All language subtitles for AGENTS OF S.H.I.E.L.D. S02E18, 1080P BLURAY (MP4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,460 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,837 Baron Von Strucker thought 3 00:00:04,921 --> 00:00:07,798 that Sunil Bakshi was well-groomed to serve. 4 00:00:07,882 --> 00:00:09,383 So why is he not present? 5 00:00:09,467 --> 00:00:11,301 Compliance will be rewarded. 6 00:00:12,554 --> 00:00:15,180 - Your father was good once. - He's a monster. 7 00:00:15,265 --> 00:00:16,640 Just one dinner. 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,144 Ethan, I hear you're headed away. 9 00:00:20,228 --> 00:00:22,021 Taking some time to backpack. 10 00:00:22,105 --> 00:00:24,356 I need you to get me into Fury's Toolbox. 11 00:00:24,441 --> 00:00:26,817 It's way beyond anything I've ever encountered. 12 00:00:26,901 --> 00:00:29,153 Without Coulson, I'm afraid it's just a piece ofjunk. 13 00:00:29,237 --> 00:00:31,405 Are we having any issues following Agent Fitz? 14 00:00:31,489 --> 00:00:32,489 You tailed him? 15 00:00:32,574 --> 00:00:33,532 - Hunter? - Fitz? 16 00:00:33,616 --> 00:00:36,410 Maybe you could show me how to shake a tail, like, now? 17 00:01:36,179 --> 00:01:37,179 That won't end well. 18 00:01:39,265 --> 00:01:40,849 Ooh. 19 00:01:41,351 --> 00:01:43,018 - Get us in the air. - Will do. 20 00:01:48,066 --> 00:01:49,274 Mike? 21 00:01:49,359 --> 00:01:51,276 Hey, Fitz. Good to see you again. 22 00:01:51,361 --> 00:01:53,278 New hardware. Hey, how did you upgrade? 23 00:01:53,363 --> 00:01:54,822 Not now, Fitz. Strap in. 24 00:02:03,873 --> 00:02:06,375 Hey, those tips for evading the tail were very useful. Thanks. 25 00:02:08,086 --> 00:02:09,711 The Toolbox? 26 00:02:10,547 --> 00:02:14,550 Yeah, it's been a while since I've been in the field solo. Not since, um... 27 00:02:15,051 --> 00:02:16,051 Um... 28 00:02:16,219 --> 00:02:17,386 It looks like you held up all right. 29 00:02:18,054 --> 00:02:19,680 Yeah, held up quite well, actually. And you? 30 00:02:19,764 --> 00:02:21,431 Fitz, we need to find Skye. 31 00:02:21,516 --> 00:02:23,142 Problem is, all we know is that she was taken 32 00:02:23,226 --> 00:02:26,145 by the same powered man who took Raina and Cal. 33 00:02:26,229 --> 00:02:28,814 - Do we have any leads? - No, but HYDRA might. 34 00:02:28,898 --> 00:02:31,150 HYDRA's new heads, Strucker and List. 35 00:02:31,234 --> 00:02:33,152 My sources say they're researching powered people. 36 00:02:33,236 --> 00:02:35,362 Apparently they're even more obsessed than Whitehall. 37 00:02:35,446 --> 00:02:37,656 We need to know what they know. Get into HYDRA. 38 00:02:37,740 --> 00:02:39,783 Desperate times, desperate measures. Count me in. 39 00:02:40,910 --> 00:02:44,246 I'm relieved to hear you say that. We're making a deal. 40 00:02:44,330 --> 00:02:45,706 With Ward. 41 00:02:53,506 --> 00:02:56,800 Ethan Johnston, 26, potential Enhanced. 42 00:02:56,885 --> 00:03:00,721 Died of cardiogenic shock in the 37th hour of experimentation. 43 00:03:02,557 --> 00:03:04,099 Still no quantum signature? 44 00:03:04,184 --> 00:03:05,517 No, Dr. List. 45 00:03:05,602 --> 00:03:07,186 That's a waste. 46 00:03:08,605 --> 00:03:10,355 Take the cadaver to the lab. 47 00:03:10,440 --> 00:03:12,774 Compare him to the other samples. 48 00:03:14,027 --> 00:03:15,444 Hail HYDRA. 49 00:03:25,622 --> 00:03:28,498 I told you I'd put our family back together. 50 00:03:28,583 --> 00:03:30,500 Yes, you did. 51 00:03:30,585 --> 00:03:33,629 Last night was something. 52 00:03:33,713 --> 00:03:37,049 Almost exactly as I imagined it. 53 00:03:37,133 --> 00:03:39,259 Some things were different. 54 00:03:39,969 --> 00:03:41,345 She's still afraid of me. 55 00:03:41,429 --> 00:03:43,055 Whose fault is that, Cal? 56 00:03:43,139 --> 00:03:45,390 No, I know. I know. You're right. I just... 57 00:03:45,475 --> 00:03:48,518 I wish she could've known me back when we were first married. 58 00:03:48,603 --> 00:03:53,190 When I was calm, and my mind wasn't so jumbled. 59 00:03:53,274 --> 00:03:54,358 We've both changed. 60 00:03:54,442 --> 00:03:56,276 We're not the people we used to be. 61 00:03:56,361 --> 00:03:58,445 To lament that is a waste of time. 62 00:03:59,489 --> 00:04:02,324 You're right. She's here now. 63 00:04:03,243 --> 00:04:05,619 With us. And that's pretty cool, right? 64 00:04:08,164 --> 00:04:10,332 Me being here puts you in a tough spot. 65 00:04:10,416 --> 00:04:14,586 I know. I know. I see the stink eye from everyone. 66 00:04:14,671 --> 00:04:17,839 They know you're not like us. They're wondering why you're here. 67 00:04:17,924 --> 00:04:21,176 I don't wanna make things harder for you. 68 00:04:21,261 --> 00:04:23,512 I'll stay here, be quiet. 69 00:04:23,596 --> 00:04:25,430 I'll wait for our next family dinner. 70 00:04:25,515 --> 00:04:27,349 Hey, how about next time, we grill, huh? 71 00:04:28,184 --> 00:04:29,601 Whatever you like. 72 00:04:29,686 --> 00:04:31,853 - Yeah. - In the meantime, 73 00:04:31,938 --> 00:04:35,190 why don't I have Gordon take you to pick up some of your belongings, 74 00:04:36,401 --> 00:04:37,693 so that your time here is less... 75 00:04:37,777 --> 00:04:38,944 Prison-like? 76 00:04:40,405 --> 00:04:44,700 That would be fan-friggin-tastic! I miss my tunes. 77 00:04:55,211 --> 00:04:57,129 Sorry, I wish I didn't have to, but... 78 00:05:05,847 --> 00:05:07,055 Is it my go? 79 00:05:07,557 --> 00:05:09,141 You're about a million miles away. 80 00:05:10,560 --> 00:05:13,645 Sorry. I'm back at dinner. 81 00:05:13,730 --> 00:05:16,315 Dinner with my parents can stress me out, too. 82 00:05:18,735 --> 00:05:21,403 It wasn't stressful exactly. 83 00:05:21,487 --> 00:05:25,324 I mean, I didn't wanna see Cal, let alone be in the same room as him. 84 00:05:25,408 --> 00:05:27,743 I was sure he was gonna have some twisted surprise. 