Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,460
Previously on Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:03,545 --> 00:00:04,837
Baron Von Strucker thought
3
00:00:04,921 --> 00:00:07,798
that Sunil Bakshi
was well-groomed to serve.
4
00:00:07,882 --> 00:00:09,383
So why is he not present?
5
00:00:09,467 --> 00:00:11,301
Compliance will be rewarded.
6
00:00:12,554 --> 00:00:15,180
- Your father was good once.
- He's a monster.
7
00:00:15,265 --> 00:00:16,640
Just one dinner.
8
00:00:18,143 --> 00:00:20,144
Ethan, I hear you're headed away.
9
00:00:20,228 --> 00:00:22,021
Taking some time to backpack.
10
00:00:22,105 --> 00:00:24,356
I need you to get me
into Fury's Toolbox.
11
00:00:24,441 --> 00:00:26,817
It's way beyond anything
I've ever encountered.
12
00:00:26,901 --> 00:00:29,153
Without Coulson,
I'm afraid it's just a piece ofjunk.
13
00:00:29,237 --> 00:00:31,405
Are we having any issues
following Agent Fitz?
14
00:00:31,489 --> 00:00:32,489
You tailed him?
15
00:00:32,574 --> 00:00:33,532
- Hunter?
- Fitz?
16
00:00:33,616 --> 00:00:36,410
Maybe you could show me
how to shake a tail, like, now?
17
00:01:36,179 --> 00:01:37,179
That won't end well.
18
00:01:39,265 --> 00:01:40,849
Ooh.
19
00:01:41,351 --> 00:01:43,018
- Get us in the air.
- Will do.
20
00:01:48,066 --> 00:01:49,274
Mike?
21
00:01:49,359 --> 00:01:51,276
Hey, Fitz. Good to see you again.
22
00:01:51,361 --> 00:01:53,278
New hardware.
Hey, how did you upgrade?
23
00:01:53,363 --> 00:01:54,822
Not now, Fitz.
Strap in.
24
00:02:03,873 --> 00:02:06,375
Hey, those tips for evading the tail
were very useful. Thanks.
25
00:02:08,086 --> 00:02:09,711
The Toolbox?
26
00:02:10,547 --> 00:02:14,550
Yeah, it's been a while since I've been
in the field solo. Not since, um...
27
00:02:15,051 --> 00:02:16,051
Um...
28
00:02:16,219 --> 00:02:17,386
It looks like you held up all right.
29
00:02:18,054 --> 00:02:19,680
Yeah, held up quite well, actually.
And you?
30
00:02:19,764 --> 00:02:21,431
Fitz, we need to find Skye.
31
00:02:21,516 --> 00:02:23,142
Problem is, all we know
is that she was taken
32
00:02:23,226 --> 00:02:26,145
by the same powered man
who took Raina and Cal.
33
00:02:26,229 --> 00:02:28,814
- Do we have any leads?
- No, but HYDRA might.
34
00:02:28,898 --> 00:02:31,150
HYDRA's new heads, Strucker and List.
35
00:02:31,234 --> 00:02:33,152
My sources say
they're researching powered people.
36
00:02:33,236 --> 00:02:35,362
Apparently they're even
more obsessed than Whitehall.
37
00:02:35,446 --> 00:02:37,656
We need to know what they know.
Get into HYDRA.
38
00:02:37,740 --> 00:02:39,783
Desperate times, desperate measures.
Count me in.
39
00:02:40,910 --> 00:02:44,246
I'm relieved to hear you say that.
We're making a deal.
40
00:02:44,330 --> 00:02:45,706
With Ward.
41
00:02:53,506 --> 00:02:56,800
Ethan Johnston, 26,
potential Enhanced.
42
00:02:56,885 --> 00:03:00,721
Died of cardiogenic shock
in the 37th hour of experimentation.
43
00:03:02,557 --> 00:03:04,099
Still no quantum signature?
44
00:03:04,184 --> 00:03:05,517
No, Dr. List.
45
00:03:05,602 --> 00:03:07,186
That's a waste.
46
00:03:08,605 --> 00:03:10,355
Take the cadaver to the lab.
47
00:03:10,440 --> 00:03:12,774
Compare him to the other samples.
48
00:03:14,027 --> 00:03:15,444
Hail HYDRA.
49
00:03:25,622 --> 00:03:28,498
I told you I'd put our family
back together.
50
00:03:28,583 --> 00:03:30,500
Yes, you did.
51
00:03:30,585 --> 00:03:33,629
Last night was something.
52
00:03:33,713 --> 00:03:37,049
Almost exactly as I imagined it.
53
00:03:37,133 --> 00:03:39,259
Some things were different.
54
00:03:39,969 --> 00:03:41,345
She's still afraid of me.
55
00:03:41,429 --> 00:03:43,055
Whose fault is that, Cal?
56
00:03:43,139 --> 00:03:45,390
No, I know. I know. You're right.
I just...
57
00:03:45,475 --> 00:03:48,518
I wish she could've known me
back when we were first married.
58
00:03:48,603 --> 00:03:53,190
When I was calm,
and my mind wasn't so jumbled.
59
00:03:53,274 --> 00:03:54,358
We've both changed.
60
00:03:54,442 --> 00:03:56,276
We're not the people we used to be.
61
00:03:56,361 --> 00:03:58,445
To lament that is a waste of time.
62
00:03:59,489 --> 00:04:02,324
You're right. She's here now.
63
00:04:03,243 --> 00:04:05,619
With us.
And that's pretty cool, right?
64
00:04:08,164 --> 00:04:10,332
Me being here puts you in a tough spot.
65
00:04:10,416 --> 00:04:14,586
I know. I know.
I see the stink eye from everyone.
66
00:04:14,671 --> 00:04:17,839
They know you're not like us.
They're wondering why you're here.
67
00:04:17,924 --> 00:04:21,176
I don't wanna make
things harder for you.
68
00:04:21,261 --> 00:04:23,512
I'll stay here, be quiet.
69
00:04:23,596 --> 00:04:25,430
I'll wait for our next family dinner.
70
00:04:25,515 --> 00:04:27,349
Hey, how about next time, we grill, huh?
71
00:04:28,184 --> 00:04:29,601
Whatever you like.
72
00:04:29,686 --> 00:04:31,853
- Yeah.
- In the meantime,
73
00:04:31,938 --> 00:04:35,190
why don't I have Gordon take you
to pick up some of your belongings,
74
00:04:36,401 --> 00:04:37,693
so that your time here is less...
75
00:04:37,777 --> 00:04:38,944
Prison-like?
76
00:04:40,405 --> 00:04:44,700
That would be fan-friggin-tastic!
I miss my tunes.
77
00:04:55,211 --> 00:04:57,129
Sorry,
I wish I didn't have to, but...
78
00:05:05,847 --> 00:05:07,055
Is it my go?
79
00:05:07,557 --> 00:05:09,141
You're about a million miles away.
80
00:05:10,560 --> 00:05:13,645
Sorry. I'm back at dinner.
81
00:05:13,730 --> 00:05:16,315
Dinner with my parents
can stress me out, too.
82
00:05:18,735 --> 00:05:21,403
It wasn't stressful exactly.
83
00:05:21,487 --> 00:05:25,324
I mean, I didn't wanna see Cal,
let alone be in the same room as him.
84
00:05:25,408 --> 00:05:27,743
I was sure he was gonna have
some twisted surprise.
85
00:05:27,827 --> 00:05:32,831
But he didn't. It was nice.
86
00:05:33,583 --> 00:05:36,084
That's good. Isn't it?
87
00:05:36,169 --> 00:05:39,087
Did Jiaying tell you
that she's sending Cal away?
88
00:05:39,172 --> 00:05:41,048
He's not coming back.
89
00:05:42,216 --> 00:05:44,009
He doesn't exactly belong here.
90
00:05:46,012 --> 00:05:47,429
You think it's a bad idea.
