All language subtitles for (alluc.ee) Dr. Mabuse, The Gambler Part 1 (1922)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:15,375 The restoration was carried out in 2000 1 00:00:15,500 --> 00:00:17,208 by the Friedrich Wilhelm Murnau Foundation in Wiesbaden, 1 00:00:17,333 --> 00:00:19,041 based on the camera negative for distribution in Germany 1 00:00:19,167 --> 00:00:21,209 and an export negative from the Bundesarchiv-Filmarchiv in Berlin. 1 00:00:21,333 --> 00:00:23,583 This version follows a reconstruction by the Filmmuseum München from 1991. 1 00:00:23,708 --> 00:00:25,333 The intertitles were taken from the negatives. 1 00:00:25,458 --> 00:00:27,291 Missing, faulty or damaged titles were revised and restored 1 00:00:27,417 --> 00:00:28,667 with the help of the censor records. 1 00:00:28,792 --> 00:00:31,542 The comparison and copying was carried out by L'Immagine Ritrovata in Bologna. 1 00:00:31,667 --> 00:00:34,001 The master negative of this edit was used for the 2K digital version. 1 00:00:35,084 --> 00:00:40,209 DR MABUSE, THE GAMBLER. 1 00:00:44,709 --> 00:00:50,042 After the novel published in the Berliner Illustrierten Zeitung by Norbert Jacques. 1 00:00:50,167 --> 00:00:53,292 Scenario: Thea von Harbou. 1 00:00:53,417 --> 00:00:56,709 Direction: Fritz Lang. 1 00:00:56,834 --> 00:00:58,917 Collaborators: 1 00:00:59,042 --> 00:01:02,334 Production Design: Otto Hunte and Stahl-Urach. 1 00:01:02,459 --> 00:01:05,709 Director of Photography: Carl Hoffmann. 1 00:01:05,834 --> 00:01:12,542 The wardrobes of the principal actresses were designed by Vally Reinecke 1 00:01:12,667 --> 00:01:18,584 in the fashion studios of Flatow-Schédler and Mossner. 1 00:01:18,709 --> 00:01:21,334 The principal cast and their support: 1 00:01:21,459 --> 00:01:23,626 Dr Mabuse: Rudolf Klein-Rogge 1 00:01:23,751 --> 00:01:25,917 Cara Carozza, the Dancer: Aud Egede Nissen 1 00:01:26,042 --> 00:01:28,209 Countess Dusy Told: Gertrude Welker 1 00:01:28,334 --> 00:01:30,501 Count Told: Alfred Abel 1 00:01:30,626 --> 00:01:32,792 State Prosecutor von Wenk: Bernhard Goetzke 1 00:01:32,917 --> 00:01:35,084 Edgar Hull: Paul Richter Spoerri: Robert Forster-Larrinaga 1 00:01:35,209 --> 00:01:37,376 Georg: Hans Adalbert von Schlettow Pesch: Georg John 1 00:01:37,501 --> 00:01:39,667 Hawasch: Karl Huszar Fine: Grete Berger 1 00:01:39,792 --> 00:01:41,959 Karsten: Julius Falkenstein 1 00:01:42,084 --> 00:01:44,251 The Russian: Lydia Potechina 1 00:01:44,376 --> 00:01:46,542 Emil Schramm: Julius Herrmann 1 00:01:46,667 --> 00:01:51,501 PART ONE: THE GREAT GAMBLER. AN IMAGE OF THE TIME. 1 00:01:52,167 --> 00:01:56,959 FIRST ACT. 1 00:01:57,084 --> 00:01:59,876 How he spends his days... 1 00:02:38,959 --> 00:02:46,501 You've taken cocaine again, Spoerri! You know I don't tolerate that! 1 00:02:46,626 --> 00:02:53,126 If I see you in this state one more time, I'll drive you out like a dog! 1 00:03:00,709 --> 00:03:06,501 If you drive me out... then I'll put a bullet through my head - ! 1 00:03:51,459 --> 00:03:58,292 COMMERCIAL CONTRACT 1 00:06:32,625 --> 00:06:37,125 1kg platinum for 3 million Salvarsan, 1 00:06:37,250 --> 00:06:41,709 160,000 bales of cotton for the 1st of March 1 00:06:41,834 --> 00:06:46,292 to France via Switzerland, notified... 1 00:07:07,541 --> 00:07:10,791 Banknotes, Spoerri...! 1 00:07:57,625 --> 00:08:02,709 You're late again by 10 minutes... 1 00:08:02,834 --> 00:08:07,750 You're not to be late when you're in my service... 1 00:08:16,416 --> 00:08:22,125 You'd better be careful, Pesch - ! 1 00:09:39,292 --> 00:09:44,709 Calm yourself, sir; you may travel on with my car. 1 00:10:40,292 --> 00:10:45,000 Make sure that the special announcements burst 1 00:10:45,125 --> 00:10:47,667 into the stock exchange at just the right moment. 1 00:10:47,792 --> 00:10:53,000 Half an hour later, the briefcase with the contracts must be "discovered". 1 00:10:53,125 --> 00:10:56,375 Is that understood? 1 00:11:18,375 --> 00:11:23,625 I'm not doing this anymore - running around at 200km! 1 00:11:23,750 --> 00:11:28,417 It's modern cannibalism! 1 00:11:56,500 --> 00:12:01,583 Why not go your own way then, my boy? 1 00:12:20,375 --> 00:12:28,417 Yes, yes, dear friend... if only there were no elimination committee - what?! 1 00:13:20,583 --> 00:13:27,666 You've only just bothered getting home, you filthy pig - ? 1 00:14:45,917 --> 00:14:49,209 Blind - ! 1 00:15:21,167 --> 00:15:32,375 For as long as the European currencies keep falling, only make dollar notes! 1 00:15:41,417 --> 00:15:43,667 The special announcement. 