All language subtitles for Eureka S04E20 One Giant Leap...-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:02,900 Previously on Eureka... 2 00:00:03,269 --> 00:00:05,931 When I thought about going to Titan, I always thought about doing it with you. 3 00:00:06,006 --> 00:00:06,995 I am sorry. 4 00:00:07,073 --> 00:00:09,337 I don't know how I feel about a lot of things. 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,500 And I am trying to figure it out. 6 00:00:11,811 --> 00:00:15,338 A house isn't a home unless you share it with the person that you love. 7 00:00:15,648 --> 00:00:16,945 Living together, huh? 8 00:00:17,050 --> 00:00:18,074 Just think about it. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,716 Ground Commander Henry Deacon here. 10 00:00:22,789 --> 00:00:25,587 We set our sights on Titan and many thought it impossible, 11 00:00:25,658 --> 00:00:28,456 but that's what we specialize in at Global Dynamics. 12 00:00:28,561 --> 00:00:31,530 Today is the day all of Eureka should be proud of. 13 00:00:31,598 --> 00:00:33,532 This is our moment in history. 14 00:00:41,174 --> 00:00:42,471 Hey, you. Hey. 15 00:00:42,575 --> 00:00:43,564 Big day, huh? 16 00:00:43,676 --> 00:00:45,974 Oh, hadn't noticed. Oh, you're so cute. 17 00:00:46,046 --> 00:00:47,809 Yeah. I'm sorry I rushed out on you this morning. 18 00:00:47,881 --> 00:00:50,008 Oh, that's... I had final software flight checks. 19 00:00:50,083 --> 00:00:53,416 Then I spilled coffee on my blouse, had to run back to my place to change. 20 00:00:53,486 --> 00:00:55,181 You know, the way to avoid that is actually 21 00:00:55,255 --> 00:00:59,021 if you have your blouse and your stuff at my house. 22 00:00:59,092 --> 00:01:00,559 Yes, I know. 23 00:01:00,627 --> 00:01:02,424 I'm sorry, it's a big decision moving in together. 24 00:01:02,495 --> 00:01:04,486 I don't want us to leap before we look. 25 00:01:05,065 --> 00:01:07,590 I've always been a leap blindly sort of guy. 26 00:01:07,667 --> 00:01:11,228 Really? Like in the four years it took you to finally ask me out. 27 00:01:13,773 --> 00:01:15,070 So you'll just get back to me whenever then? 28 00:01:15,141 --> 00:01:16,233 Yeah, I'll see you at the launch. 29 00:01:16,309 --> 00:01:17,640 Okay. All right. That's... 30 00:01:25,985 --> 00:01:28,283 Can you believe this morning we watched the sun rise on Earth, 31 00:01:28,354 --> 00:01:30,549 and tonight we'll watch Saturn set on Titan? 32 00:01:31,024 --> 00:01:33,185 Well, technically Saturn never sets. 33 00:01:33,259 --> 00:01:36,092 Titan's tidally locked, so the same hemisphere always faces Saturn. 34 00:01:36,162 --> 00:01:37,993 Oh, it is so hot that you know that. 35 00:01:42,902 --> 00:01:47,532 Wow. We're going to go farther than man has ever gone before. 36 00:01:47,974 --> 00:01:52,377 Speaking of that, I've been thinking about us going farther. 37 00:01:53,246 --> 00:01:54,235 Really? 38 00:01:54,314 --> 00:01:58,410 A lot. I just really want our first time to be something special. 39 00:02:01,020 --> 00:02:02,078 Me, too. 40 00:02:03,056 --> 00:02:04,546 But we're kind of running out of time. 41 00:02:08,394 --> 00:02:10,589 Not if our first time was on Titan. 44 00:02:20,373 --> 00:02:21,465 Mmm. 45 00:02:25,245 --> 00:02:28,214 Oh, final bio-pod demo. Ready? 46 00:02:28,781 --> 00:02:29,770 Safety first. 47 00:02:33,753 --> 00:02:35,015 Okay, everyone, 48 00:02:35,088 --> 00:02:37,784 this will be the last review of the bio-pod safety protocols. 49 00:02:37,857 --> 00:02:41,190 We anticipate that long-distance, faster-than-light travel 50 00:02:41,261 --> 00:02:43,627 exerts incredible stresses on the body. 51 00:02:44,130 --> 00:02:48,362 The bio-pods on Astraeus will be your cocoon for your journey to Titan. 52 00:02:48,468 --> 00:02:49,935 Zane, can I use you? 53 00:02:50,303 --> 00:02:52,294 If I had a nickel for every... Nah. 54 00:02:52,672 --> 00:02:53,661 Never mind. 55 00:02:56,409 --> 00:03:00,038 So once your oxygen mask and monitors are attached, 56 00:03:00,113 --> 00:03:03,776 the chamber will fill with stasis gel designed by our own Dr. Parrish. 57 00:03:03,983 --> 00:03:06,918 The gel will maintain your core body temperature 58 00:03:06,986 --> 00:03:09,978 and it will also buffer the high g- forces that we expect to occur 59 00:03:10,056 --> 00:03:13,116 during the acceleration and deceleration pulses. 60 00:03:13,393 --> 00:03:16,658 We wouldn't want anyone to turn into a pancake upon arrival. 61 00:03:16,863 --> 00:03:19,627 It's a shame your goo is going to Titan without you, Parrish. 62 00:03:19,699 --> 00:03:21,326 It's quite all right, Dr. Fargo. 63 00:03:21,401 --> 00:03:24,097 I whipped up a very special batch just for you. 64 00:03:24,704 --> 00:03:27,798 In the unlikely event of pod failure, 65 00:03:27,874 --> 00:03:31,970 the emergency life support seats that you passed when you came in will activate. 66 00:03:32,145 --> 00:03:33,612 Strap in, hold on tight, 67 00:03:33,680 --> 00:03:37,241 it will be a bumpy ride, but it will be your best chance of getting there alive. 68 00:03:37,650 --> 00:03:39,709 Thank you, Dr. Blake. Questions? 69 00:03:40,119 --> 00:03:41,450 Can I trade pods with someone else? 70 00:03:42,355 --> 00:03:44,152 Any other questions? 71 00:03:45,024 --> 00:03:46,013 No? Good. 72 00:03:46,092 --> 00:03:49,858 Okay, we will see you onboard at T minus two hours to lock you in. 73 00:03:51,197 --> 00:03:52,289 Let's go. 74 00:03:55,068 --> 00:03:57,502 I'm trying to keep cool, but I am really excited. Are you excited? 75 00:03:57,570 --> 00:03:59,470 Nah, I don't... I'm so excited. 76 00:03:59,839 --> 00:04:01,932 Are you excited? Yeah, I'm so excited I have to pee. 77 00:04:02,976 --> 00:04:04,773 I'm going to go do my pre-flight checklist. Okay. 78 00:04:06,079 --> 00:04:07,137 Oh, hey, Jo. 79 00:04:07,313 --> 00:04:09,713 Hey. Isn't this amazing? 80 00:04:09,849 --> 00:04:10,838 It is amazing. 81 00:04:11,818 --> 00:04:13,752 Billion-mile journey, you ready? 82 00:04:13,820 --> 00:04:15,151 Absolutely, yes. 83 00:04:15,555 --> 00:04:19,753 Sort of. Still a smidge nervous about the whole billion mile thing. 84 00:04:19,826 --> 00:04:23,887 Hey, you are the last person that should be nervous about leaping into the unknown. 