All language subtitles for Elio.2025.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Arabic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
ترجمة
|| زيـاد يـاس ||
2
00:01:07,567 --> 00:01:13,239
ما رأيك بمكوك هوت دوغ
مع أصابع صواريخ مقلية؟
3
00:01:14,699 --> 00:01:16,451
سباغيتي مع كرات النيازك؟
4
00:01:18,369 --> 00:01:20,080
عصير الشّهب؟
5
00:01:22,749 --> 00:01:24,667
.إليو", تناول شيئًا"
6
00:01:25,919 --> 00:01:28,296
ألا تذكّر الوجبات التي كانت تطلبها لك أمك؟
7
00:01:32,092 --> 00:01:33,457
."سيادة الرائدة "سوليس
8
00:01:33,482 --> 00:01:34,562
ماذا تفعلين هنا؟
9
00:01:34,590 --> 00:01:37,130
.أهلًا, أنا هنا مع ابن أخي
10
00:01:37,639 --> 00:01:39,432
.أحاول إقناعه بأن يأكل
11
00:01:39,474 --> 00:01:43,019
.صحيح, ابن أخيك
12
00:01:43,061 --> 00:01:45,651
.سمعت بمصاب أخيك وزوجته
13
00:01:45,676 --> 00:01:47,189
.تعازيّ لك
14
00:01:47,190 --> 00:01:48,233
.مشكورة
15
00:01:49,192 --> 00:01:50,693
.نحن صابرون
16
00:01:50,735 --> 00:01:52,904
بخصوص برنامج رواد الفضاء؟
17
00:01:52,946 --> 00:01:55,031
ألم تنوي استكماله؟ -
.لا, ما عدت أقدر -
18
00:01:55,073 --> 00:01:57,659
.فالوقت لا يسعف
19
00:01:57,700 --> 00:01:58,785
.أكيد
20
00:01:58,827 --> 00:02:02,789
لكني قضيت وقتًا حلوًا
.مع شريك سكني الجديد ذاك
21
00:02:02,831 --> 00:02:03,873
صحيح يا صغير؟
22
00:02:03,915 --> 00:02:05,750
!يا للمصيبة
23
00:02:38,200 --> 00:02:41,000
"(القرص الذهبي لمركبة (فوياجر"
24
00:02:53,715 --> 00:02:56,676
.سلامٌ من أطفال كوكب الأرض
25
00:02:59,888 --> 00:03:01,598
منذ فجر التاريخ
26
00:03:01,639 --> 00:03:04,726
والبشر يتأملون في سماء الليل
وفي ذهنهم سؤال
27
00:03:05,268 --> 00:03:06,769
هل نحن وحدنا في هذا الكون؟
28
00:03:07,854 --> 00:03:11,065
.مركبة "فوياجر" هي حبلنا إلى المعرفة
29
00:03:11,107 --> 00:03:14,310
تحوم المركبة المستكشفة في الفضاء
.صوب غاية منشودة
30
00:03:14,352 --> 00:03:17,892
.تجوب بقاعًا لا بلغها بشر
31
00:03:17,906 --> 00:03:21,868
.إلى أبعد أكناف الكون وما وراءه
32
00:03:23,411 --> 00:03:26,956
.لن تلاقي "فوياجر" صانعيها ثانيةً
33
00:03:26,998 --> 00:03:31,085
.ستدور وتطوف وحيدة مستوحشة
34
00:03:31,878 --> 00:03:36,507
وعسى لها في يوم من الأيام
أن تدرك عوالم بعيدة فيتلقّفون رسالتها
35
00:03:36,549 --> 00:03:41,189
وتختتم مهمتها مُثبِتةً أننا لسنا وحدنا
36
00:03:41,190 --> 00:03:43,110
.بعد كل هذا العمر
37
00:03:48,478 --> 00:03:49,308
!"إليو"
38
00:03:49,578 --> 00:03:50,308
!"إليو"
39
00:03:51,231 --> 00:03:53,358
."إليو"
40
00:03:53,399 --> 00:03:54,399
هل أُوذيت؟
41
00:03:54,799 --> 00:03:56,499
ماذا جرى؟ ماذا جرى؟
42
00:03:57,487 --> 00:03:59,239
أهناك حياة في الفضاء يا عمتي "أولغا"؟
43
00:03:59,280 --> 00:04:00,281
ماذا؟
44
00:04:01,783 --> 00:04:03,618
.انهض
45
00:04:03,660 --> 00:04:06,496
."لا تهرب منّي هكذا يا "إليو
46
00:04:14,510 --> 00:04:15,650
[تحياتنا لكم. [بالألمانية
47
00:04:16,047 --> 00:04:19,247
.الحكومة الكندية تحييكم
48
00:04:19,750 --> 00:04:22,310
"تحيات بشتى لغات الأرض"
49
00:04:48,454 --> 00:04:51,582
.سلامٌ من أطفال كوكب الأرض
50
00:04:56,694 --> 00:04:58,694
"إليو"
51
00:06:30,054 --> 00:06:32,864
"مرحبًا يا فضائيون, اخطفوني بعد إذنكم"
52
00:07:14,934 --> 00:07:18,354
هل أنت "إليو"؟ -
من يسأل؟ -
53
00:07:18,396 --> 00:07:20,731
علّقتت منشورات لنادٍ
لهواة الاتصالات اللاسلكية؟
54
00:07:21,899 --> 00:07:24,235
"أنا "إليو سوليس
55
00:07:24,277 --> 00:07:27,530
رئيس نادي هواة اللاسلكية وقائده
56
00:07:27,572 --> 00:07:29,407
.على هذه الضفّة
57
00:07:29,449 --> 00:07:30,908
."جميل, أنا "برايس
58
00:07:30,950 --> 00:07:32,326
عظيم عظيم, هل جلبته؟
59
00:07:32,368 --> 00:07:33,995
.نعم
60
00:07:34,036 --> 00:07:36,247
جلبت جهاز والدي, لكنه مُسجل باسمي
61
00:07:36,289 --> 00:07:37,915
."بي اكس ال او ال"
62
00:07:37,957 --> 00:07:40,710
.الاسم الذي يضحك عليه أغلب من أكلمهم
63
00:07:40,751 --> 00:07:42,378
ما أبعد مسافة وصل اتصالك إليها؟
64
00:07:42,420 --> 00:07:44,922
...الجمعة الفائتة, تواصلت مع سكان
65
00:07:45,673 --> 00:07:46,883
."ولاية "أوهايو
66
00:07:48,759 --> 00:07:51,179
لو ربطت الجهازين, قد أتمكن
.من مضاعفة مداهما
67
00:07:51,220 --> 00:07:52,638
.حسنًا, انصرف الآن
68
00:07:52,680 --> 00:07:54,223
أنصرف؟ لحظة
69
00:07:54,265 --> 00:07:55,975
أين باقي الأعضاء؟
70
00:07:56,017 --> 00:07:59,145
...للأسف الشديد, أُصيب أعضاء النادي
71
00:07:59,187 --> 00:08:00,387
.بالزهايمر ونسوا المجيء
72
00:08:01,189 --> 00:08:02,979
.أراك الاجتماع المقبل بعد ثلاثة أشهر
73
00:08:02,982 --> 00:08:04,442
ما الأخبار يا "برايس"؟ -
.أهلًا -
74
00:08:06,027 --> 00:08:09,530
...واحد, اثنان -
.كدت تخفق في التحية -
75
00:08:09,572 --> 00:08:10,615
.أهلًا
76
00:08:11,949 --> 00:08:13,159
.هكذا, أجل
77
00:08:13,201 --> 00:08:14,744
.جميل
78
00:08:14,785 --> 00:08:15,764
"هذا "كايلب
79
00:08:15,765 --> 00:08:16,813
.أراد الانضمام أيضًا
80
00:08:16,829 --> 00:08:18,581
.أهلًا
81
00:08:18,623 --> 00:08:19,832
ما قصة الخوذة؟
82
00:08:21,375 --> 00:08:23,336
.كما ذكرت حالًا, أُجل الاجتماع
83
00:08:23,377 --> 00:08:24,587
.لا مزاح في الجدري
84
00:08:24,629 --> 00:08:26,172
.حسبتك قلت زهايمر
85
00:08:26,214 --> 00:08:28,257
.صحيح, أجل, أجل, المرض ينتشر
86
00:08:28,299 --> 00:08:29,882
.اذهبا وحصّنا نفسكما
.وداعًا
87
00:08:29,884 --> 00:08:31,761
ما به هذا الولد؟ -
.على مهلك يا صاح -
88
00:08:31,802 --> 00:08:34,639
.هذا ولد تُوفي له والداه -
.أنت, تلك معلومات سرية -
89
00:08:34,680 --> 00:08:36,474
...بصفتي رئيسًا لهذا النادي
90
00:08:39,143 --> 00:08:40,144
هل شغلته؟
91
00:08:40,186 --> 00:08:42,063
.انتظر
92
00:08:42,104 --> 00:08:44,440
أكنت منتظرًا لهذا أن يحدث؟ -
.اترك كل شيء -
93
00:08:44,482 --> 00:08:46,192
مرحبًا, هل تسمعوني؟
94
00:08:46,234 --> 00:08:47,818
.دعني أرى -
.لا تلمسه -
95
00:08:47,860 --> 00:08:50,029
.سأتحقق بسرعة -
.اتركني أرد -
96
00:08:50,071 --> 00:08:50,905
.أفلته
97
00:08:51,489 --> 00:08:53,074
!لا
98
00:08:55,409 --> 00:08:57,703
...مهلًا, لم تكن غلطتي
99
00:08:57,745 --> 00:08:59,038
...لم أقصد
100
00:08:59,080 --> 00:09:00,623
!بالله عليك
101
00:09:00,665 --> 00:09:04,585
.يا نفايات غازية لا مدار لها
102
00:09:04,627 --> 00:09:07,046
!ضربة السوبرنوفا
103
00:09:07,088 --> 00:09:09,257
.انهض من عليّ يا غريب الأطوار أنت
104
00:09:09,298 --> 00:09:11,384
.رفيقايّ, توقفا -
.عضني في ساقي -
105
00:09:11,425 --> 00:09:13,928
أنتم, ماذا تفعلون؟
106
00:09:15,471 --> 00:09:17,640
!غير معقول
107
00:09:17,682 --> 00:09:20,476
شجار على الشاطئ؟
والتهرب من المدرسة؟
108
00:09:20,518 --> 00:09:22,395
ماذا أفعل بك, أركّب جهاز تتبع على ظهرك؟
109
00:09:23,604 --> 00:09:25,731
وعينك؟
110
00:09:25,773 --> 00:09:28,401
.قال الطبيب ألا تلمسها لأسبوعين
111
00:09:28,442 --> 00:09:31,112
!"إليو" -
تقصدين بدءًا من الآن؟ -
112
00:09:31,153 --> 00:09:33,489
.هذه ليست مزحة
ماذا دار في عقلك؟
113
00:09:33,531 --> 00:09:36,075
.كنت في حالي, استنشق نسيم الليل
114
00:09:36,117 --> 00:09:37,827
.وإذ فجأةً, يعاركني أولئك الأوباش
115
00:09:37,868 --> 00:09:38,953
.لا, لا, لا
116
00:09:38,995 --> 00:09:42,395
.انظر في عيني, وقل الحقيقة هذه المرة
117
00:09:43,825 --> 00:09:45,025
.إنّي آسف
118
00:09:45,334 --> 00:09:47,169
.كلا, لن أتعلم اللغة الإيليوية
119
00:09:47,175 --> 00:09:48,525
ولا حتى قليلًا؟
120
00:09:49,880 --> 00:09:51,132
."سيادة الرائدة "سوليس
121
00:09:51,173 --> 00:09:53,009
ستحضرين الندوة الليلة؟
122
00:09:53,050 --> 00:09:55,469
.سيحضر متحدث من برنامج اختيار رواد الفضاء
123
00:09:56,512 --> 00:09:59,223
.لا, لن أحضر , طرأ شيء ما
124
00:09:59,265 --> 00:10:02,101
هل هذا ابن أخيك الذي حدثتنا عنه؟
125
00:10:02,143 --> 00:10:03,269
.أجل, هذا هو
126
00:10:03,311 --> 00:10:04,687
!جلودل -
.كفاك -
127
00:10:05,503 --> 00:10:08,603
{\an8}
"كيف تربي طفلك الشقيّ"
128
00:10:05,730 --> 00:10:07,356
لا أعرف إن كان سلوكك مشاغبة
129
00:10:07,398 --> 00:10:09,233
أم بسبب قلة النوم؟
130
00:10:09,275 --> 00:10:11,986
أي من هذا يصف حالتك الآن؟
131
00:10:12,028 --> 00:10:15,948
.لا أدري, لكن هذه أنت
132
00:10:18,618 --> 00:10:20,911
.أمامي اجتماع أخير
133
00:10:20,953 --> 00:10:24,582
اجلس هنا ولا تتحرك أو تتكلم
134
00:10:24,624 --> 00:10:27,084
.أو تعوّر نفسك لعشر دقائق وحسب
135
00:10:29,962 --> 00:10:31,922
متى أرتاح من همومي؟
136
00:10:36,969 --> 00:10:38,304
ما سبب الاجتماع الطارئ؟
137
00:10:38,346 --> 00:10:39,513
ألم تسمع؟
138
00:10:39,555 --> 00:10:41,682
.يدّعي "ميلماك" أنه وجد فضائيين
139
00:10:41,724 --> 00:10:44,018
.هلم لنرَ
140
00:10:48,648 --> 00:10:50,650
.إذًا يا سيد "ميلماك", أسمعّنا ما لديك
141
00:10:51,275 --> 00:10:52,943