1 00:15:55,583 --> 00:15:59,125 Special Announcement. 1 00:15:59,250 --> 00:16:02,792 Courier Robbed! 1 00:16:02,917 --> 00:16:06,459 Important Secret Contracts Stolen! 1 00:16:06,583 --> 00:16:10,125 The Dutch courier that was supposed to bring the secret trade contract 1 00:16:10,250 --> 00:16:13,792 between Holland and Switzerland to Geneva 1 00:16:13,917 --> 00:16:17,459 was discovered in the non-stop train robbed and dazed. 1 00:16:17,583 --> 00:16:21,125 The briefcase containing the secret contract is missing. 1 00:16:21,250 --> 00:16:24,792 There is no clue as to the whereabouts of the person responsible. 1 00:16:24,917 --> 00:16:28,500 It's feared that Switzerland may step back from the contract 1 00:16:28,625 --> 00:16:32,208 should the contents become public knowledge - 1 00:16:32,333 --> 00:16:35,916 which would result in the Dutch coffee and cocoa concerns 1 00:16:36,042 --> 00:16:39,625 directly involved in the contract virtually facing disaster. 1 00:17:01,250 --> 00:17:06,416 Sternberg sells - !? Then there's something fishy about all of this! 1 00:17:49,209 --> 00:17:51,500 Bear-market! !! 1 00:18:17,750 --> 00:18:19,875 I buy - ! 1 00:18:38,916 --> 00:18:42,500 Special Announcement. 1 00:18:42,625 --> 00:18:46,209 Courier Robbed! 1 00:18:46,334 --> 00:18:49,917 Important Secret Contracts Stolen! 1 00:18:50,041 --> 00:18:53,625 The Dutch courier that was supposed to bring the secret trade contract 1 00:18:53,750 --> 00:18:57,334 between Holland and Switzerland to Geneva 1 00:18:57,459 --> 00:19:01,042 was discovered in the non-stop train robbed and dazed. 1 00:19:01,166 --> 00:19:04,750 The briefcase containing the secret contract is missing. 1 00:19:04,875 --> 00:19:08,459 There is no clue as to the whereabouts of the person responsible. 1 00:19:08,584 --> 00:19:12,167 It's feared that Switzerland may step back from the contract 1 00:19:12,291 --> 00:19:15,833 should the contents become public knowledge - 1 00:19:15,959 --> 00:19:19,500 which would result in the Dutch coffee and cocoa concerns 1 00:19:19,625 --> 00:19:23,166 directly involved in the contract virtually facing disaster. 1 00:19:34,375 --> 00:19:39,584 The briefcase with the Dutch-Swiss trade contract - 1 00:19:39,709 --> 00:19:44,417 has been found by a rail attendant! The secret contract... 1 00:19:50,000 --> 00:19:55,625 The contract has been delivered unscathed to the Swiss Consulate!!! 1 00:20:41,000 --> 00:20:44,334 Swiss secret contract delivered unscathed to consulate. 1 00:20:44,459 --> 00:20:47,834 No reason whatsoever to panic. Details to follow. 1 00:20:57,334 --> 00:20:59,084 Bull-market!!! 1 00:21:27,584 --> 00:21:29,709 I sell - ! 1 00:21:37,416 --> 00:21:39,625 Market close - !! 1 00:22:23,084 --> 00:22:28,125 END OF THE FIRST ACT. 1 00:22:28,791 --> 00:22:33,583 SECOND ACT. 1 00:22:33,709 --> 00:22:36,875 How he spends his nights... 1 00:22:37,000 --> 00:22:40,334 Philharmonic: Scientif. Lectures: Series IV 1 00:22:40,459 --> 00:22:43,459 Today: 3rd Lecture by Psychoanalyst Professor Dr Mabuse: 1 00:22:43,584 --> 00:22:46,459 Psychoanalysis as a Factor of Modern Medicine 1 00:22:46,584 --> 00:22:50,292 Beginning of lecture: 8 o'clock. Guests are welcome. 1 00:22:50,416 --> 00:22:53,458 Association for Psychoanalytical Research. 1 00:23:16,166 --> 00:23:22,250 If I succeed in establishing contact between physician and patient 1 00:23:22,375 --> 00:23:27,584 in a way that fully excludes third-party interference, 1 00:23:27,709 --> 00:23:33,792 I'll be of the firm conviction that, in the future, 1 00:23:33,916 --> 00:23:39,708 80% of all nervous disorders can be healed through psychoanalysis... 1 00:25:03,791 --> 00:25:08,125 Once your tumultuous applause has come to a halt, 1 00:25:08,250 --> 00:25:12,584 allow me, ladies and gentlemen, 1 00:25:12,709 --> 00:25:17,042 to announce the sensation of the Folies Bergéres: 1 00:25:17,166 --> 00:25:21,458 Miss Cara Carozza - !!! 1 00:26:32,375 --> 00:26:40,000 There's been a box reserved for me by the Hotel Excelsior. 1 00:27:45,916 --> 00:27:49,291 Box 3, Seat 2 - 1 00:27:49,416 --> 00:27:56,166 Edgar Hull, only son of the industrialist Paul Hull - 1 00:27:56,291 --> 00:28:01,541 90 million - member of the "17 + 4" Club. 1 00:30:00,041 --> 00:30:04,375 Don't mind me, kids, I'm going home! 1 00:30:04,500 --> 00:30:07,791 I can't take this headache any longer! 1 00:30:54,000 --> 00:30:56,666 Good evening, Mr Hull! 1 00:31:11,125 --> 00:31:13,875 You don't know me - ?! 1 00:31:28,084 --> 00:31:31,917 Come now! You do know me, Mr Hull -! 