85 00:04:23,963 --> 00:04:26,022 Look what you've done as director of G.D. 86 00:04:27,500 --> 00:04:30,992 Jo, we both know they handed me the job. I didn't earn it. 87 00:04:31,404 --> 00:04:34,066 Okay, well, maybe other Fargo didn't, 88 00:04:34,140 --> 00:04:36,608 but you definitely proved that you were up to the job. 89 00:04:36,776 --> 00:04:40,234 Can you even remember the last time that you pushed the wrong button? 90 00:04:41,447 --> 00:04:43,574 Actually, no. See? 91 00:04:44,450 --> 00:04:49,786 Look, whatever happens, I know you can handle it. Carpe diem, right? 92 00:04:50,857 --> 00:04:52,757 Thanks, Jo. Come here. 93 00:04:54,794 --> 00:04:55,920 Carpe diem. 94 00:04:56,429 --> 00:04:57,919 Hey. Hey. 95 00:04:57,997 --> 00:05:00,261 Larry said that you were looking for me. What's up? 96 00:05:00,600 --> 00:05:03,262 Yeah, there is, um, something that I need to ask you. 97 00:05:04,137 --> 00:05:06,765 I was, uh, hoping we could keep it between us. 98 00:05:08,174 --> 00:05:09,971 Of course. Come on. Thanks. 99 00:05:12,245 --> 00:05:14,907 So we're almost ready to bring the FTL reactor online. 100 00:05:14,981 --> 00:05:17,211 Let's initiate activation protocols. 101 00:05:17,283 --> 00:05:18,307 Yes, sir. 102 00:05:20,520 --> 00:05:22,852 So how's it going, Commander? 103 00:05:22,922 --> 00:05:24,389 All systems go, Captain. 104 00:05:24,924 --> 00:05:27,484 This is really it. Six months apart. 105 00:05:29,162 --> 00:05:31,926 You know what? This is going to be hard. 106 00:05:32,398 --> 00:05:34,389 Couldn't we just postpone it one more day? 107 00:05:34,467 --> 00:05:35,957 I mean, you're mission commander. 108 00:05:36,035 --> 00:05:37,332 You could pull some strings. 109 00:05:37,403 --> 00:05:39,769 Yeah, you know, I probably could, but our safest launch window 110 00:05:39,839 --> 00:05:42,034 is between 18:23 and 20:37. 111 00:05:42,108 --> 00:05:45,100 We've done billions of calculations that factor in the orbit of Titan 112 00:05:45,178 --> 00:05:47,772 and Saturn, solar winds, radiation pressure... 113 00:05:47,847 --> 00:05:49,439 Okay, I get it. 114 00:05:49,515 --> 00:05:51,415 It's just I'm going to miss you. 115 00:05:51,484 --> 00:05:52,849 Oh, I'm going to miss you, too. 116 00:05:54,754 --> 00:05:56,585 Oh, that's appropriate. 117 00:05:57,390 --> 00:05:58,982 Don't you guys have "science-y" stuff to do? 118 00:05:59,058 --> 00:06:00,491 You know what, Jack? You're just in time 119 00:06:00,560 --> 00:06:03,222 to see us fire up the FTL ion reactor. 120 00:06:04,263 --> 00:06:05,287 What's that? 121 00:06:05,765 --> 00:06:09,394 Uh, the big-ass battery that will power the Astraeus launch. 122 00:06:09,469 --> 00:06:11,494 Why don't you just say "big-ass battery"? 123 00:06:11,904 --> 00:06:14,873 Ready when you are, Dr. Deacon. Okay. Here we go. 124 00:06:31,090 --> 00:06:33,684 Does that blue water do something or does it just look cool? 125 00:06:33,760 --> 00:06:35,455 Uh, the cooling containment shields. 126 00:06:35,695 --> 00:06:38,425 Without it, the reactor would overheat and shut down. 127 00:06:38,931 --> 00:06:39,920 Ah. 128 00:06:49,409 --> 00:06:50,740 Very impressive. 129 00:06:52,078 --> 00:06:53,136 Senator? 130 00:06:53,212 --> 00:06:55,806 All systems are running smoothly and we are go for the launch 131 00:06:55,882 --> 00:06:58,851 in T minus 7 hours and 12 minutes. 132 00:06:59,051 --> 00:07:00,484 Good to hear. 133 00:07:00,553 --> 00:07:03,215 We wouldn't want to disappoint our special guest. 134 00:07:04,056 --> 00:07:05,284 Our special guest? 135 00:07:17,036 --> 00:07:18,731 Eureka, we have the ball. 136 00:07:21,774 --> 00:07:22,763 Copy. 137 00:07:22,842 --> 00:07:24,969 The President of the United freaking States, are you kidding? 138 00:07:25,044 --> 00:07:26,944 Show some respect. Well, I would have brought a camera... 139 00:07:27,013 --> 00:07:30,107 Your PDA has a camera. No... What? Where? 140 00:07:30,183 --> 00:07:31,878 Try to be professional. Where? 141 00:07:32,018 --> 00:07:33,076 Mmm. 142 00:08:24,537 --> 00:08:26,368 Come on. Oh, God. 143 00:08:26,939 --> 00:08:27,963 There you go. 144 00:08:29,675 --> 00:08:30,733 That's not Obama. 145 00:08:31,844 --> 00:08:32,970 Glad you're okay, though. 146 00:08:33,045 --> 00:08:34,205 I should have known. 147 00:08:34,280 --> 00:08:36,214 Secret Service always sends an advance team. 148 00:08:36,282 --> 00:08:37,408 They're testing us. 149 00:08:37,483 --> 00:08:38,848 I... Did... What happened? 150 00:08:39,418 --> 00:08:41,283 Doesn't even look like him. Carter, focus. 151 00:08:41,354 --> 00:08:42,378 Well, there was a... 152 00:08:42,455 --> 00:08:44,650 A giant beam of light. 153 00:08:44,724 --> 00:08:45,713 Like a laser. 154 00:08:45,791 --> 00:08:48,225 Like a laser. And it just sliced through the limo. 155 00:08:48,294 --> 00:08:50,592 We have to assume that this was an assassination attempt. 156 00:08:50,663 --> 00:08:51,721 Or we assume that it's Eureka 157 00:08:51,797 --> 00:08:52,889 and laser things happen all the time. 158 00:08:52,965 --> 00:08:54,990 Well, it wasn't a laser. At least not exactly. 159 00:08:55,067 --> 00:08:57,001 It was a charged particle burst. 160 00:08:57,103 --> 00:08:58,297 A particle... From where? 161 00:08:58,371 --> 00:09:00,669 Well, satellite imagery should give us a point of origin. 162 00:09:00,740 --> 00:09:02,674 An energy beam this powerful would have left a trail. 163 00:09:02,742 --> 00:09:06,007 I'm on it. We need a satellite security scan ASAP. 164 00:09:06,145 --> 00:09:08,875 Okay, I will tell Senator Wen to cancel the President's visit. 165 00:09:08,948 --> 00:09:10,711 Until we know what happened, he is not safe here. 166 00:09:10,783 --> 00:09:12,045 Do you want to delay the launch? 167 00:09:12,118 --> 00:09:14,177 No, the launch bay is in a secure area 168 00:09:14,253 --> 00:09:15,345 a mile below ground. 169 00:09:15,421 --> 00:09:16,683 As of now, there's no indication 170 00:09:16,756 --> 00:09:18,189 that this has anything to do with the mission, 171 00:09:18,257 --> 00:09:19,724 but I will keep Henry and Grace in the loop. 172 00:09:19,792 --> 00:09:22,283 Let me know what you find. Sure. Uh, life's never dull, is it? 173 00:09:22,361 --> 00:09:23,487 Not even for a moment. 174 00:09:23,563 --> 00:09:24,894 All right. 175 00:09:30,670 --> 00:09:32,103 How are we looking, Jo? 176 00:09:32,171 --> 00:09:34,605 Oh, uh, yeah, it should be just up ahead. 177 00:09:37,209 --> 00:09:39,109 Something on your mind? 178 00:09:39,345 --> 00:09:40,369 No. 179 00:09:40,446 --> 00:09:43,313 Well, it would have been nice to meet the President. 