91
00:05:48,264 --> 00:05:52,225
It's not a good one. He'll get upset
and someone will get hurt.
92
00:05:53,353 --> 00:05:55,103
Talk to her.
93
00:05:55,188 --> 00:05:56,855
She's your mom.
94
00:05:58,941 --> 00:06:00,108
Yeah.
95
00:06:03,071 --> 00:06:05,447
It's nice having
someone normal to talk to.
96
00:06:09,077 --> 00:06:10,077
You hit me.
97
00:06:13,122 --> 00:06:14,289
Finally, an actual partner.
98
00:06:23,633 --> 00:06:25,926
A little tip, you could've
avoided losing your footing
99
00:06:26,010 --> 00:06:28,720
if you would've flipped into it.
100
00:06:28,805 --> 00:06:31,264
Flip? Now you're just making fun of me.
101
00:06:31,349 --> 00:06:34,559
Maybe a little. But it's not like
I can bench press a small hatchback.
102
00:06:34,644 --> 00:06:36,353
Yeah, we all have our talents.
103
00:06:44,612 --> 00:06:45,987
How's Simmons doing
with Fury's Toolbox?
104
00:06:47,198 --> 00:06:49,116
You ask me, she's stalling.
105
00:06:49,200 --> 00:06:50,534
Maybe.
106
00:06:57,333 --> 00:06:58,333
It doesn't bother you?
107
00:07:03,965 --> 00:07:04,965
I'm out.
108
00:07:10,847 --> 00:07:13,432
Yeah, a lot bothers me.
109
00:07:13,516 --> 00:07:14,599
It bothers me
110
00:07:14,684 --> 00:07:16,768
that we've been so focused
on Coulson and Fury's Toolbox.
111
00:07:16,853 --> 00:07:19,646
We have a tail on Fitz, for God's sakes.
112
00:07:19,730 --> 00:07:21,857
It's not like HYDRA's gone.
113
00:07:22,525 --> 00:07:26,319
Coulson may be a lot of things,
but he's not the enemy.
114
00:07:26,404 --> 00:07:28,613
You sound like Hunter.
115
00:07:28,698 --> 00:07:30,031
Well, he might've been right
on this one.
116
00:07:31,242 --> 00:07:32,617
Yeah, I've been wondering that myself.
117
00:07:32,702 --> 00:07:36,538
The only way to move forward right now
is to get the truth out.
118
00:07:36,622 --> 00:07:40,083
Any idea how to get the truth
out of Fury's Toolbox?
119
00:07:40,168 --> 00:07:41,168
Uh-huh.
120
00:07:41,252 --> 00:07:44,254
And it's flying in from the aircraft carrier
as we speak.
121
00:07:45,381 --> 00:07:49,342
They're bringing in some
state-of-the-art, next-gen fiber laser.
122
00:07:49,427 --> 00:07:51,011
That can cut through Vibranium?
123
00:07:51,095 --> 00:07:52,471
If anything can.
124
00:07:52,555 --> 00:07:55,390
Good.
It's time we have it all out in the open.
125
00:07:59,395 --> 00:08:02,898
It's not exactly quite so simple.
126
00:08:03,816 --> 00:08:05,984
Simmons, what did you do?
127
00:08:06,068 --> 00:08:07,819
I duplicated the Box.
128
00:08:07,904 --> 00:08:09,321
Switched out Fury's real Box for a fake,
129
00:08:09,405 --> 00:08:11,740
and all this time I've been pretending
to be working on it, when...
130
00:08:11,824 --> 00:08:13,909
Where is the real Box now?
131
00:08:15,077 --> 00:08:16,161
Fitz has it.
132
00:08:16,245 --> 00:08:18,038
I didn't know who else to turn to.
133
00:08:18,122 --> 00:08:20,624
You're the only one
I can trust here anymore.
134
00:08:22,335 --> 00:08:23,835
I'll handle it.
135
00:08:26,923 --> 00:08:30,717
Thanks for the picture.
It really helped clear things up.
136
00:08:30,801 --> 00:08:35,555
Wait, Mom, what men?
When exactly did they call?
137
00:08:35,640 --> 00:08:37,516
Okay, if they call again,
don't say a word.
138
00:08:37,600 --> 00:08:39,309
I've gotta go. Call when I can.
139
00:08:44,941 --> 00:08:46,525
Agent 33,
140
00:08:48,945 --> 00:08:49,986
you're looking well.
141
00:09:06,420 --> 00:09:08,213
- Hey, baby.
- Hey, sweetie.
142
00:09:08,297 --> 00:09:11,007
Why don't you drop by?
Love to catch up.
143
00:09:19,100 --> 00:09:21,726
That mask on your face,
144
00:09:21,811 --> 00:09:23,436
got any more of those lying around?
145
00:09:24,146 --> 00:09:26,189
Afraid not.
146
00:09:26,274 --> 00:09:29,025
At least I have my winning personality.
147
00:09:32,572 --> 00:09:33,697
They didn't hurt you, did they?
148
00:09:33,781 --> 00:09:36,032
No, I'm okay. You shouldn't have come.
149
00:09:36,117 --> 00:09:38,285
Fact that this guy hasn't killed me yet
means they need me.
150
00:09:39,495 --> 00:09:40,662
Mike.
151
00:09:41,247 --> 00:09:42,247
Ward.
152
00:09:42,331 --> 00:09:43,832
Turn around.
153
00:09:49,338 --> 00:09:50,630
You know what needs to happen.
154
00:09:57,346 --> 00:09:58,388
All of it.
155
00:10:18,576 --> 00:10:20,493
Ward.
156
00:10:20,578 --> 00:10:23,955
I'm flattered. Bringing the robot along
just for a sit-down with me.
157
00:10:24,874 --> 00:10:28,543
There's no need for false modesty.
We both know you're that good.
158
00:10:29,211 --> 00:10:31,755
But frankly, this isn't about you.
159
00:10:31,839 --> 00:10:35,925
I'm after bigger fish. Strucker, List.
160
00:10:36,010 --> 00:10:38,011
Can't help you. Not in HYDRA anymore.
161
00:10:38,095 --> 00:10:39,429
But you were.
162
00:10:40,097 --> 00:10:43,099
Even then, I only knew them
by reputation. Never met either.
163
00:10:43,225 --> 00:10:45,185
Again with the false modesty.
164
00:10:45,269 --> 00:10:46,811
You're resourceful.
165
00:10:46,896 --> 00:10:49,022
Bet you know a guy who knows a guy.
166
00:10:49,106 --> 00:10:51,149
You know, last time
I suggested we work together,
167
00:10:51,233 --> 00:10:54,110
you called me a deluded son of a bitch.
168
00:10:54,195 --> 00:10:55,820
Things change.
169
00:10:55,905 --> 00:10:58,031
I'm offering you a deal.
170
00:10:58,115 --> 00:11:00,825
Help me and I'll let you walk away.
171
00:11:00,910 --> 00:11:02,535
Free and clear.
172
00:11:02,620 --> 00:11:04,663
No more looking over your shoulder.
173
00:11:04,747 --> 00:11:07,332
When something's too good to be true,
it's a lie.
174
00:11:07,416 --> 00:11:08,792
Not lying.
175
00:11:08,876 --> 00:11:11,670
I tried the stick with you before,
didn't work so well.
176
00:11:11,754 --> 00:11:13,213
So I'm offering a carrot.
177
00:11:13,756 --> 00:11:15,674
I'm listening.
178
00:11:16,384 --> 00:11:17,967
Get me inside.
179
00:11:18,052 --> 00:11:20,970
After that, I put you through
the T.A.H.I.T.I. Protocol,
180
00:11:21,055 --> 00:11:23,098
and then you're free to go.
181
00:11:23,182 --> 00:11:25,850
Wipe my memories.
