All language subtitles for [Teks TV] US-2019-Semua-BRRip-BluRayRip-720p-480p-1080p.www.hiburangratis.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:20,020 L e b ah Ga n te n g Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221 2 00:00:20,044 --> 00:00:40,044 Kaspoker.com Min Depo & WD hanya Rp. 10.000 3 00:00:50,679 --> 00:00:56,279 ADA RIBUAN MIL TEROWONGAN DI BAWAH BENUA AMERIKA SERIKAT. 4 00:00:56,303 --> 00:00:59,803 SISTEM KERETA BAWAH TANAH YANG DITINGGALKAN..., 5 00:00:59,827 --> 00:01:08,227 ...RUTE LAYANAN, DAN TAMBANG BAWAH TANAH TERBENGKALAI. 6 00:01:08,251 --> 00:01:19,851 KEBANYAKAN FUNGSINYA TAK DIKETAHUI. 7 00:01:19,854 --> 00:01:22,388 ...penyebaran ini, terjadi di luar tembok. 8 00:01:22,390 --> 00:01:23,456 Malam ini badai menyebabkan... 9 00:01:23,458 --> 00:01:25,657 ...segala masalah di Teluk. 10 00:01:25,659 --> 00:01:27,427 Pete Giddings akan sampaikan ramalan cuaca. 11 00:01:27,429 --> 00:01:29,662 Dan akan kami tunjukkan apa jadinya Teluk... 12 00:01:29,664 --> 00:01:32,064 ...jika prediksi beberapa ilmuwan benar. 13 00:01:32,066 --> 00:01:33,869 Saksikan pukul 11:00. 14 00:01:37,072 --> 00:01:39,105 Apa yang memiliki 12 juta mata..., 15 00:01:39,107 --> 00:01:41,373 ...192 juta gigi..., 16 00:01:41,375 --> 00:01:43,008 ...dan membentang dari Jembatan Golden Gate... 17 00:01:43,010 --> 00:01:45,478 ...hingga Twin Towers ? 18 00:01:45,480 --> 00:01:47,079 Itu adalah Hands Across America. 19 00:01:47,081 --> 00:01:49,048 Deretan orang baik... 20 00:01:49,050 --> 00:01:51,883 ...sepanjang 4.000 mil, saling bergandengan..., 21 00:01:51,885 --> 00:01:55,088 ...melewati ladang gandum, pegunungan..., 22 00:01:55,090 --> 00:01:58,691 ...dan kebun buah, dari laut ke laut. 23 00:01:58,693 --> 00:02:00,492 Itu benar. 24 00:02:00,494 --> 00:02:03,963 Musim panas ini, enam juta orang akan saling bergandengan... 25 00:02:03,965 --> 00:02:06,398 ...untuk melawan kelaparan di Amerika Serikat. 26 00:02:06,400 --> 00:02:08,100 Kunjungi toko kaset terdekat... 27 00:02:08,102 --> 00:02:11,572 ...untuk informasi pendaftaran Hands Across America. 28 00:02:20,781 --> 00:02:22,548 Coba lebih baik. 29 00:02:22,550 --> 00:02:24,984 Kurasa aku melewatkan karier profesionalku. 30 00:02:29,089 --> 00:02:30,723 Begini saja. 31 00:02:30,725 --> 00:02:32,425 Sekarang, kau bisa pergi... 32 00:02:32,427 --> 00:02:34,826 ...dengan hadiah di tingkat dua..., 33 00:02:34,828 --> 00:02:38,097 ...atau lanjutkan untuk dapat hadiah tingkat tiga. 34 00:02:38,099 --> 00:02:39,966 Bagaimana menurutmu, Addy ? 35 00:02:39,968 --> 00:02:42,769 Berhenti atau lanjut ? 36 00:02:44,806 --> 00:02:47,806 Jangan lihat Ibu. Ini ultahmu. 37 00:02:47,808 --> 00:02:49,808 Aku mau nomor 11. 38 00:02:49,810 --> 00:02:51,777 Ya ? / Yang itu ? 39 00:02:51,779 --> 00:02:53,479 Ya. / Baik. 40 00:02:53,481 --> 00:02:55,117 Ya, yang itu. 41 00:02:57,184 --> 00:02:58,986 Terima kasih. / Tentu. 42 00:03:02,891 --> 00:03:04,556 Ya. 43 00:03:04,558 --> 00:03:07,560 Sebaiknya kaus itu tak memberinya mimpi buruk. 44 00:03:07,562 --> 00:03:10,796 Memenangkan kaus putriku saja tetap kena omel. 45 00:03:10,798 --> 00:03:12,731 Itu baru. 46 00:03:12,733 --> 00:03:15,501 Dia ketakutan saat itu muncul di TV. 47 00:03:15,503 --> 00:03:17,170 Kau akan tahu kalau selalu ada. 48 00:03:17,172 --> 00:03:19,504 Siapa yang mengizinkannya nonton ? 49 00:03:22,743 --> 00:03:24,544 Kau tahu..., 50 00:03:24,546 --> 00:03:26,545 ...mereka sedang syuting di dekat korsel. 51 00:03:26,547 --> 00:03:28,580 Coba lihat apa mereka butuh figuran. 52 00:03:28,582 --> 00:03:30,182 Aku mau bir lagi. 53 00:03:36,825 --> 00:03:39,025 Aku tak boleh minum bir ? 54 00:03:39,027 --> 00:03:42,594 Bagaimana kalau Big Dipper ? 55 00:03:42,596 --> 00:03:44,764 Addy, kau mau coba ? 56 00:03:44,766 --> 00:03:46,998 Russel, usianya belum cukup. 57 00:03:47,000 --> 00:03:49,100 Dan aku tak mau melakukannya. 58 00:03:53,141 --> 00:03:55,207 Whac-A-Mole ! 59 00:03:55,209 --> 00:03:57,210 Ya, Whac-A-Mole. 60 00:03:57,212 --> 00:03:59,711 Itu maksudku. / Berapa tiket ? 61 00:03:59,713 --> 00:04:02,782 Dua. / Dua tiket ! 62 00:04:02,784 --> 00:04:04,249 Dua tiket ! 63 00:04:04,251 --> 00:04:06,252 Addy, ayo ke toilet. 64 00:04:06,254 --> 00:04:08,753 Aku tak mau buang air. 65 00:04:12,893 --> 00:04:15,160 Russel ? 66 00:04:15,162 --> 00:04:18,230 Russel, bisa jaga putrimu ? 67 00:04:18,232 --> 00:04:19,968 Aku menjaganya. 68 00:04:21,903 --> 00:04:24,504 Tetap di sini. 69 00:04:36,016 --> 00:04:37,716 Glen. / Apa ? 70 00:04:37,718 --> 00:04:39,851 Hentikan. / Aku tak lakukan apa - apa. 71 00:04:39,853 --> 00:04:41,220 Tanganmu nakal. 72 00:04:41,222 --> 00:04:42,822 Aku cuma menjelajah. 73 00:04:42,824 --> 00:04:45,191 YEREMIA 11:11 74 00:04:45,593 --> 00:04:47,158 Apa ? 75 00:04:47,160 --> 00:04:48,961 Ini konyol. / Ini keren sekali. 76 00:04:48,963 --> 00:04:50,629 Dua ikatan lagi. 77 00:04:50,631 --> 00:04:51,963 Apa ? 78 00:04:51,965 --> 00:04:54,934 Ini mustahil. / Astaga. 79 00:05:53,761 --> 00:05:56,030 Jangan lakukan itu. 80 00:06:04,983 --> 00:06:07,683 PENCARIAN VISI MASUK DI SINI 81 00:06:07,708 --> 00:06:10,942 Tanah dan air ini..., 82 00:06:10,944 --> 00:06:14,780 ...dia membagi di mana kehidupan akan muncul. 83 00:06:14,782 --> 00:06:16,949 Pegunungan dan lembah... 84 00:06:16,951 --> 00:06:21,052 ...disertai perairan. 85 00:06:22,924 --> 00:06:26,257 Lalu Sotuknang pergi ke Taiowa dan berkata..., 86 00:06:26,259 --> 00:06:28,961 ..."Lihat apa yang kubuat." 87 00:06:28,963 --> 00:06:30,829 "Buatanku sungguh bagus." 88 00:06:30,831 --> 00:06:33,398 Taiowa melihat dan berkata..., 89 00:06:33,400 --> 00:06:35,300 ..."Itu memang bagus." 90 00:06:35,302 --> 00:06:38,069 "Tapi belum selesai." 91 00:06:38,071 --> 00:06:41,173 "Sekarang kau harus buat beragam kehidupan..." 92 00:06:41,175 --> 00:06:44,312 "...dan menjalankannya sesuai rencanaku." 93 00:06:50,018 --> 00:06:51,783 ...dan pergi ke angkasa tak berujung... 94 00:06:51,785 --> 00:06:54,185 ...dan mengumpulkan bahan untuk ciptakan penolongnya..., 95 00:06:54,187 --> 00:06:56,254 ...Spider Woman. 96 00:06:56,256 --> 00:06:59,891 "Lihat dirimu, Spider Woman," ujar Sotuknang. 97 00:06:59,893 --> 00:07:02,160 "Ini adalah angkasa tak berujung...," 98 00:07:02,162 --> 00:07:05,064 "...tapi di dunia, tak ada kegembiraan." 99 00:07:05,066 --> 00:07:06,398 "Dunia butuh..." 100 00:11:32,757 --> 00:11:38,357 MASA KINI 101 00:12:12,473 --> 00:12:14,139 Kita sampai ! 102 00:12:14,141 --> 00:12:16,107 Apa ? / Tidak, Ayah ! 103 00:12:16,109 --> 00:12:18,610 Kalian kebanyakan tidur. / Baik. 104 00:12:18,612 --> 00:12:21,080 Ayo. 105 00:12:21,082 --> 00:12:23,349 Hati - hati. 106 00:12:23,351 --> 00:12:25,149 Terserahlah. / Angkat barang dulu. 107 00:12:25,151 --> 00:12:26,719 Lihat. 108 00:12:26,721 --> 00:12:28,586 Ayolah. 109 00:12:28,588 --> 00:12:30,188 Ayah ketuaan. 110 00:12:30,190 --> 00:12:32,423 Kau tahu aturannya. / Jangan olok Ayah. 111 00:12:32,425 --> 00:12:34,559 Jangan olok Ayah. 112 00:12:34,561 --> 00:12:36,495 Kawan. / Wi-Fi mati. 113 00:12:36,497 --> 00:12:39,264 Kau tak butuh Internet. Ada dunia luar. 114 00:12:39,266 --> 00:12:40,532 Bagus. 115 00:12:40,534 --> 00:12:42,234 Baik. 116 00:12:42,236 --> 00:12:43,601 Tok tok. 117 00:12:43,603 --> 00:12:45,437 Siapa itu ? / Kau. 118 00:12:45,439 --> 00:12:46,572 Kau siapa ? 119 00:12:48,074 --> 00:12:49,341 Buka pintunya. 