...سيادة الرائدة
142
00:10:52,985 --> 00:10:53,945
."سيادة الرائدة "سوليس
143
00:10:53,945 --> 00:10:56,948
التقطت هذه الإشارة من الفضاء الخارجي
.صباح اليوم
144
00:11:08,626 --> 00:11:11,504
.من فضلك يا "ميلماك", لا وقت لهذا العبث -
.لحظة, لحظة, لحظة -
145
00:11:11,545 --> 00:11:13,089
.تمعنوا في الإنصات
146
00:11:15,174 --> 00:11:17,051
.سلام, كوكب الأرض
147
00:11:17,093 --> 00:11:19,428
.سلام, كوكب الأرض
148
00:11:19,470 --> 00:11:21,870
..."عام 1977, أطلقت "ناسا -
.القرص الذهبي -
149
00:11:21,870 --> 00:11:23,139
!أصبت, القرص الذهبي
150
00:11:23,140 --> 00:11:25,935
الـ ماذا؟ -
.القرص الذهبي يا سيد -
151
00:11:25,976 --> 00:11:27,853
.رسالة من الأرض في زجاجة
152
00:11:28,229 --> 00:11:30,564
.سلامٌ من أطفال كوكب الأرض
153
00:11:30,606 --> 00:11:32,274
ألا ترون؟
154
00:11:32,316 --> 00:11:33,651
.سلام, كوكب الأرض
155
00:11:33,693 --> 00:11:36,693
.سلامٌ, كوكب الأرض -
يخيل إليّ أن أحدًا وصلته رسالتنا -
156
00:11:36,696 --> 00:11:38,526
.وعاود بثّها لنا كرد منه
157
00:11:38,989 --> 00:11:40,282
."ميلماك" -
.رائدة -
158
00:11:40,324 --> 00:11:42,034
."ميلماك" -
!رائدة -
159
00:11:42,076 --> 00:11:44,286
.لن نتجاهلها دون رد
160
00:11:44,328 --> 00:11:47,581
أعدت تضبيط كل قمر صناعي لإرسال إشارة لهم
161
00:11:47,623 --> 00:11:49,166
.قد يتسبب ذلك ببعض الأعطاب
162
00:11:49,208 --> 00:11:51,085
.آسف, أو على الأقل ماس كهربائي خفيف
163
00:11:51,127 --> 00:11:54,588
.لكن الأمر يستأهل أن نشهد أول تواصل
164
00:11:56,257 --> 00:11:57,967
جهزت كل شيء, ما عليك سوى
165
00:11:58,008 --> 00:11:59,510
.تسجيل الرسالة
166
00:11:59,552 --> 00:12:03,305
.لو أن مخلوقًا يتصل بالأرض
167
00:12:03,347 --> 00:12:06,642
فمن على وجهها
توكلون إليه رفع السماعة؟
168
00:12:11,397 --> 00:12:12,857
أنت
169
00:12:12,898 --> 00:12:14,483
.عُد لبيتك
170
00:12:14,525 --> 00:12:16,193
.خذ أسبوعًا راحة -
.مدديها أسبوعين -
171
00:12:16,235 --> 00:12:17,975
!صدقيني, يا سيادة الرائدة
.أرجوك
172
00:12:17,980 --> 00:12:18,903
.الفضائيون موجودون
173
00:12:18,904 --> 00:12:21,323
!يا رائدة
!إليك عني
174
00:12:21,365 --> 00:12:24,493
.هل لي بتذكيركم؟ نحن محللو مدارات
175
00:12:24,535 --> 00:12:27,747
وظيفتنا هي تتبع الحطامات الفضائية
.لا إشارات عشوائية من السماء
176
00:12:28,456 --> 00:12:31,333
...لنأخذ
177
00:12:31,375 --> 00:12:32,710
.لنأخذ خمس دقائق
178
00:12:32,752 --> 00:12:34,003
!يا لك من ليلة حافلة
179
00:12:34,044 --> 00:12:36,213
.مهبول في عقله
180
00:12:50,561 --> 00:12:54,607
.معكم "إليو سوليس" من كوكب الأرض
181
00:12:54,648 --> 00:12:59,570
.جئت بسلام وكلّي حماس كي أنضم لكم
182
00:12:59,612 --> 00:13:04,074
.أنا ذكي, ومجتهد, ونشيط
183
00:13:04,116 --> 00:13:05,951
.لذا تعالوا وخذوني, سأنتظركم
184
00:13:05,993 --> 00:13:07,233
.مع السلامة, أحبكم
185
00:13:08,003 --> 00:13:09,633
"...جاري الإرسال"
186
00:13:10,748 --> 00:13:11,916
.رائع
187
00:13:13,083 --> 00:13:14,251
!أجل
188
00:13:14,543 --> 00:13:15,443
"وصلت الرسالة"
189
00:13:15,795 --> 00:13:16,796
!أجل
190
00:13:24,845 --> 00:13:26,514
.لا
191
00:13:26,555 --> 00:13:28,516
.الوقت يداهمني, قد يأتون في أي لحظة
192
00:13:28,557 --> 00:13:29,600
.سأحضّر الشنطة
193
00:13:29,642 --> 00:13:31,101
أتحمل كل المسؤولية
194
00:13:31,143 --> 00:13:32,895
.لكنك تعرفين شقاوة الأطفال
195
00:13:32,937 --> 00:13:34,438
.سأرحل عمّا قريب, لا تشغلي بالك
196
00:13:34,480 --> 00:13:35,815
.سآخذ مقرمشات تسليني في الطريق
197
00:13:35,815 --> 00:13:36,857
!"إليو"
198
00:13:36,899 --> 00:13:38,526
.عفوًا يا سيدتي, أنا معك
199
00:13:38,567 --> 00:13:39,902
أي نكهة أعيش من دونها؟ الحارة؟
200
00:13:39,902 --> 00:13:41,737
.أجل النكهة الحارة -
.أتفهم -
201
00:13:41,779 --> 00:13:43,239
هل آخذ أشواكًا أم سيحسبوها أسلحة؟
202
00:13:43,239 --> 00:13:44,363
مخاطرة في غنى عنها
.سآخذ الملاعق
203
00:13:44,365 --> 00:13:46,408
.ملاعق لامعة وآمنة
204
00:13:46,450 --> 00:13:48,077
أين وشاح الأبطال؟
205
00:13:48,118 --> 00:13:50,162
ليس في الغسالة, صحيح؟
206
00:13:50,204 --> 00:13:51,872
.ها هو -
."إليو" -
207
00:13:51,914 --> 00:13:52,914
أي جهة, الزرقاء أم الخضراء؟
208
00:13:52,914 --> 00:13:55,264
أيهما يوحي برغبتي في الذهاب معهم
لكن ليس باستماتة؟
209
00:13:55,917 --> 00:13:57,293
.إليو", توقف, أرجوك"
210
00:13:58,295 --> 00:14:00,381
.الفضائيون لن يأتوا لك
211
00:14:01,507 --> 00:14:03,008
...لكني سمعت الرجل يقول
212
00:14:03,050 --> 00:14:04,802
خرجت عن طورك, دخلت في عراك
213
00:14:04,844 --> 00:14:07,096
وقطعت الكهرباء عن القاعدة كلها
214
00:14:07,137 --> 00:14:09,056
.وبسببك كدت أخسر وظيفتي
215
00:14:11,809 --> 00:14:13,936
.سنجرب شيئًا مغايرًا
216
00:14:14,069 --> 00:14:15,339
"(أكاديمة (كارفر"
217
00:14:15,563 --> 00:14:17,273
مدرسة داخلية؟
.تحاولين التخلص منّي
218
00:14:17,314 --> 00:14:19,692
.كلا, مجرد معسكر يعوّدون عليه الأولاد
219
00:14:19,733 --> 00:14:21,026
.كلها أسبوعان
220
00:14:21,068 --> 00:14:22,486
.إنّي مشغول, سيأتون الليلة
221
00:14:22,528 --> 00:14:24,864
.اذهب وكوّن صداقات, أو حتى صديق واحد
222
00:14:24,905 --> 00:14:26,907
لا حاجة لي بصديق
.أريد مقابلة الفضائيين
223
00:14:26,949 --> 00:14:28,742
لماذا؟
224
00:14:28,784 --> 00:14:30,995
...في الكون 500 مليون كوكب
225
00:14:31,036 --> 00:14:32,578
.متأكد من أن كوكب منهم يريدني
226
00:14:32,580 --> 00:14:34,290
.فالظاهر لي أنك لا تريدينني
227
00:14:34,331 --> 00:14:36,250
.بلى, بالطبع أريدك, نحن عائلة
228
00:14:36,292 --> 00:14:37,960
.لست عائلتي
229
00:14:49,680 --> 00:14:51,432
."أنت لا تنتمي للفضاء يا "إليو
230
00:14:52,600 --> 00:14:53,976
.مكانك هنا على الأرض
231
00:15:12,244 --> 00:15:14,455
.لا طاقة لي لتحمّل هذه التصرفات
232
00:15:14,496 --> 00:15:16,790
.لا طاقة لأحد أبدًا لتحمّلها
233
00:15:19,209 --> 00:15:20,836
بعدما أقلّه غدًا
234
00:15:20,878 --> 00:15:22,588
.سأرى إن كانوا سيسجلوه حتى الخريف
235
00:15:23,714 --> 00:15:29,678
أعرف, لم أتصور أن حياتي
.ستؤول إلى هذا النحو
236
00:15:33,933 --> 00:15:37,645
تواردات تكررت في كل الثقافات
237
00:15:37,686 --> 00:15:41,357
.والأديان والأساطير, وفي العلوم مؤخرًا
238
00:15:43,400 --> 00:15:46,445
.البحث عن حياة خارج الأرض
239
00:15:46,487 --> 00:15:50,187
وخصيصًا في عصرنا بعد أن بتنا قادرين
على أخذ خطوة حقيقية
240
00:15:50,187 --> 00:15:51,827
.دون الركون إلى التكهنات
241
00:15:52,159 --> 00:15:54,370
بتنا قادرين على إطلاق صواريخ
.إلى كواكب مجاورة
242
00:15:55,788 --> 00:15:57,623
بتنا قادرين على توظيف تلسكوبات لاسلكية
243
00:15:57,665 --> 00:16:01,961
.لرصد ما إذا كانت هناك رسالة مُرسلة إلينا
244
00:16:02,002 --> 00:16:05,381
وهذا الموضوع يدغدغ حيرات إنسانية
245
00:16:06,674 --> 00:16:07,841
أنحن وحدنا في الكون؟
246
00:16:12,404 --> 00:16:14,764
"(مخيم (كارفر"
247
00:16:31,824 --> 00:16:34,785
.لعلمك, أتيت إلى هنا في صغري
248
00:16:34,827 --> 00:16:39,623
.لن تصدقني, لكن هذا خير لك
249
00:16:47,047 --> 00:16:49,508
المأمور "ترومان", أتأذن لي بكلمة؟ -
.طبعًا, سيادة الرائدة -
250
00:16:55,139 --> 00:16:57,975
وقعنا في مشاكل عويصة
251
00:16:58,976 --> 00:17:00,310
.بسببك
252
00:17:00,352 --> 00:17:01,478
.ألف شكر
253
00:17:02,646 --> 00:17:05,315
.احذر مننا -
.يُستحسن عليك -
254
00:17:17,578 --> 00:17:19,788
.سيرتعد من شدة الخوف
255
00:17:24,543 --> 00:17:27,921
.لن نؤذيه صحيح؟ سنخيفه قليلًا -
.لا تقلق, سيكون الأمر مضحكًا -
256
00:17:30,382 --> 00:17:32,176
.اسكتوا, ستوقظونه
257
00:17:36,764 --> 00:17:38,599
.مساؤك خير يا أرضي
258
00:17:38,640 --> 00:17:40,392
.جئنا إليك بسلام
259
00:17:41,602 --> 00:17:42,728
أين ذهب؟
260
00:17:49,068 --> 00:17:53,030
.إلى مركبة "أثينا 5", قمر صناعي قادم نحوكم
261
00:17:53,072 --> 00:17:54,948
.سأحدد لكم مسارًا جديدًا, تأهبوا
262
00:17:54,990 --> 00:17:56,533
.نسمعك
263
00:17:56,575 --> 00:17:58,952
.سالب 53, موجب 32, ميل 7
264
00:17:58,994 --> 00:18:00,412
.عُلم
265
00:18:01,955 --> 00:18:03,665
.آسفة على القلق
266
00:18:03,707 --> 00:18:05,334
ما أمر الأقمار الصناعية اليوم؟
267
00:18:05,375 --> 00:18:07,745
"غُير المسار, مركبة "أثينا 5
.ستقطع الاتصال
268
00:18:14,897 --> 00:18:16,467
"أمورك طيبة؟"
269
00:18:23,197 --> 00:18:24,697
"إشارة مجهولة"
270
00:18:50,838 --> 00:18:52,464
!"إليو"
271
00:18:52,506 --> 00:18:54,133
.اظهر وبان عليك الأمان
272
00:18:54,174 --> 00:18:55,717
."إليو"
273
00:18:55,759 --> 00:18:57,427
ألا تود اللعب معنا؟
274
00:18:57,469 --> 00:18:58,554
.تعال لترى الفضائيين
275
00:18:58,595 --> 00:18:59,471
.تعال, سنمرح سويًا
276
00:19:04,101 --> 00:19:06,937
.تعال يا مهووس الفضاء
.نعرف أنك هنا
277
00:19:25,301 --> 00:19:26,341
...سلّمونا"
278
00:19:31,671 --> 00:19:33,201
"زعيمكم...
