All language subtitles for The.Naked.Gun.2025.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,756 --> 00:01:38,476 -Go, go, go, go! -Move it, move it! 2 00:01:38,559 --> 00:01:41,016 -Let's go, let's go! -Come on! 3 00:01:41,099 --> 00:01:42,315 It's a powder keg in there. 4 00:01:42,398 --> 00:01:44,763 No one moves till we get word from the mayor. 5 00:01:58,047 --> 00:01:59,745 Shoot! Hey. 6 00:02:00,046 --> 00:02:01,032 Hey. 7 00:02:01,115 --> 00:02:02,451 Hey. Little girl. 8 00:02:03,082 --> 00:02:04,082 Stop. 9 00:02:04,820 --> 00:02:05,820 Stop! 10 00:02:07,918 --> 00:02:09,920 Stay down! 11 00:02:20,664 --> 00:02:22,372 What do you want, little one? 12 00:02:25,005 --> 00:02:26,256 Your ass. 13 00:02:52,265 --> 00:02:53,568 Boo! 14 00:03:14,187 --> 00:03:15,194 Well done. 15 00:03:35,779 --> 00:03:36,779 Who... 16 00:03:37,276 --> 00:03:38,415 who are you? 17 00:03:39,446 --> 00:03:41,682 Frank Drebin, Police Squad. 18 00:03:43,151 --> 00:03:44,433 The new version. 19 00:04:02,874 --> 00:04:04,705 Shoot. Um... 20 00:04:15,782 --> 00:04:17,965 My name is Sergeant Frank Drebin, 21 00:04:18,048 --> 00:04:19,944 Detective Lieutenant, Police Squad, 22 00:04:20,027 --> 00:04:22,610 a special division of the LAPD. 23 00:04:22,693 --> 00:04:25,807 The day after the bank robbery started like any other. 24 00:04:25,890 --> 00:04:28,614 I woke up in my empty cop apartment, 25 00:04:28,697 --> 00:04:31,448 stared at a picture of my deceased cop wife 26 00:04:31,531 --> 00:04:33,856 and choked back cop tears. 27 00:04:33,939 --> 00:04:36,119 A perfect morning? Sure. 28 00:04:36,202 --> 00:04:39,193 But I had no idea what this city had in store for me. 29 00:04:41,276 --> 00:04:42,281 What the hell? 30 00:04:44,875 --> 00:04:46,168 Hey! There he is. 31 00:04:46,251 --> 00:04:48,045 Way to go, Frank! 32 00:04:49,989 --> 00:04:51,499 Thank you. Thanks, everyone. 33 00:04:51,582 --> 00:04:52,468 What is this? 34 00:04:52,551 --> 00:04:54,371 Don't cheer for him! 35 00:04:54,454 --> 00:04:56,493 You two, my office now! 36 00:04:59,696 --> 00:05:02,481 Thanks to you, I just spent two hours 37 00:05:02,564 --> 00:05:04,048 getting chewed out by the mayor. 38 00:05:04,131 --> 00:05:07,156 Apparently, some of the bank robbers you put in the ICU, 39 00:05:07,239 --> 00:05:09,686 they're lawyering up to sue the city. 40 00:05:09,769 --> 00:05:11,728 That's ridiculous. They're criminals. 41 00:05:11,811 --> 00:05:12,921 It's the law. 42 00:05:13,004 --> 00:05:14,855 Since when do cops have to follow the law? 43 00:05:14,938 --> 00:05:16,364 Oh, yeah? 44 00:05:16,447 --> 00:05:18,692 And who's going to arrest me? Other cops? 45 00:05:18,775 --> 00:05:19,900 Yes. Is she serious? 46 00:05:19,983 --> 00:05:20,983 Is he serious? 47 00:05:21,479 --> 00:05:22,796 He's... no. 48 00:05:22,879 --> 00:05:24,498 Look, let me be crystal clear. 49 00:05:24,581 --> 00:05:27,771 They are threatening to shut down Police Squad because of you. 50 00:05:27,854 --> 00:05:30,344 Honestly, you're lucky you still work here 51 00:05:30,427 --> 00:05:32,445 after last year's McDonald's incident. 52 00:05:32,528 --> 00:05:34,544 They wouldn't sell me Freedom Fries. 53 00:05:34,627 --> 00:05:36,878 You arrested the entire staff! 54 00:05:36,961 --> 00:05:38,586 I wasn't thinking clearly. 55 00:05:38,669 --> 00:05:41,583 I was furious about the Janet Jackson Super Bowl. 56 00:05:41,666 --> 00:05:43,593 That was 20 years ago! 57 00:05:43,676 --> 00:05:44,820 Not to me. 58 00:05:44,903 --> 00:05:46,862 We understand, Chief. You're right. 59 00:05:46,945 --> 00:05:48,022 Good. 60 00:05:48,105 --> 00:05:49,661 'Cause I'm taking you off the bank job. 61 00:05:49,744 --> 00:05:52,430 What? I'm putting you on collisions. 62 00:05:52,513 --> 00:05:54,596 There's a crash up in Malibu. 63 00:05:54,679 --> 00:05:56,131 Yes, ma'am. Thank you. 64 00:05:56,214 --> 00:05:59,391 And make sure your bodycams are actually turned on! 65 00:06:00,454 --> 00:06:03,087 Got it. Camera will be on. 66 00:06:06,030 --> 00:06:07,413 Drebin! 67 00:06:07,496 --> 00:06:09,797 It's a new day at Police Squad! 68 00:06:11,569 --> 00:06:15,049 Things are changing so fast around here. 69 00:06:15,132 --> 00:06:17,288 I guess you really can't fight City Hall, huh? 70 00:06:17,371 --> 00:06:18,938 No. It's a building. 71 00:06:20,145 --> 00:06:21,677 Now, there's a real man. 72 00:06:23,042 --> 00:06:25,659 They just don't make 'em like your pops anymore. 73 00:06:25,742 --> 00:06:28,684 I'm glad he's not around to see what Police Squad has come to. 74 00:06:29,715 --> 00:06:31,632 Mind if I take a minute, Ed? 75 00:06:31,715 --> 00:06:32,866 Of... of course. 76 00:06:37,030 --> 00:06:39,123 Hi, Daddy. It's me, Frank Jr. 77 00:06:40,233 --> 00:06:42,751 I want to be just like you, but... 78 00:06:42,834 --> 00:06:46,286 at the same time, be completely different and original. 79 00:06:46,369 --> 00:06:48,991 So, if you're proud of me, 80 00:06:49,074 --> 00:06:51,085 give me a sign, like... 81 00:06:51,168 --> 00:06:54,072 maybe make me see an owl or something. 82 00:06:55,816 --> 00:06:56,816 Hey, Dad. 83 00:06:57,718 --> 00:06:59,110 It's me, Ed. 84 00:07:00,920 --> 00:07:02,465 Boy, do I miss you. 85 00:07:06,585 --> 00:07:07,756 Hey, Pops. 86 00:07:10,356 --> 00:07:11,356 Mm-mm. 87 00:07:15,561 --> 00:07:19,581 Ed and I pulled up to the Malibu car crash around 2:00 p.m. 88 00:07:19,664 --> 00:07:21,150 Nothing unusual. 89 00:07:21,233 --> 00:07:24,860 But in this city, usual is unusual... usually. 90 00:07:24,943 --> 00:07:25,962 What the hell? 91 00:07:28,413 --> 00:07:30,596 So how was your date last night, Frank? 92 00:07:30,679 --> 00:07:33,069 Ah, I couldn't go through with it. 93 00:07:33,152 --> 00:07:35,038 You canceled? Nope. 94 00:07:35,121 --> 00:07:36,640 I didn't want to upset her, 95 00:07:36,723 --> 00:07:39,438 so I had Officer Barnes tell her I was stabbed to death. 96 00:07:39,521 --> 00:07:40,840 You're a real romantic, Frank. 97 00:07:40,923 --> 00:07:43,876 But everyone needs someone, even a widower like you. 98 00:07:43,959 --> 00:07:47,310 I'm just not ready to open myself to love again. 99 00:07:47,393 --> 00:07:49,977 I had them wait to clear the wreck so you could get eyes on it. 100 00:07:50,060 --> 00:07:51,519 Crash happened around 4:00 a.m. 101 00:07:51,602 --> 00:07:54,621 Well, there are no skid marks on the road. 102 00:07:54,704 --> 00:07:57,188 He didn't hit the brakes before going over. 103 00:07:57,271 --> 00:07:58,360 Drunk? 104 00:07:58,443 --> 00:08:00,327 A little. Just enough to wake me up. 105 00:08:01,540 --> 00:08:02,995 Fancy car. 106 00:08:03,078 --> 00:08:05,628 Yeah, it's one of those new EdenTech electric ones. 107 00:08:05,711 --> 00:08:07,364 Electric, huh? 108 00:08:07,447 --> 00:08:11,241 I remember when the only things that were electric were eels, chairs, 109 00:08:11,324 --> 00:08:14,539 and Catherine Zeta-Jones in Chicago. 110 00:08:20,265 --> 00:08:21,764 Empty pill bottles. 111 00:08:32,009 --> 00:08:33,009 Huh. 112 00:08:37,807 --> 00:08:39,663 Who was he? 113 00:08:39,746 --> 00:08:42,235 Simon Davenport, 53 years old. 114 00:08:42,318 --> 00:08:43,966 No wife, no kids. 115 00:08:44,049 --> 00:08:45,742 He's got a sister out in Hancock Park, 116 00:08:45,825 --> 00:08:48,912 but we don't really know anything about her other than her name. 117 00:08:48,995 --> 00:08:50,806 Beth Davenport. 118 00:08:50,889 --> 00:08:54,013 Divorced, 5'6", 130 pounds. 119 00:08:54,096 --> 00:08:57,348 Spitfire of a personality. Self-proclaimed chocoholic. 120 00:08:57,431 --> 00:09:02,191 Likes outdoorsy things but is just as happy curling up with a good book. 121 00:09:02,274 --> 00:09:04,126 All right. I've seen enough. 122 00:09:04,209 --> 00:09:05,544 Mark it as suicide. 123 00:09:06,671 --> 00:09:07,592 Go ahead! 124 00:09:07,675 --> 00:09:08,890 Bring in the crane! 125 00:09:34,731 --> 00:09:36,590 Oh, my God, it's up! Wait, I got to see what I got! 126 00:09:36,673 --> 00:09:37,820 Yes, I got it! MAN 2: Come on, man! 127 00:09:37,903 --> 00:09:39,809 She can't even sing! 128 00:09:45,681 --> 00:09:47,599 Lieutenant? What's up, Barnes? 129 00:09:47,682 --> 00:09:50,440 Look, I know you're off the bank job, sir, but I could really use your advice. 130 00:09:50,523 --> 00:09:52,474 Go for it. Look, it's the strangest thing. 131 00:09:52,557 --> 00:09:54,369 All the thieves had never met each other 132 00:09:54,452 --> 00:09:56,180 and none of them knew who they were working for. 133 00:09:56,263 --> 00:09:57,414 Brilliant! 134 00:09:57,497 --> 00:10:00,109 If they don't know anything, they can't squeal. 135 00:10:00,192 --> 00:10:02,315 Whoever orchestrated this is very smart. 136 00:10:02,398 --> 00:10:03,719 And get this. 137 00:10:03,802 --> 00:10:05,754 The robbers were told that they could keep the cash. 138 00:10:05,837 --> 00:10:08,854 Who organizes a bank robbery and doesn't keep the cash? 139 00:10:08,937 --> 00:10:11,361 They must have been after something else. 140 00:10:11,444 --> 00:10:12,988 Why don't you bring in one of the perps? 141 00:10:13,071 --> 00:10:14,360 See if we can get them talking. 142 00:10:14,443 --> 00:10:15,537 Got it. Thank you. 143 00:10:16,713 --> 00:10:19,361 Heads up, Frank. You got a visitor. 144 00:10:19,444 --> 00:10:22,601 I told her to wait outside, but she just walked in. 145 00:10:22,684 --> 00:10:23,899 You want me to get rid of her? 146 00:10:28,290 --> 00:10:29,510 No. 147 00:10:29,593 --> 00:10:31,058 That's okay, I'll deal with it. 148 00:10:40,104 --> 00:10:41,081 Oh. 149 00:10:41,164 --> 00:10:42,257 Over here, Lieutenant. 150 00:10:47,438 --> 00:10:49,657 I'd sworn off love after my wife died, 151 00:10:49,740 --> 00:10:52,634 but this woman was put together in all the right ways. 152 00:10:52,717 --> 00:10:55,765 Face, head, shoulders, knees and toes. 153 00:10:55,848 --> 00:10:57,731 Knees and toes... 154 00:10:57,814 --> 00:11:01,154 and a bottom that would make any toilet beg for the brown. 155 00:11:03,496 --> 00:11:05,059 Sorry to keep you waiting, ma'am. 156 00:11:06,727 --> 00:11:07,912 How may I help you? 157 00:11:07,995 --> 00:11:10,077 You're wrong about Simon Davenport. 158 00:11:10,160 --> 00:11:12,055 He wouldn't commit suicide. 159 00:11:12,138 --> 00:11:13,588 Simon Davenport. 160 00:11:13,671 --> 00:11:15,522 The stiff from the Malibu crash. 161 00:11:15,605 --> 00:11:17,692 That stiff was my brother. 162 00:11:17,775 --> 00:11:20,193 Oh, I mean... he wasn't that stiff, really. 163 00:11:20,276 --> 00:11:21,263 Not yet. 164 00:11:21,346 --> 00:11:23,257 More floppy and bloated. 165 00:11:23,340 --> 00:11:25,597 No, I mean, I'm so sorry for your loss. 166 00:11:25,680 --> 00:11:26,971 Please, take a chair. 167 00:11:27,054 --> 00:11:28,438 No, thank you. 168 00:11:28,521 --> 00:11:30,018 I have plenty of chairs at home. 169 00:11:32,124 --> 00:11:34,471 Now, Mrs... 170 00:11:34,554 --> 00:11:35,554 Davenport. 171 00:11:36,129 --> 00:11:38,675 Miss Beth Davenport. 172 00:11:38,758 --> 00:11:40,741 Mr.? Drebin. 173 00:11:40,824 --> 00:11:42,284 Miss... 174 00:11:42,367 --> 00:11:44,752 Detective Frank Drebin. 