All language subtitles for [Teks TV] US-2019-Semua-BRRip-BluRayRip-720p-480p-1080p.www.hiburangratis.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:20,020
L e b ah Ga n te n g
Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
2
00:00:20,044 --> 00:00:40,044
Kaspoker.com
Min Depo & WD hanya Rp. 10.000
3
00:00:50,679 --> 00:00:56,279
ADA RIBUAN MIL TEROWONGAN
DI BAWAH BENUA AMERIKA SERIKAT.
4
00:00:56,303 --> 00:00:59,803
SISTEM KERETA BAWAH TANAH
YANG DITINGGALKAN...,
5
00:00:59,827 --> 00:01:08,227
...RUTE LAYANAN, DAN TAMBANG
BAWAH TANAH TERBENGKALAI.
6
00:01:08,251 --> 00:01:19,851
KEBANYAKAN FUNGSINYA TAK DIKETAHUI.
7
00:01:19,854 --> 00:01:22,388
...penyebaran ini,
terjadi di luar tembok.
8
00:01:22,390 --> 00:01:23,456
Malam ini badai menyebabkan...
9
00:01:23,458 --> 00:01:25,657
...segala masalah di Teluk.
10
00:01:25,659 --> 00:01:27,427
Pete Giddings akan
sampaikan ramalan cuaca.
11
00:01:27,429 --> 00:01:29,662
Dan akan kami tunjukkan
apa jadinya Teluk...
12
00:01:29,664 --> 00:01:32,064
...jika prediksi
beberapa ilmuwan benar.
13
00:01:32,066 --> 00:01:33,869
Saksikan pukul 11:00.
14
00:01:37,072 --> 00:01:39,105
Apa yang memiliki
12 juta mata...,
15
00:01:39,107 --> 00:01:41,373
...192 juta gigi...,
16
00:01:41,375 --> 00:01:43,008
...dan membentang
dari Jembatan Golden Gate...
17
00:01:43,010 --> 00:01:45,478
...hingga Twin Towers ?
18
00:01:45,480 --> 00:01:47,079
Itu adalah Hands Across America.
19
00:01:47,081 --> 00:01:49,048
Deretan orang baik...
20
00:01:49,050 --> 00:01:51,883
...sepanjang 4.000 mil,
saling bergandengan...,
21
00:01:51,885 --> 00:01:55,088
...melewati ladang gandum,
pegunungan...,
22
00:01:55,090 --> 00:01:58,691
...dan kebun buah,
dari laut ke laut.
23
00:01:58,693 --> 00:02:00,492
Itu benar.
24
00:02:00,494 --> 00:02:03,963
Musim panas ini, enam juta orang
akan saling bergandengan...
25
00:02:03,965 --> 00:02:06,398
...untuk melawan kelaparan
di Amerika Serikat.
26
00:02:06,400 --> 00:02:08,100
Kunjungi toko kaset terdekat...
27
00:02:08,102 --> 00:02:11,572
...untuk informasi pendaftaran
Hands Across America.
28
00:02:20,781 --> 00:02:22,548
Coba lebih baik.
29
00:02:22,550 --> 00:02:24,984
Kurasa aku melewatkan
karier profesionalku.
30
00:02:29,089 --> 00:02:30,723
Begini saja.
31
00:02:30,725 --> 00:02:32,425
Sekarang, kau bisa pergi...
32
00:02:32,427 --> 00:02:34,826
...dengan hadiah
di tingkat dua...,
33
00:02:34,828 --> 00:02:38,097
...atau lanjutkan untuk
dapat hadiah tingkat tiga.
34
00:02:38,099 --> 00:02:39,966
Bagaimana menurutmu, Addy ?
35
00:02:39,968 --> 00:02:42,769
Berhenti atau lanjut ?
36
00:02:44,806 --> 00:02:47,806
Jangan lihat Ibu.
Ini ultahmu.
37
00:02:47,808 --> 00:02:49,808
Aku mau nomor 11.
38
00:02:49,810 --> 00:02:51,777
Ya ?
/ Yang itu ?
39
00:02:51,779 --> 00:02:53,479
Ya.
/ Baik.
40
00:02:53,481 --> 00:02:55,117
Ya, yang itu.
41
00:02:57,184 --> 00:02:58,986
Terima kasih.
/ Tentu.
42
00:03:02,891 --> 00:03:04,556
Ya.
43
00:03:04,558 --> 00:03:07,560
Sebaiknya kaus itu
tak memberinya mimpi buruk.
44
00:03:07,562 --> 00:03:10,796
Memenangkan kaus putriku saja
tetap kena omel.
45
00:03:10,798 --> 00:03:12,731
Itu baru.
46
00:03:12,733 --> 00:03:15,501
Dia ketakutan saat
itu muncul di TV.
47
00:03:15,503 --> 00:03:17,170
Kau akan tahu
kalau selalu ada.
48
00:03:17,172 --> 00:03:19,504
Siapa yang
mengizinkannya nonton ?
49
00:03:22,743 --> 00:03:24,544
Kau tahu...,
50
00:03:24,546 --> 00:03:26,545
...mereka sedang syuting
di dekat korsel.
51
00:03:26,547 --> 00:03:28,580
Coba lihat apa mereka
butuh figuran.
52
00:03:28,582 --> 00:03:30,182
Aku mau bir lagi.
53
00:03:36,825 --> 00:03:39,025
Aku tak boleh minum bir ?
54
00:03:39,027 --> 00:03:42,594
Bagaimana kalau Big Dipper ?
55
00:03:42,596 --> 00:03:44,764
Addy, kau mau coba ?
56
00:03:44,766 --> 00:03:46,998
Russel, usianya belum cukup.
57
00:03:47,000 --> 00:03:49,100
Dan aku tak mau melakukannya.
58
00:03:53,141 --> 00:03:55,207
Whac-A-Mole !
59
00:03:55,209 --> 00:03:57,210
Ya, Whac-A-Mole.
60
00:03:57,212 --> 00:03:59,711
Itu maksudku.
/ Berapa tiket ?
61
00:03:59,713 --> 00:04:02,782
Dua.
/ Dua tiket !
62
00:04:02,784 --> 00:04:04,249
Dua tiket !
63
00:04:04,251 --> 00:04:06,252
Addy, ayo ke toilet.
64
00:04:06,254 --> 00:04:08,753
Aku tak mau buang air.
65
00:04:12,893 --> 00:04:15,160
Russel ?
66
00:04:15,162 --> 00:04:18,230
Russel, bisa jaga putrimu ?
67
00:04:18,232 --> 00:04:19,968
Aku menjaganya.
68
00:04:21,903 --> 00:04:24,504
Tetap di sini.
69
00:04:36,016 --> 00:04:37,716
Glen.
/ Apa ?
70
00:04:37,718 --> 00:04:39,851
Hentikan.
/ Aku tak lakukan apa - apa.
71
00:04:39,853 --> 00:04:41,220
Tanganmu nakal.
72
00:04:41,222 --> 00:04:42,822
Aku cuma menjelajah.
73
00:04:42,824 --> 00:04:45,191
YEREMIA 11:11
74
00:04:45,593 --> 00:04:47,158
Apa ?
75
00:04:47,160 --> 00:04:48,961
Ini konyol.
/ Ini keren sekali.
76
00:04:48,963 --> 00:04:50,629
Dua ikatan lagi.
77
00:04:50,631 --> 00:04:51,963
Apa ?
78
00:04:51,965 --> 00:04:54,934
Ini mustahil.
/ Astaga.
79
00:05:53,761 --> 00:05:56,030
Jangan lakukan itu.
80
00:06:04,983 --> 00:06:07,683
PENCARIAN VISI
MASUK DI SINI
81
00:06:07,708 --> 00:06:10,942
Tanah dan air ini...,
82
00:06:10,944 --> 00:06:14,780
...dia membagi di mana
kehidupan akan muncul.
83
00:06:14,782 --> 00:06:16,949
Pegunungan dan lembah...
84
00:06:16,951 --> 00:06:21,052
...disertai perairan.
85
00:06:22,924 --> 00:06:26,257
Lalu Sotuknang pergi
ke Taiowa dan berkata...,
86
00:06:26,259 --> 00:06:28,961
..."Lihat apa yang kubuat."
87
00:06:28,963 --> 00:06:30,829
"Buatanku sungguh bagus."
88
00:06:30,831 --> 00:06:33,398
Taiowa melihat dan berkata...,
89
00:06:33,400 --> 00:06:35,300
..."Itu memang bagus."
90
00:06:35,302 --> 00:06:38,069
"Tapi belum selesai."
91
00:06:38,071 --> 00:06:41,173
"Sekarang kau harus
buat beragam kehidupan..."
92
00:06:41,175 --> 00:06:44,312
"...dan menjalankannya
sesuai rencanaku."
93
00:06:50,018 --> 00:06:51,783
...dan pergi
ke angkasa tak berujung...
94
00:06:51,785 --> 00:06:54,185
...dan mengumpulkan bahan
untuk ciptakan penolongnya...,
95
00:06:54,187 --> 00:06:56,254
...Spider Woman.
96
00:06:56,256 --> 00:06:59,891
"Lihat dirimu, Spider Woman,"
ujar Sotuknang.
97
00:06:59,893 --> 00:07:02,160
"Ini adalah
angkasa tak berujung...,"
98
00:07:02,162 --> 00:07:05,064
"...tapi di dunia,
tak ada kegembiraan."
99
00:07:05,066 --> 00:07:06,398
"Dunia butuh..."
100
00:11:32,757 --> 00:11:38,357
MASA KINI
101
00:12:12,473 --> 00:12:14,139
Kita sampai !
102
00:12:14,141 --> 00:12:16,107
Apa ?
/ Tidak, Ayah !
103
00:12:16,109 --> 00:12:18,610
Kalian kebanyakan tidur.
/ Baik.
104
00:12:18,612 --> 00:12:21,080
Ayo.
105
00:12:21,082 --> 00:12:23,349
Hati - hati.
106
00:12:23,351 --> 00:12:25,149
Terserahlah.
/ Angkat barang dulu.
107
00:12:25,151 --> 00:12:26,719
Lihat.
108
00:12:26,721 --> 00:12:28,586
Ayolah.
109
00:12:28,588 --> 00:12:30,188
Ayah ketuaan.
110
00:12:30,190 --> 00:12:32,423
Kau tahu aturannya.
/ Jangan olok Ayah.
111
00:12:32,425 --> 00:12:34,559
Jangan olok Ayah.
112
00:12:34,561 --> 00:12:36,495
Kawan.
/ Wi-Fi mati.
113
00:12:36,497 --> 00:12:39,264
Kau tak butuh Internet.
Ada dunia luar.
114
00:12:39,266 --> 00:12:40,532
Bagus.
115
00:12:40,534 --> 00:12:42,234
Baik.
116
00:12:42,236 --> 00:12:43,601
Tok tok.
117
00:12:43,603 --> 00:12:45,437
Siapa itu ?
/ Kau.
118
00:12:45,439 --> 00:12:46,572
Kau siapa ?
119
00:12:48,074 --> 00:12:49,341
Buka pintunya.