85 00:05:27,827 --> 00:05:32,831 But he didn't. It was nice. 86 00:05:33,583 --> 00:05:36,084 That's good. Isn't it? 87 00:05:36,169 --> 00:05:39,087 Did Jiaying tell you that she's sending Cal away? 88 00:05:39,172 --> 00:05:41,048 He's not coming back. 89 00:05:42,216 --> 00:05:44,009 He doesn't exactly belong here. 90 00:05:46,012 --> 00:05:47,429 You think it's a bad idea. 91 00:05:48,264 --> 00:05:52,225 It's not a good one. He'll get upset and someone will get hurt. 92 00:05:53,353 --> 00:05:55,103 Talk to her. 93 00:05:55,188 --> 00:05:56,855 She's your mom. 94 00:05:58,941 --> 00:06:00,108 Yeah. 95 00:06:03,071 --> 00:06:05,447 It's nice having someone normal to talk to. 96 00:06:09,077 --> 00:06:10,077 You hit me. 97 00:06:13,122 --> 00:06:14,289 Finally, an actual partner. 98 00:06:23,633 --> 00:06:25,926 A little tip, you could've avoided losing your footing 99 00:06:26,010 --> 00:06:28,720 if you would've flipped into it. 100 00:06:28,805 --> 00:06:31,264 Flip? Now you're just making fun of me. 101 00:06:31,349 --> 00:06:34,559 Maybe a little. But it's not like I can bench press a small hatchback. 102 00:06:34,644 --> 00:06:36,353 Yeah, we all have our talents. 103 00:06:44,612 --> 00:06:45,987 How's Simmons doing with Fury's Toolbox? 104 00:06:47,198 --> 00:06:49,116 You ask me, she's stalling. 105 00:06:49,200 --> 00:06:50,534 Maybe. 106 00:06:57,333 --> 00:06:58,333 It doesn't bother you? 107 00:07:03,965 --> 00:07:04,965 I'm out. 108 00:07:10,847 --> 00:07:13,432 Yeah, a lot bothers me. 109 00:07:13,516 --> 00:07:14,599 It bothers me 110 00:07:14,684 --> 00:07:16,768 that we've been so focused on Coulson and Fury's Toolbox. 111 00:07:16,853 --> 00:07:19,646 We have a tail on Fitz, for God's sakes. 112 00:07:19,730 --> 00:07:21,857 It's not like HYDRA's gone. 113 00:07:22,525 --> 00:07:26,319 Coulson may be a lot of things, but he's not the enemy. 114 00:07:26,404 --> 00:07:28,613 You sound like Hunter. 115 00:07:28,698 --> 00:07:30,031 Well, he might've been right on this one. 116 00:07:31,242 --> 00:07:32,617 Yeah, I've been wondering that myself. 117 00:07:32,702 --> 00:07:36,538 The only way to move forward right now is to get the truth out. 118 00:07:36,622 --> 00:07:40,083 Any idea how to get the truth out of Fury's Toolbox? 119 00:07:40,168 --> 00:07:41,168 Uh-huh. 120 00:07:41,252 --> 00:07:44,254 And it's flying in from the aircraft carrier as we speak. 121 00:07:45,381 --> 00:07:49,342 They're bringing in some state-of-the-art, next-gen fiber laser. 122 00:07:49,427 --> 00:07:51,011 That can cut through Vibranium? 123 00:07:51,095 --> 00:07:52,471 If anything can. 124 00:07:52,555 --> 00:07:55,390 Good. It's time we have it all out in the open. 125 00:07:59,395 --> 00:08:02,898 It's not exactly quite so simple. 126 00:08:03,816 --> 00:08:05,984 Simmons, what did you do? 127 00:08:06,068 --> 00:08:07,819 I duplicated the Box. 128 00:08:07,904 --> 00:08:09,321 Switched out Fury's real Box for a fake, 129 00:08:09,405 --> 00:08:11,740 and all this time I've been pretending to be working on it, when... 130 00:08:11,824 --> 00:08:13,909 Where is the real Box now? 131 00:08:15,077 --> 00:08:16,161 Fitz has it. 132 00:08:16,245 --> 00:08:18,038 I didn't know who else to turn to. 133 00:08:18,122 --> 00:08:20,624 You're the only one I can trust here anymore. 134 00:08:22,335 --> 00:08:23,835 I'll handle it. 135 00:08:26,923 --> 00:08:30,717 Thanks for the picture. It really helped clear things up. 136 00:08:30,801 --> 00:08:35,555 Wait, Mom, what men? When exactly did they call? 137 00:08:35,640 --> 00:08:37,516 Okay, if they call again, don't say a word. 138 00:08:37,600 --> 00:08:39,309 I've gotta go. Call when I can. 139 00:08:44,941 --> 00:08:46,525 Agent 33, 140 00:08:48,945 --> 00:08:49,986 you're looking well. 141 00:09:06,420 --> 00:09:08,213 - Hey, baby. - Hey, sweetie. 142 00:09:08,297 --> 00:09:11,007 Why don't you drop by? Love to catch up. 143 00:09:19,100 --> 00:09:21,726 That mask on your face, 144 00:09:21,811 --> 00:09:23,436 got any more of those lying around? 145 00:09:24,146 --> 00:09:26,189 Afraid not. 146 00:09:26,274 --> 00:09:29,025 At least I have my winning personality. 147 00:09:32,572 --> 00:09:33,697 They didn't hurt you, did they? 148 00:09:33,781 --> 00:09:36,032 No, I'm okay. You shouldn't have come. 149 00:09:36,117 --> 00:09:38,285 Fact that this guy hasn't killed me yet means they need me. 150 00:09:39,495 --> 00:09:40,662 Mike. 151 00:09:41,247 --> 00:09:42,247 Ward. 152 00:09:42,331 --> 00:09:43,832 Turn around. 153 00:09:49,338 --> 00:09:50,630 You know what needs to happen. 154 00:09:57,346 --> 00:09:58,388 All of it. 155 00:10:18,576 --> 00:10:20,493 Ward. 156 00:10:20,578 --> 00:10:23,955 I'm flattered. Bringing the robot along just for a sit-down with me. 157 00:10:24,874 --> 00:10:28,543 There's no need for false modesty. We both know you're that good. 158 00:10:29,211 --> 00:10:31,755 But frankly, this isn't about you. 159 00:10:31,839 --> 00:10:35,925 I'm after bigger fish. Strucker, List. 160 00:10:36,010 --> 00:10:38,011 Can't help you. Not in HYDRA anymore. 161 00:10:38,095 --> 00:10:39,429 But you were. 162 00:10:40,097 --> 00:10:43,099 Even then, I only knew them by reputation. Never met either. 163 00:10:43,225 --> 00:10:45,185 Again with the false modesty. 164 00:10:45,269 --> 00:10:46,811 You're resourceful. 165 00:10:46,896 --> 00:10:49,022 Bet you know a guy who knows a guy. 166 00:10:49,106 --> 00:10:51,149 You know, last time I suggested we work together, 167 00:10:51,233 --> 00:10:54,110 you called me a deluded son of a bitch. 168 00:10:54,195 --> 00:10:55,820 Things change. 169 00:10:55,905 --> 00:10:58,031 I'm offering you a deal. 170 00:10:58,115 --> 00:11:00,825 Help me and I'll let you walk away. 171 00:11:00,910 --> 00:11:02,535 Free and clear. 172 00:11:02,620 --> 00:11:04,663 No more looking over your shoulder. 173 00:11:04,747 --> 00:11:07,332 When something's too good to be true, it's a lie. 174 00:11:07,416 --> 00:11:08,792 Not lying. 175 00:11:08,876 --> 00:11:11,670 I tried the stick with you before, didn't work so well. 176 00:11:11,754 --> 00:11:13,213 So I'm offering a carrot. 177 00:11:13,756 --> 00:11:15,674 I'm listening. 178 00:11:16,384 --> 00:11:17,967 Get me inside. 179 00:11:18,052 --> 00:11:20,970 After that, I put you through the T.A.H.I.T.I. Protocol, 180 00:11:21,055 --> 00:11:23,098 and then you're free to go. 181 00:11:23,182 --> 00:11:25,850 Wipe my memories. 