Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,970 --> 00:02:17,570
The story of Joseph and his dreams
teaches us about the importance of
2
00:02:17,870 --> 00:02:18,870
perseverance,
3
00:02:19,210 --> 00:02:20,570
and faith in God.
4
00:02:21,270 --> 00:02:27,850
Despite facing many challenges and
setbacks, Joseph never lost hope, and he
5
00:02:27,850 --> 00:02:31,310
ultimately achieved great success and
fulfillment.
6
00:02:31,810 --> 00:02:35,950
Trust in the Lord with all your heart
and lean not on...
7
00:06:17,280 --> 00:06:23,020
Hey Charlie eyes live here know where it
lives
8
00:06:23,020 --> 00:06:29,500
If we want to overcome
9
00:06:29,500 --> 00:06:36,120
we need to be creative in our dreams
every negative has a positive as
10
00:06:46,730 --> 00:06:47,549
You know it?
11
00:06:47,550 --> 00:06:49,070
You know where it is?
12
00:07:29,780 --> 00:07:30,780
Hello?
13
00:07:49,880 --> 00:07:50,880
Charlie?
14
00:07:51,480 --> 00:07:52,480
Charlie O's?
15
00:07:53,460 --> 00:07:54,460
Who are you?
16
00:08:11,590 --> 00:08:12,710
Copper. Travis Hurley.
17
00:08:14,470 --> 00:08:15,470
What kind of name is that?
18
00:08:15,890 --> 00:08:16,890
Can't know with Gibbons.
19
00:08:20,190 --> 00:08:21,190
How'd you find me?
20
00:08:21,750 --> 00:08:22,750
I just asked the cops.
21
00:08:24,050 --> 00:08:25,310
Seems they know a lot about you.
22
00:08:27,870 --> 00:08:29,090
You hear about my warrants?
23
00:08:30,370 --> 00:08:31,370
Not here for you.
24
00:08:32,840 --> 00:08:34,960
Who about your sister? Yeah, which one?
Charlotte.
25
00:08:45,620 --> 00:08:50,980
They find something?
26
00:08:52,640 --> 00:08:53,880
Just here to review the case.
27
00:08:55,800 --> 00:08:56,820
Review? What does that mean?
28
00:08:57,600 --> 00:08:59,940
It means take another look at things
with fresh eyes.
29
00:09:00,840 --> 00:09:03,120
Get the family's view on how the case
was handled.
30
00:09:04,500 --> 00:09:06,640
Any new evidence could reopen the case.
31
00:09:06,840 --> 00:09:07,980
I wouldn't give you hope, sir.
32
00:09:10,040 --> 00:09:12,300
We needed fresh eyes 20 fucking years
ago.
33
00:09:14,380 --> 00:09:15,380
Not now.
34
00:09:17,820 --> 00:09:19,040
Besides, I don't talk to cops.
35
00:09:21,000 --> 00:09:22,100
Especially not white ones.
36
00:09:23,680 --> 00:09:24,700
Get the fuck out of here.
37
00:09:35,590 --> 00:09:36,590
Fair enough.
38
00:09:38,730 --> 00:09:40,350
You know where I can find your sister,
Emma?
39
00:09:45,690 --> 00:09:47,450
She works at the cafe in the Main
Street.
40
00:09:51,170 --> 00:09:57,450
Well, I'm only in town for a few days,
so don't take too long if you do want to
41
00:09:57,450 --> 00:09:58,450
change your mind.
42
00:10:57,210 --> 00:10:58,330
Bella? Yeah?
43
00:11:07,550 --> 00:11:08,550
Nice, Travis.
44
00:11:12,350 --> 00:11:13,830
Is this about my brother?
45
00:11:16,770 --> 00:11:17,770
No.
46
00:11:18,670 --> 00:11:20,350
I'm reviewing Charlotte's case.
47
00:11:32,520 --> 00:11:33,520
Emma.
48
00:11:34,900 --> 00:11:35,900
What do you want?
49
00:11:36,620 --> 00:11:37,900
Just want to talk, that's all.
50
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
About what?
51
00:11:40,540 --> 00:11:42,240
About Charlotte, about you, Case.
52
00:11:45,080 --> 00:11:46,460
Have you spoken to my brother?
53
00:11:47,180 --> 00:11:48,320
Yeah, I just met Charlie.
54
00:11:49,540 --> 00:11:50,540
And what did he say?
55
00:11:51,840 --> 00:11:53,280
Well, he told me to fuck off.
56
00:11:56,280 --> 00:11:57,420
I'll have a think about it.
57
00:11:58,380 --> 00:12:00,860
I'm going to get out of here as soon as
I can, so...
58
00:12:01,589 --> 00:12:02,589
Don't take too long.
59
00:12:03,210 --> 00:12:04,670
Let me know if you do want to talk.
60
00:12:32,040 --> 00:12:37,780
Even though I walk through the darkest
valley, I will fear no evil, for you are
61
00:12:37,780 --> 00:12:38,780
with me.
62
00:12:38,820 --> 00:12:44,360
Your rod and your staff, they comfort
me. The righteous cry out, and the Lord
63
00:12:44,360 --> 00:12:45,360
hears them.
64
00:13:10,850 --> 00:13:11,850
Leon? Leon?
65
00:13:15,870 --> 00:13:16,870
You Leon?
66
00:13:19,630 --> 00:13:20,630
You know where he is?
67
00:13:22,150 --> 00:13:23,150
Leon?
68
00:13:25,370 --> 00:13:26,370
He's over there.
69
00:13:40,010 --> 00:13:41,010
I did my best.
70
00:13:42,970 --> 00:13:44,170
Digging the grave, I mean.
71
00:13:45,430 --> 00:13:46,430
When did he die?
72
00:13:47,770 --> 00:13:49,390
Must have been last year sometime.
73
00:13:50,470 --> 00:13:51,770
I don't remember exactly.
74
00:13:52,570 --> 00:13:53,570
What happened?
75
00:13:54,010 --> 00:13:56,270
I found him in his chair one morning.
76
00:13:57,910 --> 00:13:59,350
Dementia just wasted him away.
77
00:14:00,190 --> 00:14:01,190
Had dementia?
78
00:14:02,250 --> 00:14:04,590
Lost everything in the end.
79
00:14:06,110 --> 00:14:07,290
Didn't know who I was.
80
00:14:08,560 --> 00:14:10,000
Even forgot his own name.
81
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
Who are you?
82
00:14:13,400 --> 00:14:14,400
I'm his brother.
83
00:14:16,360 --> 00:14:17,860
Joseph, people call me.
84
00:14:18,080 --> 00:14:19,960
I used to.
85
00:14:21,040 --> 00:14:22,800
I don't see many these days.
86
00:14:24,200 --> 00:14:25,200
People like this.
87
00:14:26,780 --> 00:14:27,980
Do you live here, Joseph?
88
00:14:28,900 --> 00:14:30,060
No, mostly here.
89
00:14:31,020 --> 00:14:32,720
Looking after Leon's old dog.
90
00:14:33,420 --> 00:14:35,380
Making sure the dingoes don't eat him.
91
00:14:37,320 --> 00:14:39,520
They built that fence to keep them out.
92
00:14:40,960 --> 00:14:43,960
But lately they've been finding ways to
get around it.
93
00:14:46,120 --> 00:14:47,860
I didn't catch your name, by the way.
94
00:14:49,660 --> 00:14:50,660
Travis.
95
00:14:54,040 --> 00:14:55,040
Leaseman, is you?
96
00:14:55,700 --> 00:14:56,700
How do you know?
97
00:14:57,140 --> 00:14:58,260
Well, I didn't.
98
00:15:00,020 --> 00:15:03,500
I was just wanting to talk to Leon, but
I guess that ain't going to happen now.
99
00:15:05,140 --> 00:15:06,140
Sure ain't.
100
00:15:11,689 --> 00:15:13,330
Hmm. Anything I can help you with?
101
00:15:15,330 --> 00:15:18,710
I don't know. It's about a missing girl
case from 20 -odd years ago.
102
00:15:20,350 --> 00:15:21,530
Name was Charlotte Hayes.
103
00:15:22,390 --> 00:15:23,630
I don't know if you remember anything.
104
00:15:25,210 --> 00:15:26,210
Yeah.
105
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
I don't remember.
106
00:15:29,350 --> 00:15:32,970
You know, they cleared him of that
business a long time ago. Yeah, yeah,
107
00:15:32,970 --> 00:15:35,850
know. I've just been sent out here to
take another look at it.