180 00:09:43,583 --> 00:09:45,050 Well, it would have been nice to know 181 00:09:45,117 --> 00:09:46,607 there's a camera in my PDA. 182 00:09:46,686 --> 00:09:48,313 I've been carrying that thing around for years. 183 00:09:48,421 --> 00:09:50,321 You know, there's something else. 184 00:09:50,389 --> 00:09:52,584 I know Allison and the kids may be moving in 185 00:09:52,658 --> 00:09:55,718 and I think it's time I found my own place. 186 00:09:56,429 --> 00:09:58,420 Oh, where are you going to go? 187 00:09:58,531 --> 00:10:00,624 I'm working on that. All right. 188 00:10:00,700 --> 00:10:02,759 Well, take as much time as you need, okay? 189 00:10:03,035 --> 00:10:04,195 Thanks. 190 00:10:05,705 --> 00:10:08,503 So the satellite imagery says that we're close. 191 00:10:10,676 --> 00:10:12,337 So does this imagery. 192 00:10:16,248 --> 00:10:17,545 Whoa. 193 00:10:19,018 --> 00:10:21,111 It looks like the death ray took care of itself. 194 00:10:22,121 --> 00:10:23,918 Okay, so we just need to figure out what it does, 195 00:10:23,990 --> 00:10:25,582 so we can find out who built it. 196 00:10:28,060 --> 00:10:30,426 Or just read the label. 197 00:10:32,732 --> 00:10:33,790 Or there's that. 198 00:10:35,501 --> 00:10:37,969 Oh, my baby. What did you do to it? 199 00:10:38,270 --> 00:10:39,897 We didn't do anything. 200 00:10:39,972 --> 00:10:42,702 Your little death ray nearly killed Faux-Bama. 201 00:10:42,775 --> 00:10:47,576 All right, first off, it is not a death ray, it is a life array. 202 00:10:47,947 --> 00:10:50,415 And second, what the hell are you talking about? 203 00:10:50,483 --> 00:10:52,678 Dr. Plotkin, it sliced a limo in half. 204 00:10:52,752 --> 00:10:53,844 No, it didn't. 205 00:10:53,919 --> 00:10:56,353 Look, it collects the energy that is naturally all around us. 206 00:10:56,422 --> 00:10:57,480 It doesn't expel it. 207 00:10:58,124 --> 00:10:59,216 Collects it how? 208 00:10:59,525 --> 00:11:02,153 Well, my rods, unlike a solar cell, 209 00:11:02,228 --> 00:11:05,891 store up the ambient energy from the full range of the electromagnetic spectrum. 210 00:11:06,065 --> 00:11:08,727 All right, so we got gamma rays, radio waves, 211 00:11:08,801 --> 00:11:10,666 thermal radiation, even cosmic waves. 212 00:11:11,070 --> 00:11:14,562 So once it's perfected, the electrical grid, nuclear power stations, 213 00:11:14,640 --> 00:11:16,198 they're all going to be obsolete. 214 00:11:16,275 --> 00:11:17,936 If it just stores the energy, 215 00:11:18,010 --> 00:11:21,207 then how did it shoot a particle bursty thing down Main Street? 216 00:11:21,280 --> 00:11:23,578 It didn't. That's not what they do. 217 00:11:24,116 --> 00:11:27,847 Okay. How about in combination with one of those? 218 00:11:30,623 --> 00:11:32,750 Oh, the bomb closet. Oh. 219 00:11:32,825 --> 00:11:33,985 Yeah, yeah, okay, okay. 220 00:11:34,060 --> 00:11:37,223 Okay, I used to work in unconventional weapons, okay, back in the day. 221 00:11:37,430 --> 00:11:40,831 All right? I keep those relics around just to remind me of what I used to do. 222 00:11:40,900 --> 00:11:42,299 What I used to do. 223 00:11:42,401 --> 00:11:43,390 Before. 224 00:11:43,469 --> 00:11:45,960 Yeah, but now I'm totally about positive energy. 225 00:11:46,372 --> 00:11:47,464 And bombs... 226 00:11:47,540 --> 00:11:49,235 Bombs are super negative. 227 00:11:49,842 --> 00:11:51,571 My rods do good. 228 00:11:51,644 --> 00:11:54,442 "Rods"? Plural? You mean there are more of those things? 229 00:11:54,513 --> 00:11:58,882 Yes. The array consists of 15 rods spread around Eureka. 230 00:11:59,318 --> 00:12:01,684 Well, 14 now. 231 00:12:02,455 --> 00:12:03,979 Do you have a map of the array? 232 00:12:04,190 --> 00:12:07,626 Oh, you mean did I kill a tree, so I can write it down for your convenience? No. 233 00:12:07,693 --> 00:12:09,593 Okay, will you email it to us? 234 00:12:09,662 --> 00:12:12,631 Computers are not biodegradable and neither is that thing, by the way. 235 00:12:13,766 --> 00:12:15,529 You know, there's no need to be rough. I do have rights. 236 00:12:15,601 --> 00:12:16,590 Mmm-hmm. 237 00:12:17,436 --> 00:12:18,460 I'll give you guys a minute. 238 00:12:18,571 --> 00:12:19,560 Sheriff? Yeah? 239 00:12:19,638 --> 00:12:20,832 So what were we talking about a minute ago? 240 00:12:20,906 --> 00:12:22,100 I can show you where all the arrays are. 241 00:12:22,174 --> 00:12:23,505 Is this going to end any time soon? 242 00:12:23,576 --> 00:12:24,565 No. 243 00:12:26,412 --> 00:12:28,778 Oh, my God. Mom, this is so tight. 244 00:12:29,081 --> 00:12:32,517 Thought you might like to see this. 245 00:12:33,552 --> 00:12:35,486 Oh, my God, this is a real bio-stasis pod? 246 00:12:35,855 --> 00:12:38,449 It's pretty cool, huh? 247 00:12:39,625 --> 00:12:41,024 Can I try it out, Mom, please? 248 00:12:41,093 --> 00:12:44,256 No, honey, I'm sorry. There's all sorts of sensors and nanotech injections 249 00:12:44,330 --> 00:12:46,696 you have to do before you get in. It's a whole big thing. 250 00:12:47,399 --> 00:12:50,129 You're crazy, Mom. I can't believe you didn't want to go on this thing. 251 00:12:50,536 --> 00:12:53,630 And miss six months with a surly teenager? Are you kidding me? 252 00:12:55,074 --> 00:12:58,305 Um, Kevin, I want to ask you something. 253 00:12:58,677 --> 00:12:59,666 Yeah? 254 00:13:03,249 --> 00:13:08,186 How would you feel about all of us moving in with Jack? 255 00:13:09,221 --> 00:13:12,816 You mean like us living together in his house? 256 00:13:13,325 --> 00:13:16,624 Well, I mean, yeah, it would be our house, too. 257 00:13:16,695 --> 00:13:20,495 But what do you think? And be honest. 258 00:13:22,334 --> 00:13:23,631 Would SARAH clean my room? 259 00:13:26,539 --> 00:13:28,871 I imagine so. 260 00:13:29,241 --> 00:13:31,402 Yes. Okay, cool. I'm in. I'm in. 261 00:13:38,017 --> 00:13:40,850 Okay, my dorsal-finned friends. 262 00:13:41,620 --> 00:13:43,884 We'll have you spawning in no time. 263 00:13:51,096 --> 00:13:52,085 Hey. 264 00:13:52,264 --> 00:13:53,253 Hey. 265 00:13:53,332 --> 00:13:55,596 Good day, Sherriff, Jo. 266 00:13:57,403 --> 00:13:58,700 Dr. Plotkin. 267 00:13:59,538 --> 00:14:03,235 Well, Taggart, I see you're still experimenting on God's creatures. 