120
00:12:50,710 --> 00:12:52,411
Astaga, kenapa Ayah ini ?
121
00:12:52,413 --> 00:12:54,446
Boleh pelihara anjing ?
/ Tidak.
122
00:12:54,448 --> 00:12:56,014
Kau bisa lari saat di sini.
123
00:12:56,016 --> 00:12:57,148
Jason, makanlah.
124
00:12:57,150 --> 00:12:58,616
Makan.
/ Apa ?
125
00:12:58,618 --> 00:13:00,351
Kenapa sikapmu begini ?
/ Untuk Ibu.
126
00:13:00,353 --> 00:13:01,452
Maaf.
127
00:13:01,454 --> 00:13:03,288
Hore, lintasan dan lapangan.
128
00:13:03,290 --> 00:13:05,624
Kau tak mau lari lagi ?
129
00:13:05,626 --> 00:13:07,326
Kau suka lintasan.
130
00:13:07,328 --> 00:13:10,195
Apa gunanya ?
/ Olimpiade.
131
00:13:10,197 --> 00:13:11,797
Aku takkan sanggup
masuk Olimpiade.
132
00:13:11,799 --> 00:13:14,232
Kau bisa lakukan apa
yang kau pikirkan.
133
00:13:14,234 --> 00:13:15,500
Boleh aku menyetir di sini ?
134
00:13:15,502 --> 00:13:17,036
Tidak.
/ Tidak.
135
00:13:17,038 --> 00:13:18,370
Itu yang kupikirkan.
136
00:13:18,372 --> 00:13:20,139
Kau ke mana, Jason ?
137
00:13:20,141 --> 00:13:21,472
Jason ?
/ Cara dan Haley...
138
00:13:21,474 --> 00:13:22,707
Aku mau ambil barang.
139
00:13:22,709 --> 00:13:24,243
Habiskan makananmu.
140
00:13:24,245 --> 00:13:25,644
Orangtua Cara dan Haley
mengawasinya menyetir.
141
00:13:25,646 --> 00:13:27,379
Kau tak perlu tahu...
142
00:13:27,381 --> 00:13:29,581
...cara menyetir kalau
jadi atlet Olimpiade.
143
00:13:29,583 --> 00:13:31,216
Ya ampun.
/ Kau berlari.
144
00:13:31,218 --> 00:13:33,585
Berlari di pasir.
/ Kenapa ?
145
00:13:33,587 --> 00:13:36,087
Karena itu lebih sulit.
146
00:13:36,089 --> 00:13:37,589
Tak ada gaya tarik.
147
00:13:37,591 --> 00:13:39,658
Latihan di pantai,
nanti di tanah kering...
148
00:13:39,660 --> 00:13:40,725
...kau akan melesat.
149
00:13:40,727 --> 00:13:42,326
Kita akan ke pantai ?
150
00:13:42,328 --> 00:13:44,263
Ya. Nanti.
151
00:13:44,265 --> 00:13:46,065
Setelah semua beres.
152
00:13:46,067 --> 00:13:48,801
Pantai apa ?
/ Santa Cruz.
153
00:13:48,803 --> 00:13:51,135
Josh, Kitty, dan
anak - anaknya di sana.
154
00:13:57,477 --> 00:13:59,110
Kau sedang apa ?
155
00:13:59,112 --> 00:14:00,379
Ini trik sulap.
156
00:14:00,381 --> 00:14:02,346
Kutinggalkan di sini tahun lalu.
157
00:14:02,348 --> 00:14:03,484
Cobalah.
158
00:14:09,857 --> 00:14:11,789
Benda ini omong kosong.
159
00:14:11,791 --> 00:14:15,394
Kenapa berkata kotor
di meja ini ?
160
00:14:15,396 --> 00:14:17,129
Ayah menunjuk orang lain...,
161
00:14:17,131 --> 00:14:18,500
...tiga jari lainnya
menunjuk Ayah.
162
00:14:21,635 --> 00:14:24,635
Apa maksudmu ?
163
00:14:24,637 --> 00:14:27,306
Empat jari yang menunjukmu.
164
00:14:27,308 --> 00:14:28,639
Apa...
165
00:14:28,641 --> 00:14:30,374
Lihat ?
166
00:14:30,376 --> 00:14:32,543
Jempol tak menunjuk Ayah.
167
00:14:32,545 --> 00:14:34,346
Jadi ada apa ?
168
00:14:35,583 --> 00:14:38,116
Kurasa dia terkena
gangguan stres pascatrauma.
169
00:14:38,118 --> 00:14:40,485
Dia bukannya habis perang.
170
00:14:40,487 --> 00:14:43,589
Dia cuma hilang.
Selama 15 menit.
171
00:14:43,591 --> 00:14:45,456
Itu bisa jadi menakutkan.
172
00:14:45,458 --> 00:14:47,292
Kau tak tahu apa
yang menimpanya.
173
00:14:47,294 --> 00:14:48,726
Apapun bisa menimpanya.
174
00:14:48,728 --> 00:14:52,530
Jadi bagaimana cara
membuatnya bicara ?
175
00:14:52,532 --> 00:14:54,799
Kita perlu mendorongnya...
176
00:14:54,801 --> 00:14:57,668
...untuk menggambar,
menulis, menari.
177
00:14:57,670 --> 00:15:00,739
Apapun yang membantunya bercerita.
178
00:15:02,843 --> 00:15:05,112
Aku hanya ingin
putriku kembali.
179
00:15:06,881 --> 00:15:08,650
Semua akan baik saja.
180
00:15:20,560 --> 00:15:23,262
Maaf.
181
00:15:23,264 --> 00:15:26,565
Apa...
/ Aku mau...
182
00:15:26,567 --> 00:15:28,636
Aku mau merokok.
183
00:16:03,404 --> 00:16:06,437
Aku bingung kenapa
punya rumah musim panas...
184
00:16:06,439 --> 00:16:08,307
...di dekat pantai...
185
00:16:08,309 --> 00:16:09,607
...dan kita tak ke pantai.
186
00:16:09,609 --> 00:16:10,875
Bagaimana pantai di sini ?
187
00:16:10,877 --> 00:16:12,778
Pantai apa ?
/ Ada pantai di sana.
188
00:16:12,780 --> 00:16:14,346
Itu bukan pantai.
189
00:16:14,348 --> 00:16:15,947
Itu cuma teluk.
190
00:16:15,949 --> 00:16:17,883
Maksudku pantai asli...
191
00:16:17,885 --> 00:16:20,318
...berisi manusia,
pasir, taman bermain.
192
00:16:20,320 --> 00:16:22,520
Di sana ramai.
193
00:16:22,522 --> 00:16:24,523
Ada orang aneh...
194
00:16:24,525 --> 00:16:27,826
...di pantai itu.
Aku tak mau ke sana.
195
00:16:27,828 --> 00:16:30,262
Kita takkan pergi.
/ Baik.
196
00:16:30,264 --> 00:16:32,264
Kita batalkan saja.
197
00:16:32,266 --> 00:16:33,898
Baik.
198
00:16:33,900 --> 00:16:36,500
Ini menyebalkan.
199
00:16:36,502 --> 00:16:38,604
Maksudku...,
200
00:16:38,606 --> 00:16:41,306
...aku tahu Jason menanti ini.
201
00:16:41,308 --> 00:16:42,841
Ini musim panas pertama...
202
00:16:42,843 --> 00:16:44,809
...kita kembali ke sini
sejak Nenek wafat.
203
00:16:44,811 --> 00:16:47,745
Aku tahu ini sulit baginya.
204
00:16:51,952 --> 00:16:53,884
Kita pulang sebelum malam.
205
00:16:53,886 --> 00:16:55,354
Ya.
206
00:16:55,356 --> 00:16:56,654
Ya.
207
00:16:56,656 --> 00:16:58,456
Ini pasti menyenangkan.
208
00:16:58,458 --> 00:17:00,458
Kau akan menikmatinya.
209
00:17:02,929 --> 00:17:04,796
Kau tak mau menciumku ?
210
00:17:05,832 --> 00:17:09,000
Kau tak mau menciumku ?
211
00:17:16,809 --> 00:17:18,876
Mana adikmu ?
212
00:17:18,878 --> 00:17:20,679
Adikmu di mana ?
213
00:17:20,681 --> 00:17:22,681
Entah.
214
00:17:22,683 --> 00:17:24,319
Sungguh ?
215
00:17:26,886 --> 00:17:28,556
Jason ?
216
00:17:39,500 --> 00:17:41,666
Jason ?
217
00:19:00,047 --> 00:19:03,548
Sayang, makanya kau
dilarang main di sini.
218
00:19:03,550 --> 00:19:06,684
Bukankah tahun lalu begini ?
/ Zora, tolonglah.
219
00:19:16,963 --> 00:19:20,164
Ya !
220
00:19:20,166 --> 00:19:23,134
Bagaimana menurut kalian ?
221
00:19:23,136 --> 00:19:26,570
Ayah pulang, Sayang !
222
00:19:28,142 --> 00:19:30,142
Kemarilah !
223
00:19:32,178 --> 00:19:34,945
Dia bergurau, 'kan ?
/ Dia tak bergurau.
224
00:19:34,947 --> 00:19:37,449
Ada pemutar kaset.
225
00:19:37,451 --> 00:19:39,417
Kursi kulit !
226
00:19:39,419 --> 00:19:41,153
Kompartemen !
227
00:19:41,155 --> 00:19:44,689
Benar.
228
00:19:44,691 --> 00:19:47,592
Bahkan ada ini !
229
00:19:50,630 --> 00:19:54,101
Ayah bisa.
Ayah sudah diajari.
230
00:19:58,605 --> 00:20:01,709
Mesinnya miring ke kiri,
jadi perlu ditahan.
231
00:20:05,479 --> 00:20:07,813
Setidaknya harganya murah.
232
00:20:07,815 --> 00:20:10,147
Kami semua muat ?
/ Kalian tahu ?
233
00:20:10,149 --> 00:20:12,150
Kalian manja.
234
00:20:18,224 --> 00:20:20,761
Manja.
235
00:20:30,870 --> 00:20:33,137
Kalian tahu ada
fluorida di air...
236
00:20:33,139 --> 00:20:35,443
...yang pemerintah gunakan
untuk kendalikan pikiran kita ?
237
00:20:40,213 --> 00:20:43,017
Aku lupa. Tak ada
yang peduli akhir dunia.
238
00:20:48,187 --> 00:20:50,622
Mungkin kau bisa beri tahu
apa yang terjadi...,
239
00:20:50,624 --> 00:20:52,557
...lalu kami bayangkan.
240
00:20:52,559 --> 00:20:54,826
Mungkin kau bisa
cium anusku, Zora.
241
00:20:54,828 --> 00:20:57,628
Apa ?
242
00:20:57,630 --> 00:20:58,762
Anus bukan kata kotor.
243
00:20:58,764 --> 00:21:00,198
Kenapa kita bicarakan anus ?
244
00:21:00,200 --> 00:21:02,233
Kenapa kau bilang itu ?
/ Ayah...
245
00:21:02,235 --> 00:21:05,670
...lebih pilih kata kotor
kalau begini.
246
00:21:05,672 --> 00:21:07,838
Aku bisa lihat Ibu tertawa.