182
00:11:25,935 --> 00:11:29,813
Wow, that sounds like a threat,
not a carrot.
183
00:11:29,897 --> 00:11:32,190
I like who I am.
184
00:11:32,274 --> 00:11:33,274
A murderer and a traitor?
185
00:11:34,193 --> 00:11:36,903
Sorry, my offer's
the only way you leave here.
186
00:11:38,906 --> 00:11:40,615
I'm taking a huge chance.
187
00:11:41,617 --> 00:11:43,993
You could've run. You didn't.
188
00:11:44,078 --> 00:11:47,288
You risked your freedom for her.
189
00:11:47,373 --> 00:11:48,623
That says something.
190
00:11:48,708 --> 00:11:52,210
Says that maybe
there's still good left in you.
191
00:11:52,294 --> 00:11:55,088
Maybe Garrett, your family,
didn't destroy all that.
192
00:11:55,172 --> 00:11:57,632
T.A.H.I.T.I. will erase all the bad.
193
00:11:58,634 --> 00:12:00,719
Let you be the man you wanna be.
194
00:12:00,803 --> 00:12:02,470
Start over.
195
00:12:03,139 --> 00:12:04,139
Free and clear?
196
00:12:06,142 --> 00:12:08,476
I give you my word
as Director of S.H.I.E.L.D.
197
00:12:13,482 --> 00:12:14,941
I might know a guy.
198
00:12:15,651 --> 00:12:16,693
No, no, no, no!
199
00:12:16,777 --> 00:12:20,238
No! I'd just hoped the highly modified
hydrofluoric acid might...
200
00:12:20,322 --> 00:12:22,031
Stop.
201
00:12:22,116 --> 00:12:23,283
I told her the truth.
202
00:12:24,326 --> 00:12:27,370
Truth about what exactly?
203
00:12:27,455 --> 00:12:30,749
Fitz replaced
Fury's Toolbox with a fake,
204
00:12:30,833 --> 00:12:33,793
ran off with the real one,
and you've been covering for him since.
205
00:12:33,878 --> 00:12:35,086
Nobody's happy about it.
206
00:12:35,171 --> 00:12:38,965
I understand you're confused
who to trust, where to put your loyalties.
207
00:12:40,009 --> 00:12:41,801
Yes, I am.
208
00:12:41,886 --> 00:12:45,096
But we've lost
Coulson, the Box and Fitz.
209
00:12:45,181 --> 00:12:46,973
Eventually, I'm gonna
have to tell Gonzales
210
00:12:47,057 --> 00:12:48,475
and the rest of the board
what happened.
211
00:12:48,559 --> 00:12:50,477
Unless we can find
Coulson another way.
212
00:12:51,854 --> 00:12:53,480
You know Mike Peterson's hardware.
213
00:12:53,564 --> 00:12:55,523
You want me to try to tap into his feed?
214
00:12:56,484 --> 00:12:57,609
Will that be a problem?
215
00:12:57,693 --> 00:13:00,320
An opportunity
to exonerate Coulson and Fitz?
216
00:13:00,404 --> 00:13:02,363
No, it's not a problem.
217
00:13:08,746 --> 00:13:10,705
I'll keep you updated.
218
00:13:19,048 --> 00:13:20,548
This is crazy.
219
00:13:27,223 --> 00:13:29,474
We wanna find Skye, yes, okay?
220
00:13:29,558 --> 00:13:32,936
But if we are making a deal with...
221
00:13:33,020 --> 00:13:34,687
The devil.
222
00:13:34,772 --> 00:13:36,272
I'm afraid
it's in the job description, mate.
223
00:13:37,525 --> 00:13:40,527
Expedient alliances
with despicable characters.
224
00:13:42,905 --> 00:13:44,113
So you'd work with Bobbi?
225
00:13:44,198 --> 00:13:46,741
No, not a chance, and point made.
226
00:13:48,118 --> 00:13:50,787
Look, mate, we're infiltrating HYDRA.
Our options are limited.
227
00:13:50,871 --> 00:13:53,248
Ward is a psychopath.
But for now, he's our psychopath.
228
00:13:54,208 --> 00:13:55,917
So, we use him to stay one step ahead.
229
00:14:01,048 --> 00:14:04,509
I've searched the records.
No mention of precognition.
230
00:14:04,593 --> 00:14:07,011
Raina could be the first of her kind.
231
00:14:07,096 --> 00:14:08,513
I was.
232
00:14:08,597 --> 00:14:11,724
A gift like hers
could change everything.
233
00:14:11,809 --> 00:14:16,187
Imagine, she could warn us of threats
before they happen.
234
00:14:16,272 --> 00:14:17,480
If that is her gift.
235
00:14:19,149 --> 00:14:21,067
Uh, sorry. I didn't mean to interrupt.
236
00:14:21,151 --> 00:14:22,318
No, we're finished here.
237
00:14:22,778 --> 00:14:24,153
I'll let you know how it goes.
238
00:14:28,617 --> 00:14:29,617
Was that about Cal?
239
00:14:31,996 --> 00:14:34,497
I wanna talk to you about that.
240
00:14:34,582 --> 00:14:38,251
Cal's dangerous, I know.
But he's better when he's with us.
241
00:14:38,335 --> 00:14:41,045
That may be true,
but he can't stay here.
242
00:14:41,130 --> 00:14:43,047
Well, could we give him a heads up or...
243
00:14:43,132 --> 00:14:44,549
And risk how he gets?
244
00:14:44,633 --> 00:14:47,552
You think you've seen him at his worst?
You haven't.
245
00:14:47,636 --> 00:14:49,554
Well, that's my point.
You know how he'll get
246
00:14:49,638 --> 00:14:52,015
when Gordon just abandons him
in the middle of nowhere.
247
00:14:52,099 --> 00:14:54,684
Not nowhere. We're taking him home.
248
00:14:54,768 --> 00:14:56,269
It doesn't matter.
249
00:14:56,353 --> 00:14:58,605
He will feel abandoned
and people will get hurt.
250
00:14:58,689 --> 00:15:00,356
Those people aren't my concern.
251
00:15:00,941 --> 00:15:03,818
Well, they're mine.
I'm a S.H.I.E.L.D. agent.
252
00:15:05,654 --> 00:15:09,407
The longer he stays,
the more attention he draws,
253
00:15:09,491 --> 00:15:12,201
the more attention he demands.
254
00:15:12,328 --> 00:15:15,580
I can't make exceptions.
He's not one of us.
255
00:15:15,664 --> 00:15:17,999
Sometimes, as a leader,
256
00:15:18,125 --> 00:15:21,044
I have to do things I'd rather not do.
257
00:15:44,526 --> 00:15:45,610
Did you get the package?
258
00:15:45,694 --> 00:15:48,738
Just like they said.
I still don't trust them.
259
00:15:48,822 --> 00:15:51,616
Hell, no. But we need them to trust us.
260
00:15:51,700 --> 00:15:52,909
Something's not right.
261
00:15:52,993 --> 00:15:55,620
Why isn't May here?
262
00:15:55,704 --> 00:15:57,413
There's something
Coulson's not saying.
263
00:15:57,498 --> 00:15:59,082
Which is why
we should make a run for it.
264
00:15:59,166 --> 00:16:01,459
The idea of them
wiping away who you are...
265
00:16:01,543 --> 00:16:04,629
Hey, no one's gonna wipe anything.
266
00:16:04,713 --> 00:16:06,464
We have the upper hand.
267
00:16:06,548 --> 00:16:08,716
Whatever Coulson's endgame is
268
00:16:08,801 --> 00:16:13,513
doesn't matter, because
he is gonna help us get to ours.
269
00:16:18,060 --> 00:16:19,435
What's this?
270
00:16:19,520 --> 00:16:22,063
Thought we could put that
on the windowsill.
271
00:16:22,147 --> 00:16:23,648
It's beautiful.
