All language subtitles for Very.Scary.People.S02E07.The.Co-ed.Killer.The.Murder.Capital.of.the.World.Part.1.1080p.MAX.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:06,631 {\an8}♪♪ 2 00:00:06,756 --> 00:00:09,884 Kemper: I lived as an ordinary person most of my life, 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,928 even though I was living a parallel 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,347 and increasingly sick life. 5 00:00:14,472 --> 00:00:17,183 {\an8}♪♪ 6 00:00:17,308 --> 00:00:18,643 I'm picking up young women 7 00:00:18,727 --> 00:00:21,813 and I'm going a little bit farther each time. 8 00:00:21,896 --> 00:00:24,816 This fantastic passion, it was like drugs. 9 00:00:24,941 --> 00:00:26,443 It was like alcohol. 10 00:00:26,526 --> 00:00:27,777 A little isn't enough. 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,863 At first, it is, and, as you adjust to that, 12 00:00:29,988 --> 00:00:31,322 psychologically and physically, 13 00:00:31,448 --> 00:00:32,907 you take more and more and more. 14 00:00:32,991 --> 00:00:34,159 It's the same process. 15 00:00:34,242 --> 00:00:38,413 {\an8}♪♪ 16 00:00:38,496 --> 00:00:40,040 {\an8} 17 00:00:40,165 --> 00:00:50,050 {\an8}♪♪ 18 00:00:50,175 --> 00:01:00,060 {\an8}♪♪ 19 00:01:00,185 --> 00:01:01,728 {\an8}♪♪ 20 00:01:01,853 --> 00:01:03,855 Welcome to "Very Scary People." 21 00:01:03,980 --> 00:01:05,315 I'm Donnie Wahlberg. 22 00:01:05,398 --> 00:01:06,608 In the early '70s, 23 00:01:06,691 --> 00:01:09,235 Santa Cruz, California, was a paradise -- 24 00:01:09,361 --> 00:01:11,404 beautiful weather, ocean beaches, 25 00:01:11,529 --> 00:01:13,281 friendly, laid-back -- 26 00:01:13,365 --> 00:01:15,950 until young women started disappearing. 27 00:01:16,034 --> 00:01:18,703 It was hard to imagine what was really happening. 28 00:01:18,787 --> 00:01:20,622 There was a killer on the loose 29 00:01:20,705 --> 00:01:22,749 and the city had become a hunting ground. 30 00:01:22,874 --> 00:01:26,670 Soon, it would be known as the "murder capital of the world." 31 00:01:26,753 --> 00:01:36,429 {\an8}♪♪ 32 00:01:36,554 --> 00:01:46,398 {\an8}♪♪ 33 00:01:46,481 --> 00:01:48,400 {\an8}Anita Luchessa and Mary Anne Pesce 34 00:01:48,525 --> 00:01:50,402 {\an8}were roommates at Fresno State. 35 00:01:50,527 --> 00:01:52,320 {\an8}They were hitchhiking to Stanford. 36 00:01:52,404 --> 00:01:55,740 {\an8}♪♪ 37 00:01:55,865 --> 00:01:58,410 {\an8}Hitchhiking, at that time, was part of the youth culture. 38 00:01:58,535 --> 00:02:00,203 {\an8}I mean, it was just what everybody did, 39 00:02:00,286 --> 00:02:02,038 {\an8}wherever they went. 40 00:02:02,122 --> 00:02:04,708 Honig: Anita was 18, from a farming community, 41 00:02:04,791 --> 00:02:07,252 and it was her first time hitchhiking. 42 00:02:07,335 --> 00:02:09,254 Mary Anne was from outside L.A. 43 00:02:09,337 --> 00:02:12,882 She was also 18 and she was one of five kids. 44 00:02:12,966 --> 00:02:17,095 {\an8}♪♪ 45 00:02:17,220 --> 00:02:18,763 {\an8}Seems like he's a normal guy. 46 00:02:18,847 --> 00:02:21,224 {\an8}They treat him fairly normally in the car. 47 00:02:21,307 --> 00:02:22,851 {\an8}♪♪ 48 00:02:22,934 --> 00:02:25,270 {\an8}He's having a very normal conversation with them. 49 00:02:25,353 --> 00:02:27,022 {\an8}♪♪ 50 00:02:27,105 --> 00:02:28,857 {\an8}They don't know they're in danger. 51 00:02:28,940 --> 00:02:31,443 {\an8}♪♪ 52 00:02:31,568 --> 00:02:33,153 He's looking back in the window, 53 00:02:33,278 --> 00:02:35,655 trying to figure out, "Are they casing me? 54 00:02:35,780 --> 00:02:37,198 Are they looking at me funny?" 55 00:02:37,282 --> 00:02:38,700 No, everything seems to be 56 00:02:38,783 --> 00:02:40,160 on the level with these girls. 57 00:02:40,285 --> 00:02:41,619 They're just trying to get to their destination. 58 00:02:41,703 --> 00:02:43,121 They don't suspect a thing. 59 00:02:43,246 --> 00:02:44,956 {\an8}♪♪ 60 00:02:45,081 --> 00:02:47,542 Because he knows the highways so well, it's really easy 61 00:02:47,625 --> 00:02:49,878 for him to kind of take a turn, take a turn. 62 00:02:49,961 --> 00:02:51,629 The girls don't realize they're off-track 63 00:02:51,713 --> 00:02:53,214 from their destinations. 64 00:02:53,298 --> 00:02:56,426 He's able to get them to a rural area before they realize it. 65 00:02:56,509 --> 00:02:59,971 {\an8}♪♪ 66 00:03:00,096 --> 00:03:01,598 By this time, the girls figured out 67 00:03:01,681 --> 00:03:03,308 that something was terribly wrong 68 00:03:03,391 --> 00:03:04,851 and they started to freak out. 69 00:03:04,976 --> 00:03:06,895 {\an8}♪♪ 70 00:03:06,978 --> 00:03:09,773 He tells the girls, "I'm not going to kill you. 71 00:03:09,856 --> 00:03:13,777 I'm not here to rape you," essentially. 72 00:03:13,860 --> 00:03:14,819 He thinks that's going to sort of 73 00:03:14,944 --> 00:03:16,488 calm them down a little bit. 74 00:03:16,571 --> 00:03:19,491 Obviously, this does not calm any woman, 75 00:03:19,616 --> 00:03:21,242 so they're fighting back against him. 76 00:03:21,326 --> 00:03:23,661 He quickly figures out that it's going to be easier 77 00:03:23,745 --> 00:03:25,372 if he separates the two girls. 78 00:03:25,497 --> 00:03:29,417 {\an8}♪♪ 79 00:03:29,501 --> 00:03:31,628 So he puts Anita in the trunk 80 00:03:31,711 --> 00:03:34,964 and he stabs Mary Anne, who fights for her life. 81 00:03:35,048 --> 00:03:38,051 {\an8}♪♪ 82 00:03:38,176 --> 00:03:41,262 After he kills Mary Anne, he then has to deal with Anita, 83 00:03:41,346 --> 00:03:43,014 who's in the trunk. 84 00:03:43,098 --> 00:03:44,891 Dowd: She has been in there the entire time, 85 00:03:45,016 --> 00:03:47,519 hearing what is going on, so she has to know 86 00:03:47,602 --> 00:03:50,438 that her friend is either mortally wounded or dead 87 00:03:50,522 --> 00:03:54,359 and she also has to know that that's coming for her next. 88 00:03:54,484 --> 00:03:58,196 He opens up the trunk, where he realizes he is covered in blood, 89 00:03:58,321 --> 00:04:00,740 but he doesn't want to alarm the other woman 90 00:04:00,865 --> 00:04:02,617 and he tells her, "Your friend got smart with me, 91 00:04:02,701 --> 00:04:05,245 so I had to hit her. 92 00:04:05,370 --> 00:04:06,830 That's why there's blood on me." 93 00:04:06,913 --> 00:04:08,832 As if that's going to make this woman feel 94 00:04:08,915 --> 00:04:11,167 any better about the situation. 95 00:04:11,251 --> 00:04:14,170 But there's something in his mind that seems to think 96 00:04:14,254 --> 00:04:16,339 this is how people talk to each other 97 00:04:16,423 --> 00:04:18,091 and maybe this will calm her. 98 00:04:18,216 --> 00:04:20,218 So Anita tries to get away from him, 99 00:04:20,301 --> 00:04:22,012 but she never had a chance. 100 00:04:22,095 --> 00:04:24,472 He stabs her before she can get out of the trunk. 101 00:04:24,556 --> 00:04:26,099 {\an8}♪♪ 102 00:04:26,224 --> 00:04:27,183 So he kills both women 103 00:04:27,267 --> 00:04:29,144 in this really frantic sort of scene. 104 00:04:29,227 --> 00:04:36,901 {\an8}♪♪ 105 00:04:36,985 --> 00:04:38,319 The horrible aspect of this is 106 00:04:38,403 --> 00:04:40,697 that he was pulled over by a police officer 107 00:04:40,780 --> 00:04:44,409 when he had the two bodies in his trunk of his car. 108 00:04:44,534 --> 00:04:46,870 He had a broken taillight. 109 00:04:46,953 --> 00:04:48,246 Dowd: He knows how to talk to police. 110 00:04:48,329 --> 00:04:50,415 He says, "Oh, hey, sorry about that, Officer. 111 00:04:50,498 --> 00:04:51,875 I'll get that fixed." 112 00:04:51,958 --> 00:04:54,878 And he invited the police officer to, "Go ahead, 113 00:04:54,961 --> 00:04:57,922 open the trunk, if you want to look in it." 114 00:04:58,006 --> 00:05:00,842 And he decided that he was going to have to murder the cop, 115 00:05:00,925 --> 00:05:02,177 if he opened the trunk. 116 00:05:02,260 --> 00:05:06,014 {\an8}♪♪ 117 00:05:06,097 --> 00:05:07,182 But he never did. 118 00:05:07,265 --> 00:05:09,601 So then, he drives off, a free man. 119 00:05:09,726 --> 00:05:12,103 What happened next is truly unimaginable. 120 00:05:12,228 --> 00:05:14,022 {\an8}♪♪ 121 00:05:14,105 --> 00:05:18,401 He takes the bodies, takes them back to his apartment. 122 00:05:18,485 --> 00:05:21,112 He dismembers them. 123 00:05:21,237 --> 00:05:26,451 He particularly seems to enjoy beheading his victims. 124 00:05:26,534 --> 00:05:29,662 At that point, then, he'll rape the bodies repeatedly, 125 00:05:29,788 --> 00:05:31,331 usually over a couple of days. 126 00:05:31,456 --> 00:05:37,462 {\an8}♪♪ 127 00:05:37,587 --> 00:05:42,759 {\an8}♪♪ 128 00:05:42,842 --> 00:05:44,052 {\an8}Aluffi: I was working as a detective 129 00:05:44,135 --> 00:05:46,930 {\an8}for the Santa Cruz Sheriff's Office. 