108
00:15:38,210 --> 00:15:39,210
Well...
109
00:15:39,300 --> 00:15:40,580
You're welcome to have a look around.
110
00:15:41,400 --> 00:15:42,860
Seeing as you come all the way out here.
111
00:15:48,000 --> 00:15:49,500
Nah, I reckon I've seen about enough.
112
00:15:52,800 --> 00:15:53,800
Thanks for your time.
113
00:16:04,970 --> 00:16:09,950
And we know that in all things God works
for the good of those who love him, who
114
00:16:09,950 --> 00:16:12,170
have been called according to his
purpose.
115
00:16:12,670 --> 00:16:17,530
Joseph was known for having dreams that
predicted his future as well as the
116
00:16:17,530 --> 00:16:18,830
future of his family.
117
00:16:19,270 --> 00:16:25,010
Joseph never lost hope, and he
ultimately achieved great success and
118
00:16:25,010 --> 00:16:30,150
fulfillment. It is important to remember
that not all dreams are necessarily
119
00:16:30,150 --> 00:16:31,210
from God.
120
00:18:20,010 --> 00:18:21,150
Computer chips fried.
121
00:18:22,310 --> 00:18:23,410
So you ain't going anywhere.
122
00:18:24,030 --> 00:18:25,030
Fuck.
123
00:18:26,570 --> 00:18:27,850
Did you call the cops?
124
00:18:28,550 --> 00:18:29,550
Ah, no point.
125
00:18:30,770 --> 00:18:31,770
Yeah.
126
00:18:32,730 --> 00:18:33,930
Wouldn't have done you any good.
127
00:18:35,750 --> 00:18:38,730
Kids around here, running fucking wild.
128
00:18:39,830 --> 00:18:40,990
Cops can't keep up.
129
00:18:42,490 --> 00:18:43,490
They'll lock them up.
130
00:18:44,130 --> 00:18:46,650
Next day they're fucking out, they're
doing the same fucking thing.
131
00:18:48,680 --> 00:18:49,960
How long is it going to take to fix?
132
00:18:51,780 --> 00:18:53,240
I'll have to get a new chip from the
city.
133
00:18:54,220 --> 00:18:56,880
A few days at least, if they've got me
fucking stuck.
134
00:18:57,720 --> 00:18:58,720
Stuck's the problem.
135
00:18:59,120 --> 00:19:00,180
Nobody's got me fucking stuck.
136
00:19:02,980 --> 00:19:04,120
Any of these old things run?
137
00:19:05,260 --> 00:19:06,260
Nah.
138
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
They're all fucked.
139
00:19:09,840 --> 00:19:10,840
Except that one.
140
00:19:11,400 --> 00:19:12,400
She runs.
141
00:19:14,520 --> 00:19:15,880
I could clean her up for you.
142
00:19:16,700 --> 00:19:17,700
Rent her out to you.
143
00:21:05,740 --> 00:21:06,740
What happened to your rig?
144
00:21:08,920 --> 00:21:09,920
Engine trouble.
145
00:21:11,240 --> 00:21:12,240
Engine trouble?
146
00:21:14,060 --> 00:21:16,120
Yeah, that's what I said.
147
00:21:48,720 --> 00:21:49,720
Why'd you call me, Charlie?
148
00:21:55,740 --> 00:21:56,980
Listen, I don't want to be here.
149
00:21:58,240 --> 00:22:00,060
You don't want to talk, so why don't I
just fuck off?
150
00:22:10,260 --> 00:22:13,940
How about we go for a drive?
151
00:22:35,630 --> 00:22:36,630
Spot back there.
152
00:22:37,350 --> 00:22:38,350
What spot?
153
00:22:38,750 --> 00:22:39,750
We should have taken.
154
00:23:13,080 --> 00:23:14,080
This is it.
155
00:23:18,280 --> 00:23:20,060
Local fella was driving in that
direction.
156
00:23:21,140 --> 00:23:24,060
Told the cops he saw Charlotte walking
along here just around sunset.
157
00:23:25,660 --> 00:23:27,920
Said she was carrying a loaf of bread
and a bottle of milk.
158
00:23:28,860 --> 00:23:29,860
Where was she going?
159
00:23:30,600 --> 00:23:32,340
She was on her way back home from the
furbo.
160
00:23:32,800 --> 00:23:33,800
Who was the witness?
161
00:23:34,300 --> 00:23:36,320
Just a local fella. Died years ago now.
162
00:23:38,380 --> 00:23:40,580
Where were you when Charlotte
disappeared?
163
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
What does that matter?
164
00:23:45,290 --> 00:23:46,350
Was that a cousin's house?
165
00:23:47,590 --> 00:23:48,650
Who reported her missing?
166
00:23:49,670 --> 00:23:52,750
Later that night, Mum called the cop
station, told them Charlotte was
167
00:23:53,270 --> 00:23:54,270
Cop was at home.
168
00:23:54,590 --> 00:23:57,430
Wouldn't meet Mum at the station till
the morning. Just kept telling her, ah,
169
00:23:57,470 --> 00:23:58,470
she'll turn up.
170
00:23:59,130 --> 00:24:01,950
Then two weeks later, the cops decided
to get off their arse.
171
00:24:03,310 --> 00:24:06,410
Not to look for Charlotte, but started
investigating all the blackfellas in
172
00:24:06,410 --> 00:24:08,070
town. Brought child welfare out here.
173
00:24:08,950 --> 00:24:10,730
Us three kids all got different fathers.
174
00:24:11,530 --> 00:24:13,990
So they tried to blame Mum, say she was
a bad mother.
175
00:24:15,620 --> 00:24:16,960
That's when they came after me.
176
00:24:17,600 --> 00:24:19,420
They didn't go after Leon until a year
later.
177
00:24:20,780 --> 00:24:22,840
It was too late. They didn't have enough
on him.
178
00:24:23,380 --> 00:24:24,460
Cops didn't move quick enough.
179
00:24:27,580 --> 00:24:28,900
Who puts these flowers here?
180
00:24:30,020 --> 00:24:31,020
Don't know.
181
00:24:32,040 --> 00:24:33,340
People have been putting them here for
years.
182
00:24:34,800 --> 00:24:37,480
We had a memorial there on the ground,
but it kept being destroyed.
183
00:24:45,810 --> 00:24:48,990
Usually they'll tell you to move along
drinking on the street like this. Not
184
00:24:48,990 --> 00:24:49,990
today.
185
00:24:51,530 --> 00:24:52,690
Must be because of you.
186
00:25:05,270 --> 00:25:06,430
You know, Leon died.
187
00:25:11,890 --> 00:25:12,890
When?
188
00:25:13,830 --> 00:25:14,870
Sometime last year.
189
00:25:19,690 --> 00:25:21,650
Went out to see his brother Joseph
yesterday.
190
00:25:23,690 --> 00:25:24,890
Saw Leon's grave.
191
00:25:28,970 --> 00:25:30,510
The grave might be empty, though.
192
00:25:32,130 --> 00:25:33,410
He could have just run away.
193
00:25:33,630 --> 00:25:34,630
Wouldn't put it past him.
194
00:25:36,650 --> 00:25:37,910
Joseph said he had dementia.
195
00:25:38,250 --> 00:25:39,270
Lost his memory.
196
00:25:41,550 --> 00:25:42,630
Yeah, lucky him.
197
00:25:45,230 --> 00:25:46,350
Wouldn't mind losing mine.
198
00:25:51,180 --> 00:25:52,600
They won't reopen it now, will they?
199
00:25:54,920 --> 00:25:55,920
Depends on what we find.
200
00:26:36,140 --> 00:26:37,140
What do you want?
201
00:26:38,100 --> 00:26:39,540
Just a coffee. Why?
202
00:27:06,990 --> 00:27:07,990
Word enough for you?
203
00:27:13,030 --> 00:27:14,450
I don't want to talk.
204
00:27:15,170 --> 00:27:16,170
Got nothing to play.
205
00:27:38,160 --> 00:27:39,160
How about this one?
206
00:27:42,300 --> 00:27:43,480
Not enough colour, bub.
207
00:27:44,060 --> 00:27:45,560
I like it. I'm keeping it.
208
00:27:47,060 --> 00:27:48,060
I'm tired.
209
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
I want to go home.
210
00:27:49,840 --> 00:27:51,820
How come Zach doesn't have to help?