175 00:11:44,835 --> 00:11:47,357 Detective, I think someone murdered Simon. 176 00:11:47,440 --> 00:11:49,325 Really? What makes you think that? 177 00:11:49,408 --> 00:11:50,890 Well, he called me last night. 178 00:11:50,973 --> 00:11:52,254 He said he was in some kind of trouble. 179 00:11:52,337 --> 00:11:54,425 So we made plans to meet this morning. 180 00:11:54,508 --> 00:11:57,167 Does that sound like someone who's planning to kill themselves? 181 00:11:57,250 --> 00:11:59,393 No, it certainly does not. 182 00:11:59,476 --> 00:12:01,720 Why would someone do that to him? 183 00:12:04,114 --> 00:12:05,442 Trust me, 184 00:12:05,525 --> 00:12:07,839 there's always a reason to kill someone. 185 00:12:07,922 --> 00:12:10,244 Did he have an obnoxious laugh? 186 00:12:10,327 --> 00:12:11,810 No. 187 00:12:11,893 --> 00:12:13,945 Forgive me, I'm just not myself. 188 00:12:14,028 --> 00:12:15,965 That's okay. I'm not you, either. 189 00:12:18,400 --> 00:12:19,455 Tell me, 190 00:12:19,538 --> 00:12:21,420 what did your brother do for work? 191 00:12:21,503 --> 00:12:23,252 Computers. 192 00:12:23,335 --> 00:12:25,092 He was a programmer for Richard Cane. 193 00:12:25,175 --> 00:12:28,259 The genius who's gonna save the world with his electric cars. 194 00:12:28,342 --> 00:12:30,034 Well, he's the first person you should talk to. 195 00:12:30,117 --> 00:12:32,566 Then you could check Simon's driving records and see if they match. 196 00:12:32,649 --> 00:12:33,729 Whoa, whoa. Slow down there. 197 00:12:33,812 --> 00:12:34,901 Excuse me? 198 00:12:34,984 --> 00:12:37,085 Let's just leave the police work to me, okay? 199 00:12:38,123 --> 00:12:40,004 Oh. I see. 200 00:12:40,087 --> 00:12:41,738 Same old story with guys like you. 201 00:12:41,821 --> 00:12:43,076 Guys like me? 202 00:12:43,159 --> 00:12:45,126 Stubborn old men who think they know what's best. 203 00:12:48,526 --> 00:12:51,545 I understand you're upset, but this is what I do. 204 00:12:51,628 --> 00:12:54,891 If someone did off your brother, I'll find him. 205 00:12:54,974 --> 00:12:58,525 I appreciate that, Detective. But Simon was all I had. 206 00:12:58,608 --> 00:13:01,565 So you'll forgive me if I don't just sit around and hope you do your job. 207 00:13:01,648 --> 00:13:04,425 That's exactly what I expect you to do. 208 00:13:04,508 --> 00:13:06,835 When I have something, I'll contact you. 209 00:13:06,918 --> 00:13:09,239 I'm doing a series of book readings this week. 210 00:13:09,322 --> 00:13:10,514 You can find me there. 211 00:13:11,390 --> 00:13:12,432 Book readings? 212 00:13:12,515 --> 00:13:13,643 Yes. I write true-crime novels 213 00:13:13,726 --> 00:13:15,585 based on fictional stories that I make up. 214 00:13:17,460 --> 00:13:19,205 Yes, well, 215 00:13:19,288 --> 00:13:21,151 you may write about it, 216 00:13:21,234 --> 00:13:23,479 but I live it. 217 00:13:23,562 --> 00:13:27,052 Now, if you'll excuse me, we're having a birthday party 218 00:13:27,135 --> 00:13:29,401 and I'm the best singer in the office. 219 00:13:34,274 --> 00:13:36,771 On second thought, I will take that chair. 220 00:13:44,486 --> 00:13:46,541 Whoa. 221 00:13:46,624 --> 00:13:49,740 I couldn't remember the last time someone had talked to me like that. 222 00:13:49,823 --> 00:13:52,915 It was the kind of dressing down you usually have to pay for 223 00:13:52,998 --> 00:13:54,846 in the basement of a laundromat. But she... 224 00:13:54,929 --> 00:13:56,115 She had the kind of hips 225 00:13:56,198 --> 00:13:59,086 you wanted to put a hula hoop on and spin. 226 00:13:59,169 --> 00:14:01,433 The kind that made you... 227 00:14:03,771 --> 00:14:04,788 Fellas, do you mind? 228 00:14:10,843 --> 00:14:14,101 I wasn't convinced Simon Davenport had been murdered. 229 00:14:14,184 --> 00:14:16,703 But the case was starting to give me an itch. 230 00:14:16,786 --> 00:14:18,442 And when I start to scratch, 231 00:14:18,525 --> 00:14:20,600 I don't stop till I break skin 232 00:14:20,683 --> 00:14:23,026 and the doctor makes me wear mittens. 233 00:14:24,196 --> 00:14:25,196 Thanks. 234 00:14:35,331 --> 00:14:36,923 Coat check? Champagne? 235 00:14:46,715 --> 00:14:50,272 Richard Cane had made his first fortune in microprocessors, 236 00:14:50,355 --> 00:14:54,037 and then used it to build a vast online retail marketplace 237 00:14:54,120 --> 00:14:56,191 and green technology empire. 238 00:15:00,162 --> 00:15:03,286 Then, suddenly, the bear charges towards me. 239 00:15:03,369 --> 00:15:05,312 I ready my knife, 240 00:15:05,395 --> 00:15:06,854 and he barrels right past me 241 00:15:06,937 --> 00:15:09,369 to a honey hive above the campsite! 242 00:15:10,367 --> 00:15:12,461 It had been there all along! 243 00:15:12,544 --> 00:15:14,020 And I hadn't seen it. 244 00:15:20,717 --> 00:15:22,778 Ah. You've arrived. 245 00:15:24,214 --> 00:15:25,673 Lieutenant Drebin. 246 00:15:25,756 --> 00:15:26,773 Me, too! I'm Richar... 247 00:15:26,856 --> 00:15:28,807 Richard Cane. 248 00:15:28,890 --> 00:15:30,423 Please, walk with me. 249 00:15:31,556 --> 00:15:34,650 So, what can you tell me about Mr. Davenport? 250 00:15:34,733 --> 00:15:36,517 Simon was a brilliant engineer, 251 00:15:36,600 --> 00:15:38,315 and one of our best. 252 00:15:38,398 --> 00:15:40,856 I had no idea he was so terribly depressed. 253 00:15:40,939 --> 00:15:43,821 Suicide is a dreadful thing. 254 00:15:43,904 --> 00:15:45,352 Possible suicide. 255 00:15:45,435 --> 00:15:47,159 You suspect something foul? 256 00:15:47,242 --> 00:15:49,457 No. A chicken probably couldn't do this. 257 00:15:49,540 --> 00:15:51,200 But I'm not ruling anything out. 258 00:15:51,283 --> 00:15:52,495 I see. 259 00:15:52,578 --> 00:15:55,169 Was this one of the projects Simon was working on? 260 00:15:55,252 --> 00:15:58,499 No, what you see here is a red light therapy machine 261 00:15:58,582 --> 00:16:00,671 proven to increase testosterone. 262 00:16:00,754 --> 00:16:03,645 Did you know that men's sperm count is at historic lows 263 00:16:03,728 --> 00:16:06,211 across the board? Fascinating. 264 00:16:06,294 --> 00:16:08,675 I've never put my sperm across a board. 265 00:16:08,758 --> 00:16:10,925 I have an old Bon Jovi T-shirt for that. 266 00:16:14,767 --> 00:16:17,760 You know, I hope you don't think it's awkward my saying this, 267 00:16:17,843 --> 00:16:20,529 but I'm actually a big fan of yours. 268 00:16:20,612 --> 00:16:21,765 Is that so? Yes. 269 00:16:21,848 --> 00:16:24,029 I read about your work at the bank robbery. 270 00:16:24,112 --> 00:16:26,347 Guys like you are a dying breed. 271 00:16:27,280 --> 00:16:30,106 Guys like me? Yes, men of action 272 00:16:30,189 --> 00:16:33,204 who don't ask permission to fix what they know is broken. 273 00:16:33,287 --> 00:16:35,373 I'm surprised to hear you say that, 274 00:16:35,456 --> 00:16:38,774 coming from someone who's so into these gadgets. 275 00:16:38,857 --> 00:16:43,215 Oh. You don't enjoy the marvels of the modern age? 276 00:16:43,298 --> 00:16:45,952 No offense, but the world was better before. 277 00:16:46,035 --> 00:16:48,369 I agree, but don't tell anyone. 278 00:16:49,737 --> 00:16:50,987 Uh, cigar? 279 00:16:51,070 --> 00:16:52,538 Looks it to me. 280 00:16:53,337 --> 00:16:54,837 No, would you like one? 281 00:16:55,613 --> 00:16:57,061 Smoking indoors? 282 00:16:57,144 --> 00:16:58,665 Care to write me a ticket? 283 00:17:03,390 --> 00:17:04,484 That matchbook. 284 00:17:05,184 --> 00:17:06,519 I've seen it before. 285 00:17:08,153 --> 00:17:10,278 It's the Bengal. 286 00:17:10,361 --> 00:17:12,949 It's a supper club I own for some of the city's elite. 287 00:17:13,032 --> 00:17:15,816 It's the kind of place where men can be themselves, 288 00:17:15,899 --> 00:17:17,577 have a few drinks and, uh, 289 00:17:17,660 --> 00:17:19,885 like the Black Eyed Peas once said, 290 00:17:19,968 --> 00:17:20,995 "get retarded in here." 291 00:17:22,004 --> 00:17:23,690 You can still say that word? 292 00:17:23,773 --> 00:17:25,553 In my club, you can. 293 00:17:25,636 --> 00:17:27,763 Well, I love the Black Eyed Peas. 294 00:17:27,846 --> 00:17:29,489 Who doesn't? I know a few people. 295 00:17:29,572 --> 00:17:31,930 They're fools. I know. 296 00:17:32,013 --> 00:17:34,061 Will.i.am. apl.de.ap. 297 00:17:34,144 --> 00:17:35,301 Taboo. 298 00:17:35,384 --> 00:17:37,903 Don't forget Fergie. I would never forget Fergie. 299 00:17:37,986 --> 00:17:39,321 The Dutchess. 300 00:17:41,321 --> 00:17:43,108 Well, if you need anything, 301 00:17:43,191 --> 00:17:44,920 please don't hesitate to call. 302 00:17:45,764 --> 00:17:47,527 Thank you. I'll be in touch. 303 00:17:53,971 --> 00:17:56,206 Uh, it's that way. Of course. 304 00:18:00,445 --> 00:18:01,445 Huh. 305 00:18:05,042 --> 00:18:09,429 Why don't we get Mr. Drebin a little gift for tomorrow? 306 00:18:11,590 --> 00:18:13,374 The EdenVox-1. 307 00:18:13,457 --> 00:18:16,644 Police Squad's first ever fully automated, self-driving 308 00:18:16,727 --> 00:18:18,442 electric vehicle. 309 00:18:18,525 --> 00:18:20,679 A gift we just received from Richard Cane. 310 00:18:20,762 --> 00:18:23,509 You must've made some kind of impression last night, Frank. 311 00:18:23,592 --> 00:18:25,017 Yeah, it would seem so. 312 00:18:25,100 --> 00:18:26,785 Coffee? Yes, thank you. 313 00:18:26,868 --> 00:18:28,953 Don't be shy, fellas. Come check it out. 314 00:18:32,579 --> 00:18:33,661 Snug. 315 00:18:33,744 --> 00:18:35,126 All electric. 316 00:18:35,209 --> 00:18:37,457 Zero to sixty in 3.1 seconds. 317 00:18:37,540 --> 00:18:39,359 I guess that's good. 318 00:18:39,442 --> 00:18:40,360 Watch this. 319 00:18:40,443 --> 00:18:42,866 Car, open doors. 320 00:18:45,452 --> 00:18:47,367 Neat trick. Now you try. 321 00:18:49,219 --> 00:18:50,219 Car... 322 00:18:50,629 --> 00:18:52,111 please, close doors. 323 00:18:56,258 --> 00:18:57,443 Hey! 324 00:18:57,526 --> 00:18:58,655 Pretty fun, I guess. 325 00:18:58,738 --> 00:19:00,315 Okay, how about this? Car... 326 00:19:00,398 --> 00:19:02,767 drive forward 30 feet. 327 00:19:12,609 --> 00:19:14,668 Pretty smooth. All right. 328 00:19:20,592 --> 00:19:21,577 Impressive. 329 00:19:21,660 --> 00:19:23,074 Hey! Guys? 330 00:19:23,157 --> 00:19:24,404 Freeze! Don't... 331 00:19:29,265 --> 00:19:31,829 I tell you, this place is falling apart. 332 00:19:34,636 --> 00:19:37,419 I got half a dozen witnesses that place you on the scene. 333 00:19:37,502 --> 00:19:39,654 We know you were at the bank! 334 00:19:39,737 --> 00:19:41,971 I'm telling you, I wasn't there. 335 00:19:45,211 --> 00:19:46,211 Thanks, Park. 336 00:19:48,154 --> 00:19:52,241 This is quite the rap sheet you've got here. 337 00:19:52,324 --> 00:19:55,655 It says you served 20 years for "man's laughter." 338 00:19:56,521 --> 00:19:58,109 Must have been quite the joke. 339 00:19:58,192 --> 00:19:59,395 You mean "manslaughter"? 340 00:20:02,834 --> 00:20:04,878 Well... 341 00:20:04,961 --> 00:20:06,950 we know your boss didn't want cash. 342 00:20:07,033 --> 00:20:10,352 So what was the point of the robbery? What did he want? 343 00:20:10,435 --> 00:20:13,257 I... wasn't... there. 344 00:20:13,340 --> 00:20:15,463 You think you're so smart. 