Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,583 --> 00:00:13,583
www.titlovi.com
2
00:00:16,583 --> 00:00:20,759
It was clear .
Only one of us would survive .
3
00:00:21,750 --> 00:00:23,343
And at the end it was me .
4
00:00:24,333 --> 00:00:25,880
Not him .
5
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:02:04,500 --> 00:02:09,631
Pleasehelp me! I was kidnapped .
My name is Natascha Kampusch .
7
00:02:44,833 --> 00:02:46,752
This is my beautiful daughter.
8
00:02:47,667 --> 00:02:50,295
Here it is.
Very good around the world.
9
00:02:51,208 --> 00:02:54,062
We will not be that young forever!
10
00:02:54,667 --> 00:02:56,214
Health !
11
00:02:57,467 --> 00:02:58,214
I love you.
12
00:03:10,000 --> 00:03:13,925
Dad, we gotta go , you
Mommy promised me back at eight.
13
00:03:14,083 --> 00:03:16,177
We're in a minute , honey.
14
00:03:17,250 --> 00:03:21,335
And then the man said :
I ... and I have it !
15
00:03:25,833 --> 00:03:27,380
Natascha !
16
00:03:33,458 --> 00:03:36,507
Natascha ,you gotta get up !
17
00:03:37,583 --> 00:03:39,506
I'm not going to repeat again.
18
00:03:42,667 --> 00:03:46,251
I cast you out the dress.
Do I have to use ?
19
00:03:46,417 --> 00:03:48,636
Do you know how long you work on it ?
20
00:03:48,833 --> 00:03:52,963
Other kids would be happy that their
mothers made ??them such beautiful dresses.
21
00:03:53,125 --> 00:03:57,961
It's cute, but it makes me look fat .
Then do not eat so many cakes.
22
00:04:09,917 --> 00:04:11,794
Why are you taking so long?
23
00:04:13,708 --> 00:04:15,927
I have to go to work !
24
00:04:37,375 --> 00:04:39,798
Took you back into that bar?
25
00:04:42,750 --> 00:04:45,477
A girl has nothing
to do in a bar.
26
00:04:49,723 --> 00:04:53,300
Enough! Give me a break , we were at the bar.
27
00:04:59,917 --> 00:05:01,715
Honey,I'm sorry !
28
00:05:02,958 --> 00:05:04,256
Do not get so ...
29
00:06:13,000 --> 00:06:14,547
Help !
30
00:09:28,583 --> 00:09:30,130
Hello?
31
00:09:30,708 --> 00:09:32,255
Hello !
32
00:09:32,917 --> 00:09:34,464
Is there anybody there?
33
00:10:44,625 --> 00:10:46,172
Arise !
34
00:10:50,083 --> 00:10:51,630
Get to the back.
35
00:11:03,917 --> 00:11:05,464
Take off your shoes .
36
00:11:30,333 --> 00:11:32,131
I want to go with my mom ...
37
00:11:58,458 --> 00:12:00,005
Help !
38
00:12:00,542 --> 00:12:02,089
Help !
39
00:12:02,750 --> 00:12:04,297
Help !
40
00:12:17,708 --> 00:12:19,255
Help !
41
00:13:03,167 --> 00:13:04,714
Mom ...
42
00:13:12,750 --> 00:13:14,297
Mom?
43
00:13:54,000 --> 00:13:55,455
And Prince ...
44
00:13:58,750 --> 00:14:01,874
But it had to be a real princess .
45
00:14:03,583 --> 00:14:05,150
The prince wanted to marry a princess.
46
00:14:12,417 --> 00:14:15,261
One night someone knocked on the door of the palace.
47
00:14:18,083 --> 00:14:19,630
Dale, take one.
48
00:14:21,333 --> 00:14:22,880
49
00:14:33,083 --> 00:14:38,059
And the old Queen thought ,
will put that to the test ..
50
00:14:38,158 --> 00:14:41,633
and put a pea under the bed .
51
00:14:42,833 --> 00:14:45,962
And then laid twenty mattresses
Pea above
52
00:14:46,125 --> 00:14:48,844
and twenty quilts on them.
53
00:14:50,292 --> 00:14:54,468
The next morning she was asked
the princess how she had slept .
54
00:14:54,708 --> 00:14:56,836
And she said: It was horrible.
55
00:14:58,083 --> 00:15:03,510
I was lying on something hard ,
and I have black and blue all over.
56
00:15:05,167 --> 00:15:08,876
Then the prince took her for his wife ,
57
00:15:09,083 --> 00:15:11,802
because he knew he had found his princess .
58
00:15:14,875 --> 00:15:16,422
Then.
59
00:15:17,250 --> 00:15:18,797
Order .
60
00:15:34,875 --> 00:15:36,422
Thank you ...
61
00:15:42,208 --> 00:15:45,178
Already you go ?
Are you going to go far?
62
00:15:48,417 --> 00:15:49,964
Wait!
63
00:15:51,542 --> 00:15:53,761
Will you give me a kiss goodnight ?
64
00:15:57,333 --> 00:16:00,712
My mom always gives me
goodnight kiss ...
65
00:16:33,875 --> 00:16:39,382
Natascha 10 years has disappeared.
Hundreds of police are investigating ,
66
00:16:39,542 --> 00:16:44,048
since she disappeared the morning of March 2 .
Despite the relentless pursuit
67
00:16:44,208 --> 00:16:48,918
the team has not been able to find anything.
Natascha 's mother told reporters ,
68
00:16:49,083 --> 00:16:53,088
I lost all hope.
How could you say that?
69
00:16:53,292 --> 00:16:57,251
I did not, Mom.
The media report what they feel like .
70
00:16:57,667 --> 00:17:02,423
A dive team has been incorporated
looking at gaps in the area.
71
00:17:02,625 --> 00:17:06,209
Thank God Natascha was not involved there.
72
00:17:06,458 --> 00:17:10,884
Natascha remains without loss
trace. Now , in sports ...
73
00:17:13,042 --> 00:17:16,922
" Stop it, leave me alone ...
Help ! Help ! "
74
00:17:17,167 --> 00:17:19,670
75
00:17:19,833 --> 00:17:21,756
"Honey , I'm sorry ..
Do not get so ... "
76
00:17:22,208 --> 00:17:23,755
Five, six .
77
00:17:33,517 --> 00:17:36,037
One, two , three ...
78
00:17:43,542 --> 00:17:48,844
One, two , three, four .