268 00:14:03,409 --> 00:14:05,468 Would you please explain to Dr. Plotkin 269 00:14:05,845 --> 00:14:08,871 that my research benefits all life on this planet, 270 00:14:09,148 --> 00:14:11,378 not just the electricity- consuming kind? 271 00:14:11,450 --> 00:14:12,576 And would you please tell him... 272 00:14:12,651 --> 00:14:13,845 Stop! I like that plan. 273 00:14:14,453 --> 00:14:15,977 We're just here for his rod. 274 00:14:18,023 --> 00:14:20,150 Eyesore. Good riddance. 275 00:14:20,292 --> 00:14:22,624 You know what an eyesore is? That tank you call a truck. 276 00:14:22,995 --> 00:14:25,486 Ignore him, Taggart. Your truck is special. 277 00:14:37,643 --> 00:14:38,735 Not anymore. 278 00:14:45,851 --> 00:14:48,081 My truck! She's gone! 279 00:14:48,621 --> 00:14:51,021 I know. That was amazing. Did you see that? 280 00:14:51,257 --> 00:14:52,622 Did... Yeah. 281 00:14:52,691 --> 00:14:54,352 Definitely not an assassination plot. 282 00:14:55,027 --> 00:14:56,016 It could be. 283 00:14:57,296 --> 00:14:58,320 Probably not. 284 00:14:58,397 --> 00:15:00,388 My mind cannot begin to process what just happened here. 285 00:15:00,466 --> 00:15:03,026 Well, process this, could your rods be responsible? 286 00:15:03,102 --> 00:15:04,433 Do you really think that's possible? 287 00:15:04,937 --> 00:15:06,404 That's why I'm asking you. 288 00:15:06,472 --> 00:15:09,600 You owe me a new rig, mate. That beauty was one of a kind. 289 00:15:09,808 --> 00:15:12,174 That beast was a gas-guzzling monstrosity. 290 00:15:12,244 --> 00:15:13,802 She ran on ethane. 291 00:15:13,879 --> 00:15:17,042 Oh, enough! Whatever's happening could be tied to the rods. 292 00:15:17,416 --> 00:15:18,440 So let's turn them off. 293 00:15:18,517 --> 00:15:20,644 It's not like there's a big master "off" switch. 294 00:15:20,719 --> 00:15:24,052 They don't operate on some corporate synergistic programming, Sheriff. 295 00:15:24,123 --> 00:15:25,715 They're individual entities. 296 00:15:26,592 --> 00:15:28,025 So we shut them off one at a time. 297 00:15:29,094 --> 00:15:31,494 Come on. It'll be like old times. We'll do it together. 298 00:15:32,197 --> 00:15:34,461 You hate jobs like this. Have you met you? 299 00:15:34,533 --> 00:15:37,798 Well, maybe I am learning to appreciate the simple things in life. 300 00:15:37,870 --> 00:15:38,894 Right on, sister. 301 00:15:38,971 --> 00:15:39,995 Ow! Don't call me sister. 302 00:15:40,239 --> 00:15:41,228 Ow! 303 00:15:41,307 --> 00:15:43,775 Taggart, Plotkin, okay, you guys take the west side of town. 304 00:15:43,842 --> 00:15:45,309 Jo and I will take the east. Right? 305 00:15:45,377 --> 00:15:46,366 What? Come on. 306 00:15:46,445 --> 00:15:47,776 Wait... Wait. Oh. Holy Christmas. 307 00:15:48,047 --> 00:15:49,275 Well, I guess I'm driving. 308 00:15:49,348 --> 00:15:50,508 Don't push it, mate. 309 00:15:51,016 --> 00:15:52,074 Get the rod! 310 00:15:55,120 --> 00:15:57,953 Oh, you get it. Waste of skin. 311 00:16:02,561 --> 00:16:03,926 Oh, officer on deck. 312 00:16:07,333 --> 00:16:13,203 Well, here we are, hours before the single most historic space flight 313 00:16:13,272 --> 00:16:14,364 since we walked on the moon. 314 00:16:14,707 --> 00:16:17,369 We have all sacrificed a lot to be here, 315 00:16:17,576 --> 00:16:20,306 as have our families and our loved ones. 316 00:16:21,080 --> 00:16:23,548 Six months is a very long time. 317 00:16:24,316 --> 00:16:27,877 And those months will test us in ways we can't imagine. 318 00:16:28,687 --> 00:16:29,676 But with the support 319 00:16:29,755 --> 00:16:32,087 of our community and each other 320 00:16:32,157 --> 00:16:34,455 we will get through this together. 321 00:16:35,594 --> 00:16:37,892 I am honored to be your captain. 322 00:16:39,164 --> 00:16:42,930 Well, that's it. I will see you all at 1600 hours. 323 00:16:54,780 --> 00:16:57,010 What do you think she meant when she said the mission will test us 324 00:16:57,082 --> 00:16:58,310 in ways we can't imagine? 325 00:16:58,984 --> 00:17:01,475 Well, we could get incinerated during the flight. 326 00:17:01,854 --> 00:17:04,982 Or we could get trapped outside the Titan habitat and be asphyxiated 327 00:17:05,057 --> 00:17:06,217 in the toxic atmosphere. 328 00:17:06,558 --> 00:17:09,550 Well, you'd probably be frozen solid first or... 329 00:17:12,364 --> 00:17:13,922 Maybe she just meant it metaphorically. 330 00:17:14,233 --> 00:17:15,461 Yeah, maybe. 331 00:17:19,371 --> 00:17:20,463 What was that for? 332 00:17:22,041 --> 00:17:23,372 Just a little taste of Titan. 333 00:17:30,682 --> 00:17:32,513 This is the last one, right? 334 00:17:32,584 --> 00:17:34,142 You hate this stuff. 335 00:17:34,553 --> 00:17:36,418 Four down, three to go. 336 00:17:37,556 --> 00:17:40,081 So where's Allison on the whole moving in thing? 337 00:17:40,793 --> 00:17:42,522 Oh, she's still thinking about it. 338 00:17:42,694 --> 00:17:47,427 Oh, well, no offense, Carter, but you haven't exactly had a lot of luck in that area. 339 00:17:47,499 --> 00:17:49,660 Wow, thanks for the support. That's nice. 340 00:17:49,735 --> 00:17:52,033 But you know I think that you do have it in you. 341 00:17:52,104 --> 00:17:53,731 And I want you to be happy. 342 00:17:54,039 --> 00:17:55,028 Thanks. 343 00:17:55,240 --> 00:17:56,639 You know, I'm going to miss you around the house. 344 00:17:58,243 --> 00:17:59,369 Miss you, too. 345 00:18:01,180 --> 00:18:04,206 Um, so how are you with the whole Zane leaving? 346 00:18:04,283 --> 00:18:05,978 Oh, regrets? 347 00:18:06,051 --> 00:18:11,648 Well, some. But I just feel like there's something else for me. 348 00:18:11,723 --> 00:18:13,418 I just have to find it. 349 00:18:14,893 --> 00:18:16,019 There is. 350 00:18:19,398 --> 00:18:20,626 Two more rods. Yes. 351 00:18:20,699 --> 00:18:21,723 Let's go. 352 00:18:26,839 --> 00:18:28,101 Ah, Dr. Deacon. 353 00:18:31,076 --> 00:18:34,534 I can't tell you how sorry I am that you're not on this mission. 354 00:18:35,714 --> 00:18:37,739 Well, you know, everybody's on this mission, 355 00:18:37,816 --> 00:18:40,410 just not everybody's going to Titan. 356 00:18:41,186 --> 00:18:42,710 FTL reactor Cell 1? 357 00:18:43,255 --> 00:18:45,780 100%, fluctuation nominal. 358 00:18:46,125 --> 00:18:47,251 Cell 2? 359 00:18:47,693 --> 00:18:49,888 81%. Fluctuation... 360 00:18:49,995 --> 00:18:53,795 81%? See? You've got a minor power drain. 361 00:18:53,932 --> 00:18:55,456 A drain? From what? 362 00:18:55,534 --> 00:18:57,434 Uh, not sure, Senator. Just discovered it. 363 00:18:58,170 --> 00:19:00,035 But there is enough power to launch? 