247
00:21:07,840 --> 00:21:10,642
Ibu tak tertawa.
/ Dari mana kau belajar itu ?
248
00:21:10,644 --> 00:21:12,877
Kita tak perlu mengobrol.
249
00:21:25,992 --> 00:21:28,058
Aku punya lima dolar
(Ganja)
250
00:21:29,896 --> 00:21:31,596
Itu lagu klasik.
251
00:21:31,598 --> 00:21:34,199
Aku punya ganja
252
00:21:34,201 --> 00:21:37,769
Kuhisap ganja itu
253
00:21:37,771 --> 00:21:39,738
Apa maksudnya
"aku punya lima dolar" ?
254
00:21:39,740 --> 00:21:42,073
Itu narkoba.
/ Bukan.
255
00:21:42,075 --> 00:21:43,909
Ini lagu keren.
Jangan pakai narkoba.
256
00:21:45,979 --> 00:21:48,078
Jason, ayo.
257
00:21:48,080 --> 00:21:50,781
Ikuti iramanya.
258
00:21:52,853 --> 00:21:54,653
Bagus.
259
00:22:08,801 --> 00:22:11,068
Ya.
260
00:22:11,070 --> 00:22:14,873
Selamat datang di Santa Cruz.
261
00:22:26,919 --> 00:22:28,987
Santa Cruz !
262
00:22:28,989 --> 00:22:30,922
Santa Cruz !
263
00:22:30,924 --> 00:22:33,758
Santa Cruz !
/ Baik, kami paham !
264
00:22:33,760 --> 00:22:37,228
Santa Cruz !
265
00:22:37,230 --> 00:22:39,096
Santa Cruz !
266
00:22:39,098 --> 00:22:40,731
Dia...
/ Lima menit.
267
00:22:40,733 --> 00:22:42,099
Kau tak bisa bicara.
/ Aku tak mau...
268
00:22:42,101 --> 00:22:43,867
...bahas ini.
/ Russ...
269
00:22:43,869 --> 00:22:45,303
Apa yang akan terjadi ?
/ Jika sesuatu menimpanya...
270
00:22:45,305 --> 00:22:47,338
Apa yang akan terjadi ?
Dia menghilang !
271
00:22:52,145 --> 00:22:54,278
Astaga.
272
00:22:54,280 --> 00:22:57,015
Jangan lihat.
/ Dia mati ?
273
00:22:57,017 --> 00:22:58,883
Yang benar saja.
274
00:23:11,154 --> 00:23:14,454
YEREMIA 11:11
275
00:23:37,352 --> 00:23:41,852
HUTAN MERLIN
MASUK DI SINI
276
00:23:47,134 --> 00:23:49,933
Hei.
/ Apa kabar ?
277
00:23:49,935 --> 00:23:52,237
Kalian bilang pukul 2:30.
Kalian terlambat.
278
00:23:52,239 --> 00:23:54,873
Keluarga Wilson selalu telat.
/ Hei.
279
00:23:54,875 --> 00:23:56,974
Lihat dirimu.
/ Astaga, kau juga.
280
00:23:56,976 --> 00:23:58,442
Ya.
/ Selamat datang di surga.
281
00:23:58,444 --> 00:24:00,278
Tentu.
/ Kau tampak cantik !
282
00:24:00,280 --> 00:24:01,313
Apa kabar ?
/ Terima kasih.
283
00:24:01,315 --> 00:24:02,413
Anak - anak akan
senang melihatmu.
284
00:24:02,415 --> 00:24:04,715
Mau apa ?
Ada bir.
285
00:24:04,717 --> 00:24:05,884
Becca, Lindsey ! Kemari !
/ Tidak.
286
00:24:05,886 --> 00:24:07,117
Tidak ?
/ Tak boleh.
287
00:24:07,119 --> 00:24:08,420
Kumohon.
/ Usianya sudah cukup.
288
00:24:08,422 --> 00:24:09,953
Beberapa tahun lagi.
/ Jangan ganggu dia.
289
00:24:09,955 --> 00:24:12,323
Baik.
/ Hai.
290
00:24:12,325 --> 00:24:14,092
Kau beli perahunya ?
/ Ya, aku membelinya.
291
00:24:14,094 --> 00:24:15,259
Bagus, Kawan.
292
00:24:15,261 --> 00:24:16,861
Luar biasa.
Kau beli apa ?
293
00:24:16,863 --> 00:24:18,829
Sampan ? Ada...
/ Diam.
294
00:24:18,831 --> 00:24:20,765
Kau harus beli alat dasar.
295
00:24:20,767 --> 00:24:22,400
Ada pelampung ?
/ Ada.
296
00:24:22,402 --> 00:24:24,134
Ada apar ?
/ Ada.
297
00:24:24,136 --> 00:24:27,005
Ada pistol suar ?
298
00:24:27,007 --> 00:24:30,008
Aku tahu kau melupakannya.
299
00:24:30,010 --> 00:24:32,109
Keluarga kita harus
tamasnya bersama.
300
00:24:32,111 --> 00:24:34,479
Rumah kami di seberang kalian.
301
00:24:34,481 --> 00:24:36,181
Yakin tak mau minum ?
302
00:24:36,183 --> 00:24:38,749
Tidak. Terima kasih.
/ Anggur ini enak.
303
00:24:38,751 --> 00:24:41,856
Aku tahu.
304
00:24:43,389 --> 00:24:45,423
Musim panas kalian seru ?
305
00:24:45,425 --> 00:24:47,258
Ya, seru.
306
00:24:47,260 --> 00:24:50,028
Sedikit kecil,
tapi desainnya klasik.
307
00:24:50,030 --> 00:24:51,195
Kau baik saja ?
308
00:24:51,197 --> 00:24:53,263
Ya.
309
00:24:53,265 --> 00:24:54,701
Apa ?
310
00:24:55,801 --> 00:24:58,068
Aku kesulitan untuk...
311
00:24:58,070 --> 00:25:00,137
...bicara.
312
00:25:00,139 --> 00:25:01,905
Aku mengerti.
313
00:25:01,907 --> 00:25:04,241
Sungguh.
314
00:25:04,243 --> 00:25:06,344
Kalian mau sesuatu ?
315
00:25:06,346 --> 00:25:08,078
Minumannya lengkap.
316
00:25:08,080 --> 00:25:10,347
Tidak usah. Ada air.
317
00:25:10,349 --> 00:25:11,950
Kau mau lagi, 'kan ?
318
00:25:11,952 --> 00:25:14,451
Terima kasih.
/ Baik.
319
00:25:14,453 --> 00:25:16,820
Akan kuambilkan obat istriku.
320
00:25:16,822 --> 00:25:18,288
Indah, 'kan ?
321
00:25:18,290 --> 00:25:19,524
Ini dia.
322
00:25:19,526 --> 00:25:20,959
Ya.
323
00:25:20,961 --> 00:25:23,060
Bilang apa ?
324
00:25:23,062 --> 00:25:24,261
Aku membencimu ?
325
00:25:24,263 --> 00:25:25,497
Boleh juga.
/ Ya ?
326
00:25:25,499 --> 00:25:28,133
Ya.
/ Bagus.
327
00:25:28,135 --> 00:25:30,268
Tak pernah berhenti.
328
00:25:30,270 --> 00:25:32,503
Kadang aku berpikir
untuk membunuhnya.
329
00:25:32,505 --> 00:25:35,105
Jadi tak ada yang berubah ?
/ Tidak.
330
00:25:35,107 --> 00:25:39,179
Sebenarnya, ada
sedikit yang berubah.
331
00:25:40,914 --> 00:25:43,147
Astaga.
332
00:25:43,149 --> 00:25:44,982
Kau operasi wajah ?
333
00:25:44,984 --> 00:25:46,884
Cuma sedikit saja.
334
00:25:46,886 --> 00:25:49,186
Yang benar saja.
/ Ya.
335
00:25:49,188 --> 00:25:50,989
Kau tampak seperti
tahun kemarin.
336
00:25:50,991 --> 00:25:52,257
Terima kasih.
337
00:25:52,259 --> 00:25:53,892
Itu idenya.
338
00:25:53,894 --> 00:25:56,326
Sedikit bisa mengubah banyak.
339
00:25:56,328 --> 00:25:59,430
Kau tak perlu operasi.
340
00:26:10,309 --> 00:26:12,309
Astaga.
341
00:26:12,311 --> 00:26:14,211
Apa itu ?
342
00:26:14,213 --> 00:26:17,347
Cuma terowongan.
343
00:26:17,349 --> 00:26:20,087
Mainan pantai untuk anak kecil.
344
00:26:27,828 --> 00:26:30,194
Adikmu aneh.
345
00:26:30,196 --> 00:26:32,332
Dia hanya kesulitan fokus.
346
00:26:34,267 --> 00:26:36,835
Kau mau berenang ?
347
00:26:36,837 --> 00:26:39,002
Tidak.
/ Kenapa ?
348
00:26:39,004 --> 00:26:40,404
Ya, kenapa ?
349
00:26:40,406 --> 00:26:42,574
Kau mau ke mana ?
/ Ke toilet.
350
00:26:42,576 --> 00:26:44,942
Buang air saja di laut.
351
00:26:44,944 --> 00:26:46,845
Sekali. Dua kali.
352
00:26:46,847 --> 00:26:48,512
Tiga kali. Berhenti.
353
00:26:48,514 --> 00:26:51,082
Diam.
/ Kau yang diam.
354
00:26:51,084 --> 00:26:53,154
Kau pernah berharap
untuk terus menari ?
355
00:26:54,954 --> 00:26:56,954
Terkadang.
356
00:26:56,956 --> 00:26:59,457
Kau sungguh hebat, 'kan ?
357
00:26:59,459 --> 00:27:01,259
Ya.
358
00:27:01,261 --> 00:27:02,993
Puncak karierku saat 14 tahun.
359
00:27:02,995 --> 00:27:04,528
Kita semua begitu, 'kan ?
360
00:27:16,443 --> 00:27:18,409
Kurasa aku bisa
jadi bintang film...
361
00:27:18,411 --> 00:27:22,113
...kalau anak - anakku
tak lahir waktu itu.
362
00:27:22,115 --> 00:27:24,582
Aku mengunjungi Stella Adler...
363
00:27:24,584 --> 00:27:28,086
...dan dikontrak dua iklan
sebelum bertemu Josh.
364
00:27:28,088 --> 00:27:29,287
Aku berhenti audisi...
365
00:27:29,289 --> 00:27:30,355
...saat hamil.
366
00:27:30,357 --> 00:27:31,423
Lalu pindah ke San Fransisco...
367
00:27:31,425 --> 00:27:34,092
...membunuh karierku.
368
00:27:34,094 --> 00:27:36,160
Seharusnya aku kembali ke L.A.
369
00:27:38,632 --> 00:27:39,998
Hanya saja...
370
00:27:40,000 --> 00:27:41,234
Astaga. Hati - hati.
371
00:27:43,136 --> 00:27:46,270
Itu gila.
372
00:27:46,272 --> 00:27:50,043
Terlalu banyak kebetulan
yang terjadi.