345 00:20:15,546 --> 00:20:19,732 Well, I think my bodycam might tell a different story. 346 00:20:19,815 --> 00:20:20,815 Ed? 347 00:20:23,252 --> 00:20:26,440 Technology really is something. 348 00:20:26,523 --> 00:20:30,405 Police Squad is all about "transparency" these days. 349 00:20:34,693 --> 00:20:37,443 Dispatch, this is Drebin. 10-7. 350 00:20:37,526 --> 00:20:38,818 Oh, yeah! 351 00:20:38,901 --> 00:20:40,161 A chili dog. 352 00:20:42,706 --> 00:20:44,122 Mm-hmm! 353 00:20:44,205 --> 00:20:45,885 Breakfast of champions. 354 00:20:45,968 --> 00:20:47,095 And a little black coffee. 355 00:20:47,178 --> 00:20:49,412 Okay, you can fast-forward a bit. 356 00:20:52,217 --> 00:20:53,968 License and registration, please. 357 00:20:54,051 --> 00:20:55,583 Uh... 358 00:20:56,821 --> 00:20:57,640 Uh... 359 00:20:57,723 --> 00:20:59,107 This isn't mine. 360 00:20:59,190 --> 00:21:00,969 Excuse me. 361 00:21:01,052 --> 00:21:02,846 Oh, boy. Listen, uh, 362 00:21:02,929 --> 00:21:04,380 you seem like a decent fella. 363 00:21:04,463 --> 00:21:07,140 I'm gonna let you off with a warning. Have a great day, bye. 364 00:21:07,223 --> 00:21:09,949 It's much later in the day. Fast-forward a while. 365 00:21:11,529 --> 00:21:13,183 You'll see. Just wait. 366 00:21:14,863 --> 00:21:17,255 I need a bathroom. Oh, God. 367 00:21:17,338 --> 00:21:19,487 Come on, move, move, move! 368 00:21:19,570 --> 00:21:21,864 Focus, Frank, focus. 369 00:21:21,947 --> 00:21:24,165 You got this, you got this. 370 00:21:28,084 --> 00:21:29,135 Maybe a little more. 371 00:21:29,218 --> 00:21:30,797 I'm gonna ruin another suit! 372 00:21:30,880 --> 00:21:32,674 Barnes! 373 00:21:32,757 --> 00:21:33,567 Sorry. 374 00:21:34,992 --> 00:21:36,408 Police business! 375 00:21:36,491 --> 00:21:38,814 Uh, there is a line, man! 376 00:21:43,131 --> 00:21:44,131 Come on! 377 00:21:48,306 --> 00:21:50,968 You're disgusting, you stupid idiot. 378 00:21:52,409 --> 00:21:55,160 Breastfed until you were 13, you freak. 379 00:21:56,978 --> 00:22:00,483 Can't get it up without the stench of milk on your chin. 380 00:22:01,813 --> 00:22:03,333 Don't you dare. 381 00:22:03,416 --> 00:22:05,279 Don't do it. Don't eat it! 382 00:22:06,321 --> 00:22:08,372 Oh, God! Frank. 383 00:22:08,455 --> 00:22:10,411 I had five more that day. 384 00:22:10,494 --> 00:22:12,541 Feel better, Frank? You better believe it. 385 00:22:12,624 --> 00:22:14,189 Mm! 386 00:22:19,495 --> 00:22:20,618 Yes! 387 00:22:20,701 --> 00:22:23,450 That's you inside the bank, plain as day. 388 00:22:23,533 --> 00:22:24,722 Okay, fine. 389 00:22:24,805 --> 00:22:27,629 Whoever we was working for, they was crazy. 390 00:22:27,712 --> 00:22:30,557 I mean, they just wanted us to get some safe deposit box. 391 00:22:30,640 --> 00:22:31,976 Safe deposit box. 392 00:22:40,056 --> 00:22:42,538 There. Box 595. 393 00:22:42,621 --> 00:22:44,725 Ed, check the list. ED: Yep. 394 00:22:46,792 --> 00:22:49,246 You're not gonna believe this one, Frank. 395 00:22:49,329 --> 00:22:51,381 Simon Davenport. 396 00:22:51,464 --> 00:22:52,931 So you're saying, 397 00:22:53,839 --> 00:22:55,164 these two cases... 398 00:22:56,237 --> 00:22:57,408 are one case. 399 00:22:59,511 --> 00:23:02,392 Gentlemen, when you joined me to launch EdenTech, 400 00:23:02,475 --> 00:23:03,909 it was with one goal. 401 00:23:04,608 --> 00:23:06,096 To save the world. 402 00:23:06,179 --> 00:23:08,962 Together, we've created technologies to rival the Gods. 403 00:23:09,045 --> 00:23:10,665 Has the world gotten any better? 404 00:23:10,748 --> 00:23:14,102 No. It's only gotten worse. 405 00:23:14,185 --> 00:23:17,106 Now, when the Founding Fathers created this country, 406 00:23:17,189 --> 00:23:21,444 they sat in a room like this, filled with men like us, 407 00:23:21,527 --> 00:23:23,586 and birthed an empire. 408 00:23:23,669 --> 00:23:25,128 The USA. 409 00:23:26,201 --> 00:23:27,582 Yes, that's right. 410 00:23:27,665 --> 00:23:29,258 But as years went by, 411 00:23:29,341 --> 00:23:31,958 other people wanted to get into that room. 412 00:23:32,041 --> 00:23:32,896 Fish people. 413 00:23:32,979 --> 00:23:34,325 What? MAN: Fish people. 414 00:23:34,408 --> 00:23:35,989 Gills on their necks. 415 00:23:36,072 --> 00:23:38,999 I don't... Like mermen and merwomen. 416 00:23:39,082 --> 00:23:40,696 Mermaids. Right. 417 00:23:40,779 --> 00:23:42,629 No, stop. Not fish people. 418 00:23:42,712 --> 00:23:44,274 Ungrateful people. 419 00:23:44,357 --> 00:23:48,574 People that did not earn their seat at the table. 420 00:23:48,657 --> 00:23:51,747 People not built like the men in this room. 421 00:23:51,830 --> 00:23:52,908 Crab hands. 422 00:23:52,991 --> 00:23:55,881 They had crab hands instead of fingers. 423 00:23:55,964 --> 00:23:58,881 Stop! I know what I mean. So just let me do the talking. 424 00:23:58,964 --> 00:24:01,385 This is a crab-hand person. I've met him. 425 00:24:01,468 --> 00:24:02,572 Put the phone away! 426 00:24:05,508 --> 00:24:08,187 Now, it is time for us to admit 427 00:24:08,270 --> 00:24:10,394 that the path we are on is not working. 428 00:24:10,477 --> 00:24:12,226 The system's broken. 429 00:24:12,309 --> 00:24:14,914 And what does one do when a system is malfunctioning? 430 00:24:15,415 --> 00:24:16,520 You unplug it. 431 00:24:17,382 --> 00:24:18,382 And then, 432 00:24:19,453 --> 00:24:20,772 you plug it in again. 433 00:24:20,855 --> 00:24:24,841 I call it the Primordial Law of Toughness Device. 434 00:24:24,924 --> 00:24:27,341 Now let me show you what it's capable of. 435 00:24:27,424 --> 00:24:31,319 Last year, we set up cameras at the local community center. 436 00:24:31,402 --> 00:24:33,680 Decided to run a little experiment. 437 00:24:33,763 --> 00:24:34,882 The question. 438 00:24:34,965 --> 00:24:36,559 What would happen to modern humans 439 00:24:36,642 --> 00:24:40,104 if you reverted their psyche to an original state of nature? 440 00:24:44,242 --> 00:24:47,667 When activated, the device sends an audio frequency 441 00:24:47,750 --> 00:24:51,299 that reduces the brain to its animalistic core. 442 00:24:51,382 --> 00:24:53,873 In this case, the frequency was limited. 443 00:24:53,956 --> 00:24:58,214 But next time, it will spread through every smart device 444 00:24:58,297 --> 00:25:00,610 until the entire world is infected. 445 00:25:00,693 --> 00:25:02,277 As for us, upon detonation, 446 00:25:02,360 --> 00:25:06,222 we will decamp to one of my super bunkers around the world 447 00:25:06,305 --> 00:25:08,382 where there will be food and water, 448 00:25:08,465 --> 00:25:11,325 and the best live entertainment the world has to offer. 449 00:25:11,408 --> 00:25:12,889 What's up, evil billionaires? 450 00:25:12,972 --> 00:25:15,757 I am so excited to be doing live shows 451 00:25:15,840 --> 00:25:17,057 for as long as it takes, 452 00:25:17,140 --> 00:25:19,358 in the Doomsday Giggle Bunkeroom 453 00:25:19,441 --> 00:25:22,201 located in Block 4 of the Arizona District. 454 00:25:22,284 --> 00:25:23,730 See you there! 455 00:25:23,813 --> 00:25:24,872 Amish Paradise. 456 00:25:24,955 --> 00:25:26,099 Hmm. 457 00:25:26,182 --> 00:25:28,073 And when the embers have died down, 458 00:25:28,156 --> 00:25:31,036 any survivors left will have earned their place alongside us, 459 00:25:31,119 --> 00:25:33,373 and we will return to a world 460 00:25:33,456 --> 00:25:36,352 that is but a blank slate upon which we can rebuild 461 00:25:36,435 --> 00:25:39,416 as the founding fathers of a new Eden. 462 00:25:39,499 --> 00:25:41,719 Gentlemen, lady, 463 00:25:41,802 --> 00:25:43,497 this New Year's Eve, I give you... 464 00:25:44,636 --> 00:25:45,995 Project Inferno! 465 00:25:59,320 --> 00:26:01,904 It turned out that Cane's nightclub was only half a mile 466 00:26:01,987 --> 00:26:04,179 from where Simon Davenport crashed. 467 00:26:04,262 --> 00:26:05,612 And that got me thinking. 468 00:26:05,695 --> 00:26:07,881 Maybe he had been there the night he died. 469 00:26:07,964 --> 00:26:10,319 So I hopped into my new electric cruiser... 470 00:26:10,402 --> 00:26:12,212 ...and told it to head to Malibu. 471 00:26:12,295 --> 00:26:13,787 Warning. Please take the wheel. 472 00:26:13,870 --> 00:26:16,183 Warning. Please take the wheel. 473 00:26:16,266 --> 00:26:17,825 Warning. Please take the wheel. 474 00:26:17,908 --> 00:26:20,858 Collision detected. Please take the wheel. 475 00:26:20,941 --> 00:26:23,095 Get out of the road! Move! 476 00:26:23,178 --> 00:26:25,435 -What's wrong with you people? -Collision detected. 477 00:26:25,518 --> 00:26:28,509 What is this city coming to? 478 00:26:47,865 --> 00:26:49,821 What can I get you? 479 00:26:49,904 --> 00:26:52,486 I was wondering if you could help me. 480 00:26:52,569 --> 00:26:55,745 I'm looking for a friend who may have been here before. 481 00:26:56,445 --> 00:26:58,126 Nah, I haven't seen him. 482 00:26:58,209 --> 00:27:00,629 You hardly looked at it. I saw enough. 483 00:27:03,388 --> 00:27:04,754 You don't remember me, do you? 484 00:27:05,584 --> 00:27:06,873 Should I? 485 00:27:06,956 --> 00:27:09,973 My brother, you shot him "in the name of justice." 486 00:27:10,056 --> 00:27:11,875 That can literally be thousands of people. 487 00:27:11,958 --> 00:27:13,346 Shot him in the back as he ran away. 488 00:27:13,429 --> 00:27:14,678 Hundreds. Unarmed. 489 00:27:14,761 --> 00:27:16,113 At least 50. He was white. 490 00:27:16,196 --> 00:27:18,988 So you're Tony Roiland's brother! 491 00:27:19,071 --> 00:27:19,982 That's right. 492 00:27:20,065 --> 00:27:22,319 How is old Tony? Are you serious? 493 00:27:22,402 --> 00:27:23,465 Bad. 494 00:27:24,800 --> 00:27:26,352 Right. 495 00:27:26,435 --> 00:27:28,294 So, your friend, maybe I have seen him. 496 00:27:28,377 --> 00:27:29,377 Maybe I haven't. 497 00:27:30,414 --> 00:27:31,662 I can't remember. 498 00:27:31,745 --> 00:27:34,194 You can't remember, huh? Nah. 499 00:27:34,277 --> 00:27:36,501 Well, maybe this'll jog your memory. 500 00:27:36,584 --> 00:27:37,820 Oh! 501 00:27:38,748 --> 00:27:39,756 Ah! 502 00:27:40,749 --> 00:27:41,902 Oof! 503 00:27:41,985 --> 00:27:44,037 Gah! 504 00:27:44,120 --> 00:27:45,872 That's better. Remember now? 505 00:27:45,955 --> 00:27:47,076 Yeah, I remember. 506 00:27:47,159 --> 00:27:49,283 He sat in a corner booth. He had a drink. 507 00:27:49,366 --> 00:27:50,552 But that's all I know. 508 00:27:50,635 --> 00:27:52,286 Where do they keep surveillance footage? 509 00:27:52,369 --> 00:27:54,752 In the back. 510 00:27:54,835 --> 00:27:56,938 But even I'm not allowed in there. 511 00:28:03,345 --> 00:28:04,362 Thank you. 512 00:28:07,013 --> 00:28:09,196 And there she was again. 513 00:28:09,279 --> 00:28:11,839 I had to admit, she was beautiful. 514 00:28:11,922 --> 00:28:14,035 She had a body that carried her head around, 515 00:28:14,118 --> 00:28:15,871 and a butt that seemed to say, 516 00:28:15,954 --> 00:28:18,025 "Hello, I'm a talking butt." 517 00:28:18,990 --> 00:28:20,940 Elegant? Yeah, I'd say so. 518 00:28:21,023 --> 00:28:22,477 Oh! 519 00:28:22,560 --> 00:28:24,784 But like a teenager with three babysitting jobs, 520 00:28:24,867 --> 00:28:27,254 I didn't need another babysitting job. 521 00:28:27,337 --> 00:28:28,919 Hello, Lieutenant. 