130 00:05:47,013 --> 00:05:49,808 {\an8}We got the report of a human head 131 00:05:49,933 --> 00:05:51,976 that was found up in Loma Prieta, 132 00:05:52,060 --> 00:05:55,730 which is in the mountains back up out of Santa Cruz. 133 00:05:55,814 --> 00:05:57,107 It was decomposed to the point where 134 00:05:57,190 --> 00:06:00,068 we couldn't identify the sex of the victim, 135 00:06:00,151 --> 00:06:03,822 so we brought it back to have it analyzed 136 00:06:03,947 --> 00:06:07,325 and do all of the forensic work on it. 137 00:06:07,450 --> 00:06:10,328 Through dental charts, we eventually discovered 138 00:06:10,412 --> 00:06:14,499 that it was a young female out of Fresno. 139 00:06:14,624 --> 00:06:18,211 I was a reporter for the Santa Cruz Sentinel newspaper 140 00:06:18,336 --> 00:06:21,339 and the first story I ever did for the newspaper was that 141 00:06:21,423 --> 00:06:26,011 they had identified the victim of a skull that was found. 142 00:06:26,136 --> 00:06:27,679 The head belonged to Mary Anne Pesce, 143 00:06:27,804 --> 00:06:29,014 the Fresno State student. 144 00:06:29,097 --> 00:06:30,890 She'd gone missing three months earlier 145 00:06:31,016 --> 00:06:32,308 with her roommate, Anita. 146 00:06:32,392 --> 00:06:34,352 {\an8}♪♪ 147 00:06:34,477 --> 00:06:36,896 That was the atmosphere into which I stepped 148 00:06:37,022 --> 00:06:38,481 my very first day of work, 149 00:06:38,565 --> 00:06:41,109 as a beginning reporter, in 1972. 150 00:06:41,192 --> 00:06:47,532 {\an8}♪♪ 151 00:06:47,657 --> 00:06:51,703 {\an8}♪♪ 152 00:06:51,786 --> 00:06:53,997 Aiko Koo was 15 years old, 153 00:06:54,080 --> 00:06:56,833 well-regarded sort of dancer, up-and-coming. 154 00:06:56,916 --> 00:06:58,543 She had, unfortunately, missed the bus 155 00:06:58,668 --> 00:07:00,337 to go to her dance class in San Francisco, 156 00:07:00,420 --> 00:07:03,506 so she's out in Berkeley, hitchhiking. 157 00:07:03,590 --> 00:07:07,093 She's got a little sign saying where she wants to go. 158 00:07:07,218 --> 00:07:10,138 A 20-something-year-old man offered her a ride. 159 00:07:10,221 --> 00:07:12,724 {\an8}♪♪ 160 00:07:12,849 --> 00:07:15,477 Dowd: He takes her on the highway, takes her on a different route. 161 00:07:15,560 --> 00:07:17,729 She doesn't realize that they've totally missed 162 00:07:17,854 --> 00:07:19,939 where they should've gone. 163 00:07:20,065 --> 00:07:22,817 He drives to the middle of nowhere. 164 00:07:22,901 --> 00:07:25,278 Honig: And Aiko Koo was never seen again. 165 00:07:25,403 --> 00:07:33,078 {\an8}♪♪ 166 00:07:33,203 --> 00:07:35,705 The information came into the sheriff's office 167 00:07:35,789 --> 00:07:37,248 during this time that there was a guy 168 00:07:37,332 --> 00:07:41,044 who had apparently had a history of violence 169 00:07:41,127 --> 00:07:43,713 and the cops had found out that he had purchased a gun. 170 00:07:43,797 --> 00:07:45,256 {\an8}♪♪ 171 00:07:45,382 --> 00:07:46,883 We saw that he had been convicted 172 00:07:46,966 --> 00:07:50,011 of very serious felonies in another jurisdiction 173 00:07:50,095 --> 00:07:53,848 and his record had been sealed by a judge. 174 00:07:53,932 --> 00:07:56,434 So we made the decision, myself and my partner, 175 00:07:56,518 --> 00:08:00,438 to go and confiscate the weapon and submit the information 176 00:08:00,522 --> 00:08:03,858 to our local judge, to get a judicial decision 177 00:08:03,942 --> 00:08:06,778 as to whether or not he could own that handgun. 178 00:08:06,903 --> 00:08:08,947 And the sheriff's department, in fact, 179 00:08:09,030 --> 00:08:10,699 they were kidding about it, they said, 180 00:08:10,782 --> 00:08:14,494 "This guy is supposedly 6'9" 181 00:08:14,619 --> 00:08:18,623 and we've been asked to go take his gun away from him." 182 00:08:18,707 --> 00:08:19,833 Everybody laughed and said, 183 00:08:19,958 --> 00:08:21,376 "Well, we'll give this to the new kid," 184 00:08:21,459 --> 00:08:24,713 because I was the junior detective. 185 00:08:24,796 --> 00:08:30,844 {\an8}♪♪ 186 00:08:36,850 --> 00:08:38,476 {\an8}Santa Cruz detectives had recently heard 187 00:08:38,560 --> 00:08:40,895 {\an8}that a local man had bought a gun illegally. 188 00:08:40,979 --> 00:08:42,564 {\an8}They had found out about his juvenile record 189 00:08:42,647 --> 00:08:45,150 {\an8}and they realized he shouldn't have firearms in his house 190 00:08:45,233 --> 00:08:47,235 {\an8}and so they went out to talk to him. 191 00:08:47,318 --> 00:08:49,446 {\an8}Myself and my partner drove out to Aptos, 192 00:08:49,529 --> 00:08:52,866 {\an8}which is like a suburb of the city of Santa Cruz, 193 00:08:52,991 --> 00:08:55,577 and it's kind of a complicated neighborhood. 194 00:08:55,660 --> 00:08:58,288 There were several places with the same address, 195 00:08:58,371 --> 00:09:00,123 so we couldn't find it. We knocked on some doors, 196 00:09:00,206 --> 00:09:02,000 couldn't find anything. 197 00:09:02,083 --> 00:09:03,752 So, as we're getting ready to leave, 198 00:09:03,835 --> 00:09:05,628 this car pulls up. 199 00:09:05,712 --> 00:09:06,921 I'll never forget it. 200 00:09:07,005 --> 00:09:08,340 And I told my partner, I said, 201 00:09:08,423 --> 00:09:10,050 "I'm going to go ask him if he knows 202 00:09:10,175 --> 00:09:12,177 where this guy, Kemper, is." 203 00:09:12,302 --> 00:09:14,471 So I go over there and I said, "Excuse me, 204 00:09:14,554 --> 00:09:15,847 can I talk to you for a second?" 205 00:09:15,972 --> 00:09:18,350 {\an8}♪♪ 206 00:09:18,433 --> 00:09:20,560 And he said, "Sure," so he got out of the car 207 00:09:20,685 --> 00:09:21,686 and he got out of the car, 208 00:09:21,770 --> 00:09:24,647 and he got out of the car. 209 00:09:24,731 --> 00:09:28,026 And I told my partner, I says, "I think we found him," 210 00:09:28,109 --> 00:09:29,611 because he is just huge. 211 00:09:29,694 --> 00:09:31,863 He just towered over us. 212 00:09:31,946 --> 00:09:33,073 Kemper: They were looking for me 213 00:09:33,198 --> 00:09:34,366 and didn't even know. 214 00:09:34,449 --> 00:09:36,284 See what I mean? 215 00:09:36,368 --> 00:09:38,370 Aluffi: So, I told him what we were there for 216 00:09:38,495 --> 00:09:40,538 and he said, "Oh, certainly. I understand." 217 00:09:40,663 --> 00:09:42,957 He understood why we were taking the gun. 218 00:09:43,041 --> 00:09:45,710 He says, "It's in the house." 219 00:09:45,794 --> 00:09:48,922 He was very friendly, seemed like a nice guy, 220 00:09:49,047 --> 00:09:50,882 very personable, very articulate. 221 00:09:51,007 --> 00:09:52,175 I don't wanna advertise 222 00:09:52,258 --> 00:09:53,635 that I've got a whole bunch of guns 223 00:09:53,718 --> 00:09:55,720 because that loaded .22 was under the front seat 224 00:09:55,804 --> 00:09:58,223 and would guarantee me an arrest right on the spot. 225 00:09:58,348 --> 00:09:59,683 {\an8}♪♪ 226 00:09:59,766 --> 00:10:00,892 Aluffi: So we go to the house 227 00:10:01,017 --> 00:10:02,852 and he walks in the front door 228 00:10:02,936 --> 00:10:04,938 and we walk in the front door with him. 229 00:10:05,063 --> 00:10:07,065 {\an8}♪♪ 230 00:10:07,190 --> 00:10:09,984 There was a sofa there with somebody sleeping 231 00:10:10,068 --> 00:10:11,236 and he says, "Oh, wait a minute," he says, 232 00:10:11,361 --> 00:10:13,405 "that's my mother. She's asleep." 233 00:10:13,488 --> 00:10:15,198 {\an8}The man leads them into his bedroom 234 00:10:15,281 --> 00:10:18,076 {\an8}before he realizes his mistake. 235 00:10:18,159 --> 00:10:19,786 And the closet door's open 236 00:10:19,911 --> 00:10:22,455 and I have a high-powered rifle with a scope on it. 237 00:10:22,580 --> 00:10:25,041 I had the personal effects and identification 238 00:10:25,125 --> 00:10:27,085 of the last two coeds that had been murdered, 239 00:10:27,168 --> 00:10:29,546 about two months before, 240 00:10:29,629 --> 00:10:33,925 right next to the guns, in the closet, in a box. 241 00:10:34,009 --> 00:10:35,719 I back up. I said, "Oh, excuse me. 242 00:10:35,802 --> 00:10:38,722 I just remembered something." 243 00:10:38,805 --> 00:10:41,683 Aluffi: So he said, "The gun's actually, it's in the trunk of my car." 244 00:10:41,766 --> 00:10:45,020 {\an8}♪♪ 245 00:10:45,103 --> 00:10:47,188 So I said, "Okay, let's go get it." 246 00:10:47,272 --> 00:10:49,107 And, instantly, back we go outside, 247 00:10:49,190 --> 00:10:50,900 and he's still thinking, "Boy, this is a really nice 248 00:10:50,984 --> 00:10:52,277 and helpful guy, here." 249 00:10:52,360 --> 00:10:53,278 Aluffi: So I opened up the trunk 250 00:10:53,403 --> 00:10:55,363 and there was a bundle there. 251 00:10:55,447 --> 00:10:57,490 It was like in a lightweight blanket. 