79
00:17:51,542 --> 00:17:53,636
One, two, three .
80
00:17:54,333 --> 00:17:57,963
" I have to count the days . "
Four , five, six .
81
00:17:58,817 --> 00:18:02,091
One, two , three ... what time is ..
82
00:18:11,792 --> 00:18:15,547
Beef and cabbage casserole purple.
83
00:18:17,708 --> 00:18:19,802
mashed peas and carrots.
84
00:18:20,042 --> 00:18:23,842
You can have one one day, another in another.
I give up until Wednesday.
85
00:18:24,125 --> 00:18:25,672
All right.
86
00:18:27,792 --> 00:18:29,385
And the potato salad .
87
00:18:30,208 --> 00:18:33,132
Without mayonnaise
so that you can heat .
88
00:18:33,375 --> 00:18:37,209
So I can me with purple cabbage .
As vegetarians.
89
00:18:37,458 --> 00:18:39,005
Vegetarians ? ?
90
00:18:43,375 --> 00:18:45,594
And then your favorite sausage salad .
91
00:18:45,750 --> 00:18:49,129
With cucumber and onions ,
as you like.
92
00:18:49,500 --> 00:18:53,926
You have to eat it soon.
Let's eat it now, Mother . Both.
93
00:18:57,625 --> 00:19:00,674
What have you done now?
Why do you say that?
94
00:19:09,792 --> 00:19:14,218
It is suspected that Natascha
has been kidnapped.
95
00:19:14,375 --> 00:19:19,181
Her captor had stalking while
going to school at this point on the map .
96
00:19:19,583 --> 00:19:22,102
Much of the information given by the police ..
97
00:19:22,149 --> 00:19:25,964
So that pervert should
be abusing that child
98
00:19:27,292 --> 00:19:30,022
Why kidnap another reason ?
99
00:19:31,625 --> 00:19:34,799
Who knows .
Maybe he's crazy mother.
100
00:19:42,167 --> 00:19:45,717
This is a letter to my parents ,
not to worry.
101
00:19:45,917 --> 00:19:47,919
Do you can send it ?
102
00:19:52,000 --> 00:19:53,547
Take off your shirt .
103
00:20:15,698 --> 00:20:16,194
Shampoo.
104
00:20:23,042 --> 00:20:26,046
Good for nothing.
Then let me go .
105
00:20:26,250 --> 00:20:28,578
Nobody wants you .
My parents love me .
106
00:20:28,688 --> 00:20:32,212
Really?
So why not pay the ransom?
107
00:20:33,667 --> 00:20:36,295
They do not care .
That's not true !
108
00:20:36,458 --> 00:20:39,462
Well , do not believe so .
But no one has paid anything for you.
109
00:20:39,667 --> 00:20:42,198
They have no money , why not
you sought a rich family ?
110
00:20:44,958 --> 00:20:46,188
That's all you have to do!
111
00:20:49,750 --> 00:20:52,834
You do not care !
Because you 're not worth anything to them !
112
00:20:53,042 --> 00:20:56,296
That's not true !
Yes ,it is! True!
113
00:20:57,250 --> 00:21:00,220
Come here !
Now I wash my hair.
114
00:21:00,775 --> 00:21:02,377
Stop mourn .
115
00:21:02,792 --> 00:21:07,047
I told you to stop mourn !
Could you stop?
116
00:21:07,250 --> 00:21:09,469
Look at me.
Stopmourn !
117
00:21:10,792 --> 00:21:12,339
Stopmourn !
118
00:21:16,375 --> 00:21:19,219
I can not stand the quejadera !
Shut up.
119
00:21:19,875 --> 00:21:21,502
Shut up ! Shut up !
120
00:21:22,250 --> 00:21:24,173
I can not stand the tears !
121
00:21:24,500 --> 00:21:26,047
Shut up ! Shut up !
122
00:21:27,292 --> 00:21:28,885
Shut up ! Be still ...
123
00:21:33,042 --> 00:21:35,044
Look at this mess.
124
00:21:37,083 --> 00:21:39,302
Look at me. Look at me !
125
00:21:41,000 --> 00:21:43,219
You're going to clean everything.
126
00:24:21,833 --> 00:24:23,631
What about you, mom?
Yes , please.
127
00:24:27,708 --> 00:24:29,255
128
00:24:29,917 --> 00:24:30,551
Sorry.
129
00:24:34,042 --> 00:24:37,376
What? - I said ,not yet
can get a job !
130
00:24:37,583 --> 00:24:38,530
Mom ...
131
00:24:50,458 --> 00:24:53,302
Sorry.
I was in the back garden .
132
00:24:54,417 --> 00:24:56,294
- Good day .
- Good morning .
133
00:24:56,583 --> 00:25:00,258
Are you the owner of this van ?
Yeah, what 's up?
134
00:25:00,417 --> 00:25:03,045
Can we see it ?
Yes ..
135
00:25:03,375 --> 00:25:06,925
What 's this all about ?
Could you open it , please?
136
00:25:07,042 --> 00:25:13,209
other. Are looking for a white van ? .
Is this about that girl .
137
00:25:13,333 --> 00:25:14,803
Natascha Kampusch ? , Was not that his name?
138
00:25:17,000 --> 00:25:21,176
I just saw on TV that looked for a
white van with tinted windows .
139
00:25:21,333 --> 00:25:25,793
I thought someone might approach .
Do not believe how many we have seen.
140
00:25:26,000 --> 00:25:29,209
I can imagine.
Why does all the blinds down ?
141
00:25:29,875 --> 00:25:33,459
Is customary .
Could abr๏ฟฝrnosla , please?
142
00:25:33,625 --> 00:25:35,548
Of course. Excuse me ...
143
00:25:39,417 --> 00:25:43,172
I use it for construction .
- Well ...
144
00:25:43,500 --> 00:25:45,047
145
00:25:45,625 --> 00:25:50,210
What type of work do you do ?
Telecommunications . I am a technician.
146
00:25:50,458 --> 00:25:53,302
And for whom do you work?
Pardon?
147
00:25:53,875 --> 00:25:55,548
Who do you work for?
148
00:25:57,333 --> 00:25:58,880
Siemens !
149
00:25:59,792 --> 00:26:03,346
Well , she did.
At the moment I am unemployed ...
150
00:26:05,017 --> 00:26:06,076
So live here then.
