Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,086
COULSON: Previously on Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,964
I'll take you to a place
where you can be with people like us.
3
00:00:07,048 --> 00:00:08,966
You can learn about yourself, your gift.
4
00:00:09,050 --> 00:00:12,469
My name is Jiaying.
I have chosen to be your Guide.
5
00:00:12,554 --> 00:00:13,846
Forgot I was working with The Cavalry.
6
00:00:13,930 --> 00:00:14,972
Don't ever call me that.
7
00:00:15,056 --> 00:00:17,307
I've heard the stories.
What went down in Bahrain.
8
00:00:17,392 --> 00:00:20,060
She went in, crossed off
the enemy force. Didn't say how.
9
00:00:20,145 --> 00:00:21,437
Did she lose anyone in there?
10
00:00:21,521 --> 00:00:22,563
Herself.
11
00:00:27,610 --> 00:00:29,737
(WATER RUNNING)
12
00:00:33,324 --> 00:00:34,408
(SHOWER DOOR OPENS)
13
00:00:35,326 --> 00:00:36,326
(CLOSES)
14
00:00:39,205 --> 00:00:41,665
Mmm, you're up early.
15
00:00:42,292 --> 00:00:46,295
Hey, we've got a family to make,
and there's only one way to do that.
16
00:00:46,379 --> 00:00:48,047
And I'm dedicated to the cause.
17
00:00:48,131 --> 00:00:50,841
Hmm, so thoughtful. (CHUCKLES)
18
00:00:53,178 --> 00:00:55,095
When you get back,
maybe you and I can take a trip.
19
00:00:55,180 --> 00:00:56,221
Hmm.
20
00:00:56,306 --> 00:00:57,514
-Somewhere warm.
-Mmm.
21
00:00:57,599 --> 00:00:59,266
Focus our efforts to expand.
22
00:00:59,851 --> 00:01:00,934
He's gonna be a hell-raiser.
23
00:01:01,227 --> 00:01:03,771
Uh, not in my house.
My house has rules.
24
00:01:03,855 --> 00:01:05,981
Oh, so you plan on being
exactly like your own mother?
25
00:01:07,817 --> 00:01:08,817
What...
26
00:01:08,902 --> 00:01:11,111
-With a few modifications, yes.
-(DOORBELL RINGS)
27
00:01:11,321 --> 00:01:12,321
(SIGHS)
28
00:01:12,405 --> 00:01:14,907
He's always early. Stall him.
29
00:01:15,825 --> 00:01:17,201
Come on in! It's open.
30
00:01:23,666 --> 00:01:26,043
-Andrew, good morning.
-Hmm.
31
00:01:26,127 --> 00:01:28,170
You really leave
your front door unlocked?
32
00:01:28,254 --> 00:01:30,380
Uh, I got the best security system
in the world.
33
00:01:30,465 --> 00:01:32,257
And you're early. This is my time.
34
00:01:32,342 --> 00:01:33,425
Sorry.
35
00:01:34,135 --> 00:01:36,512
So who you going after?
Am I about to get a new patient?
36
00:01:37,305 --> 00:01:39,932
Don't know yet. But, yeah, maybe.
37
00:01:40,016 --> 00:01:42,184
Hey. No leaking operational secrets.
38
00:01:42,894 --> 00:01:44,520
Come on, Coulson,
we're going to be late.
39
00:01:44,604 --> 00:01:45,646
I'm early.
40
00:01:46,272 --> 00:01:47,481
(CHUCKLES) Keep her safe out there.
41
00:01:47,899 --> 00:01:49,358
She's supposed to keep me safe.
42
00:01:49,442 --> 00:01:50,484
(CHUCKLING) Yeah.
43
00:01:51,361 --> 00:01:54,113
Hey. You be careful.
44
00:01:55,115 --> 00:01:56,698
I will.
45
00:01:56,825 --> 00:01:59,910
And when I come back,
we've got work to do.
46
00:02:00,495 --> 00:02:01,745
Come on, I gotta go.
47
00:02:03,456 --> 00:02:05,290
O'Brien, thanks for the tunes.
48
00:02:05,375 --> 00:02:07,501
-Anytime. It's one dull flight.
-(CHUCKLES)
49
00:02:08,503 --> 00:02:10,629
This really a Gifted individual?
What do we know?
50
00:02:10,713 --> 00:02:13,841
Not much, yet.
You know they're retiring this fleet?
51
00:02:13,925 --> 00:02:17,970
About time. (SIGHS) S.H.I.E.L.D.'s
putting every dime into the Triskelion.
52
00:02:18,054 --> 00:02:21,223
Well, not all the dimes.
53
00:02:21,307 --> 00:02:23,475
Fury's quietly started a new initiative.
54
00:02:23,560 --> 00:02:27,187
Instead of this catch-and-release
with powered people, we form a team.
55
00:02:27,272 --> 00:02:29,565
Take Earth's mightiest,
find out if they're heroes.
56
00:02:29,691 --> 00:02:32,651
And you mention this
because you want my help?
57
00:02:32,735 --> 00:02:34,820
Well, I know you've got
the family planning thing going on...
58
00:02:34,904 --> 00:02:36,155
I'm staying in the field.
59
00:02:36,239 --> 00:02:38,031
Good. Because you'd be great.
60
00:02:38,116 --> 00:02:39,908
And that way,
we could keep working together.
61
00:02:39,993 --> 00:02:40,993
Mmm-hmm.
62
00:02:41,536 --> 00:02:43,954
Uh, one mission at a time. Look alive.
63
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
COULSON: Agent Hart.
64
00:02:45,165 --> 00:02:47,416
We've got her, Phil. Gather up!
65
00:02:50,086 --> 00:02:51,587
Meet Eva Belyakov.
66
00:02:51,754 --> 00:02:53,589
Thirty-five, Index candidate.
67
00:02:53,715 --> 00:02:55,883
Russian intelligence
has been pursuing her.
68
00:02:55,967 --> 00:02:57,551
Agents Coulson and May
69
00:02:57,635 --> 00:02:59,845
have been brought in
to advise and make the approach.
70
00:02:59,929 --> 00:03:01,471
Thank you.
71
00:03:01,598 --> 00:03:03,765
We believe Ms. Belyakov
possesses enhanced strength.
72
00:03:03,850 --> 00:03:05,017
This is what happened
73
00:03:05,101 --> 00:03:07,060
when a Russian officer
tried to stop her with his car.
74
00:03:07,145 --> 00:03:08,645
She fled Russia unharmed.
75
00:03:08,771 --> 00:03:11,565
Looks pretty strong to me,
so it's important we don't spook her.
76
00:03:11,649 --> 00:03:14,067
Just a friendly chat
to bring her in for evaluation,
77
00:03:14,152 --> 00:03:15,652
and if all goes really well,
78
00:03:15,778 --> 00:03:17,446
we could gain an asset
before the Russians find her.
79
00:03:17,530 --> 00:03:19,323
The approach will be public.
80
00:03:19,449 --> 00:03:22,242
It's not ideal,
but we go in now or we lose our window.
81
00:03:22,327 --> 00:03:25,537
Local military's
not used to standing down.
82
00:03:25,663 --> 00:03:27,581
Welcome to Bahrain.
83
00:03:27,665 --> 00:03:29,374
Let's hope Belyakov cooperates.
84
00:03:29,459 --> 00:03:30,667
And if she doesn't?
85
00:03:32,003 --> 00:03:33,795
Then I call in the cavalry.
86
00:03:33,963 --> 00:03:35,631
(GUNS COCKING)
87
00:03:44,849 --> 00:03:47,017
MORSE: Gonzales has Shanghai
quieted down.
88
00:03:47,143 --> 00:03:49,102
Agents will extract in two hours.
89
00:03:49,187 --> 00:03:51,605
WEAVER: Are we having any issues
following Agent Fitz?
90
00:03:51,689 --> 00:03:53,148
You tailed him?
91
00:03:53,650 --> 00:03:55,275
He resigned.
92
00:03:55,360 --> 00:03:56,401
Fitz has a lot of ideas.
93
00:03:56,486 --> 00:03:59,279
We're just making sure
that he doesn't get any crazy ones.
94
00:03:59,364 --> 00:04:00,739
Like seeking out Coulson?
95
00:04:00,823 --> 00:04:03,533
We find answers where we can.