279
00:19:34,371 --> 00:19:36,641
"سلّمونا زعيمكم"
280
00:19:43,271 --> 00:19:44,601
"من فضلكم"
281
00:19:52,983 --> 00:19:54,067
.أمسكتك
282
00:19:54,109 --> 00:19:55,986
.برافو, وجدتموني
283
00:19:56,028 --> 00:19:59,448
.وقت الحساب -
.لست مضطرًا لرد الحساب, خلها عليّ -
284
00:19:59,489 --> 00:20:01,658
انتظروا, ما هذا؟
285
00:20:01,700 --> 00:20:04,203
.آمل أن تستلذ طعمه
286
00:20:04,244 --> 00:20:05,454
.شيء ما وراؤك
287
00:20:05,495 --> 00:20:06,872
!انظر
288
00:20:08,123 --> 00:20:09,791
."أنت في عداد الموتى يا "سوليس
289
00:20:09,833 --> 00:20:11,210
.ثبته
290
00:20:12,002 --> 00:20:13,003
...انتظر
291
00:21:06,640 --> 00:21:07,891
.أترجاكم
292
00:21:13,605 --> 00:21:15,023
!مرحى
293
00:21:15,065 --> 00:21:16,608
!مرحى
294
00:21:17,734 --> 00:21:20,195
.الحلم يتحقق, الحلم يتحقق
295
00:21:21,530 --> 00:21:23,532
.كنت أعرف, كنت أعرف
296
00:21:39,047 --> 00:21:41,174
!شكرًا لكم
297
00:22:04,364 --> 00:22:05,407
.أهلًا
298
00:22:07,117 --> 00:22:08,827
كنت أدري
299
00:22:08,869 --> 00:22:10,369
.كنت أدري أن الفضائيين يبحثون عني
300
00:22:10,394 --> 00:22:11,454
!أنقذتم حياتي
301
00:22:11,455 --> 00:22:14,791
أتعهد إليكم بأن أؤدي نصيبي
.من المسؤولية على هذه السفينة
302
00:22:14,833 --> 00:22:17,502
لحظة, هل نحن على سفينة فضائية؟
على أي حال, من أين نبدأ؟
303
00:22:17,544 --> 00:22:18,679
بالتجارب؟ بالعينات؟
304
00:22:18,712 --> 00:22:20,005
.أعرف الكثير
305
00:22:24,718 --> 00:22:25,761
.ألو, ألو
306
00:22:25,802 --> 00:22:26,845
.ألو
307
00:22:26,887 --> 00:22:28,680
تفهمني الآن؟
308
00:22:28,722 --> 00:22:29,931
.أجل
309
00:22:29,973 --> 00:22:31,266
.تشرفت بلقائك
310
00:22:31,308 --> 00:22:34,978
."أنا أُدعى "أوووو
.حاسوب هلامي متطور
311
00:22:35,020 --> 00:22:36,605
.اسمح لي بضبط جاذبيتك
312
00:22:36,646 --> 00:22:37,906
.لا عليك, أنا تمام
313
00:22:37,931 --> 00:22:39,271
.تشغيل الجاذبية
314
00:22:42,069 --> 00:22:43,653
.تفضل مشروبًا
315
00:22:43,695 --> 00:22:45,364
.ترحيبًا من "الكوميونيفرس" لك
316
00:22:45,405 --> 00:22:47,449
.أشكرك
317
00:22:47,491 --> 00:22:48,825
لحظة, من ماذا؟
318
00:23:04,925 --> 00:23:07,302
."أهلًا بك في "الكوميونيفرس
319
00:23:07,344 --> 00:23:10,639
.مجتمع مجري يضم أذكى فصائل الكون
320
00:23:12,265 --> 00:23:15,560
التقت هنا أرقى العقول في الوجود
...لتبادل المعارف والاكتشافات
321
00:23:15,602 --> 00:23:17,437
.والوصفات
322
00:23:17,479 --> 00:23:18,480
.مرحبًا
323
00:23:18,522 --> 00:23:19,648
.مرحبًا -
.أهلًا وسهلًا -
324
00:23:19,689 --> 00:23:21,525
.مساء الخير يا معالي السفراء
325
00:23:21,566 --> 00:23:24,736
.يطيب لي التعرف إليك
326
00:23:24,778 --> 00:23:28,407
.نفد كأسك, دعني املأه لك يا صاحبي
327
00:23:28,448 --> 00:23:30,117
.شكرًا لك
328
00:23:30,158 --> 00:23:33,620
مخيخ واحد وأربعة فصوص
329
00:23:33,662 --> 00:23:36,039
.ونخاع مستطيل
330
00:23:36,081 --> 00:23:38,333
أتمانع إن ألقيت نظرة على مخك و...؟
331
00:23:38,375 --> 00:23:41,378
.كويستا", بروية, قابلناه للتو"
332
00:23:41,420 --> 00:23:43,171
.لا تؤاخذني, لم أقصد أبدًا
333
00:23:43,213 --> 00:23:45,841
."أنا "كويستا" من كوكب "غوم
334
00:23:45,882 --> 00:23:47,990
."هيليكس" من كوكب "فالوفينوم"
335
00:23:48,301 --> 00:23:49,636
."تيغمين" من كوكب "تيغميغ"
336
00:23:49,678 --> 00:23:51,012
وأنت؟
337
00:23:52,222 --> 00:23:56,351
...إليو سوليس" من كوكب"
.آه...الأرض
338
00:23:56,393 --> 00:24:00,605
"نخب لمرشحنا الجديد, "إليو سوليس
."من كوكب "آه الأرض
339
00:24:02,774 --> 00:24:04,151
.ها هو هناك -
!"إليو سوليس" -
340
00:24:04,192 --> 00:24:05,485
."انظروا, "إليو
341
00:24:05,527 --> 00:24:06,528
.جاءنا مرشح جديد
342
00:24:07,112 --> 00:24:08,572
.تحياتنا
343
00:24:08,613 --> 00:24:09,614
.عيناك خلابتان
344
00:24:10,615 --> 00:24:14,953
نجوب أرجاء الكون بحثًا عن سلالات
.تشاطرنا نفس القيم والأفكار
345
00:24:14,995 --> 00:24:19,291
ونرى أنك مرشح ممتاز
."لعضوية "الكوميونيفرس
346
00:24:20,125 --> 00:24:21,835
أتقصد أن بإمكاني البقاء هنا؟
347
00:24:21,877 --> 00:24:24,754
إن وافق كل الأعضاء
.فنعم, ستبقى
348
00:24:24,796 --> 00:24:30,218
ستصبح فردًا منّا
.وحاملًا شرفيًا لهذه
349
00:24:30,260 --> 00:24:33,013
.تعال, الكل متلهف لمقابلتك
350
00:24:39,686 --> 00:24:43,565
كل فرد منّا يحفظ
.معرفةً أو علمًا يثري به الآخر
351
00:24:43,607 --> 00:24:44,733
."أهلًا يا "ناوس
352
00:24:44,774 --> 00:24:46,401
.تحياتي
353
00:24:46,443 --> 00:24:49,029
ابتكرت "ناوس" أسطوانات الكوميون
...التي مكنتنا من
354
00:24:49,070 --> 00:24:50,697
التحكم بالجاذبية
355
00:24:53,158 --> 00:24:55,202
حرارة الجسم
356
00:24:55,243 --> 00:24:57,204
.وفهم كل لغات الكون
357
00:24:57,245 --> 00:24:59,706
تعرفين اللغة الإيليوية؟
358
00:25:01,543 --> 00:25:03,773
حتى الشتائم؟
359
00:25:04,030 --> 00:25:05,570
.لم أفهم الأخيرة
360
00:25:06,671 --> 00:25:07,714
!جلودل -
!جلودل -
361
00:25:07,756 --> 00:25:09,090
!جلودل
362
00:25:09,132 --> 00:25:11,885
.هذه أحدث تصاميمي
.جربها
363
00:25:11,927 --> 00:25:15,514
مرحبًا, أنا دليل الإرشادات الكوني
364
00:25:15,555 --> 00:25:18,099
.أحوي أسرار الكون
365
00:25:18,141 --> 00:25:20,143
ما سر الحياة؟
366
00:25:20,185 --> 00:25:23,063
ما يقبع خلف الثقب الاسود؟
...ما الفكرة وراء الـ
367
00:25:23,104 --> 00:25:24,689
من سيكسب المعركة
368
00:25:24,731 --> 00:25:26,733
غوريلا معها عصا بيسبول
أم عشرة شمبانزيات؟
369
00:25:26,775 --> 00:25:29,778
.لا كاسب غير من يتجنب المعارك
370
00:25:32,864 --> 00:25:33,907
.الغوريلا
371
00:25:36,451 --> 00:25:39,120
.هذه الكائنات رخويات مقلدة
372
00:25:39,162 --> 00:25:42,624
يستخدمون تكنولوجيا النانو ليصنعوا لك
.أيما تشتهيه نفسك
373
00:25:48,463 --> 00:25:51,508
هل تمزحون؟ -
!يا للأناقة -
374
00:25:53,760 --> 00:25:57,806
.هذا أجمل مكان رأته عيني
375
00:25:57,847 --> 00:25:59,391
.هذا الحمام
376
00:26:04,396 --> 00:26:06,396
.تضحكني هذه النكتة كل مرة -
.ضحك ينعش القلب -
377
00:26:06,815 --> 00:26:09,818
.وكأن قدري كان العيش هنا دومًا
378
00:26:09,859 --> 00:26:11,570
.علمت أنكم تبحثون عني
379
00:26:11,611 --> 00:26:13,530
.بالطبع كنا نبحث عنك
380
00:26:13,572 --> 00:26:17,325
منذ أن وجدنا تلك السفينة العبقرية
.التي أرسلتها لنا
381
00:26:20,203 --> 00:26:23,748
فوياجر"؟" -
.وجدناها في حقل للكويكبات -
382
00:26:23,790 --> 00:26:25,625
.أحسنتم تصنيعها
383
00:26:25,667 --> 00:26:27,711
.شكرًا
384
00:26:32,507 --> 00:26:34,384
اعترانا الفضول لمعرفة الجنس الذي صنعها
385
00:26:34,426 --> 00:26:40,140
فأرسلنا دعوة وسعدنا بتلقي
.الرد الرسمي من كوكبك
386
00:26:40,181 --> 00:26:42,642
.معكم "إليو سوليس" من كوكب الأرض
387
00:26:42,684 --> 00:26:44,936
.وكلّي حماس كي أنضم لكم
388
00:26:44,978 --> 00:26:47,814
.أنا ذكي, ومجتهد, ونشيط
389
00:26:49,608 --> 00:26:50,608
.لذا تعالوا وخذوني, سأنتظركم
390
00:26:50,609 --> 00:26:52,027
.مع السلامة, أحبكم
391
00:26:52,068 --> 00:26:56,031
.رسالة مؤثرة -
مسرورون بترشحك أخيرًا -
392
00:26:56,072 --> 00:26:58,408
."زعيم كوكب "آه الأرض
393
00:27:02,662 --> 00:27:03,830
لمَ تقلب وجهك هكذا؟
394
00:27:04,873 --> 00:27:08,001
...في الحقيقة -
سادتي السفراء, أمر عاجل -
395
00:27:08,043 --> 00:27:09,711
.أمر متعلق بالمرشح إياه
396
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
.هو ثانيةً -
!يا ربي -
397
00:27:11,212 --> 00:27:13,673
.حري بنا الإسراع -
.أعذرنا -
398
00:27:16,217 --> 00:27:17,594
.تفضل معنّا
399
00:27:22,807 --> 00:27:27,771
جمعُنا لتقنياتكم وأسلحتي
.سيكون جمعًا لا يُصد
400
00:27:27,812 --> 00:27:30,812
,أشركوني فورًا في مجتمعكم
."مجتمع "الكوميونيفرس
401
00:27:32,567 --> 00:27:34,569
"للأسف الشديد, حضرة المرشح "غرايغون
402
00:27:34,611 --> 00:27:38,031
.تشير إحصاءاتنا إلى أنك لست مؤهلًا
403
00:27:38,073 --> 00:27:42,503
,"أنا اللورد "غرايغون
.إمبراطور كوكب "هايلورغ" الشرعي
404
00:27:42,504 --> 00:27:44,234
ولست مؤهلًا؟
405
00:27:45,413 --> 00:27:49,584
.نحترم أساليب السلم والتفهم
406
00:27:49,626 --> 00:27:51,586
!أنا مسالم
407
00:27:51,628 --> 00:27:54,214
.سامحنا, المشكلة ليست فيك
408
00:27:54,255 --> 00:27:55,882
.بل فينا نحن
409
00:27:57,258 --> 00:28:00,178
ألم نتفق أن العيب فيه؟ -
.صه -
410
00:28:00,220 --> 00:28:02,430
"لو لم تضموني إلى مجتمع "الكوميونيفرس
411
00:28:02,472 --> 00:28:05,433
.فسأسلبه بالقوة
412
00:28:05,475 --> 00:28:07,560
!قد دنا موعد سقوطكم
413
00:28:11,064 --> 00:28:12,232
!الهمجي
414
00:28:12,273 --> 00:28:13,566
لمَ لم يخرج من الباب؟
415
00:28:13,608 --> 00:28:15,193
.أرى أن نختبئ
416
00:28:15,235 --> 00:28:18,196
أوافقك, لنهرب إلى حواف الكون
.ونطفئ الأنوار
417
00:28:18,238 --> 00:28:20,990
أنا مشمول معكم, صحيح؟
418
00:28:21,032 --> 00:28:23,201
."نأسف لك يا حضرة المرشح "سوليس
419
00:28:23,243 --> 00:28:27,622
نعجز عن قبول مشتركين جدد
.تحت الظروف الحالية
420
00:28:27,664 --> 00:28:29,666
.التقديم مغلق إلى أجل غير مسمى
421
00:28:29,708 --> 00:28:31,708
.لم يكد يمضي وقت على وصولي -
!يا للحسرة -
422
00:28:31,708 --> 00:28:33,468
.جرب ثانيةً بعد بضعة آلاف سنين
423
00:28:34,170 --> 00:28:35,880
."لعل أحد يتكلم مع اللورد "غرايغون
424
00:28:35,922 --> 00:28:36,965
.كلميه أنت -
.لن أكلمه -
425
00:28:37,006 --> 00:28:38,842
.عندي رهاب اجتماعي -
.مش فاضية -
426
00:28:38,883 --> 00:28:40,677
.تعبان شوية -
.تليفوني فصل شحن -
427
00:28:40,719 --> 00:28:43,304
لا تحمل همًا, سأعيد لك حياتك
.على "آه الأرض" كما كانت
428
00:28:43,346 --> 00:28:45,557
...كما كانت
429
00:28:45,598 --> 00:28:47,517
.كما كانت
430
00:28:48,268 --> 00:28:50,729
!لا
431
00:28:51,980 --> 00:28:53,022
.سأكلمه أنا
432
00:28:55,483 --> 00:28:56,818
.أنا زعيم الأرض
433
00:28:56,860 --> 00:28:59,320
.أنا أنسب مُوكل لهذه المهمة
434
00:28:59,988 --> 00:29:02,949
ماذا قال؟ -
.لا أفهم كلامه -
435
00:29:02,991 --> 00:29:04,141