151
00:26:08,092 --> 00:26:09,751
I have to ask you this .
152
00:26:15,208 --> 00:26:16,755
Does the March 2 ?
153
00:26:20,167 --> 00:26:23,592
On March 2 of ...
Ah yes, I was here . At home .
154
00:26:24,000 --> 00:26:28,506
Can anyone testify to that ?
No, he was alone.
155
00:26:30,167 --> 00:26:32,716
So you live alone then?
Yes.
156
00:26:33,833 --> 00:26:39,044
My mother and my grandmother just visit me .
They would like some coffee? Or a cake?
157
00:26:39,208 --> 00:26:41,961
Thanks , no. We have to go .
But ...
158
00:26:42,167 --> 00:26:44,295
- Goodbye .
- Goodbye .
159
00:28:09,417 --> 00:28:10,964
Good morning.
160
00:28:17,458 --> 00:28:19,005
Is it morning ?
161
00:28:24,583 --> 00:28:27,086
How long should I stay here?
162
00:28:28,250 --> 00:28:30,048
Until you pay your parents .
163
00:28:31,583 --> 00:28:33,677
I can have a watch ? Please?
164
00:28:36,750 --> 00:28:38,297
A watch?
165
00:28:42,333 --> 00:28:43,880
If you're good.
166
00:28:45,875 --> 00:28:47,422
What are you being ?
167
00:29:05,833 --> 00:29:08,882
Did you send the letter to my parents ?
168
00:29:10,500 --> 00:29:12,047
Yes.
169
00:29:18,542 --> 00:29:20,089
Stop looking .
170
00:29:26,083 --> 00:29:27,630
Why is that?
171
00:29:29,458 --> 00:29:33,042
So I can hear you from above.
And talk to you.
172
00:29:38,458 --> 00:29:40,381
Do you also 're alone up there?
173
00:30:17,258 --> 00:30:21,005
Day 183
174
00:30:31,417 --> 00:30:35,627
Natascha , we have class until ten.
Please pay attention.
175
00:30:37,042 --> 00:30:41,092
The river Aar Aar glacier that comes from .
176
00:30:41,667 --> 00:30:43,214
Silence !
177
00:30:44,833 --> 00:30:48,007
Y flows through Haslital
by Aar gorge ,
178
00:30:48,167 --> 00:30:51,386
and by the Bienzer and Lake Turin
179
00:30:51,458 --> 00:30:54,987
before cutting through mountains
of the Midlands .
180
00:30:55,833 --> 00:30:59,292
So , how long is the Aar ?
- 295 miles.
181
00:30:59,750 --> 00:31:03,175
What did you say ?
- 295 miles.
182
00:31:04,125 --> 00:31:05,672
That is correct.
183
00:31:07,417 --> 00:31:10,626
Now comes Aarestrup , Emil .
184
00:31:10,875 --> 00:31:15,802
Danish writer , writing
influenced by the poetry of Heinrich Heine .
185
00:31:16,083 --> 00:31:19,132
Heine , H. That will be for later.
186
00:32:08,000 --> 00:32:12,801
Miss Kampusch , how achievement
you escape her kidnapper?
187
00:32:14,208 --> 00:32:16,757
I could master.
188
00:32:16,917 --> 00:32:21,548
How could he do that?
Was much bigger than you or not ?
189
00:32:22,333 --> 00:32:23,960
Yes , I ...
190
00:32:26,000 --> 00:32:28,844
Achieved only master.
191
00:32:29,200 --> 00:32:31,836
Do you brush your teeth before or
after mastering ?
192
00:32:32,042 --> 00:32:35,047
What was that ? Answer me ! .
193
00:32:38,208 --> 00:32:40,757
Did you brush your teeth?
Yes.
194
00:32:41,958 --> 00:32:44,302
Did you wash the dishes?
195
00:32:46,833 --> 00:32:48,801
Yes.
You have to obey me.
196
00:32:50,708 --> 00:32:52,927
Obey me .
Yes , I will.
197
00:32:53,292 --> 00:32:54,839
Obey me ...
198
00:32:55,292 --> 00:32:56,919
Obey me . Obey me !
199
00:32:58,625 --> 00:33:00,172
Obey me !
200
00:33:00,625 --> 00:33:02,673
Obey me ! Obey me !
201
00:33:03,958 --> 00:33:06,336
Obey me ! Obey me !
202
00:33:07,250 --> 00:33:08,797
Obey me !
203
00:33:09,292 --> 00:33:11,260
Obey me ! Obey me !
204
00:33:12,208 --> 00:33:14,631
Obey me ! Obey me !
205
00:33:30,375 --> 00:33:31,922
I have something on your arm.
206
00:33:32,667 --> 00:33:38,049
It really hurts ! It looks bad , I think
I should bring a doctor ...
207
00:33:41,625 --> 00:33:43,298
It's too bad !
208
00:33:53,125 --> 00:33:56,880
If you play with your food
You do not need any .
209
00:33:57,292 --> 00:33:59,036
These too fat anyway.
210
00:34:00,792 --> 00:34:01,565
Nobody will find you.
211
00:34:01,583 --> 00:34:04,506
You know where it goes the cry ! , Going to the roof .
HELP !
212
00:34:04,625 --> 00:34:06,531
No one can hear , even smell you.
213
00:34:09,333 --> 00:34:12,667
Come here, come here ,
I'll show you something. Come on!
214
00:34:13,208 --> 00:34:16,667
Look, there .
You see that? You see that door?
215
00:34:32,083 --> 00:34:33,630
Look .
216
00:34:37,333 --> 00:34:38,880
No. No.
217
00:34:41,208 --> 00:34:42,755
No. No.
218
00:34:44,042 --> 00:34:46,511
No.
- Let me go ...
219
00:34:50,542 --> 00:34:56,003
Why do that after you've
built so nice room ?
220
00:35:20,042 --> 00:35:21,715
Natascha , get ...
221
00:35:37,542 --> 00:35:41,467
Next : " A propos" French.
222
00:35:43,292 --> 00:35:48,253
A, P , R , O, P , O, S.
223
00:35:50,167 --> 00:35:54,718
To: "In the context of something " , " on purpose .. "
224
00:35:56,167 --> 00:35:58,295
" what we're talking about ... "
225
00:35:59,958 --> 00:36:02,256
" What I meant was ... "
226
00:36:22,500 --> 00:36:24,047
Are you there ?
