Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:07,072
- So, you boys are letting me
become the first and only adult
2
00:00:07,073 --> 00:00:09,308
member of your brand-new
explorers club.
3
00:00:09,309 --> 00:00:10,509
- That's right, Dad.
4
00:00:10,510 --> 00:00:12,745
- And to what do I
owe this distinction?
5
00:00:12,746 --> 00:00:15,447
- We need somebody who's really
been around, Mr. Mitchell.
6
00:00:15,448 --> 00:00:19,251
- And besides, Dad's so
big and strong and smart.
7
00:00:19,252 --> 00:00:20,986
- And all the kids like you, Dad.
8
00:00:20,987 --> 00:00:23,889
- And we like your money, too.
9
00:00:23,890 --> 00:00:26,325
- Aha.
10
00:00:26,326 --> 00:00:28,727
- Now you did it, Seymour.
11
00:00:28,728 --> 00:00:30,162
- You and your big mouth.
12
00:00:30,163 --> 00:00:32,631
- And, uh, how much
does it cost to join
13
00:00:32,632 --> 00:00:34,400
this elite little club of yours?
14
00:00:34,401 --> 00:00:36,435
- 7.50.
15
00:00:36,436 --> 00:00:38,971
- $7.50?
16
00:00:38,972 --> 00:00:41,674
Well, what are you
boys gonna explore?
17
00:00:41,675 --> 00:00:43,008
Europe?
18
00:00:43,009 --> 00:00:45,878
Well, you see, Dad, all of
the members except Seymour
19
00:00:45,879 --> 00:00:48,514
here need pith helmets.
20
00:00:48,515 --> 00:00:50,416
- Like this.
21
00:00:50,417 --> 00:00:51,583
It's my pop's.
22
00:00:51,584 --> 00:00:54,019
- They cost 2.50
each, Mr. Mitchell.
23
00:00:54,020 --> 00:00:55,554
- I'm sorry, boys.
24
00:00:55,555 --> 00:00:56,755
- $5?
25
00:00:56,756 --> 00:00:57,456
- $4?
26
00:00:57,457 --> 00:00:58,223
- $2?
27
00:00:58,224 --> 00:01:00,492
- Two bits and four sodas?
28
00:01:00,493 --> 00:01:03,228
- Thank you, fellas, but I
suggest you find somebody
29
00:01:03,229 --> 00:01:06,231
for your explorers club with a
little more adventurous spirit.
30
00:01:06,232 --> 00:01:07,733
- Like who?
31
00:01:07,734 --> 00:01:12,171
- Well, like, uh, like
your mother over there.
32
00:01:12,172 --> 00:01:13,605
- (DISAPPROVING) Henry Mitchell.
33
00:01:13,606 --> 00:01:14,440
- Hello, Ma.
34
00:01:14,441 --> 00:01:15,975
- I can't be bothered now, boys.
35
00:01:16,076 --> 00:01:17,409
I'm very busy.
36
00:01:17,410 --> 00:01:20,679
- Gee, Dennis, where are going
to find a grown-up who likes
37
00:01:20,680 --> 00:01:23,849
adventure and has
7.50 he's not using?
38
00:01:23,850 --> 00:01:24,984
- How about Mr. Wilson?
39
00:01:25,085 --> 00:01:27,252
He never uses any of his money.
40
00:01:27,253 --> 00:01:29,655
- Hey, that's a
swell idea, Tommy.
41
00:01:29,656 --> 00:01:31,590
And Mr. Wilson's
full of adventure.
42
00:01:31,591 --> 00:01:34,426
Why, he just wrote
an article on travel.
43
00:01:34,427 --> 00:01:37,396
- Mr. Wilson is a tightwad.
44
00:01:37,397 --> 00:01:40,466
- Mr. Wilson isn't exactly
a tightwad, Seymour.
45
00:01:40,467 --> 00:01:41,934
He's just awful
fond of his money.
46
00:01:41,935 --> 00:01:43,903
Come on, let's go ask him.
47
00:01:49,909 --> 00:02:13,066
{\an8}[theme music]
48
00:02:23,710 --> 00:02:27,112
- Oh, I'm glad you've started
collecting stamps again, dear.
49
00:02:27,113 --> 00:02:28,681
Hobbies will do you good.
50
00:02:28,682 --> 00:02:30,416
- Well, I've got them
all grouped according
51
00:02:30,417 --> 00:02:31,717
to countries now, Eloise.
52
00:02:31,718 --> 00:02:36,355
All I have to do is just
mount them in the album--
53
00:02:36,356 --> 00:02:37,356
- Hi, Mr. Wilson.
54
00:02:37,357 --> 00:02:38,824
Hi, Mrs. Wilson.
55
00:02:38,825 --> 00:02:39,758
- Hello, dear.
56
00:02:39,759 --> 00:02:41,794
- Dennis, close that window.
57
00:02:41,795 --> 00:02:44,163
- Are you cold, Mr. Wilson?
58
00:02:44,164 --> 00:02:51,236
- No, I am not c-- oh,
never mind, never mind.
59
00:02:51,237 --> 00:02:53,906
Now, what do you children want?
60
00:02:53,907 --> 00:02:56,508
- We're starting a brand-new
explorers club, Mr. Wilson.
61
00:02:56,509 --> 00:03:00,112
And we want you to be our
honorary adult charter member.
62
00:03:00,113 --> 00:03:02,214
- Dennis, I have no desire.
63
00:03:02,215 --> 00:03:04,083
- Because you've
traveled all over.
64
00:03:04,084 --> 00:03:06,185
- And you're big and strong and--
65
00:03:06,186 --> 00:03:08,120
- Flattery will get you nowhere.
66
00:03:08,121 --> 00:03:10,055
- And brave.
67
00:03:10,056 --> 00:03:13,926
- And you're also a famous
writer, Mr. Wilson.
68
00:03:13,927 --> 00:03:16,862
- Who everyone respects
and listens to.
69
00:03:16,863 --> 00:03:22,735
- Oh, uh, oh, so you want me
to be a charter member, eh?
70
00:03:22,736 --> 00:03:25,204
Well, all right.
71
00:03:25,205 --> 00:03:27,439
- Three cheers for
good ol' Mr. Wilson.