96
00:04:03,660 --> 00:04:05,661
Perhaps you can fill in
a few of the blanks.
97
00:04:05,787 --> 00:04:07,913
Specifically about powered people.
98
00:04:07,997 --> 00:04:09,623
What about Project Deathlok?
99
00:04:09,707 --> 00:04:11,625
How long has Coulson
been running Mike Peterson?
100
00:04:13,378 --> 00:04:17,339
Their contact has been minimal.
He wasn't an active asset.
101
00:04:18,007 --> 00:04:19,508
Seems pretty active to me.
102
00:04:20,093 --> 00:04:22,886
Do you expect us to believe
he's not part of Theta Protocol?
103
00:04:25,682 --> 00:04:28,225
You can at least tell us
what you do know about it.
104
00:04:29,686 --> 00:04:32,854
Coulson doesn't bore me
with the details of every little operation.
105
00:04:32,939 --> 00:04:34,940
May, we know this is massive.
106
00:04:35,024 --> 00:04:36,900
We have evidence
that Coulson has quietly been moving
107
00:04:37,026 --> 00:04:39,945
alarming amounts of resources
and manpower all over the globe.
108
00:04:40,863 --> 00:04:41,905
The only thing we've found
109
00:04:42,031 --> 00:04:46,034
linking all these activities
is a code name, "Theta Protocol."
110
00:04:47,036 --> 00:04:48,829
There's no more details
he's shared with you?
111
00:04:48,913 --> 00:04:51,581
Any director of S.H.I.E.L.D.
has secrets.
112
00:04:51,708 --> 00:04:53,834
We're not talking
a few black bag operations.
113
00:04:53,918 --> 00:04:57,629
Take your entire current budget
and match it with this one program.
114
00:04:57,714 --> 00:05:00,924
That's why we wanna open
Fury's Toolbox. For answers.
115
00:05:01,050 --> 00:05:03,427
Well, I'm sure there's a simple one.
116
00:05:04,595 --> 00:05:06,054
Let me take charge of my base
117
00:05:07,598 --> 00:05:09,099
and I'll talk Coulson in peacefully.
118
00:05:10,727 --> 00:05:11,977
That's great.
119
00:05:12,061 --> 00:05:14,146
But so we're on the same page,
all our intel on Coulson.
120
00:05:14,731 --> 00:05:16,148
You know him best.
121
00:05:16,232 --> 00:05:18,984
Tell us, are we right to worry?
122
00:05:19,068 --> 00:05:21,987
I know Coulson's not our enemy.
123
00:05:22,405 --> 00:05:25,574
JIAYING: I want to know where
you're from. Did you make friends there?
124
00:05:25,658 --> 00:05:30,078
SKYE: At S.H.I.E.L.D.? Yeah.
They're like family. Or they were.
125
00:05:30,204 --> 00:05:32,205
Until you changed.
126
00:05:33,041 --> 00:05:35,709
They sent agents after you?
127
00:05:35,793 --> 00:05:36,877
I don't know what happened.
128
00:05:36,961 --> 00:05:38,628
I know I impaled a guy.
129
00:05:38,755 --> 00:05:40,130
Who shot at you.
130
00:05:40,256 --> 00:05:42,257
No, I lost control.
131
00:05:42,925 --> 00:05:44,885
Do you understand your gift?
132
00:05:46,095 --> 00:05:48,555
I make things shake.
133
00:05:48,806 --> 00:05:52,476
(LAUGHS) Well, not really.
Everything is shaking already.
134
00:05:52,602 --> 00:05:55,145
Vibrating at its own natural frequency.
135
00:05:55,271 --> 00:05:56,396
This stone.
136
00:05:56,481 --> 00:05:58,148
The wood in the trees.
137
00:05:58,274 --> 00:06:01,818
I believe you can learn to sense
those frequencies around you
138
00:06:01,944 --> 00:06:05,864
and resonate with them
so that not everything is shaking,
139
00:06:05,948 --> 00:06:07,449
only what you choose.
140
00:06:08,785 --> 00:06:11,620
Sense a frequency? How do I do that?
141
00:06:11,954 --> 00:06:15,665
(CHUCKLES) I don't know. I'm not
the one with the gift. I just work here.
142
00:06:16,125 --> 00:06:17,626
You think I can hear the stone?
143
00:06:24,634 --> 00:06:25,967
(SKYE SIGHS)
144
00:06:35,603 --> 00:06:37,187
(GASPS) Whoa.
145
00:06:37,605 --> 00:06:39,231
You've gotta be kidding me.
(CHUCKLES)
146
00:06:39,315 --> 00:06:40,440
Can you hear it?
147
00:06:40,525 --> 00:06:42,984
No. Not the stone, the mountain.
148
00:06:43,111 --> 00:06:44,945
It's the loudest thing here.
149
00:06:45,029 --> 00:06:46,029
(CHUCKLES)
150
00:06:46,114 --> 00:06:48,865
Well, now, take that frequency
and see if you can amplify it.
151
00:06:50,827 --> 00:06:53,203
The last time I did something like this,
a lot of people got hurt.
152
00:06:53,329 --> 00:06:56,873
You can't hurt the mountain.
And you're not gonna hurt me.
153
00:06:56,999 --> 00:06:58,708
Don't be afraid.
154
00:07:03,506 --> 00:07:04,714
(EXHALES)
155
00:07:14,392 --> 00:07:16,268
(RUMBLING)
156
00:07:24,026 --> 00:07:25,026
(GASPS)
157
00:07:34,454 --> 00:07:35,787
(BOTH CHUCKLE)
158
00:07:36,038 --> 00:07:37,164
I moved a mountain.
159
00:07:40,543 --> 00:07:45,714
Remember that feeling.
It's not something to be afraid of.
160
00:07:51,471 --> 00:07:52,888
(GOATS BLEATING)
161
00:07:57,018 --> 00:07:58,393
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
162
00:08:00,438 --> 00:08:03,148
Faisal Ahmed, may I introduce
Agents Coulson and May.
163
00:08:03,232 --> 00:08:05,192
Faisal is with
Bahraini National Security.
164
00:08:05,276 --> 00:08:07,402
Pleasure, sir.
Your people have been tracking her?
165
00:08:07,528 --> 00:08:10,197
Yes. We followed Miss Belyakov
to a caf� in this market.
166
00:08:10,281 --> 00:08:13,742
This is a very dangerous area.
Black market importers, thieves.
167
00:08:13,868 --> 00:08:15,368
Not a place for tourists.
168
00:08:15,453 --> 00:08:18,955
So she didn't come for falafel.
She could be meeting with anyone.
169
00:08:19,081 --> 00:08:20,665
FAISAL: Whatever she wants,
it is not good.
170
00:08:20,750 --> 00:08:23,376
Unless she leaves with you,
our military will take her.
171
00:08:23,461 --> 00:08:25,545
This is our window.
Fury will have our asses
172
00:08:25,630 --> 00:08:27,547
if an Index candidate
ends up in government hands.
173
00:08:29,717 --> 00:08:32,594
Okay. We'll make this work.
174
00:08:34,722 --> 00:08:36,598
(LOCAL MUSIC PLAYING)
175
00:08:44,607 --> 00:08:46,358
Hello. May I?
176
00:08:51,072 --> 00:08:52,948
My name is Phil Coulson
and I'm here to help.
177
00:08:53,282 --> 00:08:55,867
My group specializes
in helping people like you,
178
00:08:55,952 --> 00:08:57,035
who have gifts.
179
00:08:57,745 --> 00:08:59,621
And why should I trust you?
180
00:08:59,705 --> 00:09:01,289
Because I can take you
somewhere safe.
181
00:09:01,624 --> 00:09:04,376
I know you've been on the run,
but S.H.I.E.L.D. can protect you.
182
00:09:05,461 --> 00:09:06,795
You're not alone in all this.
183
00:09:11,926 --> 00:09:12,968
MAY: Locals incoming.
184
00:09:13,094 --> 00:09:14,219
Gun. Blue shirt.
185
00:09:15,930 --> 00:09:18,306
Agent O'Brien,
make sure they don't interfere.
186
00:09:19,141 --> 00:09:20,809
Why don't we go
somewhere more secure?
187
00:09:22,061 --> 00:09:24,271
Hey, can I talk to you for a minute?
188
00:09:25,815 --> 00:09:27,816
No. I like it here.