227
00:36:26,625 --> 00:36:29,799
Please , I have very hungry.
228
00:36:32,417 --> 00:36:34,511
Please bring me something to eat .
229
00:36:35,375 --> 00:36:38,254
I have so much hunger . I portare well .
230
00:36:47,625 --> 00:36:52,552
Could you bring me some sugar ?
Natascha wants something to eat .
231
00:36:53,375 --> 00:36:54,922
Please ...
232
00:36:57,583 --> 00:36:59,130
Say something .
233
00:37:04,417 --> 00:37:05,964
Say something !
234
00:37:07,000 --> 00:37:09,423
Please, I have to eat something !
235
00:37:09,708 --> 00:37:11,710
I have not eaten in four days !
236
00:37:14,167 --> 00:37:17,216
Would you die or something?
237
00:37:18,292 --> 00:37:21,842
Please, I have to eat something !
Anything!
238
00:37:23,917 --> 00:37:26,921
Whatever it is , I'll eat it !
Whatever!
239
00:37:27,750 --> 00:37:29,297
Please!
240
00:37:31,625 --> 00:37:33,172
Please!
241
00:37:42,333 --> 00:37:43,880
I wanna go home ...
242
00:38:09,417 --> 00:38:11,215
I want my mommy ...
243
00:38:15,792 --> 00:38:17,339
Obey me .
244
00:38:18,167 --> 00:38:19,714
Obey me .
245
00:38:21,292 --> 00:38:23,090
" Obey me ."
" Obey me ."
246
00:38:24,000 --> 00:38:26,753
" Obey me ."
Obey me , obey , obey .
247
00:38:27,042 --> 00:38:30,592
" Obey me , obey , obey ."
Obey me .
248
00:38:31,625 --> 00:38:33,172
4 Years After
249
00:38:33,583 --> 00:38:35,130
Obey me . " Obey me ."
250
00:38:35,542 --> 00:38:38,341
Obey me .
" Obey me ."
251
00:38:38,958 --> 00:38:41,211
" Obey me , obey , obey ."
252
00:38:41,750 --> 00:38:45,300
" Obey me ,obey me ! , Obey , obey ."
253
00:38:45,667 --> 00:38:50,969
" Obey me , obey , obey ."
254
00:38:51,125 --> 00:38:53,219
Please ...
255
00:38:53,375 --> 00:38:57,881
Please bring me something to eat ...
256
00:38:58,208 --> 00:38:59,755
257
00:39:00,042 --> 00:39:01,589
258
00:39:01,833 --> 00:39:03,380
259
00:39:03,583 --> 00:39:08,214
Please, I am obeying ...
260
00:39:08,417 --> 00:39:09,964
261
00:39:10,333 --> 00:39:12,006
Please ...
Obey me .
262
00:39:12,167 --> 00:39:15,171
I have not eaten in three days.
Obey me .
263
00:39:15,375 --> 00:39:19,676
Please, if , but bring me something to eat ...
264
00:39:20,583 --> 00:39:24,838
" Obey me , obey , obey ."
Are you that stupid ?
265
00:39:26,083 --> 00:39:30,509
You have to say " obey me " ,
many times as I can hear .
266
00:39:34,375 --> 00:39:36,878
Sorry ...
Sorry!
267
00:39:37,375 --> 00:39:41,081
Do you hear me ? Sorry!
I'm sorry , sorry , sorry!
268
00:39:46,000 --> 00:39:48,753
Please, just give me something to eat ...
269
00:40:02,042 --> 00:40:05,192
A trial of former president
Yugoslavia Slobodan Milosevic ,
270
00:40:05,250 --> 00:40:10,211
has begun in a court
UN in The Hague, Netherlands
271
00:40:10,275 --> 00:40:14,085
He is accused of crimes against humanity ,
272
00:40:17,307 --> 00:40:20,922
Heinrich Heine , poet and journalist.
273
00:40:21,500 --> 00:40:26,586
Born in Dusseldorf
the December 13, 1797 .
274
00:40:38,500 --> 00:40:40,047
Good morning.
275
00:40:41,667 --> 00:40:47,003
You can sew this.
Is unstitched and is so expensive .
276
00:40:48,042 --> 00:40:50,136
Hey . Hey !
277
00:40:52,708 --> 00:40:54,255
Why are you sitting there ?
278
00:40:55,625 --> 00:40:57,172
I have the period.
279
00:40:58,417 --> 00:40:59,964
You ...
Your what ?
280
00:41:01,375 --> 00:41:02,922
Are my days ?
281
00:41:05,500 --> 00:41:07,047
So fast ?
282
00:41:11,167 --> 00:41:13,261
Oh . This is now .
283
00:41:15,292 --> 00:41:18,216
Oh , no,this is disgusting !
284
00:41:19,125 --> 00:41:21,127
This ...
Watch this trail !
285
00:41:21,292 --> 00:41:23,841
Clean it up!
I need a shower .
286
00:41:24,000 --> 00:41:27,300
Shower? Just rinse it !
Rinse it ! There!
287
00:41:29,208 --> 00:41:30,755
There!
288
00:41:31,750 --> 00:41:34,799
I 'm getting worse!
What?
289
00:41:35,917 --> 00:41:39,421
You better do what I say ,
And do not contradict me ! - Yes
290
00:41:39,958 --> 00:41:41,505
Dejasmile at !
291
00:41:42,250 --> 00:41:43,797
God !
292
00:41:45,125 --> 00:41:46,672
293
00:41:48,833 --> 00:41:52,417
You must have a shower. Up there .
- Up there ?
294
00:41:54,292 --> 00:41:55,839
Top ...
295
00:41:59,333 --> 00:42:00,880
No up there .
296
00:42:34,458 --> 00:42:38,668
Do not move until I call you .
And do not even think anything either.
297
00:42:39,250 --> 00:42:44,711
I put explosives on doors and windows ,
So if you play what you should not ...
298
00:42:45,625 --> 00:42:48,219
Boom!
Do you understand ?
299
00:43:06,917 --> 00:43:08,794
You can come now.
300
00:43:52,292 --> 00:43:54,511
You just do as I say.
301
00:43:55,583 --> 00:43:58,962
Iras before me.
If you scream ...
302
00:44:00,417 --> 00:44:01,964
I kill you .
303
00:44:46,125 --> 00:44:48,048
What are you seeing ?
304
00:45:06,792 --> 00:45:09,545
No!
