All language subtitles for Primitive War 2025 1080p HDTS x264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,230 --> 00:00:42,230 Charlie Oscar. 2 00:00:42,510 --> 00:00:43,890 Snakebite. How copy? Over. 3 00:00:47,270 --> 00:00:48,670 Charlie Oscar. Charlie Oscar. 4 00:00:49,010 --> 00:00:50,350 Snakebite. How copy? Over. 5 00:00:53,950 --> 00:00:55,050 They've got to be monitoring. 6 00:00:55,250 --> 00:00:56,250 Dr. Whip. 7 00:00:58,670 --> 00:00:59,110 Charlie 8 00:00:59,110 --> 00:01:06,650 Oscar. 9 00:01:06,850 --> 00:01:07,729 Charlie Oscar. 10 00:01:07,730 --> 00:01:09,010 Snakebite. How copy? Over. 11 00:01:11,050 --> 00:01:11,869 Give me the latest. 12 00:01:11,870 --> 00:01:13,150 Six, stay buttoned. 13 00:01:13,430 --> 00:01:14,430 Mission's a button. 14 00:01:14,470 --> 00:01:20,970 Four down hard. Requesting emergency extract from flight. Is your mission 15 00:01:20,970 --> 00:01:22,830 complete? Six, be advised. 16 00:01:23,090 --> 00:01:27,590 We cannot continue the mission. We are down to two. I say it again. We are down 17 00:01:27,590 --> 00:01:28,590 to two effects. 18 00:02:46,350 --> 00:02:48,090 Let's hope you boys ain't from around here. 19 00:02:49,250 --> 00:02:52,910 Well, we could tell you, but, you know. 20 00:02:54,110 --> 00:02:55,110 I hear that. 21 00:03:59,880 --> 00:04:00,719 You two. 22 00:04:00,720 --> 00:04:03,000 I want you both up on that ridge ASAP. 23 00:04:03,340 --> 00:04:05,180 Sir. Jesus fucking Christ. 24 00:04:05,500 --> 00:04:06,840 You looking for a Major Wallace? 25 00:04:07,220 --> 00:04:08,138 That'd be me. 26 00:04:08,140 --> 00:04:11,700 Listen, you fuckers. You gonna tell me where the rest of your stash is? 27 00:04:11,940 --> 00:04:12,940 Huh? 28 00:04:13,180 --> 00:04:14,180 The Wallace. 29 00:04:14,880 --> 00:04:16,060 S2, 1st Field Force. 30 00:04:17,300 --> 00:04:19,860 You guys must be the field reps I was told to expect. 31 00:04:20,279 --> 00:04:22,079 So where is it, Major Wallace? 32 00:04:22,440 --> 00:04:23,900 This is where I thought I'd seen it all. 33 00:04:24,980 --> 00:04:25,980 Follow me. 34 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 You guys are what? 35 00:04:29,290 --> 00:04:32,850 Of course, they make CVs, SOG, CIA. 36 00:04:33,310 --> 00:04:34,310 We need to know, Major. 37 00:04:34,390 --> 00:04:39,170 Right. And I clearly don't need to know. You told me you'd have to... That's the 38 00:04:39,170 --> 00:04:40,170 drill. 39 00:04:40,310 --> 00:04:45,050 Sergeant Jensen, would you please get this kid a lollipop or a shot of 40 00:04:45,050 --> 00:04:46,050 or something? 41 00:04:46,810 --> 00:04:47,810 I'm right here. 42 00:04:48,030 --> 00:04:49,310 Christ, thank you, son. 43 00:04:49,630 --> 00:04:50,630 Why is there a problem? 44 00:04:51,430 --> 00:04:55,110 I told you, I don't understand a fucking word you say. 45 00:04:55,350 --> 00:04:57,210 You said a demon took her husband. 46 00:04:58,030 --> 00:05:01,330 A feathered demon, that's what I heard. You speak Gook? A little. 47 00:05:01,610 --> 00:05:02,610 Comes in the territory. 48 00:05:02,930 --> 00:05:05,110 Yeah, we can have that territory. 49 00:05:06,030 --> 00:05:07,030 Tuck's over here. 50 00:05:09,310 --> 00:05:10,310 Let's go. 51 00:05:16,110 --> 00:05:17,550 Ten barrels, Russian market. 52 00:05:18,430 --> 00:05:19,430 Knew it. 53 00:05:19,870 --> 00:05:20,870 What are they for? 54 00:05:29,130 --> 00:05:32,670 I need to know about that. My men are out here, Major, and so are you. 55 00:05:36,590 --> 00:05:38,270 Charlie, Oscar, Rampage, Hal, copy. 56 00:05:38,770 --> 00:05:40,370 We need to talk to the 6th. 57 00:05:41,270 --> 00:05:42,270 Rampage, 58 00:05:42,790 --> 00:05:46,270 Charlie, Oscar, 6th, what do you got? One truck, 10 barrels, all with 7 59 00:05:46,270 --> 00:05:48,990 markings. Measure 3 .46 on the counter. 60 00:05:49,270 --> 00:05:50,270 Hot as hell. 61 00:05:50,510 --> 00:05:53,470 The NBA driver is showing early symptoms of radiation poisoning. 62 00:05:53,830 --> 00:05:55,650 This is number 5, 6th, we're starting to track. 63 00:05:56,410 --> 00:05:58,090 Any further word on Snakebite? 64 00:05:58,840 --> 00:06:00,580 Negative. We overthrew both last stones. 65 00:06:00,800 --> 00:06:02,100 Nothing but bushes and mortars. 66 00:06:02,380 --> 00:06:05,000 All right. Big Army's going to come in and extract all those civilians. 67 00:06:05,460 --> 00:06:07,960 You just stay tight, lock it down, and stand by. 68 00:06:10,700 --> 00:06:11,499 We're close. 69 00:06:11,500 --> 00:06:13,780 I think we can pick up Snake Bites. No, no, no. 70 00:06:14,300 --> 00:06:19,580 Negative. That is too much of a risk out there. We are ass deep in alligator 71 00:06:19,580 --> 00:06:23,900 right now, okay? We're just going to mark our time until I figure this thing 72 00:06:23,900 --> 00:06:25,600 out, all right? Charlie Oscar 6 out. 73 00:06:28,630 --> 00:06:32,210 Make sure Bravo gets out of the room. What's the latest on Vulture? 74 00:07:18,060 --> 00:07:19,060 Let's rock and roll. 75 00:09:25,489 --> 00:09:26,489 We're good to go. 76 00:09:52,110 --> 00:09:53,150 We got you. We got you. 77 00:09:54,150 --> 00:09:55,150 We got you. 78 00:09:56,050 --> 00:09:57,050 On to Overwatch. 79 00:09:58,090 --> 00:09:59,630 Two friendlies on the north side. 80 00:10:00,110 --> 00:10:02,170 Call the birds and then join us. 81 00:10:02,410 --> 00:10:03,410 Watch out! 82 00:10:04,530 --> 00:10:05,530 Sergeant, 83 00:10:07,450 --> 00:10:08,450 find anything? 84 00:10:09,650 --> 00:10:10,950 We checked all the other huts. 85 00:10:11,810 --> 00:10:12,810 No job. 86 00:10:13,390 --> 00:10:14,970 Looks like these two are all we're going to get. 87 00:10:15,410 --> 00:10:16,410 Take it. 88 00:10:17,290 --> 00:10:18,530 We'll get you out of here, fellas. 89 00:10:19,170 --> 00:10:20,330 Get you back to your families. 90 00:10:24,080 --> 00:10:25,080 Too late. 91 00:10:26,660 --> 00:10:27,660 Fuck. 92 00:10:28,160 --> 00:10:29,160 Shit, man. 93 00:10:29,660 --> 00:10:30,660 You're bleeding. 94 00:10:30,880 --> 00:10:32,000 Oh, shit. 95 00:10:38,560 --> 00:10:40,040 We going home, boy? 96 00:10:41,040 --> 00:10:42,740 Bookers and T -Bones for everyone. 97 00:10:43,220 --> 00:10:47,860 Here I see your favorite Uncle Samantha and the rock -steady crew from Vulture 98 00:10:47,860 --> 00:10:49,400 Squad. Look after them. 99 00:11:01,260 --> 00:11:06,580 We're not getting any beer. 100 00:11:10,060 --> 00:11:11,660 You gotta be fucking kidding me. 101 00:11:12,520 --> 00:11:15,580 This is fucking Jericho. 102 00:12:32,760 --> 00:12:33,760 consequences with you. 103 00:12:37,500 --> 00:12:39,080 No rest for the weary. 104 00:12:39,840 --> 00:12:42,840 Get that arm checked out. 105 00:13:03,950 --> 00:13:04,950 I heard you got to. 106 00:13:05,630 --> 00:13:06,630 Nice work, Baker. 107 00:13:07,250 --> 00:13:09,370 It's not bad for a sorry -ass lurk team. 108 00:13:09,770 --> 00:13:13,710 Well, you gotta remember, I let you choose that team of degenerates and fuck 109 00:13:13,710 --> 00:13:16,350 -ups, so, you know, maybe you were right after all. 110 00:13:16,730 --> 00:13:19,570 You gotta be a lunatic if you don't be a vulture. 111 00:13:19,790 --> 00:13:21,830 Well, maybe so, but I'll tell you something. 112 00:13:23,230 --> 00:13:25,330 Let's see what you guys think of this next mission. 113 00:13:26,890 --> 00:13:27,890 Sir? 114 00:13:33,160 --> 00:13:34,160 Have a seat, everybody. 115 00:13:34,580 --> 00:13:35,580 Smoker, if you got him. 116 00:13:36,820 --> 00:13:38,480 There he is, Razor. 117 00:13:39,400 --> 00:13:41,980 There we go. You hungry there, Razor? 118 00:13:42,520 --> 00:13:46,900 Oh, man, I bet you are. You deserve it. I got so much respect for this guy. You 119 00:13:46,900 --> 00:13:48,920 know why? Because he doesn't beg like a little fucking dog. 120 00:13:49,460 --> 00:13:52,000 He's an apex predator, top of the food chain. 121 00:13:52,200 --> 00:13:55,500 Took on a whole platoon of my men, and he wasn't even scared. Now he's sitting 122 00:13:55,500 --> 00:13:58,340 in there. He's all chained up, and he's waiting for an alpha male to feed him. 123 00:13:59,580 --> 00:14:00,640 And so it goes. 124 00:14:02,050 --> 00:14:03,050 R .T. Vulture. 125 00:14:04,670 --> 00:14:10,130 Man, you did one shit -hot job on that POW snatch. Brought two live ones back. 126 00:14:10,210 --> 00:14:13,530 We ain't seen that yet this side of the sea. By the way, you managed to do it 127 00:14:13,530 --> 00:14:14,690 without even pissing me off. 128 00:14:14,930 --> 00:14:16,110 First time for everything, Colonel. 129 00:14:17,310 --> 00:14:18,910 Yeah, nothing succeeds like success. 130 00:14:20,190 --> 00:14:22,730 Y 'all ready for your next kick -ass mission? 131 00:14:23,350 --> 00:14:27,810 Bring it on, Colonel. All R .T. Vulture needs is an indige rucksack and half a 132 00:14:27,810 --> 00:14:31,370 shoulder to carry on. Maybe bring it on after a night's sleep, Colonel. 133 00:14:31,930 --> 00:14:32,930 You got it. 134 00:14:33,250 --> 00:14:36,870 Zero Dark Thirty, we're going to drop you in right here. 135 00:14:37,110 --> 00:14:43,450 Three days ago, we sent a mic team in here, ODA 225 at Van Ness. They were 136 00:14:43,450 --> 00:14:47,970 over here to investigate some heavy lift transport, some new construction, 137 00:14:48,370 --> 00:14:53,010 bunkers and that sort of shit. They didn't get lost in all that bush, huh? 138 00:14:53,010 --> 00:14:54,010 did not get lost. 139 00:14:54,330 --> 00:14:58,190 Radio fucking silent and we could see nothing from the air. There was 140 00:14:58,190 --> 00:15:01,170 going on out there in that valley. 141 00:15:03,280 --> 00:15:04,660 Y 'all are nervous, right? 142 00:15:05,600 --> 00:15:07,620 Reconnaissance is your fucking business. 143 00:15:09,120 --> 00:15:10,480 Well, let's get after it. 144 00:15:10,980 --> 00:15:12,380 What's the end game, Colonel? 