252 00:10:57,615 --> 00:10:59,617 It was wrapped up in it, so, I opened it up, 253 00:10:59,743 --> 00:11:01,161 and there was the gun. 254 00:11:01,286 --> 00:11:03,163 So, we took the gun and told him, 255 00:11:03,288 --> 00:11:04,414 "Okay, we'll find out. 256 00:11:04,497 --> 00:11:06,916 We'll let you know what happened." 257 00:11:07,000 --> 00:11:09,044 {\an8}He willingly gave the gun up 258 00:11:09,127 --> 00:11:11,546 {\an8}and there was nothing more said about it. 259 00:11:11,629 --> 00:11:13,631 And, of course, detectives had no idea 260 00:11:13,715 --> 00:11:16,301 that that man had killed 15-year-old Aiko Koo 261 00:11:16,384 --> 00:11:19,346 two days before, on her way to a ballet class. 262 00:11:19,471 --> 00:11:21,264 {\an8}♪♪ 263 00:11:21,348 --> 00:11:23,350 Nowhere, in anybody's mind, 264 00:11:23,475 --> 00:11:26,519 did they connect him with these cases, 265 00:11:26,644 --> 00:11:28,188 but he did connect it. 266 00:11:28,313 --> 00:11:30,315 He thought, "Oh, no, they're on to me." 267 00:11:30,440 --> 00:11:32,317 {\an8}♪♪ 268 00:11:32,400 --> 00:11:34,652 Aluffi: Extreme paranoia had set in with him. 269 00:11:34,736 --> 00:11:37,906 He thought that we were playing cat and mouse with him 270 00:11:37,989 --> 00:11:40,075 and that we knew what he was doing. 271 00:11:40,158 --> 00:11:41,743 Dowd: But, of course, no one had a clue. 272 00:11:41,826 --> 00:11:44,204 Honig: The man was very careful to cover his tracks 273 00:11:44,329 --> 00:11:46,623 because he knew he had more killing to do. 274 00:11:46,706 --> 00:11:51,419 Kemper: And this craving, this awful, raging, eating feeling inside, 275 00:11:51,503 --> 00:11:54,339 I could feel it consuming my insides. 276 00:11:54,464 --> 00:11:58,677 {\an8}♪♪ 277 00:11:58,760 --> 00:12:02,222 In October, another female college student goes missing. 278 00:12:02,347 --> 00:12:03,682 What was really upsetting 279 00:12:03,765 --> 00:12:06,351 about the first cases of the missing women 280 00:12:06,434 --> 00:12:09,437 was that, when a parent would call in about a missing child, 281 00:12:09,521 --> 00:12:12,023 they would tell the parents to relax, 282 00:12:12,148 --> 00:12:15,777 they'll probably return home in a few days. 283 00:12:15,860 --> 00:12:19,364 "Be patient. Your daughter probably just ran away." 284 00:12:19,489 --> 00:12:22,117 It was the '70s, when a lot of kids ran away from home 285 00:12:22,200 --> 00:12:25,245 and the cops didn't do much about it. 286 00:12:25,370 --> 00:12:27,664 {\an8}There are tons of people throughout the state 287 00:12:27,747 --> 00:12:30,667 {\an8}that turn up missing for various reasons, 288 00:12:30,750 --> 00:12:31,876 whether they be runaways 289 00:12:32,002 --> 00:12:35,213 or maybe they're victims of a crime. 290 00:12:35,296 --> 00:12:38,383 But those reports are filed constantly. 291 00:12:38,508 --> 00:12:40,719 It's kind of hard to keep on top of all of them. 292 00:12:40,844 --> 00:12:43,722 {\an8}♪♪ 293 00:12:43,805 --> 00:12:45,682 And, of course, panic is taking over 294 00:12:45,765 --> 00:12:48,018 in the small town of Santa Cruz. 295 00:12:48,101 --> 00:12:49,686 There were really no clues. 296 00:12:49,769 --> 00:12:51,312 Dowd: All people can do is speculate 297 00:12:51,396 --> 00:12:53,064 about who is committing these crimes. 298 00:12:53,189 --> 00:13:01,906 {\an8}♪♪ 299 00:13:02,032 --> 00:13:05,452 {\an8}♪♪ 300 00:13:09,039 --> 00:13:10,290 {\an8}Young women were going missing 301 00:13:10,415 --> 00:13:12,292 {\an8}in the beachside community of Santa Cruz 302 00:13:12,417 --> 00:13:15,420 {\an8}and police had just found the skull of one of those women, 303 00:13:15,503 --> 00:13:18,631 a college student named Mary Anne Pesce. 304 00:13:18,757 --> 00:13:20,759 Adams: I think all of us got concerned. 305 00:13:20,884 --> 00:13:22,594 {\an8}This is kind of crazy. 306 00:13:22,677 --> 00:13:26,181 {\an8}We really didn't understand what was going on. 307 00:13:26,264 --> 00:13:27,515 {\an8} 308 00:13:27,599 --> 00:13:30,435 {\an8}♪♪ 309 00:13:30,560 --> 00:13:33,521 {\an8}In the new year, there was another grisly discovery. 310 00:13:33,605 --> 00:13:36,232 {\an8}A highway patrolman found a woman's body parts 311 00:13:36,316 --> 00:13:38,443 {\an8}on the side of the road. 312 00:13:38,526 --> 00:13:41,321 {\an8}One torso washed up at the 313 00:13:41,446 --> 00:13:43,990 {\an8}main beach in Santa Cruz, 314 00:13:44,115 --> 00:13:46,242 {\an8}right near the main wharf. 315 00:13:46,326 --> 00:13:49,120 Somebody found it and called the police department. 316 00:13:49,204 --> 00:13:50,497 The body parts belonged to a woman 317 00:13:50,622 --> 00:13:52,332 who went missing about a week before. 318 00:13:52,457 --> 00:13:53,792 Her name was Cynthia Schall. 319 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 {\an8}♪♪ 320 00:13:55,835 --> 00:13:59,464 At first, there was a disbelief in the whole issue, 321 00:13:59,589 --> 00:14:02,092 "This can't be happening in our community." 322 00:14:02,175 --> 00:14:03,718 But it was happening. 323 00:14:03,802 --> 00:14:05,679 Reporter: Why do you think this is happening here? 324 00:14:05,804 --> 00:14:07,013 I have no idea. 325 00:14:07,138 --> 00:14:09,933 Panic is taking over in the small town of Santa Cruz. 326 00:14:10,016 --> 00:14:12,185 {\an8}♪♪ 327 00:14:12,310 --> 00:14:14,312 I remember being at dinner at somebody's house 328 00:14:14,437 --> 00:14:16,898 and we heard a scream and we all ran outside 329 00:14:16,981 --> 00:14:19,984 because we thought maybe this was the next case, 330 00:14:20,068 --> 00:14:21,319 something had gone on. 331 00:14:21,444 --> 00:14:23,363 Turned out it was kids playing. 332 00:14:23,488 --> 00:14:26,366 It was crazy time. 333 00:14:26,491 --> 00:14:27,784 Dowd: All people can do is speculate 334 00:14:27,867 --> 00:14:29,744 about who is committing these crimes. 335 00:14:29,828 --> 00:14:31,871 Adams: I don't think anybody thought it was a townsperson. 336 00:14:31,996 --> 00:14:35,291 I don't think anybody believed it was a student that did this. 337 00:14:35,375 --> 00:14:37,252 I think people, pretty much like myself, 338 00:14:37,335 --> 00:14:39,671 were convinced that there are some other people 339 00:14:39,754 --> 00:14:41,339 that come in and out of Santa Cruz -- 340 00:14:41,464 --> 00:14:44,009 it was that kind of community -- that was doing this. 341 00:14:44,092 --> 00:14:47,178 {\an8}♪♪ 342 00:14:47,303 --> 00:14:49,097 This was such a confusing time 343 00:14:49,180 --> 00:14:51,349 because there were really no clues. 344 00:14:51,433 --> 00:14:54,519 Why all these murders here? 345 00:14:54,602 --> 00:14:55,311 Why? 346 00:14:55,395 --> 00:14:56,771 {\an8}Well, one reason is 347 00:14:56,855 --> 00:15:00,567 {\an8}that we have a homicidal maniac, apparently. 348 00:15:00,692 --> 00:15:02,986 When people did find remains, 349 00:15:03,069 --> 00:15:05,321 they would usually call the police department 350 00:15:05,405 --> 00:15:08,700 and then, whatever forensics was available at the time 351 00:15:08,825 --> 00:15:14,414 {\an8}was done on the remains, in hopes of identifying them. 352 00:15:14,539 --> 00:15:16,166 {\an8}Aluffi: In those days, they couldn't do 353 00:15:16,249 --> 00:15:17,792 {\an8}DNA, anything like that. 354 00:15:17,876 --> 00:15:19,919 {\an8}You could maybe get a blood type 355 00:15:20,045 --> 00:15:22,297 {\an8}and that was pretty much it. 356 00:15:22,380 --> 00:15:24,716 Verbugge: We would ascertain the blood type 357 00:15:24,841 --> 00:15:27,886 and then do searches for missing persons 358 00:15:27,969 --> 00:15:30,513 with a similar blood type and, hopefully, 359 00:15:30,597 --> 00:15:33,558 work out IDs through that manner. 360 00:15:33,641 --> 00:15:34,684 {\an8}♪♪ 361 00:15:34,768 --> 00:15:37,145 Some of the victims, as far as we knew, 362 00:15:37,228 --> 00:15:38,772 were female hitchhikers. 363 00:15:38,897 --> 00:15:43,401 {\an8}♪♪ 364 00:15:43,526 --> 00:15:44,944 Honig: Hitchhikers were all over town. 365 00:15:45,070 --> 00:15:47,572 It was the way you got around, if you didn't have a car. 366 00:15:47,697 --> 00:15:49,991 Hitchhiking was particularly important in Santa Cruz 367 00:15:50,075 --> 00:15:53,745 because the UC-Santa Cruz campus is on top of the hill 368 00:15:53,828 --> 00:15:56,748 and it's a fairly extensive walk down to the downtown, 369 00:15:56,831 --> 00:15:59,459 where all the restaurants and things were. 370 00:15:59,584 --> 00:16:02,462 If you drove up on campus, there would be a group 371 00:16:02,587 --> 00:16:06,591 of 12, 14, 16 people, all hitchhiking. 372 00:16:06,675 --> 00:16:08,802 Adams: You'd just stop your car, if you were faculty 373 00:16:08,927 --> 00:16:11,596 or a staff member, and pick up some students. 