364 00:19:00,105 --> 00:19:02,596 Yes. The fluctuation is less than a gigawatt, 365 00:19:02,674 --> 00:19:05,734 but we will have to hold the countdown clock to T minus 5 hours 366 00:19:05,811 --> 00:19:07,472 and 13 minutes, mark. 367 00:19:07,846 --> 00:19:09,643 But you said there was enough power to launch. 368 00:19:09,715 --> 00:19:12,582 We're not going to proceed until we've repaired the power drain. 369 00:19:13,685 --> 00:19:14,947 Of course. 370 00:19:15,020 --> 00:19:16,681 The safety of the crew comes first. 371 00:19:17,990 --> 00:19:20,584 But this launch has to happen, Dr. Deacon. 372 00:19:21,326 --> 00:19:24,921 The future of Eureka depends on it, so figure it out. 373 00:19:25,631 --> 00:19:26,825 Figure it out? 374 00:19:30,135 --> 00:19:33,798 Start diagnostics. Reactor team, you're with me. 375 00:19:34,273 --> 00:19:35,262 Yes, sir. 376 00:19:46,251 --> 00:19:48,981 Ooh, be sure to hand out the powdered broccoli. 377 00:19:49,054 --> 00:19:50,487 That was the last one. 378 00:19:50,556 --> 00:19:52,649 All the energy rods have been shut off. 379 00:19:52,724 --> 00:19:56,421 That's too bad. I was sort of looking forward to tromping through another sheep pasture. 380 00:19:56,495 --> 00:19:59,953 Dr. Plotkin stuck his rods in some odd places. 381 00:20:01,533 --> 00:20:02,898 What are you? 12? What are you? 12? 382 00:20:02,968 --> 00:20:04,333 You're 12. Uh, yeah. 383 00:20:04,403 --> 00:20:05,961 A taste of Titan in honor of the launch. 384 00:20:06,038 --> 00:20:08,563 Nothing but the most advanced culinary techniques. 385 00:20:08,740 --> 00:20:12,938 Spherified tomato soup, cryo-desiccated grilled cheese sandwiches... 386 00:20:13,011 --> 00:20:14,444 Just the way Poppy used to make them. 387 00:20:14,513 --> 00:20:16,037 Thanks, Vince, I think we were more hoping 388 00:20:16,148 --> 00:20:17,775 for lunch than a chemistry lesson. 389 00:20:17,849 --> 00:20:19,476 Cooking is chemistry, Sheriff. 390 00:20:20,385 --> 00:20:23,081 Ooh, what about a burger with nitrogen bacon foam? 391 00:20:23,255 --> 00:20:24,483 Ooh, burger sounds good. 392 00:20:24,690 --> 00:20:26,885 Oh, come on, bacon's good! Look. 393 00:20:26,959 --> 00:20:27,983 Did... 394 00:20:32,998 --> 00:20:34,522 All right, everybody out! 395 00:20:34,700 --> 00:20:36,224 Get out! Get out! People, come on! 396 00:20:36,368 --> 00:20:37,960 Go! Go! CARTER: Come on! Go! Go! 397 00:20:39,304 --> 00:20:40,293 Come on! 398 00:20:42,140 --> 00:20:43,266 Who's back there? 399 00:20:48,447 --> 00:20:49,436 Carter! 400 00:20:54,786 --> 00:20:57,118 Well, that sucks. 401 00:21:03,195 --> 00:21:06,528 It was like... It was like a spinning hole and then everything went red. 402 00:21:06,598 --> 00:21:09,567 And then the cafe just collapsed and disappeared. 403 00:21:09,635 --> 00:21:11,466 You saw a naked singularity. 404 00:21:11,670 --> 00:21:12,967 No, that I would have noticed. 405 00:21:13,038 --> 00:21:14,437 That would be a black hole. 406 00:21:14,506 --> 00:21:16,872 Technically speaking, you can't see black holes. 407 00:21:16,942 --> 00:21:18,136 No light reflects off of it. 408 00:21:18,210 --> 00:21:21,373 And the red world was the result of it absorbing most of the color spectrum. 409 00:21:21,446 --> 00:21:24,779 Yeah, but sometimes if it's the right size, you can see a naked singularity around... 410 00:21:25,550 --> 00:21:26,983 You're right. Forget it. 411 00:21:27,052 --> 00:21:28,952 The point is black holes in Eureka, bad. 412 00:21:29,121 --> 00:21:30,349 See? That I get. 413 00:21:30,422 --> 00:21:31,980 But a collapsing black hole, 414 00:21:32,057 --> 00:21:35,151 that might explain the photon burst that sliced the limo. 415 00:21:35,227 --> 00:21:37,957 And the spaghettification of Taggart's truck. Real term. 416 00:21:38,030 --> 00:21:41,227 But black holes don't just pop up out of nowhere. 417 00:21:41,300 --> 00:21:42,995 Well, no, actually, they pop up all the time. 418 00:21:43,101 --> 00:21:44,500 It's just that they're either too small 419 00:21:44,569 --> 00:21:46,628 or they dissipate too quickly for anybody to notice them. 420 00:21:47,139 --> 00:21:51,838 Okay. So first my PDA has a camera and now black holes are everywhere? 421 00:21:51,910 --> 00:21:53,571 People need to know these things! 422 00:21:53,712 --> 00:21:57,307 But something is causing the black holes to stabilize long enough to do major damage. 423 00:21:57,382 --> 00:21:58,781 Well, it can't be Plotkin's rods. 424 00:21:58,850 --> 00:22:00,477 I mean, we turned them off before the cafe was hit. 425 00:22:00,552 --> 00:22:02,110 Yeah, but they're forming randomly now. 426 00:22:02,187 --> 00:22:04,052 There's some other energy source feeding them. 427 00:22:04,256 --> 00:22:06,281 The power drain in the FTL ion reactor. 428 00:22:06,358 --> 00:22:08,223 Oh, that's the battery. Got that. 429 00:22:08,293 --> 00:22:09,624 Uh, we had a leak in the containment. 430 00:22:09,695 --> 00:22:12,528 Now the escaped ionic energy could have charged the atmosphere around Eureka 431 00:22:12,597 --> 00:22:16,158 enough to allow Plotkin's array to stabilize the black holes. 432 00:22:16,234 --> 00:22:17,929 The fuse is now lit. 433 00:22:18,403 --> 00:22:19,995 Maybe you should think about fixing that leak. 434 00:22:20,072 --> 00:22:22,063 No, we did, but if the atmosphere is charged, 435 00:22:22,140 --> 00:22:23,801 it takes hours before it dissipates. 436 00:22:23,875 --> 00:22:27,242 Until then, more black holes that could spaghettify Eureka. 437 00:22:28,180 --> 00:22:30,148 Plotkin's rods still attract them, right? 438 00:22:30,215 --> 00:22:32,080 Maybe we can lead them out of town. 439 00:22:32,351 --> 00:22:34,182 Good. Someplace remote. 440 00:22:34,252 --> 00:22:35,583 We can place the rods around the lake. 441 00:22:35,654 --> 00:22:36,916 That way we can pen in the black holes 442 00:22:36,988 --> 00:22:39,616 long enough for them to dissipate harmlessly and on their own... 443 00:22:40,292 --> 00:22:42,123 Don't say "theoretically. " 444 00:22:43,161 --> 00:22:44,321 Theoretically. 445 00:22:45,464 --> 00:22:49,560 Countdown holding at T minus 5 hours, 13 minutes, 59 seconds. 446 00:22:50,202 --> 00:22:51,191 Zane. 447 00:22:51,269 --> 00:22:52,327 Hey. Hey. 448 00:22:52,404 --> 00:22:53,428 Where you been all day? 449 00:22:53,505 --> 00:22:56,099 Oh, you know, dealing with the usual stuff. 