1 00:31:44,625 --> 00:31:50,334 You wanted to go into the club, Mr Hull - ? May I join you - ? 1 00:31:55,959 --> 00:31:59,084 The "17 Plus 4" Club... 1 00:33:28,541 --> 00:33:32,833 Hotel Excelsior Room 111 reserved for you. 1 00:33:32,959 --> 00:33:36,209 You'll find further instructions there. 1 00:34:20,291 --> 00:34:23,291 Hull is losing like mad... 1 00:34:28,333 --> 00:34:31,541 One Mr Balling holds the bank. 1 00:34:57,041 --> 00:35:01,166 ...the gentleman plays with the cards provided by the club itself... 1 00:35:16,376 --> 00:35:21,334 I would recommend, Mr Hull, that you stop playing for today... 1 00:35:48,208 --> 00:35:52,000 Allow me to express my embarrassment as a guest of your club 1 00:35:52,126 --> 00:35:54,584 for Mr Hull's situation, 1 00:35:54,708 --> 00:35:58,791 and permit me to hold the bank for a few more rounds! 1 00:36:46,458 --> 00:36:51,916 Gentlemen, it is five o'clock... I think it's time to finish... 1 00:37:49,708 --> 00:37:52,166 I've lost again... 1 00:38:17,166 --> 00:38:20,666 You'll have to be content until tomorrow afternoon 1 00:38:20,791 --> 00:38:24,625 with 20,000 marks and a promissory note of 150,000 marks. 1 00:38:24,751 --> 00:38:27,751 Might I ask your address? 1 00:40:06,291 --> 00:40:11,291 I gambled... I lost... to whom, by the way - ? 1 00:40:19,208 --> 00:40:21,166 To your friend! ! 1 00:40:26,958 --> 00:40:31,750 Friend? - What friend!? - That was the first time I saw the man! 1 00:40:31,876 --> 00:40:36,584 Who brought him into the club, anyway - ? 1 00:40:51,251 --> 00:40:54,584 I think you've had too much to drink, Hull! 1 00:40:54,708 --> 00:40:57,625 First you play va banque despite your bad luck, 1 00:40:57,751 --> 00:41:01,042 and at the end 1 00:41:01,166 --> 00:41:05,125 you claim not even to know the man you yourself brought along - !! 1 00:41:37,876 --> 00:41:41,001 You play va banque... 1 00:41:41,126 --> 00:41:44,584 hold the best cards in your hand - and throw them away??! 1 00:41:59,458 --> 00:42:02,125 What's happening to me - ?! 1 00:42:21,876 --> 00:42:26,751 END OF THE SECOND ACT. 1 00:42:27,458 --> 00:42:29,625 THIRD ACT. 1 00:43:43,876 --> 00:43:49,376 Excuse me, I must have taken the wrong door... I wanted Room 112... 1 00:43:55,916 --> 00:44:01,000 So Mr Balling gave me a false room number. 1 00:44:04,916 --> 00:44:09,041 My name is Balling... Hugo Balling... 1 00:44:26,416 --> 00:44:28,958 Did you write this - ? 1 00:45:13,876 --> 00:45:20,042 Then I don't owe you 150,000 marks from gambling, either? 1 00:45:27,001 --> 00:45:29,167 The room next door. 1 00:45:42,251 --> 00:45:47,334 What you can't load off onto a man - load off onto a woman! 1 00:46:45,458 --> 00:46:48,000 9th November - Thursday 1 00:46:48,666 --> 00:46:51,416 27th November - Monday 1 00:47:33,958 --> 00:47:37,208 State Prosecutor von Wenk 1 00:48:14,333 --> 00:48:17,500 Medias in res, Mr Hull: 1 00:48:17,626 --> 00:48:21,126 I've come to inform you that from today forward 1 00:48:21,251 --> 00:48:24,376 you're under the direct protection of the police! 1 00:48:35,541 --> 00:48:38,708 For about six weeks, 1 00:48:38,833 --> 00:48:41,916 the authorities have been receiving complaints 1 00:48:42,041 --> 00:48:45,000 concerning malicious gamblers. 1 00:48:45,126 --> 00:48:48,834 In none of these cases could cheating be proved. 1 00:48:48,958 --> 00:48:52,083 But their luck at cards is so unbelievable 1 00:48:52,208 --> 00:48:55,541 that it's impossible for things here to be on the up-and-up... 1 00:49:11,626 --> 00:49:15,084 It's always someone different... 1 00:49:15,208 --> 00:49:19,250 one time, a young gent; one time, an honourable bourgeois; 1 00:49:19,376 --> 00:49:23,584 today, a blond American; tomorrow, a dark-haired Russian... 1 00:49:23,708 --> 00:49:26,708 always someone different... 1 00:50:00,041 --> 00:50:03,541 Maybe - it's one person as well... 1 00:50:45,541 --> 00:50:50,583 Your experience with this mysterious Mr Bailing, 1 00:50:50,708 --> 00:50:55,375 which Karsten told me about, 1 00:50:55,501 --> 00:51:00,584 caused me to turn to you with the request for your support. 1 00:51:22,416 --> 00:51:28,541 We don't know why "Mr Balling" has, for now, renounced his 150,000 marks. 1 00:51:28,666 --> 00:51:34,208 Perhaps a precautionary measure - or maybe just a whim. 1 00:51:55,333 --> 00:52:00,416 Am I really no more to you - than just a means to the end...? 1 00:52:09,333 --> 00:52:13,583 You were supposed to be with Hull for ten minutes already! 