145 00:15:13,380 --> 00:15:17,940 Assuming we find him, we round him up, call for extraction. That is negative. I 146 00:15:17,940 --> 00:15:20,780 need you to find him, identify him, call it in. 147 00:15:21,420 --> 00:15:22,760 We'll take care of extraction. 148 00:15:23,200 --> 00:15:25,040 And what's so special about this valley, sir? 149 00:15:25,400 --> 00:15:26,580 Fucking no, guy. 150 00:15:27,880 --> 00:15:30,980 Classified. Seems kind of majorly for Charlie, sir. 151 00:15:31,850 --> 00:15:37,030 Sounds more like NBA or PLA. All right. We can theorize about that shit forever. 152 00:15:37,490 --> 00:15:41,590 Y 'all stay in your fucking lane. Keep your head on a fucking swivel. What is 153 00:15:41,590 --> 00:15:43,870 exactly the Green Berets you're looking for, sir? 154 00:15:44,290 --> 00:15:46,390 Fucking new guy. Classified, motherfucker. 155 00:15:46,910 --> 00:15:51,470 Hey, fucking classified. All right. I got moisturizer that's older than you, 156 00:15:51,470 --> 00:15:53,550 little fucking bitch. Here's what the fuck I want. 157 00:15:54,030 --> 00:15:56,650 I lost my fucking Green Berets. 158 00:15:57,010 --> 00:15:58,270 I need you all. 159 00:15:58,590 --> 00:16:01,370 To find him for me. Vultures will find him, sir. All right. We're going to come 160 00:16:01,370 --> 00:16:02,930 back here for a meeting at 1830. 161 00:16:03,170 --> 00:16:06,850 Y 'all check all your gear, and you come back here rested and ready to go. 162 00:16:07,190 --> 00:16:08,710 That's it. Get the fuck out. 163 00:16:11,490 --> 00:16:12,630 Baker. Sir. 164 00:16:12,990 --> 00:16:15,730 I'm going to need you to stick around for another minute. Yes, sir. 165 00:16:18,130 --> 00:16:19,670 What's the rest of the story, Colonel? 166 00:16:21,590 --> 00:16:24,390 Think we might find a bunch of corpses out there? 167 00:16:26,650 --> 00:16:27,670 You go out there. 168 00:16:28,270 --> 00:16:32,270 And you find me something, all right? And you let me worry about the rest of 169 00:16:32,290 --> 00:16:33,590 I'll come up with it, don't you worry. 170 00:16:36,050 --> 00:16:40,390 That's pretty thin, sir. Well, you go out there and you get me a detailed 171 00:16:40,390 --> 00:16:44,310 report. That's all I ask. And you make sure that none of these fuck -ups or 172 00:16:44,310 --> 00:16:47,310 these loose cannons of yours, they don't try to play hero. 173 00:16:48,290 --> 00:16:49,290 All right? 174 00:16:49,970 --> 00:16:51,450 Now, are we tracking on that? 175 00:16:52,710 --> 00:16:54,950 Can you at least tell me what they were looking for? 176 00:16:57,770 --> 00:17:01,830 Take this seriously, and I'll take a big eraser to that 201 file. 177 00:17:02,330 --> 00:17:04,650 All those allegations that you had with McNeil? 178 00:17:05,990 --> 00:17:10,710 I believed in you during that investigation. I was in your corner. 179 00:17:10,710 --> 00:17:13,069 had you transferred over to Lerps. 180 00:17:13,530 --> 00:17:14,530 All right? 181 00:17:15,109 --> 00:17:16,510 I appreciate that, sir. 182 00:17:19,050 --> 00:17:22,230 Just keep these fuck -ups in line. That's all I ask. 183 00:17:24,990 --> 00:17:25,990 Dismissed. 184 00:17:46,250 --> 00:17:47,250 You don't need a phone, Phil. 185 00:17:48,030 --> 00:17:49,030 Make you too much noise. 186 00:17:50,590 --> 00:17:52,370 You can break down the T -Rex in boxes. 187 00:17:52,810 --> 00:17:55,110 If it's both legs this way, you should get it. 188 00:17:57,190 --> 00:17:58,650 That's right. I don't know who's the guest. 189 00:17:58,950 --> 00:18:00,270 There it is. Don't buy a drink. 190 00:18:01,270 --> 00:18:02,470 Carry only what you need. 191 00:18:03,090 --> 00:18:05,390 If you can't carry it in the pocket, go light one. 192 00:18:05,610 --> 00:18:06,610 You don't need it, man. 193 00:18:07,870 --> 00:18:08,870 But this? 194 00:18:10,770 --> 00:18:11,950 It was definitely me. 195 00:18:15,530 --> 00:18:16,890 I've got some local dudes on this team. 196 00:18:18,310 --> 00:18:20,710 I knew I'd sign up for them when I volunteered coming over here. 197 00:18:22,730 --> 00:18:23,730 Listen, man. 198 00:18:24,550 --> 00:18:25,790 Baker picked you for a reason. 199 00:18:26,670 --> 00:18:28,730 It's his reason that he knows what he needs in a bunch. 200 00:18:29,550 --> 00:18:31,310 He must figure you have what it takes. 201 00:18:31,970 --> 00:18:33,990 The only thing you can do is prove him right. 202 00:18:36,590 --> 00:18:37,590 Yes, Sergeant. 203 00:18:40,130 --> 00:18:41,270 You got to do this to the squad. 204 00:18:55,540 --> 00:18:59,040 Pantene. Fucking pissing down there. It's always pissing, man. 205 00:19:02,760 --> 00:19:03,760 How's the arm? 206 00:19:03,920 --> 00:19:04,920 It's fine. 207 00:19:05,060 --> 00:19:06,560 What you got there, bro? 208 00:19:08,040 --> 00:19:12,300 Oh, this is a sacred location. 209 00:19:13,440 --> 00:19:14,440 Oh, 210 00:19:14,760 --> 00:19:15,760 damn. Where'd you get it? 211 00:19:16,640 --> 00:19:17,780 M2 Spooks. 212 00:19:18,340 --> 00:19:19,540 They had it in their tent. 213 00:19:20,400 --> 00:19:23,100 I figured they weren't out there blowing bush and trading rounds with the gooks, 214 00:19:23,140 --> 00:19:26,920 so I raped that stateside hooch more than they did. Is this shit any better 215 00:19:26,920 --> 00:19:27,920 what they cooked up at home? 216 00:19:28,520 --> 00:19:31,280 Well, it doesn't even compare to smoking out in the bus tent, but it'll do in a 217 00:19:31,280 --> 00:19:32,480 pinch. Hot, hmm? 218 00:19:33,280 --> 00:19:35,540 Remember you? Back in here talking ass out of that mess? 219 00:19:36,160 --> 00:19:37,160 No, I was drunk. 220 00:19:39,360 --> 00:19:40,860 But I owe you. 221 00:19:41,500 --> 00:19:42,500 If that helps. 222 00:19:42,540 --> 00:19:46,220 What else did you not get if those shit paid to camp? We can't detrail the next 223 00:19:46,220 --> 00:19:48,740 mission. I'd see what was waiting for us on the other side. 224 00:19:49,340 --> 00:19:52,140 That's why I don't feel bad taking this year, which is an advanced payment. 225 00:19:53,440 --> 00:19:54,700 Squid Probe. 226 00:19:55,140 --> 00:19:56,140 Shit. 227 00:19:56,440 --> 00:19:59,480 Squid Probe. Whoa, Jesus Christ, Eli. 228 00:19:59,960 --> 00:20:03,020 Don't try to sound intelligent. You're going to lose that charm wheel. 229 00:20:03,260 --> 00:20:05,300 Shut that mouth of yours for once, Keith. 230 00:20:05,740 --> 00:20:07,020 Relax, compadre. 231 00:20:07,440 --> 00:20:09,760 You're going to miss out on all these presents I got here. 232 00:20:10,020 --> 00:20:14,420 Since Miller here has found a good book, I'm going to sue him from the 233 00:20:14,420 --> 00:20:16,000 embarrassment of the Lord. 234 00:20:18,350 --> 00:20:22,230 Ho, ho, ho, buddy. Ho, ho, ho, ho, ho. 235 00:20:22,670 --> 00:20:24,210 You want to work on your child? 236 00:20:24,510 --> 00:20:25,990 Follow Keith, man. 237 00:20:26,690 --> 00:20:28,510 This man can sell ice to Eskimos. 238 00:20:29,030 --> 00:20:32,230 I'll have to butt it up to my sister with a couple of ponies out here. I 239 00:20:32,230 --> 00:20:35,650 it up and slipped it in. Oh, man, I learned from the best. 240 00:20:37,090 --> 00:20:38,730 This better have tits in it. 241 00:20:38,970 --> 00:20:41,210 Well, all right. 242 00:20:42,050 --> 00:20:43,110 The new guy. 243 00:20:45,010 --> 00:20:46,010 You got... 244 00:20:46,030 --> 00:20:48,710 Most important choice you're ever gonna make. What's that? 245 00:20:49,050 --> 00:20:50,350 Candy for your eyes. 246 00:20:51,830 --> 00:20:56,410 Or... Candy for your mouth. 247 00:20:57,450 --> 00:20:58,450 You're gonna be. 248 00:21:01,090 --> 00:21:02,230 Hit the mouth candy. 249 00:21:02,470 --> 00:21:03,470 Oh, no. 250 00:21:03,930 --> 00:21:05,730 You ever seen a neck wound, man? 251 00:21:05,990 --> 00:21:06,990 Does your mother count? 252 00:21:07,390 --> 00:21:08,850 Oh, shit. 253 00:21:09,270 --> 00:21:10,710 New guy's got some balls. 254 00:21:10,950 --> 00:21:15,370 Oh, come on, man. Cut the shit, all right? New guy, just made an honest 255 00:21:15,760 --> 00:21:17,780 truthful answer and we should respect that. 256 00:21:19,180 --> 00:21:20,360 Wrong fucking choice. 257 00:21:21,840 --> 00:21:23,220 You guys are morons. 258 00:21:25,200 --> 00:21:28,600 That means this is for you. 259 00:21:31,380 --> 00:21:33,220 What would happen in this fucking hell? 260 00:21:34,940 --> 00:21:37,240 Probably all kill each other. 261 00:21:39,420 --> 00:21:40,900 Well, okay, man. 262 00:21:42,120 --> 00:21:43,520 Hey, we gotta talk. 263 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 Hold on, break up? 264 00:21:47,560 --> 00:21:51,380 Uh, um, what happened on the hilltop? 265 00:21:51,700 --> 00:21:52,700 Yeah. 266 00:21:53,300 --> 00:21:58,140 I'm, I'm, I'm serious, man. You gotta, you gotta talk to somebody about this 267 00:21:58,140 --> 00:22:03,540 shit. I mean, there's some range posts out there. You can shoot without 268 00:22:03,540 --> 00:22:05,900 all that brass bullshit. 269 00:22:06,280 --> 00:22:07,280 I can't help it, Keith. 270 00:22:08,280 --> 00:22:09,660 Voices are in my head all the time. 271 00:22:10,340 --> 00:22:13,000 But if I came out loud, it helps me stay on target. 272 00:22:13,220 --> 00:22:14,220 Yeah, right. 273 00:22:14,920 --> 00:22:17,400 But it's going to get your dumb ass killed. 274 00:22:18,380 --> 00:22:21,460 Logan, I don't want to see that happen. 275 00:22:22,480 --> 00:22:26,780 So you promise me when we get back to the rear, you talk to somebody about 276 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 All right? 277 00:22:30,620 --> 00:22:31,620 Shoot. 278 00:22:31,980 --> 00:22:32,980 I'll see somebody. 279 00:22:37,540 --> 00:22:39,220 Soon we'll even make it back to the rear. 280 00:22:39,780 --> 00:22:41,420 See the boys are corrupting you? 281 00:22:42,780 --> 00:22:43,780 Good. 282 00:22:44,500 --> 00:22:47,160 Team briefing, 10 Mike. All hands in the briefing tent. 283 00:22:48,300 --> 00:22:49,300 Yeah, bud. 284 00:22:50,900 --> 00:22:54,580 I'm going to need some bearish green berets. We pull their asses out of 285 00:22:54,980 --> 00:22:55,980 Yeah. 286 00:24:28,300 --> 00:24:31,500 What was that cutting the path of the trees back over there? Looks like a 287 00:24:31,580 --> 00:24:33,720 Yeah. Looks bigger than I've ever seen. 288 00:24:34,580 --> 00:24:35,580 Elephants. 