272
00:16:25,567 --> 00:16:28,319
It's too bad. I liked our house.
273
00:16:28,404 --> 00:16:30,488
It won't be our last.
274
00:16:30,572 --> 00:16:31,781
Promise.
275
00:16:31,865 --> 00:16:35,034
At the end of this, you'll be whole,
276
00:16:36,662 --> 00:16:38,246
and we'll be together.
277
00:16:42,418 --> 00:16:44,961
Break it up. Let's go.
278
00:16:49,717 --> 00:16:51,050
This just gets better and better.
279
00:16:51,218 --> 00:16:53,261
Not to worry.
280
00:16:53,345 --> 00:16:56,180
We are working with Director Coulson.
281
00:16:56,265 --> 00:16:59,726
You're gonna do whatever he says.
Understand?
282
00:17:00,436 --> 00:17:01,602
Of course.
283
00:17:03,063 --> 00:17:04,397
I'm more than happy to comply.
284
00:17:06,066 --> 00:17:07,567
Get him out of there.
285
00:17:14,074 --> 00:17:15,199
Hey.
286
00:17:16,618 --> 00:17:18,077
Um...
287
00:17:18,454 --> 00:17:22,040
Sorry, uh, I was expecting Gordo.
288
00:17:22,583 --> 00:17:24,417
He can't like you calling him that.
289
00:17:24,501 --> 00:17:27,211
Oh, he loves it.
290
00:17:27,880 --> 00:17:28,921
Um, come in.
291
00:17:32,426 --> 00:17:35,553
Uh, so, I was, um, gonna find you today,
292
00:17:37,931 --> 00:17:40,892
but I didn't wanna overdo it
after last night.
293
00:17:40,976 --> 00:17:44,312
I tend to overdo. Big overdoer.
294
00:17:44,396 --> 00:17:45,897
Yeah, I noticed.
295
00:17:45,981 --> 00:17:48,232
Um, so, I guess you heard,
I'm gonna be out of here for a little bit.
296
00:17:49,401 --> 00:17:50,526
Yeah, I heard.
297
00:17:50,611 --> 00:17:52,570
Hey, you wanna put in an order?
298
00:17:52,654 --> 00:17:55,073
I'll bring you back something
from the mainland.
299
00:17:55,157 --> 00:17:57,867
Gossip mags, soda pop.
300
00:17:57,951 --> 00:17:59,327
Do you like Funyuns?
301
00:17:59,828 --> 00:18:01,579
I'm okay. Thank you.
302
00:18:03,165 --> 00:18:06,334
So, where are you going? China?
303
00:18:07,336 --> 00:18:08,836
What makes you think I'd go there?
304
00:18:10,172 --> 00:18:12,799
No. God, no.
305
00:18:15,094 --> 00:18:19,013
Oh, I'm sorry. Jiaying said that you were
going home. So, I just assumed that...
306
00:18:19,139 --> 00:18:22,266
Oh, oh, of course. No, that makes sense.
307
00:18:23,018 --> 00:18:26,312
No, I was in China volunteering
for Doctors Without Borders.
308
00:18:27,689 --> 00:18:28,689
Wow.
309
00:18:29,525 --> 00:18:31,400
Hard to picture that, right?
310
00:18:31,485 --> 00:18:33,361
I was supposed to be there two weeks.
311
00:18:33,445 --> 00:18:37,073
But I met your mother
and I couldn't leave.
312
00:18:37,157 --> 00:18:38,699
She stole my heart.
313
00:18:41,161 --> 00:18:43,538
Uh, no. Home is, um, Milwaukee.
314
00:18:44,790 --> 00:18:46,207
That's where
we were gonna bring you up.
315
00:18:46,959 --> 00:18:48,042
I should take you there sometime.
316
00:18:48,127 --> 00:18:50,211
I don't know,
maybe show you around the old haunts.
317
00:18:50,879 --> 00:18:51,963
Why not tomorrow?
318
00:18:54,883 --> 00:18:57,051
I wanna go with you.
319
00:18:57,678 --> 00:18:58,719
Okay.
320
00:19:01,557 --> 00:19:03,724
Best day ever!
321
00:19:05,394 --> 00:19:06,435
Yeah.
322
00:19:10,399 --> 00:19:13,985
You can't just leave him on the side
of the road like an unwanted puppy.
323
00:19:14,069 --> 00:19:18,656
It's irresponsible and cruel
for both a puppy or Cal.
324
00:19:18,740 --> 00:19:22,952
And Cal's not a puppy. He's a pit bull.
A raging pit bull who will attack if he...
325
00:19:23,036 --> 00:19:27,206
I don't wanna hear about the people
you think you're responsible for.
326
00:19:27,749 --> 00:19:30,501
This isn't about them. This is about me.
327
00:19:30,586 --> 00:19:33,296
You asked me to be decent,
give Cal one dinner.
328
00:19:33,380 --> 00:19:38,176
I did that. And I empathize.
329
00:19:38,260 --> 00:19:40,845
After one night, you understand him?
330
00:19:40,929 --> 00:19:43,181
Yes.
331
00:19:43,265 --> 00:19:45,892
Because I spent my entire life
searching for you.
332
00:19:47,102 --> 00:19:52,190
I lied and I broke laws just to get
the tiniest sliver of information.
333
00:19:52,858 --> 00:19:55,318
And I had no memories of my family.
334
00:19:55,402 --> 00:19:59,280
Cal had memories,
he knows what he lost.
335
00:19:59,364 --> 00:20:01,115
Listen, I'm...
336
00:20:03,911 --> 00:20:05,703
I'm not asking you to let him stay.
337
00:20:07,748 --> 00:20:09,790
Just let me go with him.
338
00:20:09,875 --> 00:20:11,876
I'll talk to him. I'll soften the blow.
339
00:20:11,960 --> 00:20:15,463
Let him know I'll visit, and that
340
00:20:16,715 --> 00:20:18,799
he hasn't lost us forever.
341
00:20:25,807 --> 00:20:28,643
Bakshi reached out.
Arranged a meeting with Dr. List.
342
00:20:28,727 --> 00:20:31,520
And are we sure
we trust Stepford Bakshi?
343
00:20:31,605 --> 00:20:33,564
"Trust" might be a little strong.
344
00:20:33,649 --> 00:20:37,860
Bakshi's been instructed to act
exactly as he would have before.
345
00:20:37,945 --> 00:20:39,070
Before the brainwashing?
346
00:20:39,154 --> 00:20:41,864
Oh, well, in that case, I feel comforted.
347
00:20:41,949 --> 00:20:43,324
Any questions?
348
00:20:43,408 --> 00:20:44,700
How much longer?
349
00:20:44,785 --> 00:20:46,285
Couple hours.
350
00:20:52,000 --> 00:20:53,125
So, Fitz,
351
00:20:54,753 --> 00:20:55,920
how've you been?
352
00:20:59,258 --> 00:21:01,509
Hey! Hey, hey! Hey, hey!
353
00:21:01,593 --> 00:21:03,427
Sit down, Agent Fitz.
354
00:21:03,512 --> 00:21:06,264
Bakshi, sir... Bakshi, no, he is...
355
00:21:06,348 --> 00:21:07,765
He's the exact same as Ward.
356
00:21:07,849 --> 00:21:12,603
So he will double-cross us
the second that he's with HYDRA.
357
00:21:12,688 --> 00:21:14,939
Yes, he would, if he was going in alone.
358
00:21:17,150 --> 00:21:18,359
He's not?
359
00:21:18,443 --> 00:21:19,443
He'll have his bodyguard with him.
360
00:21:19,528 --> 00:21:20,569
That'd be me.
361
00:21:20,654 --> 00:21:22,947
We'll monitor the entire meet
though Mike's eye.
362
00:21:23,031 --> 00:21:27,118
Dr. List's instructions were explicit.
Bakshi was to come alone.