211
00:27:55,220 --> 00:27:56,600
Well, don't worry about Zach.
212
00:27:56,880 --> 00:27:57,880
Just do your job.
213
00:27:58,320 --> 00:28:00,660
But there's nothing left here except for
garbage.
214
00:28:01,300 --> 00:28:03,760
If we give up now, we'll have no chance,
will we?
215
00:28:05,500 --> 00:28:07,340
Hurry up before the sun goes down.
216
00:28:17,420 --> 00:28:19,000
All I can give you is 60 for it.
217
00:28:19,800 --> 00:28:20,800
60 bucks?
218
00:28:21,720 --> 00:28:23,160
You've got to be fucking kidding me.
219
00:28:29,400 --> 00:28:30,960
It's been generous. Very generous.
220
00:28:35,540 --> 00:28:36,540
Give them back, girls.
221
00:28:37,280 --> 00:28:38,720
We didn't come here for your lollies.
222
00:28:39,060 --> 00:28:40,060
Give it back.
223
00:28:41,780 --> 00:28:43,100
Jeffy, Ava.
224
00:29:16,040 --> 00:29:17,040
Zach, open the door.
225
00:29:17,940 --> 00:29:20,360
Open the door right now or you can find
somewhere else to live.
226
00:29:27,560 --> 00:29:29,960
School said you didn't rock up last
week. Is that right?
227
00:29:31,160 --> 00:29:34,260
You better get your article tomorrow or
don't bother coming home.
228
00:30:04,720 --> 00:30:05,720
Detective Ray Summers.
229
00:30:05,980 --> 00:30:06,980
Times 10 .05.
230
00:30:07,260 --> 00:30:08,920
May 10, 2003.
231
00:30:09,560 --> 00:30:10,840
Please state your full name and age.
232
00:30:12,520 --> 00:30:13,560
Leon Cottonmore.
233
00:30:14,160 --> 00:30:15,280
48 years old.
234
00:30:16,360 --> 00:30:17,420
You ride for a cigarette?
235
00:30:17,900 --> 00:30:19,960
Yeah. I roll my own.
236
00:30:20,920 --> 00:30:21,920
Where you live?
237
00:30:22,460 --> 00:30:24,620
I got a man out on Dingo Fence Road.
238
00:30:25,720 --> 00:30:26,720
How long you been there?
239
00:30:28,060 --> 00:30:29,120
Just done 10 years.
240
00:30:29,860 --> 00:30:31,020
Who you live with out there?
241
00:30:31,580 --> 00:30:32,920
It's just me most of the time.
242
00:30:34,190 --> 00:30:36,670
See, do you know a local girl by the
name of Charlotte Hayes?
243
00:30:37,330 --> 00:30:38,330
No, I don't know her.
244
00:30:38,830 --> 00:30:39,850
Have you ever seen her?
245
00:30:40,850 --> 00:30:42,470
No, I wouldn't know what she looks like.
246
00:30:43,290 --> 00:30:45,190
I heard about her thing on the news,
though.
247
00:30:45,690 --> 00:30:46,690
What did you hear?
248
00:30:47,790 --> 00:30:48,790
That she was missing.
249
00:30:49,530 --> 00:30:52,170
It was Sunday, May 5, 2002.
250
00:30:53,050 --> 00:30:54,450
Do you remember what you did that day?
251
00:30:55,270 --> 00:30:57,510
I've got no idea. Too long ago.
252
00:30:58,430 --> 00:30:59,610
Sundays I go to church.
253
00:31:00,930 --> 00:31:02,050
Do you go to church often?
254
00:31:07,690 --> 00:31:09,030
We heard you had lots of visitors out
there.
255
00:31:09,670 --> 00:31:12,790
We've had some local black fellas been
complaining about you.
256
00:31:14,490 --> 00:31:18,090
They said you had young black girls out
there giving them alcohol and dope.
257
00:31:18,450 --> 00:31:19,450
Is that true?
258
00:31:20,090 --> 00:31:23,170
I just had a few parties out there, if
that's what you're talking about.
259
00:31:23,870 --> 00:31:25,190
What went on at these parties?
260
00:31:26,150 --> 00:31:28,370
People just let their hair down. They
enjoyed themselves.
261
00:31:30,010 --> 00:31:31,670
Did you supply alcohol to minors?
262
00:31:32,510 --> 00:31:33,810
I actually don't remember.
263
00:31:34,090 --> 00:31:35,090
Too long ago.
264
00:31:36,400 --> 00:31:37,560
Did you own a green Ford?
265
00:31:37,980 --> 00:31:38,980
A Ford Laser?
266
00:33:45,960 --> 00:33:47,740
We welcome everyone to limbo.
267
00:33:48,100 --> 00:33:49,840
Our doors are open to all.
268
00:33:50,780 --> 00:33:57,640
The real limbo refers to an edge or
boundary, referring to the edge of hell.
269
00:33:58,340 --> 00:34:03,740
The limbo of the patriarchs is seen as
the temporary state of those who,
270
00:34:03,740 --> 00:34:08,300
the sins they may have committed, died
in the friendship of God, but could not
271
00:34:08,300 --> 00:34:12,340
enter heaven until redemption by Jesus
Christ made it possible.
272
00:34:15,239 --> 00:34:21,440
Christ revealed to us that he will come
and in his second coming to judge the
273
00:34:21,440 --> 00:34:22,440
living and the dead.
274
00:34:24,120 --> 00:34:29,900
A judgment in which he will separate
human beings as a shepherd separates
275
00:34:29,900 --> 00:34:30,900
from the goats.
276
00:34:34,040 --> 00:34:38,239
You will see that around Christ are
those who are in paradise.
277
00:34:39,020 --> 00:34:42,920
They are in a golden light. The light
surrounding them is gold.
278
00:34:46,830 --> 00:34:51,850
This same golden light, as it gets
further away from Christ, begins to
279
00:34:51,850 --> 00:34:58,690
colour, and gradually, the further away
it goes, it turns from gold to red, and
280
00:34:58,690 --> 00:35:01,010
in the red light are the dead.
281
00:35:08,130 --> 00:35:10,330
We welcome everyone to Limbo.
282
00:35:10,750 --> 00:35:12,510
Our doors are open to all.
283
00:35:13,150 --> 00:35:14,390
The real Limbo.
284
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
Referring
285
00:35:54,360 --> 00:35:55,400
Yeah. It's me.
286
00:35:58,120 --> 00:35:59,120
Charlie.
287
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
You busy?
288
00:36:02,140 --> 00:36:03,220
No, no busy.
289
00:36:04,880 --> 00:36:09,480
I, uh... Got something to say.
290
00:36:12,240 --> 00:36:13,300
Yeah, well, say it.
291
00:36:15,760 --> 00:36:16,760
No, not on the phone.
292
00:36:52,330 --> 00:36:53,670
You don't like blackfellas, do you?
293
00:36:56,910 --> 00:36:58,870
I guess I don't like anyone too much.
294
00:36:59,870 --> 00:37:01,970
Most people don't think too much of me,
either.
295
00:37:04,250 --> 00:37:06,050
I've had a few run -ins with
blackfellas.
296
00:37:06,730 --> 00:37:07,930
They weren't too pleasant.
297
00:37:09,850 --> 00:37:10,850
For who?
298
00:37:11,990 --> 00:37:12,990
Maybe both.
299
00:37:16,170 --> 00:37:18,290
Now, the whitefellas, they say we should
get over it.
300
00:37:19,750 --> 00:37:21,210
Let bygones be bygones.
301
00:37:23,770 --> 00:37:25,970
20 years is a long time, but it feels
like yesterday.
302
00:37:27,750 --> 00:37:29,010
It's not a long time for us.
303
00:37:35,410 --> 00:37:37,190
You know, we see when white kids get
taken.
304
00:37:37,830 --> 00:37:38,830
Police take it serious.
305
00:37:40,490 --> 00:37:41,970
It's on the news, it's on the radio.
306
00:37:42,550 --> 00:37:44,230
Bring out the dogs, fucking choppers.
307
00:37:47,110 --> 00:37:48,750
I just thought our sister went to walk
about.
308
00:37:48,970 --> 00:37:49,970
They didn't care.
309
00:37:51,210 --> 00:37:52,210
Nobody cares, you know.
310
00:37:55,220 --> 00:37:56,220
Nobody's ever cared.
311
00:37:56,860 --> 00:37:58,600
People like you, you fucking come and
go.