1 00:52:36,041 --> 00:52:40,583 I am convinced he'll present you with your promissory note 1 00:52:40,708 --> 00:52:43,875 just when you expect it the least - 1 00:52:44,001 --> 00:52:47,126 at which point you should bring me a lead! 1 00:53:00,583 --> 00:53:03,208 One more thing, Mr Hull: 1 00:53:03,333 --> 00:53:06,291 I might request that you handle my visit as a strictly private matter, 1 00:53:06,416 --> 00:53:08,791 as far as anyone else is concerned... 1 00:53:30,376 --> 00:53:32,376 State Prosecutor von Wenk 1 00:53:34,541 --> 00:53:37,166 Here shee cahms - !!! 1 00:54:29,458 --> 00:54:31,666 State Prosecutor von Wenk 1 00:54:56,083 --> 00:55:01,833 What have you got of late for keeping dangerous acquaintances? 1 00:55:11,501 --> 00:55:13,709 State Prosecutor von Wenk 1 00:55:21,041 --> 00:55:25,583 He'd like me to introduce him into a few gambling clubs. 1 00:55:32,791 --> 00:55:35,916 Gardi, don't do anything stupid! 1 00:55:36,041 --> 00:55:40,000 Don't get us into a pickle with your state prosecutor! 1 00:57:29,958 --> 00:57:35,041 Emil Schramm, the proprietor... 1 00:58:09,041 --> 00:58:13,166 (Trade has a golden bottom!) 1 00:58:59,001 --> 00:59:02,167 It will be a pleasure for me to introduce you, 1 00:59:02,291 --> 00:59:05,583 but you'll have to do it without using your name - which nobody knows... 1 00:59:05,708 --> 00:59:09,416 In gamblers' circles, they call her "the Inactive One," 1 00:59:09,541 --> 00:59:11,916 as she herself never gambles. 1 01:01:22,041 --> 01:01:24,666 Most gracious madame, 1 01:01:24,791 --> 01:01:29,416 permit me to introduce you to Mr von Wenk - 1 01:01:29,541 --> 01:01:34,125 the most enchanted admirer of your beauty... 1 01:02:02,458 --> 01:02:06,541 Gentlemen, who shall take over the bank? 1 01:02:25,541 --> 01:02:29,458 How does a woman like you come into this kind of company? - 1 01:02:29,583 --> 01:02:33,333 Among racketeers, gamblers and prostitutes?... 1 01:02:37,666 --> 01:02:44,625 We have weary blood, Mr von Wenk! 1 01:02:44,751 --> 01:02:51,417 We need sensations of an altogether peculiar kind 1 01:02:51,541 --> 01:02:57,750 to be able to endure life! 1 01:03:21,751 --> 01:03:26,001 In any case, why aren't you playing? 1 01:03:31,458 --> 01:03:38,375 I prefer to observe the passions brought on by the game in the faces of others, 1 01:03:38,501 --> 01:03:44,459 without getting in too close contact with the players... 1 01:04:49,916 --> 01:04:53,791 Will you take - ? 1 01:04:53,916 --> 01:04:58,916 Cost 50,000 dollars at Tiffany in New York - ! 1 01:04:59,041 --> 01:05:02,000 Against the bank - !!! 1 01:05:12,708 --> 01:05:14,958 Will you take - ? 1 01:05:30,626 --> 01:05:32,334 A four... 1 01:05:48,876 --> 01:05:52,751 You want to do character-studies? 1 01:05:52,876 --> 01:05:58,584 Then look at the Russian... When she loses, she's marvellous! 1 01:06:24,376 --> 01:06:27,751 I only had a 3... 1 01:06:27,876 --> 01:06:33,001 I wanted to buy - but I couldn't! - 1 01:06:33,126 --> 01:06:39,084 He looked at me with his evil eyes, - like a devil!!! 1 01:06:47,708 --> 01:06:52,500 Yes... he had evil eyes - like a beast of prey.. 1 01:06:55,333 --> 01:07:00,083 At the game, no-one looks like a saint!! 1 01:07:09,001 --> 01:07:14,209 If you're as much a gentleman as I take you to be, 1 01:07:14,333 --> 01:07:20,291 then provide me the opportunity to leave the room unnoticed immediately! 1 01:07:37,541 --> 01:07:40,666 What is that supposed to meanl? 1 01:07:48,291 --> 01:07:53,416 Is a Mr Hull here? 1 01:08:26,417 --> 01:08:32,292 Edgar Hull - Acknowledge to Mr Bailing 150,000 marks 1 01:08:32,417 --> 01:08:35,501 - hundred-fifty-thousand. 1 01:08:35,626 --> 01:08:42,542 To be paid until 21st November, 4 o'clock. E. Hull. 1 01:08:42,667 --> 01:08:45,584 You are warned! 1 01:08:45,708 --> 01:08:52,666 It is my business alone that I do not collect the 150,000 marks. 1 01:08:52,792 --> 01:08:56,792 A GAMBLE IS A GAMBLE! 1 01:08:56,917 --> 01:09:00,542 A matter between you and me, 1 01:09:00,667 --> 01:09:04,626 and no business of any state prosecutor! 1 01:09:17,917 --> 01:09:22,667 END OF THE THIRD ACT. 1 01:09:23,333 --> 01:09:28,166 FOURTH ACT. 1 01:09:28,292 --> 01:09:33,459 The next morning. 1 01:10:01,667 --> 01:10:06,751 You were sitting next to him - and you didn't recognise him!! 1 01:10:12,792 --> 01:10:18,834 Don't you seel? Who Schramm's young blond man is...?? 1 01:10:18,958 --> 01:10:24,501 Your "Mr Balling", your distinguished old gentleman! 1 01:10:45,458 --> 01:10:49,541 We're doing everything to protect you. 1 01:10:49,667 --> 01:10:53,959 But don't make a move without notifying me... 1 01:11:02,083 --> 01:11:05,876 One more thing, Mr Hull: 1 01:11:06,001 --> 01:11:10,126 don't be too confiding in Miss Cara Carozza... 