522 00:28:29,002 --> 00:28:30,558 What the hell are you doing here? 523 00:28:30,641 --> 00:28:32,221 I'm doing the same thing you are. 524 00:28:32,304 --> 00:28:34,562 I told you I wasn't gonna sit around and wait. 525 00:28:34,645 --> 00:28:36,962 Listen, this isn't one of your stories. 526 00:28:37,045 --> 00:28:40,928 Average civilian women don't suddenly solve crimes. 527 00:28:41,011 --> 00:28:42,313 Oh, you read my book. 528 00:28:43,012 --> 00:28:44,404 What'd you think? 529 00:28:44,487 --> 00:28:46,233 I think it's a fantasy. 530 00:28:46,316 --> 00:28:48,574 A woman puts on a wig and sunglasses 531 00:28:48,657 --> 00:28:50,344 and suddenly she's an assassin? 532 00:28:50,427 --> 00:28:51,795 But did you enjoy it? 533 00:28:52,693 --> 00:28:54,127 It had some good parts. 534 00:28:55,198 --> 00:28:56,283 Ah! 535 00:28:56,366 --> 00:28:57,717 Lieutenant Drebin. 536 00:28:57,800 --> 00:29:00,247 Does he know you're Simon's sister? 537 00:29:00,330 --> 00:29:02,653 No. Good. Let's keep it that way. 538 00:29:02,736 --> 00:29:04,159 What a wonderful surprise. 539 00:29:04,242 --> 00:29:05,988 Fine, thank you. 540 00:29:06,071 --> 00:29:08,024 Beautiful place you've got here. 541 00:29:08,107 --> 00:29:09,757 Can't smell the dead animals at all. 542 00:29:09,840 --> 00:29:10,840 Thank you. 543 00:29:11,745 --> 00:29:13,093 Uh, can I get you a drink? 544 00:29:13,176 --> 00:29:14,964 Just water. And sparkling. 545 00:29:19,150 --> 00:29:22,134 And who is this stunning creature? 546 00:29:22,217 --> 00:29:23,777 I don't believe we've met. 547 00:29:23,860 --> 00:29:26,621 Well, I'm... Uh, th... this is Miss... 548 00:29:27,131 --> 00:29:28,131 Cherry... 549 00:29:29,266 --> 00:29:30,427 Roosevelt... 550 00:29:31,227 --> 00:29:34,019 Fat Bozo Chowing Spaghetti. 551 00:29:34,102 --> 00:29:35,942 What an interesting name. Yes. 552 00:29:36,603 --> 00:29:37,559 Thank you. 553 00:29:37,642 --> 00:29:39,689 So, Lieutenant, what brings you here? 554 00:29:39,772 --> 00:29:43,198 I was hoping you could let me take a look at your security footage. 555 00:29:43,281 --> 00:29:44,991 Oh. May I ask why? 556 00:29:45,074 --> 00:29:46,377 Go right ahead. 557 00:29:50,781 --> 00:29:51,971 Uh... 558 00:29:52,054 --> 00:29:53,972 Unfortunately, I can't show you security footage. 559 00:29:54,055 --> 00:29:56,204 Our members trust that we will provide them 560 00:29:56,287 --> 00:29:58,577 with the highest level of privacy. 561 00:29:58,660 --> 00:30:00,116 I hope you understand. 562 00:30:00,199 --> 00:30:01,260 I'm starting to. 563 00:30:02,360 --> 00:30:04,048 Well, thank you so much for the drink. 564 00:30:04,131 --> 00:30:06,351 It's getting late. We really must be going. 565 00:30:06,434 --> 00:30:07,546 So soon? 566 00:30:07,629 --> 00:30:09,921 I hope you're not leaving, too, Miss Spaghetti. 567 00:30:10,004 --> 00:30:12,419 Oh, well, I... Yes, she's leaving, too. 568 00:30:12,502 --> 00:30:14,760 Early morning at Disneyland tomorrow. 569 00:30:14,843 --> 00:30:16,390 She's one of those Disney adults. 570 00:30:16,473 --> 00:30:20,002 Obsessed, really. Her bed is covered in dolls. 571 00:30:20,085 --> 00:30:23,737 Oh, Miss Spaghetti, please stay for a drink. 572 00:30:23,820 --> 00:30:25,833 Uh, you don't mind, do you, Drebin? 573 00:30:25,916 --> 00:30:27,002 Be my guest. 574 00:30:27,085 --> 00:30:28,650 Wonderful. I'll get a table. 575 00:30:31,390 --> 00:30:33,513 You get the footage, I'll keep him occupied. 576 00:30:33,596 --> 00:30:35,360 I'm... Absolutely not! 577 00:30:43,033 --> 00:30:44,237 Oh, thank you. 578 00:30:45,807 --> 00:30:47,856 Wow. This place is amazing. 579 00:30:47,939 --> 00:30:49,994 Ah. Thank you. 580 00:30:50,077 --> 00:30:52,334 Miss Spaghetti, may I speak freely? 581 00:30:52,417 --> 00:30:54,265 I'd prefer English. 582 00:30:54,348 --> 00:30:55,801 You're much too sophisticated... 583 00:30:55,884 --> 00:30:57,537 ...for the likes of Frank Drebin. 584 00:30:57,620 --> 00:30:59,809 Oh. I'm not with Drebin. 585 00:30:59,892 --> 00:31:01,905 Oh. Well, that's wonderful news! 586 00:31:01,988 --> 00:31:03,487 Oof! 587 00:31:10,696 --> 00:31:12,444 Cheers. 588 00:31:12,527 --> 00:31:13,983 From Bill Cosby's private estate. 589 00:31:14,066 --> 00:31:16,050 Mm. 590 00:31:46,066 --> 00:31:47,082 Gah! Oof! 591 00:31:56,009 --> 00:31:58,262 That hurt! 592 00:31:58,345 --> 00:32:01,032 Shoot! 593 00:32:01,115 --> 00:32:03,837 Mom, Mom, now is not a good time. 594 00:32:03,920 --> 00:32:06,170 Mom, please, I'll call you back. 595 00:32:06,253 --> 00:32:08,839 I got to go. I got to go. I got to go now. 596 00:32:10,989 --> 00:32:12,681 So, tell me, 597 00:32:12,764 --> 00:32:14,609 what have you been working on lately? 598 00:32:14,692 --> 00:32:17,484 Oh, let's not talk about work. Let's talk about play. 599 00:32:20,200 --> 00:32:22,081 Uh, do you like jazz, Miss Spaghetti? 600 00:32:22,164 --> 00:32:23,821 Like it? Hm. 601 00:32:23,904 --> 00:32:25,756 I love it. I love it. 602 00:32:28,643 --> 00:32:30,112 Sir. Um... 603 00:32:31,309 --> 00:32:32,234 We've got a problem. 604 00:32:32,317 --> 00:32:33,394 Not now. 605 00:32:33,477 --> 00:32:34,917 No, it's quite... Not now. 606 00:32:35,853 --> 00:32:37,988 Yes, sir. 607 00:32:39,121 --> 00:32:41,057 This one's for my electric new friend, 608 00:32:41,888 --> 00:32:43,202 Richard Cane. 609 00:32:43,285 --> 00:32:45,041 Wow! 610 00:32:45,124 --> 00:32:46,977 Sassafras Chicken in D. 611 00:32:47,060 --> 00:32:48,966 Make it extra lumpy, boys. 612 00:33:03,578 --> 00:33:06,831 I've always said fighting is a lot like jazz music. 613 00:33:06,914 --> 00:33:08,367 A scat-like improv 614 00:33:08,450 --> 00:33:11,735 where one lets imagination take control of their body. 615 00:33:16,591 --> 00:33:17,709 Huh? 616 00:33:26,330 --> 00:33:28,820 Oh... 617 00:33:28,903 --> 00:33:30,152 I'm fine. 618 00:33:50,187 --> 00:33:51,745 Yeah! 619 00:34:05,540 --> 00:34:08,696 There's two things I love. My stay-at-home girlfriend 620 00:34:08,779 --> 00:34:10,129 and Gorilla Nut... Come on. 621 00:34:10,212 --> 00:34:12,396 ...enhanced drink supplement for men. 622 00:34:12,479 --> 00:34:13,867 Don't follow fad diets and fake workouts. 623 00:34:13,950 --> 00:34:15,400 You want to get ripped? 624 00:34:15,483 --> 00:34:17,912 All you need is Muscle Slime. Rub it on and... 625 00:34:24,189 --> 00:34:25,953 Well, look at that. 626 00:34:30,894 --> 00:34:33,862 And who are you, my secret eavesdropping friend? 627 00:34:37,470 --> 00:34:39,959 Douglas O'Reilly, investigative journalist, 628 00:34:40,042 --> 00:34:41,540 L.A. Chronicle. 629 00:34:42,738 --> 00:34:44,708 Shoot. 630 00:35:00,256 --> 00:35:03,181 It seems Mr. Drebin might be more of a problem than we thought. 631 00:35:03,264 --> 00:35:04,845 I want you to keep an eye on him. 632 00:35:04,928 --> 00:35:07,620 And make sure he doesn't cause any more distractions. 633 00:35:07,703 --> 00:35:08,703 Yes, sir. 634 00:35:19,949 --> 00:35:21,679 Davis. This better be good. 635 00:35:22,883 --> 00:35:24,673 He did what? 636 00:35:24,756 --> 00:35:26,867 Get me Drebin this instant! 637 00:35:26,950 --> 00:35:29,570 Ma'am, I'm so sorry, but you have to listen to me. 638 00:35:29,653 --> 00:35:31,237 There's something deeper going on here. 639 00:35:32,792 --> 00:35:34,515 You wake up my husband, I swear to God... 640 00:35:34,598 --> 00:35:37,347 I'm sorry. What the hell were you thinking, Drebin? 641 00:35:37,430 --> 00:35:39,385 Richard Cane is a very powerful man. 642 00:35:39,468 --> 00:35:41,847 And he makes a lot of hefty donations to this city, 643 00:35:41,930 --> 00:35:43,823 including the new car you're driving. 644 00:35:43,906 --> 00:35:45,126 Richard Cane is dirty. 645 00:35:45,209 --> 00:35:47,621 He's involved with the Simon Davenport murder. 646 00:35:47,704 --> 00:35:49,655 And by the way, the bank job, too! 647 00:35:49,738 --> 00:35:51,866 You're still working the bank job? 648 00:35:51,949 --> 00:35:53,692 That's it. You're suspended! 649 00:35:53,775 --> 00:35:55,904 Suspended? 650 00:35:55,987 --> 00:35:57,833 What did I say about waking Ronald? 651 00:35:57,916 --> 00:36:00,409 He has a Fitzgerald presentation tomorrow. 652 00:36:00,492 --> 00:36:05,544 And if Morimoto doesn't accept his vertical-integration pitch, 653 00:36:05,627 --> 00:36:09,378 Bill Cantor will leapfrog him for the third year in a row. 654 00:36:09,461 --> 00:36:11,477 But Ronald trained Bill. Exactly! 655 00:36:11,560 --> 00:36:13,086 I've got no choice. 656 00:36:13,169 --> 00:36:15,184 I'm putting you on ice. Two weeks. 657 00:36:15,267 --> 00:36:16,251 Effective immediately. 658 00:36:16,334 --> 00:36:17,636 Now get out. 659 00:36:19,067 --> 00:36:21,355 We're all rooting for you, Ronald. 660 00:36:21,438 --> 00:36:22,839 Give 'em hell tomorrow. 661 00:36:37,422 --> 00:36:38,462 Rough night? 662 00:36:39,829 --> 00:36:41,612 Oh. It's you. 663 00:36:41,695 --> 00:36:44,282 Now tell me. What'd you see on the security footage? 664 00:36:44,365 --> 00:36:46,451 Listen. I feel for you. I really do. 665 00:36:46,534 --> 00:36:48,888 But I had to beat up a lot of henchmen tonight. 666 00:36:48,971 --> 00:36:50,557 Men with daughters! 667 00:36:50,640 --> 00:36:52,760 Oh, come on. You wouldn't even have seen it if I didn't help you. 668 00:36:52,843 --> 00:36:54,262 Help me? That's rich. 669 00:36:54,345 --> 00:36:58,294 Now, if you'll excuse me, I'm tired, I'm hungry. 670 00:36:58,377 --> 00:36:59,711 Goodnight, Miss Davenport. 671 00:37:03,847 --> 00:37:06,103 What if we had a little dinner, together? 672 00:37:06,186 --> 00:37:07,752 I sure could go for a... 673 00:37:08,416 --> 00:37:09,572 bite. 674 00:37:09,655 --> 00:37:12,938 Slow down, chef. This turkey burns at 450. 675 00:37:13,021 --> 00:37:15,607 How hot was I cooking? About a thousand. 676 00:37:15,690 --> 00:37:17,953 Turkey needs slow and low. 677 00:37:18,036 --> 00:37:19,887 Unless you like your center pink. 678 00:37:19,970 --> 00:37:22,556 Oh, I love my centers pink. 679 00:37:22,639 --> 00:37:25,786 You're not worried the rare meat will ruin a good stuffing? 680 00:37:25,869 --> 00:37:28,290 As long as you don't mind if I get salmonella. 681 00:37:28,373 --> 00:37:30,799 Mind it? I prefer it. 682 00:37:30,882 --> 00:37:32,612 I like a sick little boy. 683 00:37:34,449 --> 00:37:36,583 You're not gonna stop hounding me, are you? 684 00:37:37,249 --> 00:37:38,486 Not for a second. 685 00:38:00,645 --> 00:38:01,645 Thank you. 686 00:38:08,820 --> 00:38:10,815 Uh... excuse the mess. 687 00:38:11,281 --> 00:38:12,669 I, uh... 688 00:38:12,752 --> 00:38:14,776 haven't had the heart to clean... 689 00:38:14,859 --> 00:38:16,293 ...since my wife died. 690 00:38:20,361 --> 00:38:23,015 My condolences. How did she pass? 691 00:38:23,098 --> 00:38:24,983 Great. Fifty yards easy. 692 00:38:25,066 --> 00:38:26,435 Arm like a cannon. 693 00:38:27,332 --> 00:38:29,488 And then she died. 694 00:38:29,571 --> 00:38:31,918 So we'll never know if she could've gone pro. 695 00:38:32,001 --> 00:38:34,422 She was the sweetest woman I've ever known. 