Do you want to spoil my towels ?
305
00:45:10,458 --> 00:45:12,005
Flush your eye !
306
00:45:15,042 --> 00:45:16,885
More and more hair leaves you .
307
00:45:17,292 --> 00:45:21,092
Locking me down there , did not stop to stop growing ..
What was that ?
308
00:45:43,125 --> 00:45:46,880
Tomato that.
To put it to the dishwasher.
309
00:45:50,792 --> 00:45:54,171
And you do not turn on until it is full ?
310
00:45:57,333 --> 00:45:58,880
Ok .
311
00:46:06,042 --> 00:46:07,589
312
00:46:12,958 --> 00:46:14,505
Good .
313
00:46:16,125 --> 00:46:17,672
I'm going .
314
00:46:23,250 --> 00:46:25,709
Do you have a girlfriend?
315
00:46:27,792 --> 00:46:30,011
Where do you get that idea?
316
00:46:31,208 --> 00:46:32,881
Is a blonde ?
317
00:46:34,125 --> 00:46:35,672
No..
318
00:46:36,375 --> 00:46:38,423
No!
I'm glad .
319
00:46:39,167 --> 00:46:42,546
Grandmother and cared
you were gay.
320
00:46:42,708 --> 00:46:44,255
Bullshit !
321
00:46:48,542 --> 00:46:50,215
I know, son .
322
00:47:35,333 --> 00:47:39,884
Wow ,it's Christmas again!
The year has passed quickly !
323
00:47:40,083 --> 00:47:42,544
The shops are still open for another three hours!
324
00:48:24,500 --> 00:48:27,128
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
325
00:48:30,500 --> 00:48:32,047
It looks great.
326
00:48:35,625 --> 00:48:37,627
Enough, that's for later.
327
00:48:39,583 --> 00:48:41,460
Look what I have here .
328
00:48:41,708 --> 00:48:43,255
Oh guao .
329
00:48:44,125 --> 00:48:45,672
With screen.
330
00:48:47,542 --> 00:48:49,089
Great, is not it?
331
00:48:49,917 --> 00:48:51,464
So ..
332
00:48:56,792 --> 00:48:58,339
Ah , ah, ah.
333
00:48:58,792 --> 00:49:00,339
Good . We'll see .
334
00:49:02,125 --> 00:49:06,585
So again.
Merry Christmas.
335
00:49:06,750 --> 00:49:08,297
For me? Thank you !
- Yes
336
00:49:09,417 --> 00:49:10,964
Stop!
337
00:49:13,000 --> 00:49:14,547
Well, this ...
338
00:49:15,833 --> 00:49:17,380
Ok , come on.
339
00:49:18,375 --> 00:49:19,922
Okay ...
340
00:49:21,958 --> 00:49:24,677
Careful, careful , careful, careful ! .
341
00:49:25,208 --> 00:49:26,755
If ...
342
00:49:30,125 --> 00:49:33,511
Wow , a Walkman !
343
00:49:35,917 --> 00:49:37,919
-Thanks !
- Treat her well , we do not want ..
344
00:49:38,125 --> 00:49:42,426
batteries wear out so quickly this time .
- I promise , yes. Thank you.
345
00:49:43,958 --> 00:49:45,505
Continuous .
346
00:49:54,750 --> 00:50:00,132
The Jungle Book ,
Treasure Island , Karl May .
347
00:50:01,875 --> 00:50:03,422
Wow ...
348
00:50:05,292 --> 00:50:06,839
Go on, read .
349
00:50:09,042 --> 00:50:14,503
The daylight fades .
The silence of the night is in its path.
350
00:50:16,583 --> 00:50:21,089
Also as heart pain
passing .. as do days.
351
00:50:23,917 --> 00:50:25,590
This is very kind of you .
352
00:50:27,833 --> 00:50:29,380
Thank you ...
Stop that!
353
00:50:38,500 --> 00:50:43,131
This .. since it is Christmas ...
I can not stop thinking about it ...
354
00:50:45,083 --> 00:50:50,010
I wonder how my family is.
Yes, but you no longer have a family.
355
00:50:50,167 --> 00:50:55,924
Do you understand ? Because I 'm your family !
I'm your father , your mother and your grandmother !
356
00:50:56,083 --> 00:51:01,465
I'm all for you! Because I've created .
Your family is dead
357
00:51:03,333 --> 00:51:04,880
They're all dead .
358
00:51:06,125 --> 00:51:07,672
But I'm here .
359
00:51:09,375 --> 00:51:15,382
You're no longer Natascha .
We need a new name for you.
360
00:51:17,500 --> 00:51:19,093
A completely new name .
361
00:51:23,542 --> 00:51:25,840
Here . Maybe Mary.
362
00:51:27,917 --> 00:51:29,715
Is the name of my grandmother.
363
00:51:31,625 --> 00:51:34,595
Yes , why not ?
It's my middle name ...
364
00:51:34,833 --> 00:51:39,213
Then it will not serve , we need
completely new name .
365
00:51:40,208 --> 00:51:41,755
What about Christa ?
366
00:51:42,958 --> 00:51:44,505
Viviana ? ?
367
00:51:46,167 --> 00:51:47,714
Viviana ? ?
368
00:51:48,250 --> 00:51:50,503
Unbelievable. Viviana , that is .
369
00:51:51,875 --> 00:51:54,754
So, wait ...
370
00:51:56,875 --> 00:51:58,422
So as of today ...
371
00:52:00,375 --> 00:52:02,594
From now on your name is ...
372
00:52:05,375 --> 00:52:09,380
Viviana .
No , say Vivi , it's better .
373
00:52:10,917 --> 00:52:12,919
From now on your name is ...
374
00:52:13,500 --> 00:52:16,879
My name is Viviana .
No, your name is Vivi .
375
00:52:18,625 --> 00:52:20,172
My name is Vivi .
376
00:52:22,750 --> 00:52:25,173
And you can call me Wolfgang .
377
00:52:28,875 --> 00:52:31,094
You could thank me.
378
00:52:33,042 --> 00:52:34,965
Thanks , Wolfgang ...
379
00:52:37,875 --> 00:52:39,468
Do not look .
380
00:52:46,042 --> 00:52:49,251
Look, what I knitted it.
381
00:52:52,708 --> 00:52:56,292
You will need to have something hot,
for when you return .
382
00:52:59,375 --> 00:53:00,922
Should ajustarle .