1 01:11:22,501 --> 01:11:26,208 Dear Hull, even the most charming woman 1 01:11:26,333 --> 01:11:30,166 makes a poor keeper of interesting secrets! 1 01:12:30,333 --> 01:12:33,126 State Prosecutor von Wenk 1 01:13:14,251 --> 01:13:19,042 Masked as a gambling-mad racketeer in the secret gambling clubs, 1 01:13:19,167 --> 01:13:23,959 I'm going to try to lure the "mystery man" onto my trail - 1 01:13:24,083 --> 01:13:27,458 and you should assist me in this! 1 01:14:01,417 --> 01:14:04,459 Please go to Carozza immediately 1 01:14:04,583 --> 01:14:08,208 and get me a list of the secret gambling clubs, 1 01:14:08,333 --> 01:14:12,126 which I'll then visit each evening! 1 01:14:51,751 --> 01:14:53,751 Very dear Mr von Wenk! 1 01:14:53,876 --> 01:14:56,876 As I take it I have to explain some things to you, 1 01:14:57,001 --> 01:15:00,001 and as I do not want you to take me for a woman 1 01:15:00,126 --> 01:15:03,083 seeking trivial adventures in gambling clubs, 1 01:15:03,208 --> 01:15:06,208 I would like to ask you to take tea with me this afternoon 1 01:15:06,333 --> 01:15:08,333 at my house at five o'clock. 1 01:15:08,458 --> 01:15:10,583 Respectfully yours, Dusy Countess Told 1 01:16:06,208 --> 01:16:12,083 Please don't hold me responsible for what you see here, Mr von Wenk! 1 01:16:12,208 --> 01:16:15,833 It's my husband's hobbyhorse! 1 01:16:41,833 --> 01:16:44,083 Hhank you... 1 01:16:51,083 --> 01:16:53,833 You spared me an awkward dispute - 1 01:16:53,958 --> 01:17:00,541 and spared my husband the bitter discovery that his wife seeks respite 1 01:17:00,667 --> 01:17:07,209 in nightclubs and gambling dens from the dead atmosphere of his home. 1 01:17:31,958 --> 01:17:37,666 I need life, the strong breath of the unusual - sensation - adventure... 1 01:17:37,792 --> 01:17:41,084 but I'm afraid all of that is extinct...! 1 01:18:12,501 --> 01:18:15,376 You're incorrect, Countess... There's still adventure - 1 01:18:15,501 --> 01:18:19,333 and I am, at the moment, in the middle of one of the most interesting sorts! 1 01:18:19,458 --> 01:18:23,166 Would you care to take part in this with me? 1 01:18:29,583 --> 01:18:34,333 The man, the enemy I'm persecuting... I don't know who he is... 1 01:18:34,458 --> 01:18:36,876 I only know that he's there. 1 01:19:10,083 --> 01:19:12,833 I want to warn you... 1 01:19:21,333 --> 01:19:25,458 For the first time in my life, I'm really worried about you...! 1 01:19:25,583 --> 01:19:27,583 Watch out for Wenk - ! 1 01:20:12,333 --> 01:20:19,291 Bring me convincing proof of the existence of your "mystery man", 1 01:20:19,417 --> 01:20:26,084 and I'll prepare to become your ally in the fight against him! 1 01:21:18,626 --> 01:21:22,167 You gamble with money, - with people, - with destinies... 1 01:21:22,292 --> 01:21:24,834 And, most harrowingly, with yourself...! 1 01:22:21,501 --> 01:22:24,751 Good luck! -Karsten 1 01:22:38,833 --> 01:22:40,751 The third evening... 1 01:22:40,876 --> 01:22:43,001 Fashion Shop / Password: Blue Fox Wine Tavern / Password: Smuggle 1 01:22:43,126 --> 01:22:45,208 Café / Password: Marble Palais Andalusia / Password: Pineapple 1 01:22:45,333 --> 01:22:47,416 Bar / Password: Venus Café / Password: Cherry 1 01:22:47,542 --> 01:22:49,626 Dancehall / Password: Ace Hearts 1 01:23:31,417 --> 01:23:33,126 Pineapple... 1 01:23:36,001 --> 01:23:39,001 Cocaine or cards - ? 1 01:23:40,501 --> 01:23:42,251 Cards... 1 01:26:26,876 --> 01:26:30,792 Those are Chinese glasses, aren't they... 1 01:26:34,083 --> 01:26:36,833 Yes, - from TSI-NAN-FU - !! 1 01:28:14,792 --> 01:28:26,042 Your take - !!! 1 01:29:20,458 --> 01:29:25,708 Your take - !!! 1 01:29:30,333 --> 01:29:32,501 N0-! 1 01:29:36,083 --> 01:29:38,291 YOUR TAKE!!! 1 01:29:51,542 --> 01:29:53,667 No-!!! 1 01:33:59,167 --> 01:34:03,751 Wasn't that the gentleman from Room 340...? 1 01:34:08,126 --> 01:34:13,251 No, sir! It was the Dutch professor from Room 321. 1 01:34:49,126 --> 01:34:52,876 I'd like to speak to the manager! 1 01:35:25,708 --> 01:35:29,416 Who lives in 321. 1 01:35:52,292 --> 01:35:55,084 He lives by himself? 1 01:36:04,751 --> 01:36:07,876 How can it be, then, that... 1 01:36:15,376 --> 01:36:20,126 Please call your hotel detective! 1 01:37:10,708 --> 01:37:13,333 Taken off... 1 01:37:29,542 --> 01:37:33,667 Who's left the hotel in the last ten minutes? 1 01:37:37,833 --> 01:37:40,541 Only the office manager! 