120 00:12:50,710 --> 00:12:52,411 Astaga, kenapa Ayah ini ? 121 00:12:52,413 --> 00:12:54,446 Boleh pelihara anjing ? / Tidak. 122 00:12:54,448 --> 00:12:56,014 Kau bisa lari saat di sini. 123 00:12:56,016 --> 00:12:57,148 Jason, makanlah. 124 00:12:57,150 --> 00:12:58,616 Makan. / Apa ? 125 00:12:58,618 --> 00:13:00,351 Kenapa sikapmu begini ? / Untuk Ibu. 126 00:13:00,353 --> 00:13:01,452 Maaf. 127 00:13:01,454 --> 00:13:03,288 Hore, lintasan dan lapangan. 128 00:13:03,290 --> 00:13:05,624 Kau tak mau lari lagi ? 129 00:13:05,626 --> 00:13:07,326 Kau suka lintasan. 130 00:13:07,328 --> 00:13:10,195 Apa gunanya ? / Olimpiade. 131 00:13:10,197 --> 00:13:11,797 Aku takkan sanggup masuk Olimpiade. 132 00:13:11,799 --> 00:13:14,232 Kau bisa lakukan apa yang kau pikirkan. 133 00:13:14,234 --> 00:13:15,500 Boleh aku menyetir di sini ? 134 00:13:15,502 --> 00:13:17,036 Tidak. / Tidak. 135 00:13:17,038 --> 00:13:18,370 Itu yang kupikirkan. 136 00:13:18,372 --> 00:13:20,139 Kau ke mana, Jason ? 137 00:13:20,141 --> 00:13:21,472 Jason ? / Cara dan Haley... 138 00:13:21,474 --> 00:13:22,707 Aku mau ambil barang. 139 00:13:22,709 --> 00:13:24,243 Habiskan makananmu. 140 00:13:24,245 --> 00:13:25,644 Orangtua Cara dan Haley mengawasinya menyetir. 141 00:13:25,646 --> 00:13:27,379 Kau tak perlu tahu... 142 00:13:27,381 --> 00:13:29,581 ...cara menyetir kalau jadi atlet Olimpiade. 143 00:13:29,583 --> 00:13:31,216 Ya ampun. / Kau berlari. 144 00:13:31,218 --> 00:13:33,585 Berlari di pasir. / Kenapa ? 145 00:13:33,587 --> 00:13:36,087 Karena itu lebih sulit. 146 00:13:36,089 --> 00:13:37,589 Tak ada gaya tarik. 147 00:13:37,591 --> 00:13:39,658 Latihan di pantai, nanti di tanah kering... 148 00:13:39,660 --> 00:13:40,725 ...kau akan melesat. 149 00:13:40,727 --> 00:13:42,326 Kita akan ke pantai ? 150 00:13:42,328 --> 00:13:44,263 Ya. Nanti. 151 00:13:44,265 --> 00:13:46,065 Setelah semua beres. 152 00:13:46,067 --> 00:13:48,801 Pantai apa ? / Santa Cruz. 153 00:13:48,803 --> 00:13:51,135 Josh, Kitty, dan anak - anaknya di sana. 154 00:13:57,477 --> 00:13:59,110 Kau sedang apa ? 155 00:13:59,112 --> 00:14:00,379 Ini trik sulap. 156 00:14:00,381 --> 00:14:02,346 Kutinggalkan di sini tahun lalu. 157 00:14:02,348 --> 00:14:03,484 Cobalah. 158 00:14:09,857 --> 00:14:11,789 Benda ini omong kosong. 159 00:14:11,791 --> 00:14:15,394 Kenapa berkata kotor di meja ini ? 160 00:14:15,396 --> 00:14:17,129 Ayah menunjuk orang lain..., 161 00:14:17,131 --> 00:14:18,500 ...tiga jari lainnya menunjuk Ayah. 162 00:14:21,635 --> 00:14:24,635 Apa maksudmu ? 163 00:14:24,637 --> 00:14:27,306 Empat jari yang menunjukmu. 164 00:14:27,308 --> 00:14:28,639 Apa... 165 00:14:28,641 --> 00:14:30,374 Lihat ? 166 00:14:30,376 --> 00:14:32,543 Jempol tak menunjuk Ayah. 167 00:14:32,545 --> 00:14:34,346 Jadi ada apa ? 168 00:14:35,583 --> 00:14:38,116 Kurasa dia terkena gangguan stres pascatrauma. 169 00:14:38,118 --> 00:14:40,485 Dia bukannya habis perang. 170 00:14:40,487 --> 00:14:43,589 Dia cuma hilang. Selama 15 menit. 171 00:14:43,591 --> 00:14:45,456 Itu bisa jadi menakutkan. 172 00:14:45,458 --> 00:14:47,292 Kau tak tahu apa yang menimpanya. 173 00:14:47,294 --> 00:14:48,726 Apapun bisa menimpanya. 174 00:14:48,728 --> 00:14:52,530 Jadi bagaimana cara membuatnya bicara ? 175 00:14:52,532 --> 00:14:54,799 Kita perlu mendorongnya... 176 00:14:54,801 --> 00:14:57,668 ...untuk menggambar, menulis, menari. 177 00:14:57,670 --> 00:15:00,739 Apapun yang membantunya bercerita. 178 00:15:02,843 --> 00:15:05,112 Aku hanya ingin putriku kembali. 179 00:15:06,881 --> 00:15:08,650 Semua akan baik saja. 180 00:15:20,560 --> 00:15:23,262 Maaf. 181 00:15:23,264 --> 00:15:26,565 Apa... / Aku mau... 182 00:15:26,567 --> 00:15:28,636 Aku mau merokok. 183 00:16:03,404 --> 00:16:06,437 Aku bingung kenapa punya rumah musim panas... 184 00:16:06,439 --> 00:16:08,307 ...di dekat pantai... 185 00:16:08,309 --> 00:16:09,607 ...dan kita tak ke pantai. 186 00:16:09,609 --> 00:16:10,875 Bagaimana pantai di sini ? 187 00:16:10,877 --> 00:16:12,778 Pantai apa ? / Ada pantai di sana. 188 00:16:12,780 --> 00:16:14,346 Itu bukan pantai. 189 00:16:14,348 --> 00:16:15,947 Itu cuma teluk. 190 00:16:15,949 --> 00:16:17,883 Maksudku pantai asli... 191 00:16:17,885 --> 00:16:20,318 ...berisi manusia, pasir, taman bermain. 192 00:16:20,320 --> 00:16:22,520 Di sana ramai. 193 00:16:22,522 --> 00:16:24,523 Ada orang aneh... 194 00:16:24,525 --> 00:16:27,826 ...di pantai itu. Aku tak mau ke sana. 195 00:16:27,828 --> 00:16:30,262 Kita takkan pergi. / Baik. 196 00:16:30,264 --> 00:16:32,264 Kita batalkan saja. 197 00:16:32,266 --> 00:16:33,898 Baik. 198 00:16:33,900 --> 00:16:36,500 Ini menyebalkan. 199 00:16:36,502 --> 00:16:38,604 Maksudku..., 200 00:16:38,606 --> 00:16:41,306 ...aku tahu Jason menanti ini. 201 00:16:41,308 --> 00:16:42,841 Ini musim panas pertama... 202 00:16:42,843 --> 00:16:44,809 ...kita kembali ke sini sejak Nenek wafat. 203 00:16:44,811 --> 00:16:47,745 Aku tahu ini sulit baginya. 204 00:16:51,952 --> 00:16:53,884 Kita pulang sebelum malam. 205 00:16:53,886 --> 00:16:55,354 Ya. 206 00:16:55,356 --> 00:16:56,654 Ya. 207 00:16:56,656 --> 00:16:58,456 Ini pasti menyenangkan. 208 00:16:58,458 --> 00:17:00,458 Kau akan menikmatinya. 209 00:17:02,929 --> 00:17:04,796 Kau tak mau menciumku ? 210 00:17:05,832 --> 00:17:09,000 Kau tak mau menciumku ? 211 00:17:16,809 --> 00:17:18,876 Mana adikmu ? 212 00:17:18,878 --> 00:17:20,679 Adikmu di mana ? 213 00:17:20,681 --> 00:17:22,681 Entah. 214 00:17:22,683 --> 00:17:24,319 Sungguh ? 215 00:17:26,886 --> 00:17:28,556 Jason ? 216 00:17:39,500 --> 00:17:41,666 Jason ? 217 00:19:00,047 --> 00:19:03,548 Sayang, makanya kau dilarang main di sini. 218 00:19:03,550 --> 00:19:06,684 Bukankah tahun lalu begini ? / Zora, tolonglah. 219 00:19:16,963 --> 00:19:20,164 Ya ! 220 00:19:20,166 --> 00:19:23,134 Bagaimana menurut kalian ? 221 00:19:23,136 --> 00:19:26,570 Ayah pulang, Sayang ! 222 00:19:28,142 --> 00:19:30,142 Kemarilah ! 223 00:19:32,178 --> 00:19:34,945 Dia bergurau, 'kan ? / Dia tak bergurau. 224 00:19:34,947 --> 00:19:37,449 Ada pemutar kaset. 225 00:19:37,451 --> 00:19:39,417 Kursi kulit ! 226 00:19:39,419 --> 00:19:41,153 Kompartemen ! 227 00:19:41,155 --> 00:19:44,689 Benar. 228 00:19:44,691 --> 00:19:47,592 Bahkan ada ini ! 229 00:19:50,630 --> 00:19:54,101 Ayah bisa. Ayah sudah diajari. 230 00:19:58,605 --> 00:20:01,709 Mesinnya miring ke kiri, jadi perlu ditahan. 231 00:20:05,479 --> 00:20:07,813 Setidaknya harganya murah. 232 00:20:07,815 --> 00:20:10,147 Kami semua muat ? / Kalian tahu ? 233 00:20:10,149 --> 00:20:12,150 Kalian manja. 234 00:20:18,224 --> 00:20:20,761 Manja. 235 00:20:30,870 --> 00:20:33,137 Kalian tahu ada fluorida di air... 236 00:20:33,139 --> 00:20:35,443 ...yang pemerintah gunakan untuk kendalikan pikiran kita ? 237 00:20:40,213 --> 00:20:43,017 Aku lupa. Tak ada yang peduli akhir dunia. 238 00:20:48,187 --> 00:20:50,622 Mungkin kau bisa beri tahu apa yang terjadi..., 239 00:20:50,624 --> 00:20:52,557 ...lalu kami bayangkan. 240 00:20:52,559 --> 00:20:54,826 Mungkin kau bisa cium anusku, Zora. 241 00:20:54,828 --> 00:20:57,628 Apa ? 242 00:20:57,630 --> 00:20:58,762 Anus bukan kata kotor. 243 00:20:58,764 --> 00:21:00,198 Kenapa kita bicarakan anus ? 244 00:21:00,200 --> 00:21:02,233 Kenapa kau bilang itu ? / Ayah... 245 00:21:02,235 --> 00:21:05,670 ...lebih pilih kata kotor kalau begini. 