72
00:03:27,440 --> 00:03:28,874
Hip, hip--
- (ALL) Hooray!
73
00:03:28,875 --> 00:03:32,611
Hip, hip, hooray!
74
00:03:32,612 --> 00:03:35,581
- Well, thank you,
fellow club members.
75
00:03:35,582 --> 00:03:38,917
- That'll be $7.50
initiation fee, Mr. Wilson.
76
00:03:38,918 --> 00:03:42,688
- Fine.
I'll g-- $7.50!
77
00:03:42,689 --> 00:03:44,790
- Does $2 sound better?
78
00:03:44,791 --> 00:03:47,926
- Dennis, I wouldn't join
your silly explorers club
79
00:03:47,927 --> 00:03:49,328
if you paid me $2.
80
00:03:49,329 --> 00:03:51,096
[phone ringing]
81
00:03:51,097 --> 00:03:52,598
- Hello?
82
00:03:52,599 --> 00:03:53,532
Just a minute.
83
00:03:53,533 --> 00:03:55,501
- It's for you, dear.
84
00:03:55,502 --> 00:03:56,935
- All right, boys, goodbye.
85
00:03:56,936 --> 00:03:59,438
Go, go, go.
86
00:03:59,439 --> 00:04:03,142
The idea of trying to
get me to shell out $7.
87
00:04:03,143 --> 00:04:04,476
Hello.
88
00:04:04,477 --> 00:04:06,679
Speaking.
89
00:04:06,680 --> 00:04:08,881
Eloise, do we know
a Mr. Griffin?
90
00:04:08,882 --> 00:04:11,550
- I'm calling to inform
you, Mr. Wilson, that you
91
00:04:11,551 --> 00:04:14,820
are one of the lucky winners
in our third annual family soap
92
00:04:14,821 --> 00:04:15,821
contest.
93
00:04:15,822 --> 00:04:17,589
- I am?
94
00:04:17,590 --> 00:04:18,857
Eloise, I won, I won.
95
00:04:18,858 --> 00:04:19,425
- Won what?
96
00:04:19,426 --> 00:04:20,893
- Shh.
97
00:04:20,894 --> 00:04:23,796
Well, of course I'll be at
home at 2 o'clock tomorrow
98
00:04:23,797 --> 00:04:25,297
afternoon.
99
00:04:25,298 --> 00:04:26,699
My son?
100
00:04:26,700 --> 00:04:28,200
Oh, uh, my sons.
101
00:04:28,201 --> 00:04:29,068
- Your sons?
102
00:04:29,069 --> 00:04:30,836
- Eloise, be-- uh.
103
00:04:30,837 --> 00:04:33,439
Well, uh, Mr. Griffin, I'm
afraid the little tykes will
104
00:04:33,440 --> 00:04:35,541
be at school at that time, and--
105
00:04:35,542 --> 00:04:36,709
- All righty then,
Mr. Wilson, I'll
106
00:04:36,710 --> 00:04:38,744
drop by after
school, around 4:30
107
00:04:38,745 --> 00:04:41,480
to meet those fine
youngsters of yours.
108
00:04:41,481 --> 00:04:44,416
Now, now, Mr. Wilson, I
won't take no for an answer.
109
00:04:44,417 --> 00:04:45,684
Goodbye.
110
00:04:45,685 --> 00:04:47,086
- B-- b-- but, Mr. Griffin.
111
00:04:47,087 --> 00:04:49,254
Ah-- he hung up.
112
00:04:49,255 --> 00:04:51,123
- John, John, what
is this all about?
113
00:04:51,124 --> 00:04:52,324
What did you win?
114
00:04:52,325 --> 00:04:55,227
- Well, I entered the soap
contest a few months,
115
00:04:55,228 --> 00:04:58,397
why my family likes family
soap in 25 words or less.
116
00:04:58,398 --> 00:05:00,799
- And I thought you were
writing all that time.
117
00:05:00,800 --> 00:05:02,267
- Well, I won, didn't I?
118
00:05:02,268 --> 00:05:06,605
- Well, that's wonderful, dear,
but, John, what does all this
119
00:05:06,606 --> 00:05:08,874
have to do with our
having children?
120
00:05:08,875 --> 00:05:11,910
- Look, rule number
three, all contestants
121
00:05:11,911 --> 00:05:14,380
of the family soap
contest must be parents.
122
00:05:14,381 --> 00:05:16,915
- How many offspring did
you tell them we had, John?
123
00:05:16,916 --> 00:05:18,851
- Rule number four,
in cases where
124
00:05:18,852 --> 00:05:21,520
any misrepresentation on the
part of the winning contestant
125
00:05:21,521 --> 00:05:24,490
can be proven, said prize
will be declared forfeited.
126
00:05:24,491 --> 00:05:26,191
- How many, dear?
127
00:05:26,192 --> 00:05:27,126
- Four boys.
128
00:05:27,127 --> 00:05:29,595
- Oh, dear.
129
00:05:29,596 --> 00:05:32,664
John, the next time I'm about to
become the mother of four sons,
130
00:05:32,665 --> 00:05:34,867
please give me a
little more notice.
131
00:05:34,868 --> 00:05:37,703
- But, Eloise, thing of
all these valuable prizes.
132
00:05:37,704 --> 00:05:40,406
Look, $3,000 first prize.
133
00:05:40,407 --> 00:05:41,940
Second prize, $2,000.
134
00:05:41,941 --> 00:05:43,609
Third prize, $1,000.
135
00:05:43,610 --> 00:05:46,178
And 300 other valuable prizes.
136
00:05:46,179 --> 00:05:47,946
- Now, now, dear,
ju-- just calm down.
137
00:05:47,947 --> 00:05:49,948
For all you know,
you may have won
138
00:05:49,949 --> 00:05:53,118
one of 300 valuable
Chinese backscratchers.
139
00:05:53,119 --> 00:05:56,922
- Eloise, that man wouldn't
be coming over here in person
140
00:05:56,923 --> 00:05:59,825
tomorrow unless I
was a big winner.
141
00:05:59,826 --> 00:06:02,428
And he'll expect to
meet those four boys.
142
00:06:02,429 --> 00:06:03,496
- Well, don't look at me, dear.
143
00:06:04,030 --> 00:06:05,864
It's your little family.
144
00:06:05,865 --> 00:06:06,865
- Very funny.