189
00:09:27,942 --> 00:09:29,401
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
190
00:09:29,485 --> 00:09:31,444
Coulson, you're running out of time.
191
00:09:32,655 --> 00:09:34,072
These men can't help you.
192
00:09:34,156 --> 00:09:35,740
Let's talk somewhere calmer.
193
00:09:35,825 --> 00:09:37,409
What is it you're looking for?
194
00:09:40,830 --> 00:09:41,830
Pain.
195
00:09:43,666 --> 00:09:44,749
(MEN EXCLAIMING)
196
00:09:46,752 --> 00:09:48,336
Easy. Drop your weapons now.
197
00:09:48,462 --> 00:09:49,921
-COULSON: Easy.
-Step back!
198
00:09:50,006 --> 00:09:51,840
-Drop the damn gun.
-(GIRL WHIMPERS)
199
00:09:51,924 --> 00:09:53,425
-No!
-Easy!
200
00:09:53,509 --> 00:09:54,593
COULSON: Let her go!
201
00:09:54,677 --> 00:09:56,261
Just put the girl down,
and I'll come with you.
202
00:09:56,345 --> 00:09:58,763
Let my men go,
we can all walk away from this!
203
00:09:58,848 --> 00:10:01,099
Stay back! Do not follow us!
204
00:10:01,392 --> 00:10:02,392
(SPEAKING ARABIC)
205
00:10:02,977 --> 00:10:03,977
(GRUNTS)
206
00:10:09,317 --> 00:10:10,775
SKYE: So what happens next?
207
00:10:10,860 --> 00:10:14,696
JIAYING: Eat like crazy, then rest up.
This afternoon will be much harder.
208
00:10:14,822 --> 00:10:15,989
SKYE: Than the avalanche?
209
00:10:19,201 --> 00:10:22,162
Now I need to take care
of something else.
210
00:10:26,375 --> 00:10:29,669
I'm very proud of your work today.
211
00:10:33,215 --> 00:10:35,550
Wow, training go that well or that badly?
212
00:10:36,469 --> 00:10:37,719
I caused an avalanche.
213
00:10:38,054 --> 00:10:39,054
(CHUCKLING) Is that a good thing?
214
00:10:39,889 --> 00:10:41,556
Yeah. It's good.
215
00:10:42,224 --> 00:10:45,143
You know, it's really impressive for
Jiaying to take anyone under her wing.
216
00:10:45,227 --> 00:10:46,311
Yeah?
217
00:10:46,395 --> 00:10:47,562
Yeah.
218
00:10:47,647 --> 00:10:50,357
I like her. I just...
219
00:10:50,483 --> 00:10:52,150
I can't...
220
00:10:52,234 --> 00:10:53,526
What's her role here?
221
00:10:53,653 --> 00:10:58,073
Her role is "in charge."
So really, she must like you.
222
00:11:01,410 --> 00:11:02,494
What kind of contraband you got there?
223
00:11:03,871 --> 00:11:05,080
I knew you'd be training.
224
00:11:09,335 --> 00:11:10,752
-Hey, Lincoln?
-Yeah?
225
00:11:10,878 --> 00:11:13,922
If she's in charge,
how often does she train people?
226
00:11:14,590 --> 00:11:17,926
Since I've been here? Let me see...
227
00:11:18,052 --> 00:11:19,094
Never.
228
00:11:26,769 --> 00:11:30,772
Saw the look on your face
when we mentioned Mike Peterson.
229
00:11:32,775 --> 00:11:35,568
Tell me if I'm wrong,
230
00:11:35,653 --> 00:11:40,615
but Coulson didn't just keep the
specifics of Theta Protocol from you.
231
00:11:42,076 --> 00:11:47,288
I get the feeling that, until we said it,
you'd never heard it before.
232
00:11:53,295 --> 00:11:55,463
That gut punch that you felt today?
233
00:11:55,548 --> 00:11:58,091
That's how we've felt for months.
234
00:11:59,093 --> 00:12:02,721
I swore to build S.H.I.E.L.D. back up
the right way.
235
00:12:02,805 --> 00:12:05,890
And I don't think Coulson is a bad guy.
236
00:12:07,351 --> 00:12:10,729
But a secret as big as Theta Protocol?
237
00:12:11,439 --> 00:12:12,939
I can't ignore that.
238
00:12:13,983 --> 00:12:15,608
Whatever he's doing,
239
00:12:15,693 --> 00:12:18,278
it needs to be out in the light of day.
240
00:12:20,406 --> 00:12:23,783
You're worried
that I don't understand your choice.
241
00:12:24,785 --> 00:12:26,119
Well,
242
00:12:26,746 --> 00:12:30,957
sometimes that's the price
of doing the right thing.
243
00:12:31,584 --> 00:12:33,460
No one will understand,
244
00:12:33,544 --> 00:12:35,754
and it hurts like hell.
245
00:12:37,298 --> 00:12:38,590
(SIREN WAILING)
246
00:12:38,674 --> 00:12:41,426
The warehouse connects
directly to the market.
247
00:12:41,510 --> 00:12:44,095
Once they holed up inside,
my men cut off both exits,
248
00:12:44,180 --> 00:12:45,430
the alley and the market entrance.
249
00:12:45,514 --> 00:12:46,806
COULSON: It's a rats' nest in there.
250
00:12:46,891 --> 00:12:47,932
Coulson.
251
00:12:48,017 --> 00:12:49,684
We ID'd Belyakov's friends.
252
00:12:49,769 --> 00:12:52,937
Local militia, street gang, basically.
That's their stronghold.
253
00:12:53,022 --> 00:12:54,689
Okay.
254
00:12:54,774 --> 00:12:56,775
I'm going to call Agent O'Brien,
see if they'll negotiate.
255
00:12:57,026 --> 00:12:58,860
(LINE RINGING)
256
00:12:59,153 --> 00:13:00,987
O'Brien, is that you? You okay?
257
00:13:01,071 --> 00:13:02,113
O'BRIEN: Leave us aIone.
258
00:13:03,115 --> 00:13:05,158
Can you talk?
Are they making demands?
259
00:13:05,242 --> 00:13:06,659
Put me on with Belyakov.
260
00:13:06,744 --> 00:13:08,244
-Just leave us alone.
-(BEEPING)
261
00:13:08,579 --> 00:13:10,079
"Leave us alone"?
262
00:13:10,164 --> 00:13:11,790
Is he trying to warn us away or...
263
00:13:12,416 --> 00:13:15,168
We tried it the nice way.
It's time for my team to do its job.
264
00:13:15,294 --> 00:13:17,378
-Let's move out!
-MAN: Yes, sir.
265
00:13:20,966 --> 00:13:22,091
I should go in.
266
00:13:22,176 --> 00:13:23,802
Let them do their thing.
267
00:13:23,928 --> 00:13:26,137
Now we find out
what kind of monster we're dealing with.
268
00:13:29,558 --> 00:13:30,767
-(HISSES)
-(INHALES SHARPLY)
269
00:13:30,935 --> 00:13:32,811
Easy. This will help.
270
00:13:33,729 --> 00:13:37,106
Unless you're removing them,
you're not helping at all.
271
00:13:37,191 --> 00:13:39,067
Once your gifts
have revealed themselves,
272
00:13:39,193 --> 00:13:40,652
we will train you how to use them.
273
00:13:40,736 --> 00:13:42,821
I don't want to train, I want to leave.
274
00:13:42,905 --> 00:13:45,782
My only gift is to be
the scary monster under the bed.
275
00:13:45,866 --> 00:13:47,575
You are not a monster.
276
00:13:47,660 --> 00:13:49,911
I can't even look in the mirror.
277
00:13:50,246 --> 00:13:52,038
My days are a pain.
278
00:13:52,164 --> 00:13:55,583
Every night,
I'm assaulted by constant nightmares.
279
00:13:56,168 --> 00:13:57,252
You'll get through this.
280
00:13:57,336 --> 00:13:58,503
Stay out of it, spark plug.
281
00:14:01,423 --> 00:14:04,843
Don't get so wrapped up
in your physical changes
282
00:14:04,927 --> 00:14:07,387
that you miss out
on the gifts layered below.
283
00:14:07,471 --> 00:14:08,471
It's a tough change.
284
00:14:08,556 --> 00:14:09,848
What do you know about changes?
285
00:14:09,932 --> 00:14:10,974
Let her vent a little.
