 00:26:13,115
there'll be more redheads coming.
436
00:26:15,132 --> 00:26:16,550
I'll go after her.
437
00:26:16,633 --> 00:26:18,635
Skye, I'll do it. I've done it before.
438
00:26:18,719 --> 00:26:20,220
- No.
- You have to be willing to...
439
00:26:20,304 --> 00:26:21,597
I won't hesitate.
440
00:26:22,514 --> 00:26:23,599
Whatever it takes.
441
00:26:24,308 --> 00:26:25,475
Go.
442
00:26:35,277 --> 00:26:36,570
Damn it! You sneaky son of a...
443
00:26:38,113 --> 00:26:39,198
I hate this guy.
444
00:26:39,281 --> 00:26:40,592
- Fitz! Hurry the hell up!
- Yeah, I'm almost there.
445
00:26:40,616 --> 00:26:41,718
But I need him
back in the room before...
446
00:26:41,742 --> 00:26:43,076
Fitz, now! Hit it!
447
00:26:53,295 --> 00:26:54,838
I'm trapped in here.
448
00:26:54,922 --> 00:26:55,923
That's not possible!
449
00:26:56,423 --> 00:26:57,424
What did you do?
450
00:26:58,383 --> 00:27:00,219
Science, biatch.
451
00:27:00,302 --> 00:27:02,638
Looks like it's batter up, Director.
452
00:27:09,519 --> 00:27:11,772
Mom! Stop, you can't do this!
453
00:27:12,105 --> 00:27:14,608
No! Put them on the jet
and get ready for takeoff.
454
00:27:14,691 --> 00:27:16,294
I can't let you leave with those Crystals.
455
00:27:16,318 --> 00:27:18,111
You can, and you should.
456
00:27:18,195 --> 00:27:20,113
It's the only way to protect our people.
457
00:27:20,197 --> 00:27:22,282
It's not. There are other ways.
458
00:27:22,366 --> 00:27:23,659
Whose ways? S.H.I.E.L.D.?
459
00:27:23,742 --> 00:27:24,910
No.
460
00:27:24,993 --> 00:27:26,620
Their way is what got us here.
461
00:27:26,703 --> 00:27:28,372
You started this war!
462
00:27:28,455 --> 00:27:30,249
This war started decades ago,
463
00:27:30,332 --> 00:27:34,169
when S.H.I.E.L.D. was founded to
guard the world against people like us.
464
00:27:35,128 --> 00:27:37,089
And it will never end.
465
00:27:37,422 --> 00:27:39,675
But you and I together...
466
00:27:40,842 --> 00:27:43,512
Think of how powerful we could be.
467
00:27:44,596 --> 00:27:47,307
We could launch a revolution.
468
00:27:47,808 --> 00:27:50,143
Side by side.
469
00:27:50,227 --> 00:27:51,979
I don't want your revolution.
470
00:27:52,062 --> 00:27:56,650
Because this isn't about protecting me
or your people. This is about hate.
471
00:27:56,733 --> 00:27:58,610
No, you're wrong.
472
00:27:58,694 --> 00:28:02,281
It's consumed you.
You can't even tell right from wrong!
473
00:28:02,364 --> 00:28:04,866
I can't let you destroy any more lives.
474
00:28:07,744 --> 00:28:09,413
My daughter.
475
00:28:13,125 --> 00:28:15,168
So beautiful,
476
00:28:17,587 --> 00:28:18,630
so strong.
477
00:28:22,551 --> 00:28:24,553
Mom, what are you...
478
00:28:24,636 --> 00:28:26,388
I always believed the reason I endured
479
00:28:26,471 --> 00:28:30,100
all that torture and pain was for you.
480
00:28:30,392 --> 00:28:32,686
That you were my true gift.
481
00:28:32,894 --> 00:28:36,356
But you're not. This is.
482
00:28:43,572 --> 00:28:45,866
Don't do this.
483
00:28:45,949 --> 00:28:48,410
You made your choice. I'm sorry.
484
00:28:55,792 --> 00:28:57,127
No!
485
00:29:20,609 --> 00:29:21,735
They're gonna keep coming.
486
00:29:21,818 --> 00:29:23,070
Not if we take out the source.
487
00:29:23,779 --> 00:29:24,988
Got her.
488
00:29:25,072 --> 00:29:26,740
We're not bad, we're misled.