ستتكلم مع اللورد "غرايغون"؟
436
00:29:04,141 --> 00:29:07,561
ماذا ستقول له؟ -
هل تجيد التفاوض في خضم النزاعات؟ -
437
00:29:07,579 --> 00:29:11,583
.تمزحين؟ حياتي كلها نزاعات في نزاعات
438
00:29:11,624 --> 00:29:14,461
.وتشهد عليّ ندبات الحروب
439
00:29:16,296 --> 00:29:22,302
لفكرة سديدة ألا نفرّ أمام
.كل متآمر طامع في كنوزنا
440
00:29:22,566 --> 00:29:24,666
هل هو محل ثقة؟
441
00:29:24,679 --> 00:29:26,306
بمَ سيعود عليك هذا؟
442
00:29:26,347 --> 00:29:28,892
لمَ قد توافق على مهمة خطيرة كهذه؟
443
00:29:29,517 --> 00:29:30,560
...لأن
444
00:29:31,060 --> 00:29:32,812
.لأنكم تحتاجوني
445
00:29:32,854 --> 00:29:36,775
.وعيب عليّ أن أدير لكم ظهري
446
00:29:36,816 --> 00:29:39,194
إن تمكنت من إبعاد "غرايغون" عنّا
447
00:29:39,235 --> 00:29:41,321
.سنضمن لك مكانًا بيننا
448
00:29:42,989 --> 00:29:45,784
إذًا وبصفتي زعيمًا للأرض
.أنا في خدمتكم
449
00:29:49,162 --> 00:29:52,332
.المرشح "سوليس", كل مرة تدهشني
450
00:29:52,373 --> 00:29:55,752
يوم يعود "غرايغون", يلزم لنا
.أن نكون مستعدين له
451
00:29:55,794 --> 00:29:58,420
إلى أن نلتقي, وبكلمات الوداع
"التي تقولوها في كوكب "آه الأرض
452
00:29:58,421 --> 00:30:00,507
.مع السلامة, أحبك
453
00:30:00,548 --> 00:30:02,926
.مع السلامة, أحبك
454
00:30:02,967 --> 00:30:04,677
.لا تقلقوا, أنا أهل لها
455
00:30:04,719 --> 00:30:06,471
.أنتم في أيدٍ أمينة
456
00:30:09,724 --> 00:30:11,184
.بقي أمر واحد
457
00:30:11,226 --> 00:30:12,852
.لا مشكلة, تفضل
458
00:30:14,062 --> 00:30:15,772
.في الوقت الذي ستتفاوض فيه مع اللورد
459
00:30:15,814 --> 00:30:17,814
.ستحتاج لبديل مؤقت
460
00:30:18,566 --> 00:30:20,151
.أستسمحك في عينة من حمضك النووي
461
00:30:20,193 --> 00:30:21,694
طبعًا, أي جزء من جسدي...؟
462
00:30:30,161 --> 00:30:32,539
.لا أصدق, أول فحص لي
463
00:30:34,040 --> 00:30:37,252
.حكام العالم لا يختفون فجأةً
464
00:30:37,293 --> 00:30:39,420
.ستسود الفوضى في كوكبك
465
00:30:40,630 --> 00:30:42,799
.يأتي هنا دور الاستنساخ
466
00:30:48,972 --> 00:30:50,056
.مدهش
467
00:31:06,823 --> 00:31:07,824
أهذا؟
468
00:31:07,866 --> 00:31:09,409
أأنت؟
469
00:31:09,450 --> 00:31:10,326
أنا؟
470
00:31:11,286 --> 00:31:12,245
حجرة
471
00:31:12,287 --> 00:31:13,246
ورقة
472
00:31:13,288 --> 00:31:15,331
.ثقب أسود
473
00:31:15,373 --> 00:31:17,375
.الفضاء باهر -
.الفضاء بديع -
474
00:31:21,546 --> 00:31:22,714
.بالتوفيق
475
00:31:22,755 --> 00:31:23,882
.آسف
476
00:31:23,923 --> 00:31:25,091
.الشغل شغل
477
00:31:25,133 --> 00:31:26,801
قُل لي إذًا, ما دوافعي؟
478
00:31:26,843 --> 00:31:27,969
ما قصدك؟
479
00:31:28,011 --> 00:31:29,637
هل أرتجل؟
480
00:31:29,679 --> 00:31:32,682
أم ألتزم بإنكار الذات
والرغبة المستميتة في الانتماء؟
481
00:31:32,724 --> 00:31:35,602
,ما الذي تقوله؟ أنا طبيعي
.كن طبيعيًا
482
00:31:35,643 --> 00:31:37,020
لا تصرفات غريبة, اتفقنا؟
483
00:31:37,061 --> 00:31:38,688
.اتفقنا -
.اتفقنا -
484
00:31:45,570 --> 00:31:46,905
.انبسط بوقتك
485
00:31:48,615 --> 00:31:51,034
.كوكب يستثير الانتباه
.هيا, اللورد في انتظارك
486
00:31:51,075 --> 00:31:55,371
بخصوص هذا, ثمة أشياء
.أود مراجعتها أولًا
487
00:31:55,413 --> 00:31:58,124
أين الذي يعرف كل شيء عن كل شيء؟ -
تقصد هذا؟ -
488
00:31:58,166 --> 00:32:00,877
مرحبًا, أنا دليل الإرشادات الكوني
489
00:32:00,919 --> 00:32:03,838
تحب أن تعرف سر الحياة الآن؟
490
00:32:03,880 --> 00:32:06,591
كلا, أخبرني كل ما تعرفه عن كيفية
.التفاوض مع مشعل حروب
491
00:32:08,176 --> 00:32:09,636
.أكيد
492
00:32:09,677 --> 00:32:13,056
.عندي كتيبات عن الاقناع بالعقل -
.لا تنفع -
493
00:32:13,097 --> 00:32:14,223
.تعزيز التفاهم -
.لا تنفع -
494
00:32:14,223 --> 00:32:15,600
.إبرام صفقة رابحة
495
00:32:15,642 --> 00:32:17,393
تلك هي, معك قلم؟
496
00:32:17,435 --> 00:32:20,271
بالنظر إلى ازدياد احتمالات موتك
497
00:32:20,313 --> 00:32:23,316
"هل لك قريب على كوكب "آه الأرض
تود مني إبلاغه إن مُت؟
498
00:32:23,358 --> 00:32:24,651
.لا, لا بأس
499
00:32:24,692 --> 00:32:26,861
ليكون موقفك قوي
500
00:32:26,903 --> 00:32:30,531
.أول خطوة هي أن تهدأ
501
00:32:30,573 --> 00:32:32,450
.لا تطلب منّي أن أهدأ
502
00:32:32,492 --> 00:32:34,619
معسكر هذا أم حلبة مصارعة؟
503
00:32:34,661 --> 00:32:36,579
صبي بريء لا ذنب له
504
00:32:36,621 --> 00:32:39,624
أهذا ما تسمونه "تقويم الشخصية"؟
505
00:32:39,666 --> 00:32:42,168
.سأصعد الموضوع لمديرك
506
00:32:42,210 --> 00:32:43,753
.أو مديرها
507
00:32:43,795 --> 00:32:45,004
.مديركم كلكم
508
00:32:45,046 --> 00:32:46,381
.هذا غير مقبول
509
00:32:50,426 --> 00:32:52,053
.ما كان عليّ المجيء بك إلى هنا
510
00:32:52,095 --> 00:32:54,347
.ضربوني لأني ضعيف وهزيل
511
00:32:54,389 --> 00:32:55,932
.لكن تناولنا البيتزا
512
00:32:55,974 --> 00:32:57,600
.كانت ليلة جميلة على العموم
513
00:32:57,642 --> 00:32:59,352
طمئني على عينك؟ تورمت؟ -
514
00:32:59,394 --> 00:33:00,812
هل لكموها؟ -
.لا تقلقي -
515
00:33:00,853 --> 00:33:02,438
.آسفة لأني لم أتصل
516
00:33:02,480 --> 00:33:04,732
.حصل معي شيء في غاية الغرابة
517
00:33:04,774 --> 00:33:06,234
.لا عليك
518
00:33:06,275 --> 00:33:08,403
...تلقيت إشارة غريبة من الفضاء
519
00:33:08,444 --> 00:33:10,154
أنحن عائدون للبيت؟ ما على العشاء؟
520
00:33:12,156 --> 00:33:13,449
.معكرونة بالجبن
521
00:33:13,491 --> 00:33:14,993
ظننتك ستتحمس
522
00:33:15,034 --> 00:33:18,413
.فربما يكونون فضائيين يحاولون التواصل
523
00:33:20,957 --> 00:33:24,794
إليو"؟" -
.جبن عادي أم شيدر؟ أتضور جوعًا -
524
00:33:24,836 --> 00:33:26,838
ألا تريد التحدث عن الفضائيين؟
525
00:33:26,879 --> 00:33:29,590
.لا, إطلاقًا, الأحسن أن أنسى الأمر
526
00:33:29,632 --> 00:33:31,384
فعلًا؟
527
00:33:32,385 --> 00:33:34,512
.هذا عظيم
528
00:33:35,430 --> 00:33:36,431
.لعله في مصلحتك
529
00:33:39,225 --> 00:33:40,685
.أحب هذه الأغنية
530
00:33:51,237 --> 00:33:52,280
هل تراه؟
531
00:33:53,573 --> 00:33:57,660
.أراه, وأرى أنه أحضر معه جماعته
532
00:33:57,702 --> 00:33:59,412
.جميل جدًا
533
00:33:59,454 --> 00:34:02,415
.قف واثقًا, وتكلم بنبرة قوية
534
00:34:02,457 --> 00:34:03,708
.ها هو
535
00:34:03,750 --> 00:34:05,710
.ها قد وصل
536
00:34:05,752 --> 00:34:07,170
.ها هو, رجل الساعة
537
00:34:07,211 --> 00:34:08,546
.آسف, تأخرت عليكم
538
00:34:08,588 --> 00:34:11,257
هل سينزل اللورد "غرايغون" هنا؟
539
00:34:11,299 --> 00:34:13,843
.لا, ستصعد أنت إليه
540
00:34:15,344 --> 00:34:16,971
.مع السلامة, أحبك
541
00:34:19,307 --> 00:34:20,600
ما هذا؟
542
00:34:21,100 --> 00:34:22,685
...الزر الأحمر, الأخضر
543
00:34:22,727 --> 00:34:24,437
."أهلًا, كابتن "سوليس
544
00:34:24,479 --> 00:34:26,064
.فتحت لوح الوجهات
545
00:34:26,105 --> 00:34:27,523
.أنزلت المجسات, فعلت الدروع
546
00:34:27,565 --> 00:34:29,358
.رجّة, تعطير الجو
547
00:34:29,400 --> 00:34:30,568
.تفريغ الفضلات
548
00:34:30,610 --> 00:34:32,445
.أتانا المنقذ
549
00:34:34,030 --> 00:34:36,449
.حددت وجهتك إلى كوكبك الأم
550
00:34:36,491 --> 00:34:38,076
."الأرض"
551
00:34:38,117 --> 00:34:39,702
موافقة أم إلغاء؟
552
00:34:43,748 --> 00:34:45,124
.حظ طيب
553
00:34:48,795 --> 00:34:49,837
.إلغاء
554
00:34:56,427 --> 00:34:58,262
.على مهلنا
555
00:35:03,309 --> 00:35:04,393
.لليسار قليلًا
556
00:35:04,435 --> 00:35:06,479
.ثبت يديك على عجلة القيادة
557
00:35:11,109 --> 00:35:13,277
!يا له من بطل مغوار
558
00:35:43,015 --> 00:35:46,602
.مرحبًا, خذوني إلى زعيمكم
559
00:35:52,859 --> 00:35:55,987
.انظر في عينه, قف برجولة
560
00:35:56,028 --> 00:35:58,281
.أنت البطل, أنت الأسطورة
561
00:35:58,322 --> 00:35:59,407
...أنت الـ
562
00:36:05,788 --> 00:36:08,374
أهذا من أرسله "الكوميونيفرس"؟
563
00:36:11,252 --> 00:36:14,130
.أنت أضأل مما تصورت
564
00:36:14,172 --> 00:36:16,215
.الحال من بعضه
565
00:36:17,175 --> 00:36:18,968
ماذا؟
566
00:36:19,010 --> 00:36:21,637
ماذا تريد لتترك "الكوميونيفرس"؟
567
00:36:21,679 --> 00:36:25,766
يحب "الهايلورغيون" التفاوض
.والصرخات تعلو في السماء
568
00:36:28,144 --> 00:36:29,270
!ارم
569
00:36:38,988 --> 00:36:41,157
.ارتداده قوي بعض الشيء
570
00:36:43,034 --> 00:36:44,076
.دورك
571
00:36:45,953 --> 00:36:49,624
خسارة! نسيت سلاحي في البيت
572
00:36:49,665 --> 00:36:50,791
...لمَ لا
573
00:36:53,044 --> 00:36:54,629
.خذ واحدًا من عندي
574
00:36:54,670 --> 00:36:56,214
.لطف كبير منك
575
00:36:59,884 --> 00:37:02,053
...كلانا زعيم وأرى
576
00:37:02,094 --> 00:37:03,471
!ارم
577
00:37:05,723 --> 00:37:08,476
...أن نجد حلًا يرضي
578
00:37:10,728 --> 00:37:11,812
.جميع الأطراف
579
00:37:11,854 --> 00:37:13,606
.ضربة استعراضية
580
00:37:13,648 --> 00:37:16,609
.قد نكون قادرين على فهم بعضنا
581
00:37:16,651 --> 00:37:17,944
!ارم
582
00:37:17,985 --> 00:37:22,949
لكن أصحاب "الكوميونيفرس" الجهلة
.ينظرون إليّ كما لو كنت وحشًا
583
00:37:22,990 --> 00:37:24,617
كيف يجرؤون على رفضي؟
584
00:37:27,703 --> 00:37:32,875
إذا كانوا لا يريدوك, فلمَ لا تبحث
عن أخرين يريدونك بينهم؟
585
00:37:33,459 --> 00:37:34,835
.تابع الحديث
586
00:37:34,877 --> 00:37:40,216
مؤكد أن هناك مكان يحب أن
.يستضيف رجلًا قويًا مثلك
587
00:37:40,258 --> 00:37:44,095
أوليس "الكوميونيفرس"
ملتقى الزعماء العظماء؟
588
00:37:44,595 --> 00:37:46,013
ألست عظيمًا؟
589
00:37:46,055 --> 00:37:47,181
.بلى
590
00:37:47,223 --> 00:37:51,769
لكن لمَ قد تضيع وقتك وأنت تحاول
التقرب من أناس لا يفهمونك؟
591
00:37:51,811 --> 00:37:53,271
.دع الأمر يمضي
592
00:37:53,312 --> 00:37:55,439
ألست محقًا يا "غرايغي"؟
593
00:37:56,023 --> 00:37:57,483
غرايغي"؟"
594
00:37:57,525 --> 00:37:59,193
.أجل
595
00:37:59,235 --> 00:38:00,987
ما الأمر يا "وركو"؟ ما الأمر؟
596
00:38:01,028 --> 00:38:03,447
.جلالتك, يطلب سمو الأمير رؤيتك
597
00:38:03,489 --> 00:38:06,951