383
00:53:04,833 --> 00:53:07,177
Do you think still likes pink?
384
00:53:12,125 --> 00:53:15,174
I always take her to school ...
385
00:53:16,000 --> 00:53:17,547
in the car ..
386
00:53:18,708 --> 00:53:20,255
daily.
387
00:53:22,917 --> 00:53:24,464
but this morning ...
388
00:53:27,000 --> 00:53:28,547
she just ...
389
00:53:32,000 --> 00:53:34,128
Why did it have to be her ?
390
00:54:14,292 --> 00:54:15,965
Take off your shirt .
391
00:54:20,208 --> 00:54:22,836
There is no reason to use
inside the house .
392
00:54:30,583 --> 00:54:33,006
Why do you need all this space ?
393
00:54:39,958 --> 00:54:41,960
Does your girlfriend moving out here?
394
00:54:58,208 --> 00:54:59,926
I can take a shower ? ?
395
00:55:14,500 --> 00:55:16,594
You can sleep upstairs tonight.
396
00:55:18,958 --> 00:55:20,505
Me.
397
00:55:48,917 --> 00:55:50,464
No.
398
00:57:22,792 --> 00:57:25,966
You put my sunscreen
and lip balm ?
399
00:57:26,292 --> 00:57:29,341
- The energy bars are also .
- Well .
400
00:57:31,958 --> 00:57:34,052
- Do you have your gloves?
- Yes
401
00:57:42,833 --> 00:57:45,757
A propos ..
Will you take me with you at some point?
402
00:57:50,167 --> 00:57:52,261
If you behave, maybe.
403
00:57:53,833 --> 00:57:55,380
I if I'm good .
404
00:57:55,958 --> 00:57:57,505
Good .
405
00:58:06,708 --> 00:58:11,384
If you would be nice outside
having fun home alone together , okay ?
406
00:58:13,250 --> 00:58:17,255
So a propos ..
Did you hear what the skier ?
407
00:58:17,792 --> 00:58:21,968
Just before the start of
Ski race ,
408
00:58:22,958 --> 00:58:27,338
an avalanche is coming down
and all skiers die .
409
00:58:27,958 --> 00:58:29,505
So ..
410
00:58:30,083 --> 00:58:31,630
Come on.
411
00:58:33,458 --> 00:58:36,091
So, the next morning ..
412
00:58:40,333 --> 00:58:44,133
Open the first coffin ,
but she shakes her head .
413
00:58:44,292 --> 00:58:47,842
Open the second ,
She shakes her head again.
414
00:58:48,000 --> 00:58:52,836
But the third casket open ,
she nods and says : The .
415
00:58:53,292 --> 00:58:56,671
Thank God , at least
came in third!
416
01:01:48,583 --> 01:01:50,677
No. another .
417
01:02:22,375 --> 01:02:23,922
418
01:03:15,833 --> 01:03:17,756
I want to go into the garden .
419
01:03:19,500 --> 01:03:21,047
What do you do ?
420
01:03:25,167 --> 01:03:27,261
I want to go into the garden , please.
421
01:04:13,000 --> 01:04:16,459
Only you are bound to me as I love you .
422
01:06:08,625 --> 01:06:10,172
Not so much !
423
01:06:15,083 --> 01:06:20,419
First, put the cloth for dishes,
How many times do I have to say?
424
01:06:24,625 --> 01:06:26,172
You do not need one .
425
01:06:31,458 --> 01:06:34,007
Why do you have to do everything twice ?
426
01:06:34,167 --> 01:06:37,128
Why have you been for seven years a
and forth all the time?
427
01:06:41,167 --> 01:06:42,714
And I'm listening .
428
01:06:43,583 --> 01:06:45,130
Give !
429
01:06:47,792 --> 01:06:49,465
And the oil is too hot .
430
01:06:51,542 --> 01:06:53,089
Fish .
431
01:06:56,708 --> 01:07:01,885
Come on . Even my mother
makes it ten times faster.
432
01:07:05,833 --> 01:07:08,256
How about something to drink?
433
01:07:08,583 --> 01:07:10,130
Yes.
434
01:07:15,125 --> 01:07:17,674
How long you need panties ?
435
01:07:18,917 --> 01:07:20,464
Yes?
436
01:07:30,458 --> 01:07:33,712
What are you out of your mind ?
Put something down there !
437
01:07:34,083 --> 01:07:35,801
Put something down there !
438
01:07:37,542 --> 01:07:39,215
And look for these tablecloths .
439
01:07:41,042 --> 01:07:43,340
You're dumber than a dog !
440
01:07:43,875 --> 01:07:46,628
A dog can teach you something!
441
01:07:52,042 --> 01:07:53,589
Sit .
442
01:08:25,792 --> 01:08:29,171
And do not think for a minute that you'll have some of this.
443
01:09:15,833 --> 01:09:17,380
444
01:10:10,167 --> 01:10:12,716
We have to change the water filter .
445
01:10:13,417 --> 01:10:15,636
Metete .
446
01:10:18,083 --> 01:10:21,417
- I can not .
- Yes you can . Come on .
447
01:10:21,625 --> 01:10:25,209
- Need a plumber.
-No! Do you know why ?
448
01:10:25,417 --> 01:10:30,844
Because I can not leave the house !
Come on,otherwise no water!
449
01:10:35,292 --> 01:10:36,839
More.
450
01:10:38,875 --> 01:10:40,969
Right.
451
01:10:42,250 --> 01:10:44,673
Come on!
452
01:10:48,708 --> 01:10:50,255
Well ...
453
01:10:56,625 --> 01:10:58,878
Vivi ? ?
454
01:11:08,667 --> 01:11:11,921
Come on . Can not handle a joke?
455
01:11:12,500 --> 01:11:16,175
456
01:11:35,375 --> 01:11:36,922
No.
457
01:12:42,000 --> 01:12:45,254
I went to three stores to find it .
458
01:12:58,542 --> 01:13:00,544
Do not even think .
459
01:13:02,500 --> 01:13:06,050
I have my gun and kill whoever .
460
01:13:07,542 --> 01:13:09,089
Including you .
461
01:14:07,083 --> 01:14:08,630
We are clear .
462
01:14:23,792 --> 01:14:25,510
Look .
463
01:14:27,292 --> 01:14:29,386
Maybe for the fourth .
464
01:14:30,417 --> 01:14:31,964
465
452
01:14:33,375 --> 01:14:34,922
Take one.