312
00:37:59,340 --> 00:38:00,340
Nothing ever changes.
313
00:38:12,780 --> 00:38:15,000
What do you know about these parties out
at Leon's place?
314
00:38:16,680 --> 00:38:18,060
Lots of kids used to go out there.
315
00:38:18,300 --> 00:38:19,680
Get some free yandi and grog.
316
00:38:20,240 --> 00:38:21,240
There we go.
317
00:38:21,320 --> 00:38:22,320
Couple of times.
318
00:38:22,420 --> 00:38:23,420
What went on?
319
00:38:24,130 --> 00:38:25,390
People just had a good time.
320
00:38:26,770 --> 00:38:28,470
It's all they want, to feel happy.
321
00:38:31,230 --> 00:38:33,530
You know if Leon ever had any contact
with Charlotte?
322
00:38:34,830 --> 00:38:35,830
I don't think so.
323
00:38:37,450 --> 00:38:39,490
But everyone knew he liked young black
girls.
324
00:38:41,610 --> 00:38:42,610
I'll tell you a secret.
325
00:38:45,110 --> 00:38:49,270
About a month after Charlotte
disappeared, Leon was drinking at the
326
00:38:49,270 --> 00:38:50,270
night.
327
00:38:50,540 --> 00:38:53,800
He's drinking with a black fella called
Stoney, and he told Stoney he'd kill
328
00:38:53,800 --> 00:38:54,800
someone.
329
00:38:55,340 --> 00:38:56,880
Stoney never went to the cops about it.
330
00:38:57,380 --> 00:38:58,500
Why are you telling me this?
331
00:38:59,820 --> 00:39:00,860
Why are you asking me that?
332
00:39:01,760 --> 00:39:03,000
You've got time to kill, don't you?
333
00:39:05,340 --> 00:39:06,700
Where's this black Stoney now?
334
00:39:07,920 --> 00:39:08,920
She'll be around.
335
00:39:40,509 --> 00:39:41,509
That's the way it is.
336
00:40:15,169 --> 00:40:16,290
Tell this fellow what you know.
337
00:40:20,950 --> 00:40:24,550
You don't want to talk to me?
338
00:40:25,450 --> 00:40:26,690
That's right, Unc. You can tell him.
339
00:40:51,050 --> 00:40:53,810
If he was drinking with Leon at the pub,
it was a long time ago now.
340
00:40:54,010 --> 00:40:55,350
And Leon said he killed someone.
341
00:40:56,030 --> 00:40:57,210
Why didn't he tell the police?
342
00:40:58,130 --> 00:41:00,930
Well, he already had a warrant out for
him. They would have arrested him on the
343
00:41:00,930 --> 00:41:01,930
spot. For what?
344
00:41:02,050 --> 00:41:04,090
Just unpaid fines, being drunk on the
street.
345
00:41:05,650 --> 00:41:06,990
Did he say what he did with the body?
346
00:41:07,510 --> 00:41:08,610
I don't know. Just give me that.
347
00:41:28,590 --> 00:41:29,950
He said it was out of Four Mile Creek.
348
00:41:30,170 --> 00:41:31,069
You know where that is?
349
00:41:31,070 --> 00:41:32,770
Yeah, it's an old mining place. It's
west of town.
350
00:41:34,390 --> 00:41:35,670
Leon, tell him who the person was.
351
00:41:36,750 --> 00:41:38,250
No, but he thought it could have been
Charlotte.
352
00:41:39,310 --> 00:41:40,310
Could have been anyone, though.
353
00:41:42,230 --> 00:41:43,230
Yeah.
354
00:41:48,730 --> 00:41:49,730
Hello.
355
00:42:27,530 --> 00:42:28,690
Must be a hundred holes here.
356
00:42:30,010 --> 00:42:31,010
Half are filled in.
357
00:42:32,450 --> 00:42:33,510
What was this place?
358
00:42:35,310 --> 00:42:36,810
Used to be an old blackfellas camp.
359
00:42:38,550 --> 00:42:40,690
Used to noodle around through the white
man's scraps.
360
00:42:41,270 --> 00:42:42,670
Get everything that was left behind.
361
00:42:46,230 --> 00:42:49,030
Swap the opals for flour, tea, sugar.
362
00:42:53,730 --> 00:42:55,030
You believe what Stoney said?
363
00:42:57,529 --> 00:42:59,270
Yep. Just don't know about Leon.
364
00:42:59,750 --> 00:43:02,230
People will say all kinds of things,
especially when they're drunk.
365
00:43:06,150 --> 00:43:07,930
Why'd the coppers come after you so
hard?
366
00:43:09,290 --> 00:43:10,790
You think I took Charlotte? No.
367
00:43:13,130 --> 00:43:14,130
I got set up.
368
00:43:14,510 --> 00:43:15,468
By who?
369
00:43:15,470 --> 00:43:16,510
Two local lads.
370
00:43:18,050 --> 00:43:21,430
They were the cops' first suspects
before me. They just tried to save
371
00:43:21,430 --> 00:43:22,550
by throwing me in the fire.
372
00:43:22,770 --> 00:43:23,770
Why were they suspects?
373
00:43:24,140 --> 00:43:26,020
Who knows, because they were black with
a record.
374
00:43:27,520 --> 00:43:28,520
They still around?
375
00:43:29,320 --> 00:43:30,400
One of them's still alive.
376
00:43:31,700 --> 00:43:32,920
His name's Oscar Porter.
377
00:43:33,360 --> 00:43:34,360
What are you told?
378
00:43:34,500 --> 00:43:35,620
Depends. On what?
379
00:43:36,780 --> 00:43:38,340
Maybe he'll trust a white fella copper.
380
00:43:41,700 --> 00:43:43,320
He works in town at the records.
381
00:43:44,300 --> 00:43:46,300
Just ask for Oscar, they all know him
down there.
382
00:43:47,780 --> 00:43:51,140
I'd take him myself, but a few years ago
I punched his lights up.
383
00:45:09,310 --> 00:45:12,350
What's going on?
384
00:45:26,730 --> 00:45:27,730
You got my message.
385
00:45:29,290 --> 00:45:30,290
Any luck?
386
00:45:31,170 --> 00:45:32,170
Not yet.
387
00:45:34,130 --> 00:45:35,130
Beautiful kids.
388
00:45:36,650 --> 00:45:37,650
You got any?
389
00:45:38,810 --> 00:45:39,810
Kids, yeah.
390
00:45:40,150 --> 00:45:41,370
Got a son, kinda.
391
00:45:43,090 --> 00:45:44,150
What does kinda mean?
392
00:45:46,190 --> 00:45:47,290
It's a bit of a story.
393
00:45:49,690 --> 00:45:50,690
Who we got here?
394
00:45:51,230 --> 00:45:52,250
This is Jeffy.
395
00:45:53,070 --> 00:45:54,070
Hi, Jeffy.
396
00:45:54,430 --> 00:45:55,430
Who are you?
397
00:45:56,360 --> 00:45:57,500
This is Uncle Travis.
398
00:45:58,080 --> 00:45:59,340
You've come to say hello.
399
00:45:59,880 --> 00:46:00,880
Yeah.
400
00:46:02,040 --> 00:46:04,000
You know those snakes will kill you?
401
00:46:05,420 --> 00:46:06,620
Yeah, I know.
402
00:46:07,780 --> 00:46:08,780
Where are you from?
403
00:46:09,440 --> 00:46:14,460
I come from up there.
404
00:46:16,600 --> 00:46:18,080
You mean you're a spaceman?
405
00:46:18,460 --> 00:46:19,460
Mm -hmm.
406
00:46:19,620 --> 00:46:20,680
Where's your spaceship?
407
00:46:22,280 --> 00:46:23,280
Over there.
408
00:46:26,480 --> 00:46:28,620
That old thing? More like space junk.
409
00:46:30,360 --> 00:46:31,360
How old are you?
410
00:46:31,460 --> 00:46:32,460
Old enough.
411
00:46:33,420 --> 00:46:35,140
Oh, you're a cheeky little thing, aren't
you?
412
00:46:42,480 --> 00:46:47,960
You busy?
413
00:46:49,300 --> 00:46:50,300
No.
414
00:46:51,420 --> 00:46:52,620
I want to show you something.
415
00:47:19,790 --> 00:47:20,790
This is it.
416
00:47:23,070 --> 00:47:24,850
They replaced the pole with a new one.
417
00:47:26,530 --> 00:47:28,130
And split mum's car in half.