696 00:38:34,505 --> 00:38:35,655 She sounds like a saint. 697 00:38:35,738 --> 00:38:38,728 Or maybe a Bronco or a 49er. 698 00:38:38,811 --> 00:38:41,264 We would've been happy with any team, really. 699 00:38:41,347 --> 00:38:42,946 Anyone but the Browns. 700 00:38:48,652 --> 00:38:50,570 That's quite a view you have. 701 00:38:50,653 --> 00:38:53,515 You know, I've been drawn to the hills ever since I moved here for college. 702 00:38:53,598 --> 00:38:55,181 UCLA? 703 00:38:55,264 --> 00:38:57,912 I see it every day. I live here. 704 00:38:57,995 --> 00:39:00,555 I'm afraid I don't have much to offer. 705 00:39:00,638 --> 00:39:01,899 Hmm. 706 00:39:03,668 --> 00:39:05,685 However... 707 00:39:05,768 --> 00:39:07,689 All that turkey talk outside 708 00:39:07,772 --> 00:39:10,265 got me in the Thanksgiving mood. 709 00:39:10,348 --> 00:39:13,428 I think I have a full turkey around here somewhere. 710 00:39:13,511 --> 00:39:15,433 But my oven is filthy. 711 00:39:15,516 --> 00:39:18,397 I don't mind. I like a dirty bird. 712 00:39:18,480 --> 00:39:20,280 Mm-hmm. 713 00:39:42,247 --> 00:39:45,025 You weren't lying. This oven is disgusting! 714 00:39:45,108 --> 00:39:48,265 It sure was fun to talk about a dirty bird, but... 715 00:39:48,348 --> 00:39:49,903 it would be unsanitary. 716 00:39:57,028 --> 00:39:59,710 Oops. 717 00:39:59,793 --> 00:40:01,916 Well, hot brine is the most important part. 718 00:40:01,999 --> 00:40:03,777 It sure is. 719 00:40:03,860 --> 00:40:05,948 Uh-oh. This is my Buster. Oh! 720 00:40:06,031 --> 00:40:08,581 He must've smelled what's going on. 721 00:40:17,642 --> 00:40:20,076 Silly dog, that's not for you. 722 00:40:20,918 --> 00:40:21,918 Ew. 723 00:40:24,579 --> 00:40:25,579 Okay. 724 00:40:28,418 --> 00:40:29,607 Ah. 725 00:40:29,690 --> 00:40:31,978 He's so strong. 726 00:40:32,061 --> 00:40:33,430 Put that down. 727 00:40:35,024 --> 00:40:37,609 How about some nice scratches instead? 728 00:40:37,692 --> 00:40:39,379 Oh. 729 00:40:39,462 --> 00:40:40,462 Yes. 730 00:40:43,369 --> 00:40:44,507 Wow. 731 00:40:45,536 --> 00:40:47,619 I don't like this. 732 00:40:50,872 --> 00:40:53,602 Oh, your hair. May I? 733 00:40:53,685 --> 00:40:55,078 Oh. Yes. 734 00:41:03,389 --> 00:41:04,527 That's better. 735 00:41:05,160 --> 00:41:06,739 Is this crazy? 736 00:41:06,822 --> 00:41:08,547 It's been a long time. 737 00:41:08,630 --> 00:41:11,325 I'm afraid I may have forgotten how to kiss. 738 00:41:11,934 --> 00:41:13,183 Mmm. 739 00:41:13,266 --> 00:41:14,889 Mmm. Mmm. 740 00:41:14,972 --> 00:41:16,099 Mmm. 741 00:41:30,778 --> 00:41:31,950 Oh, wow. 742 00:41:33,047 --> 00:41:35,409 How beautiful. 743 00:41:35,492 --> 00:41:37,946 ♪Lookin' in your eyes 744 00:41:38,029 --> 00:41:39,910 ♪ I see a paradise 745 00:41:39,993 --> 00:41:44,183 ♪ This world that I found Is too good to be true 746 00:41:45,466 --> 00:41:47,682 ♪ Standin' here beside you 747 00:41:47,765 --> 00:41:49,821 ♪ Want so much to give you 748 00:41:49,904 --> 00:41:52,860 ♪ This love in my heart That I'm feeling for you 749 00:41:56,139 --> 00:41:58,660 ♪ Let 'em say we're crazy 750 00:41:58,743 --> 00:42:00,767 ♪ I don't care about that 751 00:42:00,850 --> 00:42:05,704 ♪ Put your hand in my hand Baby, don't ever look back 752 00:42:05,787 --> 00:42:10,941 ♪ Let the world around us Just fall apart 753 00:42:11,024 --> 00:42:15,047 ♪ Baby, we can make it If we're heart to heart 754 00:42:16,633 --> 00:42:20,418 ♪ And we can build This dream together 755 00:42:20,501 --> 00:42:22,948 ♪ Standing strong forever 756 00:42:23,031 --> 00:42:26,889 ♪ Nothing's gonna stop us now 757 00:42:26,972 --> 00:42:30,429 ♪ And if this world Runs out of lovers 758 00:42:30,512 --> 00:42:33,134 ♪ We'll still have each other 759 00:42:33,217 --> 00:42:35,599 ♪ Nothing's gonna stop us 760 00:42:35,682 --> 00:42:38,071 ♪ Nothing's gonna stop us now 761 00:42:40,024 --> 00:42:41,723 ♪ Whoa, whoa 762 00:42:43,021 --> 00:42:45,410 ♪ I'm so glad I found you 763 00:42:45,493 --> 00:42:48,110 ♪ I'm not gonna lose you 764 00:42:48,193 --> 00:42:53,121 ♪ Whatever it takes I will stay here with you 765 00:42:53,204 --> 00:42:55,289 ♪ Take it to the good times 766 00:42:55,372 --> 00:42:57,822 ♪ See it through the bad times 767 00:42:57,905 --> 00:43:03,898 ♪ Whatever it takes Is what I'm gonna do 768 00:43:03,981 --> 00:43:08,262 ♪ Let them say we're crazy What do they know? 769 00:43:08,345 --> 00:43:13,772 ♪ Put your arms around me Baby, don't ever let go 770 00:43:13,855 --> 00:43:18,206 ♪ Let the world around us Just fall apart 771 00:43:18,289 --> 00:43:23,646 ♪ Baby, we can make it If we're heart to heart 772 00:44:03,938 --> 00:44:07,855 ♪ And we can build This dream together 773 00:44:07,938 --> 00:44:10,759 ♪ Standing strong forever 774 00:44:10,842 --> 00:44:13,333 ♪ Nothing's gonna stop us now 775 00:44:13,416 --> 00:44:15,503 ♪ Nothing's gonna stop us 776 00:44:15,586 --> 00:44:17,899 ♪ And if this world Runs out of lovers 777 00:44:17,982 --> 00:44:20,540 ♪ We'll still have each other 778 00:44:20,623 --> 00:44:25,189 ♪ Nothing's gonna stop us Now ♪ 779 00:44:29,624 --> 00:44:32,143 After a relaxing weekend away with Beth... 780 00:44:32,226 --> 00:44:33,588 Not again! 781 00:44:33,671 --> 00:44:35,688 ...it was time to get back to the case. 782 00:44:35,771 --> 00:44:37,854 So I called the L.A. Chronicle news desk 783 00:44:37,937 --> 00:44:39,926 to follow up on Douglas O'Reilly, 784 00:44:40,009 --> 00:44:42,528 but was informed that he hadn't made it into work. 785 00:44:42,611 --> 00:44:44,241 So I headed to his apartment. 786 00:44:46,117 --> 00:44:48,262 Douglas O'Reilly? 787 00:44:48,345 --> 00:44:51,017 Lieutenant Frank Drebin here, Police Squad. 788 00:44:58,688 --> 00:44:59,960 Hello? 789 00:45:02,957 --> 00:45:04,294 Anyone home? 790 00:45:07,466 --> 00:45:09,691 Oh, no. 791 00:45:09,774 --> 00:45:13,151 Hey, Douglas, I stepped in some kind of red liquid! 792 00:45:13,234 --> 00:45:14,942 You got any paper towels? 793 00:45:16,514 --> 00:45:18,506 I'm dragging it all over your place. 794 00:45:20,841 --> 00:45:22,336 Huh. 795 00:45:24,412 --> 00:45:26,933 I picked up your knife for you! 796 00:45:27,016 --> 00:45:28,417 Where do you want it? 797 00:45:38,566 --> 00:45:40,749 Lieutenant Frank Drebin. 798 00:45:40,832 --> 00:45:42,431 I did it. 799 00:45:43,341 --> 00:45:45,104 Okay. 800 00:45:47,245 --> 00:45:49,042 O'Reilly, that you? 801 00:45:58,682 --> 00:45:59,789 O'Reilly? 802 00:46:10,434 --> 00:46:11,949 And that's when it hit me. 803 00:46:12,032 --> 00:46:14,453 Like an idiot's finished jigsaw puzzle, 804 00:46:14,536 --> 00:46:16,887 I was being framed. 805 00:46:16,970 --> 00:46:18,656 I needed to clean the crime scene. 806 00:46:18,739 --> 00:46:20,458 No body, no crime. 807 00:46:23,638 --> 00:46:25,165 Hiding the body was no longer an option. 808 00:46:25,248 --> 00:46:26,442 Freeze! 809 00:46:27,451 --> 00:46:28,368 It's not what it looks like! 810 00:46:35,082 --> 00:46:36,082 He's running! 811 00:46:38,857 --> 00:46:40,555 Car, drive. 812 00:46:45,393 --> 00:46:47,921 Thank you, car. 813 00:46:48,004 --> 00:46:49,964 What the... 814 00:46:52,738 --> 00:46:54,041 Car, stop it. 815 00:46:54,640 --> 00:46:55,829 I said stop! 816 00:46:55,912 --> 00:46:58,233 Hello, Drebin. Mind if I take the wheel? 817 00:46:58,316 --> 00:47:00,028 Cane. What's going on? 818 00:47:00,111 --> 00:47:01,864 I've taken control of the car. 819 00:47:01,947 --> 00:47:03,362 It's a little trick I have 820 00:47:03,445 --> 00:47:04,867 for when I want to fix mistakes. 821 00:47:04,950 --> 00:47:06,664 So that's how Davenport died. 822 00:47:06,747 --> 00:47:08,875 He didn't drive himself off a cliff, you did. 823 00:47:08,958 --> 00:47:10,538 Now you're getting somewhere, Detective. 824 00:47:10,621 --> 00:47:13,174 But not before he spilled your secrets to that reporter. 825 00:47:13,257 --> 00:47:14,583 So you went and killed him, too. 826 00:47:14,666 --> 00:47:16,751 I didn't kill him, Frank. You did. 827 00:47:16,834 --> 00:47:18,719 You're the crazy cop who stabbed the reporter 828 00:47:18,802 --> 00:47:20,522 and then drove himself into the ocean. 829 00:47:20,605 --> 00:47:21,970 The hell I am. 830 00:47:22,968 --> 00:47:24,518 There's no escape, Drebin. 831 00:47:24,601 --> 00:47:26,788 I'm just a little sad that you won't be there 832 00:47:26,871 --> 00:47:29,056 to see what I have in store when the New Year's Eve balls drop. 833 00:47:29,139 --> 00:47:31,259 Oh, well. Have a nice trip. 834 00:47:33,176 --> 00:47:34,851 Ohh. 835 00:47:36,319 --> 00:47:37,701 Hi, Susan. 836 00:48:03,611 --> 00:48:05,891 Move! Move, move! 837 00:48:11,621 --> 00:48:12,734 Bees? 838 00:48:12,817 --> 00:48:14,385 No. No. No! 839 00:48:22,896 --> 00:48:24,791 Move! Out of the way! Move! 840 00:48:40,044 --> 00:48:41,932 What? Open the doors! 841 00:48:42,015 --> 00:48:43,381 You got it! 842 00:48:51,025 --> 00:48:53,278 Frank! Are you okay? Where are you? 843 00:48:53,361 --> 00:48:55,884 Never mind that. I know how Simon Davenport was killed. 844 00:48:55,967 --> 00:48:58,148 It was Richard Cane. He drove him off the cliff. 845 00:48:58,231 --> 00:49:00,319 Well, there's a warrant out for your arrest. 846 00:49:00,402 --> 00:49:02,323 They're claiming that you killed a reporter. 847 00:49:02,406 --> 00:49:03,225 Say it isn't so. 848 00:49:03,308 --> 00:49:04,349 It ain't so, Ed. 849 00:49:04,432 --> 00:49:05,683 There's another thing, Frank. 850 00:49:05,766 --> 00:49:07,521 The mayor got wind of this whole mess 851 00:49:07,604 --> 00:49:09,590 and they're pulling our funding. What? 852 00:49:09,673 --> 00:49:11,832 Police Squad is shut down effective immediately. 853 00:49:11,915 --> 00:49:14,363 This is all because of me. I'll fix this. 854 00:49:14,446 --> 00:49:16,369 Do me a favor, Frank. Lay low. You got it. 855 00:49:16,452 --> 00:49:17,452 Thank you, Ed. 856 00:49:26,096 --> 00:49:28,056 Excuse me, do you have a phone I could use? 857 00:49:28,727 --> 00:49:29,790 Thanks. 858 00:49:31,294 --> 00:49:32,413 As soon as I could, 859 00:49:32,496 --> 00:49:34,485 I called Beth to break her the news. 860 00:49:34,568 --> 00:49:38,073 It wasn't easy, but I hoped it would bring her some peace. 861 00:49:39,606 --> 00:49:40,606 Thanks. 862 00:49:41,204 --> 00:49:42,770 What the hell, man? 863 00:49:49,418 --> 00:49:50,514 Oh, Frank. 864 00:49:51,652 --> 00:49:52,780 Thank you. 865 00:49:53,823 --> 00:49:56,334 God, you're hurt. It's nothing. 866 00:49:56,417 --> 00:49:57,719 Don't be silly. Come in. 867 00:50:03,161 --> 00:50:04,363 This is all I could find. 868 00:50:06,096 --> 00:50:07,135 Might sting a bit. 869 00:50:07,899 --> 00:50:08,899 Go for it. 870 00:50:11,632 --> 00:50:14,087 It's okay. Keep going. Okay. 871 00:50:14,170 --> 00:50:17,693 Cane said he had something big in store tomorrow for New Year's Eve. 872 00:50:17,776 --> 00:50:22,363 I'm willing to bet it's whatever Simon was trying to warn us about. 873 00:50:22,446 --> 00:50:23,967 What do you mean, something big? 874 00:50:24,050 --> 00:50:25,573 I don't know. 875 00:50:25,656 --> 00:50:26,979 But people could be in danger. 