.حلّكم عني, قولوا له إني مشغول
598
00:38:06,993 --> 00:38:10,288
."كما كنا نقول, دعك من "الكوميونيفيرس
599
00:38:10,329 --> 00:38:12,248
أنت أب, صحيح؟
600
00:38:12,290 --> 00:38:15,751
.أجل -
.الأبوة صعبة -
601
00:38:15,793 --> 00:38:19,588
.لا يدرك أبدًا مدى أهمية عملي
602
00:38:19,630 --> 00:38:21,257
.أفهمك
603
00:38:21,299 --> 00:38:23,634
إن كان التعامل معه يثقل كاهلك
.أدخله معسكرًا
604
00:38:23,676 --> 00:38:25,428
.كما فعلت أنا مع ولدي
605
00:38:25,469 --> 00:38:27,847
التعامل معه يثقل كاهلي؟
606
00:38:31,559 --> 00:38:33,019
...قصدت
607
00:38:33,060 --> 00:38:35,021
أتظنني لا أستطيع التعامل مع ابني؟
608
00:38:35,062 --> 00:38:36,731
...لا, لا, لا, لم أقصد
609
00:38:36,772 --> 00:38:39,317
أخبرني, كيف أخطأت في تربيته؟
610
00:38:39,358 --> 00:38:42,069
.لا تحزن, أنا أب فاشل مثلك
611
00:38:42,111 --> 00:38:43,487
ماذا؟
612
00:38:43,529 --> 00:38:44,905
.لا يعرف أحد منّا ما يفعله
613
00:38:44,947 --> 00:38:46,947
.أحيانًا لا نرغب حتى في حمل المسؤولية
614
00:38:46,949 --> 00:38:49,493
.دعني أذكرك مع من تتكلم
615
00:38:49,535 --> 00:38:53,622
أنا "غرايغون", الإمبراطور الحاكم
."لكوكب "هايلورغ
616
00:38:53,664 --> 00:38:58,419
أعتى مخلوقات سديم السرطان
.وإنّي لأب عظيم
617
00:38:58,461 --> 00:38:59,754
!ارم
618
00:39:04,258 --> 00:39:06,886
...لمَ لا نأخذ
619
00:39:06,927 --> 00:39:09,180
.انتهى الكلام
620
00:39:09,221 --> 00:39:12,516
.غرونك", خذ الأسير لزنزانته"
621
00:39:12,558 --> 00:39:13,893
أسير؟ ماذا؟
622
00:39:13,934 --> 00:39:18,773
.ستراني وأنا أدمر مجتمعكم الحبيب
623
00:39:18,814 --> 00:39:20,274
.كلا, لا, انتظر
624
00:39:23,527 --> 00:39:25,404
.تغيرت طباعه كليًا
625
00:39:26,405 --> 00:39:28,783
."أهلًا يا "إليو -
أهلًا يا "جيم", كيف حال ظهرك؟ -
626
00:39:28,824 --> 00:39:30,659
.يؤلمني كالعادة -
.أحسّ بك -
627
00:39:30,701 --> 00:39:32,953
.أفلح معه المعسكر
628
00:39:32,995 --> 00:39:34,413
.أظنه أفلح
629
00:39:34,455 --> 00:39:37,375
.لكنه لم يقض فيه سوى يوم واحد
630
00:39:37,416 --> 00:39:39,877
.سمعت العقيدة وهي تمدح فيك
631
00:39:39,919 --> 00:39:41,712
فعلًا؟ مدحتني؟
632
00:39:41,754 --> 00:39:43,047
.أجل
633
00:39:43,089 --> 00:39:44,298
.أثبت نفسك لها
634
00:39:44,340 --> 00:39:46,217
.مبسوطة لأنها أنصفتني أخيرًا
635
00:39:55,976 --> 00:39:58,229
.لا, انتظروا
.أنتم ترتكبون خطأً جسيمًا
636
00:39:58,270 --> 00:40:00,022
.أنا زعيم الأرض
637
00:40:34,473 --> 00:40:37,810
إطفاء الجاذبية؟
638
00:40:48,362 --> 00:40:50,448
.يكفي, عودي يا جاذبية
639
00:40:53,451 --> 00:40:55,786
."سأرجع إلى "غرايغون
640
00:40:55,828 --> 00:40:57,997
ماذا تبق لي ولم أجربه؟
641
00:40:58,038 --> 00:41:01,333
المساومة؟
شيء عزيز عليه مثلًا؟
642
00:41:01,375 --> 00:41:02,710
أين لي بإيجاد...؟
643
00:41:26,192 --> 00:41:27,526
.أهلًا وسهلًا
644
00:41:35,493 --> 00:41:38,078
.أنا صغير على الموت
.أنا صغير على الموت
645
00:41:38,120 --> 00:41:39,914
أنا صغير على الموت
646
00:41:45,085 --> 00:41:47,755
ما بك؟ ما بك؟
647
00:41:47,796 --> 00:41:50,508
.أسطوانة تترجم الكلام, جميل
648
00:41:50,549 --> 00:41:52,301
هل ستلتهمني؟ -
ماذا؟ -
649
00:41:52,343 --> 00:41:55,638
.رأيتك خائفًا فأخذت ألفك كي تهدأ
650
00:41:55,679 --> 00:41:57,806
.هذا ما تفعله لي أمي حين أخاف
651
00:41:57,848 --> 00:42:00,392
.نادرًا ما أخرج من لفتي
652
00:42:00,434 --> 00:42:02,520
.أنت طفل صغير
653
00:42:02,561 --> 00:42:05,231
وما العيب في صغر سني؟
654
00:42:06,565 --> 00:42:08,859
.لا, لا, عُد
655
00:42:08,901 --> 00:42:10,277
.لا أسخر منك
656
00:42:11,237 --> 00:42:13,572
."اسمي "إليو
657
00:42:13,614 --> 00:42:15,324
ما اسمك؟
658
00:42:15,366 --> 00:42:17,493
أتود أن تعرف اسمي فعلًا؟
659
00:42:17,535 --> 00:42:20,579
.الصراحة, أود أن أنزل
660
00:42:20,621 --> 00:42:23,582
أنا "غلوردون", هذه أول مرة
.يسألني فيها أحد عن اسمي
661
00:42:25,251 --> 00:42:27,002
.أنا كثير السؤال
662
00:42:27,044 --> 00:42:30,589
.ولا أحد يسألني أسئلة عني
ما لوني المفضل مثلًا؟
663
00:42:30,631 --> 00:42:32,758
.إنه البنفسجي, إن ساورك الفضول
664
00:42:39,431 --> 00:42:42,059
.ما خطبك؟ هذه بذلتي
665
00:42:42,101 --> 00:42:44,061
ماذا؟ -
.سأريك -
666
00:42:55,072 --> 00:42:57,866
.يُفصل لكل "هايلورغي" واحدة عندما يكبر
667
00:42:57,908 --> 00:43:00,327
بها أسلحة, وقاذفات
668
00:43:00,369 --> 00:43:01,954
.وحامل أكواب
669
00:43:01,996 --> 00:43:03,581
.مصنوعة حسب الطلب
670
00:43:03,622 --> 00:43:06,625
إذا خلع "الهايلورغيون" دروعهم
671
00:43:06,667 --> 00:43:08,043
سيبدون مثلك؟
672
00:43:08,085 --> 00:43:09,920
.أجل, لكن لن يُقبل أحد على خلعه
673
00:43:09,962 --> 00:43:12,214
لو كشفت لحمك الناعم الأملس
674
00:43:12,256 --> 00:43:15,801
ستهان وتسقط كرامتك
.أنت وعائلتك إلى أبد الدهر
675
00:43:15,843 --> 00:43:17,720
.لا أطيق صبرًا لألبسها
676
00:43:17,761 --> 00:43:19,263
.سأبدو فاتنًا
677
00:43:20,889 --> 00:43:22,182
.انتباه! هرب السجين
678
00:43:22,224 --> 00:43:23,726
!نكبة -
هل يقصدونك أنت؟
679
00:43:23,767 --> 00:43:26,145
.أزمة سياسية معقدة
680
00:43:26,186 --> 00:43:27,354
.لن تفهم
681
00:43:27,396 --> 00:43:28,897
هل أنت ثوري معارض؟
682
00:43:28,939 --> 00:43:30,106
.أين هو؟ فتشوا عنه في كل مكان
683
00:43:30,107 --> 00:43:31,400
هل أنت سفاح؟
684
00:43:32,526 --> 00:43:34,111
ماذا فعلت؟
685
00:43:34,153 --> 00:43:36,405
.أخبرني, سيبق سرًا بيننا
686
00:43:39,575 --> 00:43:40,868
...السر هو
687
00:43:41,410 --> 00:43:42,536
.أني طفل
688
00:43:42,578 --> 00:43:43,996
ماذا؟ حقًا؟
689
00:43:46,206 --> 00:43:47,958
..."كما أني خدعت "الكوميونيفيرس
690
00:43:49,543 --> 00:43:50,669
حقًا؟
691
00:43:53,380 --> 00:43:56,133
.مستحيل, أنت مجنون
692
00:43:56,175 --> 00:44:01,388
أعرف, والآن سيفتك "غرايغون" بالجميع
.لو لم أجد شيئًا أسوامه به
693
00:44:01,430 --> 00:44:05,184
.شيء يحبه ويقدره
ما الذي يقدره أصلًا؟
694
00:44:05,225 --> 00:44:08,771
.يقدر أبي النصر والمجد وشقاء الأخصام
695
00:44:08,812 --> 00:44:10,812
...ذات مرة -
.لحظة, لحظة -
696
00:44:10,812 --> 00:44:12,312
غرايغون" والدك؟"
697
00:44:12,775 --> 00:44:17,696
.حسبتك تعرف
.أشبهه تمامًا, انظر إليّ
698
00:44:22,159 --> 00:44:23,786
.تمرّنت على الظهر
699
00:44:23,789 --> 00:44:25,789
"أداة مساومة"
700
00:44:26,747 --> 00:44:30,501
أتسدي لي خدمة ثقيلة؟
701
00:44:31,460 --> 00:44:32,753
.طبعًا
702
00:44:32,795 --> 00:44:34,672
.أداة مساومة, جميل
703
00:44:34,713 --> 00:44:36,465
.لم أكن أداة مساومة من ذي قبل
704
00:44:36,507 --> 00:44:38,801
كنت عبئًا, خيبة أمل
705
00:44:38,842 --> 00:44:41,178
.بلوة -
تبق الكثير؟ -
706
00:44:41,220 --> 00:44:44,390
كدنا نصل, كذلك كنت حِملًا
707
00:44:44,431 --> 00:44:46,225
.مشكلة, صداعًا
708
00:44:47,393 --> 00:44:49,687
.دفعة صغيرة لو سمحت
709
00:44:49,728 --> 00:44:51,438
.ما أقوله هو أني أُهملت
710
00:44:51,480 --> 00:44:53,857
.لكن سينتبه لي أبي الآن أخيرًا
711
00:44:53,899 --> 00:44:55,859
أينتبه لك والداك؟
712
00:44:55,901 --> 00:44:57,945
.عمتي "أولغا" لا تكترث لي
713
00:44:57,986 --> 00:45:01,490
يسعها الآن فعل ما يحلو لها
.بعد أن بعدت عنها
714
00:45:02,408 --> 00:45:04,326
.بإمكانها أن تغدو رائدة فضاء الآن
715
00:45:04,368 --> 00:45:07,496
رفضت أن تصير رائدة فضاء من أجلك؟
716
00:45:07,538 --> 00:45:09,289
.لا شك أنها تحبك من كل قلبها
717
00:45:10,332 --> 00:45:12,292
.كلا, لا تحبني
718
00:45:12,334 --> 00:45:15,170
لكني بت حرًا في الانضمام
"إلى "الكوميونيفرس
719
00:45:15,212 --> 00:45:17,089
.حيث أنتمي على أي حال
720
00:45:17,131 --> 00:45:18,841
.سآخذك إليه الآن
721
00:45:18,882 --> 00:45:20,259
.يا أداة المساومة أنت
722
00:45:28,851 --> 00:45:31,353
المرشح "سوليس"؟
.آسف على الإزعاج
723
00:45:31,395 --> 00:45:36,275
مدافع السفن الهايلورجية
.مُصوبة نحونا
724
00:45:36,316 --> 00:45:38,360
أهذا ضمن التفاوض؟
725
00:45:38,402 --> 00:45:40,904
.تدبير احترازي, لا قلق
726
00:45:45,325 --> 00:45:47,828
.هيا
727
00:45:47,870 --> 00:45:49,538
ما الغرض من هذه الأنفاق؟
728
00:45:49,580 --> 00:45:52,541
.هذه مجارير الحمم البركانية
.لتغذية المدافع
729
00:45:54,418 --> 00:45:56,378
!يا ويلي, جسمي ليس مضادًا للنار
730
00:45:56,420 --> 00:45:57,838
حقًا؟ لمَ لم تقل هذا؟
731
00:45:57,880 --> 00:45:59,173
!"غلوردون"
732
00:45:59,214 --> 00:46:01,675
.لا تخف, ادخل في فمي
733
00:46:02,509 --> 00:46:03,927
.ماذا؟ مستحيل
734
00:46:03,969 --> 00:46:05,137
.ثق بي
735
00:46:14,480 --> 00:46:16,315
.في الحقيقة, الوضع مريح هنا
736
00:46:16,356 --> 00:46:18,108
.مريح فعلًا؟ لم أدخل فمًا من قبل
737
00:46:18,150 --> 00:46:19,193
.تشبث
738
00:46:28,744 --> 00:46:30,579
!منعش
739
00:46:32,498 --> 00:46:33,540
أنت بخير؟
740
00:46:34,875 --> 00:46:35,918
!أجل
741
00:46:35,959 --> 00:46:37,461
.أنزلني
742
00:46:41,131 --> 00:46:42,758
!"شكرًا يا "غلوردون
743
00:46:42,800 --> 00:46:44,968
.لا شكر على واجب
.سلّم عليّ
744
00:46:47,429 --> 00:46:50,098
كم سيبلغ طول الرحلة؟
هل أتيت بحلوى معك؟
745
00:46:53,727 --> 00:46:55,729
."إنه المرشح "سوليس
746
00:46:55,771 --> 00:46:57,981
.متأكد أنه جاء ومعه أخبار سارة
747
00:46:58,941 --> 00:46:59,983
!انتبهوا
748
00:47:06,448 --> 00:47:08,116
.أنا متحمس, أنا متحمس
749
00:47:09,576 --> 00:47:10,869
."المرشح "سوليس -
ماذا حصل؟
750
00:47:10,911 --> 00:47:12,955
."أوووو", افتح الخطوط مع اللورد "غرايغون"
751
00:47:12,996 --> 00:47:15,082
.حالًا -
من هذا؟ -
752
00:47:15,123 --> 00:47:16,667
من المسؤول عن...؟
753
00:47:17,543 --> 00:47:18,833
!أنت -
.نعم, أنا -
754
00:47:18,833 --> 00:47:20,113
.زعيم الأرض
755
00:47:21,088 --> 00:47:23,048
.والكلام لم ينتهي بعد
756
00:47:23,090 --> 00:47:25,092
.فمعي ابنك
757
00:47:26,051 --> 00:47:27,761
!"غلوردون"
758
00:47:27,786 --> 00:47:28,636
.أجل
759
00:47:28,730 --> 00:47:31,730