373
00:28:09,529 --> 00:28:11,464
Ya, itu katanya.
374
00:28:34,320 --> 00:28:36,354
Kami harus pulang.
/ Tentu.
375
00:28:36,356 --> 00:28:38,221
Waktunya minum vodka.
/ Tentu.
376
00:28:38,223 --> 00:28:39,990
Ya.
/ Mari berkemas.
377
00:28:39,992 --> 00:28:41,459
Baik.
378
00:28:44,164 --> 00:28:45,462
Mana Jason ?
379
00:28:46,633 --> 00:28:49,366
Jason. Mana Jason ?
380
00:28:49,368 --> 00:28:51,169
Gabe.
381
00:28:51,171 --> 00:28:53,203
Mana Jason ?
382
00:28:53,205 --> 00:28:55,073
Jason ?
383
00:28:56,675 --> 00:28:58,145
Jason ?
384
00:28:59,646 --> 00:29:02,148
Jason ?
/ Jason !
385
00:29:03,249 --> 00:29:05,386
Jason ?
/ Jason !
386
00:29:09,356 --> 00:29:11,255
Dari mana kau ?
/ Dari toilet...
387
00:29:11,257 --> 00:29:13,124
Jangan lakukan itu.
388
00:29:13,126 --> 00:29:14,726
Jangan pergi tanpa izin.
389
00:29:14,728 --> 00:29:16,493
Maaf.
390
00:29:16,495 --> 00:29:18,261
Sudahlah.
391
00:29:18,263 --> 00:29:21,068
Sudahlah.
/ Jangan lakukan itu.
392
00:29:23,036 --> 00:29:25,068
Paham ?
/ Maaf.
393
00:29:25,070 --> 00:29:26,471
Aku mau pergi.
394
00:29:26,473 --> 00:29:28,105
Paham ?
/ Kami mau pulang.
395
00:29:28,107 --> 00:29:29,473
Ya.
/ Kalian tak apa ?
396
00:29:29,475 --> 00:29:31,541
Tak apa.
/ Ya, kami...
397
00:29:31,543 --> 00:29:34,444
Houston Astros
selalu kekurangan...
398
00:29:34,446 --> 00:29:37,181
...satu pemain tiap musim baru.
399
00:29:37,183 --> 00:29:38,516
Tak ada penanggung jawab...
400
00:29:38,518 --> 00:29:40,585
Kau lihat mobil baru mereka ?
401
00:29:40,587 --> 00:29:42,319
Dia harus melakukannya.
402
00:29:42,321 --> 00:29:45,056
Dia membelinya untuk
membuatku iri.
403
00:29:45,058 --> 00:29:46,524
Sepertinya misi berhasil.
404
00:29:46,526 --> 00:29:49,059
Jangan berlarian di rumah.
405
00:29:55,135 --> 00:29:57,769
Kau membuat Ibu takut.
406
00:29:57,771 --> 00:29:59,336
Ini yang tak Anda...
407
00:29:59,338 --> 00:30:01,338
...lihat tiap hari.
Inning tambahan di Minnesota.
408
00:30:01,340 --> 00:30:02,606
Aku mau mengucap
selamat tidur.
409
00:30:02,608 --> 00:30:05,542
11-11, seri di inning ketujuh.
410
00:30:05,544 --> 00:30:08,445
Hollister dikenal dengan
lemparan kencang di akhir...,
411
00:30:08,447 --> 00:30:10,114
...melakukannya dengan tenang...
412
00:30:10,116 --> 00:30:12,115
Kau baik saja ?
413
00:30:12,117 --> 00:30:16,153
Aku mau nonton
highlight Giants.
414
00:30:16,155 --> 00:30:20,191
Sampai jumpa di ruang ajaib.
415
00:30:20,193 --> 00:30:21,792
Selamat malam.
416
00:30:21,794 --> 00:30:24,694
Selamat malam.
/ Matikan ponselnya.
417
00:30:45,251 --> 00:30:46,720
Lepas topengnya.
418
00:30:50,389 --> 00:30:52,824
Ibu kira aku mati ?
419
00:30:52,826 --> 00:30:56,126
Tidak. Ibu...
420
00:30:56,128 --> 00:30:59,830
Ibu tak tahu
apa kau hilang atau...
421
00:30:59,832 --> 00:31:02,333
...diculik atau...
422
00:31:02,335 --> 00:31:04,634
Diculik teroris dan orang mesum ?
423
00:31:08,575 --> 00:31:13,113
Tetap bersama Ibu
dan kau akan aman.
424
00:31:23,423 --> 00:31:25,092
Lihat.
425
00:31:29,361 --> 00:31:31,165
11:11.
426
00:31:35,201 --> 00:31:36,636
Waktunya tidur.
427
00:32:03,930 --> 00:32:06,333
Siapa ini ?
428
00:32:11,471 --> 00:32:13,471
Aku mau...
429
00:32:13,473 --> 00:32:16,406
...beli alat pancing besok.
430
00:32:16,408 --> 00:32:19,576
Empat pancing dan kita
bisa mancing di dermaga.
431
00:32:19,578 --> 00:32:22,346
Kau tahu ?
432
00:32:22,348 --> 00:32:24,550
Kita juga punya perahu.
433
00:32:28,555 --> 00:32:31,955
Kita bisa pergi ke laut.
434
00:32:31,957 --> 00:32:35,294
Aku tak mau memaksa.
435
00:32:56,448 --> 00:32:58,251
Hei.
436
00:33:00,220 --> 00:33:02,220
Gabe, aku mau pergi.
437
00:33:02,222 --> 00:33:04,355
Ke mana ?
438
00:33:04,357 --> 00:33:06,457
Aku tak bisa di sini.
439
00:33:06,459 --> 00:33:09,626
Ini berlebihan.
440
00:33:09,628 --> 00:33:11,328
Kau serius ?
441
00:33:11,330 --> 00:33:13,730
Berada di sini...
442
00:33:16,269 --> 00:33:18,603
...rasanya seperti...
443
00:33:18,605 --> 00:33:20,240
...ada...
444
00:33:22,308 --> 00:33:26,410
...awan hitam
di atas kepalaku...
445
00:33:26,412 --> 00:33:29,012
...dan...
446
00:33:29,014 --> 00:33:32,482
...aku tak merasa seperti diriku.
447
00:33:32,484 --> 00:33:34,854
Rupamu sama saja.
448
00:33:42,028 --> 00:33:44,231
Baik.
449
00:33:59,811 --> 00:34:02,613
Saat aku kecil...,
450
00:34:02,615 --> 00:34:05,652
...aku ke Boardwalk
dengan orangtuaku.
451
00:34:07,419 --> 00:34:09,386
Aku keluyuran.
452
00:34:09,388 --> 00:34:11,888
Entah kenapa.
453
00:34:11,890 --> 00:34:14,461
Aku sampai di lorong cermin.
454
00:34:16,428 --> 00:34:18,932
Ada gadis lain di sana.
455
00:34:21,734 --> 00:34:24,535
Dia mirip denganku.
456
00:34:24,537 --> 00:34:27,705
Persis sepertiku.
457
00:34:27,707 --> 00:34:29,607
Tapi kau di lorong cermin...
458
00:34:29,609 --> 00:34:31,808
Dia bukan cerminan.
459
00:34:31,810 --> 00:34:33,879
Dia nyata.
460
00:34:36,348 --> 00:34:38,948
Dia nyata.
461
00:34:38,950 --> 00:34:40,484
Dia...
462
00:34:46,993 --> 00:34:50,797
Aku bergegas lari.
463
00:34:55,702 --> 00:34:57,870
Seluruh hidupku...,
464
00:35:01,506 --> 00:35:05,845
...aku merasa
dia masih mengikutiku.
465
00:35:06,946 --> 00:35:08,745
Semua itu...
466
00:35:08,747 --> 00:35:11,617
...terjadi sudah lama, 'kan ?
467
00:35:13,752 --> 00:35:16,854
Kau tahu saat
keadaan terasa pas ?
468
00:35:16,856 --> 00:35:19,622
Ya.
/ Seperti kebetulan.
469
00:35:19,624 --> 00:35:21,558
Sejak kita di sini...,
470
00:35:21,560 --> 00:35:24,664
...kebetulan itu sering terjadi.
471
00:35:26,598 --> 00:35:30,500
Kurasa itu artinya...
472
00:35:30,502 --> 00:35:32,738
...dia semakin mendekat.
473
00:35:34,140 --> 00:35:36,843
Gadis cermin itu ?
474
00:35:39,479 --> 00:35:41,444
Kau tak memercayaiku.
475
00:35:41,446 --> 00:35:42,812
Aku percaya.
476
00:35:42,814 --> 00:35:44,415
Aku percaya.
477
00:35:44,417 --> 00:35:47,584
Aku sedang berpikir.
478
00:35:47,586 --> 00:35:50,821
Aku...
479
00:35:50,823 --> 00:35:55,825
...tak percaya
kau rahasiakan ini sejak lama.
480
00:35:55,827 --> 00:35:57,395
Ayolah.
481
00:35:57,397 --> 00:35:59,462
Kau tahu aku di sini, 'kan ?
482
00:35:59,464 --> 00:36:01,399
Aku yakin bisa menghajarmu...,
483
00:36:01,401 --> 00:36:04,567
...jadi kalau dia
mirip denganmu...
484
00:36:07,839 --> 00:36:09,807
Itu tak lucu.
485
00:36:09,809 --> 00:36:11,441
Baik.
486
00:36:11,443 --> 00:36:13,544
Maaf.
487
00:36:13,546 --> 00:36:15,546
Aku cuma perbaiki suasana.
488
00:36:16,816 --> 00:36:18,816
Sial.
489
00:36:18,818 --> 00:36:21,451
Listriknya padam.
Waktunya sempurna.
490
00:36:21,453 --> 00:36:24,087
Makanya Josh punya
generator cadangan.
491
00:36:25,490 --> 00:36:26,991
Astaga !
492
00:36:26,993 --> 00:36:28,792
Ya ampun !
493
00:36:28,794 --> 00:36:30,828
Listrik padam.
Kembali tidur.
494
00:36:30,830 --> 00:36:33,497
Ada satu keluarga
di halaman rumah.
495
00:36:33,499 --> 00:36:37,767
Tak ada keluarga
di halaman rumah.
496
00:36:40,839 --> 00:36:44,207
Siapa itu ?
497
00:36:45,877 --> 00:36:47,812
Satu keluarga.
498
00:36:47,814 --> 00:36:49,549
Kalian takut dengan keluarga ?
499
00:36:50,649 --> 00:36:52,515
Keluarga hantu.
500
00:36:52,517 --> 00:36:54,785
Baik. Cukup.
501
00:36:54,787 --> 00:36:56,020
Tidak.
502
00:36:56,022 --> 00:36:58,689
Hei.
503
00:36:58,691 --> 00:37:00,057
Apa ?
504
00:37:00,059 --> 00:37:01,524
Zora, berikan ponselmu.
505
00:37:01,526 --> 00:37:02,725
Aku tak memakainya.
/ Zora !
506
00:37:02,727 --> 00:37:04,462
Maaf.
507
00:37:04,464 --> 00:37:05,863
Ada orang di luar ?