374 00:16:11,680 --> 00:16:13,765 I even picked up students all the time. 375 00:16:13,890 --> 00:16:16,559 It was just part of everyday life in Santa Cruz. 376 00:16:16,643 --> 00:16:19,604 {\an8}♪♪ 377 00:16:19,729 --> 00:16:22,774 {\an8}These murders raised anxiety on campus, 378 00:16:22,899 --> 00:16:25,902 {\an8}as it did probably every college in the Bay Area. 379 00:16:25,985 --> 00:16:27,612 That raised our eyebrows, 380 00:16:27,737 --> 00:16:30,573 as to, "We have to be concerned about our students." 381 00:16:30,657 --> 00:16:32,450 And we went on this big campaign 382 00:16:32,534 --> 00:16:36,037 to discourage people from hitchhiking. 383 00:16:36,121 --> 00:16:38,915 Bulletin boards were installed on campus that read, 384 00:16:38,998 --> 00:16:40,875 "When possible, girls, especially, 385 00:16:40,959 --> 00:16:43,503 stay in the dorms after midnight, with doors locked. 386 00:16:43,628 --> 00:16:46,631 If you must be out at night, walk in pairs." 387 00:16:46,715 --> 00:16:48,925 Verbugge: Every newspaper we had contact with, 388 00:16:49,009 --> 00:16:52,929 they were asked to put stories, warnings in there. 389 00:16:53,013 --> 00:16:56,850 Being a hitchhiker, especially a female hitchhiker, 390 00:16:56,975 --> 00:16:58,685 is very, very dangerous. 391 00:16:58,810 --> 00:17:00,020 {\an8}♪♪ 392 00:17:00,145 --> 00:17:02,313 I used to hitchhike 'cause I have classes at night. 393 00:17:02,439 --> 00:17:04,899 I have a ballet class off-campus at night 394 00:17:04,983 --> 00:17:06,860 and, out of necessity to get to it on time, 395 00:17:06,985 --> 00:17:08,111 I had to hitchhike. 396 00:17:08,194 --> 00:17:09,320 And I stopped now. 397 00:17:09,404 --> 00:17:10,321 Reporter: Why? 398 00:17:10,447 --> 00:17:11,364 Well, I'm afraid, 399 00:17:11,489 --> 00:17:12,907 to put it point-blank. 400 00:17:12,991 --> 00:17:14,200 Hitching is dangerous. 401 00:17:14,325 --> 00:17:15,744 There's no question about it. 402 00:17:15,827 --> 00:17:17,537 {\an8}♪♪ 403 00:17:17,662 --> 00:17:19,164 Dowd: But that was only the half of it. 404 00:17:19,247 --> 00:17:20,665 Santa Cruz was ground zero 405 00:17:20,790 --> 00:17:23,126 for another string of murders at the same time, 406 00:17:23,209 --> 00:17:27,255 {\an8}and these murders didn't seem related to female hitchhikers. 407 00:17:27,339 --> 00:17:29,424 A homeless man was found brutally murdered 408 00:17:29,507 --> 00:17:32,886 and a priest was stabbed inside his own confessional. 409 00:17:33,011 --> 00:17:35,680 We started getting all kinds of homicides 410 00:17:35,805 --> 00:17:37,349 that were occurring throughout the county. 411 00:17:37,474 --> 00:17:38,933 In early 1973, 412 00:17:39,017 --> 00:17:42,270 {\an8}a young mother and her two boys were found shot to death. 413 00:17:42,354 --> 00:17:44,814 {\an8}Aluffi: Santa Cruz was a safe place, in those days. 414 00:17:44,898 --> 00:17:48,401 Our crime base was pretty much like car thefts, 415 00:17:48,526 --> 00:17:50,111 burglaries, things of that nature. 416 00:17:50,195 --> 00:17:53,531 Sometimes we'd get the occasional armed robbery. 417 00:17:53,615 --> 00:17:54,866 And, in a period of about eight months, 418 00:17:54,991 --> 00:17:58,078 {\an8}we had, I think it was 26 or 28 homicides. 419 00:17:58,203 --> 00:18:01,998 {\an8}♪♪ 420 00:18:02,082 --> 00:18:03,708 {\an8}We only had one little newspaper. 421 00:18:03,833 --> 00:18:05,669 {\an8}It's called the Santa Cruz Sentinel. 422 00:18:05,752 --> 00:18:07,796 And, on the front page, they had 423 00:18:07,879 --> 00:18:10,048 "Santa Cruz...the "murder capital of the world." 424 00:18:10,131 --> 00:18:12,634 {\an8}♪♪ 425 00:18:12,717 --> 00:18:14,719 {\an8}We're trying to figure out what was going on 426 00:18:14,844 --> 00:18:17,389 {\an8}because there were different types of crimes. 427 00:18:17,472 --> 00:18:19,724 {\an8}One was shootings, 428 00:18:19,808 --> 00:18:22,602 {\an8}the others were like dismembered females. 429 00:18:22,727 --> 00:18:25,730 These crimes don't seem to be connected at all. 430 00:18:25,855 --> 00:18:28,400 Aluffi: A lot of these women that were being dismembered, 431 00:18:28,483 --> 00:18:30,360 that kind of fits one profile, 432 00:18:30,443 --> 00:18:33,697 where the others fit a different profile. 433 00:18:33,780 --> 00:18:36,908 We didn't know whether there was one killer or several killers. 434 00:18:37,033 --> 00:18:41,913 All we knew was that our safe town wasn't the same anymore. 435 00:18:42,038 --> 00:18:44,040 And I think that was confusing to the police, 436 00:18:44,124 --> 00:18:47,752 who were trying to figure out, "How can we profile this?" 437 00:18:47,877 --> 00:18:49,504 But before they could figure that out, 438 00:18:49,587 --> 00:18:51,172 two more women went missing. 439 00:18:51,256 --> 00:18:53,508 {\an8}♪♪ 440 00:18:53,591 --> 00:18:55,969 I opened my office door, after hearing a knock, 441 00:18:56,094 --> 00:18:59,222 and there were several students there, and they said to me, 442 00:18:59,305 --> 00:19:01,391 "Rosalind Thorpe is missing." 443 00:19:01,474 --> 00:19:03,601 23-year-old Rosalind Thorpe disappeared 444 00:19:03,727 --> 00:19:05,854 after getting out of an evening class 445 00:19:05,937 --> 00:19:08,940 and she was hitching a ride off the UC campus. 446 00:19:09,065 --> 00:19:10,650 {\an8}♪♪ 447 00:19:10,775 --> 00:19:12,610 And, because there were all these rumors 448 00:19:12,694 --> 00:19:15,238 about coeds being killed, 449 00:19:15,321 --> 00:19:17,115 they were very concerned about her. 450 00:19:17,198 --> 00:19:20,285 I knew her from the time I came as a counseling psychologist 451 00:19:20,368 --> 00:19:22,704 in April of '69, 452 00:19:22,787 --> 00:19:27,292 so I knew her as a bouncy, energized, 453 00:19:27,375 --> 00:19:29,586 enthusiastic, adventurous, 454 00:19:29,669 --> 00:19:32,005 willing to take chances -- 455 00:19:32,130 --> 00:19:33,798 a real mensch. 456 00:19:33,923 --> 00:19:35,467 As it turned out, another student, 457 00:19:35,592 --> 00:19:38,636 a quiet Asian young woman by the name of Alice Liu, 458 00:19:38,762 --> 00:19:40,805 went missing the same night. 459 00:19:40,889 --> 00:19:44,392 They were seen waiting for a hitchhike on campus. 460 00:19:44,476 --> 00:19:46,603 {\an8}♪♪ 461 00:19:46,686 --> 00:19:48,229 {\an8}Reporter: Alice Liu and Rosalind Thorpe 462 00:19:48,313 --> 00:19:51,649 {\an8}were last seen February 5th, while hitchhiking from campus. 463 00:19:51,775 --> 00:19:53,943 Alice Liu and Rosalind Thorpe, 464 00:19:54,027 --> 00:19:55,487 they didn't even know each other. 465 00:19:55,570 --> 00:19:57,155 {\an8}♪♪ 466 00:19:57,280 --> 00:19:59,699 The girls were picked up at the foot of the campus. 467 00:19:59,824 --> 00:20:01,701 Morrison: He was not threatening to them. 468 00:20:01,826 --> 00:20:04,579 He looked like a regular guy 469 00:20:04,662 --> 00:20:08,083 {\an8}who was just out to give them a nice ride. 470 00:20:08,166 --> 00:20:16,549 {\an8}♪♪ 471 00:20:24,557 --> 00:20:26,976 Welcome back to "Very Scary People." 472 00:20:27,060 --> 00:20:29,020 By February 1973, 473 00:20:29,104 --> 00:20:31,648 the city of Santa Cruz was in a panic. 474 00:20:31,731 --> 00:20:34,859 So many murders, people of all ages and types -- 475 00:20:34,943 --> 00:20:37,654 men, women -- no one felt safe. 476 00:20:37,737 --> 00:20:38,988 The killings seemed random, 477 00:20:39,072 --> 00:20:41,449 but many of the victims were young women, 478 00:20:41,533 --> 00:20:44,160 college students, last seen hitchhiking. 479 00:20:44,244 --> 00:20:47,706 They would have no idea that the shy man who picked them up 480 00:20:47,831 --> 00:20:51,001 had dark secrets and a violent past. 481 00:20:51,084 --> 00:20:52,752 {\an8}♪♪ 482 00:20:52,877 --> 00:20:54,254 Honig: In December of 1969, 483 00:20:54,379 --> 00:20:57,841 a young man walks out of Atascadero State Hospital 484 00:20:57,924 --> 00:20:59,718 in Southern California. 485 00:20:59,843 --> 00:21:01,720 He was there for killing his grandparents 486 00:21:01,803 --> 00:21:03,930 when he was just 15 years old. 487 00:21:04,055 --> 00:21:07,642 {\an8}♪♪ 488 00:21:07,726 --> 00:21:10,061 {\an8}He shot his grandmother, once in the back of the head 489 00:21:10,186 --> 00:21:11,354 {\an8}and twice in the back. 490 00:21:11,438 --> 00:21:13,023 {\an8}♪♪ 491 00:21:13,106 --> 00:21:14,482 {\an8} 492 00:21:14,566 --> 00:21:16,484 {\an8}And then, after he kills his grandmother, 493 00:21:16,568 --> 00:21:19,237 {\an8}his grandfather comes home 494 00:21:19,320 --> 00:21:21,656 and he explains this as, "Well, I can't have 495 00:21:21,740 --> 00:21:25,076 my grandfather be upset to see his wife dead, 496 00:21:25,160 --> 00:21:26,953 so I might as well kill him, too." 497 00:21:27,078 --> 00:21:28,371 {\an8}♪♪ 498 00:21:28,455 --> 00:21:29,497 {\an8} 499 00:21:29,581 --> 00:21:30,498 {\an8}And so he shot and killed 500 00:21:30,582 --> 00:21:32,083 {\an8}his grandfather as well, 501 00:21:32,167 --> 00:21:35,754 {\an8}whom he actually had a very close relationship with. 502 00:21:35,837 --> 00:21:38,673 {\an8}He then goes inside, picks up the phone, 503 00:21:38,757 --> 00:21:40,091 calls his mother, 504 00:21:40,175 --> 00:21:41,926 confesses the whole thing to her, 505 00:21:42,010 --> 00:21:44,554 and she tells him, "You need to call the police." 