289 00:24:35,900 --> 00:24:39,740 Fucking big elephants, sorry. Man, we used to lose all the cameras. Jericho, 290 00:24:39,760 --> 00:24:40,739 what does that tell you about that? 291 00:24:40,740 --> 00:24:42,700 Isn't that fucked up shit? We've gotten tighter all that. 292 00:24:43,680 --> 00:24:45,340 Jericho's shit is fucked up, man. 293 00:24:45,740 --> 00:24:47,400 You cannot trust that motherfucker. 294 00:24:47,780 --> 00:24:48,759 Cut the shit. 295 00:24:48,760 --> 00:24:51,480 Never think you die. Phoenix number is running. Don't mean nothing. 296 00:24:51,740 --> 00:24:53,960 We got our job. Find those boom berets. 297 00:24:54,460 --> 00:24:55,460 Find them now. 298 00:25:11,360 --> 00:25:12,680 Track. Is it our guys? 299 00:25:13,340 --> 00:25:14,680 No. Animal. 300 00:25:15,540 --> 00:25:16,540 Something big. 301 00:25:20,300 --> 00:25:21,300 Big bird. 302 00:25:22,800 --> 00:25:24,040 Opry. Emu. 303 00:25:24,940 --> 00:25:26,100 Maybe a cat. Where are you? 304 00:25:27,200 --> 00:25:28,200 I studied him. 305 00:25:29,880 --> 00:25:31,080 There's another one right there. 306 00:25:35,000 --> 00:25:36,260 Let's backtrack him, Leon. 307 00:25:36,600 --> 00:25:39,660 They're weird enough I could absolutely see the green meat he's dragging them. 308 00:25:39,980 --> 00:25:40,980 What do you got? 309 00:25:41,300 --> 00:25:44,900 Big ass Liberace feathers. 310 00:25:46,980 --> 00:25:49,800 Leon, you ever see something like this? 311 00:25:51,320 --> 00:25:53,000 No, never. 312 00:25:54,460 --> 00:25:55,460 What do you got? 313 00:25:55,680 --> 00:25:56,760 Yeah, I got a backpack. 314 00:25:58,140 --> 00:25:59,140 Xavier. 315 00:26:00,420 --> 00:26:02,180 Parts of shit. Big parts. 316 00:26:02,600 --> 00:26:03,600 Don't look at me. 317 00:26:04,160 --> 00:26:07,800 No, like guano, but they're huge. 318 00:26:15,530 --> 00:26:16,530 Base has none. 319 00:26:17,230 --> 00:26:20,230 There's a mark here that says Research Station 4. 320 00:26:21,130 --> 00:26:22,330 Maybe where they were hidden. 321 00:26:23,050 --> 00:26:24,870 Is there anything else around the pack? 322 00:26:25,230 --> 00:26:26,830 Yeah, 5 .56 gauging. 323 00:26:27,030 --> 00:26:28,030 5 .56? 324 00:26:28,090 --> 00:26:29,690 Yeah. And footprints. 325 00:26:30,050 --> 00:26:31,670 Yeah, two different kinds of tracks. 326 00:26:32,030 --> 00:26:36,690 U .S. Army ATC size 10s and some others that look like struggle. 327 00:26:46,700 --> 00:26:48,240 We follow those tracks for a click or two. 328 00:26:48,700 --> 00:26:50,240 You're on point. Yeah, that's fine. 329 00:28:02,760 --> 00:28:03,760 Over these hills. 330 00:28:04,640 --> 00:28:06,660 That ain't no fire rock, man. 331 00:28:08,560 --> 00:28:10,860 Where? I don't know. 332 00:28:11,660 --> 00:28:15,860 Whatever that is, it's moving in the direction. 333 00:29:08,780 --> 00:29:09,579 You okay? 334 00:29:09,580 --> 00:29:11,480 I said shit. You okay? Yeah. 335 00:29:11,920 --> 00:29:12,920 That thing looks huge. 336 00:29:13,240 --> 00:29:14,480 Do you want to see where it went? 337 00:29:15,320 --> 00:29:16,440 It's hard to find out, man. 338 00:29:16,660 --> 00:29:17,800 It could be anywhere now. 339 00:29:18,020 --> 00:29:19,260 Don't let the shadow play tricks on you. 340 00:29:20,040 --> 00:29:22,840 Whatever it was, let's get some distance between us. 341 00:29:23,040 --> 00:29:24,760 It might not be that thing looking. Why not? 342 00:29:25,500 --> 00:29:26,660 It wasn't scared of us. 343 00:29:26,880 --> 00:29:29,000 And if it's hungry, it wouldn't be scared to come back either. 344 00:29:29,260 --> 00:29:30,560 We gotta get out of this territory. 345 00:29:30,840 --> 00:29:32,280 How much territory are we talking? 346 00:29:32,740 --> 00:29:34,480 If it's a tiger, 60 square miles. 347 00:29:35,240 --> 00:29:38,620 This whole fucking valley, man. Yeah, some great benching to get hooping. 348 00:29:38,880 --> 00:29:41,400 You know what the column said about tigers? Yeah, it's very light. 349 00:29:41,700 --> 00:29:42,860 That ain't no tiger. 350 00:29:43,160 --> 00:29:44,160 Yeah, a little pit. 351 00:29:44,380 --> 00:29:45,640 Nothing we can't handle. 352 00:29:46,500 --> 00:29:47,500 Let's move. 353 00:29:47,640 --> 00:29:50,180 I want to get to that research station before dawn. 354 00:29:51,060 --> 00:29:52,060 Okay. 355 00:29:59,800 --> 00:30:00,800 Who are you after? 356 00:30:02,340 --> 00:30:03,440 After Medniagor. 357 00:30:03,880 --> 00:30:05,520 American Skyroger, what's up? 358 00:30:06,860 --> 00:30:10,340 The Americans' orders are to check the Americans. 359 00:30:10,580 --> 00:30:13,420 We engage only if they approach one of our facilities. 360 00:30:14,020 --> 00:30:15,020 Go on again. 361 00:30:15,960 --> 00:30:16,960 Leave the way. 362 00:30:17,580 --> 00:30:18,800 Good friendly people. 363 00:30:19,380 --> 00:30:20,660 Only been here a week. 364 00:30:21,000 --> 00:30:22,620 Not the second step forever. 365 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 You bones will. 366 00:30:44,280 --> 00:30:45,320 It's still 367 00:30:45,320 --> 00:30:51,740 warm. 368 00:30:53,100 --> 00:30:54,480 Can you pick up the trail? 369 00:30:57,920 --> 00:31:01,240 You may be close. Spread out. Do not engage. 370 00:31:02,250 --> 00:31:04,890 We will win the grass. Be quieter than water. 371 00:31:05,810 --> 00:31:07,990 The Americans are pussies. 372 00:31:08,190 --> 00:31:09,250 Be quiet. 373 00:31:09,730 --> 00:31:11,610 Sit right out and keep moving. 374 00:31:37,900 --> 00:31:40,040 Alexander's gone. He's right to see with blood. 375 00:31:40,980 --> 00:31:42,700 Are any of your people up here? 376 00:31:44,840 --> 00:31:48,740 What's up for me? Follow the blood trail. 377 00:31:50,820 --> 00:31:51,820 Go. 378 00:31:58,400 --> 00:31:59,400 What is it? 379 00:31:59,880 --> 00:32:03,260 What is Toto looking at? I need to see him. 380 00:32:12,820 --> 00:32:15,560 We need to find all the Americans and kill them all. 381 00:32:41,260 --> 00:32:43,260 Hold these, see what you can find. 382 00:32:43,760 --> 00:32:47,800 What the hell do we think that was back there? 383 00:32:48,600 --> 00:32:52,440 Heard some Aussies in a fog toy talking about goop -boop talking into the 384 00:32:52,440 --> 00:32:53,440 boonies. 385 00:32:53,840 --> 00:32:57,360 Yeah, a couple goops had a turkey through the dragon, I'm sorry. 386 00:32:59,040 --> 00:33:00,220 I can see that. 387 00:33:00,780 --> 00:33:03,480 It could be some unknown species. 388 00:33:03,980 --> 00:33:08,620 I'm telling you guys, there's monsters out here. 389 00:33:47,600 --> 00:33:48,600 give a sign. 390 00:33:49,060 --> 00:33:51,000 I don't know, it's weird to think they're going the right way. 391 00:33:53,480 --> 00:33:54,480 We go through. 392 00:33:57,560 --> 00:33:58,560 No point. 393 00:33:59,360 --> 00:34:00,600 No point. Sergeant. 394 00:34:01,080 --> 00:34:02,080 Ascend through. 395 00:34:02,960 --> 00:34:04,640 Ascend again, I swear to God. 396 00:34:05,200 --> 00:34:06,200 Fuck him. 397 00:35:59,370 --> 00:36:01,430 Leon! Leon, we gotta go this way! 398 00:36:02,090 --> 00:36:03,210 Come on! 399 00:36:05,330 --> 00:36:06,810 I lost one of my sides! 400 00:36:07,150 --> 00:36:09,690 What do I do? Now let's kill these fuckers first! 401 00:36:16,470 --> 00:36:22,150 We've walked into a fucking mess there! 402 00:36:22,490 --> 00:36:24,310 Please don't fuck this place! 403 00:36:24,790 --> 00:36:25,790 Please! 404 00:36:48,020 --> 00:36:49,280 I think we're clear. 405 00:36:49,700 --> 00:36:51,180 We ain't gonna post up here. 406 00:37:09,640 --> 00:37:10,640 Or those things. 407 00:37:12,380 --> 00:37:13,380 I'm fine. 408 00:37:14,200 --> 00:37:16,820 Climb. Climb now. Questions later. 409 00:37:20,080 --> 00:37:21,080 Move it! 410 00:38:01,129 --> 00:38:02,129 That trail. 411 00:38:02,630 --> 00:38:03,630 That over there. 412 00:38:04,350 --> 00:38:05,890 Looks like the same one we saw coming in earlier. 413 00:38:07,230 --> 00:38:08,230 Yeah, it does. 414 00:38:08,770 --> 00:38:09,770 Let's see where it leads. 415 00:38:16,970 --> 00:38:18,210 What the fuck's up with him? 416 00:38:19,650 --> 00:38:21,410 Did the colonel say there's fucking things around here? 417 00:38:22,870 --> 00:38:26,630 I'm just going to link up with the other guys and jump on the radio and ask 418 00:38:26,630 --> 00:38:27,750 Derek no point blank. 419 00:38:28,030 --> 00:38:29,030 I'll tell you one thing. 420 00:38:29,530 --> 00:38:32,870 There's been a fucking recall looking for a bunch of lost deceptives. Neonic, 421 00:38:32,870 --> 00:38:34,770 want answers. We're going to have to go find them ourselves. 422 00:38:51,100 --> 00:38:53,720 What do you mean? What do you mean? 423 00:38:58,780 --> 00:39:04,160 What do you 424 00:39:04,160 --> 00:39:10,540 mean? 425 00:39:15,900 --> 00:39:17,340 Baker and Leo can still be out there. 426 00:39:31,820 --> 00:39:32,820 What was this? 427 00:40:27,240 --> 00:40:28,280 What we do, we are. 428 00:40:32,240 --> 00:40:33,720 I get you for a reason, man. 429 00:41:57,340 --> 00:41:58,340 RUN FOR IT! 430 00:42:52,830 --> 00:42:55,630 Fuck, man. 431 00:42:59,750 --> 00:43:04,610 Fucking dinosaurs. This is fucking bullshit. 432 00:43:04,910 --> 00:43:07,270 I didn't sign on to the fucking dinosaurs. 433 00:43:07,490 --> 00:43:08,870 We've got to just keep it all set together. 434 00:43:09,270 --> 00:43:12,330 The best thing is to find Baker and Leon and get the fuck out of Dodge's ass. 435 00:43:12,690 --> 00:43:13,790 Find Baker and Leon? 436 00:43:14,270 --> 00:43:17,690 That's fucking bullshit, man. I ain't going back into that fucking cave of 437 00:43:17,690 --> 00:43:18,730 horrors for no one or nothing. 