508
00:37:05,865 --> 00:37:08,866
Ada satu keluarga
berdiri di luar.
509
00:37:08,868 --> 00:37:11,935
Mungkin tetangga.
510
00:37:11,937 --> 00:37:12,770
Yang benar saja.
511
00:37:12,772 --> 00:37:14,004
Halo.
/ Aku takut.
512
00:37:14,006 --> 00:37:15,538
Namaku Adelaide Wilson.
513
00:37:15,540 --> 00:37:16,906
Kau menelepon 911 ?
514
00:37:16,908 --> 00:37:18,241
Kami di 2311 Seagull Way.
515
00:37:18,243 --> 00:37:19,877
Semua baik saja.
Listriknya padam.
516
00:37:19,879 --> 00:37:21,511
Ada empat penyusup
di rumah kami.
517
00:37:21,513 --> 00:37:22,779
Baik.
/ Ya.
518
00:37:22,781 --> 00:37:24,180
Kau tahu ?
/ Apa ?
519
00:37:24,182 --> 00:37:26,517
Aku akan bereskan ini.
/ Tidak.
520
00:37:26,519 --> 00:37:28,185
Akan kutanya siapa mereka...,
/ Apa ?
521
00:37:28,187 --> 00:37:30,053
Belum, tapi mereka
pasti masuk.
522
00:37:30,055 --> 00:37:31,888
...apa mau mereka,
dan semua akan baik saja.
523
00:37:31,890 --> 00:37:33,656
Gabe.
/ Tenanglah.
524
00:37:33,658 --> 00:37:35,191
15 menit ?
Terlalu lama.
525
00:37:35,193 --> 00:37:36,727
Ya ampun.
526
00:37:36,729 --> 00:37:38,529
Kau tak mengerti.
527
00:37:38,531 --> 00:37:40,897
Bagaimana kalau kita tenang...
528
00:37:40,899 --> 00:37:42,765
Gabe.
/ Ayah.
529
00:37:42,767 --> 00:37:44,200
...dan semua akan baik saja.
530
00:37:44,202 --> 00:37:45,935
Tunggu.
531
00:37:45,937 --> 00:37:47,937
Tunggu. Gabe.
532
00:37:55,147 --> 00:37:57,180
Mau liburan...,
533
00:37:57,182 --> 00:38:00,250
...tapi keluargaku jadi gila.
534
00:38:02,854 --> 00:38:04,754
Hai.
535
00:38:04,756 --> 00:38:06,760
Bisa kubantu ?
536
00:38:12,765 --> 00:38:15,131
Baik.
537
00:38:15,133 --> 00:38:18,301
Kalau niat kalian
menakuti orang...,
538
00:38:18,303 --> 00:38:21,140
...kalian salah rumah.
539
00:38:25,044 --> 00:38:27,044
Zora...,
540
00:38:27,046 --> 00:38:28,982
...pakai sepatumu.
541
00:38:32,584 --> 00:38:35,752
Kuminta baik - baik.
542
00:38:35,754 --> 00:38:39,024
Pergi dari rumahku.
543
00:38:49,801 --> 00:38:51,271
Baik.
544
00:39:08,153 --> 00:39:10,687
Telepon polisi.
545
00:39:10,689 --> 00:39:13,156
Sudah.
Mereka tiba 14 menit lagi.
546
00:39:13,158 --> 00:39:15,692
14 menit ?
547
00:39:15,694 --> 00:39:18,962
Baik.
548
00:39:18,964 --> 00:39:20,763
Baik.
549
00:39:20,765 --> 00:39:23,299
Jason, berikan tongkatnya.
/ Tongkat apa ?
550
00:39:23,301 --> 00:39:25,002
Tongkat bisbol.
551
00:39:25,004 --> 00:39:26,736
Ada satu di le...
/ Ini.
552
00:39:26,738 --> 00:39:27,805
Terima kasih.
/ Gabe.
553
00:39:27,807 --> 00:39:29,105
Tunggu.
554
00:39:29,107 --> 00:39:30,741
Biar kubereskan.
Kita coba lagi.
555
00:39:30,743 --> 00:39:33,977
Gabe ?
/ Tidak.
556
00:39:33,979 --> 00:39:35,912
Baik.
557
00:39:35,914 --> 00:39:38,684
Gabe !
/ Biar kubereskan.
558
00:39:42,754 --> 00:39:45,022
Sudah kuminta...
559
00:39:45,024 --> 00:39:47,091
...untuk pergi dari rumahku.
560
00:39:47,093 --> 00:39:52,095
Kalau mau bertarung,
kita bisa lakukan.
561
00:39:52,097 --> 00:39:56,569
Polisi dalam perjalanan.
562
00:40:00,705 --> 00:40:04,073
Hei !
563
00:40:04,075 --> 00:40:05,311
Hei !
564
00:40:18,990 --> 00:40:20,823
Mereka memutar.
565
00:40:20,825 --> 00:40:22,292
Pintu belakang terkunci ?
566
00:40:22,294 --> 00:40:24,662
Jendelaku terbuka.
/ Gabe. Zora, tidak !
567
00:40:24,664 --> 00:40:26,397
Gabe, Jason !
568
00:40:39,912 --> 00:40:42,779
Aku serius !
569
00:40:42,781 --> 00:40:44,881
Kuhancurkan kepalamu !
570
00:40:44,883 --> 00:40:46,785
Kalau jadi kau...
571
00:40:53,325 --> 00:40:55,325
Gabe.
572
00:41:30,162 --> 00:41:32,062
Kuncinya.
/ Kunci apa ?
573
00:41:32,064 --> 00:41:33,867
Kunci cadangan.
/ Kunci cadangan ?
574
00:41:34,966 --> 00:41:37,269
Apa - apaan ?
575
00:41:44,410 --> 00:41:46,910
Sial.
576
00:42:26,785 --> 00:42:29,986
Ibu ?
/ Tetap mendekat.
577
00:42:29,988 --> 00:42:32,089
Ada apa ini ?
578
00:44:21,300 --> 00:44:22,899
Apa ?
579
00:44:22,901 --> 00:44:25,234
Mereka adalah kita.
580
00:44:35,214 --> 00:44:37,180
Di sini tak ada apa - apa.
581
00:44:37,182 --> 00:44:39,116
Ini rumah musim panas kami.
582
00:44:39,118 --> 00:44:41,417
Gabe.
/ Kami baru tiba hari ini.
583
00:44:41,419 --> 00:44:43,553
Dahulu...
584
00:44:43,555 --> 00:44:45,191
...kala...
585
00:44:48,026 --> 00:44:50,530
...sekali...
586
00:44:53,399 --> 00:44:56,633
...hiduplah seorang gadis.
587
00:44:56,635 --> 00:45:00,703
Gadis itu punya...
588
00:45:00,705 --> 00:45:02,642
...bayangan.
589
00:45:06,345 --> 00:45:11,113
Keduanya terhubung...,
590
00:45:11,115 --> 00:45:13,482
...saling terikat.
591
00:45:13,484 --> 00:45:16,586
Saat gadis itu makan...,
592
00:45:16,588 --> 00:45:19,589
...makanan yang dimakannya...
593
00:45:19,591 --> 00:45:22,591
...terasa hangat dan lezat.
594
00:45:22,593 --> 00:45:26,263
Tapi saat bayangan lapar...,
595
00:45:26,265 --> 00:45:28,265
...dia harus makan kelinci...,
596
00:45:28,267 --> 00:45:32,035
...mentah dan berdarah.
597
00:45:32,037 --> 00:45:34,604
Saat Natal...,
598
00:45:34,606 --> 00:45:38,475
...gadis itu menerima
mainan indah...,
599
00:45:38,477 --> 00:45:41,678
...lembut dan nyaman.
600
00:45:41,680 --> 00:45:45,982
Tapi mainan bayangan
sangat tajam dan dingin...,
601
00:45:45,984 --> 00:45:48,084
...mainannya mengiris jarinya...
602
00:45:48,086 --> 00:45:50,654
...saat dia memainkannya.
603
00:45:50,656 --> 00:45:55,424
Gadis itu bertemu
pangeran tampan...
604
00:45:55,426 --> 00:45:57,426
...dan jatuh cinta...,
605
00:45:57,428 --> 00:46:02,399
...tapi bayangan,
di waktu bersamaan...,
606
00:46:02,401 --> 00:46:04,600
...bertemu Abraham.
607
00:46:04,602 --> 00:46:09,573
Tak penting apa
dia mencintainya atau tidak.
608
00:46:09,575 --> 00:46:13,676
Abraham terikat dengan
pangeran gadis itu.
609
00:46:13,678 --> 00:46:19,049
Lalu gadis itu melahirkan
anak pertama...,
610
00:46:19,051 --> 00:46:21,350
...bayi perempuan cantik.
611
00:46:21,352 --> 00:46:23,720
Tapi bayangan...
612
00:46:23,722 --> 00:46:27,557
...melahirkan monster kecil.
613
00:46:27,559 --> 00:46:31,560
Umbrae lahir tertawa.
614
00:46:31,562 --> 00:46:35,799
Anak kedua gadis itu lahir,
kali ini lelaki.
615
00:46:35,801 --> 00:46:41,138
Mereka harus belah perutnya
dan mengambil bayinya.
616
00:46:41,140 --> 00:46:45,341
Bayangan melakukan itu semua...
617
00:46:45,343 --> 00:46:48,211
...sendiri.
618
00:46:48,213 --> 00:46:49,678
Dia menamainya Pluto.
619
00:46:49,680 --> 00:46:53,482
Pluto suka api.
620
00:46:53,484 --> 00:46:58,354
Kalian mengerti,
bayangan benci gadis itu...
621
00:46:58,356 --> 00:47:01,825
...sejak lama...
622
00:47:01,827 --> 00:47:06,796
...hingga suatu hari
bayangan sadar...
623
00:47:06,798 --> 00:47:12,004
...dia sedang diuji oleh Tuhan.
624
00:47:17,575 --> 00:47:19,211
Permisi.
625
00:47:20,778 --> 00:47:22,547
Permisi.
626
00:47:24,615 --> 00:47:26,549
Apa maumu ?
627
00:47:26,551 --> 00:47:28,651
Ambil saja dompetku.
628
00:47:28,653 --> 00:47:30,486
Ambil mobilku.
629
00:47:30,488 --> 00:47:32,221
Gabe.
630
00:47:32,223 --> 00:47:34,160
Ya.
631
00:47:36,694 --> 00:47:39,261
Kau juga bisa ambil perahuku.
632
00:47:39,263 --> 00:47:42,499
Tak ada yang mau
perahunya, Ayah.
633
00:47:42,501 --> 00:47:44,267
Begini saja.
634
00:47:44,269 --> 00:47:46,269
Antar aku ke ATM...
635
00:47:55,881 --> 00:47:58,117
Kalian ini apa ?
636
00:48:03,287 --> 00:48:06,091
Kami orang Amerika.
637
00:48:17,236 --> 00:48:20,303
Ikat dirimu di meja.
638
00:48:23,242 --> 00:48:24,307
Addy, jangan.
639
00:48:24,309 --> 00:48:26,142
Mungkin aku harus potong...