506 00:21:44,637 --> 00:21:46,848 {\an8}♪♪ 507 00:21:46,931 --> 00:21:49,684 He goes, calls the police, confesses, 508 00:21:49,768 --> 00:21:51,186 and they take him into custody. 509 00:21:52,354 --> 00:21:55,690 {\an8}♪♪ 510 00:21:55,774 --> 00:21:58,610 {\an8}So he went to court and he was essentially found 511 00:21:58,693 --> 00:22:00,695 {\an8}insane, legally insane. 512 00:22:00,779 --> 00:22:06,034 {\an8}He was sentenced to serve his time as a juvenile 513 00:22:06,117 --> 00:22:10,205 at Atascadero State Hospital, in Atascadero, 514 00:22:10,288 --> 00:22:14,000 and that was the place that a lot of criminals 515 00:22:14,125 --> 00:22:17,128 with mental illnesses were housed. 516 00:22:17,212 --> 00:22:18,463 {\an8}♪♪ 517 00:22:18,588 --> 00:22:20,131 Back then, Atascadero was a place 518 00:22:20,215 --> 00:22:23,301 for sexual deviants, pedophiles, rapists. 519 00:22:23,385 --> 00:22:26,971 It's about the worst place for a young man to come of age. 520 00:22:27,055 --> 00:22:29,557 Kemper: I was 15 years old when I went there. 521 00:22:29,641 --> 00:22:32,852 Honig: I can only imagine what it must've been like for Ed, 522 00:22:32,977 --> 00:22:36,022 being in a mental hospital in his teenage years, 523 00:22:36,147 --> 00:22:40,443 when, all of a sudden, your body hormones start screaming at you. 524 00:22:40,527 --> 00:22:43,363 I can only imagine what demons were coming out 525 00:22:43,488 --> 00:22:48,201 while he was maturing from a boy into an adult. 526 00:22:48,326 --> 00:22:50,286 When he went to the mental hospital, 527 00:22:50,370 --> 00:22:52,205 they ran the whole gamut of tests on him 528 00:22:52,330 --> 00:22:56,835 and they felt that he was criminally insane 529 00:22:56,918 --> 00:22:58,044 and then started treating him. 530 00:22:58,169 --> 00:23:00,422 Well, it turns out he was a model prisoner 531 00:23:00,505 --> 00:23:02,298 and he was very smart 532 00:23:02,382 --> 00:23:08,013 and he figured out what the game was with the doctors all along. 533 00:23:08,138 --> 00:23:11,933 He's a highly manipulative person. 534 00:23:12,017 --> 00:23:15,186 He got involved in administering tests to other patients 535 00:23:15,311 --> 00:23:16,855 and he learned from them. 536 00:23:16,980 --> 00:23:20,775 And what he's basically learning is terminology, diagnoses, 537 00:23:20,859 --> 00:23:23,111 criteria, various mental disorders, 538 00:23:23,194 --> 00:23:25,405 and he's going to use this information that he's got 539 00:23:25,530 --> 00:23:29,117 to convince the staff that they cured him. 540 00:23:29,200 --> 00:23:33,204 So he became very, very familiar with the different tests, 541 00:23:33,329 --> 00:23:36,916 how they're interpreted, how they're scored, and so on. 542 00:23:37,042 --> 00:23:39,377 He learned what the correct answers were, 543 00:23:39,502 --> 00:23:41,129 he knew how to manipulate it, 544 00:23:41,212 --> 00:23:43,506 and he was very bright and knowledgeable 545 00:23:43,590 --> 00:23:46,092 about issues of psychiatry. 546 00:23:46,217 --> 00:23:47,344 Dowd: He was nice and quiet. 547 00:23:47,427 --> 00:23:49,012 He took pride in his work. 548 00:23:49,095 --> 00:23:50,972 Schlesinger: He's smart enough to know 549 00:23:51,056 --> 00:23:53,683 that he should keep fantasies private 550 00:23:53,767 --> 00:23:55,226 and keep it to himself. 551 00:23:55,310 --> 00:23:58,229 When you get evaluated by a psychiatrist, psychologist, 552 00:23:58,313 --> 00:24:00,273 or some other mental health person, 553 00:24:00,398 --> 00:24:02,901 they could only know what's in your mind 554 00:24:03,026 --> 00:24:04,944 if you reveal it to them! 555 00:24:05,070 --> 00:24:07,447 And, when you look at him, he's not psychotic, 556 00:24:07,572 --> 00:24:10,367 he doesn't hear voices, he's not delusional, 557 00:24:10,450 --> 00:24:12,744 he's not a behavior problem. 558 00:24:12,869 --> 00:24:16,956 He's bright, he's friendly, likable. 559 00:24:17,082 --> 00:24:18,792 Dowd: He was smart. He was very smart. 560 00:24:18,917 --> 00:24:20,960 At one point, he was given an IQ test. 561 00:24:21,086 --> 00:24:24,089 He scored a 140, which is considered highly intelligent. 562 00:24:24,214 --> 00:24:26,216 Kemper: Ironically, I have a high IQ. 563 00:24:26,299 --> 00:24:29,344 I always thought I was a little missing up here, a little short. 564 00:24:29,427 --> 00:24:32,889 {\an8}♪♪ 565 00:24:32,972 --> 00:24:34,933 Dowd: So they really trusted him, and they trusted 566 00:24:35,058 --> 00:24:37,018 that he was being rehabilitated. 567 00:24:37,102 --> 00:24:39,145 He seemed like a good, moral citizen. 568 00:24:39,270 --> 00:24:41,064 At least, that's what everyone thought at the time. 569 00:24:41,147 --> 00:24:45,610 He knew what it took to get considered non-dangerous 570 00:24:45,694 --> 00:24:47,445 and to be released from Atascadero, 571 00:24:47,570 --> 00:24:49,155 and he did it. 572 00:24:49,280 --> 00:24:51,408 Honig: After spending five years in Atascadero, 573 00:24:51,491 --> 00:24:54,119 he got released, at age 21. 574 00:24:54,244 --> 00:24:56,121 The staff at Atascadero had recommended 575 00:24:56,204 --> 00:24:58,498 that he not go back into society fully, 576 00:24:58,623 --> 00:25:00,750 that he go to a halfway house. 577 00:25:00,834 --> 00:25:03,670 The doctors were adamant about one thing -- 578 00:25:03,795 --> 00:25:07,215 that the 21-year-old should stay far away from his mother. 579 00:25:07,298 --> 00:25:08,967 {\an8}♪♪ 580 00:25:09,050 --> 00:25:14,472 Kemper: My mother was a sick, angry, hungry, and very sad woman. 581 00:25:14,556 --> 00:25:15,724 I hated her. 582 00:25:15,807 --> 00:25:17,058 California youth authority 583 00:25:17,142 --> 00:25:18,601 had a different idea, 584 00:25:18,685 --> 00:25:22,355 and they released him to the custody of his mother. 585 00:25:22,480 --> 00:25:24,149 Narrator: He was released to the one person 586 00:25:24,232 --> 00:25:26,234 that authorities at the state mental hospital 587 00:25:26,317 --> 00:25:28,486 recommended he never see again. 588 00:25:28,611 --> 00:25:32,407 His mother was now working on the campus of UC-Santa Cruz, 589 00:25:32,490 --> 00:25:34,492 but this was a woman who had been harassing him 590 00:25:34,617 --> 00:25:36,202 since he was a child. 591 00:25:36,327 --> 00:25:38,747 Kemper: I had an upbringing that was -- 592 00:25:38,830 --> 00:25:41,166 some have called dysfunctional. 593 00:25:41,291 --> 00:25:43,043 Schlesinger: His parents didn't get along. 594 00:25:43,168 --> 00:25:44,794 They fought all the time. 595 00:25:44,878 --> 00:25:46,796 His mother was an alcoholic. 596 00:25:46,880 --> 00:25:48,173 Kemper: I was very intimidated by her. 597 00:25:48,256 --> 00:25:50,425 She's 6'0" tall, she weighs two and a quarter, 598 00:25:50,508 --> 00:25:52,177 225 pounds. 599 00:25:52,302 --> 00:25:55,638 She's just this great, big woman who I was terrified of. 600 00:25:55,722 --> 00:25:57,223 {\an8}♪♪ 601 00:25:57,349 --> 00:26:00,977 {\an8}His father decides to leave the family 602 00:26:01,061 --> 00:26:04,814 {\an8}and he took that as an abandonment, 603 00:26:04,898 --> 00:26:07,192 I suppose you could say, 604 00:26:07,317 --> 00:26:13,823 but he also lost someone who was keeping him in check. 605 00:26:13,907 --> 00:26:15,492 Dowd: His mother is very unbalanced. 606 00:26:15,575 --> 00:26:17,952 He quotes his father as saying serving in the war 607 00:26:18,036 --> 00:26:19,996 was easier than living with his wife. 608 00:26:20,080 --> 00:26:22,916 Kemper: She wanted him to change this, she wanted him to change that, 609 00:26:23,041 --> 00:26:24,709 and he couldn't handle that. 610 00:26:24,793 --> 00:26:28,046 After 13 years, he'd had enough. 611 00:26:28,129 --> 00:26:30,507 So his mother moves the family to Montana 612 00:26:30,590 --> 00:26:33,218 after she divorces and separates from her husband. 613 00:26:33,343 --> 00:26:36,179 {\an8}♪♪ 614 00:26:36,262 --> 00:26:38,723 {\an8}Kemper: My mother, she tried psychological tactics. 615 00:26:38,848 --> 00:26:40,725 She tried, "I'm going to put you in an orphanage. 