418
00:47:29,350 --> 00:47:31,470
I was always worried she was going to
hurt herself.
419
00:47:33,230 --> 00:47:34,530
She carried a lot of blame.
420
00:47:37,210 --> 00:47:38,650
She did the hardest part.
421
00:47:39,490 --> 00:47:41,430
Was not being able to bury her daughter.
422
00:47:42,350 --> 00:47:43,730
And have the truth come out.
423
00:47:46,970 --> 00:47:47,970
Charlie.
424
00:47:49,360 --> 00:47:50,360
He just lost it.
425
00:47:53,360 --> 00:47:56,420
Pretty much been on my own since then
with his kids.
426
00:47:57,680 --> 00:48:00,540
And Zach, he was five when I got him.
427
00:48:01,520 --> 00:48:03,220
Now he's starting to get into trouble.
428
00:48:04,760 --> 00:48:06,100
Hasn't seen his dad for years.
429
00:48:11,620 --> 00:48:13,840
Do you know Leon Cutmore died last year?
430
00:48:16,280 --> 00:48:17,420
I had no idea.
431
00:48:20,840 --> 00:48:23,500
Do you ever have any contact with him
before Charlotte disappeared?
432
00:48:25,240 --> 00:48:26,240
Why?
433
00:48:28,380 --> 00:48:29,460
It's a small town.
434
00:48:32,500 --> 00:48:34,620
Do you ever go to any of those parties
out there?
435
00:48:40,360 --> 00:48:41,940
You think he'd talk to Charlotte?
436
00:48:44,940 --> 00:48:45,940
I don't know.
437
00:48:47,180 --> 00:48:48,360
But people talk.
438
00:49:00,190 --> 00:49:05,050
Charlie. He always pulls up and stops,
but he never gets out.
439
00:49:16,210 --> 00:49:17,550
So what can't you eat?
440
00:49:19,890 --> 00:49:20,890
Why?
441
00:49:22,870 --> 00:49:27,250
I was going to invite you to dinner
Friday night, if you're not doing
442
00:49:32,470 --> 00:49:33,830
Yeah, maybe not a good idea.
443
00:49:35,110 --> 00:49:36,110
Why?
444
00:49:42,990 --> 00:49:44,190
Well, you're invited.
445
00:49:45,250 --> 00:49:47,590
If you're not there by fix, we'll start
without you.
446
00:50:26,070 --> 00:50:27,070
It's you.
447
00:50:29,510 --> 00:50:30,790
What happened to your car?
448
00:50:32,530 --> 00:50:35,190
Those wild kids didn't steal it on you,
did they?
449
00:50:35,650 --> 00:50:36,970
Nah, just some engine trouble.
450
00:50:37,510 --> 00:50:38,510
Engine trouble.
451
00:50:40,630 --> 00:50:42,330
Well, that's new cars for you.
452
00:50:42,930 --> 00:50:43,930
Yeah, I guess.
453
00:50:46,870 --> 00:50:49,070
Turns out I've got to wait around for a
few days.
454
00:50:51,510 --> 00:50:52,510
A few days?
455
00:50:53,190 --> 00:50:54,250
Yeah, looks like it.
456
00:50:55,140 --> 00:50:56,240
Well, what are you going to do?
457
00:50:56,740 --> 00:50:57,740
Not too sure.
458
00:51:01,500 --> 00:51:04,920
Well, I suppose you better come in for a
cuppa.
459
00:51:11,020 --> 00:51:12,500
Never get much hope out of here.
460
00:51:14,720 --> 00:51:16,060
Just enough to get by.
461
00:51:17,460 --> 00:51:18,640
Nothing too exciting.
462
00:51:19,880 --> 00:51:20,900
Always been a miner.
463
00:51:22,090 --> 00:51:26,930
I used to work in the hospital in town
when I lived in there. Oh, yeah? What
464
00:51:26,930 --> 00:51:27,930
you do up there?
465
00:51:28,750 --> 00:51:30,450
I was a handyman.
466
00:51:30,970 --> 00:51:33,210
Whatever needed fixing, I fixed it.
467
00:51:35,610 --> 00:51:37,710
Why didn't Leon ever move away from you?
468
00:51:39,190 --> 00:51:42,550
Well, he thought about it plenty of
times.
469
00:51:43,250 --> 00:51:44,250
We both did.
470
00:51:45,990 --> 00:51:48,830
But we weren't going to run away from
something we didn't do.
471
00:51:50,960 --> 00:51:51,960
Sads.
472
00:51:52,480 --> 00:51:53,780
Had nowhere else to go.
473
00:51:54,940 --> 00:51:57,580
What was it like back then when they
charged him?
474
00:51:59,120 --> 00:52:01,080
You know what small towns are like.
475
00:52:05,080 --> 00:52:06,080
People talk.
476
00:52:09,700 --> 00:52:10,860
People say things.
477
00:52:15,420 --> 00:52:18,140
Before you know it, everyone's believing
it like if it's Bible.
478
00:52:25,420 --> 00:52:27,420
We got a car in Leon Drive back then.
479
00:52:28,760 --> 00:52:31,460
I think it was a little Ford, I think.
480
00:52:33,320 --> 00:52:34,320
Yeah.
481
00:52:35,020 --> 00:52:36,020
Ford Laser.
482
00:52:37,240 --> 00:52:38,240
What happened to it?
483
00:52:39,340 --> 00:52:40,540
He sold it.
484
00:52:41,100 --> 00:52:42,100
When?
485
00:52:42,920 --> 00:52:44,060
A long time ago.
486
00:52:47,020 --> 00:52:48,600
You remember who he sold it to?
487
00:52:50,040 --> 00:52:51,040
Someone in the city.
488
00:52:51,800 --> 00:52:52,840
I don't remember.
489
00:52:55,190 --> 00:52:57,030
Yeah, don't blame me. Long time ago.
490
00:52:58,250 --> 00:52:59,250
Too long.
491
00:53:01,050 --> 00:53:03,690
I wish I could help that family find
some peace.
492
00:53:03,910 --> 00:53:04,910
I really do.
493
00:53:05,730 --> 00:53:09,050
Sometimes you can just never find the
truth.
494
00:53:11,570 --> 00:53:13,610
You have to find another way to make
peace.
495
00:53:15,610 --> 00:53:17,110
It's all a big mess, you know.
496
00:53:18,370 --> 00:53:20,030
Nobody knows who they are anymore.
497
00:53:20,770 --> 00:53:22,250
Now we're all living with it.
498
00:53:29,850 --> 00:53:31,250
Listen. You hear that?
499
00:53:38,550 --> 00:53:39,550
They're getting closer.
500
00:53:43,310 --> 00:53:45,430
I don't feel well.
501
00:53:46,730 --> 00:53:47,950
I'm going to have to lay down.
502
00:53:49,510 --> 00:53:50,510
You need help?
503
00:53:50,650 --> 00:53:51,650
No, I can manage.
504
00:54:03,370 --> 00:54:08,170
conducted by Detective Ray Summers,
Limbo Police Station, July 9, 2002.
505
00:54:08,910 --> 00:54:09,910
Okay, Charlie.
506
00:54:10,530 --> 00:54:12,630
I just want you to know you can leave
any time.
507
00:54:13,210 --> 00:54:14,210
Okay.
508
00:54:14,570 --> 00:54:16,610
What kind of person would murder a
little girl?
509
00:54:17,530 --> 00:54:19,070
Sick person, that's what I think.
510
00:54:19,850 --> 00:54:20,850
But I don't know.
511
00:54:21,830 --> 00:54:23,110
I just want to know what happened.
512
00:54:23,710 --> 00:54:25,050
I just want Charlotte to come home.
513
00:54:26,430 --> 00:54:27,650
We checked out your alibi.
514
00:54:28,670 --> 00:54:30,150
Your cousin said you were with them.
515
00:54:31,030 --> 00:54:32,810
I'll tell you now, that alibi won't hold
up.
516
00:54:33,050 --> 00:54:35,190
court. All your cousins are convicted
criminals.
517
00:54:36,730 --> 00:54:37,730
Just like you.
518
00:54:38,770 --> 00:54:40,290
Do you have anything to do with this,
Charlie?
519
00:54:41,350 --> 00:54:42,350
No.
520
00:54:42,530 --> 00:54:44,390
Had nothing to do with it. But you did.
521
00:54:44,590 --> 00:54:45,590
No.
522
00:54:46,070 --> 00:54:47,070
We know you did.