438 00:43:19,130 --> 00:43:21,830 We're going to call for emergency extract right fucking now. 439 00:43:22,150 --> 00:43:23,590 Except Leon was helping the radio. 440 00:43:25,370 --> 00:43:27,850 Fuck! Well, we ain't nothing but sitting bait here. 441 00:43:28,390 --> 00:43:29,390 Let's move. 442 00:43:29,420 --> 00:43:30,420 Which way? 443 00:43:31,400 --> 00:43:33,220 Whatever's making all that goddamn noise. Move! 444 00:43:34,120 --> 00:43:35,120 Towards it. 445 00:43:35,500 --> 00:43:36,459 Take one. 446 00:43:36,460 --> 00:43:37,460 Come on, move! 447 00:43:40,240 --> 00:43:41,240 Fuck. 448 00:43:52,900 --> 00:43:54,360 There's a river around here somewhere. 449 00:43:54,660 --> 00:43:57,960 I saw it on the map. If we keep heading down, we'll hit it. Can it swim? 450 00:44:01,330 --> 00:44:02,490 That's the best part. 451 00:45:43,150 --> 00:45:44,390 Whatever I'm qualified, Leon. 452 00:46:26,800 --> 00:46:27,820 Of course she can swim. 453 00:46:28,920 --> 00:46:31,160 Hey! Hey! Over here! 454 00:46:32,420 --> 00:46:33,420 Hey! 455 00:46:35,140 --> 00:46:36,500 Hey! Follow me! 456 00:46:50,440 --> 00:46:52,200 Will you not see your friends in your life? 457 00:46:59,640 --> 00:47:00,640 Wake up, brother. 458 00:47:00,940 --> 00:47:01,940 Wake up. 459 00:47:02,560 --> 00:47:03,499 Get it out. 460 00:47:03,500 --> 00:47:04,500 Get it all out. 461 00:47:06,900 --> 00:47:07,900 Welcome back, brother. 462 00:47:08,780 --> 00:47:09,820 American? Yeah, 463 00:47:11,200 --> 00:47:12,200 we're American. 464 00:47:12,920 --> 00:47:13,940 Who the fuck is this? 465 00:47:14,940 --> 00:47:16,360 My name is Sophia Lago. 466 00:47:16,720 --> 00:47:18,820 The woman who saved your life. Thank you very much. 467 00:47:20,540 --> 00:47:22,640 I have a place over that way in my lab. 468 00:47:22,980 --> 00:47:24,080 We should go there quickly. 469 00:47:25,160 --> 00:47:27,660 We'll be safe there from the wrecks and the flock of Deinonychus. 470 00:47:27,940 --> 00:47:29,160 We shouldn't go for wrecks? 471 00:47:30,020 --> 00:47:31,560 Is it Tyrannosaurus wrecks? 472 00:47:51,380 --> 00:47:53,700 That's the mother Tyrannosaurus across the river. 473 00:47:54,540 --> 00:47:57,840 They made a fire with the mother raising the chicks and the father hunting. 474 00:47:58,260 --> 00:48:01,060 They thought the father and the mother would be forced to take chicks on the 475 00:48:01,060 --> 00:48:04,680 weather. The father will do whatever it takes to get back to his sedentary 476 00:48:04,680 --> 00:48:06,980 family. We should be safe for now. 477 00:48:07,380 --> 00:48:08,920 We should be. Where are we contained? 478 00:48:09,200 --> 00:48:12,620 Seven men. We got separated when we ran into those fucking things. 479 00:48:13,520 --> 00:48:15,740 We're not going anywhere else until I find my team. 480 00:48:16,200 --> 00:48:19,420 If your men are running outside of the river, then they are likely already 481 00:48:20,120 --> 00:48:21,840 You get to get from me and I'm never wrong. 482 00:48:22,180 --> 00:48:23,180 This way. 483 00:48:24,970 --> 00:48:26,790 Or you can stay and die. Your choice. 484 00:50:20,110 --> 00:50:22,370 We go northeast until we hit the blue line. 485 00:50:23,310 --> 00:50:24,510 Looks like a click of left. 486 00:50:25,550 --> 00:50:28,490 Them notes we found had it marked as resource station four. 487 00:50:28,850 --> 00:50:31,110 And what about Sergeant Baker and Leon? 488 00:50:31,990 --> 00:50:33,090 Baker got the same map. 489 00:50:33,790 --> 00:50:36,530 If they're still alive, they're heading in the same direction. 490 00:50:37,370 --> 00:50:38,370 Fucking Jericho. 491 00:50:38,810 --> 00:50:40,750 He had to know something like this was out here, right? 492 00:50:41,090 --> 00:50:42,110 I doubt it, man. 493 00:50:43,330 --> 00:50:46,650 If they knew there were dinosaurs out here, they'd send an arc light strike 494 00:50:46,650 --> 00:50:48,590 turn this whole thing into a goddamn parking lot. 495 00:50:49,160 --> 00:50:52,920 I mean, he's a... he's an evil prick, but not stupid. 496 00:50:53,380 --> 00:50:54,740 Except we're north of the D. 497 00:50:55,320 --> 00:50:58,600 You think Washington would strike up here on some intel of dinosaurs? 498 00:50:59,340 --> 00:51:01,080 Make me think that's as crazy as me. 499 00:51:04,560 --> 00:51:05,980 You doing all right, man? 500 00:51:06,640 --> 00:51:08,860 Yeah, too much going on to hear anything else. 501 00:51:09,740 --> 00:51:10,740 Well, that's good. 502 00:51:11,280 --> 00:51:12,280 Quiet down. 503 00:51:13,420 --> 00:51:14,940 There's still NVA out here. 504 00:51:15,280 --> 00:51:16,580 Fucking doubt that, man. 505 00:51:16,900 --> 00:51:18,280 There were gooks out here. 506 00:51:19,080 --> 00:51:20,620 Get those fucking conch snacks now. 507 00:51:21,940 --> 00:51:24,900 God damn it, all this battle shit. 508 00:51:25,360 --> 00:51:26,360 That's Eli. 509 00:51:29,700 --> 00:51:36,560 Welcome to 510 00:51:36,560 --> 00:51:37,560 my home, gentlemen. 511 00:51:37,800 --> 00:51:40,460 I hauled away from home for one year of seven months. 512 00:51:40,780 --> 00:51:41,820 Eleven days. 513 00:51:42,440 --> 00:51:43,780 Research station four. 514 00:51:46,700 --> 00:51:47,700 Pretty good. 515 00:51:57,230 --> 00:51:59,470 Like our American soldiers, Green Berets. 516 00:51:59,730 --> 00:52:01,130 Green Berets? What is this? 517 00:52:01,950 --> 00:52:03,290 The best men we have. 518 00:52:03,590 --> 00:52:04,750 Then they're probably dead. 519 00:52:05,190 --> 00:52:07,390 It's all that happened in this valley. Death. 520 00:52:07,810 --> 00:52:08,810 You survived. 521 00:52:09,670 --> 00:52:10,930 Call me the lucky one. 522 00:52:20,350 --> 00:52:21,350 Don't worry. 523 00:52:21,410 --> 00:52:23,550 It's the safest place to be in the valley. 524 00:52:39,570 --> 00:52:42,050 Jesus fucking Christ, Sark! 525 00:52:53,630 --> 00:52:54,890 What the fuck is going on? 526 00:52:58,830 --> 00:53:00,150 What are you doing here? 527 00:53:00,830 --> 00:53:01,830 Hmm? 528 00:53:02,990 --> 00:53:05,030 What is the purpose of this facility? 529 00:53:05,270 --> 00:53:08,850 And why the fuck are there dinosaurs outside? 530 00:53:09,750 --> 00:53:10,930 Oh my god. 531 00:53:11,750 --> 00:53:14,210 It is so good to hear voices again. 532 00:53:14,790 --> 00:53:16,810 I've been alone for so long. 533 00:53:17,010 --> 00:53:18,950 Why? What happened? 534 00:53:20,310 --> 00:53:22,110 General Borden happened. 535 00:53:22,570 --> 00:53:24,690 He killed everyone who knew about this place. 536 00:53:26,030 --> 00:53:27,890 Painted the walls with their brains. 537 00:53:28,190 --> 00:53:29,190 Everyone else is dead. 538 00:53:29,370 --> 00:53:30,670 And what are you still doing here? 539 00:53:31,430 --> 00:53:37,010 Still starving, hiding, surviving with nothing else to do but medicate. 540 00:53:38,670 --> 00:53:41,050 You understand, don't you? 541 00:53:43,470 --> 00:53:45,290 Leon, go see if you can get a radio signal. 542 00:53:47,230 --> 00:53:48,230 Now! 543 00:54:03,380 --> 00:54:05,100 I saved your life. 544 00:54:05,860 --> 00:54:09,180 I wouldn't have needed David if it wasn't for the proposed and the extinct 545 00:54:09,180 --> 00:54:10,660 dinosaur. Charlie, on for six. 546 00:54:11,000 --> 00:54:12,940 This is Vulture Bravo 2. Over. 547 00:54:13,160 --> 00:54:16,360 I'm going to bet my old friend Victor Carly I'm not going to do it, Eric. 548 00:54:16,660 --> 00:54:18,040 Vulture Bravo 2. You. 549 00:54:19,540 --> 00:54:22,860 You're a rotten little man. What do you mean? 550 00:54:23,280 --> 00:54:27,220 You think they'd go for it? Oh, I'm a good soldier. 551 00:54:31,529 --> 00:54:34,210 Charlie Oscar Six, this is Vulture Bravo Two. 552 00:54:34,490 --> 00:54:35,690 Over. War again. 553 00:54:36,230 --> 00:54:38,170 What is the deal? Why kill everyone? 554 00:54:38,530 --> 00:54:41,450 It is the wrath of vain to protect what is coming here. 555 00:54:41,690 --> 00:54:43,050 And that is? The Collider. 556 00:54:44,350 --> 00:54:45,350 The hell is that? 557 00:54:46,950 --> 00:54:47,950 Oh. 558 00:54:48,530 --> 00:54:51,270 Oh, I don't think I want to play this game, Sergeant. 559 00:54:52,390 --> 00:54:57,350 Information is the greatest commodity in war, and I can see you've been deprived 560 00:54:57,350 --> 00:54:58,350 of it, too. 561 00:54:59,080 --> 00:55:02,620 Why don't I ask you 20 questions and see if you know what the fuck you're 562 00:55:02,620 --> 00:55:03,620 writing to me? 563 00:55:04,200 --> 00:55:05,200 Sergeant! 564 00:55:06,660 --> 00:55:07,660 I got the Colonel. 565 00:55:09,580 --> 00:55:11,240 Standby for Vulture Bravo actual. 566 00:55:12,020 --> 00:55:13,020 Over. 567 00:55:19,720 --> 00:55:20,920 Charlie Oscar, Vulture. 568 00:55:25,840 --> 00:55:28,940 Request an immediate dust -off. We've come under heavy fire and mission is 569 00:55:28,940 --> 00:55:29,940 compromised. 570 00:55:30,220 --> 00:55:32,640 I say again, immediate dust -off. Over. 571 00:55:32,860 --> 00:55:34,400 Is the mission complete, Sergeant Baker? 572 00:55:37,180 --> 00:55:40,520 Six, I'm going to get this out in plain language. 573 00:55:41,120 --> 00:55:45,100 I don't know what you really sent us out here to find, but we found a fuckboat 574 00:55:45,100 --> 00:55:46,980 more than just a missing green blaze. 575 00:55:47,700 --> 00:55:52,260 There's some kind of crazy Russian experiment that's been going on out 576 00:55:52,810 --> 00:55:55,730 Why don't you ask higher about a general named Borodin? 577 00:55:56,630 --> 00:56:01,830 Somehow, his team have brought dinosaurs back to life. 578 00:56:02,050 --> 00:56:04,970 And it was dinosaurs that ate your snakebite team. 579 00:56:05,630 --> 00:56:09,370 Since we inserted, we've been attacked by all kinds of prehistoric beasts. 580 00:56:09,650 --> 00:56:14,170 All of them, hungry, pissed off, and chomping at the bit for their little 581 00:56:14,170 --> 00:56:15,170 of the American pie. 582 00:56:16,030 --> 00:56:20,470 We need an emergency extract from this fucking zoo, and that's not an option! 