363
00:21:27,786 --> 00:21:29,912
Luckily, Bakshi's good
at talking his way out of things.
364
00:21:29,997 --> 00:21:31,706
Aren't you?
365
00:21:31,790 --> 00:21:35,001
I've been told it's one of
my more useful skill sets, yes.
366
00:21:36,211 --> 00:21:38,546
See? No problem.
367
00:21:51,852 --> 00:21:53,394
- Any luck?
- No.
368
00:21:57,232 --> 00:22:00,234
They were going to find out.
You know that.
369
00:22:02,654 --> 00:22:05,740
You do realize that it was my plan
to switch the Box, not Fitz's?
370
00:22:05,824 --> 00:22:07,074
We had to get out in front of it.
371
00:22:07,159 --> 00:22:08,909
I mean, he carried
the plan out to perfection,
372
00:22:08,994 --> 00:22:10,077
but I handed him the schematics.
373
00:22:10,162 --> 00:22:11,829
I don't care whose plan it was.
374
00:22:11,913 --> 00:22:13,456
You threw Fitz to the wolves!
375
00:22:13,540 --> 00:22:15,041
To protect you.
376
00:22:15,667 --> 00:22:17,543
They raided the base for that Box.
377
00:22:17,627 --> 00:22:19,420
You're lucky
you're not in a cell right now.
378
00:22:19,504 --> 00:22:22,465
I can't believe what I'm hearing.
You're on their side?
379
00:22:22,549 --> 00:22:26,344
It's not about sides. It's about the truth.
380
00:22:26,428 --> 00:22:29,263
Coulson left us with a mountain of lies.
381
00:22:29,389 --> 00:22:34,101
And the only way to understand
his reasoning was inside that Box.
382
00:22:35,187 --> 00:22:37,063
Honestly, I don't care what's in it.
383
00:22:38,190 --> 00:22:41,901
The only thing I know is that Coulson
was just trying to protect Skye.
384
00:22:46,448 --> 00:22:49,075
Thanks, Gordo. Now beat it.
385
00:22:49,159 --> 00:22:50,159
Cal.
386
00:22:50,243 --> 00:22:51,911
I'll be back when you're ready.
387
00:22:53,205 --> 00:22:54,288
We'll let you know.
388
00:22:57,459 --> 00:22:59,710
Our first father-daughter date!
389
00:22:59,795 --> 00:23:02,129
Though "date"
might be the wrong word.
390
00:23:03,632 --> 00:23:06,050
Is that weird? Is this weird?
391
00:23:06,134 --> 00:23:09,303
Yeah, it's weird. It's a little weird.
392
00:23:10,430 --> 00:23:12,223
So, did you have an apartment
around here, or...
393
00:23:12,307 --> 00:23:16,060
Oh, I didn't live here. Worked here.
My office is, uh, over there.
394
00:23:16,978 --> 00:23:17,978
Oh. Uh...
395
00:23:18,063 --> 00:23:19,146
Then, where are we going?
396
00:23:19,231 --> 00:23:21,148
I thought you said you had to
grab some of your things?
397
00:23:21,233 --> 00:23:23,317
No, I told you
I wanted to show you around.
398
00:23:24,111 --> 00:23:26,570
Thought we'd get a pastry,
get to know each other a little?
399
00:23:27,406 --> 00:23:29,323
Sure.
400
00:23:29,408 --> 00:23:30,741
Who doesn't love pastry?
401
00:23:30,826 --> 00:23:32,368
Right?
402
00:23:32,452 --> 00:23:35,538
Oh, there's this great little mom-and-pop
bakery just around the corner.
403
00:23:35,622 --> 00:23:39,083
Swedish place. Swiss.
I don't know. I mix 'em up.
404
00:23:45,590 --> 00:23:46,590
What's wrong?
405
00:23:46,675 --> 00:23:50,010
You know what doesn't have
the smell of buttery goodness
406
00:23:50,095 --> 00:23:51,595
wafting out of it on your way to work?
407
00:23:53,515 --> 00:23:54,682
A currency exchange?
408
00:23:56,685 --> 00:23:59,103
Gotta be someplace to eat around here.
409
00:24:00,188 --> 00:24:02,773
So did you have...
You had a practice here?
410
00:24:02,858 --> 00:24:04,942
Yeah. Before I met your mother.
411
00:24:06,528 --> 00:24:08,028
She was a doctor, too?
412
00:24:08,113 --> 00:24:11,574
Studying to be one.
She had a natural gift for it.
413
00:24:11,658 --> 00:24:15,744
Compassionate.
Beyond intelligent. Wise.
414
00:24:15,829 --> 00:24:17,788
Always five steps ahead of me.
415
00:24:17,873 --> 00:24:19,957
She wanted to finish med school here.
416
00:24:20,041 --> 00:24:23,711
Oh, and there was this great little
charter school just around the corner.
417
00:24:23,795 --> 00:24:25,963
A charter school for medicine?
418
00:24:26,047 --> 00:24:30,050
What? Oh, no, not for her, for you.
419
00:24:30,719 --> 00:24:32,052
Oh, it was gonna be perfect!
420
00:24:32,137 --> 00:24:35,639
I was gonna drop you off every morning
and pick you up.
421
00:24:35,724 --> 00:24:38,934
Help you with your science fair project,
the volcano,
422
00:24:39,019 --> 00:24:41,312
because who doesn't
love a volcano, right?
423
00:24:41,396 --> 00:24:43,981
We'd go to
the father-daughter dances together,
424
00:24:44,065 --> 00:24:45,608
get ice cream.
425
00:24:46,776 --> 00:24:47,902
Ah.
426
00:24:48,403 --> 00:24:51,155
The life we could've had.
427
00:24:51,239 --> 00:24:52,823
Should've had.
428
00:24:55,869 --> 00:24:59,705
I'm sorry. Memory lane
isn't always that fun to visit.
429
00:25:01,249 --> 00:25:02,500
It's okay.
430
00:25:02,584 --> 00:25:04,168
Come on,
I've got ice cream on the brain.
431
00:25:15,931 --> 00:25:17,681
We are online.
432
00:25:17,766 --> 00:25:20,184
It's good to see you alive and well,
Mr. Bakshi.
433
00:25:20,268 --> 00:25:22,186
Dr. List, a pleasure.
434
00:25:22,270 --> 00:25:24,355
You're a difficult man to find these days.
435
00:25:25,232 --> 00:25:26,941
Please.
436
00:25:27,025 --> 00:25:30,361
Three men, heavily armed.
Bet there's more where they came from.
437
00:25:30,445 --> 00:25:34,365
Does it matter? You've got a cyborg
on board with rockets in his arm.
438
00:25:34,449 --> 00:25:36,951
He's not a cyborg,
he's a S.H.I.E.L.D. agent
439
00:25:37,035 --> 00:25:39,453
with rockets in his arm.
440
00:25:39,538 --> 00:25:42,206
Our world
is much more complicated now,
441
00:25:42,290 --> 00:25:44,833
after the tragic death of Dr. Whitehall
442
00:25:44,918 --> 00:25:48,379
and the ensuing bloodbath
that it caused.
443
00:25:49,381 --> 00:25:50,881
Thank you.
444
00:25:50,966 --> 00:25:53,050
Tell me,
445
00:25:53,134 --> 00:25:57,721
Mr. Bakshi, exactly how
did you manage to escape unscathed?
446
00:25:57,806 --> 00:25:59,473
What are you implying,
Doctor?
447
00:25:59,558 --> 00:26:00,724
Well,
most of HYDRA's leaders
448
00:26:00,809 --> 00:26:02,726
were wiped out in one fell swoop,
449
00:26:02,811 --> 00:26:04,228
but not you.
450
00:26:04,312 --> 00:26:09,233
I was just curious
if you might know anyone involved?
451
00:26:09,317 --> 00:26:11,360
Let's see how Bakshi holds up
under questioning.