876 00:50:27,489 --> 00:50:28,774 I see. 877 00:50:28,857 --> 00:50:30,438 Frank, I have a confession. 878 00:50:30,521 --> 00:50:32,210 When my brother called me before he died, 879 00:50:32,293 --> 00:50:34,261 he told me some things that I haven't told you. 880 00:50:34,859 --> 00:50:36,482 Go on. 881 00:50:36,565 --> 00:50:38,751 He told me he was working on some kind of therapeutic device. 882 00:50:38,834 --> 00:50:40,586 Something to calm people down. 883 00:50:40,669 --> 00:50:42,888 But he was worried now that someone could use it to do the opposite. 884 00:50:42,971 --> 00:50:45,423 Calm people up? He didn't say. 885 00:50:45,506 --> 00:50:47,854 He just told me that if anything were to happen to him, 886 00:50:47,937 --> 00:50:51,623 I needed to do whatever it took to stop the device. 887 00:50:51,706 --> 00:50:53,233 Those were his last words to me. 888 00:50:53,316 --> 00:50:55,832 So that's why you inserted yourself into my investigation. 889 00:50:55,915 --> 00:50:57,136 Well, at first. 890 00:50:57,219 --> 00:50:59,306 And that's why you showed up at the Bengal Club. 891 00:50:59,389 --> 00:51:01,075 Yes. 892 00:51:01,158 --> 00:51:03,475 And that's why you pretended to love me. No! 893 00:51:03,558 --> 00:51:04,744 Frank... 894 00:51:04,827 --> 00:51:06,443 No, how could you say that? 895 00:51:06,526 --> 00:51:09,744 I can't believe I opened myself up to love again. 896 00:51:09,827 --> 00:51:13,729 I wrote that whole song about it. I rented studio space! 897 00:51:15,869 --> 00:51:17,238 Don't go, please. 898 00:51:18,905 --> 00:51:20,032 Frank, please. 899 00:51:20,675 --> 00:51:21,675 Look at me. 900 00:51:26,076 --> 00:51:27,076 What is that? 901 00:51:27,947 --> 00:51:29,646 What? 902 00:51:33,852 --> 00:51:35,470 That. 903 00:51:35,553 --> 00:51:37,770 That's my TiVo that I lent you yesterday 904 00:51:37,853 --> 00:51:40,279 so that you could watch season one of Buffy. 905 00:51:40,362 --> 00:51:42,143 So that you could start getting my references. 906 00:51:42,226 --> 00:51:43,812 I know that, Frank. 907 00:51:43,895 --> 00:51:46,487 And I specifically told you not to plug it into the internet. 908 00:51:46,570 --> 00:51:48,281 Oh. "Oh?" 909 00:51:48,364 --> 00:51:50,453 That's an Ethernet cord 910 00:51:50,536 --> 00:51:53,684 going from my TiVo directly into your router, 911 00:51:53,767 --> 00:51:55,029 where the internet comes from! 912 00:51:55,112 --> 00:51:56,522 I was just trying to plug it into the electricity. 913 00:51:56,605 --> 00:51:57,894 And now they might be expired. 914 00:51:57,977 --> 00:51:59,346 That means gone! 915 00:52:00,277 --> 00:52:01,693 No musical special. 916 00:52:01,776 --> 00:52:05,672 No Xander. No Spike. No Cordelia Chase. 917 00:52:05,755 --> 00:52:08,033 No Daniel "Oz" Osbourne. 918 00:52:08,116 --> 00:52:11,046 No Willow-meets-her-doppelganger episode. Nothing! 919 00:52:11,129 --> 00:52:13,049 Sorry, I didn't know they were so... 920 00:52:14,397 --> 00:52:16,649 Frank, we're in the middle of an important... 921 00:52:16,732 --> 00:52:18,046 Just stand there. 922 00:52:26,973 --> 00:52:27,973 They're gone! 923 00:52:30,442 --> 00:52:32,026 It's okay. It's just the landline. 924 00:52:32,109 --> 00:52:33,109 I'll get it. 925 00:52:35,947 --> 00:52:36,935 Hello. 926 00:52:37,018 --> 00:52:38,702 It's Ed. I've got something. 927 00:52:38,785 --> 00:52:40,035 Okay. 928 00:52:40,118 --> 00:52:41,355 I'll be right there. 929 00:52:50,793 --> 00:52:52,549 Ed had dug through the bank footage 930 00:52:52,632 --> 00:52:55,380 and identified a man who'd slipped out the back, 931 00:52:55,463 --> 00:52:59,253 who also happened to be Cane's head of security and right-hand man. 932 00:52:59,336 --> 00:53:02,724 If anyone knew Cane's plan, it would be him. 933 00:53:02,807 --> 00:53:05,225 We needed to get him alone and put the squeeze on. 934 00:53:05,308 --> 00:53:08,200 But we had to do it in our own way, 935 00:53:08,283 --> 00:53:10,318 off the books. We're on our way now. 936 00:53:12,790 --> 00:53:14,553 You're not my normal driver. 937 00:53:16,456 --> 00:53:19,204 This isn't my normal car. 938 00:53:21,457 --> 00:53:23,155 That's not my normal gas. 939 00:53:25,159 --> 00:53:27,368 This isn't the normal way I fall asleep. 940 00:53:44,682 --> 00:53:46,765 Hello, doctor? He's waking up. 941 00:53:46,848 --> 00:53:49,701 -What day is it? -January 2nd. 942 00:53:49,784 --> 00:53:51,545 You've been here for three days. 943 00:53:51,628 --> 00:53:52,944 Three days? 944 00:53:53,027 --> 00:53:54,758 What the... 945 00:53:56,229 --> 00:53:57,926 Can you turn that up, please? 946 00:53:59,002 --> 00:54:01,193 That won't be necessary, nurse. 947 00:54:02,003 --> 00:54:04,130 Hello, Mr. Gustafson. 948 00:54:04,838 --> 00:54:05,692 You! 949 00:54:05,775 --> 00:54:07,358 Surprised to see me? 950 00:54:07,441 --> 00:54:09,755 Your little plan, it didn't work out. 951 00:54:09,838 --> 00:54:12,633 We stopped it. The good guys won. 952 00:54:12,716 --> 00:54:14,125 Cane's in jail. 953 00:54:14,208 --> 00:54:17,063 And here's the bad news for you. He's singing. 954 00:54:17,146 --> 00:54:20,603 He told us you killed Simon Davenport and that reporter. 955 00:54:20,686 --> 00:54:22,941 There's talk you might get the chair for this. 956 00:54:23,024 --> 00:54:24,640 You're lying. Am I? 957 00:54:24,723 --> 00:54:27,407 Mm-hmm. Then tell me what really happened. 958 00:54:27,490 --> 00:54:28,561 Yeah, right. 959 00:54:31,526 --> 00:54:33,047 Tough guy, huh? 960 00:54:33,130 --> 00:54:37,385 You know what happens to big pretty boys like you in San Quentin? 961 00:54:37,468 --> 00:54:39,717 Ooh! They're gonna love you. 962 00:54:39,800 --> 00:54:41,292 What are you talking about? 963 00:54:41,375 --> 00:54:43,363 Oh, yeah. I've seen it a hundred times. 964 00:54:43,446 --> 00:54:47,566 Massive cutie pie like you? You'll be very popular. 965 00:54:47,649 --> 00:54:52,168 First day in, probably have your mugshot go viral online. 966 00:54:52,251 --> 00:54:53,774 The "sexy jailbird." 967 00:54:53,857 --> 00:54:55,674 Congrats, you're famous. 968 00:54:55,757 --> 00:54:57,269 Okay. 969 00:54:57,352 --> 00:55:00,381 Then one day, your new fan army finds a legal loophole, 970 00:55:00,464 --> 00:55:03,851 and suddenly, you're free! You're back on the streets! 971 00:55:03,934 --> 00:55:05,482 That's... That's not bad. 972 00:55:05,565 --> 00:55:07,689 Only now, you've got an image to uphold. 973 00:55:07,772 --> 00:55:09,586 The "sexy jailbird." 974 00:55:09,669 --> 00:55:12,756 Say goodbye to carbs. Hello, intermittent fasting. 975 00:55:12,839 --> 00:55:16,330 You like ramen? Well, it's all broth for you, baby! 976 00:55:16,413 --> 00:55:19,792 Not to mention, there's a new sexy jailbird now. 977 00:55:19,875 --> 00:55:22,466 And he's all about body positivity. 978 00:55:22,549 --> 00:55:25,029 He's eating burgers on the prison Instagram 979 00:55:25,112 --> 00:55:27,231 while you're starving to death. No. 980 00:55:27,314 --> 00:55:30,008 But your brand is skinny. You can't change course now! 981 00:55:30,091 --> 00:55:31,459 So you decide to end it. 982 00:55:32,291 --> 00:55:33,872 Bang! Bullet in the head! 983 00:55:33,955 --> 00:55:36,516 I wouldn't do that. But you miss. 984 00:55:36,599 --> 00:55:39,084 You only get the part of the brain that regulates farts. 985 00:55:39,167 --> 00:55:40,846 No. Now you're a new meme, 986 00:55:40,929 --> 00:55:43,187 "farting guy." Is that what you want? 987 00:55:43,270 --> 00:55:44,785 To be "farting guy"? No. 988 00:55:44,868 --> 00:55:46,254 Come on, tell me, farting guy! No. No. 989 00:55:46,337 --> 00:55:47,224 You love it! No! 990 00:55:47,307 --> 00:55:48,888 Tell me! You love it! Stop it! 991 00:55:48,971 --> 00:55:51,512 It was all Cane's plan! It wasn't my plan! 992 00:55:52,815 --> 00:55:54,396 What was? 993 00:55:54,479 --> 00:55:56,428 He wanted to blast a frequency 994 00:55:56,511 --> 00:56:00,374 that would infect people's brains and turn them into savages. 995 00:56:00,457 --> 00:56:04,009 And where was he gonna do that? At the WWFC fight. 996 00:56:04,092 --> 00:56:05,706 Downtown, midnight. 997 00:56:05,789 --> 00:56:07,109 Where was he gonna put the device? 998 00:56:07,656 --> 00:56:09,255 In the New Year's balls. 999 00:56:10,525 --> 00:56:11,525 The balls. 1000 00:56:12,331 --> 00:56:14,415 Hey... where you going? 1001 00:56:14,498 --> 00:56:15,783 I want a lawyer, okay? 1002 00:56:15,866 --> 00:56:18,115 I'm sorry that we framed you! I'm sorry! 1003 00:56:18,198 --> 00:56:20,289 -Did you get all that? -Every word. 1004 00:56:29,146 --> 00:56:32,367 We don't have much time. It's only 90 minutes till New Year's. 1005 00:56:32,450 --> 00:56:33,603 What? What is happening? 1006 00:56:33,686 --> 00:56:35,707 How is getting a confession like this legal? 1007 00:56:35,790 --> 00:56:38,670 Sometimes to get the job done, you have to break the law. 1008 00:56:38,753 --> 00:56:39,844 I do it all the time. 1009 00:56:39,927 --> 00:56:41,313 Huh. 1010 00:56:41,396 --> 00:56:43,355 -Did we get all that? -We got it. 1011 00:56:47,033 --> 00:56:48,033 Huh? 1012 00:56:51,107 --> 00:56:52,659 Internal Affairs. 1013 00:56:52,742 --> 00:56:54,954 You're under arrest for the illegal detainment of Sig Gustafson. 1014 00:56:55,037 --> 00:56:58,722 No! Ah! So you set me up. Impressive. 1015 00:56:58,805 --> 00:57:00,093 Uh, just one thing, 1016 00:57:00,176 --> 00:57:02,235 how were you able to build these sets so quickly? 1017 00:57:02,318 --> 00:57:03,899 I just told some city contractors 1018 00:57:03,982 --> 00:57:06,669 that I'd pull their licenses if they didn't help us. 1019 00:57:06,752 --> 00:57:09,008 -Did you get all that? -Loud and clear. 1020 00:57:13,456 --> 00:57:16,448 Hector Gutierrez, Department of Occupational Safety and Health. 1021 00:57:16,531 --> 00:57:18,677 Officer Barnes, you are under arrest. 1022 00:57:29,170 --> 00:57:30,770 What are you doing? 1023 00:57:34,341 --> 00:57:35,701 ANNOUNCER 1: Five minutes down. 1024 00:57:35,784 --> 00:57:38,503 There is the horn signifying the end of round one. 1025 00:57:38,586 --> 00:57:40,667 This crowd is not happy, Jon. 1026 00:57:40,750 --> 00:57:42,302 All right, very exciting stuff, 1027 00:57:42,385 --> 00:57:43,642 but we are now thrilled to be joined in the broadcast booth 1028 00:57:43,725 --> 00:57:45,970 by one of the most vicious bare-knuckle brawlers 1029 00:57:46,053 --> 00:57:48,878 from the first season of WWFC, 1030 00:57:48,961 --> 00:57:51,962 Dan "The Bloody Widowmaker" Daly. Welcome, Dan. 1031 00:57:52,561 --> 00:57:53,983 It's weird. 1032 00:57:54,066 --> 00:57:57,222 I, uh... I left my wife at home and she was wearing makeup. 1033 00:57:57,305 --> 00:57:59,017 Said she didn't have any plans. 1034 00:57:59,100 --> 00:58:01,292 What do you think that's about? 1035 00:58:01,375 --> 00:58:03,661 I don't know. Me, neither. 1036 00:58:03,744 --> 00:58:05,527 And of course, none of this would be possible 1037 00:58:05,610 --> 00:58:06,692 without tonight's sponsor, 1038 00:58:06,775 --> 00:58:08,835 EdenTech's Richard Cane. 1039 00:58:13,085 --> 00:58:16,406 The boys in the lab loaned me these special earplugs. 1040 00:58:16,489 --> 00:58:18,103 They block digital frequency. 