583 00:56:20,890 --> 00:56:25,450 Hey, listen to me, Sergeant Beck. Take a fucking breath, all right? And give me 584 00:56:25,450 --> 00:56:27,150 your position. That's all I'm asking. 585 00:56:27,430 --> 00:56:28,430 Fucking listen to me. 586 00:56:28,610 --> 00:56:29,930 Five of my men are missing. 587 00:56:30,870 --> 00:56:32,630 I'm going to go find them, dead or alive. 588 00:56:33,430 --> 00:56:35,170 When I do, I'll send a pause rack. 589 00:56:37,450 --> 00:56:40,530 And we'll be bringing with us one female Russian survivor. 590 00:56:41,470 --> 00:56:44,250 If you want her to spell it out for you, have the birds ready. 591 00:56:44,770 --> 00:56:47,610 You think you can blackmail me, you little son of a bitch? 592 00:56:47,830 --> 00:56:48,830 You don't know. 593 00:56:49,240 --> 00:56:52,000 All right? You've got one piece in the puzzle. That's all. 594 00:56:52,360 --> 00:56:55,320 If you want that puzzle piece, Colonel, then you will send the evac. 595 00:56:55,800 --> 00:56:59,980 LZ marked by flares by 2200. Sun 7, Colonel. Out. 596 00:57:00,760 --> 00:57:01,760 Listen. 597 00:57:03,280 --> 00:57:06,020 I think they're fucking delirious. Did you hear that? 598 00:57:06,940 --> 00:57:09,040 Goddamn dinosaurs losing their fucking minds. 599 00:57:09,600 --> 00:57:10,840 Eating the fucking mushrooms. 600 00:57:11,100 --> 00:57:12,740 Yeah, that sounds just about right, Colonel. 601 00:57:12,940 --> 00:57:15,140 I'll fucking rip his skin off and make ponchos out of him. 602 00:57:23,700 --> 00:57:25,360 That's my men you're talking about. 603 00:57:25,620 --> 00:57:26,800 And they're out there. 604 00:57:27,320 --> 00:57:28,320 Lost! 605 00:57:28,980 --> 00:57:31,180 But yeah, I know what I would rather be. 606 00:57:32,660 --> 00:57:34,340 You know all about these things. 607 00:57:35,800 --> 00:57:38,160 How they operate and where they're likely to be. 608 00:57:40,080 --> 00:57:41,360 You're on point, lady. 609 00:57:42,260 --> 00:57:43,260 It's radical. 610 00:57:45,549 --> 00:57:46,690 Oh, no, I got it. Go ahead. 611 00:57:52,050 --> 00:57:54,970 Any reason to believe what he said? 612 00:57:57,690 --> 00:57:58,690 I don't think so, Carl. 613 00:57:59,090 --> 00:58:02,990 I mean, we're out here looking for some kind of nuclear reactor or collider that 614 00:58:02,990 --> 00:58:06,690 might be capable of producing weapons -grade new materials, but, I mean... 615 00:58:06,690 --> 00:58:09,330 Million -year -old dinosaurs? Yeah, but hold on to him. 616 00:58:09,630 --> 00:58:11,330 Baker's not crazy, all right? 617 00:58:11,770 --> 00:58:13,730 So why would he lie to us? 618 00:58:14,410 --> 00:58:16,910 Anything's possible to start fucking around with nuclear materials. 619 00:58:17,250 --> 00:58:22,430 Yeah, well, we damn well better find out. Check with your spook sources about 620 00:58:22,430 --> 00:58:24,870 this Borodin character, all right? 621 00:58:25,110 --> 00:58:27,690 I'll get right on it, sir. Let's go. Come on, fuck off. 622 00:59:18,500 --> 00:59:24,220 It was fast and it was strong. 623 00:59:24,720 --> 00:59:26,400 It ambushed me clean. 624 00:59:27,320 --> 00:59:29,180 It was covered in feathers I think. 625 00:59:29,420 --> 00:59:31,850 It was at least... Eight to ten feet tall. 626 00:59:32,110 --> 00:59:33,310 Raptors. Big ones. 627 00:59:33,590 --> 00:59:37,410 A lot bigger than specimens I've seen for Velociraptor or Danonekis. 628 00:59:37,850 --> 00:59:40,150 I've counted six big ones in the valley. 629 00:59:40,590 --> 00:59:42,870 The most intelligent of these monsters. 630 00:59:43,270 --> 00:59:44,270 Lady Nervous, stop. 631 00:59:44,350 --> 00:59:45,350 Thank you. 632 00:59:46,110 --> 00:59:48,330 What you're not telling us, that I don't trust. 633 00:59:50,330 --> 00:59:52,070 Trust is earned, Sergeant. 634 00:59:52,970 --> 00:59:56,370 So far I've saved your skin and given you shelter. 635 00:59:57,270 --> 00:59:58,270 Keep walking. 636 01:00:07,630 --> 01:00:09,410 Side three is about to play up ahead. 637 01:00:10,990 --> 01:00:12,870 Then we go west to side four. 638 01:00:14,510 --> 01:00:17,130 Figure if Baker or Leon stay alive, we don't have that. 639 01:00:17,870 --> 01:00:19,250 Another mile to go, guys. 640 01:00:20,150 --> 01:00:21,150 Thank God. 641 01:00:21,830 --> 01:00:23,650 It's fucking hot. Fuck. 642 01:00:24,290 --> 01:00:25,290 Fuck. 643 01:00:25,570 --> 01:00:26,570 Yeah, the heat. 644 01:00:27,490 --> 01:00:28,670 That's the problem here. 645 01:00:30,130 --> 01:00:31,130 Man, 646 01:00:31,690 --> 01:00:34,450 it's hotter than this July. 647 01:00:35,250 --> 01:00:36,370 Ready for me to cake? 648 01:00:37,060 --> 01:00:38,060 Get in the middle of them. 649 01:01:06,160 --> 01:01:07,360 Look who's here today. 650 01:01:08,000 --> 01:01:11,620 I'd say he's in the MC scene. Sounds like our guy's in a firefight. 651 01:01:12,260 --> 01:01:13,198 Who's who? 652 01:01:13,200 --> 01:01:14,280 Let's go find out. 653 01:01:15,920 --> 01:01:19,440 I need to know how many are where. 654 01:01:19,840 --> 01:01:20,840 Logan! 655 01:01:22,740 --> 01:01:23,740 Logan! 656 01:01:24,000 --> 01:01:26,320 Where are they? 657 01:01:30,560 --> 01:01:31,700 Do the work, man. 658 01:01:32,700 --> 01:01:33,700 You good? 659 01:01:45,279 --> 01:01:46,620 We want to talk about it. 660 01:02:17,990 --> 01:02:20,610 Just lay down, take a breath. 661 01:02:47,980 --> 01:02:48,980 You're supporting the audience. 662 01:02:49,560 --> 01:02:51,220 Good. Grab the key. 663 01:02:51,920 --> 01:02:53,300 Stay low and head for the tree. 664 01:04:50,030 --> 01:04:51,090 Only two of you now, huh? 665 01:04:51,890 --> 01:04:52,950 Why you run away? 666 01:04:53,810 --> 01:04:54,810 Hmm? 667 01:04:55,830 --> 01:04:57,130 We didn't heal Azusi. 668 01:04:58,410 --> 01:04:59,770 He just left us there. 669 01:05:01,510 --> 01:05:06,210 My job is to find GI, not babysit you. 670 01:05:09,090 --> 01:05:13,990 Let's go! 671 01:05:14,970 --> 01:05:15,970 Let's go! 672 01:05:18,370 --> 01:05:19,370 Let's go! 673 01:05:22,290 --> 01:05:23,630 We gotta get moving, kid. 674 01:05:24,350 --> 01:05:25,350 You good to go? 675 01:05:25,790 --> 01:05:26,790 You okay? 676 01:05:26,870 --> 01:05:28,030 I've been shot, man. 677 01:05:28,350 --> 01:05:29,670 It dies right here, John. 678 01:05:30,050 --> 01:05:32,830 I've got 12 ,000 miles of fucking years for me, okay? 679 01:05:33,210 --> 01:05:34,210 You okay, man? 680 01:05:34,590 --> 01:05:35,770 God fucking Jesus! 681 01:05:37,370 --> 01:05:38,810 Love you when you don't pack your mouth. 682 01:05:39,130 --> 01:05:40,450 Take point and keep us in the tree. 683 01:05:41,570 --> 01:05:44,370 Don't do it, kid. God fucking Jesus! Fucking take it easy! 684 01:05:44,710 --> 01:05:45,710 Can you save your life? 685 01:05:45,970 --> 01:05:46,970 Shit! 686 01:06:09,660 --> 01:06:11,100 Who's this? 687 01:06:11,320 --> 01:06:12,860 Someone who can help. 688 01:06:13,740 --> 01:06:17,660 Listen, Evac is inbound, and Sophia here has a safe place to wait it out. Let's 689 01:06:17,660 --> 01:06:18,660 get him patched up and move. 690 01:06:19,340 --> 01:06:20,340 Curry. 691 01:06:20,660 --> 01:06:21,660 She knows what's going on. 692 01:06:22,240 --> 01:06:23,400 She knows more than we do. 693 01:06:24,440 --> 01:06:27,040 She's our ticket out of here. I prefer to think of you as my ride. 694 01:06:28,860 --> 01:06:29,860 Russians? 695 01:06:30,060 --> 01:06:32,660 Our ticket home is a fucking Russian. 696 01:06:32,900 --> 01:06:35,260 I'm born in East Berlin, if that makes you feel any better. 697 01:06:35,520 --> 01:06:36,520 It doesn't. 698 01:06:36,600 --> 01:06:37,600 No fucking way. 699 01:06:37,860 --> 01:06:39,100 Not after what we've been through. 700 01:06:39,560 --> 01:06:44,260 Those guys out there are fucking Russians shooting at us. Not MDA. Then 701 01:06:44,260 --> 01:06:45,440 likely more of them out here. 702 01:06:47,100 --> 01:06:49,440 See, whatever these things are, they weren't stalking us last night. 703 01:06:51,560 --> 01:06:52,720 Sophia, ideas? 704 01:06:53,780 --> 01:06:54,780 I've been on the case. 705 01:06:55,680 --> 01:06:56,680 Packed hunters. 706 01:06:56,720 --> 01:06:59,480 They'll have to have the pack on the ground and the other half in the pre 707 01:07:00,340 --> 01:07:02,600 Which, for their super claws, will need to talk. 708 01:07:02,940 --> 01:07:04,440 I'm not sure I could dinosaur freak. 709 01:07:04,700 --> 01:07:08,340 A dinosaur super freak, you stupid, random, fascist asswipe. Jesus fucking 710 01:07:08,340 --> 01:07:09,980 Christ, Lee, I was just asking is all. 711 01:07:10,340 --> 01:07:11,340 Enough. 712 01:07:16,620 --> 01:07:17,620 anything to move. 713 01:07:52,560 --> 01:07:53,399 She's back! 714 01:07:53,400 --> 01:07:54,400 She's back! 715 01:07:54,780 --> 01:07:55,780 You got keys! 716 01:07:56,840 --> 01:07:58,780 Logan! Logan! Wait, wait! 717 01:07:59,160 --> 01:08:01,520 You have the wrong bus to catch him. They will drag him until they feel a 718 01:08:03,620 --> 01:08:04,700 Let's get after him. Go! 719 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 Go, go, go! 720 01:08:09,200 --> 01:08:10,680 Get the fuck out of here! 721 01:08:57,990 --> 01:09:01,630 you're gonna leave you're gonna eat fries with fucking gravy 722 01:11:08,560 --> 01:11:09,520 Get that 723 01:11:09,520 --> 01:11:16,480 stretcher out. Leon! 724 01:11:16,940 --> 01:11:18,620 Grab a couple of poles. 725 01:11:19,520 --> 01:11:21,700 Carry him back to the repair station for evac. 726 01:11:27,779 --> 01:11:31,880 I don't give a fuck how bad he's cut up. He goes with it. 727 01:11:33,440 --> 01:11:35,500 Vultures, sunset's in half hour. 728 01:11:35,760 --> 01:11:39,380 I do not want to be somewhere around in the dark with Marlboro Man passed out on 729 01:11:39,380 --> 01:11:40,179 a stretcher. 