145
00:06:06,866 --> 00:06:08,834
Very funny.
146
00:06:08,835 --> 00:06:11,270
There must be
something I can do.
147
00:06:11,271 --> 00:06:19,812
[sawing sound outside]
148
00:06:19,813 --> 00:06:22,247
- Eloise, congratulate me.
149
00:06:22,248 --> 00:06:24,651
I am about to become a father.
150
00:06:31,624 --> 00:06:38,497
[construction sounds]
151
00:06:38,498 --> 00:06:40,934
- Uh, I'm ready for
another board, Dennis.
152
00:06:43,970 --> 00:06:46,372
- Gee, Mr. Wilson, it
sure is swell of you
153
00:06:46,373 --> 00:06:48,440
to let us put up our new
clubhouse in your yard,
154
00:06:48,441 --> 00:06:50,109
and help us build it.
155
00:06:50,110 --> 00:06:51,810
- After all, fellas,
what are friends
156
00:06:51,811 --> 00:06:54,680
for, unless it's to help
their fellow friends?
157
00:06:54,681 --> 00:06:58,083
- I think he flipped his lid.
- Seymour.
158
00:06:58,084 --> 00:07:01,053
- Would you help me hold this
board in place, Mr. Wilson?
159
00:07:01,054 --> 00:07:02,254
Give me the hammer so I can--
160
00:07:02,255 --> 00:07:04,456
- No, I'll-- I'll nail
it up for you, Dennis.
161
00:07:04,457 --> 00:07:06,892
I'll nail it right here.
162
00:07:06,893 --> 00:07:09,862
There we are.
163
00:07:09,863 --> 00:07:13,733
[yells in pain]
Oh!
164
00:07:16,770 --> 00:07:19,138
- I don't get it.
165
00:07:19,139 --> 00:07:21,840
Mr. Wilson not only
insisted the children build
166
00:07:21,841 --> 00:07:24,476
the clubhouse in his yard,
but he's even helping them.
167
00:07:24,477 --> 00:07:25,778
- [chuckles] I tell you, dear.
168
00:07:25,779 --> 00:07:28,080
We may never see the first
seven wonders of the world,
169
00:07:28,081 --> 00:07:29,783
but we've got front row
seats for the eighth.
170
00:07:33,319 --> 00:07:35,521
- I'm awful sorry it
happened, Mr. Wilson.
171
00:07:35,522 --> 00:07:39,191
- So am I. But it--
it's all right now.
172
00:07:39,192 --> 00:07:41,694
- Gee, guys, it's
coming along swell.
173
00:07:41,695 --> 00:07:44,329
- Where's the television antenna?
174
00:07:44,330 --> 00:07:47,967
- Seymour, clubhouses
don't have televisions.
175
00:07:48,068 --> 00:07:50,235
- Yeah, that's kid stuff.
176
00:07:50,236 --> 00:07:51,971
- Say, boys, I have an idea.
177
00:07:52,072 --> 00:07:54,340
Oh.
178
00:07:54,341 --> 00:07:57,810
Why don't I throw a party at
my house tomorrow afternoon.
179
00:07:57,811 --> 00:07:58,978
- A party?
180
00:07:59,079 --> 00:07:59,878
What for?
181
00:07:59,879 --> 00:08:01,747
- Who cares?
- Yeah.
182
00:08:01,748 --> 00:08:05,417
Well, to celebrate
the new clubhouse.
183
00:08:05,418 --> 00:08:06,885
And besides, an
old friend of mine
184
00:08:06,886 --> 00:08:08,520
is coming by tomorrow
afternoon, and I'd
185
00:08:08,521 --> 00:08:10,222
like him to meet you four boys.
186
00:08:10,223 --> 00:08:13,192
- Is this party gonna have
ice cream and everything?
187
00:08:13,193 --> 00:08:14,760
- Ice cream and everything.
188
00:08:14,761 --> 00:08:17,363
- What will it cost us?
189
00:08:17,364 --> 00:08:19,198
- It won't cost you
anything, Seymour.
190
00:08:19,199 --> 00:08:20,566
It's on me.
191
00:08:20,567 --> 00:08:22,735
- Gee, it sounds
swell, Mr. Wilson.
192
00:08:22,736 --> 00:08:24,036
- Yeah, I'll be there.
193
00:08:24,037 --> 00:08:25,270
- Me too.
194
00:08:25,271 --> 00:08:27,306
But, Dennis, what about our
baseball game after school
195
00:08:27,307 --> 00:08:29,408
tomorrow?
With the Green Hornets.
196
00:08:29,409 --> 00:08:31,844
- Well, uh, couldn't
you postpone it?
197
00:08:31,845 --> 00:08:34,346
- Well, gee, I don't
know, Mr. Wilson.
198
00:08:34,347 --> 00:08:35,781
- It's a grudge game.
199
00:08:35,782 --> 00:08:39,852
- Uh, well, there'll be all the
chocolate cake you can eat.
200
00:08:39,853 --> 00:08:41,820
- With marshmallow icing?
201
00:08:41,821 --> 00:08:44,256
- With marshmallow icing.
202
00:08:44,257 --> 00:08:48,060
- Hey, guys, maybe it'll
rain tomorrow afternoon.
203
00:08:48,061 --> 00:08:49,061
- Yeah.
204
00:08:49,062 --> 00:08:50,562
The paper said
something about rain.
205
00:08:50,563 --> 00:08:52,398
- Yeah.
206
00:08:52,399 --> 00:08:55,501
Fellas, I hereby make a
motion that we call the game
207
00:08:55,502 --> 00:08:58,437
on account of rain and go to
Mr. Wilson's party instead.
208
00:08:58,438 --> 00:09:00,139
- I second the motion.
209
00:09:00,140 --> 00:09:01,306
- All in favor, say aye.
210
00:09:01,307 --> 00:09:02,741
- (TOGETHER) Aye.
211
00:09:02,742 --> 00:09:05,344
- No.
212
00:09:05,345 --> 00:09:06,412
- No?
213
00:09:06,413 --> 00:09:08,180
Are you some kind
of a nut, Seymour?
214
00:09:08,181 --> 00:09:11,517
- He has to join our club first.
215
00:09:11,518 --> 00:09:13,018
- Join your club?