286
00:14:11,183 --> 00:14:12,183
(SIGHS)
287
00:14:14,812 --> 00:14:16,104
I've been through this.
288
00:14:16,188 --> 00:14:18,231
It's hard. But I promise
289
00:14:18,315 --> 00:14:21,192
our care is
the best thing for you right now.
290
00:14:21,277 --> 00:14:24,153
I'm tired of being caged.
291
00:14:25,531 --> 00:14:27,907
I want to feel fresh air.
292
00:14:33,539 --> 00:14:35,331
We'll discuss it later.
293
00:14:38,377 --> 00:14:39,377
(DOOR CLOSES)
294
00:14:39,461 --> 00:14:40,587
LINCOLN: He means well.
295
00:14:42,840 --> 00:14:44,924
You know, I might have something
to help you sleep.
296
00:14:45,009 --> 00:14:46,551
Sleep is easy.
297
00:14:46,635 --> 00:14:49,596
It's the relentless nightmares.
298
00:14:49,722 --> 00:14:53,641
I'm always being hunted like an animal,
299
00:14:53,726 --> 00:14:55,894
tangled in thorns.
300
00:14:56,395 --> 00:14:57,979
Or I dream of Skye.
301
00:14:58,397 --> 00:15:03,318
Skye and her father at dinner,
with champagne, a bouquet of daisies.
302
00:15:04,153 --> 00:15:05,570
(CHUCKLES)
303
00:15:05,821 --> 00:15:08,114
And she's so
304
00:15:09,241 --> 00:15:10,575
happy.
305
00:15:11,827 --> 00:15:17,540
She got everything and I got thorns.
306
00:15:21,462 --> 00:15:24,213
I know this seems impossible,
307
00:15:26,508 --> 00:15:27,842
but don't give up on us yet.
308
00:15:33,515 --> 00:15:34,641
HART: (OVER PHONE) In position.
309
00:15:34,725 --> 00:15:36,559
Thermal showing minimal activity.
310
00:15:36,644 --> 00:15:37,644
Alpha set up.
311
00:15:37,728 --> 00:15:38,728
MAN 1 : Bravo, good to go.
312
00:15:38,812 --> 00:15:41,481
All teams, this is Alpha. Go for breach.
313
00:15:43,567 --> 00:15:46,819
MAN 2: Back entrance secure.
Moving upstairs.
314
00:15:47,488 --> 00:15:48,905
-MAN 3: Contact, southwest corner!
-(GUNSHOT)
315
00:15:49,490 --> 00:15:51,032
MAN 4: Bravo, check in.
316
00:15:51,116 --> 00:15:53,326
MAN 5: We're taking hits downstairs!
317
00:15:53,410 --> 00:15:55,787
We've got civilians here!
I see the little girl. She's alive.
318
00:15:55,871 --> 00:15:58,498
MAN 6: Friendly fire! Friendly fire!
319
00:15:58,582 --> 00:16:01,751
HART: All agents, disengage!
Disengage!
320
00:16:01,877 --> 00:16:05,046
Hart, come in. Bravo, come in.
321
00:16:05,839 --> 00:16:07,548
All operators, check in.
322
00:16:07,633 --> 00:16:10,718
What was that? Were they taken out
or did they take themselves out?
323
00:16:11,470 --> 00:16:13,972
-What about the little girl?
-I don't know. But I have to call it in.
324
00:16:14,056 --> 00:16:16,391
That building just swallowed
1 2 agents in a minute.
325
00:16:18,352 --> 00:16:20,269
We're alone on this.
326
00:16:21,689 --> 00:16:24,565
Okay. I play a note, you hold it.
327
00:16:24,650 --> 00:16:25,900
Okay.
328
00:16:26,235 --> 00:16:28,069
(GLASS RINGING)
329
00:16:41,583 --> 00:16:42,959
(CHUCKLES)
330
00:16:44,503 --> 00:16:46,462
(CONTINUES RINGING)
331
00:16:55,597 --> 00:16:56,597
(GASPS)
332
00:17:02,604 --> 00:17:04,063
Oh.
333
00:17:05,691 --> 00:17:09,402
Your gift is quite destructive,
but look at the music you can make.
334
00:17:12,573 --> 00:17:13,656
That was amazing.
335
00:17:13,741 --> 00:17:16,784
So what,
we'll drink from wooden cups at dinner.
336
00:17:16,869 --> 00:17:17,869
(INHALES)
337
00:17:18,203 --> 00:17:19,245
What's wrong?
338
00:17:21,415 --> 00:17:22,790
Nothing.
339
00:17:24,251 --> 00:17:27,628
That's just it. Everything is great here.
340
00:17:28,047 --> 00:17:29,881
It feels like home.
341
00:17:29,965 --> 00:17:32,133
Which never ends well.
342
00:17:32,217 --> 00:17:35,636
Ends? We're not going anywhere.
343
00:17:35,721 --> 00:17:40,558
You sure? 'Cause mistrust of "home"
is my other superpower.
344
00:17:41,351 --> 00:17:42,852
Where is this coming from?
345
00:17:44,188 --> 00:17:46,939
Nothing, it's stupid.
346
00:17:47,024 --> 00:17:50,068
I broke a crystal decanter once
347
00:17:50,152 --> 00:17:52,195
at a foster family's house.
348
00:17:52,321 --> 00:17:54,489
And now the glass, and...
349
00:17:54,615 --> 00:17:56,532
They sent you back for that?
350
00:17:56,658 --> 00:17:58,826
Well, I tried some of the scotch, too.
351
00:17:58,994 --> 00:18:03,247
But, yes. Something bad happens
every time I feel settled somewhere.
352
00:18:03,332 --> 00:18:07,585
I'm 25 and I have never spent
more than two years anywhere.
353
00:18:07,669 --> 00:18:10,713
The second I made friends
at the orphanage? Gone.
354
00:18:11,423 --> 00:18:14,092
And God forbid
I called a foster family home.
355
00:18:14,176 --> 00:18:15,510
Just, "Pack your bags."
356
00:18:16,345 --> 00:18:17,804
I got the news on my birthday once,
357
00:18:17,888 --> 00:18:21,682
which was a complete farce because
I don't even know when I was born.
358
00:18:23,352 --> 00:18:24,685
I'm so sorry.
359
00:18:24,770 --> 00:18:28,815
S.H.I.E.L.D. was the closest
I ever came to having a family.
360
00:18:28,899 --> 00:18:31,526
I belonged there. Saw what I could be.
361
00:18:31,610 --> 00:18:35,446
Even that ended with agents
hunting me through the woods.
362
00:18:35,531 --> 00:18:39,742
We are not going to turn on you,
or abandon you.
363
00:18:39,868 --> 00:18:41,619
This is a safe place.
364
00:18:41,703 --> 00:18:45,873
See, you say that, but I know
you're not being straight with me.
365
00:18:45,958 --> 00:18:48,543
Why do you care if I stay or go?
And why are you...
366
00:18:48,627 --> 00:18:50,628
July 2nd.
367
00:18:51,255 --> 00:18:52,338
(SIGHS)
368
00:19:00,222 --> 00:19:03,558
(VOICE BREAKING)
You were born on July 2nd.
369
00:19:03,642 --> 00:19:06,352
It was, um, a hot night.
370
00:19:06,436 --> 00:19:08,062
And for some reason,
371
00:19:08,230 --> 00:19:11,482
I decided to clean the house
before I woke your father.
372
00:19:14,736 --> 00:19:16,571
Oh, my God!
373
00:19:18,740 --> 00:19:20,741
He said you didn't age.
374
00:19:22,327 --> 00:19:24,287
Cal, he, uh...
375
00:19:24,413 --> 00:19:28,082
He ran over to the neighbor's house
to borrow their car,
376
00:19:28,250 --> 00:19:30,501
but didn't speak any Chinese.
377
00:19:30,586 --> 00:19:33,963
So, um, it was a mess.
378
00:19:35,924 --> 00:19:39,260
(WHISPERS) It's you. You're my...
379
00:19:39,928 --> 00:19:41,637
Deep down, I think you knew.
380
00:19:44,099 --> 00:19:46,434
(VOICE BREAKING)
I was too afraid to hope.
381
00:19:50,105 --> 00:19:51,314
(SIGHS)
382
00:19:55,277 --> 00:19:56,652
Are you okay?