730 01:11:40,180 --> 01:11:41,480 Regal opera, let's roll. 731 01:11:51,380 --> 01:11:55,460 Oh, my God. 732 01:12:19,340 --> 01:12:20,340 They don't know. 733 01:12:22,860 --> 01:12:24,160 Keep pressure on him. 734 01:12:26,680 --> 01:12:27,680 Miller, 735 01:12:27,940 --> 01:12:28,940 Eli. 736 01:12:29,480 --> 01:12:30,960 Do an ammo cap on this. 737 01:12:31,700 --> 01:12:33,460 You'll be okay. 738 01:12:33,820 --> 01:12:35,620 Leon. Yeah, cover for the sergeant. 739 01:12:37,160 --> 01:12:41,080 Is there anything else you can do? 740 01:12:41,320 --> 01:12:42,860 You better make it work some other time. 741 01:12:43,180 --> 01:12:44,400 Do you believe in that? Yeah. 742 01:13:14,500 --> 01:13:15,500 Maybe change the good 743 01:13:37,080 --> 01:13:40,080 Just couldn't help yourself, could you? I did nothing. 744 01:13:43,519 --> 01:13:45,160 What? The dinosaurs. 745 01:13:47,060 --> 01:13:50,800 We could have stopped it. It was just an accident. 746 01:13:51,920 --> 01:13:54,240 Why didn't you say this before? 747 01:13:54,940 --> 01:13:58,180 But you are... What? 748 01:13:58,900 --> 01:14:00,420 You are the enemy. 749 01:14:02,400 --> 01:14:07,520 Lady, I'm not the one trying to shoot you or eat you. 750 01:14:07,820 --> 01:14:10,680 I know. I know that now. You are good men. 751 01:14:11,180 --> 01:14:12,360 You are all good men. 752 01:14:13,280 --> 01:14:15,280 But I needed more than good men. 753 01:14:15,820 --> 01:14:19,660 I needed someone who could stop what is happening in this valley. 754 01:14:20,640 --> 01:14:23,000 Baker, we need more eyes on the perimeter. 755 01:14:23,900 --> 01:14:27,340 Leon, help the sergeant. Yes, sergeant. Leon, cover that window. 756 01:14:27,720 --> 01:14:32,480 Listen, my mission is to get my men home, not fight dinosaurs. There won't 757 01:14:32,480 --> 01:14:34,460 home if Oregon isn't stopped. 758 01:14:35,020 --> 01:14:36,180 Look out there. 759 01:14:40,080 --> 01:14:42,180 Sophia, what exactly was going on here? 760 01:14:45,000 --> 01:14:50,060 My husband was a nuclear research scientist. 761 01:14:51,440 --> 01:14:53,580 My field in paleontology. 762 01:14:53,880 --> 01:14:59,880 We were sent here by Soviet madmen to do what was strictly research. 763 01:15:02,360 --> 01:15:06,900 Nobody conducts scientific research in the middle of a jungle in the middle of 764 01:15:06,900 --> 01:15:08,220 war. Even Russia. 765 01:15:08,810 --> 01:15:10,750 Did Infante's research on home ground. 766 01:15:11,350 --> 01:15:16,630 When you are ordered to do something by men like Borden, you do it or you die. 767 01:15:19,830 --> 01:15:23,730 When we arrived, this collider had already been tested. 768 01:15:24,590 --> 01:15:29,270 We were told that he was working on wormholes so that Soviet Union could 769 01:15:29,270 --> 01:15:31,870 America and tanks on the White House long. 770 01:15:33,290 --> 01:15:36,150 But my husband said that Borden... 771 01:15:37,320 --> 01:15:39,500 Cut corners, you would say. 772 01:15:40,420 --> 01:15:44,940 Particles that now collide in some element's linkshop beyond the beam of 773 01:15:47,760 --> 01:15:52,460 Gurmukh, Odin in the past, and dinosaurs both. 774 01:15:55,240 --> 01:15:59,780 I came with my husband because of my knowledge. 775 01:16:02,440 --> 01:16:03,580 Best team. 776 01:16:06,410 --> 01:16:07,490 Where's your husband now? 777 01:16:08,170 --> 01:16:11,410 I was out studying the airport that came through. 778 01:16:13,290 --> 01:16:17,990 Warren wanted to see if he could make use of the dinosaurs. 779 01:16:20,070 --> 01:16:26,110 I heard cracking of machine guns came to find all team dead. 780 01:16:27,410 --> 01:16:28,770 Darling husband included. 781 01:16:29,030 --> 01:16:32,290 And so I sat here doing the only thing I can to ease the pain. 782 01:16:33,320 --> 01:16:37,780 We should have adopted him. He just left his mess of lizards and moved on to 783 01:16:37,780 --> 01:16:39,160 rebuild another collider. 784 01:16:39,380 --> 01:16:40,720 He won't stop. 785 01:16:41,880 --> 01:16:44,640 Look at where playing God got us. 786 01:16:48,460 --> 01:16:49,460 I know. 787 01:16:52,260 --> 01:16:54,740 You know where this rebuilt collider is? 788 01:16:57,040 --> 01:16:58,800 In the river in the mountains. 789 01:17:00,080 --> 01:17:02,460 He thinks I'm dead, but I know about it. 790 01:17:03,730 --> 01:17:07,850 You have to help me make this ride for more people, rather than for the 791 01:17:07,850 --> 01:17:08,850 concrete. 792 01:17:23,910 --> 01:17:24,910 It's okay, it's okay. 793 01:17:26,170 --> 01:17:27,009 It's all right. 794 01:17:27,010 --> 01:17:29,750 I'm going to go home. I'm going to get you back home, then. What are you going 795 01:17:29,750 --> 01:17:30,750 to tell your mom about this? 796 01:17:49,070 --> 01:17:50,290 We can handle it. 797 01:18:16,380 --> 01:18:17,440 This little piss -ass dog. 798 01:18:18,860 --> 01:18:20,860 Charlie jumped up from behind a pile of bamboo. 799 01:18:21,640 --> 01:18:25,660 Nailed him. Went around from his SKS to run. Hit the flask in my pocket. 800 01:18:25,720 --> 01:18:26,459 Flattened it. 801 01:18:26,460 --> 01:18:29,300 But all I got was a knock on my ass. 802 01:18:33,160 --> 01:18:34,800 Hadn't been for that flask in my pocket. 803 01:18:37,060 --> 01:18:38,060 That was God. 804 01:18:39,360 --> 01:18:40,620 But I remember well. 805 01:18:42,720 --> 01:18:44,220 And what happened after that. 806 01:18:46,610 --> 01:18:48,410 Never going to forget those four people. 807 01:18:49,730 --> 01:18:52,230 It'll take more than a whiskey flask to save your ass this time. 808 01:18:53,250 --> 01:18:55,030 It'll take more than God to save you. 809 01:18:57,550 --> 01:18:58,550 Where is he? 810 01:18:59,690 --> 01:19:01,650 He's not there. You're here. They're here. 811 01:19:04,630 --> 01:19:05,670 That's what I didn't think. 812 01:19:06,490 --> 01:19:08,690 You know why I carry these beads every day? 813 01:19:09,710 --> 01:19:11,750 I'm asking those people and the kids for forgiveness. 814 01:19:13,250 --> 01:19:15,810 Don't listen to me, man. I'm just fucked up. Keith, 815 01:19:17,550 --> 01:19:18,550 wake up. What? 816 01:19:19,150 --> 01:19:21,730 Keith is going to fucking die for sure if we don't get him out of here, man. 817 01:19:21,830 --> 01:19:22,830 He's going to make it. 818 01:19:24,490 --> 01:19:25,490 Hey, sorry. 819 01:19:26,050 --> 01:19:27,050 We got movement. 820 01:19:31,050 --> 01:19:32,370 We need more time. 821 01:19:33,230 --> 01:19:34,690 What's the ETA on those choppers? 822 01:19:35,150 --> 01:19:36,870 That ETA was about an hour. 823 01:19:37,210 --> 01:19:39,130 Fuck, a runner had something flying at night. 824 01:19:39,470 --> 01:19:40,670 Fuck, can we hold for an hour? 825 01:19:41,180 --> 01:19:42,220 It's still out there. 826 01:19:42,560 --> 01:19:43,780 Just pacing the perimeter. 827 01:19:44,320 --> 01:19:46,040 Logan, I need you out here. 828 01:19:46,580 --> 01:19:48,960 You need to do the other thing. You're going to be fine. Go. 829 01:19:49,420 --> 01:19:51,900 I got him. I'm going to hang left. 830 01:19:59,640 --> 01:20:00,640 What's going on? 831 01:20:00,840 --> 01:20:02,620 Let me know when you got a target you can shoot. 832 01:20:15,370 --> 01:20:16,370 You got a shot? 833 01:20:16,910 --> 01:20:18,570 You want me to give away our position? 834 01:20:19,970 --> 01:20:21,530 You already know we're here. 835 01:20:24,810 --> 01:20:25,950 I lost it. 836 01:20:26,170 --> 01:20:27,390 Now stay on it. 837 01:20:29,110 --> 01:20:30,590 Pretty smart for a bird. 838 01:20:31,010 --> 01:20:32,710 Way too smart for a bird. 839 01:20:33,070 --> 01:20:35,230 So I found out some shit talking to the woman. 840 01:21:24,200 --> 01:21:26,700 Eyes on, eyes on. Quick as you can. 841 01:22:27,940 --> 01:22:30,060 Don't worry about it. I'll chop it down this way, okay? 842 01:22:31,460 --> 01:22:32,480 Hey! Stop! 843 01:22:32,860 --> 01:22:33,980 What? Stop! 844 01:22:41,500 --> 01:22:45,320 We won't survive an hour. You make us die. 845 01:22:45,540 --> 01:22:46,540 What would you have me do? 846 01:22:46,680 --> 01:22:48,260 There's a phone on the doorstep side. 847 01:22:48,540 --> 01:22:52,180 There's a phone? If it needs fixing, that's not my skill. You make ends. 848 01:22:52,750 --> 01:22:54,750 There's an escape hole over there in the basement. 849 01:22:54,970 --> 01:22:55,970 Trust me! 850 01:22:56,230 --> 01:22:57,230 Open it! 851 01:22:57,290 --> 01:22:59,050 Everybody! We're moving out! 852 01:22:59,510 --> 01:23:00,510 Through the vent! 853 01:23:00,790 --> 01:23:03,930 Leon, get Sophie at hand! Okay, we're gonna do it in our own way, okay? 854 01:23:04,150 --> 01:23:07,790 We're moving to the movie scene. The corner. The corner. Keith, grab a leg. 855 01:23:07,970 --> 01:23:10,110 We're in the corner. Huh? The corner. 856 01:23:10,810 --> 01:23:12,210 We're in the fucking corner. 857 01:23:12,450 --> 01:23:13,450 No, 858 01:23:13,610 --> 01:23:18,790 no, no, no, no, no. We're not doing anything. Three, two, one. 859 01:23:19,450 --> 01:23:21,470 Move it! 860 01:23:31,730 --> 01:23:34,170 I got you. I got you. I got you 861 01:24:20,519 --> 01:24:23,640 I can't see my head! Go! Fucking go, man! 862 01:25:26,890 --> 01:25:30,050 It doesn't seem right leaving keys behind, but there's lizard birds. 863 01:25:34,230 --> 01:25:35,230 What's going on? 864 01:25:36,210 --> 01:25:37,470 We heading north, sir? 865 01:25:38,530 --> 01:25:39,530 Yes, right. 866 01:25:40,710 --> 01:25:41,910 But you might tell me why. 867 01:25:44,730 --> 01:25:46,490 Vulture! Let's bring it in! 868 01:25:50,470 --> 01:25:54,170 Listen, um... Keith was a tough one to lose. 869 01:25:54,650 --> 01:25:57,650 Particularly knowing now that we were sent here on a bullshit mission. 870 01:25:58,450 --> 01:25:59,450 But here we are. 871 01:25:59,870 --> 01:26:01,150 In the deepest of shit. 872 01:26:01,690 --> 01:26:04,890 Last comms with command said they were sending choppers as soon as we sent them 873 01:26:04,890 --> 01:26:06,090 a pod's rep for the extract. 