182 00:11:25,935 --> 00:11:29,813 Wow, that sounds like a threat, not a carrot. 183 00:11:29,897 --> 00:11:32,190 I like who I am. 184 00:11:32,274 --> 00:11:33,274 A murderer and a traitor? 185 00:11:34,193 --> 00:11:36,903 Sorry, my offer's the only way you leave here. 186 00:11:38,906 --> 00:11:40,615 I'm taking a huge chance. 187 00:11:41,617 --> 00:11:43,993 You could've run. You didn't. 188 00:11:44,078 --> 00:11:47,288 You risked your freedom for her. 189 00:11:47,373 --> 00:11:48,623 That says something. 190 00:11:48,708 --> 00:11:52,210 Says that maybe there's still good left in you. 191 00:11:52,294 --> 00:11:55,088 Maybe Garrett, your family, didn't destroy all that. 192 00:11:55,172 --> 00:11:57,632 T.A.H.I.T.I. will erase all the bad. 193 00:11:58,634 --> 00:12:00,719 Let you be the man you wanna be. 194 00:12:00,803 --> 00:12:02,470 Start over. 195 00:12:03,139 --> 00:12:04,139 Free and clear? 196 00:12:06,142 --> 00:12:08,476 I give you my word as Director of S.H.I.E.L.D. 197 00:12:13,482 --> 00:12:14,941 I might know a guy. 198 00:12:15,651 --> 00:12:16,693 No, no, no, no! 199 00:12:16,777 --> 00:12:20,238 No! I'd just hoped the highly modified hydrofluoric acid might... 200 00:12:20,322 --> 00:12:22,031 Stop. 201 00:12:22,116 --> 00:12:23,283 I told her the truth. 202 00:12:24,326 --> 00:12:27,370 Truth about what exactly? 203 00:12:27,455 --> 00:12:30,749 Fitz replaced Fury's Toolbox with a fake, 204 00:12:30,833 --> 00:12:33,793 ran off with the real one, and you've been covering for him since. 205 00:12:33,878 --> 00:12:35,086 Nobody's happy about it. 206 00:12:35,171 --> 00:12:38,965 I understand you're confused who to trust, where to put your loyalties. 207 00:12:40,009 --> 00:12:41,801 Yes, I am. 208 00:12:41,886 --> 00:12:45,096 But we've lost Coulson, the Box and Fitz. 209 00:12:45,181 --> 00:12:46,973 Eventually, I'm gonna have to tell Gonzales 210 00:12:47,057 --> 00:12:48,475 and the rest of the board what happened. 211 00:12:48,559 --> 00:12:50,477 Unless we can find Coulson another way. 212 00:12:51,854 --> 00:12:53,480 You know Mike Peterson's hardware. 213 00:12:53,564 --> 00:12:55,523 You want me to try to tap into his feed? 214 00:12:56,484 --> 00:12:57,609 Will that be a problem? 215 00:12:57,693 --> 00:13:00,320 An opportunity to exonerate Coulson and Fitz? 216 00:13:00,404 --> 00:13:02,363 No, it's not a problem. 217 00:13:08,746 --> 00:13:10,705 I'll keep you updated. 218 00:13:19,048 --> 00:13:20,548 This is crazy. 219 00:13:27,223 --> 00:13:29,474 We wanna find Skye, yes, okay? 220 00:13:29,558 --> 00:13:32,936 But if we are making a deal with... 221 00:13:33,020 --> 00:13:34,687 The devil. 222 00:13:34,772 --> 00:13:36,272 I'm afraid it's in the job description, mate. 223 00:13:37,525 --> 00:13:40,527 Expedient alliances with despicable characters. 224 00:13:42,905 --> 00:13:44,113 So you'd work with Bobbi? 225 00:13:44,198 --> 00:13:46,741 No, not a chance, and point made. 226 00:13:48,118 --> 00:13:50,787 Look, mate, we're infiltrating HYDRA. Our options are limited. 227 00:13:50,871 --> 00:13:53,248 Ward is a psychopath. But for now, he's our psychopath. 228 00:13:54,208 --> 00:13:55,917 So, we use him to stay one step ahead. 229 00:14:01,048 --> 00:14:04,509 I've searched the records. No mention of precognition. 230 00:14:04,593 --> 00:14:07,011 Raina could be the first of her kind. 231 00:14:07,096 --> 00:14:08,513 I was. 232 00:14:08,597 --> 00:14:11,724 A gift like hers could change everything. 233 00:14:11,809 --> 00:14:16,187 Imagine, she could warn us of threats before they happen. 234 00:14:16,272 --> 00:14:17,480 If that is her gift. 235 00:14:19,149 --> 00:14:21,067 Uh, sorry. I didn't mean to interrupt. 236 00:14:21,151 --> 00:14:22,318 No, we're finished here. 237 00:14:22,778 --> 00:14:24,153 I'll let you know how it goes. 238 00:14:28,617 --> 00:14:29,617 Was that about Cal? 239 00:14:31,996 --> 00:14:34,497 I wanna talk to you about that. 240 00:14:34,582 --> 00:14:38,251 Cal's dangerous, I know. But he's better when he's with us. 241 00:14:38,335 --> 00:14:41,045 That may be true, but he can't stay here. 242 00:14:41,130 --> 00:14:43,047 Well, could we give him a heads up or... 243 00:14:43,132 --> 00:14:44,549 And risk how he gets? 244 00:14:44,633 --> 00:14:47,552 You think you've seen him at his worst? You haven't. 245 00:14:47,636 --> 00:14:49,554 Well, that's my point. You know how he'll get 246 00:14:49,638 --> 00:14:52,015 when Gordon just abandons him in the middle of nowhere. 247 00:14:52,099 --> 00:14:54,684 Not nowhere. We're taking him home. 248 00:14:54,768 --> 00:14:56,269 It doesn't matter. 249 00:14:56,353 --> 00:14:58,605 He will feel abandoned and people will get hurt. 250 00:14:58,689 --> 00:15:00,356 Those people aren't my concern. 251 00:15:00,941 --> 00:15:03,818 Well, they're mine. I'm a S.H.I.E.L.D. agent. 252 00:15:05,654 --> 00:15:09,407 The longer he stays, the more attention he draws, 253 00:15:09,491 --> 00:15:12,201 the more attention he demands. 254 00:15:12,328 --> 00:15:15,580 I can't make exceptions. He's not one of us. 255 00:15:15,664 --> 00:15:17,999 Sometimes, as a leader, 256 00:15:18,125 --> 00:15:21,044 I have to do things I'd rather not do. 257 00:15:44,526 --> 00:15:45,610 Did you get the package? 258 00:15:45,694 --> 00:15:48,738 Just like they said. I still don't trust them. 259 00:15:48,822 --> 00:15:51,616 Hell, no. But we need them to trust us. 260 00:15:51,700 --> 00:15:52,909 Something's not right. 261 00:15:52,993 --> 00:15:55,620 Why isn't May here? 262 00:15:55,704 --> 00:15:57,413 There's something Coulson's not saying. 263 00:15:57,498 --> 00:15:59,082 Which is why we should make a run for it. 264 00:15:59,166 --> 00:16:01,459 The idea of them wiping away who you are... 265 00:16:01,543 --> 00:16:04,629 Hey, no one's gonna wipe anything. 266 00:16:04,713 --> 00:16:06,464 We have the upper hand. 267 00:16:06,548 --> 00:16:08,716 Whatever Coulson's endgame is 268 00:16:08,801 --> 00:16:13,513 doesn't matter, because he is gonna help us get to ours. 269 00:16:18,060 --> 00:16:19,435 What's this? 270 00:16:19,520 --> 00:16:22,063 Thought we could put that on the windowsill. 