383
00:19:58,697 --> 00:20:00,198
I wanted to run to you
384
00:20:00,282 --> 00:20:03,910
the second I saw you.
Wrap you in my arms.
385
00:20:03,994 --> 00:20:05,494
Why didn't you?
386
00:20:05,621 --> 00:20:08,122
Because you were forced
into going through the Mist.
387
00:20:08,207 --> 00:20:10,958
Joining our people
had to be your choice.
388
00:20:11,043 --> 00:20:12,168
You deserved that.
389
00:20:17,799 --> 00:20:19,842
At St. Agnes,
390
00:20:20,802 --> 00:20:24,889
all the kids, they pray
that their parents are out there,
391
00:20:25,974 --> 00:20:27,225
looking for them.
392
00:20:29,561 --> 00:20:30,686
You were?
393
00:20:31,647 --> 00:20:32,688
For years.
394
00:20:32,814 --> 00:20:37,026
After your father pieced me
back together, we scoured the Earth.
395
00:20:37,152 --> 00:20:38,986
We were ruthless in hunting for you.
396
00:20:39,071 --> 00:20:43,824
One morning, I woke up
and I barely recognized myself.
397
00:20:43,909 --> 00:20:48,287
Your father was buried in the new,
horrible man he had become.
398
00:20:48,372 --> 00:20:51,207
He couldn't admit
that our baby was gone.
399
00:20:51,333 --> 00:20:53,709
I thought I had to accept it.
400
00:20:54,336 --> 00:20:55,670
(VOICE BREAKING) I'm so sorry.
401
00:20:58,215 --> 00:21:00,466
My sweet angel.
402
00:21:00,550 --> 00:21:03,344
I thought if I couldn't find you,
403
00:21:04,221 --> 00:21:07,932
maybe I could help protect others.
So I came here.
404
00:21:09,017 --> 00:21:11,519
I'll make up for all of it, I swear.
405
00:21:11,603 --> 00:21:13,145
But listen.
406
00:21:13,230 --> 00:21:16,607
Right now, this has to be our secret.
407
00:21:17,859 --> 00:21:19,986
What do you mean, secret? Why?
408
00:21:20,070 --> 00:21:24,782
Our people have very strict rules,
and they could perceive you as a threat.
409
00:21:28,287 --> 00:21:29,704
MAY: Simmons.
410
00:21:30,664 --> 00:21:32,373
Ah, May!
411
00:21:32,958 --> 00:21:35,251
Mmm, thank God you're back.
412
00:21:35,377 --> 00:21:36,711
Everybody keeps leaving.
413
00:21:37,379 --> 00:21:38,921
They weren't too harsh
on that awful ship?
414
00:21:39,047 --> 00:21:40,256
No, they were very fair.
415
00:21:40,382 --> 00:21:42,758
In fact, they gave me
command of the base.
416
00:21:43,218 --> 00:21:44,218
What does that mean?
417
00:21:44,303 --> 00:21:47,054
It means that if our team makes contact,
I answer the call.
418
00:21:47,723 --> 00:21:50,266
And it means we've got work to do.
419
00:21:51,268 --> 00:21:54,061
Were you aware that you've been
working on Deathlok technology?
420
00:21:54,438 --> 00:21:57,523
Oh, no, you're mistaken.
That's a design for a hybrid capacitor.
421
00:21:57,607 --> 00:22:00,484
No, it's Deathlok's
supercharged battery pack.
422
00:22:00,569 --> 00:22:04,238
And that may not be
the only thing he kept from us.
423
00:22:04,323 --> 00:22:07,825
Did Coulson ever talk to you about
a project named "Theta Protocol"?
424
00:22:08,994 --> 00:22:11,412
May, I have no idea what that is.
425
00:22:11,496 --> 00:22:13,080
Is that why they took Coulson down?
426
00:22:15,083 --> 00:22:16,292
Then what can I do?
427
00:22:18,420 --> 00:22:20,338
We need to find out
if they're telling the truth.
428
00:22:21,757 --> 00:22:23,549
I've been through a lot with Coulson.
429
00:22:23,633 --> 00:22:26,927
He doesn't go off the reservation
without a good reason.
430
00:22:27,012 --> 00:22:29,805
There are multiple hostages.
Our whole damn tactical team.
431
00:22:29,931 --> 00:22:31,307
We need emergency backup
1 0 minutes ago.
432
00:22:31,433 --> 00:22:33,392
Tell them to send me in.
I can fix the problem.
433
00:22:33,477 --> 00:22:36,771
I strongly advise sending
our specialist inside, Agent May.
434
00:22:36,855 --> 00:22:40,024
No, there are agents inside.
There's no time to wait.
435
00:22:40,108 --> 00:22:41,108
(SIGHS)
436
00:22:41,860 --> 00:22:45,446
-Yes, sir. Yes, sir.
-(BEEPS)
437
00:22:45,655 --> 00:22:48,240
-Yay for red tape. They want us to wait.
-For how long?
438
00:22:48,325 --> 00:22:50,618
The Bahrainis are pissed.
I think they're about two inches
439
00:22:50,702 --> 00:22:52,286
from bombing the building
and calling it a night.
440
00:22:52,371 --> 00:22:55,623
If they go in, it's going to be an assault.
People will die. I can do this.
441
00:22:56,124 --> 00:22:58,417
It's all about slipping in
and pulling them out.
442
00:22:58,502 --> 00:23:00,461
S.H.I.E.L.D. is not authorized
for any action.
443
00:23:00,837 --> 00:23:02,505
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
444
00:23:02,964 --> 00:23:03,964
Go.
445
00:23:12,140 --> 00:23:13,974
(HORN HONKING)
446
00:23:14,059 --> 00:23:18,604
Oh, what are we saying this time?
Nuclear? Bio?
447
00:23:18,688 --> 00:23:20,147
Eh, bio always works.
448
00:23:21,858 --> 00:23:23,067
My name is Phil Coulson.
449
00:23:23,151 --> 00:23:25,069
I represent
the Strategic Homeland Intervention,
450
00:23:25,153 --> 00:23:26,487
Enforcement and Logistics Division!
451
00:23:26,571 --> 00:23:28,823
And you are about to enter
a quarantine site!
452
00:23:31,326 --> 00:23:33,411
Colonel, you can't send
your men in there.
453
00:23:33,495 --> 00:23:35,162
A biological weapon was set off.
454
00:23:36,998 --> 00:23:38,791
Nasty stuff. Flesh-eating.
455
00:23:38,875 --> 00:23:40,584
Weapons sale gone bad
with the Russians.
456
00:23:40,669 --> 00:23:41,877
Give my team time to assess.
457
00:23:42,838 --> 00:23:44,380
Did you say biological weapon?
458
00:23:45,215 --> 00:23:46,507
Yes, I did.
459
00:23:47,676 --> 00:23:49,135
(BEEPS)
460
00:23:50,429 --> 00:23:52,680
(CELL PHONE RINGING)
461
00:23:54,516 --> 00:23:55,516
(BEEPS)
462
00:23:56,101 --> 00:23:57,143
Hon. What's wrong?
463
00:23:57,227 --> 00:23:59,854
We're going off-book here.
Hostage situation.
464
00:23:59,938 --> 00:24:01,355
Our guys inside.
465
00:24:01,440 --> 00:24:02,898
You going in alone? Babe...
466
00:24:03,024 --> 00:24:04,608
Drew, they have a little girl.
467
00:24:06,278 --> 00:24:08,237
Okay. (SIGHS)
468
00:24:08,613 --> 00:24:11,574
You've done this before.
You always come home.
469
00:24:11,700 --> 00:24:14,660
Hey. She's gonna be scared.
470
00:24:14,744 --> 00:24:16,829
Take a knee, get down to her level.
It'll help.
471
00:24:16,913 --> 00:24:20,749
If not, then just grab her
and run like hell.
472
00:24:22,043 --> 00:24:23,043
Thanks.
473
00:24:23,128 --> 00:24:26,130
Do good, Melinda. But come home.
474
00:24:26,214 --> 00:24:27,339
I love you.
475
00:24:27,424 --> 00:24:29,049
Love you, too.
476
00:24:35,557 --> 00:24:36,557
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
477
00:24:39,144 --> 00:24:40,144
(GRUNTS)
478
00:24:59,915 --> 00:25:01,999
-Coulson? You read?