."وقريبًا سيكون اسمه "غلور- دون رأس
760
00:47:31,890 --> 00:47:33,851
.أهلًا يا أبي, أنا أداة مساومة
761
00:47:33,892 --> 00:47:35,310
.لا, قل ما اتفقنا عليه
762
00:47:35,352 --> 00:47:37,896
.أنقذني يا أبتي, تملك منّي
763
00:47:37,938 --> 00:47:40,983
!يا لقسوته! يا لغلظته
764
00:47:41,024 --> 00:47:42,317
!اخرس يا هذا
765
00:47:43,986 --> 00:47:46,864
.لا, لا أتحمل صوت العذاب
.توقف, توقف
766
00:47:46,905 --> 00:47:49,867
...اقسم بـ -
."بشرف "هايلورغ -
767
00:47:49,908 --> 00:47:51,910
"بشرف "هايلورغ
768
00:47:51,952 --> 00:47:55,038
أن تترك "الكوميونيفرس" بسلام
.ولا تعود أبدًا
769
00:47:55,080 --> 00:47:57,249
بشرف "هايلورغ"؟
770
00:47:57,291 --> 00:47:59,251
هل أنت واعٍ بما تطلبه؟
771
00:47:59,293 --> 00:48:00,502
...ستندم على
772
00:48:04,423 --> 00:48:06,216
!توقف
773
00:48:06,258 --> 00:48:08,093
.أنا مستسلم
774
00:48:10,095 --> 00:48:13,098
.اقسمت بشرفي
775
00:48:14,391 --> 00:48:16,727
.تحمل في طياتك الكثير
776
00:48:16,768 --> 00:48:18,020
.لك كلمتي
777
00:48:19,146 --> 00:48:21,690
.سآتي وآخذ ابني
778
00:48:21,732 --> 00:48:25,402
لكن إن مسست شعرة منه
779
00:48:25,444 --> 00:48:28,071
.سينزل عليكم غضبي
780
00:48:30,282 --> 00:48:32,868
.أحسنت
.عرفت أنك ستنجح
781
00:48:32,910 --> 00:48:34,369
.شكرًا
782
00:48:34,411 --> 00:48:36,455
نتحرى شوقًا لحل هذا العناء
783
00:48:36,496 --> 00:48:39,166
.والترحيب بك رسميًا معنا
784
00:48:39,207 --> 00:48:42,044
.سأجهز لك شارة العضوية الآن
785
00:48:42,085 --> 00:48:43,253
أيعجبك لونها؟
786
00:48:44,212 --> 00:48:45,339
.جميلة
787
00:48:45,380 --> 00:48:47,257
.تستحقها
788
00:48:47,299 --> 00:48:50,218
"لنستعد لاستقبال اللورد "غرايغون
.قبل أي شيء
789
00:48:54,264 --> 00:48:56,016
.اذهبوا أنتم يا رفاق
790
00:48:56,058 --> 00:48:58,685
.سأبقي عيني على أداة المساومة ذاك
791
00:48:58,727 --> 00:49:00,187
."لا مشكلة يا حضرة المرشح "سوليس
792
00:49:00,228 --> 00:49:02,397
أيعرف أحد منكم نادل ماهر؟
793
00:49:04,691 --> 00:49:06,401
!فعلناها
794
00:49:06,443 --> 00:49:09,529
.كنت بارعًا
795
00:49:09,571 --> 00:49:11,156
ما الأمر؟
796
00:49:11,198 --> 00:49:13,951
.لم يسبق لي أن خرجت
797
00:49:13,992 --> 00:49:15,661
.الجو بارد هنا
798
00:49:18,205 --> 00:49:21,083
.هذا الشيء مدهش
799
00:49:21,124 --> 00:49:22,167
.شاهد هذه الحركة
800
00:49:22,209 --> 00:49:23,377
.إطفاء الجاذبية
801
00:49:27,839 --> 00:49:29,466
إطفاء الجاذبية؟
802
00:49:34,179 --> 00:49:36,556
.أتجد هذا ممتعًا؟ تعال
803
00:49:38,475 --> 00:49:41,728
.جلالتك, المكوك جاهز
هل نباشر التحرك؟
804
00:49:41,770 --> 00:49:43,855
.لا, ليس الآن
805
00:49:43,897 --> 00:49:47,484
أُخذ الأمير لأنه ضعيف
806
00:49:47,526 --> 00:49:50,404
.لين, ومكشوف الظهر
807
00:49:51,029 --> 00:49:54,825
.جهزوا بذلته -
.ستأخذ منّا وقتًا يا سيدي -
808
00:49:54,866 --> 00:49:56,618
.جهزوها
809
00:49:56,660 --> 00:49:59,246
"سنؤدي مراسم تلبيس "غلوردون
."في "الكوميونيفرس
810
00:49:59,287 --> 00:50:03,875
.وسيشهدون قوة "هايلورغ" المهيبة
811
00:50:06,336 --> 00:50:08,171
جاهز؟ -
.أجل -
812
00:50:08,213 --> 00:50:09,589
!كلا
813
00:50:09,631 --> 00:50:10,966
.أجل, جاهز
814
00:50:11,008 --> 00:50:12,134
.بعد ثلاثة
815
00:50:12,175 --> 00:50:14,052
...واحد, اثنان
816
00:50:14,094 --> 00:50:14,954
.اثنان ونصف
817
00:50:14,979 --> 00:50:16,387
.اثنان ونصف
818
00:50:16,388 --> 00:50:17,347
.ثلاثة
819
00:50:24,187 --> 00:50:25,731
ثانيةً؟ -
.بالطبع, ثانيةً -
820
00:50:25,772 --> 00:50:26,773
.بعد ثلاثة
821
00:50:26,815 --> 00:50:27,858
واحد, اثنان
822
00:51:30,629 --> 00:51:31,671
.لا, لا تُنطق هكذا
823
00:51:38,553 --> 00:51:40,972
هل يتكلم كل الناس على الأرض
باللغة الإيليوية؟
824
00:51:41,014 --> 00:51:42,390
.لا, أنا وحدي
825
00:51:42,891 --> 00:51:44,309
.ووالدايّ
826
00:51:45,393 --> 00:51:47,896
.أو كانا بالأصح
827
00:51:47,938 --> 00:51:50,232
.عمتي لا تستلطفها
828
00:51:50,273 --> 00:51:53,860
.أتكلم بها كي لا أنساها
829
00:51:55,237 --> 00:51:57,989
هل حصل شيء لوالديك؟
830
00:51:59,533 --> 00:52:00,575
.نعم
831
00:52:02,077 --> 00:52:03,787
.هون عليك
832
00:52:03,829 --> 00:52:07,332
أعرف أن هذا لن يطيب لك جرحك
لكن, مرت أمي بحياة عصيبة
833
00:52:07,374 --> 00:52:09,042
.وهي تقاتل وتخوض حروبًا
834
00:52:09,835 --> 00:52:11,837
.أشتاق لها كثيرًا
835
00:52:11,878 --> 00:52:15,132
.أحسّ أحيانًا وكأن أبي لا يحبني
836
00:52:16,883 --> 00:52:18,009
.أعرف شعورك
837
00:52:20,887 --> 00:52:24,099
.الوحيدان اللذان أحباني قد ماتا
838
00:52:24,891 --> 00:52:27,102
....لكني, لست متأكدًا
839
00:52:29,062 --> 00:52:30,063
...لربما
840
00:52:31,648 --> 00:52:34,359
.لربما لا أستحق أن يحبني أحد
841
00:52:36,319 --> 00:52:41,241
.خِلت أن المشكلة في الأرض
لكن, ماذا لو أن المشكلة فيّ أنا؟
842
00:52:44,327 --> 00:52:48,498
أنت تروق ليّ, ولا أرى فيك
.شيئًا ناقصًا
843
00:53:18,153 --> 00:53:22,365
.جلبوا معهم بذلتك -
.لاحظت هذا -
844
00:53:22,407 --> 00:53:24,326
هذا عظيم, صحيح؟
845
00:53:24,367 --> 00:53:28,455
أجل, بها قاذف لهب
.ومنشار, وبندقية ليزر
846
00:53:28,496 --> 00:53:32,417
.سأقاتل وأحارب وأغزو
847
00:53:34,753 --> 00:53:36,213
!"غلوردون"
848
00:53:36,254 --> 00:53:38,506
ألا تريد إرتداء البذلة؟
849
00:53:38,548 --> 00:53:41,176
...بلى, ليس بالضبط
850
00:53:41,218 --> 00:53:42,886
.لا, لا أريد
851
00:53:42,928 --> 00:53:46,348
كنت أتظاهر أني أريدها
.ولكني أكذب على نفسي
852
00:53:49,809 --> 00:53:54,856
ما إن ألبسها ولن ألعب أو أسبح
.أو أفعل أي شيء
853
00:53:54,898 --> 00:53:56,233
.حياتي ستنتهي
854
00:53:58,443 --> 00:54:00,362
ولمَ لم تقل هذا قبلًا؟
855
00:54:00,403 --> 00:54:02,822
.على كل "الهايلورغيين" لبسها
856
00:54:02,864 --> 00:54:04,157
.تلك عاداتنا
857
00:54:04,199 --> 00:54:05,784
وإن لم ألبسها
858
00:54:07,327 --> 00:54:09,371
.سيكرهني أبي
859
00:54:16,461 --> 00:54:18,838
.غلوردون", لن تُرغم على لبسها"
860
00:54:18,880 --> 00:54:22,133
.لا خيار أمامي
861
00:54:22,175 --> 00:54:23,301
.سنجد حلًا
862
00:54:24,010 --> 00:54:25,553
...لا أعرف كيف, ولكن
863
00:54:28,098 --> 00:54:29,140
.مهلًا
864
00:54:30,517 --> 00:54:31,559
ماذا؟
865
00:54:32,811 --> 00:54:34,729
ماذا سنفعل؟
866
00:54:34,771 --> 00:54:36,231
.سنعطي أباك ما يريده
867
00:54:36,273 --> 00:54:38,733
تقصدني أنا؟ -
.نعم ولا في نفس الوقت -
868
00:54:39,776 --> 00:54:41,736
استنساخ, أواثق من هذا الكلام؟
869
00:54:41,778 --> 00:54:43,238
ولمَ لا؟
870
00:54:43,280 --> 00:54:46,366
لا أدري إذا كنا قادرين على
.خداع أبي بمستنسخ
871
00:54:46,408 --> 00:54:47,659
.فهو حاد الذكاء
872
00:54:47,701 --> 00:54:50,036
.سيفلح الأمر, سأريك
873
00:54:50,078 --> 00:54:51,413
!"أوووو"! "أوووو"
874
00:54:51,454 --> 00:54:53,832
نعم؟ -
.أريني مستنسخي -
875
00:54:53,873 --> 00:54:55,041
.حاضر
876
00:54:55,083 --> 00:54:57,377
.رائحته ذكية, حبيبي
877
00:54:57,419 --> 00:55:00,213
.هذه وصفة سرية, ستحبينها
878
00:55:00,255 --> 00:55:01,965
كيف تبرع في كل شيء؟
879
00:55:08,221 --> 00:55:10,348
.أرى فعلًا أنها ستفلح
880
00:55:10,390 --> 00:55:12,058
.موافق, هيا لننفذها
881
00:55:12,517 --> 00:55:13,560
.هيا
882
00:55:14,352 --> 00:55:16,146
.هيا
883
00:55:16,187 --> 00:55:18,273
."سيرجع والدك مع نسختك إلى "هايلورغ
884
00:55:18,315 --> 00:55:19,983
.و أضحى سفيرًا
885
00:55:20,025 --> 00:55:23,028
.ولن يرى أي منّا شعبه السفيه مجددًا
886
00:55:23,069 --> 00:55:24,571
.ثلاث عصافير بحجر
887
00:55:29,534 --> 00:55:30,994
.أجل
888
00:55:35,040 --> 00:55:36,124
."أنا "غلوردون
889
00:55:36,166 --> 00:55:38,251
هل أنا بهذه الحلاوة؟
890
00:55:38,293 --> 00:55:40,587
.اتبعنا -
.أمرك -
891
00:55:44,674 --> 00:55:46,718
ستكون بأمان هنا, لا يمكن
.لأحد غيري فتحها
892
00:55:48,053 --> 00:55:49,763
.هيا يا "غلوردون", اركب السفينة
893
00:55:49,804 --> 00:55:50,805
.حسنًا -
.حسنًا -
894
00:55:50,847 --> 00:55:51,973
.لا أستطيع التفريق بينكما
895
00:55:53,516 --> 00:55:55,143
بصدق, أيكما الحقيقي؟
896
00:55:55,185 --> 00:55:56,227
.أنا
897
00:55:58,063 --> 00:56:00,357
.ابق بالداخل ولا تخرج أبدًا
898
00:56:02,859 --> 00:56:03,985
.سأعود إليك
899
00:56:08,323 --> 00:56:09,366
.تعال
900
00:56:11,409 --> 00:56:12,959
.تبدو رائعًا
901
00:56:12,984 --> 00:56:14,484
.لا أشعر بأي فرق
902
00:56:15,705 --> 00:56:17,290
.لا أشعر بأي فرق
903
00:56:17,332 --> 00:56:18,750
.أعرف
904
00:56:18,792 --> 00:56:21,044
من كان يدري أن الزبادي
ألذّ من الزبدة؟
905
00:56:21,086 --> 00:56:23,129
.وصحي عنها
906
00:56:24,464 --> 00:56:25,757
.ولا غلطة
907
00:56:27,425 --> 00:56:28,510
.هاتيه عنك
908
00:56:28,551 --> 00:56:30,595
.شكرًا
909
00:56:33,473 --> 00:56:36,893
.سأخلد للنوم الآن
910
00:56:36,935 --> 00:56:38,505
...حسنًا, لكن انتظر
911
00:56:38,700 --> 00:56:40,600
.تعال يا صغير
912
00:56:44,109 --> 00:56:45,318
.ليلة سعيدة
913
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
ما هذا الـ...؟
914
00:58:19,037 --> 00:58:20,747
.أهلًا, ينبغي لنا أن نتكلم
915
00:58:24,709 --> 00:58:27,795
.سأريك خدعة, فكّر في رقم
916
00:58:27,837 --> 00:58:30,507
.انتظري
917
00:58:30,548 --> 00:58:32,133
.فكّرت
918
00:58:32,175 --> 00:58:33,968
.أجل, أجل, أجل
919
00:58:34,010 --> 00:58:35,762
لا أدري إلى متى سنلهيهم؟
920
00:58:35,803 --> 00:58:37,138
أين المرشح "سوليس"؟
921
00:58:37,180 --> 00:58:39,390
.سيأتي في أي لحظة, أنا متأكد
922
00:58:39,432 --> 00:58:42,227
...أنت تفكّر في الرقم
923
00:58:42,268 --> 00:58:44,145
.سبعة -
ماذا؟ -
924
00:58:44,187 --> 00:58:45,939
.أصابت -
.كفانا لعبًا -
925
00:58:46,523 --> 00:58:48,316
أين ابني؟
926
00:58:49,150 --> 00:58:50,150
.هنا
927
00:58:50,175 --> 00:58:51,235
.إنه هنا
928
00:58:51,236 --> 00:58:52,529
!أبي
929
00:58:55,156 --> 00:58:56,741
.تشكراتي للنجوم
930
00:58:56,783 --> 00:59:00,370