616 00:26:40,850 --> 00:26:43,561 I'm going to disavow you," and terror tactics -- 617 00:26:43,687 --> 00:26:45,063 "Okay, we're going to eat dinner and I'm going 618 00:26:45,146 --> 00:26:46,314 to beat your ass afterwards," you know, 619 00:26:46,398 --> 00:26:48,650 so I could think about it for a half hour. 620 00:26:48,733 --> 00:26:50,652 His sisters picked on him also. 621 00:26:50,735 --> 00:26:53,697 Honig: He had two sisters, an older sister and a younger one. 622 00:26:53,780 --> 00:26:58,576 They constantly berated him, constantly made fun of him, 623 00:26:58,702 --> 00:27:01,663 constantly teased him. 624 00:27:01,746 --> 00:27:05,125 Schlesinger: He said that he was teased and bullied a lot in school. 625 00:27:05,250 --> 00:27:07,127 He was a big, goofy sort of guy, 626 00:27:07,252 --> 00:27:10,046 way larger than most of the other classmates, 627 00:27:10,130 --> 00:27:11,464 and young kids are always looking 628 00:27:11,589 --> 00:27:14,634 for someone to target and to make fun of. 629 00:27:14,759 --> 00:27:16,928 Kemper: I always felt like an outsider, and it's, again, 630 00:27:17,012 --> 00:27:18,930 because I didn't ever fit in. 631 00:27:19,014 --> 00:27:20,306 On top of all that, this mother 632 00:27:20,432 --> 00:27:22,392 made her son live in the basement. 633 00:27:22,475 --> 00:27:23,601 {\an8}♪♪ 634 00:27:27,439 --> 00:27:28,940 She banished him to the basement, 635 00:27:29,065 --> 00:27:30,400 just didn't want him around, 636 00:27:30,483 --> 00:27:32,569 didn't want him talking to her. 637 00:27:32,652 --> 00:27:34,237 Kemper: My mother and my sisters themselves 638 00:27:34,320 --> 00:27:36,948 would go up to bed upstairs. 639 00:27:37,032 --> 00:27:38,450 Why am I going to the basement? 640 00:27:38,575 --> 00:27:40,785 I'm going to hell, they're going to heaven. 641 00:27:40,869 --> 00:27:42,454 {\an8}♪♪ 642 00:27:42,537 --> 00:27:43,955 Morrison: It was a basement in which 643 00:27:44,080 --> 00:27:45,498 there was very little light, 644 00:27:45,623 --> 00:27:48,626 except from the furnace. 645 00:27:48,752 --> 00:27:52,047 Kemper: And I've got this horrible terror going on inside of me. 646 00:27:52,130 --> 00:27:53,631 This is every night -- this is every day, 647 00:27:53,757 --> 00:27:55,800 because it's pitch-black down there, no windows. 648 00:27:55,925 --> 00:27:57,469 {\an8}♪♪ 649 00:27:57,594 --> 00:28:00,180 And I would go off into fantasy worlds 650 00:28:00,305 --> 00:28:02,307 that got vengeance on my enemies. 651 00:28:02,432 --> 00:28:03,600 It got even with the bullies 652 00:28:03,683 --> 00:28:06,061 who picked on the kids and me in school. 653 00:28:06,144 --> 00:28:09,272 It got even with someone who slighted me. 654 00:28:09,356 --> 00:28:12,150 For about eight months or so, he was sleeping in the basement. 655 00:28:12,275 --> 00:28:14,444 And he's a young child, at this point. 656 00:28:14,527 --> 00:28:15,904 {\an8}♪♪ 657 00:28:15,987 --> 00:28:18,073 Kemper: When I sniveled about it, when I complained 658 00:28:18,156 --> 00:28:21,076 and I cried about it, I got smacked in the head. 659 00:28:21,159 --> 00:28:22,118 "Now, what's the matter with you? 660 00:28:22,202 --> 00:28:24,871 Quit being such a wimp." 661 00:28:24,996 --> 00:28:26,164 He hated his mother 662 00:28:26,289 --> 00:28:27,582 and I think it's probably fair to say 663 00:28:27,665 --> 00:28:30,126 that his mother probably hated him as well, 664 00:28:30,210 --> 00:28:32,337 at least at some level. 665 00:28:32,462 --> 00:28:36,800 She humiliated him, belittled him. 666 00:28:36,883 --> 00:28:39,427 So, when 21-year-old Edmund Kemper was released 667 00:28:39,511 --> 00:28:41,805 from the hospital to go live with his mom, 668 00:28:41,888 --> 00:28:45,558 only the doctors would've known that it was a bad idea. 669 00:28:45,684 --> 00:28:47,977 It didn't take long for the two of them to be 670 00:28:48,061 --> 00:28:49,813 at each other's throats again. 671 00:28:49,896 --> 00:28:58,405 {\an8}♪♪ 672 00:29:03,326 --> 00:29:04,703 {\an8}Honig: 21-year-old Edmund Kemper 673 00:29:04,786 --> 00:29:07,497 {\an8}was ready to be released back into society. 674 00:29:07,580 --> 00:29:10,166 {\an8}He'd spent six years living in a mental hospital 675 00:29:10,250 --> 00:29:11,876 for killing his grandparents. 676 00:29:13,503 --> 00:29:15,672 {\an8}He comes out into the world and he's very thrown 677 00:29:15,755 --> 00:29:17,841 {\an8}by what he's experiencing. 678 00:29:17,924 --> 00:29:20,885 Kemper: I'd never been on a date, you know? 679 00:29:21,011 --> 00:29:22,804 I was locked up since I was 15. 680 00:29:22,887 --> 00:29:25,974 And the world he was released to was very different 681 00:29:26,057 --> 00:29:27,851 from the one of five years earlier. 682 00:29:27,934 --> 00:29:29,394 {\an8}♪♪ 683 00:29:29,477 --> 00:29:31,813 {\an8}In the late '60s, early '70s, 684 00:29:31,896 --> 00:29:36,151 {\an8}Santa Cruz became like a Mecca for the hippie generation. 685 00:29:36,234 --> 00:29:41,406 {\an8}There's free love, people are having sex freely. 686 00:29:41,531 --> 00:29:46,244 I was scared to death of failing at male-female relationships. 687 00:29:46,369 --> 00:29:48,997 I knew absolutely nothing about that whole area, 688 00:29:49,080 --> 00:29:51,875 even of just sitting down and talking with a young lady. 689 00:29:51,958 --> 00:29:53,418 {\an8}♪♪ 690 00:29:53,501 --> 00:29:55,378 Morrison: The mother is still telling him 691 00:29:55,462 --> 00:29:58,214 he's not good enough -- he'll never date girls, 692 00:29:58,298 --> 00:30:01,426 {\an8}he'll never be seen as desirable, 693 00:30:01,551 --> 00:30:04,846 {\an8}and he will never be successful with women. 694 00:30:04,929 --> 00:30:07,849 {\an8}♪♪ 695 00:30:07,932 --> 00:30:09,642 Kemper: I need to be able to really communicate 696 00:30:09,768 --> 00:30:10,810 and, ironically enough, 697 00:30:10,935 --> 00:30:14,356 that's why I began picking up young women. 698 00:30:14,439 --> 00:30:17,192 Honig: He started picking up hitchhikers in his car, 699 00:30:17,275 --> 00:30:20,111 driving them around, getting to know them, 700 00:30:20,236 --> 00:30:22,280 flirting with them, in his way. 701 00:30:22,405 --> 00:30:24,157 He's learning, "How do you relate to them? 702 00:30:24,282 --> 00:30:25,241 What do you say? 703 00:30:25,325 --> 00:30:26,618 How do you make small talk? 704 00:30:26,701 --> 00:30:27,660 What are they like? 705 00:30:27,786 --> 00:30:29,037 What do they say to you?" 706 00:30:29,120 --> 00:30:30,622 And he gets pretty good at it 707 00:30:30,705 --> 00:30:34,876 and he has a good ability to put people at ease. 708 00:30:34,959 --> 00:30:37,962 The women are seeing a nice, friendly guy. 709 00:30:38,046 --> 00:30:39,464 But all that time, he is having 710 00:30:39,589 --> 00:30:43,426 really violent fantasies about these women 711 00:30:43,510 --> 00:30:45,804 and all the plans that he's sort of making 712 00:30:45,887 --> 00:30:50,350 and gearing up towards, it's constantly in his mind. 713 00:30:50,475 --> 00:30:52,894 And I'm going a little bit farther each time. 714 00:30:52,977 --> 00:30:54,604 It's a daring kind of a thing. 715 00:30:54,688 --> 00:30:56,147 At first, there wasn't a gun. 716 00:30:56,272 --> 00:30:57,232 I'm driving along. 717 00:30:57,315 --> 00:30:59,317 We go to a vulnerable place, 718 00:30:59,401 --> 00:31:00,985 where there aren't people watching, 719 00:31:01,111 --> 00:31:02,904 where I could act out. 720 00:31:02,987 --> 00:31:04,531 And I say, "No, I can't." 721 00:31:04,656 --> 00:31:09,828 {\an8}♪♪ 722 00:31:09,911 --> 00:31:12,330 During this time, Ed Kemper claimed that he had given 723 00:31:12,455 --> 00:31:16,251 over 100 rides to women hitchhikers. 724 00:31:16,334 --> 00:31:17,669 I think a lot of people wonder 725 00:31:17,794 --> 00:31:20,672 how Kemper got all these young women into his car, 726 00:31:20,755 --> 00:31:23,842 because he's this 6'9", 300-pound guy. 727 00:31:23,967 --> 00:31:25,135 He's not the type of man 728 00:31:25,218 --> 00:31:26,845 who looks safe to hitch a ride from. 729 00:31:26,970 --> 00:31:30,390 Kemper: I'm a single male young adult, two-door car. 730 00:31:30,515 --> 00:31:32,809 They're not gonna wanna get in and ride with me. 731 00:31:32,892 --> 00:31:36,271 I made that a challenge, almost like a chess game. 732 00:31:36,354 --> 00:31:37,689 And the reason he was able to do it is 733 00:31:37,814 --> 00:31:39,524 because he did so many test runs. 734 00:31:39,649 --> 00:31:41,568 He did about a year of test runs, 735 00:31:41,693 --> 00:31:44,279 where he didn't kill any women, didn't assault any women. 736 00:31:44,362 --> 00:31:45,739 He would just go pick up hitchhikers. 737 00:31:45,864 --> 00:31:48,366 So there are dozens of women out there 738 00:31:48,450 --> 00:31:50,577 that had perfectly normal rides. 