-(STATIC)
479
00:25:03,001 --> 00:25:04,084
Damn.
480
00:25:05,795 --> 00:25:06,795
(GRUNTS)
481
00:25:18,016 --> 00:25:19,517
Agent Hart.
482
00:25:21,102 --> 00:25:23,354
Hart, it's Agent May.
We need to go now.
483
00:25:23,438 --> 00:25:25,981
HART: It's dangerous out there.
484
00:25:26,608 --> 00:25:27,608
Are you okay?
485
00:25:27,692 --> 00:25:30,110
No. I need your pain.
486
00:25:32,072 --> 00:25:33,864
(BOTH GRUNT)
487
00:25:34,449 --> 00:25:37,284
What the hell are you doing, sir?
We have to go.
488
00:25:37,369 --> 00:25:39,411
I need your pain.
489
00:25:39,496 --> 00:25:41,121
ALL: I need your pain.
490
00:25:41,206 --> 00:25:42,498
I need your pain.
491
00:25:42,624 --> 00:25:43,958
MAN: I need your pain.
492
00:25:44,042 --> 00:25:46,710
I need your pain.
493
00:25:50,549 --> 00:25:52,675
Belyakov is controlling you! Hart!
494
00:25:52,801 --> 00:25:54,176
That woman is controlling you!
495
00:25:54,302 --> 00:25:56,303
I want your pain.
496
00:26:08,191 --> 00:26:09,400
(GUNFIRE)
497
00:26:11,236 --> 00:26:13,487
I've got to take her out.
498
00:26:14,155 --> 00:26:15,864
-(BEEPS)
-SIMMONS: If we keep digging,
499
00:26:16,908 --> 00:26:18,659
I'm afraid of what we're going to find.
500
00:26:18,743 --> 00:26:23,080
MAY: Coulson's reported trips,
cross-referenced it with Bobbi's intel.
501
00:26:23,164 --> 00:26:24,623
Most were covers.
502
00:26:24,708 --> 00:26:27,167
If he said London,
he was meeting in Milan.
503
00:26:27,252 --> 00:26:28,794
Or Belgrade, Cairo,
504
00:26:28,878 --> 00:26:30,546
buying God-knows-what.
505
00:26:30,672 --> 00:26:32,631
My findings aren't much better.
506
00:26:32,716 --> 00:26:35,759
Evidence of construction,
I can't even count the shell companies.
507
00:26:35,844 --> 00:26:39,305
Coulson's burning through money.
Bobbi wasn't lying, May.
508
00:26:39,389 --> 00:26:41,724
It's a whole other life.
509
00:26:42,267 --> 00:26:43,726
And, um...
510
00:26:45,895 --> 00:26:47,062
What is it?
511
00:26:49,274 --> 00:26:50,899
Coulson met with your ex-husband.
512
00:26:51,026 --> 00:26:53,694
They've been consulting for a while.
513
00:27:00,619 --> 00:27:03,287
Okay. Put it on the map.
514
00:27:04,039 --> 00:27:05,289
(SIGHS)
515
00:27:05,707 --> 00:27:07,333
What's Coulson even need
with 1 00 bunk beds?
516
00:27:07,417 --> 00:27:09,460
MACK: We think he's building
another base,
517
00:27:09,544 --> 00:27:11,462
for powered people.
518
00:27:11,546 --> 00:27:15,466
In my opinion, Coulson's determined
to explore people with powers.
519
00:27:15,550 --> 00:27:17,968
He's been on the front lines of it
his whole career.
520
00:27:18,053 --> 00:27:20,012
Avengers Initiative, T.A.H.I.T.I.
521
00:27:20,096 --> 00:27:21,639
Everything he's done
since restarting S.H.I.E.L.D.
522
00:27:21,723 --> 00:27:23,015
tells me he's continuing that work.
523
00:27:23,099 --> 00:27:25,351
He wouldn't.
Why blow up the alien city?
524
00:27:25,435 --> 00:27:27,728
But why go there at all?
525
00:27:27,812 --> 00:27:28,854
We can debate all day,
526
00:27:28,938 --> 00:27:30,773
but if you're planning
on training super-powered people,
527
00:27:30,899 --> 00:27:32,107
you're going to need a lot of bunks.
528
00:27:32,233 --> 00:27:34,777
And scientists and money.
529
00:27:34,903 --> 00:27:37,237
And you're definitely going to find
a very good psychologist.
530
00:27:40,784 --> 00:27:44,453
Simmons, I need you
to get me into Fury's Toolbox.
531
00:27:47,082 --> 00:27:49,166
Coulson could have good reason
for keeping this quiet.
532
00:27:49,250 --> 00:27:51,210
Open the box.
533
00:27:51,294 --> 00:27:52,711
Best intentions aside,
534
00:27:52,796 --> 00:27:56,090
underestimating powers
is playing with fire.
535
00:27:57,092 --> 00:27:59,009
(FOOTSTEPS APPROACHING)
536
00:28:00,845 --> 00:28:01,845
Am I free to go?
537
00:28:03,098 --> 00:28:07,643
Skye had a choice.
Are you telling me I can't leave?
538
00:28:07,769 --> 00:28:09,895
No, I'm telling you...
539
00:28:09,979 --> 00:28:11,855
I can never leave.
540
00:28:12,440 --> 00:28:13,899
(SIGHS)
541
00:28:14,609 --> 00:28:15,901
-(GRUNTS)
-(BOOK THUDS)
542
00:28:17,153 --> 00:28:19,697
I can take you to beautiful places.
543
00:28:19,781 --> 00:28:21,490
The pyramids by moonlight,
544
00:28:21,616 --> 00:28:24,243
an island untouched by man.
545
00:28:24,327 --> 00:28:26,912
But it is too dangerous
in public right now.
546
00:28:26,996 --> 00:28:29,415
You don't know that. I'm a survivor.
547
00:28:29,499 --> 00:28:33,377
I know you are.
And you're too good to pity yourself.
548
00:28:33,461 --> 00:28:35,879
I know isolation. Pain.
549
00:28:35,964 --> 00:28:38,132
Think this face
didn't take some getting used to?
550
00:28:38,216 --> 00:28:41,552
You can teleport. That's amazing.
551
00:28:41,636 --> 00:28:44,805
But first I was blind, lost in the world.
552
00:28:44,889 --> 00:28:48,517
These gifts are deeply layered
for people like us.
553
00:28:48,643 --> 00:28:50,978
Now I can go anywhere, find our people.
554
00:28:51,062 --> 00:28:55,983
Well, what was the good in finding me?
If I have a use, I don't know it.
555
00:28:56,067 --> 00:28:59,069
Yet. I will be your Guide.
556
00:28:59,154 --> 00:29:04,575
Your beauty will be reflected
in a wonderful gift.
557
00:29:11,332 --> 00:29:13,959
People like us have to live differently.
558
00:29:14,043 --> 00:29:17,004
But it doesn't mean
it can't be an amazing world.
559
00:29:23,344 --> 00:29:25,846
As long as I have you to show it to me.
560
00:29:30,268 --> 00:29:31,602
-JIAYING: Ethan.
-Hey.
561
00:29:31,686 --> 00:29:33,187
I hear you're headed away.
562
00:29:33,271 --> 00:29:35,522
Uh, yeah, I'm taking some time
to backpack.
563
00:29:35,607 --> 00:29:37,941
Gordon is dropping me off
in Prague, so...
564
00:29:38,026 --> 00:29:39,109
Well, have a good trip.
565
00:29:39,194 --> 00:29:40,194
Thanks.
566
00:29:41,404 --> 00:29:46,450
There are good people here.
He hasn't been through the Mist yet.
567
00:29:47,368 --> 00:29:48,786
You don't want to tell them
568
00:29:48,870 --> 00:29:52,956
because you're responsible
for deciding what to do with me.
569
00:29:53,041 --> 00:29:56,251
It's complicated. Come with me.
570
00:29:56,377 --> 00:30:01,256
I'm responsible for everyone here.
Favoritism undermines trust.
571
00:30:01,382 --> 00:30:02,591
SKYE: Don't you want to tell people?
572
00:30:02,717 --> 00:30:04,551
JIAYING: I don't get that luxury.
573
00:30:06,054 --> 00:30:08,347
My rules must be enforced.
574
00:30:08,431 --> 00:30:09,515
People have died
575
00:30:09,599 --> 00:30:12,935
when the process for selection
and training has been ignored.