874 01:26:07,430 --> 01:26:11,610 We got maybe one shot at that with what little juice we have left in our last 875 01:26:11,610 --> 01:26:12,610 radio battery. 876 01:26:13,950 --> 01:26:14,950 That's one thing. 877 01:26:16,940 --> 01:26:18,680 The other just might be more important. 878 01:26:20,960 --> 01:26:27,040 We've stumbled on some real nasty stuff. Some Soviet shithead named Borodin 879 01:26:27,040 --> 01:26:29,960 has been brewing out here in the jungle. 880 01:26:31,160 --> 01:26:34,620 It's an end -of -the -world shit, and we just can't leave it. 881 01:26:35,320 --> 01:26:36,320 Fuck yeah, we can. 882 01:26:36,960 --> 01:26:38,460 We can do that in a heartbeat. 883 01:26:38,960 --> 01:26:41,500 End -of -the -world shit's not our thing. The dogs made the call, Eli. 884 01:26:41,940 --> 01:26:42,960 We're already on the way. 885 01:26:43,420 --> 01:26:46,560 How the hell can some dipshit Russian dude destroy the whole fucking world? 886 01:26:46,920 --> 01:26:50,500 You all came up to heaven and that was accident. 887 01:26:51,400 --> 01:26:54,240 Again, that is not our fucking business, Sarge. 888 01:26:54,960 --> 01:26:58,880 This is us in the chain of command. Here's where end of the world shit gets 889 01:26:58,880 --> 01:26:59,759 sorted out. 890 01:26:59,760 --> 01:27:01,540 That's presidents and generals shit. 891 01:27:02,680 --> 01:27:03,940 That's Jericho level. 892 01:27:04,140 --> 01:27:05,140 Do you trust Jericho? 893 01:27:05,660 --> 01:27:06,660 Elon? 894 01:27:07,960 --> 01:27:09,120 Do you trust him? 895 01:27:10,440 --> 01:27:13,420 Maybe not Jericho, Sarge, but... Nobody, Miller. 896 01:27:14,540 --> 01:27:15,540 No God. 897 01:27:16,540 --> 01:27:17,640 No country. 898 01:27:18,220 --> 01:27:21,700 No man should have this fucking power. 899 01:27:22,380 --> 01:27:28,040 This fucking thing will make hydrogen bombs look like Eli lighting one of his 900 01:27:28,040 --> 01:27:29,040 farts. 901 01:27:32,040 --> 01:27:34,860 I do have some pretty powerful farts, Sarge. 902 01:27:35,080 --> 01:27:36,780 Shut the fuck up, man. 903 01:27:39,780 --> 01:27:40,780 This is worse. 904 01:27:41,920 --> 01:27:43,200 No man should have that power. 905 01:27:44,480 --> 01:27:45,480 Hand straight. 906 01:27:47,840 --> 01:27:50,280 Let's keep this simple as possible given the circumstances. 907 01:27:50,960 --> 01:27:54,300 We find it, tag it, send in all the bombers we have. No. 908 01:27:54,780 --> 01:27:58,100 No. No, you can't do that. You can't. 909 01:28:00,860 --> 01:28:01,860 Swords, take the wheel. 910 01:28:02,440 --> 01:28:03,440 What's wrong with him? 911 01:28:03,960 --> 01:28:04,960 Dope sick. 912 01:28:05,200 --> 01:28:06,320 Oh, good. 913 01:28:06,520 --> 01:28:07,960 I want a junkie in the hell. 914 01:28:20,140 --> 01:28:22,500 Said it right from the start, there are monsters out here. 915 01:28:22,840 --> 01:28:26,460 Thinking I'm crazy, don't you? Y 'all think I'm crazy, but I knew, I told you 916 01:28:26,460 --> 01:28:27,460 all. 917 01:28:27,480 --> 01:28:29,780 Fucking Baker and you, kid. All of you. 918 01:28:30,120 --> 01:28:31,120 Told you. 919 01:28:34,980 --> 01:28:37,580 So focus on your job. What was that? 920 01:28:37,880 --> 01:28:39,600 It was just the father, Rick. 921 01:28:40,440 --> 01:28:41,920 Still looking for his family. 922 01:28:43,820 --> 01:28:45,100 You know that thing can swim? 923 01:28:46,329 --> 01:28:49,450 Just animals. We stay away from it. It'll be fine. 924 01:28:50,190 --> 01:28:53,010 What did you mean before that I can't do that? 925 01:28:55,570 --> 01:28:57,850 Collider is unstable. 926 01:28:58,270 --> 01:29:01,350 Right. It throws off wormholes like sparks. 927 01:29:02,230 --> 01:29:04,990 Space and time are the same thing to wormholes. 928 01:29:05,570 --> 01:29:09,370 You throw bombs on that, you could be dropping bombs all over the world 929 01:29:09,370 --> 01:29:10,370 instantly. 930 01:29:11,450 --> 01:29:14,630 You ever say something that doesn't take a bad situation and make it worse? 931 01:29:16,010 --> 01:29:18,070 I'm Russian and you ask me this. 932 01:29:21,130 --> 01:29:22,310 So what do we do? 933 01:29:23,410 --> 01:29:25,990 We must go in and pull plug. 934 01:29:27,490 --> 01:29:28,490 Do what? 935 01:29:29,490 --> 01:29:31,130 Literally pull plug. 936 01:29:31,530 --> 01:29:32,910 And what is your role? 937 01:29:34,430 --> 01:29:36,450 I am never alone. 938 01:29:36,710 --> 01:29:37,710 George? 939 01:29:38,410 --> 01:29:39,550 George is not here. 940 01:29:45,550 --> 01:29:46,329 What do you got? 941 01:29:46,330 --> 01:29:47,330 Over there. 942 01:29:53,270 --> 01:29:57,430 If this animal's green, if we stay away from them, we'll be fine. 943 01:30:07,130 --> 01:30:08,130 Fuck. 944 01:30:12,730 --> 01:30:13,970 Stay the course, Xavier! 945 01:30:15,630 --> 01:30:19,230 Hey, hey, put that down! No, I need it! Fucking try it on me! I need it! Give it 946 01:30:19,230 --> 01:30:21,110 to me! Let go of that! I need the Murphy! 947 01:30:29,010 --> 01:30:29,330 You 948 01:30:29,330 --> 01:30:43,450 need 949 01:30:43,450 --> 01:30:44,450 to get your shit together. 950 01:30:44,910 --> 01:30:46,250 Because we're doing what you want. 951 01:30:46,950 --> 01:30:50,530 And we're probably all going to die screaming because of it. We talk about 952 01:30:50,530 --> 01:30:51,590 screaming and dying bit. 953 01:30:52,990 --> 01:30:53,990 Focus. 954 01:30:54,970 --> 01:30:55,970 What was that? 955 01:30:59,810 --> 01:31:04,230 You need me to tie her up? 956 01:31:08,810 --> 01:31:09,769 Smoke these. 957 01:31:09,770 --> 01:31:10,770 These? 958 01:31:11,170 --> 01:31:12,170 Cope. 959 01:31:12,490 --> 01:31:13,710 The American way. 960 01:31:16,400 --> 01:31:18,420 No, I think he's going to be just fine. 961 01:31:19,460 --> 01:31:20,460 Right? 962 01:31:23,580 --> 01:31:26,100 Son of a bitch, stay on that. Think you can fucking swim now? 963 01:31:26,720 --> 01:31:28,200 Should have seen him fucking fly. 964 01:32:06,380 --> 01:32:07,380 It's okay if they do. 965 01:32:17,540 --> 01:32:18,540 Okay. 966 01:32:19,640 --> 01:32:20,660 I'll shut it down. 967 01:32:21,980 --> 01:32:24,320 I'll shut it down. 968 01:32:27,880 --> 01:32:29,020 I'll shut it down. 969 01:32:31,700 --> 01:32:32,800 I'll shut it down. 970 01:32:51,610 --> 01:32:55,790 Hey, Joe, you told me to shut it down. It's not your time, brother. Hey, what? 971 01:32:55,990 --> 01:32:57,690 It's not your time. No? 972 01:32:57,970 --> 01:32:59,210 No. Are you sure? 973 01:32:59,430 --> 01:33:00,570 Yeah. I need you. 974 01:33:01,410 --> 01:33:04,370 We need you. I can't feel anything. 975 01:33:06,370 --> 01:33:07,770 I can't feel anything. 976 01:33:12,330 --> 01:33:13,330 Okay. 977 01:33:13,530 --> 01:33:14,530 Huh? 978 01:33:58,600 --> 01:33:59,640 Make it stop. 979 01:34:01,240 --> 01:34:02,300 Stay hydrated. 980 01:34:05,520 --> 01:34:07,060 Does the sergeant like them? 981 01:34:10,360 --> 01:34:12,280 The sergeant's just doing his job. 982 01:34:12,740 --> 01:34:17,640 I can guarantee you dinosaurs have ventured into Cambodia. 983 01:34:17,940 --> 01:34:21,820 In months they could be in Burma, in China, in India. 984 01:34:23,520 --> 01:34:26,040 Once they run out of food in jungle. 985 01:34:27,120 --> 01:34:29,580 Where do you think they're going to go to eat? 986 01:34:31,220 --> 01:34:32,220 We'll stop them. 987 01:34:33,200 --> 01:34:35,560 Yeah. You ready for this? 988 01:34:37,980 --> 01:34:38,980 It's my bed. 989 01:34:40,080 --> 01:34:41,080 Not really. 990 01:34:44,560 --> 01:34:47,280 Six miles through the treatment, the problem goes away. 991 01:34:48,260 --> 01:34:49,820 It's also the American way. 992 01:36:38,760 --> 01:36:40,100 This looks painfully familiar. 993 01:36:44,640 --> 01:36:46,600 Should have stayed on the damn boat. 994 01:36:46,920 --> 01:36:48,600 You sure it's this way, Comrade? 995 01:36:49,420 --> 01:36:50,540 I think so. 996 01:36:51,920 --> 01:36:52,920 We'll push through. 997 01:37:29,710 --> 01:37:32,510 No! No! 998 01:38:15,360 --> 01:38:16,360 Thank you. 999 01:39:15,820 --> 01:39:17,000 We have a visual on the compound. 1000 01:39:17,280 --> 01:39:18,280 Stand by to copy. 1001 01:39:19,000 --> 01:39:21,540 Grid, one -niner, seven -five, four -five. 1002 01:39:21,900 --> 01:39:23,320 Copy, over. Solid copy. 1003 01:39:24,060 --> 01:39:25,600 Say ETA for the X -ray. 1004 01:39:26,220 --> 01:39:27,220 Thirty mics. 1005 01:39:27,580 --> 01:39:31,200 Tell the pilot to look for a big -ass fire and a pile of rubble at the grid I 1006 01:39:31,200 --> 01:39:32,200 just sent. 1007 01:39:32,700 --> 01:39:37,200 Negative, Vulture. That is now a national security site. Do not damage or 1008 01:39:37,200 --> 01:39:40,680 approach it in any way. All right? You know who you're dealing with? I ain't 1009 01:39:40,680 --> 01:39:43,140 McNeil. All right? You understand what I'm saying? 1010 01:39:43,810 --> 01:39:47,650 I'm losing the radio six. I copied approach and destroy the site. We'll be 1011 01:39:47,650 --> 01:39:50,690 standing by for inbound choppers and a side of fries. Vulture out. 1012 01:39:51,670 --> 01:39:53,350 Don't get fucking chewed with me. Hey! 1013 01:39:53,690 --> 01:39:54,690 Hey! 1014 01:39:56,130 --> 01:39:58,250 I will personally crucify that motherfucker. 1015 01:39:58,530 --> 01:40:00,890 You might want to take that over, Colonel. A man who saved the world from 1016 01:40:00,890 --> 01:40:04,050 storm of dinosaurs might just be a hero to some folks. Not if anyone hears about 1017 01:40:04,050 --> 01:40:05,050 it. All right? 1018 01:40:06,090 --> 01:40:08,890 Fuck. I need escorts fueled up. 1019 01:40:09,200 --> 01:40:12,180 And armed to the fucking teeth, all right? We're gonna show them what 1020 01:40:12,180 --> 01:40:16,520 of years of evolution accomplishes. Might be better that site get destroyed 1021 01:40:16,520 --> 01:40:19,300 let that stuff fall into any hands. Ours are theirs. 