739 00:31:50,702 --> 00:31:53,538 {\an8}♪♪ 740 00:31:53,663 --> 00:31:56,374 He tried to figure out what made women feel comfortable 741 00:31:56,458 --> 00:31:57,792 getting in the car with him. 742 00:31:57,876 --> 00:32:00,795 So he would test out various techniques. 743 00:32:00,879 --> 00:32:03,590 One of the things was he would glance at his watch 744 00:32:03,715 --> 00:32:05,216 as the woman was getting in the car, 745 00:32:05,342 --> 00:32:07,093 and that was sort of a subtle signal to her 746 00:32:07,218 --> 00:32:10,180 that this guy is a businessman, he's in a hurry, he needs to go. 747 00:32:10,263 --> 00:32:12,223 {\an8}♪♪ 748 00:32:12,307 --> 00:32:15,226 Kemper: I used to glance at my watch and look slightly irritated and, 749 00:32:15,352 --> 00:32:19,189 "Oh, well, I guess I can stop and give this person a ride." 750 00:32:19,272 --> 00:32:22,192 It seemed to have a very positive effect. 751 00:32:22,275 --> 00:32:24,569 {\an8}♪♪ 752 00:32:24,694 --> 00:32:29,074 He figured out a way of locking the door from the inside, 753 00:32:29,199 --> 00:32:31,618 the passenger seat, 754 00:32:31,743 --> 00:32:34,579 by dropping a Chapstick into the locking mechanism, 755 00:32:34,662 --> 00:32:36,164 and the girls couldn't get out. 756 00:32:36,247 --> 00:32:37,415 He would say, "Oh, ma'am, 757 00:32:37,540 --> 00:32:39,584 the door's not closed all the way," 758 00:32:39,668 --> 00:32:42,879 and reach over in the car, and he would take that Chapstick 759 00:32:42,962 --> 00:32:45,632 and he would put it in the locking mechanism, 760 00:32:45,757 --> 00:32:47,592 so, once the car door closed, 761 00:32:47,676 --> 00:32:50,929 the woman could then not open the door from the inside. 762 00:32:51,054 --> 00:32:59,104 {\an8}♪♪ 763 00:32:59,229 --> 00:33:05,068 {\an8}♪♪ 764 00:33:05,151 --> 00:33:06,820 Reporter: Do you do any hitchhiking, these days? 765 00:33:06,945 --> 00:33:09,447 Nope, not now. No way. 766 00:33:09,531 --> 00:33:11,825 I'm not gonna take any chances. 767 00:33:11,950 --> 00:33:15,578 If I was driving down the hill and I saw students hitchhiking, 768 00:33:15,662 --> 00:33:18,289 {\an8}I would stop my car, open my window, and yell at them 769 00:33:18,415 --> 00:33:21,459 {\an8}and tell them not to hitchhike, that it was much too dangerous. 770 00:33:21,584 --> 00:33:23,211 I did a story where I got in my car 771 00:33:23,294 --> 00:33:28,383 and drove up to the UCSC campus and picked up women hitchhikers 772 00:33:28,466 --> 00:33:30,802 and interviewed them about why they were hitchhiking. 773 00:33:30,927 --> 00:33:32,679 And I said, "You know, I could be one of the murderers," 774 00:33:32,804 --> 00:33:34,931 and they said, "Oh, you seem like a nice guy. 775 00:33:35,015 --> 00:33:37,642 I don't think that that would happen." 776 00:33:37,726 --> 00:33:40,812 One hitchhiker girl got in my car 777 00:33:40,937 --> 00:33:42,814 and I said, "Are you afraid to hitchhike?" 778 00:33:42,897 --> 00:33:45,150 And she said, "No. I carry this can of mace. 779 00:33:45,233 --> 00:33:47,027 See?" And she handed it to me 780 00:33:47,152 --> 00:33:49,070 and I thought, "Well, that's not very smart." 781 00:33:49,154 --> 00:33:51,823 It was shocking to see that, even with all the warnings, 782 00:33:51,906 --> 00:33:54,534 that some of the students didn't change their behavior. 783 00:33:54,659 --> 00:33:56,161 {\an8}We did have administrative meetings 784 00:33:56,244 --> 00:33:57,412 {\an8}about what should be changed, 785 00:33:57,495 --> 00:34:00,165 {\an8}with regard to protecting our students. 786 00:34:00,248 --> 00:34:03,543 {\an8}It was then they decided that if they hitchhiked with somebody 787 00:34:03,668 --> 00:34:06,171 {\an8}with a parking sticker from the campus, 788 00:34:06,296 --> 00:34:07,380 that probably is okay. 789 00:34:07,505 --> 00:34:08,715 They're campus people. 790 00:34:08,840 --> 00:34:11,343 They're staff and faculty of the university 791 00:34:11,468 --> 00:34:13,345 and, obviously, they couldn't have 792 00:34:13,470 --> 00:34:15,221 had anything to do with these murders. 793 00:34:15,347 --> 00:34:17,015 {\an8}♪♪ 794 00:34:17,098 --> 00:34:18,516 {\an8}What no one realized at the time was 795 00:34:18,600 --> 00:34:19,851 {\an8}the man they were looking for 796 00:34:19,934 --> 00:34:22,395 {\an8}had a university parking sticker on his car. 797 00:34:22,520 --> 00:34:24,314 {\an8}♪♪ 798 00:34:24,397 --> 00:34:26,691 His mother worked on campus. 799 00:34:26,816 --> 00:34:28,985 He would go pick her up at work sometimes 800 00:34:29,069 --> 00:34:31,321 and so he got a little sticker that he could put on the car, 801 00:34:31,404 --> 00:34:34,824 that gave him all access to campus. 802 00:34:34,908 --> 00:34:36,868 Kemper: Listen, I had an "A" sticker on my car 803 00:34:36,993 --> 00:34:39,496 and obvious access, day or night, to the campus. 804 00:34:39,579 --> 00:34:41,998 I was picking up some very lovely young women. 805 00:34:42,082 --> 00:34:44,959 You know what we were talking about as we're driving around, 806 00:34:45,043 --> 00:34:46,711 almost as often as not? 807 00:34:46,836 --> 00:34:49,547 This guy that's going around, doing this stuff, you know. 808 00:34:49,631 --> 00:34:51,716 But they'd be telling me all about this guy 809 00:34:51,841 --> 00:34:53,885 and they're comparing notes and speculating 810 00:34:54,010 --> 00:34:56,054 on what he looks like, how he carries himself, 811 00:34:56,137 --> 00:34:58,098 why he's doing this stuff. 812 00:34:58,223 --> 00:34:59,432 Telling me about it. 813 00:34:59,557 --> 00:35:01,601 He had the method; he had the experience; 814 00:35:01,726 --> 00:35:04,521 he had the tool, with the Chapstick; 815 00:35:04,604 --> 00:35:06,022 and he had the UC sticker, 816 00:35:06,106 --> 00:35:08,942 so the stage was set for what was to come. 817 00:35:09,067 --> 00:35:15,949 {\an8}♪♪ 818 00:35:18,910 --> 00:35:20,453 {\an8}Female hitchhikers were disappearing 819 00:35:20,578 --> 00:35:21,913 {\an8}around the city of Santa Cruz 820 00:35:21,996 --> 00:35:23,790 {\an8}and other people were turning up stabbed 821 00:35:23,915 --> 00:35:26,084 {\an8}or shot to death, for no apparent reason, 822 00:35:26,209 --> 00:35:27,627 {\an8}and there were no clues. 823 00:35:27,752 --> 00:35:28,962 {\an8}We thought that there was a possibility 824 00:35:29,087 --> 00:35:30,839 {\an8}that it could be two different people, 825 00:35:30,922 --> 00:35:33,425 because of the various styles of murders, 826 00:35:33,550 --> 00:35:35,135 but we didn't know for sure 827 00:35:35,260 --> 00:35:38,722 because the country had never seen anything like this before. 828 00:35:38,805 --> 00:35:41,307 So, from a perspective of law enforcement, 829 00:35:41,433 --> 00:35:45,770 {\an8}it's hard to believe that there are two serial killers 830 00:35:45,895 --> 00:35:48,982 {\an8}operating in the same location at the same time. 831 00:35:49,107 --> 00:35:51,192 {\an8}It was hard to believe there weren't any clues, 832 00:35:51,276 --> 00:35:54,070 {\an8}but then, one day, police got a big break. 833 00:35:54,154 --> 00:35:56,781 {\an8}♪♪ 834 00:35:56,865 --> 00:35:59,659 {\an8}A lady had come out and picked up her newspaper, 835 00:35:59,784 --> 00:36:01,619 {\an8}heard what she thought was a gunshot, 836 00:36:01,703 --> 00:36:03,621 and, out of the corner of her eye, 837 00:36:03,705 --> 00:36:05,081 she saw her neighbor, 838 00:36:05,165 --> 00:36:08,335 who was just out working in his yard, fall. 839 00:36:08,460 --> 00:36:12,047 And there was an older-model Chevrolet station wagon 840 00:36:12,130 --> 00:36:13,423 stopped on the street 841 00:36:13,506 --> 00:36:18,303 and she saw a man pulling his gun back to the front seat, 842 00:36:18,386 --> 00:36:19,804 so she called the police. 843 00:36:19,929 --> 00:36:23,099 The vehicle description was put out over the radio. 844 00:36:23,183 --> 00:36:25,810 An officer from Santa Cruz Police Department spotted 845 00:36:25,935 --> 00:36:28,813 what appeared to be the same vehicle. 846 00:36:28,897 --> 00:36:31,316 The Santa Cruz Police Department 847 00:36:31,441 --> 00:36:32,942 arrested Herbert Mullin. 848 00:36:33,026 --> 00:36:34,110 {\an8}♪♪ 849 00:36:34,194 --> 00:36:36,863 Honig: Herbert Mullin was a local boy 850 00:36:36,988 --> 00:36:40,742 who had obviously severe mental problems. 851 00:36:40,825 --> 00:36:43,328 I think he was probably as criminally insane 852 00:36:43,453 --> 00:36:45,455 as anybody could be. 853 00:36:45,538 --> 00:36:47,248 With the interviews that we had with Mullin, 854 00:36:47,332 --> 00:36:51,086 it was ascertained that he was more than likely 855 00:36:51,169 --> 00:36:54,881 the one that was doing the killings by shooting people. 856 00:36:55,006 --> 00:36:59,844 We had evidence of his rifle being used in numerous killings. 