452
00:26:11,444 --> 00:26:13,028
He's held up to worse than this.
453
00:26:13,113 --> 00:26:15,990
You think I poisoned The Baroness?
Killed Bloom?
454
00:26:16,074 --> 00:26:18,158
Someone put a bullet in his head.
455
00:26:19,160 --> 00:26:20,995
I assumed it was you.
456
00:26:21,079 --> 00:26:22,746
Or Strucker.
457
00:26:22,831 --> 00:26:25,165
You had the most to gain, and look,
458
00:26:25,250 --> 00:26:26,875
here you sit.
459
00:26:26,960 --> 00:26:27,918
Alive and well.
460
00:26:28,003 --> 00:26:29,837
With more money
and manpower than ever.
461
00:26:30,672 --> 00:26:32,256
See? Told you he was good.
462
00:26:32,340 --> 00:26:34,258
The truth is,
463
00:26:34,342 --> 00:26:36,427
I didn't escape unscathed.
464
00:26:36,511 --> 00:26:39,096
I was captured by the U.S. government.
465
00:26:39,180 --> 00:26:40,806
Mr. Peterson helped me escape.
466
00:26:40,890 --> 00:26:43,392
You do recognize him, don't you?
Oh, you should.
467
00:26:43,476 --> 00:26:45,394
HYDRA invested quite a bit of funds
468
00:26:45,478 --> 00:26:48,272
turning Mr. Peterson
into the perfect killing machine.
469
00:26:48,356 --> 00:26:50,232
Money well spent, I might add.
470
00:26:50,317 --> 00:26:52,401
- What's he doing?
- He's gaining List's trust.
471
00:26:52,485 --> 00:26:56,447
I know Strucker has been
experimenting on powered individuals.
472
00:26:56,531 --> 00:26:59,408
I believe that
with a compliance upgrade,
473
00:26:59,492 --> 00:27:03,287
Mr. Peterson would prove
quite useful to him.
474
00:27:03,371 --> 00:27:04,538
You're offering him
475
00:27:05,874 --> 00:27:06,832
to me?
476
00:27:06,916 --> 00:27:09,293
Consider it a sign of good faith.
477
00:27:09,377 --> 00:27:11,045
This wasn't the plan.
What're you doing?
478
00:27:11,129 --> 00:27:12,296
Getting us to Strucker.
479
00:27:12,380 --> 00:27:13,380
Bastard sold us out!
480
00:27:20,096 --> 00:27:21,764
Put the gun down, now.
It was the only way.
481
00:27:21,848 --> 00:27:23,390
- I won't warn you again.
- Will you just listen to me?
482
00:27:23,475 --> 00:27:24,725
Do you want to get to Strucker or not?
483
00:27:24,809 --> 00:27:26,477
- Fitz? Are you all right?
- Yeah, I'm delightful.
484
00:27:26,561 --> 00:27:29,480
Strucker wants powered people.
Bakshi alone doesn't get you to him.
485
00:27:29,564 --> 00:27:30,606
Deathlok does.
486
00:27:30,690 --> 00:27:32,232
And he can take care of himself,
trust me.
487
00:27:32,317 --> 00:27:34,234
"Trust me"? I ought to shoot you
just for saying that.
488
00:27:34,319 --> 00:27:35,319
Um, sir?
489
00:27:35,403 --> 00:27:37,821
What if this goes south? Would you
have been willing to sacrifice Mike?
490
00:27:37,906 --> 00:27:38,989
That wasn't your call
to make.
491
00:27:39,074 --> 00:27:40,449
Sir, Deathlok is, um...
492
00:27:40,533 --> 00:27:41,742
Is that Deathlok's targeting system?
493
00:27:41,826 --> 00:27:44,662
Yes. He's gonna...
He's about to kill everyone.
494
00:27:44,746 --> 00:27:45,913
Not a bad idea, actually.
495
00:27:45,997 --> 00:27:48,290
No! We need them alive!
Fitz, tell Mike to stand down.
496
00:27:48,375 --> 00:27:50,668
- Yeah, no, that's not gonna happen.
- Let him go, 33.
497
00:27:50,752 --> 00:27:52,670
My name is Kara,
and I don't work for you anymore.
498
00:27:53,755 --> 00:27:54,922
Weapons systems are hot.
499
00:28:00,929 --> 00:28:03,430
On the count of three,
we all put our weapons down.
500
00:28:04,057 --> 00:28:05,265
Three!
501
00:28:16,277 --> 00:28:17,528
You pull anything like that again,
502
00:28:17,612 --> 00:28:19,780
I'll throw your ass off this Quinjet
at 20,000 feet.
503
00:28:22,033 --> 00:28:23,784
Doctor, there's been another incident.
504
00:28:24,452 --> 00:28:25,452
Excuse me.
505
00:28:28,873 --> 00:28:30,374
We're close.
506
00:28:30,458 --> 00:28:31,542
Put us in the air.
507
00:28:31,626 --> 00:28:34,795
And then we'll see
508
00:28:34,879 --> 00:28:39,007
quite how loyal you
and your Enhanced friend really are.
509
00:28:39,092 --> 00:28:40,509
They're taking off.
510
00:28:40,593 --> 00:28:44,388
If Strucker's overseas, I'd say
that's probably where they're going.
511
00:28:44,472 --> 00:28:45,472
Then we tail them.
512
00:28:47,475 --> 00:28:50,018
Bookstores, dead.
513
00:28:50,103 --> 00:28:52,646
Video stores, dead.
514
00:28:52,731 --> 00:28:57,568
Old-fashioned ice cream shops, dead!
The Internet killed everything.
515
00:28:57,652 --> 00:29:00,404
I'm not sure the Internet
killed ice cream.
516
00:29:00,488 --> 00:29:04,158
But how about we get
a 40-ounce of malt liquor instead?
517
00:29:06,494 --> 00:29:07,995
I'm kidding. Sort of.
518
00:29:08,204 --> 00:29:09,705
A-ha.
519
00:29:09,789 --> 00:29:10,998
I learned something about you.
520
00:29:11,583 --> 00:29:12,624
You're funny.
521
00:29:14,085 --> 00:29:15,502
That's good.
522
00:29:18,089 --> 00:29:20,424
Hey. Hey, where are your manners?
523
00:29:20,508 --> 00:29:22,050
Apologize to my daughter!
524
00:29:22,135 --> 00:29:23,427
Hey! Hey, calm down, okay?
525
00:29:23,511 --> 00:29:25,179
I bumped him.
526
00:29:25,263 --> 00:29:27,097
Sorry, that was... That was my bad.
527
00:29:27,182 --> 00:29:28,932
Yeah, it's all cool here.
528
00:29:30,602 --> 00:29:31,977
You know, I bet they have ice cream.
529
00:29:32,687 --> 00:29:33,771
I'll go see.
530
00:29:42,864 --> 00:29:44,615
- Hello?
- May, it's Skye.
531
00:29:44,699 --> 00:29:46,617
I need to talk to Coulson.
532
00:29:46,701 --> 00:29:48,952
Skye? Where are you?
Are you all right?
533
00:29:49,037 --> 00:29:51,079
Yeah, I'm okay, but I don't have
much time. Where's Coulson?
534
00:29:51,164 --> 00:29:54,917
He's out looking for you.
Where have you been?
535
00:29:55,001 --> 00:29:56,543
I'm with Cal,
but I won't be for long.
536
00:29:56,628 --> 00:29:58,295
And when I leave him,
he's gonna be pissed, okay?
537
00:29:58,379 --> 00:30:00,214
Dangerous.
S.H.I.E.L.D. needs to come get him
538
00:30:00,298 --> 00:30:01,507
and make sure he doesn't hurt anyone.
539
00:30:01,591 --> 00:30:02,758
Skye, slow down.
540
00:30:02,842 --> 00:30:05,344
Okay, there's no time to explain.
Please, it's just too complicated.