216
00:09:13,019 --> 00:09:15,254
- Aw, come on, Seymour.
217
00:09:15,255 --> 00:09:16,923
Mr. Wilson helped
build our clubhouse,
218
00:09:17,023 --> 00:09:19,692
and he's throwing a free party.
219
00:09:19,693 --> 00:09:21,026
- No.
220
00:09:21,027 --> 00:09:22,895
- It's no use, Mr. Wilson.
221
00:09:22,896 --> 00:09:26,031
Our club bylaws say all
votes must be unanimous.
222
00:09:26,032 --> 00:09:27,700
- All right, all right.
223
00:09:27,701 --> 00:09:31,805
I'll join your silly
explorers club, for $2.
224
00:09:37,243 --> 00:09:41,380
Seymour, do you mind?
225
00:09:41,381 --> 00:09:42,815
There you are.
226
00:09:42,816 --> 00:09:45,651
- Gee, thanks, Mr. Wilson.
227
00:09:45,652 --> 00:09:48,420
- Here's a clean pen, Dennis.
228
00:09:48,421 --> 00:09:50,456
- Give me your hand, Mr. Wilson.
229
00:09:50,457 --> 00:09:51,123
- What for?
230
00:09:51,124 --> 00:09:52,458
- Your oath in blood.
231
00:09:52,459 --> 00:09:54,393
- My oath in (yells) blood!
232
00:09:54,394 --> 00:09:58,230
- Yep, he's got some.
233
00:09:58,231 --> 00:10:00,432
- Something tells me
that you are going
234
00:10:00,433 --> 00:10:03,035
to grow up to be a
vampire, Seymour.
235
00:10:03,036 --> 00:10:06,438
- Does that pay as
good as a fireman?
236
00:10:06,439 --> 00:10:08,874
- Oh.
237
00:10:08,875 --> 00:10:11,043
- Now all you gotta do to
be a full-fledged member
238
00:10:11,044 --> 00:10:12,378
is to get initiated.
239
00:10:12,379 --> 00:10:15,814
- Well, that seems like a
reasona-- get initiated?
240
00:10:15,815 --> 00:10:16,849
- Sure.
241
00:10:16,850 --> 00:10:18,217
To-- to show you're
tough enough to be
242
00:10:18,218 --> 00:10:20,252
a member of the explorers club.
243
00:10:20,253 --> 00:10:21,487
- It's fun.
244
00:10:21,488 --> 00:10:23,722
You gotta do things like,
uh, eat raw turtle eggs.
245
00:10:23,723 --> 00:10:25,657
- Or eat a banana while
you're hanging upside down
246
00:10:25,658 --> 00:10:27,593
from a tree with one knee.
247
00:10:27,594 --> 00:10:29,695
- Uh, well, uh,
fellas, I-- I think
248
00:10:29,696 --> 00:10:31,397
I have to go into the
house for a minute.
249
00:10:31,398 --> 00:10:33,365
We'll talk about that
later, all right?
250
00:10:33,366 --> 00:10:35,534
- Sure.
251
00:10:35,535 --> 00:10:38,704
- Oh, and don't forget, I want
to see you at my house tomorrow
252
00:10:38,705 --> 00:10:40,539
right after school
for that party.
253
00:10:40,540 --> 00:10:42,775
- Gee, we wouldn't
forget that, Mr. Wilson.
254
00:10:42,776 --> 00:10:45,745
- And you better make
that two chocolate cakes.
255
00:10:48,815 --> 00:10:52,151
- You know, Dennis, I think we're
going to need some more wood.
256
00:10:52,152 --> 00:10:54,720
- Well, problem is, Tommy,
where are we gonna get it?
257
00:10:54,721 --> 00:10:56,388
- How about that
old house they're
258
00:10:56,389 --> 00:10:58,390
tearing down on Walnut Street?
259
00:10:58,391 --> 00:11:00,693
- Hey, that's a
great idea, Scotty.
260
00:11:00,694 --> 00:11:02,294
They'll probably give
us all the old wood
261
00:11:02,295 --> 00:11:04,096
we need just to get rid of us.
262
00:11:04,097 --> 00:11:04,797
- Sure, Dennis.
263
00:11:04,798 --> 00:11:05,631
They'd never miss it.
264
00:11:05,632 --> 00:11:06,933
- Come on, guys.
Let's go.
265
00:11:15,775 --> 00:11:17,643
- Watch what you're
doing, Seymour.
266
00:11:17,644 --> 00:11:19,479
You dropped a board back there.
267
00:11:23,216 --> 00:11:25,085
[tires popping]
- Uh-oh.
268
00:11:33,960 --> 00:11:34,994
- Hey, you kids.
269
00:11:35,095 --> 00:11:36,162
I'll get you for this.
270
00:11:44,104 --> 00:11:47,106
- He looks mean.
271
00:11:47,107 --> 00:11:48,107
- Come back here.
272
00:11:48,108 --> 00:11:49,241
Do you hear me?
273
00:11:49,242 --> 00:11:51,810
- It was that old board
you dropped, Seymour.
274
00:11:51,811 --> 00:11:53,879
- Three flat tires.
275
00:11:53,880 --> 00:11:55,682
[tire popping]
276
00:11:58,985 --> 00:12:04,223
- I'll get you kids for this
if it's the last thing I do.
277
00:12:04,224 --> 00:12:06,692
- Well, I must say,
Eloise, you're no help.
278
00:12:06,693 --> 00:12:09,928
Here we may win $3,000 and
you're walking out on me.
279
00:12:09,929 --> 00:12:12,331
- I told you before,
John, I thoroughly
280
00:12:12,332 --> 00:12:14,166
disapprove of the way
you intend passing
281
00:12:14,167 --> 00:12:17,136
those poor unsuspecting
children off as your own.
282
00:12:17,137 --> 00:12:19,905
- Poor unsuspecting
children, indeed.
283
00:12:19,906 --> 00:12:23,776
Eloise, I have just spent
over $15 for goodies,
284
00:12:23,777 --> 00:12:28,080
to make their poor unsuspecting
little tummies jump for joy.
285
00:12:28,081 --> 00:12:30,082
- I'm sorry, dear.
286
00:12:30,083 --> 00:12:32,785
I refuse to be a party
to the deception.