450 00:22:56,274 --> 00:22:57,901 That bad, huh? 451 00:22:58,310 --> 00:23:02,371 Mmm. Yeah. Look, I have to go. 452 00:23:02,614 --> 00:23:06,448 But I just... I wanted to make sure that I caught you before the big launch. 453 00:23:07,652 --> 00:23:08,949 You sure you don't want to come along? 454 00:23:09,020 --> 00:23:12,285 I mean, we can probably share my bio-pod. 455 00:23:12,858 --> 00:23:13,882 Mmm. 456 00:23:15,994 --> 00:23:17,052 It's very tempting. 457 00:23:17,129 --> 00:23:18,118 Mmm. 458 00:23:19,564 --> 00:23:22,727 But I have some other stuff that I need to do. 459 00:23:31,943 --> 00:23:33,103 I'll be thinking about you. 460 00:23:33,612 --> 00:23:39,016 Hmm. I'm sure you say that to all your alternate-timeline hookups. 461 00:23:41,253 --> 00:23:42,345 No. 462 00:23:44,489 --> 00:23:45,888 You were never a hookup. 463 00:23:54,499 --> 00:23:55,727 Oh. 464 00:23:59,304 --> 00:24:00,430 I gotta go. 465 00:24:00,672 --> 00:24:01,730 Yeah. 466 00:24:04,376 --> 00:24:05,570 Be safe up there. 467 00:24:06,611 --> 00:24:07,669 I will. 468 00:24:17,823 --> 00:24:18,881 Take care, JoJo. 469 00:24:22,260 --> 00:24:26,424 Wait! It's not going to create one of those photon bursts 470 00:24:26,498 --> 00:24:29,228 like the thing that sliced through Faux-Bama's car? 471 00:24:29,501 --> 00:24:30,661 You can unclench, man. 472 00:24:30,969 --> 00:24:33,028 Our rods will absorb any gamma rays. 473 00:24:34,306 --> 00:24:35,500 It's kind of what they do. 474 00:24:35,640 --> 00:24:36,629 Right. 475 00:24:38,510 --> 00:24:39,670 Hit it. All right. 476 00:24:49,221 --> 00:24:50,848 Holly! Oh. 477 00:24:53,124 --> 00:24:54,682 I need to say something before we launch. 478 00:24:55,193 --> 00:24:58,094 Oh. Do you want to go ahead and do it now, just in case? 479 00:24:59,264 --> 00:25:02,495 I want to tell you I love you. 480 00:25:04,269 --> 00:25:05,395 Just in case. 481 00:25:05,470 --> 00:25:09,429 Oh, wow, that's really... 482 00:25:11,810 --> 00:25:13,038 Wow. 483 00:25:14,846 --> 00:25:18,043 "Good" wow? Or "how do I tell this joker to back off" wow? 484 00:25:20,719 --> 00:25:22,311 "How did I get so lucky" wow. 485 00:25:44,042 --> 00:25:45,031 Whoo! 486 00:25:46,578 --> 00:25:49,046 Well, maybe our second time can be on actual Titan? 487 00:25:49,180 --> 00:25:50,169 Oh, yeah. 488 00:25:52,017 --> 00:25:53,541 Maybe our third. 489 00:25:58,990 --> 00:26:00,617 This really makes you appreciate how much 490 00:26:00,692 --> 00:26:03,889 amazing stuff is out there in the universe that we just never get to see. 491 00:26:04,596 --> 00:26:07,087 I'm going to go with "makes you terrified. " 492 00:26:07,165 --> 00:26:09,531 Huh. That's kind of interesting. 493 00:26:11,836 --> 00:26:14,532 Shouldn't the little black dots be blinking out of existence right about now? 494 00:26:15,106 --> 00:26:16,095 Theoretically. 495 00:26:16,508 --> 00:26:19,705 Yeah, they seem more interested in joining together as one. 496 00:26:20,345 --> 00:26:21,369 Yeah. 497 00:26:23,048 --> 00:26:24,310 Yeah, one big one. 498 00:26:32,557 --> 00:26:35,754 Do you think we should, uh, 499 00:26:37,696 --> 00:26:38,822 run? Yeah! 500 00:26:48,139 --> 00:26:50,733 All right, hold on. Okay. 501 00:26:51,743 --> 00:26:53,370 Nope. No. No. 502 00:26:56,381 --> 00:26:57,473 Right there. 503 00:26:57,549 --> 00:27:00,074 My team's cordoned off the area around the black hole. 504 00:27:00,151 --> 00:27:01,778 Secure perimeter is 2 kilometers. 505 00:27:01,853 --> 00:27:03,684 For the moment, but it's still growing. 506 00:27:03,788 --> 00:27:06,985 Yeah, but the good news is my arrays should keep it focused over the lake. 507 00:27:07,058 --> 00:27:11,324 And the bad news is no boating on Lake Archimedes? 508 00:27:11,396 --> 00:27:12,920 More like no more Eureka. 509 00:27:13,331 --> 00:27:15,663 If we wait for a black hole this size to dissipate on its own, 510 00:27:15,734 --> 00:27:18,532 it will release a catastrophic gamma ray burst. 511 00:27:18,670 --> 00:27:21,298 Yeah, and that's like annihilation at the molecular level, 512 00:27:21,373 --> 00:27:22,397 which is a total bummer. 513 00:27:22,540 --> 00:27:25,304 Can we make it dissipate? Like a smaller boom? 514 00:27:25,377 --> 00:27:28,244 The heart of a black hole is incredibly dense matter. 515 00:27:28,413 --> 00:27:31,871 To force one to dissipate, we would have to simulate what happens in a hypernova, 516 00:27:31,950 --> 00:27:34,885 maybe with a gamma ray laser or an antimatter bomb. 517 00:27:35,353 --> 00:27:36,684 Antimatter, we have that. 518 00:27:36,755 --> 00:27:40,213 The... Grandma had... 519 00:27:40,291 --> 00:27:42,589 The penny trap at the floating bank. 520 00:27:42,661 --> 00:27:43,855 Penning trap. Yes! 521 00:27:43,928 --> 00:27:45,156 We've got it here in secure containment. 522 00:27:45,230 --> 00:27:47,323 Yeah, so we grab that, we throw it in the hole and day saved. 523 00:27:47,399 --> 00:27:49,629 In theory. The problem is the delivery system. 524 00:27:49,768 --> 00:27:53,226 Any conventional bomb casing will spaghettify and detonate too soon. 525 00:27:53,338 --> 00:27:54,327 Hmm. 526 00:27:56,241 --> 00:27:57,265 Hmm. 527 00:27:58,410 --> 00:27:59,741 If only we knew 528 00:28:00,011 --> 00:28:04,004 some sort of unconventional bomb maker. 529 00:28:04,649 --> 00:28:07,015 Oh, no, man, no. I don't roll that way anymore. 530 00:28:07,652 --> 00:28:09,517 I don't... I don't do bombs. 531 00:28:12,991 --> 00:28:14,959 Anymore. I can't. 532 00:28:15,493 --> 00:28:16,517 You will. 533 00:28:18,763 --> 00:28:21,197 Oh, I feel so dirty. You'll live. 534 00:28:21,533 --> 00:28:24,093 All right, now this is a high-tensile torpedo shell. 535 00:28:24,169 --> 00:28:26,797 I developed it to withstand the pressures of deep-sea deployment. 536 00:28:27,238 --> 00:28:28,728 Or in this case, spaghettification. 537 00:28:29,240 --> 00:28:30,673 All right, where's the antimatter? 538 00:28:30,742 --> 00:28:32,801 Heads up. Oh, good timing. Bullet's ready. 539 00:28:32,877 --> 00:28:33,866 All right. 540 00:28:33,945 --> 00:28:35,469 How do we fire it? A projectile launch might 541 00:28:35,547 --> 00:28:36,673 rupture the containment shield. 542 00:28:36,781 --> 00:28:37,770 Yeah. 543 00:28:38,049 --> 00:28:40,813 That's why it's going to have to be hand-delivered. 