466
01:14:37,583 --> 01:14:40,132
That is enough even for your room.
467
01:14:55,958 --> 01:14:57,960
I'll show . Come .
468
01:15:02,208 --> 01:15:03,755
This is , you see? .
469
01:15:07,750 --> 01:15:09,377
" Obey me , obey me ."
470
01:15:14,542 --> 01:15:18,297
Please an employee
in the electrical department .
471
01:15:22,583 --> 01:15:27,510
This is something extravagant for bathing ,
however I like .
472
01:16:06,125 --> 01:16:07,672
Vivi .
473
01:16:08,875 --> 01:16:10,422
Forward . Come on .
474
01:16:13,667 --> 01:16:15,214
Vivi .
475
01:16:19,083 --> 01:16:20,630
Come here , Vivi .
476
01:16:23,875 --> 01:16:25,877
Come ...
Come here .
477
01:16:29,458 --> 01:16:31,005
If ...
478
01:16:35,333 --> 01:16:36,880
Yes.
479
01:16:39,833 --> 01:16:41,380
Yes , very well.
480
01:16:44,500 --> 01:16:47,959
And now the new bedroom.
481
01:16:56,375 --> 01:16:57,922
Surprise !
482
01:16:58,625 --> 01:17:00,252
What good , lilac !
483
01:17:03,042 --> 01:17:06,421
- Look . Hmm?
- Yes , it looks good .
484
01:17:07,542 --> 01:17:10,011
And here . All gold.
485
01:17:11,958 --> 01:17:14,882
I know , I put myself tiles .
486
01:17:17,833 --> 01:17:19,380
Here , look.
487
01:17:23,792 --> 01:17:27,877
The bedroom Aphrodite.
Or do you prefer the passion ?
488
01:17:28,917 --> 01:17:30,464
Well , pick one .
489
01:17:31,833 --> 01:17:36,964
- I want my long hair again.
- So come by Aphrodite .
490
01:17:38,042 --> 01:17:40,215
Yes.
491
01:17:41,917 --> 01:17:43,590
Oh , it's so pretty.
492
01:17:45,042 --> 01:17:47,465
And the carpet , very nice .
493
01:17:49,792 --> 01:17:51,339
Color ...
494
01:17:52,583 --> 01:17:54,677
You have good taste .
495
01:17:55,750 --> 01:17:59,004
Good .
Enough space for two ...
496
01:18:00,250 --> 01:18:02,753
Come on, Mom .
I have a surprise.
497
01:18:04,208 --> 01:18:05,755
- See?
-Now!
498
01:18:10,125 --> 01:18:14,255
At some point we all need
someone is not it?
499
01:18:14,417 --> 01:18:15,964
Right.
500
01:18:16,333 --> 01:18:18,051
Now try it .
501
01:18:18,208 --> 01:18:21,337
- That looks very strong .
- Oh , nonsense .
502
01:18:27,917 --> 01:18:32,172
It was delicious.
503
01:18:40,458 --> 01:18:42,005
You are very funny.
504
01:18:42,208 --> 01:18:47,465
The mysterious case of Austria
6 years have passed since the disappearance
505
01:18:47,583 --> 01:18:52,043
Natascha Kampusch in their school ,
the case was never solved.
506
01:18:52,167 --> 01:18:53,760
I 'm here.
507
01:18:53,958 --> 01:18:58,213
There was no trail and to date
found no body.
508
01:18:58,375 --> 01:19:02,505
Many remember the photo of the girl
even after six years.
509
01:19:02,667 --> 01:19:04,385
But I'm still alive ...
510
01:19:04,542 --> 01:19:07,073
As heartbreaking theme of the book,
is creepy .
511
01:19:35,958 --> 01:19:40,043
Why are you lying in bed ?
It is noon.
512
01:19:42,333 --> 01:19:43,880
Stand !
513
01:19:44,917 --> 01:19:46,464
Aphrodite is here.
514
01:19:47,750 --> 01:19:50,344
- Who?
- Aphrodite.
515
01:19:51,667 --> 01:19:53,214
The new bedroom.
516
01:20:01,708 --> 01:20:03,255
Our wedding night.
517
01:20:22,958 --> 01:20:24,505
This is very beautiful.
518
01:20:31,333 --> 01:20:32,880
What?
519
01:20:33,792 --> 01:20:36,011
- You do not?
- No. ..
520
01:20:37,417 --> 01:20:41,422
You belong to me , I can do
what you want.
521
01:20:46,958 --> 01:20:49,052
Why did you choose me ?
522
01:20:54,500 --> 01:20:56,502
I saw you smile ...
523
01:21:00,083 --> 01:21:01,960
I saw you smile.
524
01:21:05,292 --> 01:21:09,297
- Hey, baby , how are you ?
- Natascha , no more cakes.
525
01:21:23,083 --> 01:21:26,007
How long did it take all this?
526
01:21:28,542 --> 01:21:30,670
From June to the following March .
527
01:21:33,042 --> 01:21:35,340
The pipes and cables.
528
01:21:38,083 --> 01:21:39,630
The plaster walls .
529
01:21:41,458 --> 01:21:44,792
Always going to different
hardware to achieve things.
530
01:21:46,333 --> 01:21:48,756
Getting rid of land in different places
531
01:21:49,750 --> 01:21:52,594
Install the doors.
532
01:21:53,583 --> 01:21:55,460
ventilation.
533
01:21:57,208 --> 01:21:58,755
All for you.
534
01:23:30,083 --> 01:23:31,676
Do not look at me that way.
535
01:23:33,250 --> 01:23:34,843
Do not give me that look !
536
01:26:45,750 --> 01:26:47,297
What is that smell?
537
01:26:52,417 --> 01:26:53,964
What did you do ?
538
01:26:54,583 --> 01:26:56,130
Nothing .
539
01:26:57,417 --> 01:27:00,796
You're not going to kill
Did you hear ? .
540
01:27:01,042 --> 01:27:04,842
Do not kill , you understand ?
541
01:27:05,833 --> 01:27:07,380
Look at me !
542
01:27:14,792 --> 01:27:16,339
Ah !
You ...
543
01:27:16,708 --> 01:27:18,426
no ..
544
01:27:19,458 --> 01:27:21,005
want ...
545
01:27:22,958 --> 01:27:26,007
kill you!
Do you understand ?
546
01:27:50,208 --> 01:27:53,052
Why do you always have to ruin everything?