1 01:38:02,833 --> 01:38:06,541 Me? - I was holed up in the office till now! 1 01:38:30,751 --> 01:38:35,417 I think you can feel free to let Room 321 to someone else! 1 01:39:52,251 --> 01:39:57,042 END OF THE FOURTH ACT. 1 01:39:57,751 --> 01:39:59,917 FIFTH ACT. 1 01:40:00,042 --> 01:40:05,084 Coming to... 1 01:41:01,542 --> 01:41:04,834 I summoned Hawasch and Spoerri to be here at six o'clock... 1 01:41:04,958 --> 01:41:07,626 Why aren't they here yet - !? 1 01:42:25,751 --> 01:42:31,876 This goes back to the state prosecutor.. I'm no vulture...! 1 01:43:19,876 --> 01:43:21,833 State Prosecutor NORBERT VON WENK is authorised 1 01:43:21,958 --> 01:43:23,958 to carry out arrests at any time, 1 01:43:24,083 --> 01:43:26,083 and to request any assistance from the police 1 01:43:26,208 --> 01:43:29,208 and from government representatives, state authorities, 1 01:43:29,333 --> 01:43:31,291 and public transport clerks. 1 01:43:31,417 --> 01:43:34,084 His orders must be strictly obeyed. - Wogenbruch 1 01:43:41,376 --> 01:43:43,958 Get Carozza in here - ! 1 01:43:47,501 --> 01:43:50,251 Well, you can congratulate yourselves... 1 01:44:08,792 --> 01:44:12,001 Wine Tavern / Password: Smuggle 1 01:44:12,126 --> 01:44:15,083 Café / Password: Marble 1 01:44:15,208 --> 01:44:18,333 Palais Andalusia / Password: Pineapple 1 01:44:21,417 --> 01:44:24,959 You bloodhound, you goddamned bloodhound! 1 01:44:55,126 --> 01:44:58,208 You still want to rebel, you scoundrel - ?! 1 01:45:01,417 --> 01:45:07,167 What do I pay you for if at the first opportunity you wilt like a flower 1 01:45:07,292 --> 01:45:12,084 and let the state prosecutor escape...?!?! 1 01:46:05,251 --> 01:46:08,417 We have to get rid of Hull -! And above all - Wenk - ! 1 01:46:29,917 --> 01:46:33,959 Georg will do it... both of you will help... Carozza will set it up...! 1 01:47:09,501 --> 01:47:16,583 State prosecutor, sir, half an hour ago a chauffeur brought a parcel for you! 1 01:48:32,542 --> 01:48:35,501 I just dropped in for a moment, Gardi, 1 01:48:35,626 --> 01:48:40,167 to tell you that a fabulous new spot will be opening tonight. 1 01:48:40,292 --> 01:48:43,209 We really have to go there! 1 01:49:18,083 --> 01:49:23,126 Tonight, opening of the Petit Casino, Haydn-Strasse ll, password: Mirabeau. 1 01:49:23,251 --> 01:49:28,042 Be there punctually at ll o'clock with Hull. 1 01:49:28,167 --> 01:49:32,709 Make sure that Wenk is not with you! - B. 1 01:50:12,376 --> 01:50:18,167 Tonight, opening of the Petit Casino, Haydn-Strasse ll, password: Mirabeau. 1 01:50:18,292 --> 01:50:22,834 Be there punctually at ll o'clock with Hull. 1 01:50:22,958 --> 01:50:27,541 Make sure that Wenk is not with you! -B. 1 01:51:11,251 --> 01:51:18,542 Thursday, Police HQ, Monday, Lecture Haydnstrasse ll 1 01:51:25,333 --> 01:51:28,291 Anyway go there with Carozza, 1 01:51:28,417 --> 01:51:34,417 but behave as innocently as possible so she doesn't suspect anything. 1 01:51:34,542 --> 01:51:40,167 There won't be any danger on your part, - I'll be there for you! 1 01:52:11,626 --> 01:52:17,542 The countess is very sorry that she cannot receive the state prosecutor, 1 01:52:17,667 --> 01:52:23,292 but the master and mistress are invited to a spiritualist sitting this evening... 1 01:52:27,792 --> 01:52:29,584 Haydnstrasse 11... 1 01:53:36,583 --> 01:53:43,958 You seem to have the "Open sesame!" for all secret doors, Mr State Prosecutor! 1 01:54:40,333 --> 01:54:42,791 Ladies and gentlemen! 1 01:54:42,917 --> 01:54:47,959 I have the honour and the great pleasure to officially open the Petit Casino 1 01:54:48,083 --> 01:54:51,001 in your highly esteemed presence! 1 01:55:07,958 --> 01:55:12,376 The Petit Casino has taken on the task of meeting 1 01:55:12,501 --> 01:55:16,792 even your most demanding requirements in every respect. 1 01:55:16,917 --> 01:55:21,542 Here in our highly modern environment and attire, 1 01:55:21,667 --> 01:55:26,251 you should feel returned to the golden age, 1 01:55:26,376 --> 01:55:31,958 where there was only one motto: "Whatever pleases you is permitted!"... 1 01:55:36,876 --> 01:55:39,001 The other world... 1 01:56:24,333 --> 01:56:30,001 Most gracious countess, you shall be rewarded for your patience 1 01:56:30,126 --> 01:56:34,126 with an extraordinarily interesting acquaintance! 1 01:56:34,251 --> 01:56:37,417 To begin our séance 1 01:56:37,542 --> 01:56:44,542 we only await the appearance of one of our best-known psychoanalysts, 1 01:56:44,667 --> 01:56:49,917 who is very interested in the occult sciences! 1 01:57:47,458 --> 01:57:50,251 Ladies and gentlemen! 