544 00:28:41,186 --> 00:28:42,778 And I'm the delivery boy. 545 00:28:43,321 --> 00:28:45,152 So how close do we have to get it? 546 00:28:45,223 --> 00:28:48,158 Gauging a minimum safe distance is impossible. 547 00:28:48,226 --> 00:28:51,195 We just need you to get the bomb to the event horizon intact. 548 00:28:51,396 --> 00:28:52,385 So I'm winging it? 549 00:28:52,464 --> 00:28:53,897 Pretty much. 550 00:28:57,502 --> 00:28:59,766 Better you than me. You're good to go. 551 00:29:01,005 --> 00:29:03,565 All right, then. Off to storm the black hole. 552 00:29:03,641 --> 00:29:07,634 Just don't get sucked in. I may need help with the move, if I say yes. 553 00:29:07,779 --> 00:29:08,768 I love you. 554 00:29:08,913 --> 00:29:09,971 I love you, too. 555 00:29:11,082 --> 00:29:13,277 Just feel the energy, Sheriff. 556 00:29:13,551 --> 00:29:14,540 Shut up. 557 00:29:14,619 --> 00:29:15,608 Be careful. All right. 558 00:29:16,454 --> 00:29:17,478 Get your own girlfriend. 559 00:29:17,555 --> 00:29:20,456 I have a girlfriend. Her name is science. 560 00:29:32,003 --> 00:29:33,368 This is going to suck! 561 00:29:36,808 --> 00:29:37,797 I'm here! 562 00:29:50,688 --> 00:29:52,747 You should be feeling the tidal pull now! 563 00:29:53,324 --> 00:29:55,792 Yeah! I'm feeling it! 564 00:29:57,228 --> 00:29:58,695 Am I close enough? 565 00:29:58,830 --> 00:30:02,061 Carter, deliver the missile... Allison? 566 00:30:02,567 --> 00:30:03,659 Carter? 567 00:30:04,335 --> 00:30:05,461 We lost him. 568 00:30:17,549 --> 00:30:18,777 Close enough! 569 00:30:25,423 --> 00:30:26,481 A real black hole! 570 00:31:15,940 --> 00:31:17,066 Suck on that. 571 00:31:18,977 --> 00:31:20,239 Nice work, partner. 572 00:31:23,381 --> 00:31:24,575 Holy... 573 00:31:33,558 --> 00:31:34,923 Next one's all yours. 574 00:31:41,299 --> 00:31:42,459 It's almost time. 575 00:31:42,533 --> 00:31:45,696 All those months of preparation, you just have to take a moment. 576 00:31:45,770 --> 00:31:47,135 I mean, you're going to Titan. 577 00:31:47,238 --> 00:31:48,364 Yes, we are. 578 00:31:49,107 --> 00:31:51,837 We're about to get zapped into outer space. How are you two so calm? 579 00:31:52,777 --> 00:31:54,301 One small step for man. 580 00:31:57,515 --> 00:32:00,973 One giant leap for Fargo. Nice one, buddy. 581 00:32:07,759 --> 00:32:09,021 Last chance, people. 582 00:32:09,627 --> 00:32:12,118 I'm ready to jump in. It's not too late to change your minds. 583 00:32:12,664 --> 00:32:14,097 Too late for you, Parrish. 584 00:32:14,265 --> 00:32:16,062 Must be tough not being a pioneer. 585 00:32:17,769 --> 00:32:18,997 You have no idea. 586 00:32:23,675 --> 00:32:27,805 Hey, Isaac, you are a part of the mission. 587 00:32:28,146 --> 00:32:30,114 Your stasis gel makes all the difference. 588 00:32:32,583 --> 00:32:33,709 Thanks, Doug. 589 00:32:35,320 --> 00:32:36,514 Try not to die up there. 590 00:32:46,097 --> 00:32:47,189 Hey. 591 00:32:47,465 --> 00:32:48,591 Hey. 592 00:32:48,700 --> 00:32:51,828 So about time for bon voyage, huh? 593 00:32:51,936 --> 00:32:54,427 Yes, thanks to you saving the day again. 594 00:32:54,639 --> 00:32:56,163 I think we have to have a "we" in there somewhere. 595 00:32:57,075 --> 00:32:59,043 We make a pretty good team, don't we? 596 00:32:59,444 --> 00:33:00,536 Yes, we do. 597 00:33:01,312 --> 00:33:03,940 But if you're thinking about going after any more naked singularities, 598 00:33:04,015 --> 00:33:05,573 I think I'm going to have to pass. 599 00:33:05,650 --> 00:33:07,982 Not the kind of naked I was thinking of. 600 00:33:08,086 --> 00:33:10,554 Oh. Definitely not singular. 601 00:33:10,621 --> 00:33:11,610 Jack, 602 00:33:12,857 --> 00:33:15,417 I think that we should move in together. 603 00:33:19,130 --> 00:33:20,154 You want to move in? 604 00:33:20,732 --> 00:33:22,063 Are you sure? 605 00:33:22,600 --> 00:33:27,799 We will deal with that later. Right now I'm going to get the crew settled on board. 606 00:33:27,905 --> 00:33:30,635 So right now would be a good time for you to say your goodbyes. 607 00:33:30,708 --> 00:33:33,506 Sure. Oh, have you spoken with Jo? 608 00:33:34,645 --> 00:33:35,634 No. 609 00:33:37,048 --> 00:33:38,208 You probably should. 610 00:33:43,354 --> 00:33:45,015 Attention, hangar bay floor. 611 00:33:45,089 --> 00:33:49,116 Astraeus is at T minus 1 hour 30 minutes to launch. 612 00:33:58,803 --> 00:33:59,861 What's going on? 613 00:34:04,642 --> 00:34:05,870 I was trying to write you a note. 614 00:34:06,978 --> 00:34:09,674 I was always better with weapons than words. 615 00:34:11,816 --> 00:34:14,614 Just going to leave without saying goodbye? 616 00:34:17,321 --> 00:34:18,720 I don't do goodbyes. 617 00:34:19,824 --> 00:34:20,882 Jo, 618 00:34:23,027 --> 00:34:24,016 I need you. 619 00:34:29,233 --> 00:34:31,167 You're part of the reason I'm going, Carter. 620 00:34:32,036 --> 00:34:33,230 I'm... What? 621 00:34:34,072 --> 00:34:37,041 When you first came to Eureka, 622 00:34:37,108 --> 00:34:40,600 you were smug and self-centered. 623 00:34:40,678 --> 00:34:44,045 And you were a really crappy boss. 624 00:34:44,248 --> 00:34:46,409 Wow, you really are bad at goodbyes. 625 00:34:50,088 --> 00:34:53,649 But you found your place here, and you made it a home 626 00:34:54,192 --> 00:34:57,059 and now you're making this family and... 627 00:34:58,996 --> 00:35:01,294 And I consider you a part of my family. 628 00:35:03,034 --> 00:35:04,023 Me, too. 629 00:35:05,903 --> 00:35:08,667 But these last few months have made me realize that everything I do 630 00:35:09,607 --> 00:35:12,075 is to prove myself to someone else. 631 00:35:13,111 --> 00:35:17,241 My father, my brothers, my boyfriends 632 00:35:19,250 --> 00:35:20,239 and you. 633 00:35:22,854 --> 00:35:25,288 I need to figure out what I want. 634 00:35:28,726 --> 00:35:31,661 You can't figure that out from here? 635 00:35:35,133 --> 00:35:37,499 I don't think so. Not yet. 636 00:35:39,237 --> 00:35:40,329 I hope you do. 637 00:35:43,674 --> 00:35:47,542 And, uh, I hope you come back. 638 00:35:49,380 --> 00:35:50,369 Soon. 639 00:35:53,584 --> 00:35:54,778 Me, too. 640 00:36:11,502 --> 00:36:12,833 I'll be seeing you, Carter. 641 00:36:27,318 --> 00:36:28,307 Okay. 642 00:36:46,871 --> 00:36:51,638 She packed my bags last night pre-flight 643 00:36:51,943 --> 00:36:53,205 Yes, she did 644 00:36:53,945 --> 00:36:56,914 It's zero hour, 9:00 a. m. 645 00:36:58,282 --> 00:36:59,271 You all right? 