271 00:16:22,147 --> 00:16:23,648 It's beautiful. 272 00:16:25,567 --> 00:16:28,319 It's too bad. I liked our house. 273 00:16:28,404 --> 00:16:30,488 It won't be our last. 274 00:16:30,572 --> 00:16:31,781 Promise. 275 00:16:31,865 --> 00:16:35,034 At the end of this, you'll be whole, 276 00:16:36,662 --> 00:16:38,246 and we'll be together. 277 00:16:42,418 --> 00:16:44,961 Break it up. Let's go. 278 00:16:49,717 --> 00:16:51,050 This just gets better and better. 279 00:16:51,218 --> 00:16:53,261 Not to worry. 280 00:16:53,345 --> 00:16:56,180 We are working with Director Coulson. 281 00:16:56,265 --> 00:16:59,726 You're gonna do whatever he says. Understand? 282 00:17:00,436 --> 00:17:01,602 Of course. 283 00:17:03,063 --> 00:17:04,397 I'm more than happy to comply. 284 00:17:06,066 --> 00:17:07,567 Get him out of there. 285 00:17:14,074 --> 00:17:15,199 Hey. 286 00:17:16,618 --> 00:17:18,077 Um... 287 00:17:18,454 --> 00:17:22,040 Sorry, uh, I was expecting Gordo. 288 00:17:22,583 --> 00:17:24,417 He can't like you calling him that. 289 00:17:24,501 --> 00:17:27,211 Oh, he loves it. 290 00:17:27,880 --> 00:17:28,921 Um, come in. 291 00:17:32,426 --> 00:17:35,553 Uh, so, I was, um, gonna find you today, 292 00:17:37,931 --> 00:17:40,892 but I didn't wanna overdo it after last night. 293 00:17:40,976 --> 00:17:44,312 I tend to overdo. Big overdoer. 294 00:17:44,396 --> 00:17:45,897 Yeah, I noticed. 295 00:17:45,981 --> 00:17:48,232 Um, so, I guess you heard, I'm gonna be out of here for a little bit. 296 00:17:49,401 --> 00:17:50,526 Yeah, I heard. 297 00:17:50,611 --> 00:17:52,570 Hey, you wanna put in an order? 298 00:17:52,654 --> 00:17:55,073 I'll bring you back something from the mainland. 299 00:17:55,157 --> 00:17:57,867 Gossip mags, soda pop. 300 00:17:57,951 --> 00:17:59,327 Do you like Funyuns? 301 00:17:59,828 --> 00:18:01,579 I'm okay. Thank you. 302 00:18:03,165 --> 00:18:06,334 So, where are you going? China? 303 00:18:07,336 --> 00:18:08,836 What makes you think I'd go there? 304 00:18:10,172 --> 00:18:12,799 No. God, no. 305 00:18:15,094 --> 00:18:19,013 Oh, I'm sorry. Jiaying said that you were going home. So, I just assumed that... 306 00:18:19,139 --> 00:18:22,266 Oh, oh, of course. No, that makes sense. 307 00:18:23,018 --> 00:18:26,312 No, I was in China volunteering for Doctors Without Borders. 308 00:18:27,689 --> 00:18:28,689 Wow. 309 00:18:29,525 --> 00:18:31,400 Hard to picture that, right? 310 00:18:31,485 --> 00:18:33,361 I was supposed to be there two weeks. 311 00:18:33,445 --> 00:18:37,073 But I met your mother and I couldn't leave. 312 00:18:37,157 --> 00:18:38,699 She stole my heart. 313 00:18:41,161 --> 00:18:43,538 Uh, no. Home is, um, Milwaukee. 314 00:18:44,790 --> 00:18:46,207 That's where we were gonna bring you up. 315 00:18:46,959 --> 00:18:48,042 I should take you there sometime. 316 00:18:48,127 --> 00:18:50,211 I don't know, maybe show you around the old haunts. 317 00:18:50,879 --> 00:18:51,963 Why not tomorrow? 318 00:18:54,883 --> 00:18:57,051 I wanna go with you. 319 00:18:57,678 --> 00:18:58,719 Okay. 320 00:19:01,557 --> 00:19:03,724 Best day ever! 321 00:19:05,394 --> 00:19:06,435 Yeah. 322 00:19:10,399 --> 00:19:13,985 You can't just leave him on the side of the road like an unwanted puppy. 323 00:19:14,069 --> 00:19:18,656 It's irresponsible and cruel for both a puppy or Cal. 324 00:19:18,740 --> 00:19:22,952 And Cal's not a puppy. He's a pit bull. A raging pit bull who will attack if he... 325 00:19:23,036 --> 00:19:27,206 I don't wanna hear about the people you think you're responsible for. 326 00:19:27,749 --> 00:19:30,501 This isn't about them. This is about me. 327 00:19:30,586 --> 00:19:33,296 You asked me to be decent, give Cal one dinner. 328 00:19:33,380 --> 00:19:38,176 I did that. And I empathize. 329 00:19:38,260 --> 00:19:40,845 After one night, you understand him? 330 00:19:40,929 --> 00:19:43,181 Yes. 331 00:19:43,265 --> 00:19:45,892 Because I spent my entire life searching for you. 332 00:19:47,102 --> 00:19:52,190 I lied and I broke laws just to get the tiniest sliver of information. 333 00:19:52,858 --> 00:19:55,318 And I had no memories of my family. 334 00:19:55,402 --> 00:19:59,280 Cal had memories, he knows what he lost. 335 00:19:59,364 --> 00:20:01,115 Listen, I'm... 336 00:20:03,911 --> 00:20:05,703 I'm not asking you to let him stay. 337 00:20:07,748 --> 00:20:09,790 Just let me go with him. 338 00:20:09,875 --> 00:20:11,876 I'll talk to him. I'll soften the blow. 339 00:20:11,960 --> 00:20:15,463 Let him know I'll visit, and that 340 00:20:16,715 --> 00:20:18,799 he hasn't lost us forever. 341 00:20:25,807 --> 00:20:28,643 Bakshi reached out. Arranged a meeting with Dr. List. 342 00:20:28,727 --> 00:20:31,520 And are we sure we trust Stepford Bakshi? 343 00:20:31,605 --> 00:20:33,564 "Trust" might be a little strong. 344 00:20:33,649 --> 00:20:37,860 Bakshi's been instructed to act exactly as he would have before. 345 00:20:37,945 --> 00:20:39,070 Before the brainwashing? 346 00:20:39,154 --> 00:20:41,864 Oh, well, in that case, I feel comforted. 347 00:20:41,949 --> 00:20:43,324 Any questions? 348 00:20:43,408 --> 00:20:44,700 How much longer? 349 00:20:44,785 --> 00:20:46,285 Couple hours. 350 00:20:52,000 --> 00:20:53,125 So, Fitz, 351 00:20:54,753 --> 00:20:55,920 how've you been? 352 00:20:59,258 --> 00:21:01,509 Hey! Hey, hey! Hey, hey! 353 00:21:01,593 --> 00:21:03,427 Sit down, Agent Fitz. 354 00:21:03,512 --> 00:21:06,264 Bakshi, sir... Bakshi, no, he is... 355 00:21:06,348 --> 00:21:07,765 He's the exact same as Ward. 356 00:21:07,849 --> 00:21:12,603 So he will double-cross us the second that he's with HYDRA. 357 00:21:12,688 --> 00:21:14,939 Yes, he would, if he was going in alone. 358 00:21:17,150 --> 00:21:18,359 He's not? 359 00:21:18,443 --> 00:21:19,443 He'll have his bodyguard with him. 360 00:21:19,528 --> 00:21:20,569 That'd be me. 361 00:21:20,654 --> 00:21:22,947 We'll monitor the entire meet though Mike's eye. 362 00:21:23,031 --> 00:21:27,118 Dr. List's instructions were explicit. Bakshi was to come alone. 