246 00:21:05,672 --> 00:21:07,838 Aku bisa lihat Ibu tertawa. 247 00:21:07,840 --> 00:21:10,642 Ibu tak tertawa. / Dari mana kau belajar itu ? 248 00:21:10,644 --> 00:21:12,877 Kita tak perlu mengobrol. 249 00:21:25,992 --> 00:21:28,058 Aku punya lima dolar (Ganja) 250 00:21:29,896 --> 00:21:31,596 Itu lagu klasik. 251 00:21:31,598 --> 00:21:34,199 Aku punya ganja 252 00:21:34,201 --> 00:21:37,769 Kuhisap ganja itu 253 00:21:37,771 --> 00:21:39,738 Apa maksudnya "aku punya lima dolar" ? 254 00:21:39,740 --> 00:21:42,073 Itu narkoba. / Bukan. 255 00:21:42,075 --> 00:21:43,909 Ini lagu keren. Jangan pakai narkoba. 256 00:21:45,979 --> 00:21:48,078 Jason, ayo. 257 00:21:48,080 --> 00:21:50,781 Ikuti iramanya. 258 00:21:52,853 --> 00:21:54,653 Bagus. 259 00:22:08,801 --> 00:22:11,068 Ya. 260 00:22:11,070 --> 00:22:14,873 Selamat datang di Santa Cruz. 261 00:22:26,919 --> 00:22:28,987 Santa Cruz ! 262 00:22:28,989 --> 00:22:30,922 Santa Cruz ! 263 00:22:30,924 --> 00:22:33,758 Santa Cruz ! / Baik, kami paham ! 264 00:22:33,760 --> 00:22:37,228 Santa Cruz ! 265 00:22:37,230 --> 00:22:39,096 Santa Cruz ! 266 00:22:39,098 --> 00:22:40,731 Dia... / Lima menit. 267 00:22:40,733 --> 00:22:42,099 Kau tak bisa bicara. / Aku tak mau... 268 00:22:42,101 --> 00:22:43,867 ...bahas ini. / Russ... 269 00:22:43,869 --> 00:22:45,303 Apa yang akan terjadi ? / Jika sesuatu menimpanya... 270 00:22:45,305 --> 00:22:47,338 Apa yang akan terjadi ? Dia menghilang ! 271 00:22:52,145 --> 00:22:54,278 Astaga. 272 00:22:54,280 --> 00:22:57,015 Jangan lihat. / Dia mati ? 273 00:22:57,017 --> 00:22:58,883 Yang benar saja. 274 00:23:11,154 --> 00:23:14,454 YEREMIA 11:11 275 00:23:37,352 --> 00:23:41,852 HUTAN MERLIN MASUK DI SINI 276 00:23:47,134 --> 00:23:49,933 Hei. / Apa kabar ? 277 00:23:49,935 --> 00:23:52,237 Kalian bilang pukul 2:30. Kalian terlambat. 278 00:23:52,239 --> 00:23:54,873 Keluarga Wilson selalu telat. / Hei. 279 00:23:54,875 --> 00:23:56,974 Lihat dirimu. / Astaga, kau juga. 280 00:23:56,976 --> 00:23:58,442 Ya. / Selamat datang di surga. 281 00:23:58,444 --> 00:24:00,278 Tentu. / Kau tampak cantik ! 282 00:24:00,280 --> 00:24:01,313 Apa kabar ? / Terima kasih. 283 00:24:01,315 --> 00:24:02,413 Anak - anak akan senang melihatmu. 284 00:24:02,415 --> 00:24:04,715 Mau apa ? Ada bir. 285 00:24:04,717 --> 00:24:05,884 Becca, Lindsey ! Kemari ! / Tidak. 286 00:24:05,886 --> 00:24:07,117 Tidak ? / Tak boleh. 287 00:24:07,119 --> 00:24:08,420 Kumohon. / Usianya sudah cukup. 288 00:24:08,422 --> 00:24:09,953 Beberapa tahun lagi. / Jangan ganggu dia. 289 00:24:09,955 --> 00:24:12,323 Baik. / Hai. 290 00:24:12,325 --> 00:24:14,092 Kau beli perahunya ? / Ya, aku membelinya. 291 00:24:14,094 --> 00:24:15,259 Bagus, Kawan. 292 00:24:15,261 --> 00:24:16,861 Luar biasa. Kau beli apa ? 293 00:24:16,863 --> 00:24:18,829 Sampan ? Ada... / Diam. 294 00:24:18,831 --> 00:24:20,765 Kau harus beli alat dasar. 295 00:24:20,767 --> 00:24:22,400 Ada pelampung ? / Ada. 296 00:24:22,402 --> 00:24:24,134 Ada apar ? / Ada. 297 00:24:24,136 --> 00:24:27,005 Ada pistol suar ? 298 00:24:27,007 --> 00:24:30,008 Aku tahu kau melupakannya. 299 00:24:30,010 --> 00:24:32,109 Keluarga kita harus tamasnya bersama. 300 00:24:32,111 --> 00:24:34,479 Rumah kami di seberang kalian. 301 00:24:34,481 --> 00:24:36,181 Yakin tak mau minum ? 302 00:24:36,183 --> 00:24:38,749 Tidak. Terima kasih. / Anggur ini enak. 303 00:24:38,751 --> 00:24:41,856 Aku tahu. 304 00:24:43,389 --> 00:24:45,423 Musim panas kalian seru ? 305 00:24:45,425 --> 00:24:47,258 Ya, seru. 306 00:24:47,260 --> 00:24:50,028 Sedikit kecil, tapi desainnya klasik. 307 00:24:50,030 --> 00:24:51,195 Kau baik saja ? 308 00:24:51,197 --> 00:24:53,263 Ya. 309 00:24:53,265 --> 00:24:54,701 Apa ? 310 00:24:55,801 --> 00:24:58,068 Aku kesulitan untuk... 311 00:24:58,070 --> 00:25:00,137 ...bicara. 312 00:25:00,139 --> 00:25:01,905 Aku mengerti. 313 00:25:01,907 --> 00:25:04,241 Sungguh. 314 00:25:04,243 --> 00:25:06,344 Kalian mau sesuatu ? 315 00:25:06,346 --> 00:25:08,078 Minumannya lengkap. 316 00:25:08,080 --> 00:25:10,347 Tidak usah. Ada air. 317 00:25:10,349 --> 00:25:11,950 Kau mau lagi, 'kan ? 318 00:25:11,952 --> 00:25:14,451 Terima kasih. / Baik. 319 00:25:14,453 --> 00:25:16,820 Akan kuambilkan obat istriku. 320 00:25:16,822 --> 00:25:18,288 Indah, 'kan ? 321 00:25:18,290 --> 00:25:19,524 Ini dia. 322 00:25:19,526 --> 00:25:20,959 Ya. 323 00:25:20,961 --> 00:25:23,060 Bilang apa ? 324 00:25:23,062 --> 00:25:24,261 Aku membencimu ? 325 00:25:24,263 --> 00:25:25,497 Boleh juga. / Ya ? 326 00:25:25,499 --> 00:25:28,133 Ya. / Bagus. 327 00:25:28,135 --> 00:25:30,268 Tak pernah berhenti. 328 00:25:30,270 --> 00:25:32,503 Kadang aku berpikir untuk membunuhnya. 329 00:25:32,505 --> 00:25:35,105 Jadi tak ada yang berubah ? / Tidak. 330 00:25:35,107 --> 00:25:39,179 Sebenarnya, ada sedikit yang berubah. 331 00:25:40,914 --> 00:25:43,147 Astaga. 332 00:25:43,149 --> 00:25:44,982 Kau operasi wajah ? 333 00:25:44,984 --> 00:25:46,884 Cuma sedikit saja. 334 00:25:46,886 --> 00:25:49,186 Yang benar saja. / Ya. 335 00:25:49,188 --> 00:25:50,989 Kau tampak seperti tahun kemarin. 336 00:25:50,991 --> 00:25:52,257 Terima kasih. 337 00:25:52,259 --> 00:25:53,892 Itu idenya. 338 00:25:53,894 --> 00:25:56,326 Sedikit bisa mengubah banyak. 339 00:25:56,328 --> 00:25:59,430 Kau tak perlu operasi. 340 00:26:10,309 --> 00:26:12,309 Astaga. 341 00:26:12,311 --> 00:26:14,211 Apa itu ? 342 00:26:14,213 --> 00:26:17,347 Cuma terowongan. 343 00:26:17,349 --> 00:26:20,087 Mainan pantai untuk anak kecil. 344 00:26:27,828 --> 00:26:30,194 Adikmu aneh. 345 00:26:30,196 --> 00:26:32,332 Dia hanya kesulitan fokus. 346 00:26:34,267 --> 00:26:36,835 Kau mau berenang ? 347 00:26:36,837 --> 00:26:39,002 Tidak. / Kenapa ? 348 00:26:39,004 --> 00:26:40,404 Ya, kenapa ? 349 00:26:40,406 --> 00:26:42,574 Kau mau ke mana ? / Ke toilet. 350 00:26:42,576 --> 00:26:44,942 Buang air saja di laut. 351 00:26:44,944 --> 00:26:46,845 Sekali. Dua kali. 352 00:26:46,847 --> 00:26:48,512 Tiga kali. Berhenti. 353 00:26:48,514 --> 00:26:51,082 Diam. / Kau yang diam. 354 00:26:51,084 --> 00:26:53,154 Kau pernah berharap untuk terus menari ? 355 00:26:54,954 --> 00:26:56,954 Terkadang. 356 00:26:56,956 --> 00:26:59,457 Kau sungguh hebat, 'kan ? 357 00:26:59,459 --> 00:27:01,259 Ya. 358 00:27:01,261 --> 00:27:02,993 Puncak karierku saat 14 tahun. 359 00:27:02,995 --> 00:27:04,528 Kita semua begitu, 'kan ? 360 00:27:16,443 --> 00:27:18,409 Kurasa aku bisa jadi bintang film... 361 00:27:18,411 --> 00:27:22,113 ...kalau anak - anakku tak lahir waktu itu. 362 00:27:22,115 --> 00:27:24,582 Aku mengunjungi Stella Adler... 363 00:27:24,584 --> 00:27:28,086 ...dan dikontrak dua iklan sebelum bertemu Josh. 364 00:27:28,088 --> 00:27:29,287 Aku berhenti audisi... 365 00:27:29,289 --> 00:27:30,355 ...saat hamil. 366 00:27:30,357 --> 00:27:31,423 Lalu pindah ke San Fransisco... 367 00:27:31,425 --> 00:27:34,092 ...membunuh karierku. 368 00:27:34,094 --> 00:27:36,160 Seharusnya aku kembali ke L.A. 369 00:27:38,632 --> 00:27:39,998 Hanya saja... 370 00:27:40,000 --> 00:27:41,234 Astaga. Hati - hati. 371 00:27:43,136 --> 00:27:46,270 Itu gila. 372 00:27:46,272 --> 00:27:50,043 Terlalu banyak kebetulan yang terjadi. 373 00:28:09,529 --> 00:28:11,464 Ya, itu katanya. 374 00:28:34,320 --> 00:28:36,354 Kami harus pulang. / Tentu. 