640
00:48:26,144 --> 00:48:28,180
...sesuatu darimu.
641
00:48:30,381 --> 00:48:33,118
Tak apa.
642
00:48:53,906 --> 00:48:55,842
Asal...
643
00:48:57,910 --> 00:49:00,513
Jangan sakiti anak - anakku.
644
00:49:42,321 --> 00:49:43,752
Hei.
Lepaskan tanganmu.
645
00:49:43,754 --> 00:49:45,221
Tidak. Gabe.
/ Tunggu. Ayah !
646
00:49:45,223 --> 00:49:46,723
Tunggu.
647
00:49:46,725 --> 00:49:48,290
Lepaskan aku.
648
00:49:48,292 --> 00:49:49,959
Dengar, Gabe...
649
00:49:49,961 --> 00:49:52,495
Tunggu. Gabe.
650
00:49:52,497 --> 00:49:54,631
Kumohon hentikan !
651
00:49:54,633 --> 00:49:56,265
Hentikan !
/ Gabe.
652
00:49:57,502 --> 00:49:59,669
Berhenti. Tunggu.
653
00:49:59,671 --> 00:50:02,638
Tolong tunggu !
654
00:50:03,975 --> 00:50:05,975
Baik.
655
00:50:12,950 --> 00:50:15,655
Ibu.
/ Gadis kecil.
656
00:50:16,888 --> 00:50:18,758
Lari !
657
00:50:19,992 --> 00:50:22,627
Pergi.
658
00:50:52,890 --> 00:50:54,457
Kau menginginkanku, 'kan ?
659
00:51:01,432 --> 00:51:02,732
Tidak.
660
00:51:02,734 --> 00:51:04,968
Dia tak boleh pergi.
/ Hati - hati.
661
00:51:04,970 --> 00:51:08,571
Dia pemarah.
662
00:51:36,667 --> 00:51:39,836
Tidak.
663
00:51:39,838 --> 00:51:42,540
Jangan itu.
664
00:51:44,910 --> 00:51:46,942
Tidak.
665
00:51:46,944 --> 00:51:48,881
Baik.
666
00:51:50,481 --> 00:51:51,980
Aku takut.
/ Tatap...
667
00:51:51,982 --> 00:51:53,716
Tatap Ibu.
668
00:51:53,718 --> 00:51:56,021
Kau akan baik saja.
669
00:51:59,990 --> 00:52:03,526
Tunjukkan trikmu padanya.
670
00:52:03,528 --> 00:52:05,395
Baik.
671
00:52:07,732 --> 00:52:09,432
Bermainlah, Anak - anak.
672
00:52:13,037 --> 00:52:17,807
Jangan bakar rumah kami.
673
00:52:41,832 --> 00:52:43,165
Hentikan.
674
00:52:43,167 --> 00:52:44,933
Tolong hentikan.
675
00:52:44,935 --> 00:52:47,106
Tidak, hentikan.
676
00:52:48,939 --> 00:52:50,640
Kumohon.
677
00:52:50,642 --> 00:52:52,508
Ayolah. Hentikan.
678
00:52:52,510 --> 00:52:54,176
Hentikan.
679
00:52:55,747 --> 00:52:58,680
Aku punya keluarga.
Tolong jangan.
680
00:53:00,504 --> 00:53:21,504
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
681
00:55:15,185 --> 00:55:17,122
Apa - apaan ?
682
00:55:19,691 --> 00:55:22,127
Turun dari mobilku !
683
00:55:24,963 --> 00:55:27,964
Apa kau...
Kemarilah.
684
00:55:27,966 --> 00:55:30,236
Sialan, kemarilah.
685
00:55:35,573 --> 00:55:38,040
Kubilang kemari.
686
00:55:38,042 --> 00:55:39,741
Nak, aku bicara padamu.
687
00:55:47,718 --> 00:55:49,854
Apa mau kalian ?
688
00:55:58,229 --> 00:56:00,031
Apa ?
689
00:56:06,870 --> 00:56:08,540
Mau kami ?
690
00:56:10,609 --> 00:56:12,774
Kami mau...
691
00:56:12,776 --> 00:56:15,213
...bertindak.
692
00:56:16,881 --> 00:56:20,249
Kami menanti hari ini...
693
00:56:20,251 --> 00:56:22,888
...sejak lama.
694
00:56:25,156 --> 00:56:27,189
Aku menyebutnya...,
695
00:56:27,191 --> 00:56:30,963
..."Untethering."
696
00:58:53,104 --> 00:58:54,904
Itu anakmu.
697
01:00:29,133 --> 01:00:31,267
Mesinnya miring ke kiri.
698
01:00:31,269 --> 01:00:33,472
Mesinnya miring ke kiri.
699
01:02:05,595 --> 01:02:07,298
Jason.
700
01:02:27,051 --> 01:02:29,417
Jason.
701
01:02:32,055 --> 01:02:33,488
Sayang.
702
01:02:33,490 --> 01:02:35,124
Ayo.
703
01:02:37,761 --> 01:02:39,462
Ayo pergi.
704
01:02:44,669 --> 01:02:46,401
Kuncinya.
705
01:02:50,508 --> 01:02:53,341
Ibu !
/ Zora !
706
01:02:57,015 --> 01:02:58,680
Sebelah sini. Ayo !
707
01:02:58,682 --> 01:03:00,251
Cepat !
708
01:03:02,153 --> 01:03:03,752
Hei !
709
01:03:13,064 --> 01:03:15,330
Ayolah.
710
01:03:15,332 --> 01:03:18,100
Ayolah.
711
01:03:19,803 --> 01:03:23,372
Ayo !
712
01:04:08,185 --> 01:04:11,386
Josh ? Suara apa itu ?
/ Apa ?
713
01:04:11,388 --> 01:04:13,288
Kudengar sesuatu di luar.
714
01:04:13,290 --> 01:04:16,158
Baik.
715
01:04:16,160 --> 01:04:18,394
Suara seperti orang jalan.
716
01:04:18,396 --> 01:04:20,662
Ada orang berjalan
di luar rumah kita.
717
01:04:20,664 --> 01:04:22,665
Mungkin tupai.
718
01:04:22,667 --> 01:04:24,403
Bisakah kau periksa ?
719
01:04:25,736 --> 01:04:28,504
Aku sibuk.
720
01:04:28,506 --> 01:04:30,075
Jadi...
721
01:04:32,343 --> 01:04:35,477
Mungkin pengantar piza.
Mungkin anak - anak memesannya.
722
01:04:35,479 --> 01:04:37,879
Periksalah. Aku takut.
723
01:04:37,881 --> 01:04:39,714
Aku tak mau.
Aku mau duduk saja.
724
01:04:39,716 --> 01:04:41,417
Aku sudah nyaman.
725
01:04:41,419 --> 01:04:43,151
Periksalah.
/ Ya ampun.
726
01:04:43,153 --> 01:04:45,120
Ophelia, nyalakan lampu.
727
01:04:45,122 --> 01:04:47,323
Menyalakan lampu.
728
01:04:47,325 --> 01:04:49,758
Aku mendengar generator
cadangan menyala.
729
01:04:49,760 --> 01:04:51,660
Kau tahu apa soal
generator cadangan ?
730
01:04:51,662 --> 01:04:53,696
Bisa hentikan sikap
menyebalkanmu ?
731
01:04:53,698 --> 01:04:55,798
Periksalah.
/ Baik. Aku periksa.
732
01:04:55,800 --> 01:04:57,600
Kuambil teropong dulu.
733
01:04:57,602 --> 01:05:00,502
Aku tak lihat apa - apa.
Aku lihat bintang indah.
734
01:05:00,504 --> 01:05:02,171
Kau sungguh memeriksa ?
735
01:05:02,173 --> 01:05:04,305
Ya, sedang kuperiksa.
736
01:05:04,307 --> 01:05:06,375
Astaga. Ya.
737
01:05:06,377 --> 01:05:08,310
Ada sesuatu di luar.
/ Jangan bercanda, Josh.
738
01:05:08,312 --> 01:05:09,778
Aku tak bercanda.
739
01:05:09,780 --> 01:05:11,147
Ada sesuatu di luar.
Lihat.
740
01:05:11,149 --> 01:05:12,781
Di balik mobil.
741
01:05:12,783 --> 01:05:14,783
Di mana ? Aku tak lihat.
/ Dekat mobil.
742
01:05:14,785 --> 01:05:16,317
Lihat.
/ Aku tak bisa...
743
01:05:16,319 --> 01:05:17,819
Astaga.
/ Apa ?
744
01:05:17,821 --> 01:05:20,522
Astaga. Itu O.J.
745
01:05:20,524 --> 01:05:23,758
Itu O.J. Simpson.
746
01:05:23,760 --> 01:05:26,462
Kenapa kau ini ?
747
01:05:27,798 --> 01:05:29,230
Ophelia, mainkan
lagu Beach Boys.
748
01:05:29,232 --> 01:05:30,399
Memainkan "Good Vibrations"...
749
01:05:30,401 --> 01:05:31,566
...dari Beach Boys.
/ Sungguh ?
750
01:05:31,568 --> 01:05:33,468
Ini malam terakhir di sini.
751
01:05:33,470 --> 01:05:35,303
Mari berpesta.
/ Ophelia, pelankan.
752
01:05:35,305 --> 01:05:36,939
Memelankan "Good Vibrations"
dari Beach Boys.
753
01:05:36,941 --> 01:05:38,841
Tenanglah.
Tak ada orang di luar.
754
01:05:38,843 --> 01:05:40,843
Kembalilah ke atas.
Aku naik sebentar lagi.
755
01:05:40,845 --> 01:05:42,444
Semua akan baik saja.
756
01:05:42,446 --> 01:05:44,412
Ada apa ?
757
01:05:44,414 --> 01:05:45,948
Tak ada apa - apa.
758
01:05:45,950 --> 01:05:47,348
Tenang.
/ Astaga.
759
01:05:47,350 --> 01:05:48,683
Generator cadangan menyala.
760
01:05:48,685 --> 01:05:50,419
Kami sedang memeriksanya.
761
01:05:50,421 --> 01:05:52,421
Kembali tidur.
/ Walau kami di kamar...,
762
01:05:52,423 --> 01:05:53,855
...bukan berarti kami tidur.
763
01:05:53,857 --> 01:05:55,691
Baik. Kembalilah
ke kamar kalian.
764
01:05:55,693 --> 01:05:57,292
Kita harus pulang...
765
01:05:57,294 --> 01:05:58,694
...pukul 10 besok.
766
01:06:00,497 --> 01:06:02,497
Halo ?
/ Astaga.
767
01:06:04,801 --> 01:06:06,602
Josh !
768
01:07:22,345 --> 01:07:24,513
Kumohon hentikan.
769
01:07:24,515 --> 01:07:28,350
Menghentikan "Good Vibrations"
dari Beach Boys.
770
01:07:31,421 --> 01:07:33,357
Ophelia...
771
01:07:35,693 --> 01:07:37,825
Ophelia, hubungi polisi.
772
01:07:37,827 --> 01:07:39,294
Tentu.