363 00:21:27,786 --> 00:21:29,912 Luckily, Bakshi's good at talking his way out of things. 364 00:21:29,997 --> 00:21:31,706 Aren't you? 365 00:21:31,790 --> 00:21:35,001 I've been told it's one of my more useful skill sets, yes. 366 00:21:36,211 --> 00:21:38,546 See? No problem. 367 00:21:51,852 --> 00:21:53,394 - Any luck? - No. 368 00:21:57,232 --> 00:22:00,234 They were going to find out. You know that. 369 00:22:02,654 --> 00:22:05,740 You do realize that it was my plan to switch the Box, not Fitz's? 370 00:22:05,824 --> 00:22:07,074 We had to get out in front of it. 371 00:22:07,159 --> 00:22:08,909 I mean, he carried the plan out to perfection, 372 00:22:08,994 --> 00:22:10,077 but I handed him the schematics. 373 00:22:10,162 --> 00:22:11,829 I don't care whose plan it was. 374 00:22:11,913 --> 00:22:13,456 You threw Fitz to the wolves! 375 00:22:13,540 --> 00:22:15,041 To protect you. 376 00:22:15,667 --> 00:22:17,543 They raided the base for that Box. 377 00:22:17,627 --> 00:22:19,420 You're lucky you're not in a cell right now. 378 00:22:19,504 --> 00:22:22,465 I can't believe what I'm hearing. You're on their side? 379 00:22:22,549 --> 00:22:26,344 It's not about sides. It's about the truth. 380 00:22:26,428 --> 00:22:29,263 Coulson left us with a mountain of lies. 381 00:22:29,389 --> 00:22:34,101 And the only way to understand his reasoning was inside that Box. 382 00:22:35,187 --> 00:22:37,063 Honestly, I don't care what's in it. 383 00:22:38,190 --> 00:22:41,901 The only thing I know is that Coulson was just trying to protect Skye. 384 00:22:46,448 --> 00:22:49,075 Thanks, Gordo. Now beat it. 385 00:22:49,159 --> 00:22:50,159 Cal. 386 00:22:50,243 --> 00:22:51,911 I'll be back when you're ready. 387 00:22:53,205 --> 00:22:54,288 We'll let you know. 388 00:22:57,459 --> 00:22:59,710 Our first father-daughter date! 389 00:22:59,795 --> 00:23:02,129 Though "date" might be the wrong word. 390 00:23:03,632 --> 00:23:06,050 Is that weird? Is this weird? 391 00:23:06,134 --> 00:23:09,303 Yeah, it's weird. It's a little weird. 392 00:23:10,430 --> 00:23:12,223 So, did you have an apartment around here, or... 393 00:23:12,307 --> 00:23:16,060 Oh, I didn't live here. Worked here. My office is, uh, over there. 394 00:23:16,978 --> 00:23:17,978 Oh. Uh... 395 00:23:18,063 --> 00:23:19,146 Then, where are we going? 396 00:23:19,231 --> 00:23:21,148 I thought you said you had to grab some of your things? 397 00:23:21,233 --> 00:23:23,317 No, I told you I wanted to show you around. 398 00:23:24,111 --> 00:23:26,570 Thought we'd get a pastry, get to know each other a little? 399 00:23:27,406 --> 00:23:29,323 Sure. 400 00:23:29,408 --> 00:23:30,741 Who doesn't love pastry? 401 00:23:30,826 --> 00:23:32,368 Right? 402 00:23:32,452 --> 00:23:35,538 Oh, there's this great little mom-and-pop bakery just around the corner. 403 00:23:35,622 --> 00:23:39,083 Swedish place. Swiss. I don't know. I mix 'em up. 404 00:23:45,590 --> 00:23:46,590 What's wrong? 405 00:23:46,675 --> 00:23:50,010 You know what doesn't have the smell of buttery goodness 406 00:23:50,095 --> 00:23:51,595 wafting out of it on your way to work? 407 00:23:53,515 --> 00:23:54,682 A currency exchange? 408 00:23:56,685 --> 00:23:59,103 Gotta be someplace to eat around here. 409 00:24:00,188 --> 00:24:02,773 So did you have... You had a practice here? 410 00:24:02,858 --> 00:24:04,942 Yeah. Before I met your mother. 411 00:24:06,528 --> 00:24:08,028 She was a doctor, too? 412 00:24:08,113 --> 00:24:11,574 Studying to be one. She had a natural gift for it. 413 00:24:11,658 --> 00:24:15,744 Compassionate. Beyond intelligent. Wise. 414 00:24:15,829 --> 00:24:17,788 Always five steps ahead of me. 415 00:24:17,873 --> 00:24:19,957 She wanted to finish med school here. 416 00:24:20,041 --> 00:24:23,711 Oh, and there was this great little charter school just around the corner. 417 00:24:23,795 --> 00:24:25,963 A charter school for medicine? 418 00:24:26,047 --> 00:24:30,050 What? Oh, no, not for her, for you. 419 00:24:30,719 --> 00:24:32,052 Oh, it was gonna be perfect! 420 00:24:32,137 --> 00:24:35,639 I was gonna drop you off every morning and pick you up. 421 00:24:35,724 --> 00:24:38,934 Help you with your science fair project, the volcano, 422 00:24:39,019 --> 00:24:41,312 because who doesn't love a volcano, right? 423 00:24:41,396 --> 00:24:43,981 We'd go to the father-daughter dances together, 424 00:24:44,065 --> 00:24:45,608 get ice cream. 425 00:24:46,776 --> 00:24:47,902 Ah. 426 00:24:48,403 --> 00:24:51,155 The life we could've had. 427 00:24:51,239 --> 00:24:52,823 Should've had. 428 00:24:55,869 --> 00:24:59,705 I'm sorry. Memory lane isn't always that fun to visit. 429 00:25:01,249 --> 00:25:02,500 It's okay. 430 00:25:02,584 --> 00:25:04,168 Come on, I've got ice cream on the brain. 431 00:25:15,931 --> 00:25:17,681 We are online. 432 00:25:17,766 --> 00:25:20,184 It's good to see you alive and well, Mr. Bakshi. 433 00:25:20,268 --> 00:25:22,186 Dr. List, a pleasure. 434 00:25:22,270 --> 00:25:24,355 You're a difficult man to find these days. 435 00:25:25,232 --> 00:25:26,941 Please. 436 00:25:27,025 --> 00:25:30,361 Three men, heavily armed. Bet there's more where they came from. 437 00:25:30,445 --> 00:25:34,365 Does it matter? You've got a cyborg on board with rockets in his arm. 438 00:25:34,449 --> 00:25:36,951 He's not a cyborg, he's a S.H.I.E.L.D. agent 439 00:25:37,035 --> 00:25:39,453 with rockets in his arm. 440 00:25:39,538 --> 00:25:42,206 Our world is much more complicated now, 441 00:25:42,290 --> 00:25:44,833 after the tragic death of Dr. Whitehall 442 00:25:44,918 --> 00:25:48,379 and the ensuing bloodbath that it caused. 443 00:25:49,381 --> 00:25:50,881 Thank you. 444 00:25:50,966 --> 00:25:53,050 Tell me, 445 00:25:53,134 --> 00:25:57,721 Mr. Bakshi, exactly how did you manage to escape unscathed? 446 00:25:57,806 --> 00:25:59,473 What are you implying, Doctor? 447 00:25:59,558 --> 00:26:00,724 Well, most of HYDRA's leaders 448 00:26:00,809 --> 00:26:02,726 were wiped out in one fell swoop, 449 00:26:02,811 --> 00:26:04,228 but not you. 450 00:26:04,312 --> 00:26:09,233 I was just curious if you might know anyone involved? 