576
00:30:13,061 --> 00:30:14,978
But I already skipped that process.
577
00:30:15,063 --> 00:30:19,233
And I protected you from
the swift response that usually brings.
578
00:30:21,402 --> 00:30:22,653
It's happened before.
579
00:30:23,822 --> 00:30:25,906
There was a woman once.
580
00:30:26,616 --> 00:30:28,075
She didn't trust myjudgment.
581
00:30:30,119 --> 00:30:33,330
So she stole a batch
of Terrigen Crystals and fled.
582
00:30:34,165 --> 00:30:35,916
(GRUNTING)
583
00:30:38,503 --> 00:30:41,338
Got caught up
with some criminals in Bahrain.
584
00:30:44,926 --> 00:30:46,635
(BOTH GRUNTING)
585
00:30:47,929 --> 00:30:50,222
Her name was Eva. Russian.
586
00:30:50,306 --> 00:30:51,515
Strong-willed, like you.
587
00:30:51,599 --> 00:30:53,100
I will feel your pain.
588
00:30:54,185 --> 00:30:55,185
(GROANING)
589
00:30:57,939 --> 00:31:00,107
I feel all their pain.
590
00:31:01,651 --> 00:31:03,652
And I grow stronger.
591
00:31:06,197 --> 00:31:09,366
May... The Cavalry... I know this story.
592
00:31:10,118 --> 00:31:12,828
An agent went in and killed her?
593
00:31:12,954 --> 00:31:15,289
I wish it had been that simple.
594
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
(GRUNTS)
595
00:31:21,170 --> 00:31:23,922
Stay back, honey. I'll get you
out of here. It's gonna be all right.
596
00:31:28,636 --> 00:31:29,636
EVA: I've had their pain.
597
00:31:30,471 --> 00:31:32,264
Now give me yours.
598
00:31:32,348 --> 00:31:34,474
Come on. I've got plenty to share.
599
00:31:34,851 --> 00:31:35,976
(GRUNTS)
600
00:31:38,980 --> 00:31:43,442
With so much strength, Eva was bound
to be noticed out in the world.
601
00:31:43,568 --> 00:31:44,985
(BOTH GRUNT)
602
00:31:51,826 --> 00:31:52,826
(GRUNTING)
603
00:31:57,665 --> 00:32:01,376
You feel enough pain yet?
Let everyone go and this can end.
604
00:32:01,502 --> 00:32:03,462
No. I want more.
605
00:32:03,546 --> 00:32:05,380
(BOTH GRUNTING)
606
00:32:10,970 --> 00:32:12,846
-(GUNSHOT)
-(SCREAMS)
607
00:32:13,306 --> 00:32:14,306
(GRUNTING)
608
00:32:21,147 --> 00:32:22,147
-(GRUNTING)
-Ahhh!
609
00:32:29,030 --> 00:32:30,697
(GROANING)
610
00:32:36,621 --> 00:32:38,163
She's dead.
611
00:32:38,247 --> 00:32:39,706
Snap out of it!
612
00:32:41,417 --> 00:32:42,918
KATYA: I like the pain.
613
00:32:46,047 --> 00:32:48,799
She didn't steal the crystals for herself.
614
00:32:49,968 --> 00:32:51,760
She stole them for her daughter.
615
00:32:51,886 --> 00:32:53,345
Katya.
616
00:32:53,429 --> 00:32:55,222
I saw a darkness in the girl.
617
00:32:55,723 --> 00:32:57,683
I didn't think
she should go through the Mist.
618
00:32:57,767 --> 00:33:01,895
But Eva wanted Katya
to receive her birthright.
619
00:33:02,105 --> 00:33:03,105
(GASPS)
620
00:33:03,314 --> 00:33:06,650
-She trusted herjudgment over mine.
-(THUDS)
621
00:33:06,901 --> 00:33:07,901
(GASPS)
622
00:33:08,194 --> 00:33:09,194
(GROANS)
623
00:33:09,278 --> 00:33:11,154
You killed Mother.
624
00:33:12,657 --> 00:33:15,826
And now there is so much pain.
625
00:33:20,581 --> 00:33:23,000
I like all their pain.
626
00:33:23,751 --> 00:33:25,002
(BREATHING SHAKILY)
627
00:33:25,086 --> 00:33:26,253
I'm scared.
628
00:33:26,671 --> 00:33:28,255
(VOICE BREAKING) I want to leave.
629
00:33:28,339 --> 00:33:29,631
(BREATHING HEAVILY)
630
00:33:30,633 --> 00:33:32,634
Please take my hand.
631
00:33:32,927 --> 00:33:34,011
(BREATHING SHAKILY)
632
00:33:34,762 --> 00:33:36,263
JIAYING: Katya was too young.
633
00:33:36,347 --> 00:33:37,681
She went insane.
634
00:33:37,765 --> 00:33:41,643
With one touch, she Ieeched off
emotions like a parasite.
635
00:33:44,689 --> 00:33:46,023
(MAY BREATHING HEAVILY)
636
00:33:48,276 --> 00:33:51,862
No! Not them! Let them go!
637
00:33:52,947 --> 00:33:54,614
We can fix you.
638
00:33:54,699 --> 00:33:56,033
We can help.
639
00:33:56,117 --> 00:33:58,285
Just don't.
640
00:34:00,997 --> 00:34:02,122
Take my hand.
641
00:34:02,957 --> 00:34:04,458
Give me your pain.
642
00:34:04,542 --> 00:34:06,501
I need a new mother.
643
00:34:07,170 --> 00:34:09,296
I can take your pain.
644
00:34:13,468 --> 00:34:14,885
Stop.
645
00:34:16,012 --> 00:34:18,972
Just put your hand down and stop!
646
00:34:22,060 --> 00:34:23,810
Everything is going to be all right.
647
00:34:25,521 --> 00:34:27,481
-Just, please...
-(GUNSHOT)
648
00:34:32,070 --> 00:34:33,570
(SOLDIERS SPEAKING
INDISTINCTLY)
649
00:34:52,507 --> 00:34:54,591
JIAYING: Katya had to be stopped.
650
00:34:54,675 --> 00:34:56,093
But not by S.H.I.E.L.D.
651
00:34:56,177 --> 00:34:58,386
She was my responsibility.
652
00:34:58,513 --> 00:34:59,846
You made the rules,
653
00:34:59,931 --> 00:35:02,307
and now you're afraid
they'll think you broke them for me.
654
00:35:02,391 --> 00:35:04,643
Our people know too well
655
00:35:04,727 --> 00:35:06,853
what a woman will do for her daughter.
656
00:35:07,897 --> 00:35:11,608
So we keep our secret.
657
00:35:12,860 --> 00:35:14,694
No one will ever know.
658
00:35:16,864 --> 00:35:18,865
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
659
00:35:19,158 --> 00:35:20,992
(MAN GROANING)
660
00:35:27,041 --> 00:35:28,416
Did you see that room?
661
00:35:28,543 --> 00:35:30,669
How did she take out that many people?
662
00:35:30,753 --> 00:35:32,963
I must have been knocked out.
I can't remember anything.
663
00:35:33,047 --> 00:35:34,047
(DOOR OPENS)
664
00:35:36,217 --> 00:35:38,051
Had to have been 30 guys.
665
00:35:38,136 --> 00:35:39,427
But got our whole team out.
666
00:35:40,054 --> 00:35:41,763
The cavalry went in after all.
667
00:35:42,390 --> 00:35:46,268
Hey. Every agent who walked out
of that building is alive because of you.
668
00:35:47,895 --> 00:35:52,399
(VOICE BREAKING) The girl.
I couldn't save her.
669
00:35:52,900 --> 00:35:54,401
(SOBBING)
670
00:35:56,904 --> 00:35:58,738
She didn't understand.
671
00:36:01,450 --> 00:36:02,868
I tried.
672
00:36:03,744 --> 00:36:05,036
It's all right.
673
00:36:06,372 --> 00:36:07,914
You have to let the girl go, Melinda.
674
00:36:08,624 --> 00:36:09,958
You did good.
675
00:36:10,751 --> 00:36:13,128
Let the girl go.
676
00:36:16,924 --> 00:36:18,383
(SOBBING)
677
00:36:19,343 --> 00:36:21,261
Okay. Okay.