773
01:07:39,296 --> 01:07:41,897
Memainkan "Fuck tha Police"
dari N.W.A.
774
01:07:55,979 --> 01:07:59,480
Josh, kami butuh bantuan.
775
01:08:06,356 --> 01:08:08,691
Addy !
776
01:08:11,461 --> 01:08:13,928
Addy !
777
01:08:13,930 --> 01:08:16,064
Tidak !
778
01:08:16,066 --> 01:08:18,634
Tidak !
779
01:08:20,538 --> 01:08:22,807
Pergi. Lari.
780
01:08:35,753 --> 01:08:37,719
Kemari !
781
01:08:37,721 --> 01:08:40,591
Ikuti aku !
782
01:08:41,726 --> 01:08:43,459
Ya.
783
01:08:45,128 --> 01:08:47,496
Ayo, Josh Jahat !
784
01:08:47,498 --> 01:08:49,932
Ayo !
785
01:08:51,802 --> 01:08:53,935
Hei !
786
01:09:30,007 --> 01:09:32,840
Tidak !
787
01:12:46,704 --> 01:12:48,903
Ayo !
788
01:12:48,905 --> 01:12:51,242
Sial.
789
01:15:11,381 --> 01:15:14,081
Tidak. Kumohon.
790
01:15:14,083 --> 01:15:16,318
Tidak.
791
01:15:16,320 --> 01:15:18,152
Tidak !
792
01:15:18,154 --> 01:15:19,987
Tidak, Zora.
793
01:15:19,989 --> 01:15:22,189
Kumohon.
794
01:15:22,191 --> 01:15:24,925
Tidak !
795
01:15:24,927 --> 01:15:26,862
Tidak, kumohon !
796
01:15:26,864 --> 01:15:30,165
Tidak.
797
01:15:55,391 --> 01:15:57,459
Pintunya tak dikunci.
798
01:15:57,461 --> 01:16:01,228
Perahunya rusak.
799
01:16:01,230 --> 01:16:03,230
Ayah sudah selesai berperahu.
800
01:16:14,945 --> 01:16:17,511
Tak kupercaya mereka mati.
801
01:16:19,482 --> 01:16:21,483
Kenapa mereka lakukan ini ?
802
01:16:21,485 --> 01:16:23,518
Maaf, semua operator kami...
803
01:16:23,520 --> 01:16:25,252
...sedang sibuk.
804
01:16:25,254 --> 01:16:26,987
Mohon tunggu dan
operator berikutnya akan...
805
01:16:26,989 --> 01:16:28,590
Semua ini gila.
806
01:16:28,592 --> 01:16:31,091
Maaf, semua operator kami...
807
01:16:31,093 --> 01:16:32,529
...sedang sibuk. Mohon...
808
01:16:34,330 --> 01:16:37,299
Kenapa 911 terus
minta menunggu ?
809
01:16:37,301 --> 01:16:39,367
Aku tak mengerti.
810
01:16:39,369 --> 01:16:41,870
Terlalu banyak kembaran.
811
01:16:48,846 --> 01:16:51,145
Ada berapa banyak kembaran ?
812
01:17:02,959 --> 01:17:04,059
Boardwalk siap ditutup...
813
01:17:04,061 --> 01:17:05,460
...dan kami sudah keluar...,
814
01:17:05,462 --> 01:17:08,129
...dan kami sedang ke mobil
saat serangan terjadi.
815
01:17:08,131 --> 01:17:09,296
Astaga.
/ Orang - orang berteriak.
816
01:17:09,298 --> 01:17:10,532
Jangan mengutuk.
/ Kukira itu...
817
01:17:10,534 --> 01:17:13,001
...cuma lelucon,
lalu kami lihat pakaian merah.
818
01:17:13,003 --> 01:17:15,135
Pakaian merah ?
/ Ya, pakaian mereka merah.
819
01:17:15,137 --> 01:17:16,871
Mereka tampak aneh.
Mereka bawa gunting...
820
01:17:16,873 --> 01:17:19,107
...dan mereka
menghampiri keramaian...
821
01:17:19,109 --> 01:17:20,608
...dan menikam mereka.
822
01:17:20,610 --> 01:17:22,643
Mereka menikam orang - orang ?
823
01:17:22,645 --> 01:17:24,179
Ya, itu sangat kacau...,
824
01:17:24,181 --> 01:17:25,880
...lalu kami berlarian.
825
01:17:25,882 --> 01:17:27,115
Dari mana asal mereka ?
826
01:17:27,117 --> 01:17:28,649
Entah.
827
01:17:28,651 --> 01:17:31,018
Katanya datang dari got.
828
01:17:31,020 --> 01:17:32,987
Got ? Berapa banyak...
829
01:17:32,989 --> 01:17:34,923
Maaf.
Kurasa mereka datang.
830
01:17:34,925 --> 01:17:37,425
Bu ?
831
01:17:37,427 --> 01:17:40,127
Bu ?
832
01:17:40,129 --> 01:17:44,165
Baik. Kami harap
keadaan baik saja.
833
01:17:44,167 --> 01:17:47,135
Terlalu dini untuk katakan
apa yang terjadi...,
834
01:17:47,137 --> 01:17:49,270
...tapi tampaknya
kita di tengah - tengah...
835
01:17:49,272 --> 01:17:51,273
...serangan brutal
dan mengerikan...
836
01:17:51,275 --> 01:17:54,041
...yang dilakukan orang
berpakaian merah...,
837
01:17:54,043 --> 01:17:55,676
...membawa gunting,
dan melakukan...
838
01:17:55,678 --> 01:17:58,313
...perbuatan malapetaka
bagi orang - orang...
839
01:17:58,315 --> 01:18:01,148
...di malam Jumat ini.
/ Dan mereka mirip kita.
840
01:18:01,150 --> 01:18:03,151
Mereka belum tahu.
841
01:18:03,153 --> 01:18:04,920
Baik, Chris.
Aku akan menyelamu.
842
01:18:04,922 --> 01:18:07,425
Baik.
/ Ada video baru.
843
01:18:07,449 --> 01:18:09,949
BEBERAPA LAPORAN INSIDEN PENIKAMAN
844
01:18:10,026 --> 01:18:12,559
Kita melihat pria...
845
01:18:12,561 --> 01:18:15,362
...berpakaian merah.
846
01:18:15,364 --> 01:18:17,064
Ini...
847
01:18:17,066 --> 01:18:20,068
Terlihat sekelompok individu...
848
01:18:20,070 --> 01:18:24,406
...yang melakukan
demo atau protes.
849
01:18:24,408 --> 01:18:27,408
Saat ini belum jelas bagaimana...
850
01:18:27,410 --> 01:18:28,577
...mereka berhubungan
dengan serangan.
851
01:18:28,579 --> 01:18:30,444
Apa itu ?
/ Mereka membentuk seperti...
852
01:18:30,446 --> 01:18:32,112
...rantai manusia.
/ Itu mereka.
853
01:18:32,114 --> 01:18:33,948
Mereka sedang apa ?
854
01:18:33,950 --> 01:18:35,383
Entah, tapi itu butuh...
855
01:18:35,385 --> 01:18:37,555
...banyak koordinasi.
856
01:18:39,455 --> 01:18:41,389
Kalau Anda menonton...
857
01:18:41,391 --> 01:18:44,059
...bersama anak - anak,
palingkan mereka.
858
01:18:44,061 --> 01:18:46,428
Kami tak yakin apa
yang akan terjadi.
859
01:18:48,664 --> 01:18:52,032
Kita harus pergi.
/ Kau bercanda, 'kan ?
860
01:18:52,034 --> 01:18:54,301
Zora, Jason, bantu Ayah.
861
01:18:54,303 --> 01:18:56,705
Ibumu bercanda.
Kita ke mana ?
862
01:18:56,707 --> 01:18:58,372
Polisi, 'kan ?
/ Tidak.
863
01:18:58,374 --> 01:19:00,608
Kita terus bergerak.
864
01:19:00,610 --> 01:19:02,077
Kita ke pantai.
865
01:19:02,079 --> 01:19:04,211
Kita pergi ke Meksiko.
/ Meksiko ?
866
01:19:04,213 --> 01:19:06,180
Baik.
867
01:19:07,985 --> 01:19:10,518
Semua tersedia di sini.
868
01:19:10,520 --> 01:19:12,319
Makanan, air, generator cadangan.
869
01:19:12,321 --> 01:19:14,688
Kita lebih aman di sini.
870
01:19:14,690 --> 01:19:16,559
Coba lihat Josh dan Kitty.
871
01:19:20,029 --> 01:19:22,429
Kau menakuti anak - anak.
/ Sudah terlambat.
872
01:19:22,431 --> 01:19:25,367
Mereka berpikir seperti kita.
Mereka tahu keberadaan kita.
873
01:19:25,369 --> 01:19:29,136
Mereka takkan berhenti sampai
membunuh kita atau sebaliknya.
874
01:19:29,138 --> 01:19:31,406
Kita buat jebakan.
875
01:19:31,408 --> 01:19:33,407
Seperti film Home Alone.
876
01:19:33,409 --> 01:19:34,542
Dengan begitu,
kalau dia datang...
877
01:19:34,544 --> 01:19:36,611
Kau tak rencanakan ini
seperti Home Alone.
878
01:19:36,613 --> 01:19:38,645
Kau tahu maksudku.
/ Gabe.
879
01:19:38,647 --> 01:19:40,482
Mereka merencanakan ini.
880
01:19:40,484 --> 01:19:42,317
Mereka di atas angin.
881
01:19:42,319 --> 01:19:44,318
Ini waktunya lari...,
882
01:19:44,320 --> 01:19:47,624
...bukan menebar
Micro Machines di lantai.
883
01:19:48,725 --> 01:19:50,224
Apa itu Micro Machines ?
884
01:19:50,226 --> 01:19:51,760
Apa itu Home Alone ?
885
01:19:51,762 --> 01:19:54,429
Kita takkan pergi.
886
01:19:54,431 --> 01:19:57,668
Kau tak berhak
memutuskan lagi !
887
01:20:03,739 --> 01:20:06,273
Jadi...,
888
01:20:06,275 --> 01:20:09,180
...kita ambil mobil mereka ?
889
01:20:12,149 --> 01:20:14,749
Ayo.
890
01:20:14,751 --> 01:20:16,518
Siapa yang bawa kunci ?
891
01:21:44,774 --> 01:21:46,510
Ayo.
892
01:21:49,745 --> 01:21:51,513
Ayo.
/ Masuk mobil.
893
01:21:51,515 --> 01:21:53,180
Masuk mobil.
894
01:21:54,551 --> 01:21:56,251
Aku yang menyetir.
/ Tidak.
895
01:21:56,253 --> 01:21:57,818
Sudah kularang dia.
896
01:21:57,820 --> 01:21:59,687
Kaki Ayah terluka.
Ibu diborgol.
897
01:21:59,689 --> 01:22:01,355
Itu tak aman.
Aku yang mengemudi.
898
01:22:01,357 --> 01:22:02,756
Zora, tidak.
899
01:22:02,758 --> 01:22:04,658
Jumlah korbanku paling banyak.
900
01:22:04,660 --> 01:22:06,460
Itu tak benar.