1041 00:58:18,186 --> 00:58:20,781 So if that bomb does go off, we're protected. 1042 00:58:20,864 --> 00:58:21,959 Nice work. 1043 00:58:22,757 --> 00:58:24,083 Now, where's Cane? 1044 00:58:24,166 --> 00:58:25,242 Cane is in the sky box. 1045 00:58:25,325 --> 00:58:27,419 And what about backup? There is no backup. 1046 00:58:27,502 --> 00:58:29,352 What? You're wanted for murder. 1047 00:58:29,435 --> 00:58:30,715 But Gustafson confessed. 1048 00:58:30,798 --> 00:58:31,986 We coerced him. 1049 00:58:32,069 --> 00:58:33,492 Haven't you ever heard of the Miranda rights? 1050 00:58:33,575 --> 00:58:36,491 What? I'm pretty sure it's Carrie that writes. 1051 00:58:36,574 --> 00:58:37,927 Miranda is a lawyer. 1052 00:58:38,010 --> 00:58:41,396 Charlotte's an art dealer. And Samantha's a whore. 1053 00:58:41,479 --> 00:58:42,968 What? What is it? 1054 00:58:43,051 --> 00:58:46,072 I've been trying to call Beth for hours. She's not picking up. 1055 00:58:46,155 --> 00:58:47,589 I just hope she's okay. 1056 00:58:48,552 --> 00:58:49,870 Live... 1057 00:58:49,953 --> 00:58:55,415 from scary downtown Los Angeles, 1058 00:58:55,498 --> 00:59:01,187 this is the main event of the evening! 1059 00:59:04,700 --> 00:59:07,807 Hmm. 1060 00:59:10,506 --> 00:59:11,591 Yeah. 1061 00:59:11,674 --> 00:59:12,674 Sir? Yes? 1062 00:59:14,918 --> 00:59:16,717 Oh! Please. 1063 00:59:18,989 --> 00:59:20,556 Can I help you? 1064 00:59:22,057 --> 00:59:23,668 Remember me? 1065 00:59:23,751 --> 00:59:27,840 Well, hello, Miss Cherry Roosevelt Fat Bozo Chowing Spaghetti. 1066 00:59:27,923 --> 00:59:28,942 I, uh, 1067 00:59:29,025 --> 00:59:30,425 -love your new look. -Thank you. 1068 00:59:31,199 --> 00:59:32,713 Please. Join me. 1069 00:59:32,796 --> 00:59:34,755 Ladies and gentlemen! 1070 00:59:34,838 --> 00:59:38,653 It's... 1071 00:59:38,736 --> 00:59:42,578 time! 1072 00:59:44,580 --> 00:59:46,826 Check, check. I'm on my way to the balls. 1073 00:59:46,909 --> 00:59:49,127 Okay, Frank, comms working. 1074 00:59:49,210 --> 00:59:52,049 I'm in position. We have 25 minutes. 1075 00:59:52,749 --> 00:59:54,634 Hey, one beer, please. 1076 00:59:54,717 --> 00:59:55,971 We're closed. 1077 00:59:56,054 --> 00:59:58,475 Man, come on. One beer's not gonna kill you. 1078 00:59:58,558 --> 01:00:00,123 One beer. 1079 01:00:01,524 --> 01:00:02,607 Get lost. 1080 01:00:02,690 --> 01:00:03,980 How much? 1081 01:00:04,063 --> 01:00:06,018 It's free. Just get the hell out of here. 1082 01:00:06,101 --> 01:00:08,450 Ed, do you hear me? I can hear you, Frank. 1083 01:00:08,533 --> 01:00:11,415 - Uh-oh. I think one of Cane's goons is up there. - Come in, Ed. 1084 01:00:11,498 --> 01:00:12,858 -Frank, can you hear me? -Check, check. 1085 01:00:12,941 --> 01:00:15,688 Somebody's up there, Frank! A guy is up there, Frank! 1086 01:00:15,771 --> 01:00:18,132 Oh, God! 1087 01:00:18,215 --> 01:00:19,164 What's that, Ed? ED: Oh. 1088 01:00:19,247 --> 01:00:20,799 Uh, never mind. 1089 01:00:20,882 --> 01:00:22,196 Gentlemen, we've been over the rules in the back. 1090 01:00:22,279 --> 01:00:24,462 I expect you to fight clean, fight hard, fight fair. 1091 01:00:24,545 --> 01:00:26,230 All right, the tension in this arena is palpable. 1092 01:00:26,313 --> 01:00:28,201 The moment of truth is here, folks. 1093 01:00:28,284 --> 01:00:30,742 Straight to voicemail. I'll bet she's with Gary. 1094 01:00:30,825 --> 01:00:32,938 Let me use your phone. She won't know your number. 1095 01:00:33,021 --> 01:00:34,828 You ready? Let's get it on! 1096 01:00:37,300 --> 01:00:40,713 Yeah! Let's go! 1097 01:00:40,796 --> 01:00:44,673 Oh! 1098 01:00:45,440 --> 01:00:47,533 God, I love this. 1099 01:00:48,144 --> 01:00:49,492 Come on! 1100 01:00:51,114 --> 01:00:52,396 Wunderbar! 1101 01:00:57,819 --> 01:01:00,447 Read any good books lately, Miss "Spaghetti"? 1102 01:01:01,820 --> 01:01:04,074 Or should I say, Miss Davenport? 1103 01:01:04,157 --> 01:01:07,243 I especially like the part where the erudite housewife 1104 01:01:07,326 --> 01:01:10,765 transforms herself into a would-be assassin seeking revenge, 1105 01:01:12,235 --> 01:01:13,702 hiding a... 1106 01:01:14,235 --> 01:01:15,551 ...gun... 1107 01:01:15,634 --> 01:01:16,804 in her garter belt. 1108 01:01:18,769 --> 01:01:20,557 And another... 1109 01:01:20,640 --> 01:01:22,304 ...in the small of her back. 1110 01:01:23,870 --> 01:01:24,870 And a... 1111 01:01:25,644 --> 01:01:26,979 shotgun... 1112 01:01:27,811 --> 01:01:29,531 ...in her beautiful... 1113 01:01:29,614 --> 01:01:30,752 brunette wig. 1114 01:01:31,318 --> 01:01:32,469 Tie her up. 1115 01:01:38,361 --> 01:01:41,573 Okay, Ed... I'm at the balls. 1116 01:01:41,656 --> 01:01:44,128 I'm gonna look for the device. 1117 01:01:47,127 --> 01:01:48,388 Nice work, Frank. 1118 01:01:48,471 --> 01:01:50,388 Hey, you got free beer? 1119 01:01:50,471 --> 01:01:52,123 No, there's not free... 1120 01:01:52,206 --> 01:01:53,658 Oh, boy. 1121 01:01:53,741 --> 01:01:55,753 It's got to be in here somewhere. 1122 01:02:02,318 --> 01:02:03,929 Ed, come in. 1123 01:02:04,012 --> 01:02:05,182 Go on, take it and go. 1124 01:02:06,213 --> 01:02:07,873 Uh, Frank, can you hear me? 1125 01:02:07,956 --> 01:02:10,550 Coker lands a brutal knee to the chest! 1126 01:02:13,396 --> 01:02:14,546 I think I see it, Ed. 1127 01:02:16,793 --> 01:02:19,814 All right, it looks as though we're having some technical difficulties 1128 01:02:19,897 --> 01:02:21,320 with the New Year's Eve ball. 1129 01:02:21,403 --> 01:02:23,431 I can't quite reach. 1130 01:02:25,274 --> 01:02:26,940 Uh. 1131 01:02:28,906 --> 01:02:29,946 Look at this! 1132 01:02:30,774 --> 01:02:31,857 The pants are off! 1133 01:02:34,582 --> 01:02:36,229 What the hell is going on? 1134 01:02:36,312 --> 01:02:38,132 All right. I believe the TV networks 1135 01:02:38,215 --> 01:02:39,632 have blurred what's happening here. 1136 01:02:39,715 --> 01:02:42,973 So for those of you back home, I will try to paint a picture. 1137 01:02:43,056 --> 01:02:45,777 The legs themselves are pale and white, 1138 01:02:45,860 --> 01:02:47,812 sprinkled with cinnamon soft hair. 1139 01:02:47,895 --> 01:02:50,144 Now turning our gaze to the middle, 1140 01:02:50,227 --> 01:02:52,485 where we find something quite magnificent. 1141 01:02:52,568 --> 01:02:54,188 The main event, if you will. 1142 01:02:54,271 --> 01:02:56,119 A grand bratwurst, 1143 01:02:56,202 --> 01:02:59,856 fit for the Imperial Court of the Kaiser himself. 1144 01:02:59,939 --> 01:03:02,229 Or maybe a loaf of unbaked bread 1145 01:03:02,312 --> 01:03:04,060 wearing an afro wig. 1146 01:03:04,143 --> 01:03:06,490 I got it. I got it, Ed. 1147 01:03:06,573 --> 01:03:08,093 Okay, I'm gonna get out. 1148 01:03:16,224 --> 01:03:17,303 Drebin. 1149 01:03:17,386 --> 01:03:19,643 All right, get security down there now! 1150 01:03:19,726 --> 01:03:20,876 Nothing to see here, folks! 1151 01:03:20,959 --> 01:03:22,878 Police business. Please, carry on. 1152 01:03:22,961 --> 01:03:24,195 All right, buddy, time to go. 1153 01:03:25,559 --> 01:03:27,347 Now listen to me good. 1154 01:03:27,430 --> 01:03:30,056 My name is Frank Drebin. From Police Squad. 1155 01:03:30,139 --> 01:03:31,590 Drebin! 1156 01:03:31,673 --> 01:03:32,857 This event is now over. 1157 01:03:32,940 --> 01:03:35,086 Everyone vacate the premises immediately. 1158 01:03:35,169 --> 01:03:36,354 Now! 1159 01:03:36,437 --> 01:03:38,192 Okay, playtime's over. Give me the mic. 1160 01:03:38,275 --> 01:03:40,574 Don't take another step, buddy! That's it. 1161 01:03:41,746 --> 01:03:42,831 Oh! 1162 01:03:42,914 --> 01:03:44,736 Buffer goes down! 1163 01:03:44,819 --> 01:03:47,338 You like watching a real man kick ass? 1164 01:03:49,950 --> 01:03:51,839 Oh! 1165 01:03:51,922 --> 01:03:54,338 Frank, get the hell out of there! You've got company! 1166 01:03:54,421 --> 01:03:57,360 All right. Goodbye, everyone. Uh... 1167 01:03:57,960 --> 01:03:58,966 Have a good night. 1168 01:04:01,836 --> 01:04:04,252 All right, you, you, come with me. 1169 01:04:04,335 --> 01:04:06,258 Tell everybody to put in their frequency plugs. 1170 01:04:06,341 --> 01:04:07,586 And her, too. 1171 01:04:07,669 --> 01:04:09,121 We don't want her going crazy in here, do we? 1172 01:04:09,204 --> 01:04:10,355 What do you see, Frank? 1173 01:04:10,438 --> 01:04:12,532 The device has some lights on it. 1174 01:04:12,615 --> 01:04:14,830 Various holes. Weighs about... 1175 01:04:14,913 --> 01:04:16,232 two-and-a-half chili dogs. 1176 01:04:16,315 --> 01:04:19,118 It's got some sort of timer on it synced up to midnight. 1177 01:04:20,115 --> 01:04:22,170 Hello, Detective. 1178 01:04:22,253 --> 01:04:24,244 Easy now. Let's have it. 1179 01:04:24,327 --> 01:04:25,238 Stop right there. 1180 01:04:25,321 --> 01:04:27,476 Don't do it. Make one more move, 1181 01:04:27,559 --> 01:04:30,582 and I'll blow its freaking computer brains all over this floor! 1182 01:04:30,665 --> 01:04:31,751 Think about it, Drebin. 1183 01:04:31,834 --> 01:04:33,320 Everything I'm doing is for guys like us. 1184 01:04:33,403 --> 01:04:34,954 Guys like us? Yes. 1185 01:04:35,037 --> 01:04:37,939 Powerful, righteous men, who actually give a damn. 1186 01:04:38,506 --> 01:04:39,960 Come on, Frank, 1187 01:04:40,043 --> 01:04:43,088 you said it yourself, "The world was better before." 1188 01:04:46,448 --> 01:04:47,697 What have you done? 1189 01:05:12,673 --> 01:05:14,656 Whoa! Ah! 1190 01:05:21,481 --> 01:05:22,610 Ahh. 1191 01:05:23,353 --> 01:05:25,940 Get out! Shh! Quiet! 1192 01:05:26,023 --> 01:05:29,801 "Four wheels move the body, two wheels move the soul." 1193 01:05:29,884 --> 01:05:32,003 All right. It's a famous quote I got from... 1194 01:05:32,086 --> 01:05:33,106 Quotes.com. 1195 01:05:33,189 --> 01:05:34,846 Hey, boss! Yeah. 1196 01:05:34,929 --> 01:05:36,046 What do you want me to do with her? 1197 01:05:36,129 --> 01:05:37,951 Leave her here. She'll be dead by morning. 1198 01:05:38,034 --> 01:05:39,814 You fellas know how to ride, right? 1199 01:05:39,897 --> 01:05:40,849 Let's do it! Yeah! 1200 01:05:43,399 --> 01:05:45,192 Hold on. 1201 01:05:48,701 --> 01:05:51,759 Whoa! Whoopsie. Go, go, go. No! 1202 01:05:57,046 --> 01:05:58,130 Look at this! 1203 01:06:22,641 --> 01:06:23,641 Ahh! 1204 01:06:27,146 --> 01:06:29,662 Stay back! I don't want to hurt you. 1205 01:06:49,003 --> 01:06:51,006 To the bunker, gentlemen! 1206 01:06:53,142 --> 01:06:53,888 ♪ Hold, hold, hold Hold, hold up! 1207 01:06:53,971 --> 01:06:55,175 ♪ Check it out 1208 01:07:05,988 --> 01:07:07,803 ♪ I'm the F to the E-R-G The I, the E 1209 01:07:07,886 --> 01:07:09,537 Whoa! 1210 01:07:09,620 --> 01:07:11,643 ♪ And can't no other lady Put it down like me 1211 01:07:11,726 --> 01:07:13,279 ♪ I'm fergalicious ♪ 1212 01:07:20,199 --> 01:07:21,479 Come on. Come on. Come on. 1213 01:07:42,424 --> 01:07:43,277 Daddy? 1214 01:07:45,322 --> 01:07:47,590 Help me, Daddy. What do we do? 1215 01:07:52,793 --> 01:07:55,829 Come on! Weird Al's waiting! 1216 01:07:59,809 --> 01:08:02,922 Whoo-hoo! Just like old times. 1217 01:08:04,677 --> 01:08:05,677 Come on! 1218 01:08:08,751 --> 01:08:09,632 Let me get this guy first. 