375 00:28:36,356 --> 00:28:38,221 Waktunya minum vodka. / Tentu. 376 00:28:38,223 --> 00:28:39,990 Ya. / Mari berkemas. 377 00:28:39,992 --> 00:28:41,459 Baik. 378 00:28:44,164 --> 00:28:45,462 Mana Jason ? 379 00:28:46,633 --> 00:28:49,366 Jason. Mana Jason ? 380 00:28:49,368 --> 00:28:51,169 Gabe. 381 00:28:51,171 --> 00:28:53,203 Mana Jason ? 382 00:28:53,205 --> 00:28:55,073 Jason ? 383 00:28:56,675 --> 00:28:58,145 Jason ? 384 00:28:59,646 --> 00:29:02,148 Jason ? / Jason ! 385 00:29:03,249 --> 00:29:05,386 Jason ? / Jason ! 386 00:29:09,356 --> 00:29:11,255 Dari mana kau ? / Dari toilet... 387 00:29:11,257 --> 00:29:13,124 Jangan lakukan itu. 388 00:29:13,126 --> 00:29:14,726 Jangan pergi tanpa izin. 389 00:29:14,728 --> 00:29:16,493 Maaf. 390 00:29:16,495 --> 00:29:18,261 Sudahlah. 391 00:29:18,263 --> 00:29:21,068 Sudahlah. / Jangan lakukan itu. 392 00:29:23,036 --> 00:29:25,068 Paham ? / Maaf. 393 00:29:25,070 --> 00:29:26,471 Aku mau pergi. 394 00:29:26,473 --> 00:29:28,105 Paham ? / Kami mau pulang. 395 00:29:28,107 --> 00:29:29,473 Ya. / Kalian tak apa ? 396 00:29:29,475 --> 00:29:31,541 Tak apa. / Ya, kami... 397 00:29:31,543 --> 00:29:34,444 Houston Astros selalu kekurangan... 398 00:29:34,446 --> 00:29:37,181 ...satu pemain tiap musim baru. 399 00:29:37,183 --> 00:29:38,516 Tak ada penanggung jawab... 400 00:29:38,518 --> 00:29:40,585 Kau lihat mobil baru mereka ? 401 00:29:40,587 --> 00:29:42,319 Dia harus melakukannya. 402 00:29:42,321 --> 00:29:45,056 Dia membelinya untuk membuatku iri. 403 00:29:45,058 --> 00:29:46,524 Sepertinya misi berhasil. 404 00:29:46,526 --> 00:29:49,059 Jangan berlarian di rumah. 405 00:29:55,135 --> 00:29:57,769 Kau membuat Ibu takut. 406 00:29:57,771 --> 00:29:59,336 Ini yang tak Anda... 407 00:29:59,338 --> 00:30:01,338 ...lihat tiap hari. Inning tambahan di Minnesota. 408 00:30:01,340 --> 00:30:02,606 Aku mau mengucap selamat tidur. 409 00:30:02,608 --> 00:30:05,542 11-11, seri di inning ketujuh. 410 00:30:05,544 --> 00:30:08,445 Hollister dikenal dengan lemparan kencang di akhir..., 411 00:30:08,447 --> 00:30:10,114 ...melakukannya dengan tenang... 412 00:30:10,116 --> 00:30:12,115 Kau baik saja ? 413 00:30:12,117 --> 00:30:16,153 Aku mau nonton highlight Giants. 414 00:30:16,155 --> 00:30:20,191 Sampai jumpa di ruang ajaib. 415 00:30:20,193 --> 00:30:21,792 Selamat malam. 416 00:30:21,794 --> 00:30:24,694 Selamat malam. / Matikan ponselnya. 417 00:30:45,251 --> 00:30:46,720 Lepas topengnya. 418 00:30:50,389 --> 00:30:52,824 Ibu kira aku mati ? 419 00:30:52,826 --> 00:30:56,126 Tidak. Ibu... 420 00:30:56,128 --> 00:30:59,830 Ibu tak tahu apa kau hilang atau... 421 00:30:59,832 --> 00:31:02,333 ...diculik atau... 422 00:31:02,335 --> 00:31:04,634 Diculik teroris dan orang mesum ? 423 00:31:08,575 --> 00:31:13,113 Tetap bersama Ibu dan kau akan aman. 424 00:31:23,423 --> 00:31:25,092 Lihat. 425 00:31:29,361 --> 00:31:31,165 11:11. 426 00:31:35,201 --> 00:31:36,636 Waktunya tidur. 427 00:32:03,930 --> 00:32:06,333 Siapa ini ? 428 00:32:11,471 --> 00:32:13,471 Aku mau... 429 00:32:13,473 --> 00:32:16,406 ...beli alat pancing besok. 430 00:32:16,408 --> 00:32:19,576 Empat pancing dan kita bisa mancing di dermaga. 431 00:32:19,578 --> 00:32:22,346 Kau tahu ? 432 00:32:22,348 --> 00:32:24,550 Kita juga punya perahu. 433 00:32:28,555 --> 00:32:31,955 Kita bisa pergi ke laut. 434 00:32:31,957 --> 00:32:35,294 Aku tak mau memaksa. 435 00:32:56,448 --> 00:32:58,251 Hei. 436 00:33:00,220 --> 00:33:02,220 Gabe, aku mau pergi. 437 00:33:02,222 --> 00:33:04,355 Ke mana ? 438 00:33:04,357 --> 00:33:06,457 Aku tak bisa di sini. 439 00:33:06,459 --> 00:33:09,626 Ini berlebihan. 440 00:33:09,628 --> 00:33:11,328 Kau serius ? 441 00:33:11,330 --> 00:33:13,730 Berada di sini... 442 00:33:16,269 --> 00:33:18,603 ...rasanya seperti... 443 00:33:18,605 --> 00:33:20,240 ...ada... 444 00:33:22,308 --> 00:33:26,410 ...awan hitam di atas kepalaku... 445 00:33:26,412 --> 00:33:29,012 ...dan... 446 00:33:29,014 --> 00:33:32,482 ...aku tak merasa seperti diriku. 447 00:33:32,484 --> 00:33:34,854 Rupamu sama saja. 448 00:33:42,028 --> 00:33:44,231 Baik. 449 00:33:59,811 --> 00:34:02,613 Saat aku kecil..., 450 00:34:02,615 --> 00:34:05,652 ...aku ke Boardwalk dengan orangtuaku. 451 00:34:07,419 --> 00:34:09,386 Aku keluyuran. 452 00:34:09,388 --> 00:34:11,888 Entah kenapa. 453 00:34:11,890 --> 00:34:14,461 Aku sampai di lorong cermin. 454 00:34:16,428 --> 00:34:18,932 Ada gadis lain di sana. 455 00:34:21,734 --> 00:34:24,535 Dia mirip denganku. 456 00:34:24,537 --> 00:34:27,705 Persis sepertiku. 457 00:34:27,707 --> 00:34:29,607 Tapi kau di lorong cermin... 458 00:34:29,609 --> 00:34:31,808 Dia bukan cerminan. 459 00:34:31,810 --> 00:34:33,879 Dia nyata. 460 00:34:36,348 --> 00:34:38,948 Dia nyata. 461 00:34:38,950 --> 00:34:40,484 Dia... 462 00:34:46,993 --> 00:34:50,797 Aku bergegas lari. 463 00:34:55,702 --> 00:34:57,870 Seluruh hidupku..., 464 00:35:01,506 --> 00:35:05,845 ...aku merasa dia masih mengikutiku. 465 00:35:06,946 --> 00:35:08,745 Semua itu... 466 00:35:08,747 --> 00:35:11,617 ...terjadi sudah lama, 'kan ? 467 00:35:13,752 --> 00:35:16,854 Kau tahu saat keadaan terasa pas ? 468 00:35:16,856 --> 00:35:19,622 Ya. / Seperti kebetulan. 469 00:35:19,624 --> 00:35:21,558 Sejak kita di sini..., 470 00:35:21,560 --> 00:35:24,664 ...kebetulan itu sering terjadi. 471 00:35:26,598 --> 00:35:30,500 Kurasa itu artinya... 472 00:35:30,502 --> 00:35:32,738 ...dia semakin mendekat. 473 00:35:34,140 --> 00:35:36,843 Gadis cermin itu ? 474 00:35:39,479 --> 00:35:41,444 Kau tak memercayaiku. 475 00:35:41,446 --> 00:35:42,812 Aku percaya. 476 00:35:42,814 --> 00:35:44,415 Aku percaya. 477 00:35:44,417 --> 00:35:47,584 Aku sedang berpikir. 478 00:35:47,586 --> 00:35:50,821 Aku... 479 00:35:50,823 --> 00:35:55,825 ...tak percaya kau rahasiakan ini sejak lama. 480 00:35:55,827 --> 00:35:57,395 Ayolah. 481 00:35:57,397 --> 00:35:59,462 Kau tahu aku di sini, 'kan ? 482 00:35:59,464 --> 00:36:01,399 Aku yakin bisa menghajarmu..., 483 00:36:01,401 --> 00:36:04,567 ...jadi kalau dia mirip denganmu... 484 00:36:07,839 --> 00:36:09,807 Itu tak lucu. 485 00:36:09,809 --> 00:36:11,441 Baik. 486 00:36:11,443 --> 00:36:13,544 Maaf. 487 00:36:13,546 --> 00:36:15,546 Aku cuma perbaiki suasana. 488 00:36:16,816 --> 00:36:18,816 Sial. 489 00:36:18,818 --> 00:36:21,451 Listriknya padam. Waktunya sempurna. 490 00:36:21,453 --> 00:36:24,087 Makanya Josh punya generator cadangan. 491 00:36:25,490 --> 00:36:26,991 Astaga ! 492 00:36:26,993 --> 00:36:28,792 Ya ampun ! 493 00:36:28,794 --> 00:36:30,828 Listrik padam. Kembali tidur. 494 00:36:30,830 --> 00:36:33,497 Ada satu keluarga di halaman rumah. 495 00:36:33,499 --> 00:36:37,767 Tak ada keluarga di halaman rumah. 496 00:36:40,839 --> 00:36:44,207 Siapa itu ? 497 00:36:45,877 --> 00:36:47,812 Satu keluarga. 498 00:36:47,814 --> 00:36:49,549 Kalian takut dengan keluarga ? 499 00:36:50,649 --> 00:36:52,515 Keluarga hantu. 500 00:36:52,517 --> 00:36:54,785 Baik. Cukup. 501 00:36:54,787 --> 00:36:56,020 Tidak. 502 00:36:56,022 --> 00:36:58,689 Hei. 503 00:36:58,691 --> 00:37:00,057 Apa ? 504 00:37:00,059 --> 00:37:01,524 Zora, berikan ponselmu. 505 00:37:01,526 --> 00:37:02,725 Aku tak memakainya. / Zora ! 506 00:37:02,727 --> 00:37:04,462 Maaf. 507 00:37:04,464 --> 00:37:05,863 Ada orang di luar ? 508 00:37:05,865 --> 00:37:08,866 Ada satu keluarga berdiri di luar. 509 00:37:08,868 --> 00:37:11,935 Mungkin tetangga. 