451 00:26:09,317 --> 00:26:11,360 Let's see how Bakshi holds up under questioning. 452 00:26:11,444 --> 00:26:13,028 He's held up to worse than this. 453 00:26:13,113 --> 00:26:15,990 You think I poisoned The Baroness? Killed Bloom? 454 00:26:16,074 --> 00:26:18,158 Someone put a bullet in his head. 455 00:26:19,160 --> 00:26:20,995 I assumed it was you. 456 00:26:21,079 --> 00:26:22,746 Or Strucker. 457 00:26:22,831 --> 00:26:25,165 You had the most to gain, and look, 458 00:26:25,250 --> 00:26:26,875 here you sit. 459 00:26:26,960 --> 00:26:27,918 Alive and well. 460 00:26:28,003 --> 00:26:29,837 With more money and manpower than ever. 461 00:26:30,672 --> 00:26:32,256 See? Told you he was good. 462 00:26:32,340 --> 00:26:34,258 The truth is, 463 00:26:34,342 --> 00:26:36,427 I didn't escape unscathed. 464 00:26:36,511 --> 00:26:39,096 I was captured by the U.S. government. 465 00:26:39,180 --> 00:26:40,806 Mr. Peterson helped me escape. 466 00:26:40,890 --> 00:26:43,392 You do recognize him, don't you? Oh, you should. 467 00:26:43,476 --> 00:26:45,394 HYDRA invested quite a bit of funds 468 00:26:45,478 --> 00:26:48,272 turning Mr. Peterson into the perfect killing machine. 469 00:26:48,356 --> 00:26:50,232 Money well spent, I might add. 470 00:26:50,317 --> 00:26:52,401 - What's he doing? - He's gaining List's trust. 471 00:26:52,485 --> 00:26:56,447 I know Strucker has been experimenting on powered individuals. 472 00:26:56,531 --> 00:26:59,408 I believe that with a compliance upgrade, 473 00:26:59,492 --> 00:27:03,287 Mr. Peterson would prove quite useful to him. 474 00:27:03,371 --> 00:27:04,538 You're offering him 475 00:27:05,874 --> 00:27:06,832 to me? 476 00:27:06,916 --> 00:27:09,293 Consider it a sign of good faith. 477 00:27:09,377 --> 00:27:11,045 This wasn't the plan. What're you doing? 478 00:27:11,129 --> 00:27:12,296 Getting us to Strucker. 479 00:27:12,380 --> 00:27:13,380 Bastard sold us out! 480 00:27:20,096 --> 00:27:21,764 Put the gun down, now. It was the only way. 481 00:27:21,848 --> 00:27:23,390 - I won't warn you again. - Will you just listen to me? 482 00:27:23,475 --> 00:27:24,725 Do you want to get to Strucker or not? 483 00:27:24,809 --> 00:27:26,477 - Fitz? Are you all right? - Yeah, I'm delightful. 484 00:27:26,561 --> 00:27:29,480 Strucker wants powered people. Bakshi alone doesn't get you to him. 485 00:27:29,564 --> 00:27:30,606 Deathlok does. 486 00:27:30,690 --> 00:27:32,232 And he can take care of himself, trust me. 487 00:27:32,317 --> 00:27:34,234 "Trust me"? I ought to shoot you just for saying that. 488 00:27:34,319 --> 00:27:35,319 Um, sir? 489 00:27:35,403 --> 00:27:37,821 What if this goes south? Would you have been willing to sacrifice Mike? 490 00:27:37,906 --> 00:27:38,989 That wasn't your call to make. 491 00:27:39,074 --> 00:27:40,449 Sir, Deathlok is, um... 492 00:27:40,533 --> 00:27:41,742 Is that Deathlok's targeting system? 493 00:27:41,826 --> 00:27:44,662 Yes. He's gonna... He's about to kill everyone. 494 00:27:44,746 --> 00:27:45,913 Not a bad idea, actually. 495 00:27:45,997 --> 00:27:48,290 No! We need them alive! Fitz, tell Mike to stand down. 496 00:27:48,375 --> 00:27:50,668 - Yeah, no, that's not gonna happen. - Let him go, 33. 497 00:27:50,752 --> 00:27:52,670 My name is Kara, and I don't work for you anymore. 498 00:27:53,755 --> 00:27:54,922 Weapons systems are hot. 499 00:28:00,929 --> 00:28:03,430 On the count of three, we all put our weapons down. 500 00:28:04,057 --> 00:28:05,265 Three! 501 00:28:16,277 --> 00:28:17,528 You pull anything like that again, 502 00:28:17,612 --> 00:28:19,780 I'll throw your ass off this Quinjet at 20,000 feet. 503 00:28:22,033 --> 00:28:23,784 Doctor, there's been another incident. 504 00:28:24,452 --> 00:28:25,452 Excuse me. 505 00:28:28,873 --> 00:28:30,374 We're close. 506 00:28:30,458 --> 00:28:31,542 Put us in the air. 507 00:28:31,626 --> 00:28:34,795 And then we'll see 508 00:28:34,879 --> 00:28:39,007 quite how loyal you and your Enhanced friend really are. 509 00:28:39,092 --> 00:28:40,509 They're taking off. 510 00:28:40,593 --> 00:28:44,388 If Strucker's overseas, I'd say that's probably where they're going. 511 00:28:44,472 --> 00:28:45,472 Then we tail them. 512 00:28:47,475 --> 00:28:50,018 Bookstores, dead. 513 00:28:50,103 --> 00:28:52,646 Video stores, dead. 514 00:28:52,731 --> 00:28:57,568 Old-fashioned ice cream shops, dead! The Internet killed everything. 515 00:28:57,652 --> 00:29:00,404 I'm not sure the Internet killed ice cream. 516 00:29:00,488 --> 00:29:04,158 But how about we get a 40-ounce of malt liquor instead? 517 00:29:06,494 --> 00:29:07,995 I'm kidding. Sort of. 518 00:29:08,204 --> 00:29:09,705 A-ha. 519 00:29:09,789 --> 00:29:10,998 I learned something about you. 520 00:29:11,583 --> 00:29:12,624 You're funny. 521 00:29:14,085 --> 00:29:15,502 That's good. 522 00:29:18,089 --> 00:29:20,424 Hey. Hey, where are your manners? 523 00:29:20,508 --> 00:29:22,050 Apologize to my daughter! 524 00:29:22,135 --> 00:29:23,427 Hey! Hey, calm down, okay? 525 00:29:23,511 --> 00:29:25,179 I bumped him. 526 00:29:25,263 --> 00:29:27,097 Sorry, that was... That was my bad. 527 00:29:27,182 --> 00:29:28,932 Yeah, it's all cool here. 528 00:29:30,602 --> 00:29:31,977 You know, I bet they have ice cream. 529 00:29:32,687 --> 00:29:33,771 I'll go see. 530 00:29:42,864 --> 00:29:44,615 - Hello? - May, it's Skye. 531 00:29:44,699 --> 00:29:46,617 I need to talk to Coulson. 532 00:29:46,701 --> 00:29:48,952 Skye? Where are you? Are you all right? 533 00:29:49,037 --> 00:29:51,079 Yeah, I'm okay, but I don't have much time. Where's Coulson? 534 00:29:51,164 --> 00:29:54,917 He's out looking for you. Where have you been? 535 00:29:55,001 --> 00:29:56,543 I'm with Cal, but I won't be for long. 536 00:29:56,628 --> 00:29:58,295 And when I leave him, he's gonna be pissed, okay? 537 00:29:58,379 --> 00:30:00,214 Dangerous. S.H.I.E.L.D. needs to come get him 538 00:30:00,298 --> 00:30:01,507 and make sure he doesn't hurt anyone. 539 00:30:01,591 --> 00:30:02,758 Skye, slow down. 540 00:30:02,842 --> 00:30:05,344 Okay, there's no time to explain. Please, it's just too complicated. 