541
00:30:05,428 --> 00:30:06,720
Just don't hurt him.
542
00:30:09,682 --> 00:30:12,851
Skye, where are you? Skye?
543
00:30:12,936 --> 00:30:16,063
I got Neapolitan and vanilla.
Uh, you pick.
544
00:30:16,147 --> 00:30:18,732
She left the line open for us.
We'll have the location in a minute.
545
00:30:18,817 --> 00:30:20,734
She doesn't sound like a hostage.
546
00:30:20,860 --> 00:30:22,319
More like she's playing along.
547
00:30:22,403 --> 00:30:24,196
Mack and I can take a team,
go get them.
548
00:30:25,073 --> 00:30:26,073
Do it.
549
00:30:30,036 --> 00:30:31,995
You're bored. Am I boring you?
550
00:30:33,414 --> 00:30:37,084
No. You are a lot of things,
but boring is not one of them.
551
00:30:38,419 --> 00:30:39,628
Oh.
552
00:30:41,422 --> 00:30:44,174
Tell you what.
Let's head over to my old office, okay?
553
00:30:44,259 --> 00:30:45,342
There's something there
I wanna show you.
554
00:30:45,426 --> 00:30:46,426
Something really special.
555
00:30:55,270 --> 00:30:56,687
Any word from Lincoln?
556
00:30:56,771 --> 00:30:57,938
Nothing yet.
557
00:30:58,022 --> 00:30:59,815
They've been gone a while.
558
00:30:59,899 --> 00:31:03,193
I regret letting her go, but at least
Lincoln's there to protect her.
559
00:31:03,278 --> 00:31:07,030
Actually, there is something
that needs your attention right now.
560
00:31:07,115 --> 00:31:08,156
It's Ethan.
561
00:31:08,241 --> 00:31:10,784
Ethan? I thought you dropped him off
on a camping trip.
562
00:31:10,869 --> 00:31:15,873
I did. But when I went to bring him back,
he was gone. I can't find him anywhere.
563
00:31:15,957 --> 00:31:19,042
Are you saying he's missing, or worse?
564
00:31:19,127 --> 00:31:20,627
I'm not sure.
565
00:31:22,797 --> 00:31:24,882
But even if they knew
566
00:31:24,966 --> 00:31:28,302
who he was, that he was one of us,
567
00:31:28,386 --> 00:31:30,637
how can they get hold of him?
568
00:31:31,472 --> 00:31:36,143
Right now, I'm not concerned
with how as much as who.
569
00:31:38,605 --> 00:31:41,189
We're landing? Already?
570
00:31:41,274 --> 00:31:43,567
I thought Strucker
was in Eastern Europe?
571
00:31:43,651 --> 00:31:44,651
He is.
572
00:31:45,987 --> 00:31:49,114
But first, we're making a stop.
573
00:31:50,658 --> 00:31:54,620
Have you heard of
quantum entanglement, Mr. Bakshi?
574
00:31:54,704 --> 00:31:55,746
No, I'm afraid not.
575
00:31:55,830 --> 00:31:58,332
Well, we at HYDRA,
for the last several months, actually...
576
00:31:58,416 --> 00:32:01,543
Quantum entanglement?
Sounds like a method of torture.
577
00:32:01,628 --> 00:32:05,172
We have found incidents
of photon intensity so great
578
00:32:05,256 --> 00:32:10,510
that particles can exist simultaneously
in two spaces over great distances.
579
00:32:11,304 --> 00:32:13,680
Never liked science. Or big words.
580
00:32:13,765 --> 00:32:16,433
But for something to be
in two places concurrently...
581
00:32:16,517 --> 00:32:20,604
No, no, no.
This is a quantum entanglement bridge.
582
00:32:20,688 --> 00:32:23,273
We think it was created
by a powered person.
583
00:32:23,358 --> 00:32:25,108
One we intend to capture.
584
00:32:25,193 --> 00:32:27,194
The teleporter.
They're tracking the teleporter.
585
00:32:27,278 --> 00:32:29,947
The one that, um, took
Cal in Wisconsin, and Raina.
586
00:32:30,031 --> 00:32:32,783
- And Skye.
- This is about Skye?
587
00:32:32,867 --> 00:32:33,867
Why would HYDRA want her?
588
00:32:36,871 --> 00:32:38,497
Don't know.
589
00:32:40,708 --> 00:32:43,460
Please, uh, excuse the mess
590
00:32:43,544 --> 00:32:46,129
and the, uh, roaches.
591
00:32:52,845 --> 00:32:54,596
Johnson? Is that your last name?
592
00:32:54,681 --> 00:32:57,474
Was. Pretty ordinary, huh?
593
00:32:57,558 --> 00:33:00,811
I changed it to something more sinister
when I went on the run.
594
00:33:05,400 --> 00:33:06,900
Daisy Johnson.
595
00:33:08,069 --> 00:33:09,236
Huh.
596
00:33:24,419 --> 00:33:26,628
I, um... I had one of these.
597
00:33:26,713 --> 00:33:28,505
Coincidence?
598
00:33:29,257 --> 00:33:32,259
I think not. Genetics.
599
00:33:32,343 --> 00:33:34,052
Keep it, if you like.
600
00:33:41,269 --> 00:33:43,145
How is all this stuff still here?
601
00:33:43,229 --> 00:33:45,022
I own the building.
602
00:33:45,857 --> 00:33:46,940
You own the building?
603
00:33:47,025 --> 00:33:50,360
Mmm. Every wall, every bulb,
every cockroach.
604
00:33:52,363 --> 00:33:54,948
I wasn't rich, but you would've
grown up quite comfortable.
605
00:33:56,784 --> 00:34:00,287
Had to shutter everything down
after, uh, well, you know.
606
00:34:02,457 --> 00:34:04,291
Only been back a few times
over the years.
607
00:34:06,419 --> 00:34:10,047
So this is like your stash pad?
Where you keep all of your old stuff?
608
00:34:10,131 --> 00:34:12,549
Oh, I like that. Stash pad.
609
00:34:12,633 --> 00:34:14,551
Makes it sound better
than "crappy office."
610
00:34:18,723 --> 00:34:19,765
Okay.
611
00:34:23,061 --> 00:34:25,604
My grandfather's field kit. WW II.
612
00:34:27,607 --> 00:34:31,985
I used this to put
your mother back together again.
613
00:34:37,450 --> 00:34:39,826
The truth is, her gift was the real healer.
614
00:34:40,995 --> 00:34:43,747
She's a walking miracle, your mother.
615
00:34:43,831 --> 00:34:47,501
The way she suffered, and endured,
and fought through it.
616
00:34:49,253 --> 00:34:50,337
You still love her.
617
00:34:50,421 --> 00:34:52,172
How could I not?
618
00:34:53,800 --> 00:34:56,510
I mean, I know she resented me
for a time, after we lost you.
619
00:34:56,594 --> 00:34:59,012
But I think now that we're back together,
that we could...
620
00:34:59,097 --> 00:35:01,223
Please, stop.
621
00:35:01,307 --> 00:35:03,266
What? What? What'd I say?
622
00:35:03,351 --> 00:35:05,519
We're not all back together.
623
00:35:06,646 --> 00:35:09,898
You can't hang onto the past like this,
you need to move on.
624
00:35:09,982 --> 00:35:12,109
We all do.
625
00:35:12,193 --> 00:35:16,822
Jiaying, she's responsible
for all those people, and I...
626
00:35:18,449 --> 00:35:20,951
I... I'm an adult now.
627
00:35:21,869 --> 00:35:24,287
And as much as
you wanna turn back the clock
628
00:35:24,372 --> 00:35:28,375
to the time of science fairs
and father-daughter dances...
629
00:35:29,293 --> 00:35:31,628
They're gone. Yeah.
630
00:35:32,463 --> 00:35:35,465
I know. I know.