1022 01:40:19,560 --> 01:40:22,400 Yeah, well, you pussies better get fueled up and get ready. 1023 01:40:28,080 --> 01:40:29,520 Leon, you still got the demo kit? 1024 01:40:29,740 --> 01:40:30,740 Yes, sir. 1025 01:40:30,960 --> 01:40:31,960 Outstanding. 1026 01:40:32,380 --> 01:40:36,740 Rigidly read full charges at the base of the site. Dig a manor. 1027 01:40:37,040 --> 01:40:39,460 I want to see that fucking structure collapse when they blow. 1028 01:40:40,260 --> 01:40:41,260 Miller, Eli. 1029 01:40:41,420 --> 01:40:43,560 Sir. Find and bring any shipments outside. 1030 01:40:43,860 --> 01:40:45,500 And Xavier, find high ground. 1031 01:40:46,080 --> 01:40:48,220 Cover me when I move inside and pull the plug. 1032 01:40:48,540 --> 01:40:49,540 Plug, Sarge. 1033 01:40:49,680 --> 01:40:50,800 You even know where to look? 1034 01:40:51,020 --> 01:40:52,620 I know. I will go, Sergeant Baker. 1035 01:40:53,780 --> 01:40:54,920 Drop pack. Let's go. 1036 01:40:56,340 --> 01:40:57,340 Miller. 1037 01:40:58,420 --> 01:40:59,420 Hey. 1038 01:41:00,340 --> 01:41:02,800 I reckon the colonel's really going to send the choppers. 1039 01:41:03,620 --> 01:41:05,920 You just piss them off enough that they can forget about it. 1040 01:41:07,080 --> 01:41:09,000 He'll send them. He knows me that much. 1041 01:41:09,920 --> 01:41:10,920 Sarge. 1042 01:41:12,040 --> 01:41:13,040 Who is McNeil? 1043 01:41:15,360 --> 01:41:18,500 McNeil was the original leader of the Vulture Squad. He took me fresh out of 1044 01:41:18,500 --> 01:41:19,500 ROTC. 1045 01:41:20,400 --> 01:41:22,280 And he was everything but weird city. 1046 01:41:22,600 --> 01:41:23,600 What happened to him, Sarge? 1047 01:41:25,800 --> 01:41:28,620 Long story short, he got fucked over by Jericho. 1048 01:41:29,040 --> 01:41:31,560 Then he took the fall in a failed airstrike mission. 1049 01:41:32,060 --> 01:41:35,480 We... We lost most of the unit. 1050 01:41:37,190 --> 01:41:41,130 McNeil got a discharge and I wound up in hospital with a lot of dead brothers on 1051 01:41:41,130 --> 01:41:42,130 my conscience. 1052 01:41:44,590 --> 01:41:46,510 Shit, I got a lot of live ones, too. 1053 01:41:48,910 --> 01:41:54,430 I don't know about you vultures, ma 'am, but I'm about ready to bring it on 1054 01:41:54,430 --> 01:41:55,430 home. 1055 01:41:56,470 --> 01:41:57,470 Cool. 1056 01:41:57,790 --> 01:41:58,790 Get to work. 1057 01:42:08,910 --> 01:42:09,910 Thank you. 1058 01:43:23,820 --> 01:43:25,240 I've just been fined. 1059 01:43:25,480 --> 01:43:27,700 One more test run tonight. 1060 01:43:28,100 --> 01:43:29,400 Your big machine isn't there? 1061 01:43:31,860 --> 01:43:32,860 It is. 1062 01:43:34,800 --> 01:43:35,800 What's it do? 1063 01:43:36,340 --> 01:43:39,120 I wouldn't expect you to understand. 1064 01:43:39,900 --> 01:43:44,000 So, my dealings with you, all done? 1065 01:44:02,519 --> 01:44:09,100 And I wish you good luck in striking the Yankees out of the sky over your 1066 01:44:09,100 --> 01:44:10,100 homeland. 1067 01:44:10,440 --> 01:44:15,980 You have turned my homeland into dinner for monster. 1068 01:44:25,070 --> 01:44:26,068 That's Borodino. 1069 01:44:26,070 --> 01:44:30,810 I know this man. Did you know the monsters are there? 1070 01:44:31,030 --> 01:44:32,250 Me have been. 1071 01:44:32,570 --> 01:44:33,910 Not monsters. 1072 01:44:35,170 --> 01:44:38,770 Piece of... That must be the man who was judging you. 1073 01:44:39,610 --> 01:44:41,410 And now they're questioning our wings. 1074 01:44:42,530 --> 01:44:45,150 We're... American. 1075 01:44:45,770 --> 01:44:47,270 Dead. By now. 1076 01:44:48,370 --> 01:44:49,890 Nothing can survive on this. 1077 01:44:51,150 --> 01:44:53,450 Try to talk about it in a more cozy way. 1078 01:44:53,840 --> 01:44:57,200 The only 1079 01:44:57,200 --> 01:45:04,180 monsters I believe 1080 01:45:04,180 --> 01:45:07,240 in this valley are men like you. 1081 01:45:07,900 --> 01:45:13,660 You were told to fetch, and you happily went out there looking to kill. 1082 01:45:24,650 --> 01:45:25,830 Go straight to history. 1083 01:45:26,050 --> 01:45:27,050 To the peak. 1084 01:45:30,030 --> 01:45:31,790 We need to find a way in there. 1085 01:45:32,970 --> 01:45:33,970 Come on. 1086 01:45:37,250 --> 01:45:41,870 Wait to me! 1087 01:45:42,110 --> 01:45:43,110 Now! 1088 01:46:05,420 --> 01:46:06,420 Any camps? 1089 01:46:06,880 --> 01:46:12,900 Either of them. There was another one, but it hid in trees. 1090 01:46:13,860 --> 01:46:15,480 What is this thing, General? 1091 01:46:15,820 --> 01:46:16,920 You fool. 1092 01:46:18,180 --> 01:46:20,640 Don't you know what you have done? 1093 01:46:21,460 --> 01:46:22,600 Stay away, sir. 1094 01:46:30,520 --> 01:46:31,520 He's dead, 1095 01:46:32,260 --> 01:46:34,320 bro. Shut the fuck up. 1096 01:46:38,170 --> 01:46:40,730 Okay. I'm the one that helped burn the dinosaurs. 1097 01:46:41,190 --> 01:46:43,910 This all needs to end or he will destroy everything. 1098 01:46:44,450 --> 01:46:46,070 Yeah, this all needs to be stopped. 1099 01:46:47,050 --> 01:46:48,430 And you won't join us. 1100 01:46:49,210 --> 01:46:50,210 Duh. Duh. 1101 01:46:50,390 --> 01:46:51,390 I will. 1102 01:46:52,150 --> 01:46:53,150 Got incoming. 1103 01:46:53,330 --> 01:46:54,390 Incoming? Yeah. 1104 01:46:55,070 --> 01:46:56,070 Big incoming. 1105 01:47:02,230 --> 01:47:03,670 What is this thing, General? 1106 01:47:05,190 --> 01:47:06,470 Get rid of it. 1107 01:50:05,200 --> 01:50:08,140 Do not wait for my command to come before you. 1108 01:51:12,169 --> 01:51:13,430 Get on it. 1109 01:51:14,810 --> 01:51:20,030 Leave nothing behind. 1110 01:51:20,310 --> 01:51:21,310 Let's go. 1111 01:51:56,780 --> 01:51:58,420 God forgive 1112 01:51:58,420 --> 01:52:05,380 me. God 1113 01:52:05,380 --> 01:52:06,660 forgive me. 1114 01:52:41,680 --> 01:52:43,560 All you have to do is pull the plug. 1115 01:52:44,100 --> 01:52:46,440 It's too late. It's just the automatic discharge. 1116 01:52:46,700 --> 01:52:48,820 I have to take control about a new rewiring. 1117 01:52:49,060 --> 01:52:50,060 How long is that going to take? 1118 01:52:50,300 --> 01:52:51,680 A few minutes, then finish. 1119 01:52:52,940 --> 01:52:54,440 Focus. Focus. 1120 01:52:55,540 --> 01:52:56,540 Sophia. 1121 01:53:02,660 --> 01:53:05,700 Don't worry. I've been talking about this and I've never wronged. 1122 01:53:16,590 --> 01:53:17,590 Coffee over. 1123 01:53:18,930 --> 01:53:23,830 Walter, can you hear me? Sit in shape. Listen to me. All right? I want that 1124 01:53:23,830 --> 01:53:28,090 compound secured and unput. You understand me? Hello? 1125 01:53:28,610 --> 01:53:29,610 Hello? 1126 01:53:30,130 --> 01:53:31,490 God damn it! 1127 01:53:31,910 --> 01:53:33,030 What the fuck? 1128 01:53:33,690 --> 01:53:35,870 All this fucking work for nothing. 1129 01:53:36,470 --> 01:53:38,090 You don't understand me? 1130 01:53:38,650 --> 01:53:40,510 You got to secure the perimeter. 1131 01:53:40,910 --> 01:53:41,910 You fuck! 1132 01:53:42,590 --> 01:53:43,590 Fuck! 1133 01:53:53,780 --> 01:53:54,780 Where's Miller? 1134 01:53:56,640 --> 01:53:57,640 Miller's business. 1135 01:54:00,260 --> 01:54:04,500 We understand about the last demo charge you wanted to blow it? You don't want 1136 01:54:04,500 --> 01:54:05,500 to do that. 1137 01:54:10,820 --> 01:54:12,340 Oh, you don't know me at all. 1138 01:54:12,920 --> 01:54:18,280 Think about what you can do with all this power in my nose. 1139 01:54:18,890 --> 01:54:19,770 You 1140 01:54:19,770 --> 01:54:31,990 cannot 1141 01:54:31,990 --> 01:54:35,690 trust this woman. She is a fucking traitor! 1142 01:54:48,330 --> 01:54:49,330 My baby. 1143 01:54:52,210 --> 01:54:53,210 Do it. 1144 01:54:58,210 --> 01:54:58,850 Is 1145 01:54:58,850 --> 01:55:07,090 it 1146 01:55:07,090 --> 01:55:08,170 done? I'm done. 1147 01:55:19,080 --> 01:55:20,080 What's going on? 1148 01:55:24,440 --> 01:55:26,060 Baker! We need you here! 1149 01:55:26,760 --> 01:55:27,860 Son of a bitch. 1150 01:55:29,240 --> 01:55:30,240 Oh, fuck. 1151 01:56:00,130 --> 01:56:01,490 Maybe I could have been wrong. 1152 01:56:18,430 --> 01:56:20,590 Holy shit! We need to blow this shit up now! 1153 01:56:20,850 --> 01:56:21,850 Gotta get out of here first! 1154 01:56:22,110 --> 01:56:24,790 I wish Bob Snow could get everyone topside. 1155 01:56:25,290 --> 01:56:27,410 Topside? This is the only exit. 1156 01:56:27,720 --> 01:56:30,600 Now there is other side of collider. Whoa, Eli! 1157 01:56:34,720 --> 01:56:38,260 Leon, C4 good to go? Oh yeah, good to go. Drink some, boy. 1158 01:56:38,720 --> 01:56:40,000 Frag out, Frag out! 1159 01:57:42,350 --> 01:57:43,750 Where the fuck are we going? 1160 01:58:37,260 --> 01:58:38,260 Oh, my God. 1161 01:58:41,780 --> 01:58:42,780 Don't leave me. 1162 01:58:43,780 --> 01:58:44,980 Don't leave me. 1163 01:58:46,600 --> 01:58:47,600 Don't leave me. 1164 01:58:47,840 --> 01:58:48,840 Don't leave me. 1165 01:58:50,680 --> 01:58:51,680 Don't leave me. 1166 01:58:57,540 --> 01:59:02,020 Get up here. 1167 01:59:02,280 --> 01:59:03,280 Focus. 1168 01:59:06,380 --> 01:59:07,380 I'm going out. 1169 01:59:10,680 --> 01:59:12,400 I'm not getting any more than that. 1170 02:00:04,959 --> 02:00:05,959 He's not coming! 1171 02:04:03,660 --> 02:04:08,160 to seize the technology, not destroy it. I guess you got something clean to do, 1172 02:04:08,260 --> 02:04:10,640 sir. It's all about escalation. 1173 02:04:10,920 --> 02:04:14,540 It's not going to end with the destruction of that fucking machine. 1174 02:04:14,960 --> 02:04:16,400 No, it won't. Look. 1175 02:04:37,360 --> 02:04:40,600 classified. Just tell us the fucking truth! Truth is what I tell you. 1176 02:04:40,900 --> 02:04:43,940 Alright, well, you want to know that the war could end with that down there? 1177 02:04:44,100 --> 02:04:45,480 That the world could end? 1178 02:04:46,780 --> 02:04:48,540 Colonel! You need to hear this! 81062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.