1 01:57:50,376 --> 01:57:53,376 I have now acquainted you 1 01:57:53,501 --> 01:57:58,501 with the invaluable inner and outer amenities of the Petit Casino... 1 01:57:58,626 --> 01:58:03,626 But what will happen should the police seek to interfere 1 01:58:03,751 --> 01:58:09,667 with our private matters and disrupt the game - ??? In that instance... 1 01:58:47,833 --> 01:58:50,376 She accomplishes absolutely nothing! 1 01:59:22,583 --> 01:59:27,208 Now, ladies and gentlemen, you're familiar with everything... 1 01:59:27,333 --> 01:59:30,376 Let the games begin! 1 02:00:22,083 --> 02:00:26,041 There's a strange element among us! 1 02:00:37,751 --> 02:00:42,833 I'm afraid, ladies and gentlemen, the troublemaker is me! 1 02:00:53,583 --> 02:00:58,126 Don't let me disturb you, ladies and gentlemen, 1 02:00:58,251 --> 02:01:03,333 it will be a great pleasure for me to keep the countess company! 1 02:01:35,417 --> 02:01:41,459 Why shouldn't the table move? - Discretion is the better part of valour - ! 1 02:02:44,458 --> 02:02:48,251 I'm afraid there's absolutely nothing in the world 1 02:02:48,376 --> 02:02:52,376 that could hold my interest for any amount of time... 1 02:02:52,501 --> 02:02:58,501 Everything you can see from the car, the theatre box, the window 1 02:02:58,626 --> 02:03:04,876 is on one hand repulsive, on another uninteresting... At the very least it's boring! 1 02:03:19,542 --> 02:03:24,417 You're right, countess - nothing in the world is interesting for any amount of time! 1 02:03:24,542 --> 02:03:26,626 - Except for one thing... 1 02:03:35,208 --> 02:03:40,083 Gambling with people and people's fates! 1 02:04:03,251 --> 02:04:10,083 Take care that Carozza doesn't realise I'm leaving, 1 02:04:10,208 --> 02:04:17,208 - I'll phone the next police station and have the whole party arrested. 1 02:04:17,333 --> 02:04:24,291 But under no circumstance should you leave Hull unattended! 1 02:04:50,208 --> 02:04:54,083 I've asked Dr Mabuse to do us the pleasure 1 02:04:54,208 --> 02:04:57,251 of joining us on Thursday evening... 1 02:05:13,958 --> 02:05:16,083 Where could Wenk be? 1 02:05:31,917 --> 02:05:35,376 Kids, the whole matter's getting uncomfortable! 1 02:05:35,501 --> 02:05:39,917 Eventually that state prosecutor will put the police at our throats, 1 02:05:40,042 --> 02:05:43,001 and we'll be in quite a jam! 1 02:06:06,417 --> 02:06:10,001 The cars are parked in the side street... 1 02:07:10,417 --> 02:07:14,042 The woman...! Arrest the woman - !! 1 02:07:23,667 --> 02:07:28,709 END OF THE FIFTH ACT. 1 02:07:29,376 --> 02:07:34,167 SIXTH ACT. 1 02:08:15,208 --> 02:08:20,416 Should we do something to free Carozza? 1 02:08:23,376 --> 02:08:28,542 What do I care now about Carozza?! She'd be better looking out for herself! 1 02:09:04,583 --> 02:09:09,666 You don't know how much you're putting at stake, state prosecutor sir, 1 02:09:09,792 --> 02:09:12,251 by keeping me locked up! 1 02:09:18,958 --> 02:09:22,876 I give you one more week for Wenk 1 02:09:23,001 --> 02:09:27,001 in which you can work in complete safety, 1 02:09:27,126 --> 02:09:30,083 - but not a minute longer... 1 02:09:30,208 --> 02:09:32,666 I want him gone - !!! 1 02:11:20,833 --> 02:11:29,626 Would it be terribly rude if I... tell this Dr Mabuse not to come...? 1 02:11:47,542 --> 02:11:51,584 I can't really explain it! 1 02:11:51,708 --> 02:11:55,791 I know neither why I invited him, 1 02:11:55,917 --> 02:12:01,626 nor why I'd like to renounce the invitation... I... 1 02:12:13,042 --> 02:12:16,667 State Prosecutor von Wenk wishes to know 1 02:12:16,792 --> 02:12:19,667 whether the countess will receive him! 1 02:12:42,333 --> 02:12:52,958 In one hour I wish to have an exact plan of the Told's estate in my hands. 1 02:13:08,083 --> 02:13:11,833 You assured me recently of your assistance, 1 02:13:11,958 --> 02:13:15,751 - I'm here today to take you up on the offer. 1 02:13:44,501 --> 02:13:48,126 The woman... That woman... - ! 1 02:14:40,167 --> 02:14:44,959 You must voluntarily let us take you to prison with Carozza, 1 02:14:45,083 --> 02:14:50,333 as though you too had been arrested in a gambling club, 1 02:14:50,458 --> 02:14:56,291 - and I'm convinced you'll succeed where we men failed: 1 02:14:56,417 --> 02:15:00,917 in getting Carozza to open her mouth! 1 02:15:10,583 --> 02:15:14,666 Consider the fact that we're going to get on the trail 1 02:15:14,792 --> 02:15:18,501 of one of the most dangerous criminals of all time, 1 02:15:18,626 --> 02:15:24,333 and that you'd therefore practically be fulfilling an ethical duty! 1 02:16:42,959 --> 02:16:50,084 What - ?!! He's in the round room? Where Carozza was living - ?! 