510 00:37:11,937 --> 00:37:12,770 Yang benar saja. 511 00:37:12,772 --> 00:37:14,004 Halo. / Aku takut. 512 00:37:14,006 --> 00:37:15,538 Namaku Adelaide Wilson. 513 00:37:15,540 --> 00:37:16,906 Kau menelepon 911 ? 514 00:37:16,908 --> 00:37:18,241 Kami di 2311 Seagull Way. 515 00:37:18,243 --> 00:37:19,877 Semua baik saja. Listriknya padam. 516 00:37:19,879 --> 00:37:21,511 Ada empat penyusup di rumah kami. 517 00:37:21,513 --> 00:37:22,779 Baik. / Ya. 518 00:37:22,781 --> 00:37:24,180 Kau tahu ? / Apa ? 519 00:37:24,182 --> 00:37:26,517 Aku akan bereskan ini. / Tidak. 520 00:37:26,519 --> 00:37:28,185 Akan kutanya siapa mereka..., / Apa ? 521 00:37:28,187 --> 00:37:30,053 Belum, tapi mereka pasti masuk. 522 00:37:30,055 --> 00:37:31,888 ...apa mau mereka, dan semua akan baik saja. 523 00:37:31,890 --> 00:37:33,656 Gabe. / Tenanglah. 524 00:37:33,658 --> 00:37:35,191 15 menit ? Terlalu lama. 525 00:37:35,193 --> 00:37:36,727 Ya ampun. 526 00:37:36,729 --> 00:37:38,529 Kau tak mengerti. 527 00:37:38,531 --> 00:37:40,897 Bagaimana kalau kita tenang... 528 00:37:40,899 --> 00:37:42,765 Gabe. / Ayah. 529 00:37:42,767 --> 00:37:44,200 ...dan semua akan baik saja. 530 00:37:44,202 --> 00:37:45,935 Tunggu. 531 00:37:45,937 --> 00:37:47,937 Tunggu. Gabe. 532 00:37:55,147 --> 00:37:57,180 Mau liburan..., 533 00:37:57,182 --> 00:38:00,250 ...tapi keluargaku jadi gila. 534 00:38:02,854 --> 00:38:04,754 Hai. 535 00:38:04,756 --> 00:38:06,760 Bisa kubantu ? 536 00:38:12,765 --> 00:38:15,131 Baik. 537 00:38:15,133 --> 00:38:18,301 Kalau niat kalian menakuti orang..., 538 00:38:18,303 --> 00:38:21,140 ...kalian salah rumah. 539 00:38:25,044 --> 00:38:27,044 Zora..., 540 00:38:27,046 --> 00:38:28,982 ...pakai sepatumu. 541 00:38:32,584 --> 00:38:35,752 Kuminta baik - baik. 542 00:38:35,754 --> 00:38:39,024 Pergi dari rumahku. 543 00:38:49,801 --> 00:38:51,271 Baik. 544 00:39:08,153 --> 00:39:10,687 Telepon polisi. 545 00:39:10,689 --> 00:39:13,156 Sudah. Mereka tiba 14 menit lagi. 546 00:39:13,158 --> 00:39:15,692 14 menit ? 547 00:39:15,694 --> 00:39:18,962 Baik. 548 00:39:18,964 --> 00:39:20,763 Baik. 549 00:39:20,765 --> 00:39:23,299 Jason, berikan tongkatnya. / Tongkat apa ? 550 00:39:23,301 --> 00:39:25,002 Tongkat bisbol. 551 00:39:25,004 --> 00:39:26,736 Ada satu di le... / Ini. 552 00:39:26,738 --> 00:39:27,805 Terima kasih. / Gabe. 553 00:39:27,807 --> 00:39:29,105 Tunggu. 554 00:39:29,107 --> 00:39:30,741 Biar kubereskan. Kita coba lagi. 555 00:39:30,743 --> 00:39:33,977 Gabe ? / Tidak. 556 00:39:33,979 --> 00:39:35,912 Baik. 557 00:39:35,914 --> 00:39:38,684 Gabe ! / Biar kubereskan. 558 00:39:42,754 --> 00:39:45,022 Sudah kuminta... 559 00:39:45,024 --> 00:39:47,091 ...untuk pergi dari rumahku. 560 00:39:47,093 --> 00:39:52,095 Kalau mau bertarung, kita bisa lakukan. 561 00:39:52,097 --> 00:39:56,569 Polisi dalam perjalanan. 562 00:40:00,705 --> 00:40:04,073 Hei ! 563 00:40:04,075 --> 00:40:05,311 Hei ! 564 00:40:18,990 --> 00:40:20,823 Mereka memutar. 565 00:40:20,825 --> 00:40:22,292 Pintu belakang terkunci ? 566 00:40:22,294 --> 00:40:24,662 Jendelaku terbuka. / Gabe. Zora, tidak ! 567 00:40:24,664 --> 00:40:26,397 Gabe, Jason ! 568 00:40:39,912 --> 00:40:42,779 Aku serius ! 569 00:40:42,781 --> 00:40:44,881 Kuhancurkan kepalamu ! 570 00:40:44,883 --> 00:40:46,785 Kalau jadi kau... 571 00:40:53,325 --> 00:40:55,325 Gabe. 572 00:41:30,162 --> 00:41:32,062 Kuncinya. / Kunci apa ? 573 00:41:32,064 --> 00:41:33,867 Kunci cadangan. / Kunci cadangan ? 574 00:41:34,966 --> 00:41:37,269 Apa - apaan ? 575 00:41:44,410 --> 00:41:46,910 Sial. 576 00:42:26,785 --> 00:42:29,986 Ibu ? / Tetap mendekat. 577 00:42:29,988 --> 00:42:32,089 Ada apa ini ? 578 00:44:21,300 --> 00:44:22,899 Apa ? 579 00:44:22,901 --> 00:44:25,234 Mereka adalah kita. 580 00:44:35,214 --> 00:44:37,180 Di sini tak ada apa - apa. 581 00:44:37,182 --> 00:44:39,116 Ini rumah musim panas kami. 582 00:44:39,118 --> 00:44:41,417 Gabe. / Kami baru tiba hari ini. 583 00:44:41,419 --> 00:44:43,553 Dahulu... 584 00:44:43,555 --> 00:44:45,191 ...kala... 585 00:44:48,026 --> 00:44:50,530 ...sekali... 586 00:44:53,399 --> 00:44:56,633 ...hiduplah seorang gadis. 587 00:44:56,635 --> 00:45:00,703 Gadis itu punya... 588 00:45:00,705 --> 00:45:02,642 ...bayangan. 589 00:45:06,345 --> 00:45:11,113 Keduanya terhubung..., 590 00:45:11,115 --> 00:45:13,482 ...saling terikat. 591 00:45:13,484 --> 00:45:16,586 Saat gadis itu makan..., 592 00:45:16,588 --> 00:45:19,589 ...makanan yang dimakannya... 593 00:45:19,591 --> 00:45:22,591 ...terasa hangat dan lezat. 594 00:45:22,593 --> 00:45:26,263 Tapi saat bayangan lapar..., 595 00:45:26,265 --> 00:45:28,265 ...dia harus makan kelinci..., 596 00:45:28,267 --> 00:45:32,035 ...mentah dan berdarah. 597 00:45:32,037 --> 00:45:34,604 Saat Natal..., 598 00:45:34,606 --> 00:45:38,475 ...gadis itu menerima mainan indah..., 599 00:45:38,477 --> 00:45:41,678 ...lembut dan nyaman. 600 00:45:41,680 --> 00:45:45,982 Tapi mainan bayangan sangat tajam dan dingin..., 601 00:45:45,984 --> 00:45:48,084 ...mainannya mengiris jarinya... 602 00:45:48,086 --> 00:45:50,654 ...saat dia memainkannya. 603 00:45:50,656 --> 00:45:55,424 Gadis itu bertemu pangeran tampan... 604 00:45:55,426 --> 00:45:57,426 ...dan jatuh cinta..., 605 00:45:57,428 --> 00:46:02,399 ...tapi bayangan, di waktu bersamaan..., 606 00:46:02,401 --> 00:46:04,600 ...bertemu Abraham. 607 00:46:04,602 --> 00:46:09,573 Tak penting apa dia mencintainya atau tidak. 608 00:46:09,575 --> 00:46:13,676 Abraham terikat dengan pangeran gadis itu. 609 00:46:13,678 --> 00:46:19,049 Lalu gadis itu melahirkan anak pertama..., 610 00:46:19,051 --> 00:46:21,350 ...bayi perempuan cantik. 611 00:46:21,352 --> 00:46:23,720 Tapi bayangan... 612 00:46:23,722 --> 00:46:27,557 ...melahirkan monster kecil. 613 00:46:27,559 --> 00:46:31,560 Umbrae lahir tertawa. 614 00:46:31,562 --> 00:46:35,799 Anak kedua gadis itu lahir, kali ini lelaki. 615 00:46:35,801 --> 00:46:41,138 Mereka harus belah perutnya dan mengambil bayinya. 616 00:46:41,140 --> 00:46:45,341 Bayangan melakukan itu semua... 617 00:46:45,343 --> 00:46:48,211 ...sendiri. 618 00:46:48,213 --> 00:46:49,678 Dia menamainya Pluto. 619 00:46:49,680 --> 00:46:53,482 Pluto suka api. 620 00:46:53,484 --> 00:46:58,354 Kalian mengerti, bayangan benci gadis itu... 621 00:46:58,356 --> 00:47:01,825 ...sejak lama... 622 00:47:01,827 --> 00:47:06,796 ...hingga suatu hari bayangan sadar... 623 00:47:06,798 --> 00:47:12,004 ...dia sedang diuji oleh Tuhan. 624 00:47:17,575 --> 00:47:19,211 Permisi. 625 00:47:20,778 --> 00:47:22,547 Permisi. 626 00:47:24,615 --> 00:47:26,549 Apa maumu ? 627 00:47:26,551 --> 00:47:28,651 Ambil saja dompetku. 628 00:47:28,653 --> 00:47:30,486 Ambil mobilku. 629 00:47:30,488 --> 00:47:32,221 Gabe. 630 00:47:32,223 --> 00:47:34,160 Ya. 631 00:47:36,694 --> 00:47:39,261 Kau juga bisa ambil perahuku. 632 00:47:39,263 --> 00:47:42,499 Tak ada yang mau perahunya, Ayah. 633 00:47:42,501 --> 00:47:44,267 Begini saja. 634 00:47:44,269 --> 00:47:46,269 Antar aku ke ATM... 635 00:47:55,881 --> 00:47:58,117 Kalian ini apa ? 636 00:48:03,287 --> 00:48:06,091 Kami orang Amerika. 637 00:48:17,236 --> 00:48:20,303 Ikat dirimu di meja. 638 00:48:23,242 --> 00:48:24,307 Addy, jangan. 639 00:48:24,309 --> 00:48:26,142 Mungkin aku harus potong... 640 00:48:26,144 --> 00:48:28,180 ...sesuatu darimu. 