901
01:22:06,462 --> 01:22:07,728
Aku bunuh si kembar.
902
01:22:07,730 --> 01:22:09,596
Salah. Ibu baru bunuh
yang satunya.
903
01:22:09,598 --> 01:22:11,299
Aku bunuh Kitty.
904
01:22:11,301 --> 01:22:14,368
Jadi satu, satu, satu,
dan dua. Ayah bunuh dua.
905
01:22:14,370 --> 01:22:16,403
Ayah bunuh kembaran
Ayah dan Josh.
906
01:22:16,405 --> 01:22:17,604
Itu tak penting.
907
01:22:17,606 --> 01:22:19,273
Zora, ke belakang.
908
01:22:19,275 --> 01:22:20,875
Lihat !
/ Tutup jendelanya.
909
01:22:20,877 --> 01:22:22,446
Tutup jendelanya.
910
01:22:37,427 --> 01:22:38,826
Baik.
911
01:22:38,828 --> 01:22:40,929
Kau harus...
912
01:22:40,931 --> 01:22:42,833
...mundur.
913
01:22:44,668 --> 01:22:46,537
Pasang sabuk pengaman.
914
01:22:49,605 --> 01:22:51,605
Zora !
915
01:22:54,677 --> 01:22:56,611
Mana dia ?
Aku menabraknya ?
916
01:23:07,856 --> 01:23:09,857
Dia di sana !
917
01:23:09,859 --> 01:23:11,225
Astaga !
918
01:23:18,834 --> 01:23:20,303
Baik.
919
01:23:35,885 --> 01:23:38,819
Zora.
920
01:23:38,821 --> 01:23:41,255
Hati - hati.
921
01:23:42,425 --> 01:23:44,658
Kau terlalu cepat !
922
01:23:50,432 --> 01:23:51,968
Dia mati, 'kan ?
923
01:23:57,473 --> 01:23:59,340
Sedang apa kau ?
/ Ibu.
924
01:23:59,342 --> 01:24:01,041
Ke mana ibumu ?
Dia pergi.
925
01:24:01,043 --> 01:24:03,510
Ibumu meninggalkan mobil.
926
01:25:25,710 --> 01:25:46,710
Kaspoker.com
Poker, Domino, Ceme, Capsa, Super10
927
01:26:38,735 --> 01:26:40,934
Itu mobil kita ?
928
01:26:40,936 --> 01:26:43,103
Itu kembaranku.
929
01:26:45,475 --> 01:26:46,741
Sial.
930
01:26:46,743 --> 01:26:48,379
Apa ?
931
01:27:06,729 --> 01:27:09,633
Tetap di mobil.
Kunci pintunya.
932
01:27:40,062 --> 01:27:42,095
Sedang apa dia ?
933
01:28:04,587 --> 01:28:06,156
Ini jebakan.
934
01:28:08,091 --> 01:28:09,959
Keluar.
935
01:28:30,312 --> 01:28:32,015
Tolonglah.
936
01:28:45,695 --> 01:28:47,164
Tidak.
937
01:29:01,778 --> 01:29:04,047
Tidak.
938
01:29:28,637 --> 01:29:31,140
Jason !
939
01:29:32,641 --> 01:29:34,308
Jason ?
940
01:29:34,310 --> 01:29:36,046
Jason !
941
01:29:38,114 --> 01:29:39,913
Jason !
942
01:29:39,915 --> 01:29:42,215
Tidak !
943
01:29:42,217 --> 01:29:44,085
Addy !
/ Ibu !
944
01:34:46,689 --> 01:34:48,288
Ke sini.
945
01:34:48,290 --> 01:34:49,689
Kita bisa sembunyi di sini.
/ Baik.
946
01:34:49,691 --> 01:34:52,192
Mungkin ada perban.
/ Baik.
947
01:34:54,497 --> 01:34:56,263
Ibu bisa sendiri.
948
01:35:05,240 --> 01:35:07,010
Lihat.
949
01:35:10,413 --> 01:35:12,115
Itu barisannya.
950
01:35:15,717 --> 01:35:19,122
Seperti pertunjukan seni
yang menakutkan.
951
01:35:47,048 --> 01:35:49,616
Di mana dia ?
952
01:35:53,321 --> 01:35:57,327
Betapa menyenangkannya
hidup di atas.
953
01:35:58,627 --> 01:36:02,996
Merasakan mentari,
angin, pepohonan.
954
01:36:02,998 --> 01:36:06,433
Tapi kalian menyepelekannya.
955
01:36:06,435 --> 01:36:09,303
Kami juga manusia.
956
01:36:09,305 --> 01:36:12,339
Mata, gigi...,
957
01:36:12,341 --> 01:36:15,178
...tangan, darah.
958
01:36:16,278 --> 01:36:19,045
Persis kalian.
959
01:36:21,050 --> 01:36:23,149
Namun...,
960
01:36:23,151 --> 01:36:26,553
...manusialah...
961
01:36:26,555 --> 01:36:28,755
...yang membuat tempat ini.
962
01:36:28,757 --> 01:36:33,693
Mereka menemukan cara
meniru tubuh...
963
01:36:33,695 --> 01:36:35,696
...tapi tidak dengan jiwanya.
964
01:36:35,698 --> 01:36:39,599
Jiwa tetap satu,
dibagi dua.
965
01:36:39,601 --> 01:36:42,635
Mereka menciptakan Tethered...
966
01:36:42,637 --> 01:36:47,508
...supaya mereka bisa
kendalikan manusia di atas.
967
01:36:47,510 --> 01:36:49,079
Seperti wayang.
968
01:36:50,579 --> 01:36:55,515
Tapi mereka gagal dan
meninggalkan Tethered.
969
01:36:55,517 --> 01:36:59,585
Sekian lamanya,
Tethered hidup tanpa arah.
970
01:37:01,289 --> 01:37:03,693
Mereka menggila di bawah sini.
971
01:37:07,629 --> 01:37:11,665
Lalu kami hadir.
972
01:37:14,102 --> 01:37:15,702
Coba lebih baik.
973
01:37:15,704 --> 01:37:18,205
Kurasa aku melewatkan
karier profesionalku.
974
01:37:18,207 --> 01:37:19,709
Kau ingat ?
975
01:37:25,614 --> 01:37:29,483
Kami terlahir istimewa.
976
01:37:29,485 --> 01:37:32,752
Aku mau nomor 11.
/ Ya ?
977
01:38:17,833 --> 01:38:19,733
Addy, mau coba ?
978
01:38:43,792 --> 01:38:48,728
Tuhan mempertemukan kita
malam itu.
979
01:39:35,343 --> 01:39:39,214
Aku tak berhenti memikirkanmu.
980
01:39:40,982 --> 01:39:43,951
Apa yang bisa terjadi.
981
01:39:43,953 --> 01:39:47,587
Apa yang terjadi
kalau kau membawaku.
982
01:39:50,926 --> 01:39:52,960
Bertahun setelah
pertemuan kita...,
983
01:39:55,297 --> 01:39:57,333
...keajaiban terjadi.
984
01:40:00,235 --> 01:40:02,702
Saat itulah kulihat Tuhan...,
985
01:40:02,704 --> 01:40:06,639
...dan dia menunjukkan jalanku.
986
01:40:06,641 --> 01:40:08,742
Kau juga merasakannya.
987
01:40:11,480 --> 01:40:14,247
Akhir tarian kita...,
988
01:40:14,249 --> 01:40:18,018
...Tethered melihat aku berbeda.
989
01:40:18,020 --> 01:40:21,822
Mereka pikir aku bisa bebaskan
mereka dari siksaan ini.
990
01:40:21,824 --> 01:40:24,925
Kutemukan keyakinanku...,
991
01:40:24,927 --> 01:40:27,764
...dan aku mulai bersiap.
992
01:40:29,330 --> 01:40:32,532
Butuh perencanaan bertahun - tahun.
993
01:40:38,507 --> 01:40:40,910
Semua harus sempurna.
994
01:40:44,646 --> 01:40:47,413
Bukan hanya membunuhmu.
995
01:40:47,415 --> 01:40:50,584
Aku juga butuh pernyataan...
996
01:40:50,586 --> 01:40:53,522
...yang akan dunia lihat.
997
01:40:56,958 --> 01:40:59,393
Ini waktu kami.
998
01:40:59,395 --> 01:41:02,397
Waktu kami di atas.
999
01:41:14,610 --> 01:41:16,843
Dan menurutku...,
1000
01:41:16,845 --> 01:41:18,981
...kalau bukan karenamu...,
1001
01:41:21,650 --> 01:41:24,887
...aku takkan menari.
1002
01:46:37,865 --> 01:46:40,367
Sayang.
1003
01:46:40,369 --> 01:46:42,669
Ibu menemukanmu.
1004
01:46:46,374 --> 01:46:47,907
Lihat.
1005
01:46:47,909 --> 01:46:49,345
Lihat.
1006
01:46:58,387 --> 01:47:01,688
Mereka sudah tiada.
1007
01:47:01,690 --> 01:47:03,223
Paham ?
1008
01:47:03,225 --> 01:47:05,160
Mereka tak bisa menyakitimu.
1009
01:47:07,029 --> 01:47:09,098
Kau paham ?
1010
01:47:14,202 --> 01:47:16,102
Tidak.
1011
01:47:16,104 --> 01:47:18,807
Semua akan seperti dahulu.
1012
01:47:24,378 --> 01:47:26,314
Ya.
1013
01:47:27,538 --> 01:47:48,538
L e b ah Ga n te n g
https://hiburangratis.com
1014
01:48:35,182 --> 01:48:37,450
Dia bukannya habis perang.
1015
01:48:37,452 --> 01:48:39,786
Dia cuma hilang.
Selama 15 menit.
1016
01:48:39,788 --> 01:48:41,321
Itu bisa menakutkan.
1017
01:48:41,323 --> 01:48:43,223
Kau tak tahu apa
yang menimpanya.
1018
01:48:43,225 --> 01:48:45,791
Apapun bisa menimpanya.
/ Baik.
1019
01:48:45,793 --> 01:48:48,761
Bagaimana cara membuatnya bicara ?
1020
01:48:48,763 --> 01:48:51,397
Dorong dia untuk menggambar...,
1021
01:48:51,399 --> 01:48:53,398
...menulis, menari.
1022
01:48:53,400 --> 01:48:56,035
Apapun yang membantunya bercerita.
1023
01:48:57,772 --> 01:49:00,876
Aku hanya ingin
putriku kembali.
1024
01:50:09,977 --> 01:50:11,978
Dia keluyuran.
1025
01:50:11,980 --> 01:50:14,380
Sudah kusuruh jaga dia.
1026
01:50:14,382 --> 01:50:16,482
Ya.
/ Lihat dirimu.
1027
01:50:16,484 --> 01:50:18,384
Bukan salahku dia pergi.
/ Lihat dirimu.
1028
01:50:18,386 --> 01:50:20,353
Bukan salahku dia...
Lihat saja aku.
1029
01:50:20,355 --> 01:50:21,557
Lihat dirimu !
1030
01:50:39,281 --> 01:51:39,281
Kaspoker.com
Situs Poker Online Terpercaya
64636