1219 01:08:12,185 --> 01:08:14,769 Got him! Okay, this guy on the right. 1220 01:08:15,888 --> 01:08:18,406 Ew. 1221 01:08:18,489 --> 01:08:20,425 Come on, Daddy, enough playing around. 1222 01:08:21,156 --> 01:08:22,156 Oh, thanks. 1223 01:08:23,656 --> 01:08:25,793 That's him! A little lower. 1224 01:08:29,263 --> 01:08:30,263 Okay, here. 1225 01:08:31,399 --> 01:08:32,602 You've got a clear shot. 1226 01:08:35,906 --> 01:08:36,794 Take it! 1227 01:08:36,877 --> 01:08:39,027 Ahh! 1228 01:08:39,110 --> 01:08:41,735 Whoa! That was so much! 1229 01:08:41,818 --> 01:08:43,864 You still got it, Daddy. 1230 01:08:52,760 --> 01:08:53,975 Thank you, Daddy! 1231 01:09:03,807 --> 01:09:05,096 You see what you've done, Cane? 1232 01:09:06,800 --> 01:09:09,993 It's not too late to stop this madness! 1233 01:09:10,076 --> 01:09:11,894 This isn't madness, Drebin. 1234 01:09:11,977 --> 01:09:12,993 This is progress! 1235 01:09:13,076 --> 01:09:14,731 Progress? 1236 01:09:14,814 --> 01:09:17,332 The needs of the few should never outweigh the needs of the many. 1237 01:09:17,415 --> 01:09:19,364 There was a time when you knew that. 1238 01:09:19,447 --> 01:09:20,972 So it's come to this. 1239 01:09:21,055 --> 01:09:23,042 The culmination of our journey. 1240 01:09:23,125 --> 01:09:26,671 All this... this stuff that's taken place 1241 01:09:26,754 --> 01:09:28,246 between you and me! 1242 01:09:28,329 --> 01:09:30,679 This, uh... Thanks, Dave. I got it from here. 1243 01:09:30,762 --> 01:09:33,381 I'm so sorry. I messed up the lines a little bit. 1244 01:09:33,464 --> 01:09:34,987 No problem. You did great. Yeah. 1245 01:09:35,070 --> 01:09:36,414 See you Sunday? See you Sunday. 1246 01:09:36,497 --> 01:09:37,889 Okay, Cane! 1247 01:09:37,972 --> 01:09:39,057 Please, no! Get off me! 1248 01:09:39,140 --> 01:09:42,352 Stop! I'm not even in this movie! 1249 01:09:42,435 --> 01:09:43,557 Somebody! 1250 01:09:43,640 --> 01:09:46,623 Anyway, look at us! Isn't this beautiful? 1251 01:09:46,706 --> 01:09:48,463 Exactly as nature intended. 1252 01:09:48,546 --> 01:09:52,597 Two great Kodiak bears, facing one another 1253 01:09:52,680 --> 01:09:54,865 in an epic battle for dominance. 1254 01:09:54,948 --> 01:09:57,885 If it's a fight you want... very well. 1255 01:10:11,672 --> 01:10:14,854 Oh! Ow! 1256 01:10:14,937 --> 01:10:18,741 You hit my belly! You hit the soft part of my belly! 1257 01:10:19,945 --> 01:10:21,134 What the hell? 1258 01:10:21,217 --> 01:10:23,636 Have you ever actually been in a fight before? 1259 01:10:23,719 --> 01:10:25,301 Uh, yeah! I have. 1260 01:10:25,384 --> 01:10:27,816 Oh, my God. I think I'm gonna barf. 1261 01:10:28,823 --> 01:10:30,271 Is that normal? 1262 01:10:30,354 --> 01:10:32,072 Do you want to keep fighting? 1263 01:10:32,155 --> 01:10:33,637 What? No! 1264 01:10:33,720 --> 01:10:35,706 My tummy still hurts a lot! 1265 01:10:35,789 --> 01:10:36,716 Well, in that case... 1266 01:10:36,799 --> 01:10:38,481 ...I'm gonna arrest you. 1267 01:10:38,564 --> 01:10:41,644 You can't arrest me. You still didn't catch me. 1268 01:10:41,727 --> 01:10:42,814 There's nowhere to run! 1269 01:10:42,897 --> 01:10:44,470 I won't be running. 1270 01:10:45,367 --> 01:10:46,637 I'll be flying. 1271 01:11:04,584 --> 01:11:05,755 Richard Cane... 1272 01:11:10,195 --> 01:11:12,113 ...you're under arrest. 1273 01:11:27,875 --> 01:11:30,109 He won't be hurting anyone anymore. 1274 01:11:31,082 --> 01:11:32,082 It's over. 1275 01:11:34,021 --> 01:11:35,488 Not for me, it isn't. 1276 01:11:37,451 --> 01:11:39,779 No. Please. 1277 01:11:39,862 --> 01:11:41,982 Think about this, Beth. 1278 01:11:42,065 --> 01:11:43,410 Killing him won't fix anything. 1279 01:11:43,493 --> 01:11:45,346 Why should I let him live? 1280 01:11:45,429 --> 01:11:46,985 It won't bring Simon back. 1281 01:11:47,068 --> 01:11:48,912 You don't know that for sure. 1282 01:11:48,995 --> 01:11:51,819 You're right. Anything is possible. 1283 01:11:51,902 --> 01:11:55,257 But you have to let the justice system do its job. 1284 01:11:55,340 --> 01:11:57,225 That's rich, coming from you. 1285 01:11:57,308 --> 01:11:59,322 The truth is, Beth, 1286 01:11:59,405 --> 01:12:02,500 once you kill a man for revenge, there's no going back. 1287 01:12:02,583 --> 01:12:06,205 It stays with you forever, following you like a shadow. 1288 01:12:06,288 --> 01:12:08,742 A voice in your head saying over and over, 1289 01:12:08,825 --> 01:12:11,051 "Man, that was awesome!" 1290 01:12:11,784 --> 01:12:13,979 So, put the gun down. 1291 01:12:14,062 --> 01:12:16,706 If not for me, then for us. 1292 01:12:16,789 --> 01:12:18,366 For our future together. 1293 01:12:19,164 --> 01:12:20,881 I love you, Beth. 1294 01:12:20,964 --> 01:12:24,424 Don't throw it all away for a few seconds of... 1295 01:12:24,507 --> 01:12:27,054 the best feeling you would ever have in your life. 1296 01:12:53,867 --> 01:12:55,082 Go ahead. 1297 01:12:55,165 --> 01:12:56,165 Do it. 1298 01:13:07,140 --> 01:13:12,301 ♪ Who can say Where the road goes? 1299 01:13:12,384 --> 01:13:14,168 I love you. I love you. 1300 01:13:15,792 --> 01:13:17,304 ♪ Only time 1301 01:13:17,387 --> 01:13:19,045 Ronald, wake up! 1302 01:13:19,128 --> 01:13:20,976 You got the promotion! 1303 01:13:21,059 --> 01:13:22,376 Oh! 1304 01:13:22,459 --> 01:13:23,909 Bring it in. 1305 01:13:23,992 --> 01:13:26,380 ♪ As your heart chose? Only time 1306 01:13:35,870 --> 01:13:38,730 Not bad for a stubborn old fool. 1307 01:13:38,813 --> 01:13:43,563 I guess old men really are the toughest, smartest, most capable, 1308 01:13:43,646 --> 01:13:45,618 sexiest beings on the planet. 1309 01:13:46,349 --> 01:13:47,635 Oh, Frank, 1310 01:13:47,718 --> 01:13:49,655 you've made me a very happy woman. 1311 01:13:50,616 --> 01:13:51,723 Me, too. 1312 01:13:52,686 --> 01:13:54,825 ♪ Only time 1313 01:13:56,123 --> 01:14:01,518 ♪ And who can say Why your heart cries 1314 01:14:01,601 --> 01:14:05,318 ♪ When your love lies? Only time ♪ 1315 01:14:24,219 --> 01:14:26,442 As a result of Lieutenant Frank Drebin's 1316 01:14:26,525 --> 01:14:28,712 heroic work on New Year's Eve, 1317 01:14:28,795 --> 01:14:32,046 I am happy to announce that Police Squad is back 1318 01:14:32,129 --> 01:14:37,389 with a renewed commitment to accountability and justice. 1319 01:14:37,472 --> 01:14:40,216 And in that spirit, we will not ignore 1320 01:14:40,299 --> 01:14:43,020 Lieutenant Drebin's questionable actions 1321 01:14:43,103 --> 01:14:45,823 on the days leading up to the event. 1322 01:14:45,906 --> 01:14:48,197 And right now, Frank Drebin 1323 01:14:48,280 --> 01:14:54,070 is being subject to a rigorous and thorough internal investigation. 1324 01:14:54,153 --> 01:14:55,106 Thank you. 1325 01:15:03,266 --> 01:15:05,225 ♪ Baby wants to rock ♪ 1326 01:15:07,164 --> 01:15:08,218 Oh! 1327 01:15:09,831 --> 01:15:11,716 Well, Beth, here's to us. 1328 01:15:11,799 --> 01:15:13,385 To us. 1329 01:15:36,264 --> 01:15:38,192 What is happening? What? 1330 01:15:39,793 --> 01:15:41,030 This is strange. 1331 01:15:41,694 --> 01:15:42,702 Come on. 1332 01:15:44,598 --> 01:15:45,598 Taylor? 1333 01:15:46,602 --> 01:15:48,790 Are you all right? 1334 01:15:48,873 --> 01:15:51,091 What's happening, Frank? I'm scared. 1335 01:15:51,174 --> 01:15:53,746 Okay, honey. We'll get to the bottom of this. 1336 01:15:55,345 --> 01:15:56,597 Oh, God. 1337 01:15:56,680 --> 01:15:58,586 Wake up, you piece of shit! 1338 01:15:59,880 --> 01:16:01,050 Keep it together. 1339 01:16:03,149 --> 01:16:05,417 Wait a second. What is this? 1340 01:16:06,592 --> 01:16:08,519 Do you hear that music? Yeah. 1341 01:16:18,604 --> 01:16:21,185 Who the heck are you people? 1342 01:16:21,268 --> 01:16:23,336 Have you been watching us this whole time? 1343 01:16:24,543 --> 01:16:26,009 You've seen me in shorts? 1344 01:16:26,974 --> 01:16:28,407 Step back, honey, please. 1345 01:16:30,846 --> 01:16:32,599 Ow! 1346 01:16:35,048 --> 01:16:37,757 Yo! Cops! 1347 01:17:00,080 --> 01:17:01,143 Whoa! 1348 01:17:26,136 --> 01:17:29,402 This goes out to a very special lady. 1349 01:17:31,078 --> 01:17:32,339 ♪ Beth 1350 01:17:34,076 --> 01:17:37,652 ♪ You are The love of my life 1351 01:17:38,914 --> 01:17:42,580 ♪ I want to make you my wife 1352 01:17:43,587 --> 01:17:45,253 ♪ Sweet Beth 1353 01:17:47,988 --> 01:17:51,678 ♪ You opened my heart up 1354 01:17:51,761 --> 01:17:54,845 ♪ To loving again... 1355 01:17:54,928 --> 01:17:56,687 You did that. 1356 01:17:56,770 --> 01:17:58,447 You know what, I've never really been 1357 01:17:58,530 --> 01:18:02,018 in a professional recording studio before. 1358 01:18:02,101 --> 01:18:03,295 What does this do? 1359 01:18:03,378 --> 01:18:04,757 Oh, 1360 01:18:04,840 --> 01:18:06,389 that... that's nice. 1361 01:18:06,472 --> 01:18:09,066 That's got a good sound to it, huh? 1362 01:18:09,149 --> 01:18:11,642 No, no, no. I don't need to touch it. That's fine. 1363 01:18:12,350 --> 01:18:13,413 ♪ Beth 1364 01:18:14,220 --> 01:18:15,900 ♪ Oh 1365 01:18:15,983 --> 01:18:19,068 ♪ Top-shelf curves 1366 01:18:19,151 --> 01:18:22,573 ♪ And brains to boot 1367 01:18:22,656 --> 01:18:28,560 ♪ And boots that would top my brain's Top Ten list... 1368 01:18:29,270 --> 01:18:30,886 ♪ Aboot boots... 1369 01:18:30,969 --> 01:18:34,632 ♪ And the curvy brains That bought them 1370 01:18:35,771 --> 01:18:37,745 ♪ Also breasts 1371 01:18:39,511 --> 01:18:41,474 ♪ My sweet Beth 1372 01:18:43,816 --> 01:18:49,266 ♪ When I first saw you In my office 1373 01:18:49,349 --> 01:18:53,860 ♪ I kept thinking About your body 1374 01:18:55,488 --> 01:19:00,394 ♪ 'Cause I didn't yet know Your mind 1375 01:19:01,731 --> 01:19:03,628 ♪ I don't mind 1376 01:19:08,573 --> 01:19:11,031 ♪ My sweet Beth 1377 01:19:12,274 --> 01:19:14,667 It is just fun to play those things. 1378 01:19:14,750 --> 01:19:18,335 Do you mind if I... I pick up this guitar? 1379 01:19:18,418 --> 01:19:20,435 I always wished I knew how to do it. 1380 01:19:20,518 --> 01:19:22,867 Hey! 1381 01:19:22,950 --> 01:19:24,121 Ah, here we go. 1382 01:19:26,760 --> 01:19:28,742 You know, it's surprisingly easy. 1383 01:19:32,900 --> 01:19:35,587 Ow! It kind of hurts your fingertips. 1384 01:19:35,670 --> 01:19:37,233 No one tells you about that part. 1385 01:19:38,768 --> 01:19:41,270 ♪ My sweet Beth ♪ 1386 01:19:42,910 --> 01:19:46,638 Thank you, Beth, for opening up my heart... 1387 01:19:47,678 --> 01:19:48,762 to love again. 1388 01:19:52,052 --> 01:19:54,481 I just had to get one more. 1389 01:24:38,601 --> 01:24:40,421 Everyone, put your hands together 1390 01:24:40,504 --> 01:24:43,562 for the world's last living entertainer, 1391 01:24:43,645 --> 01:24:45,454 "Weird Al" Yankovic! 1392 01:24:48,046 --> 01:24:50,447 How's everybody doing tonight? 1393 01:24:53,047 --> 01:24:54,047 Hello? 1394 01:24:56,492 --> 01:24:57,553 Anybody here? 1395 01:24:58,327 --> 01:24:59,327 Cane? 1396 01:25:00,221 --> 01:25:01,722 Evil billionaires? 1397 01:25:03,763 --> 01:25:05,055 Crab-hands guy? 1398 01:25:07,735 --> 01:25:09,400 Oh, what the heck?98987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.