523
00:54:47,990 --> 00:54:49,870
We got two witnesses who said you did
it.
524
00:54:50,970 --> 00:54:51,970
What witnesses?
525
00:54:52,370 --> 00:54:53,370
Two local boys.
526
00:54:53,570 --> 00:54:54,590
Well, they're fucking lying.
527
00:54:56,670 --> 00:54:58,510
She's a pretty girl. Hey, Charlie.
528
00:54:59,270 --> 00:55:00,890
You tried to have sex with Charlotte.
529
00:55:01,490 --> 00:55:02,490
She fought back.
530
00:55:03,240 --> 00:55:04,240
You hit her.
531
00:55:04,820 --> 00:55:05,820
And you killed her.
532
00:55:06,340 --> 00:55:08,660
You didn't mean to, but that's what
happened, didn't it, Charlie?
533
00:55:10,240 --> 00:55:12,140
You know that big old gum tree we got
out the back?
534
00:55:12,780 --> 00:55:13,780
You know what that's for.
535
00:55:14,660 --> 00:55:15,880
Stringing up lying black fellas.
536
00:55:16,500 --> 00:55:17,500
Just like you.
537
00:55:19,060 --> 00:55:20,060
Let me out of here.
538
00:55:20,420 --> 00:55:21,420
What'd you say, Charlie?
539
00:55:23,140 --> 00:55:23,979
What'd you say?
540
00:55:23,980 --> 00:55:25,060
I said let me out of here.
541
00:55:25,760 --> 00:55:27,360
Come on, buddy. Just let it go.
542
00:55:28,140 --> 00:55:31,040
You can stop all that pressure right
now. Let me the fuck out!
543
00:59:10,830 --> 00:59:11,830
I don't know.
544
00:59:12,330 --> 00:59:15,650
I don't know.
545
00:59:15,870 --> 00:59:16,870
I don't know.
546
00:59:57,810 --> 00:59:58,810
Oscar Brown.
547
00:59:59,090 --> 01:00:00,250
What the fuck's he done?
548
01:00:01,010 --> 01:00:02,350
Nothing. Just want to work.
549
01:00:06,150 --> 01:00:07,150
Don't worry, you.
550
01:00:18,250 --> 01:00:19,250
Oscar.
551
01:00:41,950 --> 01:00:42,950
Oscar?
552
01:00:43,070 --> 01:00:44,510
Travis. Thanks for coming.
553
01:00:44,790 --> 01:00:45,790
No worries.
554
01:00:46,430 --> 01:00:47,470
So this is the spot?
555
01:00:53,450 --> 01:00:54,450
What happened?
556
01:01:01,410 --> 01:01:02,590
About 20 years ago now.
557
01:01:03,530 --> 01:01:05,670
Cops came and got me and my cousin Kenny
off the streets.
558
01:01:06,670 --> 01:01:07,830
Travelled us up to this spot here.
559
01:01:08,230 --> 01:01:09,230
What happened?
560
01:01:10,339 --> 01:01:11,920
Dragged us over to the tower over there.
561
01:01:12,660 --> 01:01:13,660
Handcuffed us.
562
01:01:14,340 --> 01:01:16,320
Tried to get us to confess to
Charlotte's murder.
563
01:01:17,580 --> 01:01:19,460
Dragged us real rough across the stones
too.
564
01:01:19,720 --> 01:01:21,540
I was only a skinny mini -follower back
then.
565
01:01:21,980 --> 01:01:22,980
Easy to push around.
566
01:01:23,880 --> 01:01:26,200
They said we'd go to hell too if we
don't admit to anything.
567
01:01:28,420 --> 01:01:29,420
They touch her?
568
01:01:31,280 --> 01:01:32,280
See that there?
569
01:01:33,800 --> 01:01:34,900
They touched us alright.
570
01:01:37,340 --> 01:01:38,820
You ever tell anyone about this?
571
01:01:39,820 --> 01:01:40,820
Just family.
572
01:01:43,900 --> 01:01:45,240
What did you end up telling the cops?
573
01:01:46,160 --> 01:01:48,860
We ended up making up a story saying
that Charlie admitted to it.
574
01:01:49,680 --> 01:01:52,120
They wouldn't leave us alone unless they
got something from us, man.
575
01:01:53,720 --> 01:01:57,720
And your cousin, Kenny, what happened to
him?
576
01:01:58,720 --> 01:02:00,040
Yeah, that was a lot harder on Kenny.
577
01:02:00,800 --> 01:02:02,680
A lot of bad stuff happened from this
business.
578
01:02:03,780 --> 01:02:05,080
Young fellas killing themselves.
579
01:02:06,800 --> 01:02:08,320
Kids getting more and more in trouble.
580
01:02:09,560 --> 01:02:11,280
Kenny ended up in jail for other stuff.
581
01:02:12,280 --> 01:02:14,100
Ended up dying in there a couple of
years ago.
582
01:02:15,960 --> 01:02:18,040
You reckon Leon Cutmore killed
Charlotte?
583
01:02:19,260 --> 01:02:21,640
Everyone knew. He liked young black
girls, eh?
584
01:02:22,560 --> 01:02:25,680
So there was one morning me and my
girlfriend woke up in his caravan after
585
01:02:25,680 --> 01:02:27,600
party. It's hard to wake up.
586
01:02:27,900 --> 01:02:29,360
We reckon he spiked our drinks.
587
01:02:30,080 --> 01:02:32,040
If it wasn't him, we don't know who else
could have done it.
588
01:02:35,820 --> 01:02:37,320
You gonna find out what happened to
Charlotte?
589
01:02:39,799 --> 01:02:41,240
Nah, that's not my job, man.
590
01:03:33,150 --> 01:03:34,150
Emma?
591
01:03:34,530 --> 01:03:36,250
Yeah? Who are you?
592
01:03:37,450 --> 01:03:43,590
I just wanted to say I'm really sorry
for what happened to your family.
593
01:03:44,170 --> 01:03:45,290
What are you talking about?
594
01:03:47,170 --> 01:03:48,170
Who are you?
595
01:03:54,790 --> 01:03:55,930
Girl, get in the car now.
596
01:03:59,070 --> 01:04:00,069
Who's that?
597
01:04:00,070 --> 01:04:01,650
Nobody. Get in the car.
598
01:05:08,360 --> 01:05:09,360
I made it.
599
01:05:10,600 --> 01:05:12,080
Yeah, I made it.
600
01:05:14,000 --> 01:05:15,000
Better come in then.
601
01:05:33,940 --> 01:05:34,940
So how is it?
602
01:05:39,950 --> 01:05:40,950
in the hotel.
603
01:05:45,970 --> 01:05:47,550
Are you mommy's new boyfriend?
604
01:05:50,990 --> 01:05:53,630
Jesse, it's a very rude thing to say.
605
01:05:54,350 --> 01:05:55,350
No, it's okay.
606
01:05:56,250 --> 01:05:57,250
No, it's not.
607
01:05:57,730 --> 01:05:58,730
I ate you dinner.
608
01:06:00,270 --> 01:06:03,270
It's just that mommy's had lots of
boyfriends.
609
01:06:04,210 --> 01:06:05,530
Jesse, that's enough.
610
01:06:11,120 --> 01:06:12,200
Never say you're a cop.
611
01:06:12,460 --> 01:06:13,460
You really a cop?
612
01:06:14,540 --> 01:06:15,540
Yeah.
613
01:06:16,860 --> 01:06:18,160
Well, you don't look like a cop.
614
01:06:20,160 --> 01:06:21,180
What do I look like?
615
01:06:22,180 --> 01:06:24,160
Um, a drug dealer.
616
01:06:28,080 --> 01:06:29,080
Paper.
617
01:06:30,400 --> 01:06:31,400
Me too.
618
01:06:33,180 --> 01:06:34,900
Well, I would never want to be a cop.
619
01:06:35,120 --> 01:06:36,120
Why's that?
620
01:06:36,220 --> 01:06:38,460
Because they let someone take my aunt's
child away.
621
01:06:42,640 --> 01:06:45,460
And they locked up my uncle, her father.
622
01:06:47,900 --> 01:06:48,900
That's a shame.
623
01:06:50,500 --> 01:06:51,860
Yeah, a big shame.
624
01:06:53,800 --> 01:06:55,040
Why'd you become a cop?
625
01:06:56,920 --> 01:06:58,740
I guess I like catching bad guys.
626
01:06:59,940 --> 01:07:02,020
Well, there's plenty of bad guys around
here.