547
01:27:55,500 --> 01:27:57,173
It could be so beautiful.
548
01:27:58,667 --> 01:28:00,590
But ruin everything .
549
01:28:10,500 --> 01:28:12,047
Let me go ...
550
01:28:14,500 --> 01:28:16,047
Never.
551
01:28:21,083 --> 01:28:23,302
Then one of us must die.
552
01:28:52,958 --> 01:28:57,008
18 blows to the head .
553
01:29:06,208 --> 01:29:09,462
6 strokes in the stomach
554
01:29:15,167 --> 01:29:17,886
12 strokes in the ear.
555
01:29:22,042 --> 01:29:25,467
4 leg kicks .
556
01:30:31,792 --> 01:30:33,385
Come on . Come on!
557
01:30:42,833 --> 01:30:45,803
Arise .
Do not act like a fool.
558
01:30:46,708 --> 01:30:48,802
I can not ...
Come on!
559
01:30:52,917 --> 01:30:54,464
Go !
560
01:30:54,958 --> 01:30:56,505
Go !
561
01:30:59,333 --> 01:31:00,880
Oh ,shit!
562
01:31:04,208 --> 01:31:06,961
My knees tremble a lot.
You are about to ski!
563
01:31:07,125 --> 01:31:10,004
- How much do you think this cost?
- 53 euros .
564
01:31:10,208 --> 01:31:12,210
- What?
-๏ฟฝ 53 !
565
01:31:12,375 --> 01:31:13,922
Then patina .
566
01:31:30,792 --> 01:31:32,339
I need to go .
567
01:31:33,500 --> 01:31:35,047
All right.
568
01:31:41,500 --> 01:31:43,298
Put on your sunglasses.
569
01:31:53,250 --> 01:31:54,797
Hello?
570
01:32:37,500 --> 01:32:42,631
Pleasehelp me! I was kidnapped .
My name is Natascha Kampusch .
571
01:33:18,750 --> 01:33:21,754
What was going on the toilet ?
Nothing ...
572
01:33:24,083 --> 01:33:25,881
Nothing . Do not lie.
573
01:33:26,917 --> 01:33:28,464
Ah !
574
01:35:04,750 --> 01:35:06,297
A 18 ..
575
01:35:07,667 --> 01:35:09,385
You want me to court?
576
01:35:21,625 --> 01:35:25,380
What , you're not hungry ? Hmm ?
Take the largest.
577
01:35:27,708 --> 01:35:29,255
Right.
578
01:35:34,792 --> 01:35:36,715
So then ...
579
01:35:41,458 --> 01:35:43,005
So ...
580
01:35:44,000 --> 01:35:45,593
Happy Birthday .
581
01:35:47,875 --> 01:35:49,422
Thank you.
582
01:35:53,750 --> 01:35:55,718
A dress !
Put it on .
583
01:36:18,167 --> 01:36:19,714
Here ..
584
01:36:20,708 --> 01:36:22,255
If ...
585
01:36:30,917 --> 01:36:32,464
You want to dance ?
586
01:36:33,583 --> 01:36:35,130
Yes?
587
01:36:37,375 --> 01:36:39,093
I am a good dancer.
588
01:36:53,417 --> 01:36:56,546
Fuck .. not dance .
Come here .
589
01:36:56,917 --> 01:37:03,380
One, two, three , wait.
One, two, three , wait.
590
01:37:03,750 --> 01:37:06,959
One, two, three , wait.
591
01:37:40,625 --> 01:37:42,172
Hello !
592
01:37:44,417 --> 01:37:45,964
Hello.
593
01:37:56,792 --> 01:37:58,669
You're more stupid than a dog!
594
01:38:47,500 --> 01:38:51,676
I will sell the van.
For us to have some money.
595
01:38:56,500 --> 01:38:59,003
We have to make it very clean.
596
01:39:04,667 --> 01:39:06,385
Your aspiralo inside.
597
01:39:09,125 --> 01:39:13,130
I want everything very clean .
Both the seats and the floor.
598
01:39:13,542 --> 01:39:18,127
Hare windows.
You will not, because I told you aspire .
599
01:39:19,667 --> 01:39:21,214
Magazines !
600
01:40:14,583 --> 01:40:16,130
Oh ...
601
01:40:21,167 --> 01:40:22,714
Hello?
602
01:40:23,792 --> 01:40:26,671
Yes.
It's about the Van .
603
01:40:27,167 --> 01:40:30,296
Say . Wait a moment.
Wait a minute ...
604
01:40:33,292 --> 01:40:36,011
Right. Sorry ...
A second .
605
01:40:37,292 --> 01:40:42,093
No , not yet.
It is still for sale.
606
01:40:43,708 --> 01:40:46,632
Uh , I think I had two previous owners .
607
01:41:08,750 --> 01:41:11,469
Come tomorrow at two ...
608
01:41:58,083 --> 01:42:02,384
Hello? Hello , can you help me ?
Pleasecall the police !
609
01:42:02,583 --> 01:42:07,589
- What are you doing in my garden ?
- Natascha Kampusch ! I was kidnapped !
610
01:42:19,542 --> 01:42:24,469
Please stay where you are.
Is this the girl that we speak ?
611
01:42:24,625 --> 01:42:27,469
- Yes
- Do you have any identification ?
612
01:42:29,833 --> 01:42:34,669
- Can you identify in any way?
- My name is Natascha Kampusch .
613
01:42:35,375 --> 01:42:37,924
I was kidnapped eight years ago .
614
01:42:47,583 --> 01:42:49,130
Hello?
615
01:42:49,875 --> 01:42:51,422
If ...
616
01:43:13,292 --> 01:43:14,839
Any news of him?
617
01:44:11,875 --> 01:44:13,422
Mom ..
618
01:44:53,292 --> 01:44:55,169
- Here it is.
- Thank you.
619
01:44:56,417 --> 01:44:57,964
It's nothing.
620
01:45:03,708 --> 01:45:06,837
Do not be afraid .
621
01:45:32,958 --> 01:45:37,259
It was clear .
Only one of us would survive .
622
01:45:38,417 --> 01:45:40,010
And at the end it was me .
623
01:45:40,542 --> 01:45:42,089
Not him .
624
01:45:45,089 --> 01:45:49,089
Preuzeto sa www.titlovi.com
626
01:45:50,305 --> 01:45:56,171
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org42486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.