287
00:12:32,786 --> 00:12:34,219
- Women.
288
00:12:34,220 --> 00:12:37,222
I'll wager you won't hesitate
to spend your share of the prize
289
00:12:37,223 --> 00:12:38,424
money when I do get it.
290
00:12:38,425 --> 00:12:39,425
- That's right, dear.
291
00:12:39,426 --> 00:12:40,860
If you get it.
292
00:12:44,831 --> 00:12:46,732
Bye.
293
00:12:46,733 --> 00:12:49,168
- Hi, Mrs. Wilson.
294
00:12:49,169 --> 00:12:50,569
- Hello, boys.
295
00:12:50,570 --> 00:12:52,538
- Aren't you staying for our
swell explorers party, Mrs.
296
00:12:52,539 --> 00:12:53,739
Wilson.
297
00:12:53,740 --> 00:12:54,540
- Well, thank you, dear,
but I'm going forth
298
00:12:54,541 --> 00:12:58,110
on an exploring party of my own.
299
00:12:58,111 --> 00:12:59,445
- Hi, Mr Wilson.
300
00:12:59,446 --> 00:13:02,614
- Well, well, right on time.
301
00:13:02,615 --> 00:13:05,084
There it is.
- Wow!
302
00:13:05,085 --> 00:13:06,518
- Look at the cake.
303
00:13:06,519 --> 00:13:08,687
- Look at those gum drops.
304
00:13:08,688 --> 00:13:09,722
- Fill me up.
305
00:13:09,723 --> 00:13:12,157
- Fill yourself up, Seymour.
Go ahead.
306
00:13:12,158 --> 00:13:13,192
Dig in, boys.
307
00:13:13,193 --> 00:13:15,060
- You know something, Mr. Wilson?
- Hmm?
308
00:13:15,061 --> 00:13:17,463
- All those people who keep
saying you're a tightwad,
309
00:13:17,464 --> 00:13:19,432
they don't know the real you.
310
00:13:45,859 --> 00:13:47,092
- Excuse me, ma'am.
311
00:13:47,093 --> 00:13:48,460
- Yes?
312
00:13:48,461 --> 00:13:49,428
- Could you tell me if there
are any small children living
313
00:13:49,429 --> 00:13:50,195
around here?
314
00:13:50,196 --> 00:13:51,697
- Oh my goodness, yes.
315
00:13:51,698 --> 00:13:53,799
All ages, shapes, and sizes.
316
00:13:53,800 --> 00:13:57,536
- Well, these are four boys,
so-- so high to, uh, so high.
317
00:13:57,537 --> 00:13:59,438
- Is one of them a blond?
- Yes.
318
00:13:59,439 --> 00:14:00,439
I think he's the leader.
319
00:14:00,440 --> 00:14:01,774
- Oh.
Look.
320
00:14:01,775 --> 00:14:04,043
You see that shingle house
with the fence around it?
321
00:14:04,044 --> 00:14:05,577
- Mm-hm.
- I think you'll find them there.
322
00:14:05,578 --> 00:14:06,545
- Thank you very much.
323
00:14:06,546 --> 00:14:07,880
- Not at all.
324
00:14:07,881 --> 00:14:09,949
What is it you want with them?
325
00:14:10,050 --> 00:14:13,318
- Well, I, um, I have
a surprise for them.
326
00:14:13,319 --> 00:14:20,893
- Oh.
327
00:14:20,894 --> 00:14:23,128
- Well, everybody happy?
- Yeah.
328
00:14:23,129 --> 00:14:24,430
- Nice, swell party.
329
00:14:24,431 --> 00:14:26,932
- Fine, fine, fine.
330
00:14:26,933 --> 00:14:31,971
Now, um, I-- I have a favor
I'd like to ask of you boys.
331
00:14:32,072 --> 00:14:33,739
- I told you he was
gonna charge us.
332
00:14:33,740 --> 00:14:36,942
- I am not going to
charge you, Seymour.
333
00:14:36,943 --> 00:14:39,678
Now, as I mentioned yesterday,
an old friend of mine
334
00:14:39,679 --> 00:14:41,213
is going to drop
over this afternoon.
335
00:14:41,214 --> 00:14:43,449
And, well, he's
due at any minute.
336
00:14:43,450 --> 00:14:46,819
And, well, I need your help.
337
00:14:46,820 --> 00:14:48,954
- What kind of help, Mr. Wilson?
338
00:14:48,955 --> 00:14:51,090
- Well, I want Mr.
Griffin-- uh, that's
339
00:14:51,091 --> 00:14:53,258
the man who's coming
over-- to think
340
00:14:53,259 --> 00:14:57,663
that I am the father
of you four boys.
341
00:14:57,664 --> 00:14:59,431
As a joke.
342
00:14:59,432 --> 00:15:01,033
- That's a joke?
343
00:15:01,034 --> 00:15:02,401
- Come on, you guys.
344
00:15:02,402 --> 00:15:03,869
After the swell party,
the least we could do
345
00:15:03,870 --> 00:15:08,307
is help Mr. Wilson
play a little joke.
346
00:15:08,308 --> 00:15:09,408
- It's OK with me.
347
00:15:09,409 --> 00:15:10,909
- Me too.
348
00:15:10,910 --> 00:15:14,413
- You're too fat to be my father.
349
00:15:14,414 --> 00:15:16,448
- Quiet, Seymour.
- Yeah.
350
00:15:16,449 --> 00:15:18,450
Shut your big mouth and eat.
351
00:15:18,451 --> 00:15:21,054
- How can I do that?
- Seymour.
352
00:15:24,424 --> 00:15:27,493
Now look, for the sake of
this little subterfuge,
353
00:15:27,494 --> 00:15:29,762
you, Dennis, will be Timmy.
354
00:15:29,763 --> 00:15:31,263
You, Tommy, will be Judd.
355
00:15:31,264 --> 00:15:34,066
You, Scotty, will be Harry.
356
00:15:34,067 --> 00:15:36,068
And, Seymour, you are--
357
00:15:36,069 --> 00:15:36,902
- Sleepy.
358
00:15:36,903 --> 00:15:39,071
- Now, cut it out.
359
00:15:39,072 --> 00:15:39,772
Malcolm.
360
00:15:39,773 --> 00:15:42,074
- I don't wanna be Malcolm.