489
00:30:05,237 --> 00:30:06,780
Atta boy, Turbo.
490
00:30:50,282 --> 00:30:53,785
Please, stop.
491
00:30:55,328 --> 00:30:56,997
You don't have to do this.
492
00:30:58,832 --> 00:31:00,667
You don't have to live with that pain.
493
00:31:03,336 --> 00:31:04,463
I will.
494
00:31:12,012 --> 00:31:13,096
Cal.
495
00:31:13,430 --> 00:31:15,807
What are you doing?
496
00:31:18,185 --> 00:31:20,479
Keeping my promise.
497
00:32:06,316 --> 00:32:07,734
Ready to talk about it?
498
00:32:08,276 --> 00:32:09,694
About what?
499
00:32:09,778 --> 00:32:11,530
Your arm.
500
00:32:11,613 --> 00:32:15,283
Not yet. I'm looking into some options.
501
00:32:15,367 --> 00:32:18,036
I'd rather hear
your evaluation of my team.
502
00:32:18,119 --> 00:32:20,288
Did you manage to get
an accurate read on Bobbi?
503
00:32:20,539 --> 00:32:23,542
I get pretty straight answers
with morphine in the mix.
504
00:32:30,966 --> 00:32:32,133
Hey.
505
00:32:33,552 --> 00:32:34,844
Hey.
506
00:32:37,764 --> 00:32:39,349
- You look better.
- Hmm.
507
00:32:40,100 --> 00:32:42,143
Stupid, but better.
508
00:32:43,853 --> 00:32:46,022
Taking a bullet for me was stupid.
509
00:32:46,106 --> 00:32:49,734
Walking into a trap
when you know it's a trap is stupid.
510
00:32:49,818 --> 00:32:51,111
You were the bait.
511
00:32:52,195 --> 00:32:54,531
Listen, Bob. Hang in there.
512
00:32:54,614 --> 00:32:56,199
There's a long road.
513
00:32:56,825 --> 00:32:57,909
Surgery again tomorrow.
514
00:32:57,993 --> 00:33:00,328
And we haven't started
on your knee yet.
515
00:33:00,495 --> 00:33:03,832
But soon you'll be stable, and then...
516
00:33:03,915 --> 00:33:05,250
And then...
517
00:33:06,459 --> 00:33:08,670
I can't do this anymore.
518
00:33:15,635 --> 00:33:18,013
You convinced Mack not to quit.
519
00:33:18,096 --> 00:33:22,309
Yeah, well, he kind of owed me after
cutting off my hand without asking.
520
00:33:23,393 --> 00:33:24,519
He respects you.
521
00:33:25,395 --> 00:33:27,606
But he still holds a deep distrust
522
00:33:27,689 --> 00:33:29,489
of all the alien artifacts
you've encountered.
523
00:33:30,317 --> 00:33:33,153
That's why I put him in charge of them.
524
00:33:33,695 --> 00:33:35,214
You know, we could get better readings
525
00:33:35,238 --> 00:33:37,078
if we dropped a probe
into the glass enclosure.
526
00:33:37,449 --> 00:33:40,285
Yeah, we're never opening
that damn box in 1,000 years.
527
00:33:42,329 --> 00:33:46,082
So, May asked for some time off,
for the first time in the history of ever.
528
00:33:46,166 --> 00:33:49,544
Does that have anything to do with you
being around these last few days?
529
00:33:49,628 --> 00:33:51,689
You know I can't discuss
personal matters with patients.
530
00:33:51,713 --> 00:33:53,381
I'm your patient now?
531
00:33:53,465 --> 00:33:54,945
I wasn't your patient the other night
532
00:33:55,008 --> 00:33:56,968
when you and your ex-wife
snuck into my office
533
00:33:57,052 --> 00:33:58,511
and drank up half of my scotch.
534
00:33:59,179 --> 00:34:01,723
Yeah, it's time
May rediscover the world.
535
00:34:01,806 --> 00:34:04,601
Outside of S.H.I.E.L.D.,
don't you think?
536
00:34:28,833 --> 00:34:30,543
That's your report?
537
00:34:30,627 --> 00:34:34,506
No, no, these are my recommendations
for the new program.
538
00:34:34,589 --> 00:34:36,150
Are you bringing
other people in on this yet?
539
00:34:36,174 --> 00:34:37,175
Slowly.
540
00:34:37,258 --> 00:34:40,345
I got Fitz working on these designs.