627
01:07:02,520 --> 01:07:03,520
Really?
628
01:07:03,640 --> 01:07:04,660
Yeah, they're everywhere.
629
01:07:05,440 --> 01:07:06,940
They're called our nemesis.
630
01:07:10,680 --> 01:07:11,680
Alright.
631
01:07:12,009 --> 01:07:12,888
That's enough.
632
01:07:12,890 --> 01:07:14,710
Come on, let's go brush your teeth. No.
633
01:07:16,270 --> 01:07:17,270
Jessie, move.
634
01:07:18,050 --> 01:07:19,090
But we're still eating.
635
01:07:19,450 --> 01:07:21,550
You've had enough to eat. Come on, let's
go.
636
01:08:06,000 --> 01:08:07,700
Okay, time for bed, you two.
637
01:08:12,340 --> 01:08:15,100
I want to say goodnight to Uncle Travis.
Me too.
638
01:08:18,880 --> 01:08:21,380
Uncle Travis, if you want it.
639
01:08:28,220 --> 01:08:29,819
Ava wants to say something to you.
640
01:08:32,460 --> 01:08:34,500
Goodnight, Uncle Travis. Goodnight,
Uncle Travis.
641
01:08:34,890 --> 01:08:35,890
Good night, Uncle Travis.
642
01:08:35,930 --> 01:08:36,930
Good night.
643
01:08:38,350 --> 01:08:39,350
Uncle Travis?
644
01:08:39,569 --> 01:08:43,370
Yeah? Mum says you're going to help find
Aunt Charlotte. Is that true?
645
01:08:48,410 --> 01:08:49,430
It's late time now.
646
01:08:50,109 --> 01:08:51,109
Uncle Travis?
647
01:08:51,490 --> 01:08:52,490
Yeah?
648
01:08:53,229 --> 01:08:54,609
Do you have a girlfriend?
649
01:08:55,970 --> 01:08:57,290
Okay, that's enough of you two.
650
01:09:00,270 --> 01:09:01,270
Good night, kids.
651
01:09:01,590 --> 01:09:02,590
Good night.
652
01:09:03,970 --> 01:09:04,970
Sleep time.
653
01:09:11,510 --> 01:09:12,510
Where's Zach tonight?
654
01:09:14,069 --> 01:09:15,370
Didn't come home last night.
655
01:09:17,290 --> 01:09:18,689
Just about given up on him.
656
01:09:22,510 --> 01:09:24,630
Maybe you could have a talk to him for
me.
657
01:09:24,890 --> 01:09:26,590
Oh, I wouldn't know what to say.
658
01:09:28,649 --> 01:09:30,050
Talk some sense into him.
659
01:09:30,410 --> 01:09:32,029
He needs to hear it from a man.
660
01:09:32,710 --> 01:09:38,229
Yeah, I'm not really qualified for that
kind of thing. I haven't seen my own son
661
01:09:38,229 --> 01:09:39,229
in a few years.
662
01:09:39,410 --> 01:09:40,410
Why not?
663
01:09:42,569 --> 01:09:43,950
Mainly because of his mother.
664
01:09:44,490 --> 01:09:46,729
She remarried and started a new life.
665
01:09:48,970 --> 01:09:51,710
The gist was we just weren't very well
matched.
666
01:09:53,010 --> 01:09:57,650
Eventually she found something better, I
guess.
667
01:09:59,850 --> 01:10:00,850
Found your son?
668
01:10:01,180 --> 01:10:05,520
My son loves him, so I was out of the
picture pretty quickly.
669
01:10:06,300 --> 01:10:07,900
Then I guess I just stayed out.
670
01:10:09,360 --> 01:10:11,460
That was just the easiest word for
everyone.
671
01:10:20,300 --> 01:10:21,680
Yeah, I dream about him a lot.
672
01:10:22,580 --> 01:10:23,580
All the time.
673
01:10:26,000 --> 01:10:28,060
Probably what gets me by.
674
01:10:36,240 --> 01:10:37,240
You gonna take that?
675
01:10:37,500 --> 01:10:39,160
Nah, it's a boss. I can call him back.
676
01:10:52,600 --> 01:10:53,600
That's Charlotte's.
677
01:10:55,180 --> 01:10:56,220
She loved to paint.
678
01:10:58,560 --> 01:11:00,420
She wanted to be an artist when she grew
up.
679
01:11:01,120 --> 01:11:02,500
Yeah, looks like she already was.
680
01:11:06,410 --> 01:11:07,690
What do these thimbles mean?
681
01:11:08,570 --> 01:11:09,630
They're family.
682
01:11:09,970 --> 01:11:12,770
Sister, brother, mother.
683
01:11:14,330 --> 01:11:15,330
No father.
684
01:11:16,530 --> 01:11:17,530
No.
685
01:11:18,030 --> 01:11:20,530
We paint the fathers separate from the
family.
686
01:11:37,640 --> 01:11:38,640
Feel a bit drunk.
687
01:11:40,300 --> 01:11:41,380
I need some water.
688
01:11:41,720 --> 01:11:42,860
It's okay. I'll get it.
689
01:12:19,430 --> 01:12:20,430
You wanna?
690
01:12:33,350 --> 01:12:34,530
I think I better go.
691
01:13:33,930 --> 01:13:34,930
Yep.
692
01:14:38,470 --> 01:14:39,910
I was weaving all over the fucking road.
693
01:14:40,530 --> 01:14:41,489
He's drunk.
694
01:14:41,490 --> 01:14:42,490
Got a rifle in there.
695
01:14:43,650 --> 01:14:44,589
Gave me this.
696
01:14:44,590 --> 01:14:45,590
Told me to call you.
697
01:14:46,930 --> 01:14:48,830
Okay, mate. I'll take care of it.
698
01:14:49,090 --> 01:14:51,450
I'll get him out. Nah, look. I'm gonna
have to take him in.
699
01:14:52,690 --> 01:14:53,950
I said I'll take care of it.
700
01:15:07,130 --> 01:15:08,130
Charlie?
701
01:15:18,840 --> 01:15:20,620
Charlie. What are you fucking doing?
702
01:15:21,340 --> 01:15:22,340
Huh?
703
01:15:25,140 --> 01:15:26,600
Where you going with that fucking gun?
704
01:15:55,880 --> 01:15:56,880
Get up.
705
01:16:26,990 --> 01:16:27,990
Miss Charlotte.
706
01:16:32,130 --> 01:16:33,470
Miss Charlotte.
707
01:16:38,850 --> 01:16:41,050
It was my fucking kids.
708
01:16:42,990 --> 01:16:44,370
It was me.
709
01:18:42,160 --> 01:18:44,580
You ever hear anything around town about
Charlotte?
710
01:18:46,660 --> 01:18:47,660
Like what?
711
01:18:48,880 --> 01:18:50,560
Yeah, like who might have taken her.
712
01:18:52,200 --> 01:18:54,080
Look at the people fucking talking about
her.
713
01:18:56,700 --> 01:18:57,700
Fair enough.
714
01:18:58,160 --> 01:18:59,160
Forget it.
715
01:19:02,180 --> 01:19:03,220
Emma said you were a cop.
716
01:19:04,200 --> 01:19:05,200
Yeah.
717
01:19:05,900 --> 01:19:06,940
You killed people?
718
01:19:14,180 --> 01:19:16,240
Yeah. Yeah, I killed someone once.
719
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
Why'd you do it?
720
01:19:25,040 --> 01:19:29,940
I was in a drug squad at the time.
Things just... got out of hand.
721
01:19:31,840 --> 01:19:33,780
Then you hang out with crazy people.
722
01:19:34,900 --> 01:19:37,580
Sooner or later, crazy things will
happen.
723
01:19:40,000 --> 01:19:41,300
Did you take drugs too?
724
01:19:44,260 --> 01:19:45,260
Yeah, I took drugs.
725
01:19:49,440 --> 01:19:50,440
Still have.
726
01:19:54,060 --> 01:19:55,060
Bullshit.
727
01:19:56,320 --> 01:19:57,420
No, it's not bullshit.
728
01:20:00,020 --> 01:20:01,400
You're the only one I've ever told.
729
01:20:03,840 --> 01:20:07,400
So if you don't want to turn out like
me, the best thing you can do is listen
730
01:20:07,400 --> 01:20:08,400
your mother.
731
01:20:10,720 --> 01:20:11,720
She's not my mother.