361
00:15:42,075 --> 00:15:42,875
- Seymour.
362
00:15:42,876 --> 00:15:44,944
- I don't even wanna be Seymour.
363
00:15:47,881 --> 00:15:51,617
- Now, when Mr. Griffin
arrives, let me do the talking.
364
00:15:51,618 --> 00:15:52,885
[door bell]
365
00:15:52,886 --> 00:15:54,687
- There he is now.
366
00:15:54,688 --> 00:15:56,789
Remember now, uh, Timmy.
367
00:15:56,790 --> 00:15:57,756
Judd, Harry--
368
00:15:57,757 --> 00:15:58,691
- Murray.
369
00:15:58,692 --> 00:15:59,658
- Malcolm!
370
00:15:59,659 --> 00:16:02,461
[door bell]
371
00:16:02,462 --> 00:16:05,464
- And they say us kids play
corny jokes on each other.
372
00:16:05,465 --> 00:16:09,034
- Yeah.
How corny can you get?
373
00:16:09,035 --> 00:16:12,137
- Mr. Griffin, come in, come in.
374
00:16:12,138 --> 00:16:13,038
- Griffin?
375
00:16:13,039 --> 00:16:14,373
My name's Burrows.
376
00:16:14,374 --> 00:16:15,441
- Burrows?
377
00:16:15,442 --> 00:16:17,509
Oh, they must have
sent someone else.
378
00:16:17,510 --> 00:16:20,379
I was expecting Mr.
Griffin. [chuckles]
379
00:16:20,380 --> 00:16:22,047
- Are those your kids?
380
00:16:22,048 --> 00:16:25,451
- Yes, they are, Mr. Burrows.
381
00:16:25,452 --> 00:16:26,386
- Jeepers, it's him!
382
00:16:31,758 --> 00:16:34,159
- Oh, fellas, come
on, come on now.
383
00:16:34,160 --> 00:16:36,095
Don't be shy.
- Shy?
384
00:16:36,096 --> 00:16:37,529
We're scared.
385
00:16:37,530 --> 00:16:40,165
- Are these all your kids?
386
00:16:40,166 --> 00:16:42,134
- I'm not.
387
00:16:42,135 --> 00:16:45,170
- [chuckles] Always joking.
388
00:16:45,171 --> 00:16:48,540
Yes, they're all
mine, every blessed
389
00:16:48,541 --> 00:16:50,876
one of the little tykes.
390
00:16:50,877 --> 00:16:52,711
- Mr. Wilson, that man's--
391
00:16:52,712 --> 00:16:54,947
- Please, Timmy.
[chuckles nervously] The-- oh,
392
00:16:54,948 --> 00:16:55,948
that's Timmy.
393
00:16:55,949 --> 00:16:56,983
That's Judd.
394
00:16:57,083 --> 00:16:58,183
- Save the formal
introductions, mister.
395
00:16:58,184 --> 00:17:00,019
Just fork over $26.
396
00:17:00,020 --> 00:17:00,819
- Yes.
397
00:17:00,820 --> 00:17:03,555
Now-- $26?
- Correct.
398
00:17:03,556 --> 00:17:06,926
I have three flat tires, and
one tire completely ruined.
399
00:17:07,027 --> 00:17:08,560
Now, that's what they did
to me, dragging boards
400
00:17:08,561 --> 00:17:10,162
with nails into the street.
401
00:17:10,163 --> 00:17:12,197
- My kids?
402
00:17:12,198 --> 00:17:14,867
- Gee, mister, we
didn't mean to do it.
403
00:17:14,868 --> 00:17:17,202
- Tell that to your
old man, sonny.
404
00:17:17,203 --> 00:17:18,904
- 26 smackers.
- Yeah.
405
00:17:18,905 --> 00:17:20,773
Oh well, now, I--
I have to tell you.
406
00:17:20,774 --> 00:17:22,508
I-- I was only fooling.
407
00:17:22,509 --> 00:17:24,276
I'm not their father.
408
00:17:24,277 --> 00:17:26,045
- That's right, mister.
409
00:17:26,046 --> 00:17:28,714
- You see, you see, even he
knows that I'm not his father.
410
00:17:28,715 --> 00:17:30,049
- Nice try, buster.
411
00:17:30,050 --> 00:17:33,185
Now what's it gonna be,
$26 or a punch in the nose?
412
00:17:33,186 --> 00:17:36,588
- Take the punch in the nose.
- Wait.
413
00:17:36,589 --> 00:17:38,057
Uh, just a minute.
414
00:17:38,058 --> 00:17:39,525
Ca-- ca-- calm down.
415
00:17:39,526 --> 00:17:42,695
I-- I have the $26.
416
00:17:42,696 --> 00:17:46,632
1, 6, 16, uh, 26.
417
00:17:46,633 --> 00:17:47,566
- That's better.
418
00:17:47,567 --> 00:17:48,802
These aren't my kids.
419
00:17:54,507 --> 00:17:58,410
- Do you children realize
you have just cost me $26?
420
00:17:58,411 --> 00:17:59,878
- We're sorry, Mr. Wilson.
421
00:17:59,879 --> 00:18:01,547
- It wasn't our fault.
422
00:18:01,548 --> 00:18:04,016
- Dad.
423
00:18:04,017 --> 00:18:06,018
- Never mind.
424
00:18:06,019 --> 00:18:07,186
Sit down.
425
00:18:07,187 --> 00:18:08,021
Finish your ice cream.
426
00:18:12,025 --> 00:18:15,561
Now, uh, look, children,
the-- the real Mr. Griffin
427
00:18:15,562 --> 00:18:17,229
will be here any second.
428
00:18:17,230 --> 00:18:18,263
So--
429
00:18:18,264 --> 00:18:19,933
- Wait a minute, Mr.
Wilson, didn't you
430
00:18:20,033 --> 00:18:22,101
say Mr. Griffin was a
good friend of yours?
431
00:18:22,102 --> 00:18:25,270
- Uh, ye-- yes, I did, Dennis.
432
00:18:25,271 --> 00:18:26,705
Now, when he arrives--
433
00:18:26,706 --> 00:18:29,041
- Then why didn't you
know what he looked like?
434
00:18:29,042 --> 00:18:33,045
- Uh, well, uh, we are pen pals.