857 00:36:59,969 --> 00:37:02,013 Those were matched up with the bullets. 858 00:37:02,097 --> 00:37:04,140 It was an amazing turn of events. 859 00:37:04,224 --> 00:37:06,601 Who could've guessed that there could be two serial killers 860 00:37:06,685 --> 00:37:07,894 in the same town? 861 00:37:08,019 --> 00:37:09,354 Reporter: 25-year-old Herbert Mullin 862 00:37:09,437 --> 00:37:12,524 has been charged with 10 of the Santa Cruz murders. 863 00:37:12,649 --> 00:37:16,069 Schlesinger: He was very delusional. He was hearing voices. 864 00:37:16,194 --> 00:37:17,862 And he would have to listen to the voices 865 00:37:17,946 --> 00:37:20,031 and go out and murder people. 866 00:37:20,115 --> 00:37:23,868 He is obsessed with this idea that, if he can commit small, 867 00:37:23,952 --> 00:37:25,870 what he calls "natural disasters," 868 00:37:25,954 --> 00:37:29,624 he can prevent a huge earthquake from taking out California. 869 00:37:29,708 --> 00:37:33,044 Honig: Herbert Mullin ultimately confessed to 13 murders. 870 00:37:33,128 --> 00:37:35,547 That included a priest who was found murdered 871 00:37:35,672 --> 00:37:36,881 in his confessional, 872 00:37:36,965 --> 00:37:39,676 and a homeless man who was beaten to death. 873 00:37:39,759 --> 00:37:42,470 He had killed basically a hobo who was just walking 874 00:37:42,554 --> 00:37:45,890 down the street one day and he had this strange feeling 875 00:37:45,974 --> 00:37:49,060 that he wanted to see what was inside him, and so he shot him. 876 00:37:49,185 --> 00:37:52,897 Because he wanted to determine if there were signs of pollution 877 00:37:52,981 --> 00:37:55,108 in the victim's internal organs. 878 00:37:55,233 --> 00:37:57,694 {\an8}However, Mullin's alleged connection with death 879 00:37:57,777 --> 00:37:59,863 {\an8}has not involved the cutting up of the victims. 880 00:37:59,946 --> 00:38:01,072 There are also a number 881 00:38:01,197 --> 00:38:03,158 of unsolved murders in this area. 882 00:38:03,241 --> 00:38:06,286 Four of these victims were coeds from nearby UC. 883 00:38:06,411 --> 00:38:10,331 At least two other young women are missing and feared dead. 884 00:38:10,415 --> 00:38:15,211 We have five unsolved murders of coeds, local coeds, 885 00:38:15,295 --> 00:38:17,213 from the University of California at Santa Cruz; 886 00:38:17,297 --> 00:38:20,925 {\an8}and also Cabrillo College, which is a local junior college. 887 00:38:21,051 --> 00:38:23,178 We couldn't link them together. 888 00:38:23,261 --> 00:38:25,805 So, the Coed Killer was still on the loose 889 00:38:25,930 --> 00:38:28,350 and cops had no leads about who he could be. 890 00:38:28,433 --> 00:38:35,190 {\an8}♪♪ 891 00:38:35,273 --> 00:38:38,318 At a time when pressure is on for the police officers, 892 00:38:38,443 --> 00:38:41,696 the Jury Room was a place where they could come in, relax, 893 00:38:41,780 --> 00:38:46,034 have a few drinks, and enjoy themselves. 894 00:38:46,117 --> 00:38:48,161 Aluffi: The Jury Room was a working man's bar 895 00:38:48,286 --> 00:38:50,914 right across the street from the sheriff's office. 896 00:38:50,997 --> 00:38:52,624 It's where the police officers would go unwind 897 00:38:52,707 --> 00:38:54,626 after a long shift. 898 00:38:54,709 --> 00:38:57,629 Honig: And, of course, the drinks would loosen them up a little bit 899 00:38:57,712 --> 00:39:01,591 and they would start telling stories about what was going on. 900 00:39:01,675 --> 00:39:03,301 {\an8}♪♪ 901 00:39:03,426 --> 00:39:05,095 One of the regulars at the bar was the guy 902 00:39:05,178 --> 00:39:07,847 whose whole goal in life was to become a cop. 903 00:39:07,972 --> 00:39:09,474 Because he's 6'9", 904 00:39:09,557 --> 00:39:12,852 and at that time there were very strict height requirements, 905 00:39:12,977 --> 00:39:14,813 you couldn't be above a certain height, 906 00:39:14,938 --> 00:39:17,023 and so this was second best. 907 00:39:17,148 --> 00:39:18,817 He was like what, you know, 908 00:39:18,900 --> 00:39:21,653 people call a wannabe police officer. 909 00:39:21,736 --> 00:39:24,864 He found himself drawn to the Jury Room 910 00:39:24,989 --> 00:39:27,784 and he started hanging out with the cops. 911 00:39:27,867 --> 00:39:29,202 These were his people. 912 00:39:29,327 --> 00:39:30,870 Dowd: Everybody kind of knows him. 913 00:39:30,995 --> 00:39:33,790 He's a little bit goofy, he's a little bit annoying, 914 00:39:33,873 --> 00:39:36,042 but the cops all really kind of like him. 915 00:39:36,167 --> 00:39:37,544 Honig: They knew him as Big Ed. 916 00:39:37,669 --> 00:39:38,586 Kemper: They'd buy me a beer. 917 00:39:38,670 --> 00:39:40,839 I'd buy them a beer. 918 00:39:40,922 --> 00:39:42,757 Man: Did the cops like you? 919 00:39:42,841 --> 00:39:44,592 Like I said, a friendly nuisance. 920 00:39:44,676 --> 00:39:46,636 I got in the way. 921 00:39:46,720 --> 00:39:48,221 And it was deliberate. 922 00:39:48,346 --> 00:39:50,974 Again, friendly nuisances are dismissed. 923 00:39:51,057 --> 00:39:52,225 {\an8}♪♪ 924 00:39:52,350 --> 00:39:54,185 {\an8}And, of course, one of the topics of conversation 925 00:39:54,269 --> 00:39:56,187 {\an8}in the bar is "Who is the coed killer?" 926 00:39:56,271 --> 00:39:59,649 {\an8}He was asking them, had they found this guy, 927 00:39:59,733 --> 00:40:01,443 {\an8}Had they any clues 928 00:40:01,526 --> 00:40:05,780 {\an8}as to who this person was, who was killing these coeds? 929 00:40:05,864 --> 00:40:07,490 I was poking around a little bit, 930 00:40:07,574 --> 00:40:09,117 trying to find some things out. 931 00:40:09,200 --> 00:40:11,202 I knew they wouldn't be privy to hot information, 932 00:40:11,286 --> 00:40:13,288 but there were some things that were bothering me, 933 00:40:13,371 --> 00:40:16,332 like were there any speculations on how they were dying? 934 00:40:16,416 --> 00:40:20,295 Little did we know that the person that we were looking for 935 00:40:20,378 --> 00:40:23,423 was in the same bar, drinking with us. 936 00:40:23,548 --> 00:40:25,759 In a million years, they never suspected 937 00:40:25,884 --> 00:40:29,179 he was the person who was killing these coeds. 938 00:40:29,262 --> 00:40:33,391 {\an8}♪♪ 939 00:40:33,475 --> 00:40:36,436 Kemper: I was dreaming, thinking, fantasizing murder, 940 00:40:36,561 --> 00:40:38,063 all day long. 941 00:40:38,188 --> 00:40:39,981 I couldn't get it out of my head. 942 00:40:40,065 --> 00:40:42,233 He was in such a blind rage, he gets in his car 943 00:40:42,317 --> 00:40:44,819 and he decided, no matter who got in the car, 944 00:40:44,903 --> 00:40:46,821 he was going to kill them that night. 945 00:40:46,905 --> 00:40:49,407 If you've ever smelled death, you know that 946 00:40:49,491 --> 00:40:51,951 that's what was going on in that apartment. 947 00:40:52,077 --> 00:40:55,205 Kemper: It wasn't the aspect of killing them. 948 00:40:55,288 --> 00:40:58,541 It was the aspect of possessing their bodies afterwards. 949 00:40:58,625 --> 00:41:01,961 I could actually feel the blood drain out of my body. 950 00:41:02,087 --> 00:41:03,755 I just turned cold all over. 951 00:41:03,838 --> 00:41:06,633 Kemper: I was building up big loads of frustration inside, 952 00:41:06,758 --> 00:41:10,261 big loads of hatred, because I had no outlet for it. 953 00:41:10,345 --> 00:41:12,597 I think the paranoia was building 954 00:41:12,681 --> 00:41:14,933 and building and building, and it was starting 955 00:41:15,058 --> 00:41:16,976 to make him feel like he was cracking. 956 00:41:17,102 --> 00:41:19,354 Kemper: I'm thinking all these horrible things. 957 00:41:19,437 --> 00:41:22,732 And eventually, it just has to end. 958 00:41:22,816 --> 00:41:23,817 What's he gonna do? 959 00:41:23,942 --> 00:41:27,320 {\an8}♪♪ 960 00:41:27,445 --> 00:41:29,614 {\an8}Police were desperate to find the Coed Killer 961 00:41:29,739 --> 00:41:31,574 {\an8}before he struck again. 962 00:41:31,658 --> 00:41:33,076 {\an8}Big Ed, the cop wannabe 963 00:41:33,159 --> 00:41:35,286 {\an8}who hung out at the Jury Room bar, 964 00:41:35,370 --> 00:41:37,080 {\an8}continued to joke with detectives 965 00:41:37,163 --> 00:41:39,249 {\an8}and quiz them about the case. 966 00:41:39,332 --> 00:41:42,085 {\an8}He wanted to know if they were getting close. 967 00:41:42,168 --> 00:41:45,130 {\an8}Behind his smile, a rage was building. 968 00:41:45,213 --> 00:41:47,007 {\an8}There was gonna be another murder. 969 00:41:47,132 --> 00:41:50,385 {\an8}In part 2 of "The Coed Killer." 970 00:41:50,468 --> 00:41:51,386 {\an8}I'm Donnie Wahlberg. 971 00:41:51,469 --> 00:41:53,513 {\an8}Thanks for watching. Good night. 972 00:41:53,638 --> 00:41:55,348 {\an8}♪♪ 75831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.