732
01:20:12,590 --> 01:20:15,010
But she's a mother to you, yeah?
733
01:20:23,590 --> 01:20:24,590
When are you leaving?
734
01:20:25,230 --> 01:20:26,230
I'm not sure.
735
01:20:28,370 --> 01:20:29,430
Wish I could go.
736
01:20:31,010 --> 01:20:32,550
Get the fuck out of here.
737
01:20:34,790 --> 01:20:38,910
No matter where I go, where I've been,
I've been saying that same thing my
738
01:20:38,910 --> 01:20:39,910
life, man.
739
01:20:42,350 --> 01:20:43,930
When was the last time you saw your dad?
740
01:20:45,990 --> 01:20:46,990
Long time.
741
01:20:48,930 --> 01:20:49,930
You want to see him?
742
01:20:50,990 --> 01:20:52,110
Why would I want to see him?
743
01:20:52,910 --> 01:20:54,150
Because he wants to see you.
744
01:20:54,810 --> 01:20:57,330
And I think you want to see him too.
745
01:21:01,870 --> 01:21:02,870
Nice cheers.
746
01:21:06,670 --> 01:21:07,670
What's going on here?
747
01:21:11,850 --> 01:21:16,470
They're looking for some boys to take
out Bush for what men's business
748
01:21:16,470 --> 01:21:19,470
All
749
01:21:19,470 --> 01:21:26,370
right off you
750
01:21:26,370 --> 01:21:29,910
go going
751
01:22:24,690 --> 01:22:25,690
What is it?
752
01:22:41,350 --> 01:22:42,470
It's just down here on the run.
753
01:23:17,640 --> 01:23:18,640
You can't repeat?
754
01:23:21,340 --> 01:23:22,340
Yeah.
755
01:23:25,280 --> 01:23:26,280
Cool.
756
01:23:42,800 --> 01:23:44,140
Did that keep going straight?
757
01:23:44,360 --> 01:23:45,360
Turn down there.
758
01:24:14,750 --> 01:24:17,570
Got a walk from here by yourself
759
01:25:57,930 --> 01:25:58,990
How'd you know about this?
760
01:26:00,450 --> 01:26:01,870
Just heard stories around town.
761
01:26:03,210 --> 01:26:04,390
What else did you hear?
762
01:26:05,870 --> 01:26:06,870
Nothing else.
763
01:26:07,090 --> 01:26:08,090
Just this.
764
01:27:05,930 --> 01:27:07,470
I haven't seen my dog.
765
01:27:09,990 --> 01:27:11,850
Did you see him driving in?
766
01:27:13,410 --> 01:27:14,650
No, I didn't see the dog.
767
01:27:17,510 --> 01:27:18,870
He's never going away.
768
01:27:21,370 --> 01:27:22,370
Something's wrong.
769
01:27:23,810 --> 01:27:25,410
Maybe he's going away to die.
770
01:27:26,690 --> 01:27:28,130
Animals will do that sometimes.
771
01:27:36,110 --> 01:27:37,110
Family owned car.
772
01:27:39,650 --> 01:27:41,530
He didn't sell it in the city, did he?
773
01:27:44,670 --> 01:27:45,710
It's not his.
774
01:27:47,230 --> 01:27:48,230
Can't be his.
775
01:27:49,730 --> 01:27:50,730
I ran a check.
776
01:27:52,170 --> 01:27:53,690
Does your numbers match up?
777
01:27:56,650 --> 01:27:58,290
Just a burnout car.
778
01:27:59,530 --> 01:28:00,570
Doesn't mean anything.
779
01:28:04,640 --> 01:28:05,860
Didn't say that was burnt out.
780
01:28:10,040 --> 01:28:14,380
I didn't say it was burnt out.
781
01:28:28,880 --> 01:28:32,920
If you say it wasn't the car, then...
fair enough.
782
01:28:41,610 --> 01:28:42,610
He saw her.
783
01:28:44,730 --> 01:28:45,730
What'd you see?
784
01:28:50,370 --> 01:28:53,490
He saw her on the street.
785
01:28:55,270 --> 01:28:56,930
That day she went missing.
786
01:28:58,910 --> 01:29:01,290
Leon saw her on the day she went
missing.
787
01:29:03,670 --> 01:29:04,670
How do you know?
788
01:29:06,410 --> 01:29:07,630
I saw her too.
789
01:29:10,060 --> 01:29:11,100
Yeah, I was with him.
790
01:29:14,360 --> 01:29:16,720
Then what happened after you both saw
her?
791
01:29:18,940 --> 01:29:20,380
We just drove on.
792
01:29:22,380 --> 01:29:25,200
Just kept on going.
793
01:29:28,520 --> 01:29:29,620
Did you turn around?
794
01:29:51,280 --> 01:29:53,680
the place you both saw Charlotte on the
side of the road.
795
01:29:55,400 --> 01:29:59,460
They'd have kept on hounding us for no
reason.
796
01:30:02,240 --> 01:30:04,020
We'd never heard the end of it.
797
01:30:12,380 --> 01:30:13,780
You took him, didn't you?
798
01:30:15,140 --> 01:30:16,400
You took his dog.
799
01:30:16,680 --> 01:30:17,940
I haven't seen the dog.
800
01:30:22,080 --> 01:30:23,080
You're a liar.
801
01:30:26,580 --> 01:30:27,600
Where is he?
802
01:30:31,800 --> 01:30:32,800
Where is he?
803
01:31:22,920 --> 01:31:23,920
You're leaving?
804
01:31:25,720 --> 01:31:26,720
Morning.
805
01:31:27,820 --> 01:31:28,820
So soon?
806
01:31:30,440 --> 01:31:31,440
Yeah.
807
01:31:33,840 --> 01:31:35,700
Look, I'm sorry about last night.
808
01:31:36,280 --> 01:31:38,980
I drank too much. No, no, I'm sorry.
809
01:31:42,600 --> 01:31:44,620
You're not going to reopen Charlotte's
case.
810
01:31:48,320 --> 01:31:49,320
Why?
811
01:31:50,360 --> 01:31:51,940
The review's been cancelled.
812
01:31:52,560 --> 01:31:53,600
For now, anyway.
813
01:31:54,660 --> 01:31:57,240
But why?
814
01:31:59,940 --> 01:32:00,940
It's complicated.
815
01:32:04,040 --> 01:32:08,120
I'm sorry. I wish I could help you, but
I have to go.
816
01:32:08,600 --> 01:32:11,800
And you asked me if I'd gone to one of
those parties.
817
01:32:13,060 --> 01:32:14,060
I did.
818
01:32:15,840 --> 01:32:18,620
It was about a year before Charlotte
went missing and...
819
01:32:19,880 --> 01:32:22,180
I went to Leon's place with some of my
friends.
820
01:32:24,180 --> 01:32:25,720
It was my first time out there.
821
01:32:30,040 --> 01:32:31,580
And I woke up the next day.
822
01:32:42,560 --> 01:32:44,820
Maybe if I said something, things would
be different.
823
01:33:45,920 --> 01:33:46,920
What's going on, Zach?
824
01:34:19,560 --> 01:34:20,560
Get in.
825
01:34:36,700 --> 01:34:37,700
You all right?
826
01:34:38,860 --> 01:34:39,860
Way we're going.
827
01:35:29,320 --> 01:35:30,099
Get out.
828
01:35:30,100 --> 01:35:31,100
Come on.
829
01:35:51,620 --> 01:35:52,620
You know, I'm big.
830
01:35:58,730 --> 01:35:59,730
Catch our own air.
831
01:36:00,970 --> 01:36:01,970
Yeah.
832
01:36:03,170 --> 01:36:04,170
How's your sister?
833
01:36:04,470 --> 01:36:06,330
Good. Yeah? Where's she?
834
01:36:07,410 --> 01:36:08,410
School. School.
835
01:36:09,210 --> 01:36:10,210
You going to school?
836
01:36:11,150 --> 01:36:12,150
Little bit.
837
01:36:12,810 --> 01:36:13,810
What's little bit?
838
01:36:14,570 --> 01:36:16,230
Every now and then. Every now and then.
839
01:36:17,210 --> 01:36:18,210
You're like me.
840
01:38:38,380 --> 01:38:39,980
All right. Shit.
841
01:40:12,060 --> 01:40:13,060
Joseph?
842
01:40:22,920 --> 01:40:23,920
Joseph?
843
01:40:48,110 --> 01:40:49,110
Joseph.
54053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.