."لورد "غرايغون", أعدنا لك الأمير "غلوردون
931
00:59:00,411 --> 00:59:02,539
بنيّ, هل أذاك؟
932
00:59:02,580 --> 00:59:04,707
.لا, عاملوني بلطف
933
00:59:04,749 --> 00:59:10,296
مستعد لتصبح أعظم آلة حرب عرفها الكون؟
934
00:59:10,338 --> 00:59:13,758
مستعد لبث الرعب في قلب كل من يعاديك؟
935
00:59:13,800 --> 00:59:15,468
لتكون رمزًا من رموز...؟
936
00:59:15,510 --> 00:59:16,636
.أجل, هيا لنبدأ
937
00:59:18,972 --> 00:59:23,726
لم أُنهي الخطاب, لكن لا بأس
.فلتبدأ المراسم
938
01:00:42,764 --> 01:00:45,391
."اشهدوا على قوة "هايلورغ
939
01:00:46,267 --> 01:00:47,644
!اشهدوا
940
01:00:47,685 --> 01:00:49,187
.مذهلة بحق -
.مراسم ساحرة -
941
01:00:49,228 --> 01:00:50,897
.عظيم
942
01:00:52,065 --> 01:00:57,737
كما اوفيت بوعدك, سأفي بوعدي
.وأترك هذا المكان ولا أعود
943
01:00:57,779 --> 01:01:00,073
!يا جيش "هايلورغ", تراجعوا
944
01:01:01,032 --> 01:01:04,869
."نجحت يا حضرة المرشح "سوليس -
.أحسنت -
945
01:01:06,412 --> 01:01:07,914
هل أنت بخير يا بنيّ؟
946
01:01:07,955 --> 01:01:13,127
لا أطيق الانتظار كي أخوض الحروب
...وأُسقط كل من يجرؤ
947
01:01:13,169 --> 01:01:16,714
هل أتشرف بالانضمام إلى "الكوميونيفرس"؟
948
01:01:16,756 --> 01:01:20,802
."الشرف لنا, حضرة المرشح "سوليس
949
01:01:20,843 --> 01:01:23,888
أم أناديك الآن بمعالي السفير "سوليس"؟
950
01:01:23,930 --> 01:01:25,473
.صرت فردًا منّا
951
01:01:25,515 --> 01:01:26,557
.أعجبتني
952
01:01:39,112 --> 01:01:40,279
.كان مستنسخًا
953
01:01:40,321 --> 01:01:42,323
أين ابني؟
954
01:01:42,365 --> 01:01:45,618
كيف عرفت؟
955
01:01:45,660 --> 01:01:48,746
.حسّ الأب لا يخطئ
956
01:01:50,540 --> 01:01:54,335
.أنت! اقرأي أفكاره
.اعرفي منه الحقيقة
957
01:01:54,377 --> 01:01:55,420
.لا
958
01:01:56,170 --> 01:01:57,296
.أفلتاني
959
01:01:57,338 --> 01:01:59,841
.آسفة -
.لا -
960
01:01:59,882 --> 01:02:00,925
.لا
961
01:02:02,635 --> 01:02:05,179
.لا, لا, لا, أرجوك
962
01:02:09,183 --> 01:02:11,227
ماذا رأيت؟
963
01:02:11,269 --> 01:02:15,481
.ابنك داخل مركبة في محطة الشحن
964
01:02:15,523 --> 01:02:17,024
.تحركوا
965
01:02:22,280 --> 01:02:25,366
أتود المزيد يا "إليو"؟ -
."شبعت, لكن شكرًا لك يا "غلوردون -
966
01:02:34,459 --> 01:02:35,543
!"إليو"
967
01:02:39,589 --> 01:02:40,965
.فتحت لوح الوجهات
968
01:02:41,007 --> 01:02:42,925
وسادة عنق, ملمع شفاه
.علكة بالنعناع
969
01:02:43,926 --> 01:02:46,220
...حددت وجهتك إلى -
.الأرض -
970
01:02:46,262 --> 01:02:48,097
.موافقة أم إلغاء
971
01:02:48,139 --> 01:02:50,266
ماذا؟ موافقة؟
972
01:02:58,149 --> 01:03:01,235
.أوووو", افتح بوابة للأرض"
973
01:03:03,237 --> 01:03:04,614
ماذا تفعلين؟
974
01:03:04,655 --> 01:03:07,116
هل ستخبرهم؟
أم أخبرهم أنا؟
975
01:03:08,701 --> 01:03:10,244
.لا, أرجوك
976
01:03:10,286 --> 01:03:12,079
.هذا ليس زعيم الأرض
977
01:03:13,456 --> 01:03:15,291
.ليس زعيمًا لأي شيء
978
01:03:15,750 --> 01:03:17,210
...ليس إلا
979
01:03:17,251 --> 01:03:18,795
.صبي
980
01:03:18,836 --> 01:03:20,004
ماذا؟ -
كيف؟ -
981
01:03:20,046 --> 01:03:20,922
.لا
982
01:03:20,963 --> 01:03:23,341
.هذه ليست الحقيقة
983
01:03:23,382 --> 01:03:26,052
.أنا زعيم الأرض
984
01:03:27,804 --> 01:03:29,305
.لا زال بوسعي المساعدة
985
01:03:29,347 --> 01:03:31,724
.أتوسل إليكم, دعوني أبقى
986
01:03:32,391 --> 01:03:33,768
.لم أجده هناك
987
01:03:33,810 --> 01:03:36,687
.ولكني رأيته بعيني -
...كلنا مصدومون -
988
01:03:36,729 --> 01:03:38,189
.اقبضوا عليهم
989
01:03:38,231 --> 01:03:42,068
."بات "الكوميونيفرس" تحت سيطرة "هايلورغ
990
01:03:51,202 --> 01:03:53,037
.أبعد يدك عني
991
01:03:54,539 --> 01:03:56,749
.هذا خطأه هو, لا ذنب لنا
992
01:03:56,791 --> 01:03:59,627
!كاذب, خائن, جبان
993
01:03:59,669 --> 01:04:00,962
!اهرب
994
01:04:01,796 --> 01:04:02,797
.أنا في غاية الأسف
995
01:04:02,839 --> 01:04:03,881
.فعلت ما فيه الكفاية
996
01:04:04,882 --> 01:04:06,884
!لا
997
01:04:19,814 --> 01:04:23,526
.اقلبوا المكان على رأسه وجدوا ولدي
998
01:04:51,888 --> 01:04:52,972
.لا
999
01:05:06,986 --> 01:05:08,279
.لا تتركوني
1000
01:05:11,616 --> 01:05:12,783
.أرجوكم
1001
01:05:41,771 --> 01:05:44,065
.سأحمله
1002
01:05:44,106 --> 01:05:45,149
.شكرًا يا صغيري
1003
01:05:51,614 --> 01:05:54,116
.نسيت الجهاز
1004
01:05:54,158 --> 01:05:55,743
.أعرف مكانه, سأعود حالًا
1005
01:05:55,785 --> 01:05:57,244
.شكرًا
1006
01:06:15,429 --> 01:06:16,889
لم تجده؟
1007
01:06:16,931 --> 01:06:18,265
.ناولني البطاريات من عندك
1008
01:06:38,244 --> 01:06:39,370
!هيا
1009
01:06:39,996 --> 01:06:41,414
!مصباح غبي
1010
01:06:43,666 --> 01:06:45,001
.آسفة
1011
01:06:48,838 --> 01:06:50,131
هل أنت بخير؟
1012
01:06:50,172 --> 01:06:52,466
.كدت أُجن
1013
01:06:52,508 --> 01:06:55,048
...أنا على الشاطئ, أحاول التواصل مع
1014
01:06:55,050 --> 01:06:56,600
.لست أدري مع من حتى
1015
01:07:00,182 --> 01:07:04,562
...يؤرقني إحساس
1016
01:07:06,063 --> 01:07:07,106
.الوحشة
1017
01:07:09,316 --> 01:07:11,027
.لن تفهمني
1018
01:07:22,079 --> 01:07:23,122
.في الحقيقة
1019
01:07:24,582 --> 01:07:25,833
.أفهمك
1020
01:07:34,500 --> 01:07:37,420
"يا فضائيون, أرجعوه لدياره"
1021
01:08:04,330 --> 01:08:06,332
.لم أعرف أنك ستشتاقين لي
1022
01:08:07,833 --> 01:08:09,251
.اشتقت لك
1023
01:08:10,252 --> 01:08:13,089
.اشتقت لكل شيء فيك
1024
01:08:13,923 --> 01:08:18,385
.لكن, ليست هذه الحياة التي حلمت بها
1025
01:08:21,430 --> 01:08:23,182
لا أريد أي شيء
1026
01:08:24,141 --> 01:08:25,184
.سواك
1027
01:08:40,533 --> 01:08:42,326
!"عمة "أولغا
1028
01:08:42,368 --> 01:08:44,537
.أهلًا, لقد عدت
1029
01:08:45,913 --> 01:08:47,748
.شيء ما يجري عند القاعدة
1030
01:09:00,136 --> 01:09:02,429
.مهلًا, تلك مركبتي
1031
01:09:02,471 --> 01:09:04,223
.غلوردون" داخلها" -
من؟ -
1032
01:09:04,265 --> 01:09:05,850
.صديقي
1033
01:09:05,891 --> 01:09:07,201
صار لك صديق؟ -
صار لك صديق؟ -
1034
01:09:07,201 --> 01:09:09,231
.أحسنت -
.أجل ويحتاج لعوننا -
1035
01:09:09,231 --> 01:09:11,491
معك تصريح دخول, أليس كذلك؟ -
.ليس هنا -
1036
01:09:12,106 --> 01:09:14,817
.حتمًا هناك طريقة للدخول
1037
01:09:14,859 --> 01:09:16,110
.سأفكر في حل
1038
01:09:19,947 --> 01:09:23,450
أرى أنكم ما عدتم تحتاجوني
.سأبدأ عملية الانحلال
1039
01:09:23,492 --> 01:09:26,370
.انثروني على نبات كسماد عضوي
1040
01:09:29,999 --> 01:09:31,208
!انتظر -
!انتظر -
1041
01:09:37,756 --> 01:09:39,706
أتعرف ما قد يكون؟ -
.كلا -
1042
01:09:39,710 --> 01:09:41,800
.لكن وكالة "أرو" هنا, و"ناسا" في الطريق
1043
01:09:44,430 --> 01:09:46,682
هل هو إنسان فضائي؟
1044
01:09:46,724 --> 01:09:48,851
تقصدين أولئك الكائنات الخضراء؟
1045
01:09:48,893 --> 01:09:50,603
أتصدقين في هذه الأشياء؟
1046
01:09:54,023 --> 01:09:55,274
من هناك؟
1047
01:09:58,861 --> 01:10:00,070
.طفل صغير
1048
01:10:00,112 --> 01:10:01,363
.أنت! لا يجدر بك التواجد هنا
1049
01:10:06,035 --> 01:10:08,204
هلا ساعدتني؟
1050
01:10:19,965 --> 01:10:22,718
.لست بخير
1051
01:10:26,138 --> 01:10:27,514
!ساعدوني
1052
01:10:39,151 --> 01:10:40,694
.شكرًا على خدمتك
1053
01:11:24,905 --> 01:11:26,365
!"غلوردون"
1054
01:11:32,871 --> 01:11:34,665
أهذا هو صديقك؟
1055
01:11:35,207 --> 01:11:36,500
إليو"؟"
1056
01:11:36,542 --> 01:11:38,669
ماذا تفعل هنا؟
1057
01:11:39,336 --> 01:11:40,754
ماذا تفعل أنت هنا؟
1058
01:11:40,796 --> 01:11:42,464
لمَ لم تلزم مكانك كما طلبت منك؟
1059
01:11:42,506 --> 01:11:44,091
.آسف
1060
01:11:44,133 --> 01:11:47,886
.شغلت المركبة عن غير قصد
1061
01:11:51,890 --> 01:11:53,684
!"غلوردون"؟ "غلوردون"
1062
01:11:53,726 --> 01:11:55,686
هل هو مريض؟ -
.انكسرت أسطوانته -
1063
01:11:55,728 --> 01:11:57,062
.البرد قارس عليه هنا
1064
01:11:57,104 --> 01:11:58,689
!أنتم
1065
01:11:58,731 --> 01:12:00,941
.ارفعا أيديكما, ابتعدا عن المخلوق
1066
01:12:02,484 --> 01:12:04,737
.قلت ابتعدا, فورًا
1067
01:12:07,865 --> 01:12:09,225
تعلمت الإيليوية؟
1068
01:12:09,255 --> 01:12:12,225
"بعد أن أعد لثلاثة
ألقي بالأيس كريم عليهم"
1069
01:12:12,225 --> 01:12:12,835
"أيس كريم؟"
1070
01:12:14,038 --> 01:12:15,288
ما الذي تتفوهون به؟
1071
01:12:15,288 --> 01:12:17,288
"أيس كريم, أيس كريم"
1072
01:12:17,758 --> 01:12:19,000
"!الخوذة"
1073
01:12:19,001 --> 01:12:20,831
."بل تُنطق "غلوب -
.كفوا عن الكلام -
1074
01:12:20,861 --> 01:12:21,701
"ثلاثة"
1075
01:12:24,340 --> 01:12:25,424
.انطلق
1076
01:12:45,944 --> 01:12:48,530
!يا إلهي
1077
01:12:48,572 --> 01:12:49,990
...هذا
1078
01:12:50,032 --> 01:12:50,908
!يا إلهي
1079
01:12:51,867 --> 01:12:52,993
."تمسك يا "غلوردون
1080
01:12:53,035 --> 01:12:54,620
.أولغا", تولي القيادة"
1081
01:12:54,661 --> 01:12:56,663
وكيف أقود؟ -
!حاولي من فضلك -
1082
01:12:56,705 --> 01:12:58,165
.مرحبًا أيها الطيار
1083
01:13:00,501 --> 01:13:01,710
.ناوليني سترتك
1084
01:13:03,337 --> 01:13:06,423
."سامحني يا "غلوردون
.كل هذا بسببي
1085
01:13:09,259 --> 01:13:10,594
.لا تقلق
1086
01:13:10,636 --> 01:13:12,054
.سأعيدك للديار
1087
01:13:13,305 --> 01:13:15,145
."أيتها السفينة, خذينا إلى "الكوميونيفرس
1088
01:13:16,308 --> 01:13:18,892
.السرعة القصوى غير متاحة
.الطريق مسدود
1089
01:13:18,894 --> 01:13:20,604
.ماذا؟ الطريق خالٍ
1090
01:13:20,646 --> 01:13:23,857
.أكرر, السرعة القصوى غير متاحة
.الطريق مسدود
1091
01:13:23,899 --> 01:13:24,942
!بربك
1092
01:13:31,573 --> 01:13:32,616
ماذا؟
1093
01:13:37,287 --> 01:13:38,872
.نحن في منطقة حطام
1094
01:13:39,873 --> 01:13:42,626
.لنخرج من هنا -
!إياك -
1095
01:13:42,668 --> 01:13:44,086
.تلك الحجيرات أسرع من الرصاص
1096
01:13:44,128 --> 01:13:45,504
.لكن هذا اختصاص عملك
1097
01:13:45,546 --> 01:13:47,089
.من على الأرض
1098
01:13:47,131 --> 01:13:50,634
.لا أعرف من أين ستضربنا الصخور