641 00:48:30,381 --> 00:48:33,118 Tak apa. 642 00:48:53,906 --> 00:48:55,842 Asal... 643 00:48:57,910 --> 00:49:00,513 Jangan sakiti anak - anakku. 644 00:49:42,321 --> 00:49:43,752 Hei. Lepaskan tanganmu. 645 00:49:43,754 --> 00:49:45,221 Tidak. Gabe. / Tunggu. Ayah ! 646 00:49:45,223 --> 00:49:46,723 Tunggu. 647 00:49:46,725 --> 00:49:48,290 Lepaskan aku. 648 00:49:48,292 --> 00:49:49,959 Dengar, Gabe... 649 00:49:49,961 --> 00:49:52,495 Tunggu. Gabe. 650 00:49:52,497 --> 00:49:54,631 Kumohon hentikan ! 651 00:49:54,633 --> 00:49:56,265 Hentikan ! / Gabe. 652 00:49:57,502 --> 00:49:59,669 Berhenti. Tunggu. 653 00:49:59,671 --> 00:50:02,638 Tolong tunggu ! 654 00:50:03,975 --> 00:50:05,975 Baik. 655 00:50:12,950 --> 00:50:15,655 Ibu. / Gadis kecil. 656 00:50:16,888 --> 00:50:18,758 Lari ! 657 00:50:19,992 --> 00:50:22,627 Pergi. 658 00:50:52,890 --> 00:50:54,457 Kau menginginkanku, 'kan ? 659 00:51:01,432 --> 00:51:02,732 Tidak. 660 00:51:02,734 --> 00:51:04,968 Dia tak boleh pergi. / Hati - hati. 661 00:51:04,970 --> 00:51:08,571 Dia pemarah. 662 00:51:36,667 --> 00:51:39,836 Tidak. 663 00:51:39,838 --> 00:51:42,540 Jangan itu. 664 00:51:44,910 --> 00:51:46,942 Tidak. 665 00:51:46,944 --> 00:51:48,881 Baik. 666 00:51:50,481 --> 00:51:51,980 Aku takut. / Tatap... 667 00:51:51,982 --> 00:51:53,716 Tatap Ibu. 668 00:51:53,718 --> 00:51:56,021 Kau akan baik saja. 669 00:51:59,990 --> 00:52:03,526 Tunjukkan trikmu padanya. 670 00:52:03,528 --> 00:52:05,395 Baik. 671 00:52:07,732 --> 00:52:09,432 Bermainlah, Anak - anak. 672 00:52:13,037 --> 00:52:17,807 Jangan bakar rumah kami. 673 00:52:41,832 --> 00:52:43,165 Hentikan. 674 00:52:43,167 --> 00:52:44,933 Tolong hentikan. 675 00:52:44,935 --> 00:52:47,106 Tidak, hentikan. 676 00:52:48,939 --> 00:52:50,640 Kumohon. 677 00:52:50,642 --> 00:52:52,508 Ayolah. Hentikan. 678 00:52:52,510 --> 00:52:54,176 Hentikan. 679 00:52:55,747 --> 00:52:58,680 Aku punya keluarga. Tolong jangan. 680 00:53:00,504 --> 00:53:21,504 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 681 00:55:15,185 --> 00:55:17,122 Apa - apaan ? 682 00:55:19,691 --> 00:55:22,127 Turun dari mobilku ! 683 00:55:24,963 --> 00:55:27,964 Apa kau... Kemarilah. 684 00:55:27,966 --> 00:55:30,236 Sialan, kemarilah. 685 00:55:35,573 --> 00:55:38,040 Kubilang kemari. 686 00:55:38,042 --> 00:55:39,741 Nak, aku bicara padamu. 687 00:55:47,718 --> 00:55:49,854 Apa mau kalian ? 688 00:55:58,229 --> 00:56:00,031 Apa ? 689 00:56:06,870 --> 00:56:08,540 Mau kami ? 690 00:56:10,609 --> 00:56:12,774 Kami mau... 691 00:56:12,776 --> 00:56:15,213 ...bertindak. 692 00:56:16,881 --> 00:56:20,249 Kami menanti hari ini... 693 00:56:20,251 --> 00:56:22,888 ...sejak lama. 694 00:56:25,156 --> 00:56:27,189 Aku menyebutnya..., 695 00:56:27,191 --> 00:56:30,963 ..."Untethering." 696 00:58:53,104 --> 00:58:54,904 Itu anakmu. 697 01:00:29,133 --> 01:00:31,267 Mesinnya miring ke kiri. 698 01:00:31,269 --> 01:00:33,472 Mesinnya miring ke kiri. 699 01:02:05,595 --> 01:02:07,298 Jason. 700 01:02:27,051 --> 01:02:29,417 Jason. 701 01:02:32,055 --> 01:02:33,488 Sayang. 702 01:02:33,490 --> 01:02:35,124 Ayo. 703 01:02:37,761 --> 01:02:39,462 Ayo pergi. 704 01:02:44,669 --> 01:02:46,401 Kuncinya. 705 01:02:50,508 --> 01:02:53,341 Ibu ! / Zora ! 706 01:02:57,015 --> 01:02:58,680 Sebelah sini. Ayo ! 707 01:02:58,682 --> 01:03:00,251 Cepat ! 708 01:03:02,153 --> 01:03:03,752 Hei ! 709 01:03:13,064 --> 01:03:15,330 Ayolah. 710 01:03:15,332 --> 01:03:18,100 Ayolah. 711 01:03:19,803 --> 01:03:23,372 Ayo ! 712 01:04:08,185 --> 01:04:11,386 Josh ? Suara apa itu ? / Apa ? 713 01:04:11,388 --> 01:04:13,288 Kudengar sesuatu di luar. 714 01:04:13,290 --> 01:04:16,158 Baik. 715 01:04:16,160 --> 01:04:18,394 Suara seperti orang jalan. 716 01:04:18,396 --> 01:04:20,662 Ada orang berjalan di luar rumah kita. 717 01:04:20,664 --> 01:04:22,665 Mungkin tupai. 718 01:04:22,667 --> 01:04:24,403 Bisakah kau periksa ? 719 01:04:25,736 --> 01:04:28,504 Aku sibuk. 720 01:04:28,506 --> 01:04:30,075 Jadi... 721 01:04:32,343 --> 01:04:35,477 Mungkin pengantar piza. Mungkin anak - anak memesannya. 722 01:04:35,479 --> 01:04:37,879 Periksalah. Aku takut. 723 01:04:37,881 --> 01:04:39,714 Aku tak mau. Aku mau duduk saja. 724 01:04:39,716 --> 01:04:41,417 Aku sudah nyaman. 725 01:04:41,419 --> 01:04:43,151 Periksalah. / Ya ampun. 726 01:04:43,153 --> 01:04:45,120 Ophelia, nyalakan lampu. 727 01:04:45,122 --> 01:04:47,323 Menyalakan lampu. 728 01:04:47,325 --> 01:04:49,758 Aku mendengar generator cadangan menyala. 729 01:04:49,760 --> 01:04:51,660 Kau tahu apa soal generator cadangan ? 730 01:04:51,662 --> 01:04:53,696 Bisa hentikan sikap menyebalkanmu ? 731 01:04:53,698 --> 01:04:55,798 Periksalah. / Baik. Aku periksa. 732 01:04:55,800 --> 01:04:57,600 Kuambil teropong dulu. 733 01:04:57,602 --> 01:05:00,502 Aku tak lihat apa - apa. Aku lihat bintang indah. 734 01:05:00,504 --> 01:05:02,171 Kau sungguh memeriksa ? 735 01:05:02,173 --> 01:05:04,305 Ya, sedang kuperiksa. 736 01:05:04,307 --> 01:05:06,375 Astaga. Ya. 737 01:05:06,377 --> 01:05:08,310 Ada sesuatu di luar. / Jangan bercanda, Josh. 738 01:05:08,312 --> 01:05:09,778 Aku tak bercanda. 739 01:05:09,780 --> 01:05:11,147 Ada sesuatu di luar. Lihat. 740 01:05:11,149 --> 01:05:12,781 Di balik mobil. 741 01:05:12,783 --> 01:05:14,783 Di mana ? Aku tak lihat. / Dekat mobil. 742 01:05:14,785 --> 01:05:16,317 Lihat. / Aku tak bisa... 743 01:05:16,319 --> 01:05:17,819 Astaga. / Apa ? 744 01:05:17,821 --> 01:05:20,522 Astaga. Itu O.J. 745 01:05:20,524 --> 01:05:23,758 Itu O.J. Simpson. 746 01:05:23,760 --> 01:05:26,462 Kenapa kau ini ? 747 01:05:27,798 --> 01:05:29,230 Ophelia, mainkan lagu Beach Boys. 748 01:05:29,232 --> 01:05:30,399 Memainkan "Good Vibrations"... 749 01:05:30,401 --> 01:05:31,566 ...dari Beach Boys. / Sungguh ? 750 01:05:31,568 --> 01:05:33,468 Ini malam terakhir di sini. 751 01:05:33,470 --> 01:05:35,303 Mari berpesta. / Ophelia, pelankan. 752 01:05:35,305 --> 01:05:36,939 Memelankan "Good Vibrations" dari Beach Boys. 753 01:05:36,941 --> 01:05:38,841 Tenanglah. Tak ada orang di luar. 754 01:05:38,843 --> 01:05:40,843 Kembalilah ke atas. Aku naik sebentar lagi. 755 01:05:40,845 --> 01:05:42,444 Semua akan baik saja. 756 01:05:42,446 --> 01:05:44,412 Ada apa ? 757 01:05:44,414 --> 01:05:45,948 Tak ada apa - apa. 758 01:05:45,950 --> 01:05:47,348 Tenang. / Astaga. 759 01:05:47,350 --> 01:05:48,683 Generator cadangan menyala. 760 01:05:48,685 --> 01:05:50,419 Kami sedang memeriksanya. 761 01:05:50,421 --> 01:05:52,421 Kembali tidur. / Walau kami di kamar..., 762 01:05:52,423 --> 01:05:53,855 ...bukan berarti kami tidur. 763 01:05:53,857 --> 01:05:55,691 Baik. Kembalilah ke kamar kalian. 764 01:05:55,693 --> 01:05:57,292 Kita harus pulang... 765 01:05:57,294 --> 01:05:58,694 ...pukul 10 besok. 766 01:06:00,497 --> 01:06:02,497 Halo ? / Astaga. 767 01:06:04,801 --> 01:06:06,602 Josh ! 768 01:07:22,345 --> 01:07:24,513 Kumohon hentikan. 769 01:07:24,515 --> 01:07:28,350 Menghentikan "Good Vibrations" dari Beach Boys. 770 01:07:31,421 --> 01:07:33,357 Ophelia... 771 01:07:35,693 --> 01:07:37,825 Ophelia, hubungi polisi. 772 01:07:37,827 --> 01:07:39,294 Tentu. 773 01:07:39,296 --> 01:07:41,897 Memainkan "Fuck tha Police" dari N.W.A. 774 01:07:55,979 --> 01:07:59,480 Josh, kami butuh bantuan. 775 01:08:06,356 --> 01:08:08,691 Addy ! 776 01:08:11,461 --> 01:08:13,928 Addy ! 