541 00:30:05,428 --> 00:30:06,720 Just don't hurt him. 542 00:30:09,682 --> 00:30:12,851 Skye, where are you? Skye? 543 00:30:12,936 --> 00:30:16,063 I got Neapolitan and vanilla. Uh, you pick. 544 00:30:16,147 --> 00:30:18,732 She left the line open for us. We'll have the location in a minute. 545 00:30:18,817 --> 00:30:20,734 She doesn't sound like a hostage. 546 00:30:20,860 --> 00:30:22,319 More like she's playing along. 547 00:30:22,403 --> 00:30:24,196 Mack and I can take a team, go get them. 548 00:30:25,073 --> 00:30:26,073 Do it. 549 00:30:30,036 --> 00:30:31,995 You're bored. Am I boring you? 550 00:30:33,414 --> 00:30:37,084 No. You are a lot of things, but boring is not one of them. 551 00:30:38,419 --> 00:30:39,628 Oh. 552 00:30:41,422 --> 00:30:44,174 Tell you what. Let's head over to my old office, okay? 553 00:30:44,259 --> 00:30:45,342 There's something there I wanna show you. 554 00:30:45,426 --> 00:30:46,426 Something really special. 555 00:30:55,270 --> 00:30:56,687 Any word from Lincoln? 556 00:30:56,771 --> 00:30:57,938 Nothing yet. 557 00:30:58,022 --> 00:30:59,815 They've been gone a while. 558 00:30:59,899 --> 00:31:03,193 I regret letting her go, but at least Lincoln's there to protect her. 559 00:31:03,278 --> 00:31:07,030 Actually, there is something that needs your attention right now. 560 00:31:07,115 --> 00:31:08,156 It's Ethan. 561 00:31:08,241 --> 00:31:10,784 Ethan? I thought you dropped him off on a camping trip. 562 00:31:10,869 --> 00:31:15,873 I did. But when I went to bring him back, he was gone. I can't find him anywhere. 563 00:31:15,957 --> 00:31:19,042 Are you saying he's missing, or worse? 564 00:31:19,127 --> 00:31:20,627 I'm not sure. 565 00:31:22,797 --> 00:31:24,882 But even if they knew 566 00:31:24,966 --> 00:31:28,302 who he was, that he was one of us, 567 00:31:28,386 --> 00:31:30,637 how can they get hold of him? 568 00:31:31,472 --> 00:31:36,143 Right now, I'm not concerned with how as much as who. 569 00:31:38,605 --> 00:31:41,189 We're landing? Already? 570 00:31:41,274 --> 00:31:43,567 I thought Strucker was in Eastern Europe? 571 00:31:43,651 --> 00:31:44,651 He is. 572 00:31:45,987 --> 00:31:49,114 But first, we're making a stop. 573 00:31:50,658 --> 00:31:54,620 Have you heard of quantum entanglement, Mr. Bakshi? 574 00:31:54,704 --> 00:31:55,746 No, I'm afraid not. 575 00:31:55,830 --> 00:31:58,332 Well, we at HYDRA, for the last several months, actually... 576 00:31:58,416 --> 00:32:01,543 Quantum entanglement? Sounds like a method of torture. 577 00:32:01,628 --> 00:32:05,172 We have found incidents of photon intensity so great 578 00:32:05,256 --> 00:32:10,510 that particles can exist simultaneously in two spaces over great distances. 579 00:32:11,304 --> 00:32:13,680 Never liked science. Or big words. 580 00:32:13,765 --> 00:32:16,433 But for something to be in two places concurrently... 581 00:32:16,517 --> 00:32:20,604 No, no, no. This is a quantum entanglement bridge. 582 00:32:20,688 --> 00:32:23,273 We think it was created by a powered person. 583 00:32:23,358 --> 00:32:25,108 One we intend to capture. 584 00:32:25,193 --> 00:32:27,194 The teleporter. They're tracking the teleporter. 585 00:32:27,278 --> 00:32:29,947 The one that, um, took Cal in Wisconsin, and Raina. 586 00:32:30,031 --> 00:32:32,783 - And Skye. - This is about Skye? 587 00:32:32,867 --> 00:32:33,867 Why would HYDRA want her? 588 00:32:36,871 --> 00:32:38,497 Don't know. 589 00:32:40,708 --> 00:32:43,460 Please, uh, excuse the mess 590 00:32:43,544 --> 00:32:46,129 and the, uh, roaches. 591 00:32:52,845 --> 00:32:54,596 Johnson? Is that your last name? 592 00:32:54,681 --> 00:32:57,474 Was. Pretty ordinary, huh? 593 00:32:57,558 --> 00:33:00,811 I changed it to something more sinister when I went on the run. 594 00:33:05,400 --> 00:33:06,900 Daisy Johnson. 595 00:33:08,069 --> 00:33:09,236 Huh. 596 00:33:24,419 --> 00:33:26,628 I, um... I had one of these. 597 00:33:26,713 --> 00:33:28,505 Coincidence? 598 00:33:29,257 --> 00:33:32,259 I think not. Genetics. 599 00:33:32,343 --> 00:33:34,052 Keep it, if you like. 600 00:33:41,269 --> 00:33:43,145 How is all this stuff still here? 601 00:33:43,229 --> 00:33:45,022 I own the building. 602 00:33:45,857 --> 00:33:46,940 You own the building? 603 00:33:47,025 --> 00:33:50,360 Mmm. Every wall, every bulb, every cockroach. 604 00:33:52,363 --> 00:33:54,948 I wasn't rich, but you would've grown up quite comfortable. 605 00:33:56,784 --> 00:34:00,287 Had to shutter everything down after, uh, well, you know. 606 00:34:02,457 --> 00:34:04,291 Only been back a few times over the years. 607 00:34:06,419 --> 00:34:10,047 So this is like your stash pad? Where you keep all of your old stuff? 608 00:34:10,131 --> 00:34:12,549 Oh, I like that. Stash pad. 609 00:34:12,633 --> 00:34:14,551 Makes it sound better than "crappy office." 610 00:34:18,723 --> 00:34:19,765 Okay. 611 00:34:23,061 --> 00:34:25,604 My grandfather's field kit. WW II. 612 00:34:27,607 --> 00:34:31,985 I used this to put your mother back together again. 613 00:34:37,450 --> 00:34:39,826 The truth is, her gift was the real healer. 614 00:34:40,995 --> 00:34:43,747 She's a walking miracle, your mother. 615 00:34:43,831 --> 00:34:47,501 The way she suffered, and endured, and fought through it. 616 00:34:49,253 --> 00:34:50,337 You still love her. 617 00:34:50,421 --> 00:34:52,172 How could I not? 618 00:34:53,800 --> 00:34:56,510 I mean, I know she resented me for a time, after we lost you. 619 00:34:56,594 --> 00:34:59,012 But I think now that we're back together, that we could... 620 00:34:59,097 --> 00:35:01,223 Please, stop. 621 00:35:01,307 --> 00:35:03,266 What? What? What'd I say? 622 00:35:03,351 --> 00:35:05,519 We're not all back together. 623 00:35:06,646 --> 00:35:09,898 You can't hang onto the past like this, you need to move on. 624 00:35:09,982 --> 00:35:12,109 We all do. 625 00:35:12,193 --> 00:35:16,822 Jiaying, she's responsible for all those people, and I... 626 00:35:18,449 --> 00:35:20,951 I... I'm an adult now. 627 00:35:21,869 --> 00:35:24,287 And as much as you wanna turn back the clock 628 00:35:24,372 --> 00:35:28,375 to the time of science fairs and father-daughter dances... 