631
00:35:37,802 --> 00:35:40,470
Look, it doesn't mean that
we can't see each other. I could visit.
632
00:35:40,555 --> 00:35:41,555
Visit?
633
00:35:43,182 --> 00:35:44,558
Where are you going?
634
00:35:57,363 --> 00:36:00,824
Who's there?
Come out where I can see you.
635
00:36:00,908 --> 00:36:01,908
Relax.
636
00:36:03,369 --> 00:36:04,786
It's just me.
637
00:36:04,871 --> 00:36:07,330
Lincoln? What are you doing here?
638
00:36:07,415 --> 00:36:10,333
Jiaying sent me
to make sure everything was cool.
639
00:36:10,418 --> 00:36:12,002
Why wouldn't everything be cool?
640
00:36:13,754 --> 00:36:15,255
What's going on here?
641
00:36:16,883 --> 00:36:21,011
Wait a minute,
you think Daisy isn't safe with me?
642
00:36:21,095 --> 00:36:22,512
I didn't say that, just calm down.
643
00:36:22,597 --> 00:36:24,014
Don't patronize me.
644
00:36:24,098 --> 00:36:25,765
Who the hell do you think you are?
I'm her father!
645
00:36:27,059 --> 00:36:31,521
Fan out. If the teleporter is here,
we want him alive.
646
00:36:31,606 --> 00:36:33,190
Cal, let me explain...
647
00:36:33,274 --> 00:36:34,733
- No.
- I...
648
00:36:36,277 --> 00:36:37,527
What an idiot I've been, huh?
649
00:36:37,612 --> 00:36:39,112
I see what's happening.
650
00:36:39,197 --> 00:36:42,824
You were gonna dump me here
like yesterday's trash.
651
00:36:42,909 --> 00:36:44,951
You don't wanna spend time with me.
652
00:36:45,036 --> 00:36:47,370
This isn't Daddy's day out.
653
00:36:47,455 --> 00:36:49,039
This is goodbye.
654
00:36:49,123 --> 00:36:51,333
- It's not forever, okay, it...
- Skye, don't.
655
00:36:51,417 --> 00:36:53,376
Her name is Daisy!
656
00:36:53,461 --> 00:36:54,794
Cal!
657
00:37:00,635 --> 00:37:03,053
Well, what are you waiting for?
658
00:37:09,644 --> 00:37:11,478
After everything I did for Jiaying...
659
00:37:11,562 --> 00:37:12,687
Lincoln.
660
00:37:12,772 --> 00:37:14,439
For our family.
661
00:37:14,523 --> 00:37:19,194
The years of searching,
the pain and the rejection!
662
00:37:19,278 --> 00:37:20,403
Cal, I'm warning you.
663
00:37:20,488 --> 00:37:22,489
Oh, you're warning me?
664
00:37:23,115 --> 00:37:24,157
Watch out!
665
00:37:28,162 --> 00:37:29,579
What's S.H.I.E.L.D. doing here?
666
00:37:29,664 --> 00:37:31,414
It's not S.H.I.E.L.D., it's HYDRA.
667
00:37:40,258 --> 00:37:43,343
Get her out of here. I'll take care of this.
668
00:37:43,427 --> 00:37:45,095
Hey, hey, fellas!
669
00:37:45,513 --> 00:37:46,596
I can handle myself.
670
00:37:46,681 --> 00:37:47,764
No. Don't use your powers,
671
00:37:47,848 --> 00:37:49,099
you could bring
the whole building down.
672
00:37:49,183 --> 00:37:50,350
I'll help hold 'em off.
673
00:37:50,434 --> 00:37:52,269
Let's not lose our heads, okay?
674
00:37:57,024 --> 00:37:58,692
Just go. Please.
675
00:38:08,869 --> 00:38:10,120
Sir, it's Skye! Skye's here!
676
00:38:10,204 --> 00:38:12,122
- Where?
- Tenth floor.
677
00:38:12,206 --> 00:38:14,457
The Skye who shot you three times?
678
00:38:14,542 --> 00:38:15,625
Four.
679
00:38:15,710 --> 00:38:18,753
Don't even think about it.
You keep HYDRA off us, I'll find Skye.
680
00:38:21,215 --> 00:38:22,215
Hey!
681
00:38:34,687 --> 00:38:35,729
What are you made of?
682
00:38:36,272 --> 00:38:39,149
Whoever you are,
you don't wanna do this.
683
00:38:39,233 --> 00:38:40,525
I'm a friend of Skye's.
684
00:38:40,609 --> 00:38:41,943
Sure. And I'm the Hulk.
685
00:38:43,237 --> 00:38:45,071
Sir, Deathlok's down. I've lost his feed.
686
00:38:49,076 --> 00:38:50,201
Oh. Uh...
687
00:38:50,286 --> 00:38:51,619
Sir, I think somebody's trying
to hack into it.
688
00:39:03,049 --> 00:39:04,049
We need to split up!
689
00:39:04,133 --> 00:39:05,425
We'll cover you! Go find Skye!
690
00:39:11,140 --> 00:39:12,349
Where the hell is your boyfriend going?
691
00:39:12,433 --> 00:39:13,600
Look out!
692
00:39:13,768 --> 00:39:14,809
Ahhh!
693
00:39:21,650 --> 00:39:25,737
Skye?
694
00:39:30,159 --> 00:39:31,326
Who the hell's that guy?
695
00:39:31,452 --> 00:39:36,373
Don't know. Packs a mean
spark. I think he's protecting Skye.
696
00:39:36,457 --> 00:39:38,625
Where's she now?
Can you scan the floor?
697
00:39:40,753 --> 00:39:42,796
Got him! Signal's coming in.
698
00:39:48,469 --> 00:39:50,887
Optics are down.
I think she went around that corner.
699
00:39:50,971 --> 00:39:52,430
Bloody hell.
700
00:39:58,813 --> 00:40:00,980
Stay down, kid. I got this.
701
00:40:02,441 --> 00:40:05,402
Where the hell you been?
You missed all the fun.
702
00:40:05,486 --> 00:40:07,821
Not quite. Take them both.
703
00:40:43,524 --> 00:40:44,524
Skye?
704
00:40:44,900 --> 00:40:46,151
Coulson!
705
00:40:48,821 --> 00:40:49,779
I need to get you out of here.
706
00:40:49,864 --> 00:40:51,573
No, no! Not yet, not yet!
707
00:40:51,657 --> 00:40:53,158
No! Don't go!
708
00:40:59,498 --> 00:41:01,875
I had her. Damn it, I had her!
709
00:41:10,926 --> 00:41:13,761
Deathlok's down,
we've got powered people on site,
710
00:41:13,846 --> 00:41:16,556
HYDRA's storming the building.
711
00:41:16,682 --> 00:41:18,641
- What happened to you?
- Ah, it's merely a flesh wound.
712
00:41:18,726 --> 00:41:19,726
A bad one.
713
00:41:19,810 --> 00:41:23,646
We're outmanned, outgunned,
and our only backup is Fitz.
714
00:41:25,399 --> 00:41:27,066
Your call, boss.
715
00:41:42,583 --> 00:41:44,000
Standard HYDRA issue.
716
00:41:44,084 --> 00:41:46,211
I'd say we missed them
by less than an hour.
717
00:41:46,295 --> 00:41:49,672
Hell of a fight, though.
Looks like everyone cleared out.
718
00:41:49,757 --> 00:41:51,257
Not everyone.
719
00:41:59,225 --> 00:42:01,309
I doubled back after HYDRA took off.
720
00:42:03,229 --> 00:42:05,021
Their clean-up crew really sucks,
doesn't it?
721
00:42:05,105 --> 00:42:06,689
What the hell happened here, Coulson?
722
00:42:06,774 --> 00:42:08,900
Tell you all about it back at the base.
723
00:42:12,238 --> 00:42:13,446
Take me to your leader.
53232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.