777 01:08:13,930 --> 01:08:16,064 Tidak ! 778 01:08:16,066 --> 01:08:18,634 Tidak ! 779 01:08:20,538 --> 01:08:22,807 Pergi. Lari. 780 01:08:35,753 --> 01:08:37,719 Kemari ! 781 01:08:37,721 --> 01:08:40,591 Ikuti aku ! 782 01:08:41,726 --> 01:08:43,459 Ya. 783 01:08:45,128 --> 01:08:47,496 Ayo, Josh Jahat ! 784 01:08:47,498 --> 01:08:49,932 Ayo ! 785 01:08:51,802 --> 01:08:53,935 Hei ! 786 01:09:30,007 --> 01:09:32,840 Tidak ! 787 01:12:46,704 --> 01:12:48,903 Ayo ! 788 01:12:48,905 --> 01:12:51,242 Sial. 789 01:15:11,381 --> 01:15:14,081 Tidak. Kumohon. 790 01:15:14,083 --> 01:15:16,318 Tidak. 791 01:15:16,320 --> 01:15:18,152 Tidak ! 792 01:15:18,154 --> 01:15:19,987 Tidak, Zora. 793 01:15:19,989 --> 01:15:22,189 Kumohon. 794 01:15:22,191 --> 01:15:24,925 Tidak ! 795 01:15:24,927 --> 01:15:26,862 Tidak, kumohon ! 796 01:15:26,864 --> 01:15:30,165 Tidak. 797 01:15:55,391 --> 01:15:57,459 Pintunya tak dikunci. 798 01:15:57,461 --> 01:16:01,228 Perahunya rusak. 799 01:16:01,230 --> 01:16:03,230 Ayah sudah selesai berperahu. 800 01:16:14,945 --> 01:16:17,511 Tak kupercaya mereka mati. 801 01:16:19,482 --> 01:16:21,483 Kenapa mereka lakukan ini ? 802 01:16:21,485 --> 01:16:23,518 Maaf, semua operator kami... 803 01:16:23,520 --> 01:16:25,252 ...sedang sibuk. 804 01:16:25,254 --> 01:16:26,987 Mohon tunggu dan operator berikutnya akan... 805 01:16:26,989 --> 01:16:28,590 Semua ini gila. 806 01:16:28,592 --> 01:16:31,091 Maaf, semua operator kami... 807 01:16:31,093 --> 01:16:32,529 ...sedang sibuk. Mohon... 808 01:16:34,330 --> 01:16:37,299 Kenapa 911 terus minta menunggu ? 809 01:16:37,301 --> 01:16:39,367 Aku tak mengerti. 810 01:16:39,369 --> 01:16:41,870 Terlalu banyak kembaran. 811 01:16:48,846 --> 01:16:51,145 Ada berapa banyak kembaran ? 812 01:17:02,959 --> 01:17:04,059 Boardwalk siap ditutup... 813 01:17:04,061 --> 01:17:05,460 ...dan kami sudah keluar..., 814 01:17:05,462 --> 01:17:08,129 ...dan kami sedang ke mobil saat serangan terjadi. 815 01:17:08,131 --> 01:17:09,296 Astaga. / Orang - orang berteriak. 816 01:17:09,298 --> 01:17:10,532 Jangan mengutuk. / Kukira itu... 817 01:17:10,534 --> 01:17:13,001 ...cuma lelucon, lalu kami lihat pakaian merah. 818 01:17:13,003 --> 01:17:15,135 Pakaian merah ? / Ya, pakaian mereka merah. 819 01:17:15,137 --> 01:17:16,871 Mereka tampak aneh. Mereka bawa gunting... 820 01:17:16,873 --> 01:17:19,107 ...dan mereka menghampiri keramaian... 821 01:17:19,109 --> 01:17:20,608 ...dan menikam mereka. 822 01:17:20,610 --> 01:17:22,643 Mereka menikam orang - orang ? 823 01:17:22,645 --> 01:17:24,179 Ya, itu sangat kacau..., 824 01:17:24,181 --> 01:17:25,880 ...lalu kami berlarian. 825 01:17:25,882 --> 01:17:27,115 Dari mana asal mereka ? 826 01:17:27,117 --> 01:17:28,649 Entah. 827 01:17:28,651 --> 01:17:31,018 Katanya datang dari got. 828 01:17:31,020 --> 01:17:32,987 Got ? Berapa banyak... 829 01:17:32,989 --> 01:17:34,923 Maaf. Kurasa mereka datang. 830 01:17:34,925 --> 01:17:37,425 Bu ? 831 01:17:37,427 --> 01:17:40,127 Bu ? 832 01:17:40,129 --> 01:17:44,165 Baik. Kami harap keadaan baik saja. 833 01:17:44,167 --> 01:17:47,135 Terlalu dini untuk katakan apa yang terjadi..., 834 01:17:47,137 --> 01:17:49,270 ...tapi tampaknya kita di tengah - tengah... 835 01:17:49,272 --> 01:17:51,273 ...serangan brutal dan mengerikan... 836 01:17:51,275 --> 01:17:54,041 ...yang dilakukan orang berpakaian merah..., 837 01:17:54,043 --> 01:17:55,676 ...membawa gunting, dan melakukan... 838 01:17:55,678 --> 01:17:58,313 ...perbuatan malapetaka bagi orang - orang... 839 01:17:58,315 --> 01:18:01,148 ...di malam Jumat ini. / Dan mereka mirip kita. 840 01:18:01,150 --> 01:18:03,151 Mereka belum tahu. 841 01:18:03,153 --> 01:18:04,920 Baik, Chris. Aku akan menyelamu. 842 01:18:04,922 --> 01:18:07,425 Baik. / Ada video baru. 843 01:18:07,449 --> 01:18:09,949 BEBERAPA LAPORAN INSIDEN PENIKAMAN 844 01:18:10,026 --> 01:18:12,559 Kita melihat pria... 845 01:18:12,561 --> 01:18:15,362 ...berpakaian merah. 846 01:18:15,364 --> 01:18:17,064 Ini... 847 01:18:17,066 --> 01:18:20,068 Terlihat sekelompok individu... 848 01:18:20,070 --> 01:18:24,406 ...yang melakukan demo atau protes. 849 01:18:24,408 --> 01:18:27,408 Saat ini belum jelas bagaimana... 850 01:18:27,410 --> 01:18:28,577 ...mereka berhubungan dengan serangan. 851 01:18:28,579 --> 01:18:30,444 Apa itu ? / Mereka membentuk seperti... 852 01:18:30,446 --> 01:18:32,112 ...rantai manusia. / Itu mereka. 853 01:18:32,114 --> 01:18:33,948 Mereka sedang apa ? 854 01:18:33,950 --> 01:18:35,383 Entah, tapi itu butuh... 855 01:18:35,385 --> 01:18:37,555 ...banyak koordinasi. 856 01:18:39,455 --> 01:18:41,389 Kalau Anda menonton... 857 01:18:41,391 --> 01:18:44,059 ...bersama anak - anak, palingkan mereka. 858 01:18:44,061 --> 01:18:46,428 Kami tak yakin apa yang akan terjadi. 859 01:18:48,664 --> 01:18:52,032 Kita harus pergi. / Kau bercanda, 'kan ? 860 01:18:52,034 --> 01:18:54,301 Zora, Jason, bantu Ayah. 861 01:18:54,303 --> 01:18:56,705 Ibumu bercanda. Kita ke mana ? 862 01:18:56,707 --> 01:18:58,372 Polisi, 'kan ? / Tidak. 863 01:18:58,374 --> 01:19:00,608 Kita terus bergerak. 864 01:19:00,610 --> 01:19:02,077 Kita ke pantai. 865 01:19:02,079 --> 01:19:04,211 Kita pergi ke Meksiko. / Meksiko ? 866 01:19:04,213 --> 01:19:06,180 Baik. 867 01:19:07,985 --> 01:19:10,518 Semua tersedia di sini. 868 01:19:10,520 --> 01:19:12,319 Makanan, air, generator cadangan. 869 01:19:12,321 --> 01:19:14,688 Kita lebih aman di sini. 870 01:19:14,690 --> 01:19:16,559 Coba lihat Josh dan Kitty. 871 01:19:20,029 --> 01:19:22,429 Kau menakuti anak - anak. / Sudah terlambat. 872 01:19:22,431 --> 01:19:25,367 Mereka berpikir seperti kita. Mereka tahu keberadaan kita. 873 01:19:25,369 --> 01:19:29,136 Mereka takkan berhenti sampai membunuh kita atau sebaliknya. 874 01:19:29,138 --> 01:19:31,406 Kita buat jebakan. 875 01:19:31,408 --> 01:19:33,407 Seperti film Home Alone. 876 01:19:33,409 --> 01:19:34,542 Dengan begitu, kalau dia datang... 877 01:19:34,544 --> 01:19:36,611 Kau tak rencanakan ini seperti Home Alone. 878 01:19:36,613 --> 01:19:38,645 Kau tahu maksudku. / Gabe. 879 01:19:38,647 --> 01:19:40,482 Mereka merencanakan ini. 880 01:19:40,484 --> 01:19:42,317 Mereka di atas angin. 881 01:19:42,319 --> 01:19:44,318 Ini waktunya lari..., 882 01:19:44,320 --> 01:19:47,624 ...bukan menebar Micro Machines di lantai. 883 01:19:48,725 --> 01:19:50,224 Apa itu Micro Machines ? 884 01:19:50,226 --> 01:19:51,760 Apa itu Home Alone ? 885 01:19:51,762 --> 01:19:54,429 Kita takkan pergi. 886 01:19:54,431 --> 01:19:57,668 Kau tak berhak memutuskan lagi ! 887 01:20:03,739 --> 01:20:06,273 Jadi..., 888 01:20:06,275 --> 01:20:09,180 ...kita ambil mobil mereka ? 889 01:20:12,149 --> 01:20:14,749 Ayo. 890 01:20:14,751 --> 01:20:16,518 Siapa yang bawa kunci ? 891 01:21:44,774 --> 01:21:46,510 Ayo. 892 01:21:49,745 --> 01:21:51,513 Ayo. / Masuk mobil. 893 01:21:51,515 --> 01:21:53,180 Masuk mobil. 894 01:21:54,551 --> 01:21:56,251 Aku yang menyetir. / Tidak. 895 01:21:56,253 --> 01:21:57,818 Sudah kularang dia. 896 01:21:57,820 --> 01:21:59,687 Kaki Ayah terluka. Ibu diborgol. 897 01:21:59,689 --> 01:22:01,355 Itu tak aman. Aku yang mengemudi. 898 01:22:01,357 --> 01:22:02,756 Zora, tidak. 899 01:22:02,758 --> 01:22:04,658 Jumlah korbanku paling banyak. 900 01:22:04,660 --> 01:22:06,460 Itu tak benar. 901 01:22:06,462 --> 01:22:07,728 Aku bunuh si kembar. 