1 02:17:11,459 --> 02:17:16,667 This room must be readied immediately, Spoerri! 1 02:17:36,959 --> 02:17:41,126 This evening, then - at police headquarters! 1 02:17:58,876 --> 02:18:00,626 That evening... 1 02:18:39,084 --> 02:18:43,167 Miss Carozza, - what a coincidence!!! 1 02:18:43,291 --> 02:18:46,958 Just imagine - I was arrested! At Schramm's! 1 02:18:47,084 --> 02:18:51,709 Then they dragged me over here. 1 02:18:51,834 --> 02:18:56,751 I'm embarrassed, - I'm beside myself - ! 1 02:19:41,501 --> 02:19:45,541 What am I doing here - ? Excellent question! 1 02:19:45,666 --> 02:19:49,083 - Are you voluntarily here, perhaps - !?! 1 02:20:11,791 --> 02:20:17,751 I heard you were mentioned in connection with that gruesome murder! 1 02:20:17,876 --> 02:20:19,959 Ridiculous - ! 1 02:20:20,084 --> 02:20:24,001 How can someone think of anything so absurd?! 1 02:20:24,126 --> 02:20:29,041 Did you happen to be in the vicinity when the murder occurred...?! 1 02:20:57,834 --> 02:21:01,501 Aren't you at all ashamed - ? 1 02:21:19,209 --> 02:21:23,209 The state prosecutor is stumped! 1 02:21:23,334 --> 02:21:28,667 And now he hopes to get some help from me - ! 1 02:21:28,791 --> 02:21:37,876 From me, someone more pitiful and alone than a stray dog - ! 1 02:22:07,876 --> 02:22:10,626 He didn't leave you of his own free will, though... 1 02:22:10,751 --> 02:22:13,041 He's dead, when it comes right down to it...! 1 02:22:16,416 --> 02:22:18,876 Who - is dead - ??! 1 02:22:40,291 --> 02:22:48,833 What should he die of? He can only destroy himself... 1 02:23:00,501 --> 02:23:03,251 Of whom - are you speaking? 1 02:23:15,791 --> 02:23:18,791 Who he is - nobody knows! 1 02:23:18,916 --> 02:23:21,916 He's here! He's alive! 1 02:23:22,041 --> 02:23:26,251 He lives above the city - big as a tower - 1 02:23:26,376 --> 02:23:32,166 He's damnation and salvation! He's the greatest man alive! 1 02:23:32,291 --> 02:23:35,083 And he loved me! 1 02:23:50,916 --> 02:23:53,626 Does that exist in the world? 1 02:24:08,291 --> 02:24:14,583 And now ask yourself what in the world could compel me 1 02:24:14,709 --> 02:24:19,334 to betray this singular man to you pitiful creatures - !!! 1 02:24:48,126 --> 02:24:52,834 Forgive me, Miss Carozza... I didn't know... that you love him... 1 02:25:41,251 --> 02:25:43,876 Dearest Mr von Wenk! 1 02:25:44,001 --> 02:25:49,001 When I agreed to rat out Carozza in prison under false pretences 1 02:25:49,126 --> 02:25:54,126 I believed I was finding the paid lackey of a terrible criminal. 1 02:25:54,251 --> 02:25:58,041 But what I ended up finding was a loving woman 1 02:25:58,166 --> 02:26:02,166 whose simple and unquestioning feelings made me ashamed 1 02:26:02,291 --> 02:26:06,126 for acting in such a miserable and calculating manner. 1 02:26:06,251 --> 02:26:10,416 I am not a suitable ally for you. 1 02:26:10,541 --> 02:26:16,541 Forgive me if I am compelled to disappoint you - 1 02:26:16,666 --> 02:26:20,251 - yours, Dusy Countess Told 1 02:26:55,876 --> 02:26:58,041 The great game... 1 02:28:26,584 --> 02:28:31,834 How do you stand on Expressionism, Doctor? 1 02:28:33,626 --> 02:28:38,501 Expressionism is just playing-about... But why not play about? - 1 02:28:38,626 --> 02:28:41,709 Everything's just playing-about these days - ! 1 02:28:51,916 --> 02:28:54,876 As everything's just playing-about, doctor, 1 02:28:55,001 --> 02:29:00,541 I hope you don't mind if we head over to the poker-table just now... 1 02:30:08,584 --> 02:30:11,709 Your husband has some luck with gambling! 1 02:30:25,584 --> 02:30:29,292 Curious.. My husband usually never gambles...! 1 02:31:27,876 --> 02:31:33,751 I learned about something which I never thought existed in the world, 1 02:31:33,876 --> 02:31:39,834 - and which seems to me more valuable, and poignant, 1 02:31:39,959 --> 02:31:44,667 than even the strongest sensation...! 1 02:31:55,876 --> 02:31:57,541 Love... 1 02:32:07,916 --> 02:32:12,041 There's no love, - there's only desire! - 1 02:32:12,166 --> 02:32:16,501 There's no luck, - there's only the will to power! 1 02:32:31,666 --> 02:32:35,876 Told's got downright unbelievable luck - ! 1 02:32:44,251 --> 02:32:49,459 Should I give you proof of the power of the will? 1 02:33:08,251 --> 02:33:10,959 Cheater - !! 1 02:34:41,501 --> 02:34:43,084 All mine - !!! 1 02:34:48,416 --> 02:34:54,291 END OF PART ONE. 37498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.