646 00:37:00,384 --> 00:37:01,783 And I'm going to be high... 647 00:37:01,852 --> 00:37:04,616 I'm going to be watching over you every second. 648 00:37:05,790 --> 00:37:07,189 You better be. 649 00:37:13,898 --> 00:37:17,800 I miss the Earth so much I miss my wife 650 00:37:19,470 --> 00:37:20,459 All right? 651 00:37:20,538 --> 00:37:23,905 Gets so lonely out in space 652 00:37:26,544 --> 00:37:31,072 On such a timeless flight 653 00:37:31,882 --> 00:37:35,010 As this is 654 00:37:39,890 --> 00:37:43,053 And I think it's gonna be a long, long time 655 00:37:43,394 --> 00:37:46,454 Till touch down brings me 'round again to find 656 00:37:46,664 --> 00:37:51,567 I'm not the man they think I am at home, no, no, no 657 00:37:52,103 --> 00:37:54,901 I'm a rocket man 658 00:37:55,606 --> 00:37:57,198 Rocket man... 659 00:37:57,275 --> 00:38:01,211 Walkabout. Safe travels, Jo. 660 00:38:04,115 --> 00:38:06,948 I think it's gonna be a long, long time 661 00:38:10,288 --> 00:38:13,985 I think it's gonna be a long, long time 662 00:38:15,893 --> 00:38:18,327 So this is it. A journey for the ages. 663 00:38:18,396 --> 00:38:19,420 Are you ready? 664 00:38:21,699 --> 00:38:25,362 Hold the fort, but don't get too comfortable. I am coming back. 665 00:38:25,736 --> 00:38:27,203 I'm counting on that. 666 00:38:37,548 --> 00:38:39,345 Rocket man 667 00:38:40,184 --> 00:38:45,087 Vital system checks underway. Initiate activation protocols. 668 00:38:45,323 --> 00:38:47,154 Ah, Sheriff Carter, you're just in time. 669 00:38:47,258 --> 00:38:49,283 Yeah. I had some goodbyes to say. 670 00:38:49,527 --> 00:38:51,222 Oh, well, you wouldn't want to miss this. 671 00:38:51,295 --> 00:38:53,024 It's an historic moment for Eureka. 672 00:38:53,097 --> 00:38:55,088 All right, can I have everyone's attention? 673 00:38:57,535 --> 00:39:00,265 When Kennedy announced that we would go to the moon, 674 00:39:01,038 --> 00:39:05,634 he said it was the greatest adventure on which man has ever embarked, 675 00:39:06,077 --> 00:39:07,772 but it's got to be more than the adventure. 676 00:39:07,912 --> 00:39:09,777 It's... It's who we are. 677 00:39:09,847 --> 00:39:13,578 Human beings, explorers, learning more about the universe that we live in, 678 00:39:13,651 --> 00:39:16,347 to know more about our place in it. 679 00:39:16,754 --> 00:39:18,949 So good luck to us. 680 00:39:19,457 --> 00:39:21,322 And Godspeed. 681 00:39:21,592 --> 00:39:23,184 I'm done. Get back to work. 682 00:39:47,885 --> 00:39:50,149 Dr. Deacon, you need to look at that. 683 00:39:54,592 --> 00:39:55,957 Should that be speeding up? 684 00:39:56,026 --> 00:39:57,186 Absolutely not. 685 00:39:59,096 --> 00:40:00,961 Their destination coordinates are changing. 686 00:40:01,465 --> 00:40:02,489 How? 687 00:40:02,600 --> 00:40:05,330 Some kind of root line navigational recode. 688 00:40:05,403 --> 00:40:07,871 Pull "B" firewall and get me priority access. 689 00:40:09,373 --> 00:40:10,362 No response. 690 00:40:10,441 --> 00:40:12,636 Pull all the damn firewalls and get me into that system! 691 00:40:13,878 --> 00:40:15,072 What's going on, Henry? 692 00:40:16,080 --> 00:40:18,048 What's happening, Doctor? I'm locked out of the system. 693 00:40:18,115 --> 00:40:20,948 The ship is about to launch and I can't stop it. 694 00:40:23,287 --> 00:40:24,879 Henry? What's happening? 695 00:40:26,056 --> 00:40:27,216 What the hell is going on? 696 00:40:27,291 --> 00:40:28,690 None of the computers are responding. 697 00:40:28,759 --> 00:40:30,920 There must be a security override. 698 00:40:30,995 --> 00:40:32,724 The system is actively rejecting it. 699 00:40:32,830 --> 00:40:34,229 That's not a computer crash. 700 00:40:36,133 --> 00:40:37,395 No. It isn't. 701 00:40:38,235 --> 00:40:40,635 What do you mean? Someone else is controlling this launch. 702 00:40:43,841 --> 00:40:44,830 What? 703 00:40:53,651 --> 00:40:55,414 Mission control, can you hear me? 704 00:40:55,953 --> 00:40:57,420 Allison, can you hear me? 705 00:40:57,521 --> 00:40:59,079 Allison, can you hear me? 706 00:40:59,156 --> 00:41:00,350 We've got to get them out of there. 707 00:41:00,424 --> 00:41:03,552 Team leaders, enter your abort codes. Now! 708 00:41:03,627 --> 00:41:05,788 We're locked out, sir, and the countdown is still accelerating. 709 00:41:05,863 --> 00:41:07,262 How is that possible? 710 00:41:07,331 --> 00:41:08,389 I don't know. 711 00:41:08,466 --> 00:41:10,366 What happens to Dr. Blake if the ship launches? 712 00:41:10,434 --> 00:41:12,595 Without the bio-pod to protect her from gravitational stresses, 713 00:41:12,670 --> 00:41:14,365 the only chance she has is the jump seat. 714 00:41:14,472 --> 00:41:15,564 Well, I'm getting her out of there. 715 00:41:15,673 --> 00:41:18,198 Jack, you can't go out there! The FTL is about to reach full power. 716 00:41:18,309 --> 00:41:19,503 Then I'm going to stop it before it does. 717 00:41:19,577 --> 00:41:21,374 I can't let you do that! It's too dangerous! 718 00:41:21,445 --> 00:41:22,537 Oh, fire me! 719 00:41:24,748 --> 00:41:26,545 Launch sequence initiating. 720 00:41:29,153 --> 00:41:30,142 Oh, my God! 721 00:41:38,562 --> 00:41:40,052 Abort code denied. 722 00:41:45,736 --> 00:41:46,862 Jack! 723 00:41:52,209 --> 00:41:53,198 Jack, no! 724 00:41:53,878 --> 00:41:55,038 What are you doing? 725 00:41:56,413 --> 00:41:57,880 What happens if he shoots the reactor? 726 00:41:57,948 --> 00:41:59,916 We won't launch, because none of us will be here. 727 00:42:11,595 --> 00:42:12,789 Command not accepted. 728 00:42:15,766 --> 00:42:16,960 That might work. 729 00:42:17,034 --> 00:42:18,160 What? Beating on it? 730 00:42:18,235 --> 00:42:20,897 If he breaches the cooling chambers, the core centers will shut down 731 00:42:20,971 --> 00:42:22,461 to keep the reactor from overheating. 732 00:42:22,740 --> 00:42:24,298 Come on. Come on, Jack. Come on. 733 00:42:25,676 --> 00:42:28,372 Warning, reactor core overheating. 734 00:42:30,281 --> 00:42:32,977 The temperature is reaching critical. It's working. Come on. Let's go! 735 00:42:35,920 --> 00:42:38,548 Reactor core auto-shutdown commencing. 736 00:42:42,259 --> 00:42:44,318 Final launch command initiated. 737 00:43:02,379 --> 00:43:03,937 Does anyone have a reading on the ship? 738 00:43:04,315 --> 00:43:06,180 Life status? Coordinates? Anything? 739 00:43:12,823 --> 00:43:14,120 Where'd they go? 55774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.