We'll need to be mobile.
541
00:34:40,637 --> 00:34:42,430
Yeah, well...
542
00:34:44,015 --> 00:34:47,811
Thank you.
I'm glad you think Skye's ready for this.
543
00:34:48,770 --> 00:34:51,981
At this point?
I think she's ready for anything.
544
00:35:03,993 --> 00:35:07,080
This is so long. For now.
545
00:35:09,416 --> 00:35:10,458
After all I've done,
546
00:35:10,542 --> 00:35:13,545
I'd be a fool to think
I'd get a Hollywood ending.
547
00:35:13,753 --> 00:35:15,004
Came close.
548
00:35:16,256 --> 00:35:18,216
I found you and got to...
549
00:35:21,720 --> 00:35:24,681
You know,
you're better than I imagined.
550
00:35:24,764 --> 00:35:26,057
And I imagined you perfect.
551
00:35:28,810 --> 00:35:30,562
You're way more interesting than that.
552
00:35:32,272 --> 00:35:34,023
I wonder where I get that from.
553
00:35:36,317 --> 00:35:37,444
Ah.
554
00:35:37,527 --> 00:35:39,863
It's paradoxical, isn't it?
555
00:35:40,447 --> 00:35:43,241
My love for my family
is what drove me mad.
556
00:35:47,287 --> 00:35:49,372
I know I'm going away for good,
557
00:35:50,331 --> 00:35:52,667
but I was hoping
558
00:35:52,751 --> 00:35:54,586
you might come visit.
559
00:35:55,628 --> 00:35:57,046
Once in a while.
560
00:35:58,173 --> 00:36:01,009
I will. I promise.
561
00:36:02,552 --> 00:36:03,762
That would be...
562
00:36:03,845 --> 00:36:07,140
Let me guess. The best day ever?
563
00:36:08,641 --> 00:36:10,852
You have a lot of those.
564
00:36:10,935 --> 00:36:11,978
No.
565
00:36:12,979 --> 00:36:13,980
Just one.
566
00:36:16,691 --> 00:36:19,694
July 2nd, 1988.
567
00:36:47,388 --> 00:36:49,182
Looks like
you're having trouble letting go.
568
00:36:50,975 --> 00:36:52,560
Hate to see that, my friend.
569
00:36:52,894 --> 00:36:54,979
Did she walk out on you?
570
00:36:56,272 --> 00:36:59,025
She drowned
when her lungs filled up with blood.
571
00:37:18,753 --> 00:37:22,757
These are
all the names you could drum up?
572
00:37:22,882 --> 00:37:27,220
You're lucky we found this many.
Whitehall, Strucker, List.
573
00:37:27,512 --> 00:37:29,013
The leadership is gone, man.
574
00:37:29,097 --> 00:37:32,559
Usually, a head grows back,
but not this time.
575
00:37:32,684 --> 00:37:35,603
The organization, disintegrated.
576
00:37:36,855 --> 00:37:38,356
I want more names.
577
00:37:40,859 --> 00:37:44,404
And I wanna marry into money.
Do you speak English?
578
00:37:44,571 --> 00:37:47,824
No leadership
means nobody giving orders,
579
00:37:47,907 --> 00:37:49,868
and that sure as hell includes you.
580
00:37:54,914 --> 00:37:57,000
You understand who you work for now?
581
00:37:58,126 --> 00:37:59,127
Good.
582
00:38:00,962 --> 00:38:02,839
I'm done flying solo.
583
00:38:03,381 --> 00:38:05,675
I miss having a team around me.
584
00:38:07,010 --> 00:38:08,094
I want more names.
585
00:38:08,177 --> 00:38:09,554
Hail HYDRA to that.
586
00:38:10,221 --> 00:38:11,764
What's the plan, sir?
587
00:38:12,265 --> 00:38:13,474
Chaos?
588
00:38:17,437 --> 00:38:18,688
Closure.
589
00:38:29,198 --> 00:38:30,283
Oh!
590
00:38:30,408 --> 00:38:32,744
Hey there, little funny face.
591
00:38:32,827 --> 00:38:34,871
You come in to see me today? Hmm?
592
00:38:34,954 --> 00:38:37,874
You come inside, we'll get you a treat.
Come on.
593
00:38:40,793 --> 00:38:42,712
Can I help you?
594
00:38:43,630 --> 00:38:45,757
Just passing by.