678
00:36:21,387 --> 00:36:23,180
(CONTINUES SOBBING)
679
00:36:36,110 --> 00:36:37,194
We'll get through this.
680
00:36:58,132 --> 00:36:59,132
(PAPER THUDS)
681
00:37:05,097 --> 00:37:07,140
(STAMP THUDDING)
682
00:37:16,651 --> 00:37:18,109
SKYE: Are you sure it's the right thing?
683
00:37:18,194 --> 00:37:20,153
If this is some weird lesson...
684
00:37:20,238 --> 00:37:21,529
It's not a lesson.
685
00:37:21,656 --> 00:37:25,867
This is personal.
A debt I owe to your father.
686
00:37:25,993 --> 00:37:29,037
And if you'll trust me in this,
I'll be eternally grateful.
687
00:37:29,163 --> 00:37:30,205
He's a monster.
688
00:37:30,331 --> 00:37:32,332
He was good once.
689
00:37:32,833 --> 00:37:35,919
(SIGHS) Cal lost himself
to a promise he made me.
690
00:37:36,003 --> 00:37:39,339
Out of love. Now he's made good.
691
00:37:39,840 --> 00:37:41,800
That shouldn't mean all is forgiven.
692
00:37:41,884 --> 00:37:45,887
No. But he never gave up on you.
693
00:37:47,014 --> 00:37:49,599
He deserves something for that.
694
00:37:50,851 --> 00:37:52,435
Just one dinner.
695
00:37:52,520 --> 00:37:54,688
Then you never have to see him again.
696
00:37:55,189 --> 00:37:57,691
I'll have him taken away from here.
697
00:37:59,235 --> 00:38:00,277
You promise?
698
00:38:09,620 --> 00:38:11,037
Oh.
699
00:38:13,958 --> 00:38:16,835
I had wanted so badly to make
everything perfect for tonight,
700
00:38:16,919 --> 00:38:20,213
and suddenly it is.
701
00:38:23,301 --> 00:38:25,885
Uh... (CLEARS THROAT)
These are for you.
702
00:38:30,141 --> 00:38:32,475
I want to thank you, both of you,
703
00:38:33,102 --> 00:38:35,228
for giving me another shot.
704
00:38:36,230 --> 00:38:37,897
I know that my actions...
705
00:38:37,982 --> 00:38:41,276
I learned who my mother was today.
706
00:38:41,402 --> 00:38:44,863
And she taught me things.
707
00:38:44,947 --> 00:38:46,740
I've never had that before.
708
00:38:48,617 --> 00:38:51,244
That was possible because of you.
709
00:38:53,789 --> 00:38:55,915
That's all I really wanted for you.
710
00:39:01,297 --> 00:39:05,967
Cal, uh, Skye doesn't know
when her birthday is.
711
00:39:06,927 --> 00:39:10,305
I do! July 2nd!
712
00:39:10,431 --> 00:39:16,978
It... It was a gorgeous summer night.
Beautiful, big moon in the sky.
713
00:39:17,688 --> 00:39:19,189
1 988.
714
00:39:19,315 --> 00:39:20,315
Huh?
715
00:39:20,691 --> 00:39:22,317
You know, your mother,
716
00:39:22,443 --> 00:39:26,321
she actually cleaned
before she told me. (CHUCKLES)
717
00:39:26,447 --> 00:39:30,283
You see,
there was only one car in the village,
718
00:39:31,619 --> 00:39:32,744
and we didn't own it.
719
00:39:32,828 --> 00:39:34,287
(CHUCKLES)
720
00:39:34,455 --> 00:39:36,498
So I had to negotiate with the man.
721
00:39:36,624 --> 00:39:39,459
He didn't speak English,
and my Chinese...
722
00:39:39,543 --> 00:39:41,294
-(ICE CUBES CLINKING)
-...was terrible.
723
00:39:41,420 --> 00:39:42,629
(JIAYING AND ZABO CHUCKLE)
724
00:39:42,713 --> 00:39:44,589
-Wait, '88?
-Mmm-hmm.
725
00:39:44,965 --> 00:39:46,174
I'm 26?
726
00:39:50,805 --> 00:39:51,888
(CHUCKLES)
727
00:39:51,972 --> 00:39:53,890
(LAUGHING) That's so messed up.
728
00:39:54,016 --> 00:39:55,016
(CHUCKLES)
729
00:39:55,976 --> 00:39:57,060
Uh, sorry.
730
00:39:58,312 --> 00:40:01,606
To 26.
731
00:40:01,690 --> 00:40:04,234
Yes. Here's to...
732
00:40:04,318 --> 00:40:05,652
JIAYING AND ZABO: Twenty-six.
733
00:40:10,241 --> 00:40:11,533
ZABO: Mmm.
734
00:40:12,410 --> 00:40:14,619
Anyway, once we figured out
the car situation...
735
00:40:14,703 --> 00:40:16,162
Did I tell you
it was the Year of the Dragon?
736
00:40:16,247 --> 00:40:18,540
RAINA: I dream of Skye and her father
at dinner,
737
00:40:18,666 --> 00:40:20,583
a bouquet of daisies.
738
00:40:20,668 --> 00:40:22,752
And she's so happy.
739
00:40:23,504 --> 00:40:25,380
ZABO: Then we had to get you
to the hospital.
740
00:40:25,506 --> 00:40:28,091
Your mother was all fine and calm.
I, of course, wasn't.
741
00:40:28,175 --> 00:40:29,759
It's not a dream.
742
00:40:35,808 --> 00:40:37,892
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
743
00:40:42,773 --> 00:40:46,359
(SIGH) It's been 20 minutes.
Sure there's no window in there?
744
00:40:46,444 --> 00:40:47,569
Mmm-hmm.
745
00:40:50,781 --> 00:40:52,449
All right.
746
00:40:55,035 --> 00:40:56,703
(KNOCKING ON DOOR)
747
00:40:58,456 --> 00:40:59,956
Hey, buddy,
you gonna be all day in there?
748
00:41:00,040 --> 00:41:01,708
Just a minute!
749
00:41:03,294 --> 00:41:05,545
Jeez, let a man think in peace!
750
00:41:08,507 --> 00:41:09,632
(WHIRRING)
751
00:41:09,717 --> 00:41:10,884
(BEEPING)
752
00:41:10,968 --> 00:41:12,051
Whoa.
753
00:41:13,387 --> 00:41:14,554
Uh...
754
00:41:15,764 --> 00:41:17,348
(KNOCKING ON DOOR)
755
00:41:17,641 --> 00:41:19,476
-Okay.
-(KNOCKING CONTINUES)
756
00:41:22,146 --> 00:41:24,481
(MAN SPEAKING IN SPANISH)
757
00:41:28,652 --> 00:41:30,653
FITZ: (ON TABLET) Hunter?
758
00:41:30,738 --> 00:41:32,030
How did you ring Coulson's tablet?
759
00:41:32,114 --> 00:41:34,407
Are you watching Mexican football?
Where are you?
760
00:41:35,576 --> 00:41:37,911
Uh, undisclosed secure location?
761
00:41:37,995 --> 00:41:39,412
Fitz?
762
00:41:40,331 --> 00:41:41,831
How did you open Fury's Toolbox?
763
00:41:41,916 --> 00:41:44,834
Don't worry, it's safe! I stole it first.
764
00:41:44,919 --> 00:41:46,211
-You stole it?
-Yeah.
765
00:41:46,295 --> 00:41:48,171
Fitz, you're amazing. Can we meet up?
766
00:41:48,255 --> 00:41:50,131
MAN: You're killing me, man.
Still in there?
767
00:41:50,257 --> 00:41:52,425
I'm being followed.
They won't grab me.
768
00:41:52,510 --> 00:41:54,928
I think they're hoping
I'll lead them to you first.
769
00:41:55,012 --> 00:41:58,264
Thing is, would it still be okay
if I came and hung out with you?
770
00:41:58,349 --> 00:42:00,058
Maybe you could show me
how to shake a tail.
771
00:42:00,142 --> 00:42:04,187
-Maybe you could start, like, now?
-(CONTINUES KNOCKING)
772
00:42:06,982 --> 00:42:09,776
You in a bathroom?
With one of those electric hand dryers?
773
00:42:09,860 --> 00:42:11,277
Uh... Oh, yes.
774
00:42:12,613 --> 00:42:14,447
You're gonna be okay, mate.
55827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.