902 01:22:07,730 --> 01:22:09,596 Salah. Ibu baru bunuh yang satunya. 903 01:22:09,598 --> 01:22:11,299 Aku bunuh Kitty. 904 01:22:11,301 --> 01:22:14,368 Jadi satu, satu, satu, dan dua. Ayah bunuh dua. 905 01:22:14,370 --> 01:22:16,403 Ayah bunuh kembaran Ayah dan Josh. 906 01:22:16,405 --> 01:22:17,604 Itu tak penting. 907 01:22:17,606 --> 01:22:19,273 Zora, ke belakang. 908 01:22:19,275 --> 01:22:20,875 Lihat ! / Tutup jendelanya. 909 01:22:20,877 --> 01:22:22,446 Tutup jendelanya. 910 01:22:37,427 --> 01:22:38,826 Baik. 911 01:22:38,828 --> 01:22:40,929 Kau harus... 912 01:22:40,931 --> 01:22:42,833 ...mundur. 913 01:22:44,668 --> 01:22:46,537 Pasang sabuk pengaman. 914 01:22:49,605 --> 01:22:51,605 Zora ! 915 01:22:54,677 --> 01:22:56,611 Mana dia ? Aku menabraknya ? 916 01:23:07,856 --> 01:23:09,857 Dia di sana ! 917 01:23:09,859 --> 01:23:11,225 Astaga ! 918 01:23:18,834 --> 01:23:20,303 Baik. 919 01:23:35,885 --> 01:23:38,819 Zora. 920 01:23:38,821 --> 01:23:41,255 Hati - hati. 921 01:23:42,425 --> 01:23:44,658 Kau terlalu cepat ! 922 01:23:50,432 --> 01:23:51,968 Dia mati, 'kan ? 923 01:23:57,473 --> 01:23:59,340 Sedang apa kau ? / Ibu. 924 01:23:59,342 --> 01:24:01,041 Ke mana ibumu ? Dia pergi. 925 01:24:01,043 --> 01:24:03,510 Ibumu meninggalkan mobil. 926 01:25:25,710 --> 01:25:46,710 Kaspoker.com Poker, Domino, Ceme, Capsa, Super10 927 01:26:38,735 --> 01:26:40,934 Itu mobil kita ? 928 01:26:40,936 --> 01:26:43,103 Itu kembaranku. 929 01:26:45,475 --> 01:26:46,741 Sial. 930 01:26:46,743 --> 01:26:48,379 Apa ? 931 01:27:06,729 --> 01:27:09,633 Tetap di mobil. Kunci pintunya. 932 01:27:40,062 --> 01:27:42,095 Sedang apa dia ? 933 01:28:04,587 --> 01:28:06,156 Ini jebakan. 934 01:28:08,091 --> 01:28:09,959 Keluar. 935 01:28:30,312 --> 01:28:32,015 Tolonglah. 936 01:28:45,695 --> 01:28:47,164 Tidak. 937 01:29:01,778 --> 01:29:04,047 Tidak. 938 01:29:28,637 --> 01:29:31,140 Jason ! 939 01:29:32,641 --> 01:29:34,308 Jason ? 940 01:29:34,310 --> 01:29:36,046 Jason ! 941 01:29:38,114 --> 01:29:39,913 Jason ! 942 01:29:39,915 --> 01:29:42,215 Tidak ! 943 01:29:42,217 --> 01:29:44,085 Addy ! / Ibu ! 944 01:34:46,689 --> 01:34:48,288 Ke sini. 945 01:34:48,290 --> 01:34:49,689 Kita bisa sembunyi di sini. / Baik. 946 01:34:49,691 --> 01:34:52,192 Mungkin ada perban. / Baik. 947 01:34:54,497 --> 01:34:56,263 Ibu bisa sendiri. 948 01:35:05,240 --> 01:35:07,010 Lihat. 949 01:35:10,413 --> 01:35:12,115 Itu barisannya. 950 01:35:15,717 --> 01:35:19,122 Seperti pertunjukan seni yang menakutkan. 951 01:35:47,048 --> 01:35:49,616 Di mana dia ? 952 01:35:53,321 --> 01:35:57,327 Betapa menyenangkannya hidup di atas. 953 01:35:58,627 --> 01:36:02,996 Merasakan mentari, angin, pepohonan. 954 01:36:02,998 --> 01:36:06,433 Tapi kalian menyepelekannya. 955 01:36:06,435 --> 01:36:09,303 Kami juga manusia. 956 01:36:09,305 --> 01:36:12,339 Mata, gigi..., 957 01:36:12,341 --> 01:36:15,178 ...tangan, darah. 958 01:36:16,278 --> 01:36:19,045 Persis kalian. 959 01:36:21,050 --> 01:36:23,149 Namun..., 960 01:36:23,151 --> 01:36:26,553 ...manusialah... 961 01:36:26,555 --> 01:36:28,755 ...yang membuat tempat ini. 962 01:36:28,757 --> 01:36:33,693 Mereka menemukan cara meniru tubuh... 963 01:36:33,695 --> 01:36:35,696 ...tapi tidak dengan jiwanya. 964 01:36:35,698 --> 01:36:39,599 Jiwa tetap satu, dibagi dua. 965 01:36:39,601 --> 01:36:42,635 Mereka menciptakan Tethered... 966 01:36:42,637 --> 01:36:47,508 ...supaya mereka bisa kendalikan manusia di atas. 967 01:36:47,510 --> 01:36:49,079 Seperti wayang. 968 01:36:50,579 --> 01:36:55,515 Tapi mereka gagal dan meninggalkan Tethered. 969 01:36:55,517 --> 01:36:59,585 Sekian lamanya, Tethered hidup tanpa arah. 970 01:37:01,289 --> 01:37:03,693 Mereka menggila di bawah sini. 971 01:37:07,629 --> 01:37:11,665 Lalu kami hadir. 972 01:37:14,102 --> 01:37:15,702 Coba lebih baik. 973 01:37:15,704 --> 01:37:18,205 Kurasa aku melewatkan karier profesionalku. 974 01:37:18,207 --> 01:37:19,709 Kau ingat ? 975 01:37:25,614 --> 01:37:29,483 Kami terlahir istimewa. 976 01:37:29,485 --> 01:37:32,752 Aku mau nomor 11. / Ya ? 977 01:38:17,833 --> 01:38:19,733 Addy, mau coba ? 978 01:38:43,792 --> 01:38:48,728 Tuhan mempertemukan kita malam itu. 979 01:39:35,343 --> 01:39:39,214 Aku tak berhenti memikirkanmu. 980 01:39:40,982 --> 01:39:43,951 Apa yang bisa terjadi. 981 01:39:43,953 --> 01:39:47,587 Apa yang terjadi kalau kau membawaku. 982 01:39:50,926 --> 01:39:52,960 Bertahun setelah pertemuan kita..., 983 01:39:55,297 --> 01:39:57,333 ...keajaiban terjadi. 984 01:40:00,235 --> 01:40:02,702 Saat itulah kulihat Tuhan..., 985 01:40:02,704 --> 01:40:06,639 ...dan dia menunjukkan jalanku. 986 01:40:06,641 --> 01:40:08,742 Kau juga merasakannya. 987 01:40:11,480 --> 01:40:14,247 Akhir tarian kita..., 988 01:40:14,249 --> 01:40:18,018 ...Tethered melihat aku berbeda. 989 01:40:18,020 --> 01:40:21,822 Mereka pikir aku bisa bebaskan mereka dari siksaan ini. 990 01:40:21,824 --> 01:40:24,925 Kutemukan keyakinanku..., 991 01:40:24,927 --> 01:40:27,764 ...dan aku mulai bersiap. 992 01:40:29,330 --> 01:40:32,532 Butuh perencanaan bertahun - tahun. 993 01:40:38,507 --> 01:40:40,910 Semua harus sempurna. 994 01:40:44,646 --> 01:40:47,413 Bukan hanya membunuhmu. 995 01:40:47,415 --> 01:40:50,584 Aku juga butuh pernyataan... 996 01:40:50,586 --> 01:40:53,522 ...yang akan dunia lihat. 997 01:40:56,958 --> 01:40:59,393 Ini waktu kami. 998 01:40:59,395 --> 01:41:02,397 Waktu kami di atas. 999 01:41:14,610 --> 01:41:16,843 Dan menurutku..., 1000 01:41:16,845 --> 01:41:18,981 ...kalau bukan karenamu..., 1001 01:41:21,650 --> 01:41:24,887 ...aku takkan menari. 1002 01:46:37,865 --> 01:46:40,367 Sayang. 1003 01:46:40,369 --> 01:46:42,669 Ibu menemukanmu. 1004 01:46:46,374 --> 01:46:47,907 Lihat. 1005 01:46:47,909 --> 01:46:49,345 Lihat. 1006 01:46:58,387 --> 01:47:01,688 Mereka sudah tiada. 1007 01:47:01,690 --> 01:47:03,223 Paham ? 1008 01:47:03,225 --> 01:47:05,160 Mereka tak bisa menyakitimu. 1009 01:47:07,029 --> 01:47:09,098 Kau paham ? 1010 01:47:14,202 --> 01:47:16,102 Tidak. 1011 01:47:16,104 --> 01:47:18,807 Semua akan seperti dahulu. 1012 01:47:24,378 --> 01:47:26,314 Ya. 1013 01:47:27,538 --> 01:47:48,538 L e b ah Ga n te n g https://hiburangratis.com 1014 01:48:35,182 --> 01:48:37,450 Dia bukannya habis perang. 1015 01:48:37,452 --> 01:48:39,786 Dia cuma hilang. Selama 15 menit. 1016 01:48:39,788 --> 01:48:41,321 Itu bisa menakutkan. 1017 01:48:41,323 --> 01:48:43,223 Kau tak tahu apa yang menimpanya. 1018 01:48:43,225 --> 01:48:45,791 Apapun bisa menimpanya. / Baik. 1019 01:48:45,793 --> 01:48:48,761 Bagaimana cara membuatnya bicara ? 1020 01:48:48,763 --> 01:48:51,397 Dorong dia untuk menggambar..., 1021 01:48:51,399 --> 01:48:53,398 ...menulis, menari. 1022 01:48:53,400 --> 01:48:56,035 Apapun yang membantunya bercerita. 1023 01:48:57,772 --> 01:49:00,876 Aku hanya ingin putriku kembali. 1024 01:50:09,977 --> 01:50:11,978 Dia keluyuran. 1025 01:50:11,980 --> 01:50:14,380 Sudah kusuruh jaga dia. 1026 01:50:14,382 --> 01:50:16,482 Ya. / Lihat dirimu. 1027 01:50:16,484 --> 01:50:18,384 Bukan salahku dia pergi. / Lihat dirimu. 1028 01:50:18,386 --> 01:50:20,353 Bukan salahku dia... Lihat saja aku. 1029 01:50:20,355 --> 01:50:21,557 Lihat dirimu ! 1030 01:50:39,281 --> 01:51:39,281 Kaspoker.com Situs Poker Online Terpercaya 64636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.