.أحتاج لمن يدلني
1099
01:13:50,676 --> 01:13:54,179
لو كلمت شخص من الأرض وحسب
1100
01:13:54,221 --> 01:13:56,223
.القاعدة كلها في حالة حَجر
1101
01:13:56,265 --> 01:13:59,893
.شخص معه راديو لاسلكي أو شيء
1102
01:14:01,270 --> 01:14:02,271
إليو"؟"
1103
01:14:03,063 --> 01:14:05,441
أراهن بمالي على أن هذه السفينة
.حقًا من الفضاء
1104
01:14:05,482 --> 01:14:09,582
ماذا لو أنهم جاءوا بحثًا عن الطعام
وأن طعامهم المفضل هو الهامستر؟
1105
01:14:10,112 --> 01:14:11,280
.منطقي
1106
01:14:19,496 --> 01:14:21,790
.بي اكس ال او ال", أجيبني"
1107
01:14:21,832 --> 01:14:23,167
.بي اكس ال او ال", رد عليّ"
1108
01:14:23,208 --> 01:14:25,169
.مرحبًا, "بي اكس ال او ال" يتكلم
1109
01:14:25,210 --> 01:14:26,670
."برايس"
1110
01:14:26,712 --> 01:14:29,465
."معك "إليو
1111
01:14:29,506 --> 01:14:32,134
.سوليس", أعتذر منك على ما حدث"
1112
01:14:32,176 --> 01:14:34,553
.كان "كايلب" بغيضًا
1113
01:14:34,595 --> 01:14:38,432
.لا بأس, كنت بغيضًا أنا الآخر
1114
01:14:38,474 --> 01:14:41,435
اسمع, قد لا تصدقني
...ولكننا على متن مركبة فضائية
1115
01:14:41,477 --> 01:14:42,477
أنت؟
1116
01:14:42,478 --> 01:14:44,396
.يتحدث كل من في المجموعة عن الموضوع
1117
01:14:44,480 --> 01:14:45,939
.نعم, نحن
1118
01:14:45,981 --> 01:14:48,192
نحاول المرور من بين كوم حطام
.ونحتاج لشخص يوجهنا
1119
01:14:49,943 --> 01:14:52,123
كيف مستواك في الرياضيات؟ الفيزياء؟
هل تتقن الفيزياء؟
1120
01:14:52,279 --> 01:14:55,115
.برايس", أحتاج إليك فعلًا"
1121
01:14:55,157 --> 01:14:56,533
.من فضلك
1122
01:14:56,575 --> 01:14:59,077
.لا أعرف شيئًا عن الحطامات
1123
01:14:59,119 --> 01:15:00,662
.لكن أعرف شخصًا يعرف
1124
01:15:00,704 --> 01:15:03,373
.أسطورة مجموعتنا الحية
1125
01:15:03,415 --> 01:15:06,376
.القائد, المُلقب بعينيّ السماء
...إنه
1126
01:15:06,418 --> 01:15:09,087
.ميلماك" في الخدمة"
1127
01:15:09,129 --> 01:15:11,256
."سأتابع من هنا "يا "بي اكس ال او ال
1128
01:15:11,298 --> 01:15:13,884
."ارجع إلينا سالمًا يا "إليو
1129
01:15:13,926 --> 01:15:15,260
.سأحكي لك كل شيء
1130
01:15:15,302 --> 01:15:17,387
."أشكرك يا "ميلماك
...أنا مدينة لك
1131
01:15:17,429 --> 01:15:18,764
.انسي الأمر يا سيادة الرائدة
1132
01:15:18,805 --> 01:15:21,517
.سيد اللاسلكيات يحلّ الأزمات
1133
01:15:23,060 --> 01:15:24,560
.فلنخرجكم من حقل الحطام هذا
1134
01:15:24,561 --> 01:15:26,480
.سأدخل على الشبكة حالًا, استعدوا
1135
01:15:26,522 --> 01:15:27,940
.نحتاج نقطة ثابتة كمقياس
1136
01:15:27,981 --> 01:15:29,316
!"حزام الجبار"
1137
01:15:29,358 --> 01:15:31,778
.ممتاز, سر نحوه واستعد لتفادي الضربات
1138
01:15:31,817 --> 01:15:32,767
.حاضر
1139
01:15:32,767 --> 01:15:35,520
أيتها السفينة, أهناك لوح بياني؟
1140
01:15:35,948 --> 01:15:38,367
ميلماك", أترى أي شيء؟"
1141
01:15:38,408 --> 01:15:40,077
.أسرع قبل أن يفت الأوان
1142
01:15:40,118 --> 01:15:43,872
.شظية عملاقة, ارتفاع 407 كيلومترًا
1143
01:15:43,914 --> 01:15:46,416
.سرعة 7.66 -
.سمعتك -
1144
01:15:46,458 --> 01:15:47,334
.هناك
1145
01:15:47,376 --> 01:15:48,502
.أين؟ لا أراها
1146
01:15:48,544 --> 01:15:49,753
!اسحب العجلة للخلف, حالًا
1147
01:15:51,964 --> 01:15:55,425
واحدة أخرى, الارتفاع 788 كم
.وبسرعة 7.46 من الأسفل
1148
01:15:55,467 --> 01:15:57,386
!للأعلى, بسرعة -
.عُلم -
1149
01:15:59,012 --> 01:16:00,931
.جُن جنوننا
1150
01:16:02,099 --> 01:16:03,183
.تبلي حسنًا
1151
01:16:03,225 --> 01:16:04,643
.ميلماك", واصل القراءة"
1152
01:16:04,685 --> 01:16:06,285
سيادة الرائدة, تبتعدون
.عن نطاق المكالمة
1153
01:16:06,436 --> 01:16:09,356
...ابقوا على نفس التردد, ابقوا على نفس
1154
01:16:09,398 --> 01:16:11,233
ميلماك"؟ "ميلماك"؟"
1155
01:16:13,735 --> 01:16:16,154
.مستوى الدروع 80 بالمئة
1156
01:16:18,615 --> 01:16:20,075
!"غلوردون"
1157
01:16:20,117 --> 01:16:21,702
هل يسمعني أحد؟
1158
01:16:21,743 --> 01:16:24,413
أرجوكم, أي أحد؟
نداء استغاثة, هل من مجيب؟
1159
01:16:27,040 --> 01:16:29,001
.مستوى الدروع 60 بالمئة
1160
01:16:36,758 --> 01:16:38,927
.مستوى الدروع 41 بالمئة
1161
01:16:44,433 --> 01:16:45,726
.مستوى الدروع 23 بالمئة
1162
01:16:45,767 --> 01:16:48,645
.استغاذة, استغاذة
!أجيبوا, أجيبوا
1163
01:16:48,687 --> 01:16:50,606
مرحبًا؟ -
.مستوى الدروع 16 بالمئة -
1164
01:16:51,982 --> 01:16:53,734
هل يسمعني أحد؟
1165
01:16:53,775 --> 01:16:55,277
هل يسمعنا أحد؟
1166
01:17:14,463 --> 01:17:16,798
.مرحبًا, معكم "بابا فيرمين" من السنغال
1167
01:17:16,840 --> 01:17:18,634
.أجل, أجل, نسمعك
1168
01:17:18,675 --> 01:17:21,178
حطام على ارتفاع 1.300 كم
1169
01:17:21,219 --> 01:17:23,055
.وبسرعة 7.2
1170
01:17:23,096 --> 01:17:24,806
.اسحب للخلف, بقوة
1171
01:17:26,308 --> 01:17:27,934
.شكرًا, شكرًا
1172
01:17:27,976 --> 01:17:29,478
.تحت أمركم
1173
01:17:29,519 --> 01:17:30,520
.معكم "جوليا" من إيطاليا
1174
01:17:30,562 --> 01:17:31,938
!هذا مذهل
1175
01:17:31,980 --> 01:17:34,082
.ارتفاع 2.224 والسرعة 6.81 من اليسار-
.لليمين -
1176
01:17:34,941 --> 01:17:36,318
.معكم "أنوش" من أرمينيا
1177
01:17:36,360 --> 01:17:38,153
.السرعة 6.7 يسارًا
.لليمين -
1178
01:17:38,195 --> 01:17:39,613
.أهلًا من أرض الهند
1179
01:17:39,655 --> 01:17:40,738
"معكم "فيكرام" من "مومباي -
.ارتفع -
1180
01:17:40,739 --> 01:17:42,741
...الارتفاع 2.753
1181
01:17:42,783 --> 01:17:44,951
.والسرعة 6.61 يمينًا -
!لليسار -
1182
01:17:44,993 --> 01:17:47,204
.معكم "هوانغ" من فيتنام
1183
01:17:47,245 --> 01:17:48,705
.مرحبًا من اليابان
1184
01:17:48,747 --> 01:17:50,499
!ثابروا
1185
01:17:50,540 --> 01:17:52,290
.قلوبنا معكم -
.لستم وحدكم -
1186
01:17:52,292 --> 01:17:53,835
!هيا, هيا -
.أحسنت يا فتى -
1187
01:17:53,877 --> 01:17:55,579
.لا تفقدوا الأمل -
.أوشكتم على الخروج -
1188
01:17:57,756 --> 01:17:59,299
.شظية أخرى
1189
01:17:59,341 --> 01:18:00,509
!تحركوا, تحركوا
1190
01:18:00,550 --> 01:18:02,320
أي اتجاه؟ -
.لا أعرف -
1191
01:18:17,234 --> 01:18:18,276
.المسار خالٍ
1192
01:18:31,707 --> 01:18:33,417
غلوردون"؟"
1193
01:18:37,337 --> 01:18:39,005
.تفعيل السرعة القصوى
1194
01:19:05,699 --> 01:19:07,534
.ساعدونا, أرجوكم
1195
01:19:08,410 --> 01:19:09,370
!"إليو" -
!"غلوردون" -
1196
01:19:09,395 --> 01:19:11,621
.لا -
.اتركني -
1197
01:19:23,967 --> 01:19:25,010
."غلوردون"
1198
01:19:26,470 --> 01:19:27,679
."انهض يا "غلوردون
1199
01:19:33,852 --> 01:19:35,395
.لن أتحمل فراقك أنت أيضًا
1200
01:19:42,944 --> 01:19:44,446
!لا
1201
01:20:49,761 --> 01:20:51,847
.برر فعلتك
1202
01:20:55,225 --> 01:20:57,769
.لا أقدر
1203
01:20:57,811 --> 01:20:59,479
.أخبره
1204
01:21:00,105 --> 01:21:01,731
.والدك وهو يحبك
1205
01:21:01,773 --> 01:21:04,192
.انظر كم كان خائفًا عليك
1206
01:21:10,699 --> 01:21:13,243
.لا أريد أن أصير آلة حرب
1207
01:21:18,790 --> 01:21:20,208
كنت تعرف؟
1208
01:21:21,042 --> 01:21:22,085
.أجل
1209
01:21:23,962 --> 01:21:27,173
.قد لا أفهمك طوال الوقت
1210
01:21:28,758 --> 01:21:30,510
.ولكني أحبك
1211
01:21:38,476 --> 01:21:42,981
.جلدي خشن, عناقي ليس كعناق أمك
1212
01:21:43,023 --> 01:21:44,316
.أنت عظيم
1213
01:21:46,484 --> 01:21:49,821
لم ينطق فوهي بتلك الكلمات أبدًا
1214
01:21:50,864 --> 01:21:54,701
.ولكني آسف
1215
01:21:56,369 --> 01:21:57,495
.أسرحوا عنهم
1216
01:22:24,272 --> 01:22:27,734
."مُبارك عليك يا حضرة السفير "سوليس
1217
01:22:29,486 --> 01:22:31,571
.لكني كذبت عليكم
1218
01:22:31,613 --> 01:22:35,825
.فضحيت بحياتك لإنقاذ حياة أخرى
1219
01:22:35,867 --> 01:22:40,288
تصرفك لا يقل بطولة عن أي قائد
.في المجرة
1220
01:22:40,330 --> 01:22:41,998
.وجلبت لنا السلام
1221
01:22:42,582 --> 01:22:43,792
.أخيرًا
1222
01:22:43,833 --> 01:22:45,877
.استحققت مكانك بيننا
1223
01:22:46,419 --> 01:22:47,545
أيمكنني البقاء؟
1224
01:22:47,587 --> 01:22:49,297
!أجل, أجل, أجل
1225
01:23:58,408 --> 01:24:03,121
...هذا المكان جميل ولكن الأرض
1226
01:24:04,706 --> 01:24:05,749
.موطني
1227
01:24:07,000 --> 01:24:11,421
...لم أعطها فرصة, لكن الآن
1228
01:24:12,922 --> 01:24:13,965
سأحاول
1229
01:24:19,596 --> 01:24:20,638
.معك
1230
01:24:25,101 --> 01:24:26,311
متأكد؟
1231
01:24:28,938 --> 01:24:29,981
.نحن عائلة
1232
01:24:40,200 --> 01:24:41,951
.هذا ليس الوداع
1233
01:24:41,993 --> 01:24:44,454
.سألقاكم مجددًا
1234
01:24:47,415 --> 01:24:48,625
.نتفهم قرارك
1235
01:24:50,335 --> 01:24:53,546
.أنت فريد, "إليو" من كوكب الأرض
1236
01:24:53,588 --> 01:24:57,383
.ولأنك فريد أحيانًا قد تشعر أنك وحيد
1237
01:24:58,718 --> 01:25:01,096
.ولكنك لست وحيدًا
1238
01:25:04,891 --> 01:25:07,435
.مع السلامة
1239
01:25:07,936 --> 01:25:08,978
.أحبك
1240
01:25:15,276 --> 01:25:18,404
.مع السلامة, أحبك
1241
01:25:39,217 --> 01:25:40,260
.أنا أيضًا أحبك
1242
01:25:50,979 --> 01:25:51,980
.لنعد إلى البيت
1243
01:26:32,103 --> 01:26:35,982
تواردات تكررت في كل الثقافات
1244
01:26:36,024 --> 01:26:39,819
.والأديان والأساطير, وفي العلوم مؤخرًا
1245
01:26:41,196 --> 01:26:45,992
.البحث عن حياة خارج الأرض
وخصيصًا في عصرنا
1246
01:26:46,034 --> 01:26:50,947
بعد أن بتنا قادرين على أخذ خطوة حقيقية
.دون الركون إلى التكهنات
1247
01:26:56,461 --> 01:26:59,255
بتنا قادرين على إطلاق صواريخ
.إلى كواكب مجاورة
1248
01:27:00,757 --> 01:27:02,842
بتنا قادرين على توظيف تلسكوبات لاسلكية
1249
01:27:02,884 --> 01:27:05,929
.لرصد ما إذا كانت هناك رسالة مُرسلة إلينا
1250
01:27:08,306 --> 01:27:12,018
وهذا الموضوع يدغدغ حيرات إنسانية
1251
01:27:12,894 --> 01:27:14,057
أنحن وحدنا في الكون؟
1252
01:27:15,774 --> 01:27:17,774
ترجمة
|| زيـاد يـاس ||
x.com/ziad_yass1 : حسابي بتويتر
1253
01:29:41,250 --> 01:29:43,461
."أسطوانتك مُصمتة يا "غلوردون
1254
01:29:43,503 --> 01:29:44,629
.آسف
1255
01:29:44,670 --> 01:29:47,632
.والآن, احكي لي كل شيء100419