435
00:18:33,046 --> 00:18:35,614
- Something smells fishy to me.
436
00:18:35,615 --> 00:18:38,250
- All right, fellas,
I'll level with you.
437
00:18:38,251 --> 00:18:40,619
I entered a contest,
which I won.
438
00:18:40,620 --> 00:18:42,721
But in order to
collect my prize,
439
00:18:42,722 --> 00:18:44,757
the man who is coming
here this afternoon
440
00:18:44,758 --> 00:18:48,260
must think that
I have four sons.
441
00:18:48,261 --> 00:18:50,763
- I hate to say it,
Mr. Wilson, but I sure
442
00:18:50,764 --> 00:18:52,664
am disappointed in you.
443
00:18:52,665 --> 00:18:54,333
- That's why you helped
us with the clubhouse
444
00:18:54,334 --> 00:18:56,101
and joined our explorers club.
445
00:18:56,102 --> 00:18:57,469
- And bribed us with this party.
446
00:18:57,470 --> 00:18:59,505
- I've been bribed,
I've been bribed.
447
00:18:59,506 --> 00:19:01,040
- Oh now, now, please.
448
00:19:01,041 --> 00:19:02,574
Uh, children, you
don't understand.
449
00:19:02,575 --> 00:19:05,145
- You even took an oath
in blood, Mr. Wilson.
450
00:19:07,914 --> 00:19:09,248
Come on, guys.
451
00:19:09,249 --> 00:19:10,549
Let's go.
- No, no, no.
452
00:19:10,550 --> 00:19:12,885
Children, you-- you
can't leave me now.
453
00:19:12,886 --> 00:19:15,154
I-- I'll even pay you.
454
00:19:15,155 --> 00:19:20,559
- Mr. Wilson, there isn't
enough money to-- pay us?
455
00:19:20,560 --> 00:19:22,528
- Just name your own price.
456
00:19:22,529 --> 00:19:25,464
- $1 million.
457
00:19:25,465 --> 00:19:29,768
- Gee, Dennis, we could use
some money for pith helmets.
458
00:19:29,769 --> 00:19:33,339
- Well, we could at least
talk it over, I suppose.
459
00:19:33,340 --> 00:19:35,040
Come on, fellas.
460
00:19:35,041 --> 00:19:36,075
- Oh, good, good.
461
00:19:36,076 --> 00:19:37,810
Uh, but hurry, hurry.
462
00:19:37,811 --> 00:19:42,147
Huh?
463
00:19:42,148 --> 00:19:43,550
- I'd like his watch.
464
00:19:47,053 --> 00:19:50,489
- OK, Mr. Wilson, we'll be
your sons on one condition,
465
00:19:50,490 --> 00:19:53,058
that you buy each of
us a new pith helmet.
466
00:19:53,059 --> 00:19:54,593
- That'll cost $10.
467
00:19:54,594 --> 00:19:55,962
- It's a deal.
468
00:19:56,062 --> 00:19:58,197
Uh, $10.
469
00:19:58,198 --> 00:20:00,265
[door bell]
470
00:20:00,266 --> 00:20:01,266
- There he is.
471
00:20:01,267 --> 00:20:02,401
Come on, fellas.
Come on.
472
00:20:02,402 --> 00:20:03,502
Uh, line up right here.
473
00:20:03,503 --> 00:20:04,536
Here.
474
00:20:04,537 --> 00:20:05,604
Now remember,
Timmy, Judd, Harry--
475
00:20:05,605 --> 00:20:06,572
- Murray.
476
00:20:06,573 --> 00:20:08,008
- No.
Malcolm.
477
00:20:12,679 --> 00:20:13,846
- Mr. Wilson?
478
00:20:13,847 --> 00:20:15,681
- Mr. Griffin, come in, sir.
479
00:20:15,682 --> 00:20:17,016
Come in.
480
00:20:17,017 --> 00:20:21,153
I, uh-- I want you to
meet my four fine sons.
481
00:20:21,154 --> 00:20:23,422
Timmy, Judd, Harry--
- Mmm--
482
00:20:23,423 --> 00:20:25,591
- And Malcolm.
483
00:20:25,592 --> 00:20:27,826
- Fine-looking lads, indeed.
484
00:20:27,827 --> 00:20:31,063
You certainly are a big chap
for nine years old, Harry.
485
00:20:31,064 --> 00:20:32,164
- Nine years old?
486
00:20:32,165 --> 00:20:33,465
Are you kidding?
487
00:20:33,466 --> 00:20:37,169
- Uh, boys, uh, why don't
you finish your ice cream.
488
00:20:37,170 --> 00:20:38,303
- Uh, wait a minute,
wait a minute.
489
00:20:38,304 --> 00:20:40,739
Uh, what's your name again, son?
490
00:20:40,740 --> 00:20:43,008
- Timmy Mitchell, sir?
- Mitchell?
491
00:20:43,009 --> 00:20:46,345
- Yeah.
Uh, he's a-- a stepson.
492
00:20:46,346 --> 00:20:48,914
- And you haven't given
him your own name?
493
00:20:48,915 --> 00:20:49,848
- Well, you see--
494
00:20:49,849 --> 00:20:53,285
- My last name is William.
495
00:20:53,286 --> 00:20:57,289
- Uh, uh, he's a stepson
by my, uh, second wife.
496
00:20:57,290 --> 00:20:59,324
- He hates me.
497
00:20:59,325 --> 00:21:01,493
- Seymour, I don't hate you.
498
00:21:01,494 --> 00:21:03,529
- Seymour?
499
00:21:03,530 --> 00:21:06,465
- Oh, well, I changed his
first name to Malcolm
500
00:21:06,466 --> 00:21:08,600
because I don't like Seymour.
501
00:21:08,601 --> 00:21:09,802
- I see.
502
00:21:09,803 --> 00:21:12,705
You changed his first
name but not his last.
503
00:21:12,706 --> 00:21:17,209
Mr. Wilson, what kind
of a stepfather are you?
504
00:21:17,210 --> 00:21:21,246
- Jeepers, Mr. Wilson would make
a swell stepfather for any kid.
505
00:21:21,247 --> 00:21:23,515
- Mr. Wilson?
506
00:21:23,516 --> 00:21:27,086
You make your stepsons
call you Mr. Wilson.