629 00:35:29,293 --> 00:35:31,628 They're gone. Yeah. 630 00:35:32,463 --> 00:35:35,465 I know. I know. 631 00:35:37,802 --> 00:35:40,470 Look, it doesn't mean that we can't see each other. I could visit. 632 00:35:40,555 --> 00:35:41,555 Visit? 633 00:35:43,182 --> 00:35:44,558 Where are you going? 634 00:35:57,363 --> 00:36:00,824 Who's there? Come out where I can see you. 635 00:36:00,908 --> 00:36:01,908 Relax. 636 00:36:03,369 --> 00:36:04,786 It's just me. 637 00:36:04,871 --> 00:36:07,330 Lincoln? What are you doing here? 638 00:36:07,415 --> 00:36:10,333 Jiaying sent me to make sure everything was cool. 639 00:36:10,418 --> 00:36:12,002 Why wouldn't everything be cool? 640 00:36:13,754 --> 00:36:15,255 What's going on here? 641 00:36:16,883 --> 00:36:21,011 Wait a minute, you think Daisy isn't safe with me? 642 00:36:21,095 --> 00:36:22,512 I didn't say that, just calm down. 643 00:36:22,597 --> 00:36:24,014 Don't patronize me. 644 00:36:24,098 --> 00:36:25,765 Who the hell do you think you are? I'm her father! 645 00:36:27,059 --> 00:36:31,521 Fan out. If the teleporter is here, we want him alive. 646 00:36:31,606 --> 00:36:33,190 Cal, let me explain... 647 00:36:33,274 --> 00:36:34,733 - No. - I... 648 00:36:36,277 --> 00:36:37,527 What an idiot I've been, huh? 649 00:36:37,612 --> 00:36:39,112 I see what's happening. 650 00:36:39,197 --> 00:36:42,824 You were gonna dump me here like yesterday's trash. 651 00:36:42,909 --> 00:36:44,951 You don't wanna spend time with me. 652 00:36:45,036 --> 00:36:47,370 This isn't Daddy's day out. 653 00:36:47,455 --> 00:36:49,039 This is goodbye. 654 00:36:49,123 --> 00:36:51,333 - It's not forever, okay, it... - Skye, don't. 655 00:36:51,417 --> 00:36:53,376 Her name is Daisy! 656 00:36:53,461 --> 00:36:54,794 Cal! 657 00:37:00,635 --> 00:37:03,053 Well, what are you waiting for? 658 00:37:09,644 --> 00:37:11,478 After everything I did for Jiaying... 659 00:37:11,562 --> 00:37:12,687 Lincoln. 660 00:37:12,772 --> 00:37:14,439 For our family. 661 00:37:14,523 --> 00:37:19,194 The years of searching, the pain and the rejection! 662 00:37:19,278 --> 00:37:20,403 Cal, I'm warning you. 663 00:37:20,488 --> 00:37:22,489 Oh, you're warning me? 664 00:37:23,115 --> 00:37:24,157 Watch out! 665 00:37:28,162 --> 00:37:29,579 What's S.H.I.E.L.D. doing here? 666 00:37:29,664 --> 00:37:31,414 It's not S.H.I.E.L.D., it's HYDRA. 667 00:37:40,258 --> 00:37:43,343 Get her out of here. I'll take care of this. 668 00:37:43,427 --> 00:37:45,095 Hey, hey, fellas! 669 00:37:45,513 --> 00:37:46,596 I can handle myself. 670 00:37:46,681 --> 00:37:47,764 No. Don't use your powers, 671 00:37:47,848 --> 00:37:49,099 you could bring the whole building down. 672 00:37:49,183 --> 00:37:50,350 I'll help hold 'em off. 673 00:37:50,434 --> 00:37:52,269 Let's not lose our heads, okay? 674 00:37:57,024 --> 00:37:58,692 Just go. Please. 675 00:38:08,869 --> 00:38:10,120 Sir, it's Skye! Skye's here! 676 00:38:10,204 --> 00:38:12,122 - Where? - Tenth floor. 677 00:38:12,206 --> 00:38:14,457 The Skye who shot you three times? 678 00:38:14,542 --> 00:38:15,625 Four. 679 00:38:15,710 --> 00:38:18,753 Don't even think about it. You keep HYDRA off us, I'll find Skye. 680 00:38:21,215 --> 00:38:22,215 Hey! 681 00:38:34,687 --> 00:38:35,729 What are you made of? 682 00:38:36,272 --> 00:38:39,149 Whoever you are, you don't wanna do this. 683 00:38:39,233 --> 00:38:40,525 I'm a friend of Skye's. 684 00:38:40,609 --> 00:38:41,943 Sure. And I'm the Hulk. 685 00:38:43,237 --> 00:38:45,071 Sir, Deathlok's down. I've lost his feed. 686 00:38:49,076 --> 00:38:50,201 Oh. Uh... 687 00:38:50,286 --> 00:38:51,619 Sir, I think somebody's trying to hack into it. 688 00:39:03,049 --> 00:39:04,049 We need to split up! 689 00:39:04,133 --> 00:39:05,425 We'll cover you! Go find Skye! 690 00:39:11,140 --> 00:39:12,349 Where the hell is your boyfriend going? 691 00:39:12,433 --> 00:39:13,600 Look out! 692 00:39:13,768 --> 00:39:14,809 Ahhh! 693 00:39:21,650 --> 00:39:25,737 Skye? 694 00:39:30,159 --> 00:39:31,326 Who the hell's that guy? 695 00:39:31,452 --> 00:39:36,373 Don't know. Packs a mean spark. I think he's protecting Skye. 696 00:39:36,457 --> 00:39:38,625 Where's she now? Can you scan the floor? 697 00:39:40,753 --> 00:39:42,796 Got him! Signal's coming in. 698 00:39:48,469 --> 00:39:50,887 Optics are down. I think she went around that corner. 699 00:39:50,971 --> 00:39:52,430 Bloody hell. 700 00:39:58,813 --> 00:40:00,980 Stay down, kid. I got this. 701 00:40:02,441 --> 00:40:05,402 Where the hell you been? You missed all the fun. 702 00:40:05,486 --> 00:40:07,821 Not quite. Take them both. 703 00:40:43,524 --> 00:40:44,524 Skye? 704 00:40:44,900 --> 00:40:46,151 Coulson! 705 00:40:48,821 --> 00:40:49,779 I need to get you out of here. 706 00:40:49,864 --> 00:40:51,573 No, no! Not yet, not yet! 707 00:40:51,657 --> 00:40:53,158 No! Don't go! 708 00:40:59,498 --> 00:41:01,875 I had her. Damn it, I had her! 709 00:41:10,926 --> 00:41:13,761 Deathlok's down, we've got powered people on site, 710 00:41:13,846 --> 00:41:16,556 HYDRA's storming the building. 711 00:41:16,682 --> 00:41:18,641 - What happened to you? - Ah, it's merely a flesh wound. 712 00:41:18,726 --> 00:41:19,726 A bad one. 713 00:41:19,810 --> 00:41:23,646 We're outmanned, outgunned, and our only backup is Fitz. 714 00:41:25,399 --> 00:41:27,066 Your call, boss. 715 00:41:42,583 --> 00:41:44,000 Standard HYDRA issue. 716 00:41:44,084 --> 00:41:46,211 I'd say we missed them by less than an hour. 717 00:41:46,295 --> 00:41:49,672 Hell of a fight, though. Looks like everyone cleared out. 718 00:41:49,757 --> 00:41:51,257 Not everyone. 719 00:41:59,225 --> 00:42:01,309 I doubled back after HYDRA took off. 720 00:42:03,229 --> 00:42:05,021 Their clean-up crew really sucks, doesn't it? 721 00:42:05,105 --> 00:42:06,689 What the hell happened here, Coulson? 722 00:42:06,774 --> 00:42:08,900 Tell you all about it back at the base. 723 00:42:12,238 --> 00:42:13,446 Take me to your leader. 53232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.