595
00:38:46,049 --> 00:38:47,050
Nice place.
596
00:38:47,133 --> 00:38:49,385
Oh, thanks. Well, we're just
getting up and running.
597
00:38:49,469 --> 00:38:52,680
It's gonna be a magical place
once we get totally moved in.
598
00:38:52,764 --> 00:38:55,475
Yet we already have adoption days
every Saturday.
599
00:38:55,558 --> 00:38:58,311
Tell your friends.
Free spaying and neutering, too.
600
00:38:58,394 --> 00:39:01,940
Just ask for Dr. Winslow.
I'm sorry. You are?
601
00:39:04,108 --> 00:39:05,276
Daisy.
602
00:39:07,695 --> 00:39:09,364
That's a lovely name.
603
00:39:09,781 --> 00:39:12,033
Remember, a house
is not a home without a pet!
604
00:39:21,209 --> 00:39:22,961
Thank you for doing that for him.
605
00:39:24,045 --> 00:39:27,256
I know aspects of the T.A.H.I.T.I.
program don't sit well with you.
606
00:39:27,340 --> 00:39:29,509
This does.
607
00:39:29,592 --> 00:39:33,137
He has a lot to give.
And now, a way to give it.
608
00:39:34,389 --> 00:39:35,807
And what about you?
609
00:39:37,809 --> 00:39:39,769
Are you ready to refocus your energies?
610
00:39:42,063 --> 00:39:44,607
A team centered
around people with powers?
611
00:39:46,609 --> 00:39:47,819
How many on the list?
612
00:39:47,902 --> 00:39:50,196
Right now, just you. We'll take it slow.
613
00:39:51,155 --> 00:39:52,365
I thought a lot about it.
614
00:39:52,448 --> 00:39:53,491
And?
615
00:39:54,033 --> 00:39:56,786
And my mother was right
about one thing.
616
00:39:56,869 --> 00:39:58,997
People like me need to be kept a secret.
617
00:39:59,163 --> 00:40:01,791
Not like the Avengers, out in the open.
618
00:40:01,874 --> 00:40:03,501
If we do this, we need to be...
619
00:40:03,584 --> 00:40:06,212
Anonymous. That's the idea.
620
00:40:10,133 --> 00:40:14,429
But it's not "if we do this."
We have to do this.
621
00:40:14,512 --> 00:40:15,930
We don't have a choice.
622
00:40:16,848 --> 00:40:20,518
It may feel like things
have cooled down right now, but this?
623
00:40:22,895 --> 00:40:24,814
This is my permanent reminder
624
00:40:25,106 --> 00:40:27,400
that we'll always be paying the price.
625
00:40:27,483 --> 00:40:30,278
That we'll never get ahead
of the consequences that I,
626
00:40:30,361 --> 00:40:34,073
that you, that S.H.I.E.L.D.
have set in motion.
627
00:40:35,616 --> 00:40:37,410
Like a ripple in the water.
628
00:40:38,202 --> 00:40:42,665
But this ripple won't fade.
It'll grow and grow.
629
00:40:42,749 --> 00:40:44,834
Until it's a tidal wave.
630
00:41:18,951 --> 00:41:20,369
No! I don't.
631
00:41:20,453 --> 00:41:22,973
You keep rambling on and on,
and I still don't know what you mean.
632
00:41:22,997 --> 00:41:23,997
Dinner.
633
00:41:24,040 --> 00:41:26,125
Fast approaching, yes.
And we'll eat it, I'm sure.
634
00:41:26,209 --> 00:41:28,336
Yeah, no, no, no. But, uh...
635
00:41:28,419 --> 00:41:29,504
Me and you,
636
00:41:30,254 --> 00:41:32,340
maybe we could eat somewhere else.
637
00:41:32,423 --> 00:41:33,674
You know,
638
00:41:34,008 --> 00:41:37,178
somewhere nice.
639
00:41:43,392 --> 00:41:44,477
Oh.
640
00:41:48,314 --> 00:41:49,524
Good. Okay.
641
00:41:50,358 --> 00:41:54,112
Uh... Well, you should come find me
when you're finished here,
642
00:41:54,195 --> 00:41:57,657
and I'll start working on options
to run by you for that.
643
00:42:13,422 --> 00:42:14,465
Ugh!
644
00:42:14,549 --> 00:42:16,300
What... Oh!
47084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.