507
00:21:27,087 --> 00:21:28,354
- Oh.
508
00:21:28,355 --> 00:21:30,923
Well, I'm a firm believer
in, uh, a strict discipline.
509
00:21:30,924 --> 00:21:34,526
- That's why he beats me.
510
00:21:34,527 --> 00:21:38,731
- The child has a
vivid imagination.
511
00:21:38,732 --> 00:21:41,433
- Yes.
512
00:21:41,434 --> 00:21:43,769
Well, now to get on with the
real purpose of my visit.
513
00:21:43,770 --> 00:21:46,238
- Ah, yes, the contest.
514
00:21:46,239 --> 00:21:49,742
- What size shoes do
you wear, children?
515
00:21:49,743 --> 00:21:51,377
- Size shoes?
516
00:21:51,378 --> 00:21:56,548
- You won the 268th
prize, Mr. Wilson.
517
00:21:56,549 --> 00:21:59,551
A new pair of shoes for
each of your four sons.
518
00:21:59,552 --> 00:22:01,253
- Oh, no.
519
00:22:01,254 --> 00:22:03,055
- Boy, did you hear that, Dennis?
520
00:22:03,056 --> 00:22:04,823
- Could we get hiking
shoes, Mr. Griffin?
521
00:22:04,824 --> 00:22:07,192
- Oh, you certainly
can, young man.
522
00:22:07,193 --> 00:22:10,129
On second thought, you can
fill out your own sizes.
523
00:22:10,130 --> 00:22:12,698
Here's a gift certificate
for you, and one for you--
524
00:22:12,699 --> 00:22:13,766
- Excuse me.
- And one for you.
525
00:22:13,767 --> 00:22:14,633
- I'll-- I'll take those.
526
00:22:14,634 --> 00:22:16,970
- You will not.
527
00:22:17,070 --> 00:22:18,937
- And one for you.
528
00:22:18,938 --> 00:22:20,406
- Oh boy.
Thanks a lot, Mr. Griffin.
529
00:22:20,407 --> 00:22:21,373
- Gee, thanks.
530
00:22:21,374 --> 00:22:23,977
- You're quite welcome, children.
531
00:22:24,077 --> 00:22:26,345
And, Mr. Wilson, may
I suggest that you
532
00:22:26,346 --> 00:22:29,214
try to be a better father
and adopt these boys?
533
00:22:29,215 --> 00:22:32,818
- You'll never adopt me.
534
00:22:32,819 --> 00:22:36,488
- You poor lad.
535
00:22:36,489 --> 00:22:39,259
You, sir, are a terrible man.
536
00:22:42,162 --> 00:22:44,963
Good day.
537
00:22:44,964 --> 00:22:50,669
- $15 for the party, $2
for dues, $26 for tires,
538
00:22:50,670 --> 00:22:52,371
$10 for pith helmets.
539
00:22:52,372 --> 00:22:54,173
That comes to $53.
540
00:22:54,174 --> 00:22:56,208
$53, and for what?
541
00:22:56,209 --> 00:22:57,876
- We got free shoes, Mr. Wilson.
542
00:22:57,877 --> 00:22:58,844
- Yeah.
543
00:22:58,845 --> 00:23:00,713
- Will my mom and
dad be surprised.
544
00:23:00,714 --> 00:23:04,316
- Children, will you
please all go home?
545
00:23:04,317 --> 00:23:06,919
- OK, Mr. Wilson.
546
00:23:06,920 --> 00:23:08,287
And don't feel too bad.
547
00:23:08,288 --> 00:23:09,655
We forgive ya.
548
00:23:09,656 --> 00:23:12,491
- Yeah, especially after we
get our new pith helmets.
549
00:23:12,492 --> 00:23:14,460
- Then take us to the circus.
550
00:23:14,461 --> 00:23:22,234
- Oh.
551
00:23:22,235 --> 00:23:24,070
And my name is still Seymour.
552
00:23:30,343 --> 00:23:33,146
- I wonder what my horoscope
said for me today.
553
00:23:39,085 --> 00:23:40,919
- Mr. Wilson?
554
00:23:40,920 --> 00:23:45,157
Mr. Wilson, believe it or not,
I got some swell news for you.
555
00:23:45,158 --> 00:23:47,994
- I don't believe it,
but what is it, Dennis?
556
00:23:48,094 --> 00:23:49,828
- Since Seymour's getting
a new pith helmet,
557
00:23:49,829 --> 00:23:53,632
he said you can
have his old one.
558
00:23:53,633 --> 00:23:56,101
- Oh, for Pete's sake.
559
00:23:56,102 --> 00:23:59,271
- We'll be by to pick you up
in a half an hour, Mr. Wilson.
560
00:23:59,272 --> 00:24:00,039
- Pick me up?
561
00:24:00,040 --> 00:24:01,073
Whatever for?
562
00:24:01,074 --> 00:24:02,775
- To put you through
your initiation
563
00:24:02,776 --> 00:24:04,677
for the explorers club.
564
00:24:04,678 --> 00:24:08,280
- Dennis, if you think I'm
going through that ridiculous
565
00:24:08,281 --> 00:24:10,315
initiation of yours
after all this,
566
00:24:10,316 --> 00:24:12,852
you are out of your
cotton-picking mind.
567
00:24:17,957 --> 00:24:20,225
- John, dinner's ready.
568
00:24:20,226 --> 00:24:23,128
- He'll be in in a
minute, Mrs. Wilson.
569
00:24:23,129 --> 00:24:24,663
- You hurry, dear.
570
00:24:24,664 --> 00:24:27,266
I don't want things to get cold.
571
00:24:27,267 --> 00:24:31,170
- Just as soon as I
finish this silly banana.
572
00:24:31,171 --> 00:24:32,871
- Come on, Mr. Wilson.
573
00:24:32,872 --> 00:24:34,406
You can do it.
574
00:24:34,407 --> 00:24:35,941
- Yeah, eat the banana!
575
00:24:35,942 --> 00:24:38,644
- You can do it!
576
00:24:38,645 --> 00:24:40,446
- Yeah!
577
00:24:40,447 --> 00:24:44,083
[cheering]
578
00:24:44,084 --> 00:24:47,153
[theme music]
40359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.