All language subtitles for Dennis.the.Menace.1959.S04E15.Junior.Astronaut.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:10,809 - Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, 2 00:00:10,810 --> 00:00:15,014 one, zero, liftoff. 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,752 [launch sound] 4 00:00:21,688 --> 00:00:24,590 Mission control to astronaut. 5 00:00:24,591 --> 00:00:25,592 You are go. 6 00:00:28,561 --> 00:00:31,464 - Everything's A-OK, Mr. Wilson. 7 00:00:34,434 --> 00:00:36,301 Cabin pressure 98. 8 00:00:36,302 --> 00:00:38,370 Oxygen 104. 9 00:00:38,371 --> 00:00:40,773 Temperature 78. 10 00:00:40,774 --> 00:00:42,675 - Roger, Menace one. 11 00:00:42,676 --> 00:00:45,878 Five seconds to engine cut off. 12 00:00:45,879 --> 00:00:48,847 [thud] 13 00:00:48,848 --> 00:00:51,784 - Capsule separated from booster. 14 00:00:51,785 --> 00:00:53,719 A-OK, Mr. Wilson. 15 00:00:53,720 --> 00:00:55,454 - Roger, Menace one. 16 00:00:55,455 --> 00:00:58,590 Are you ready to perform your first experiment in space? 17 00:00:58,591 --> 00:00:59,792 - Affirmative. 18 00:00:59,793 --> 00:01:01,660 Space helmet opened. 19 00:01:01,661 --> 00:01:02,962 - Roger. 20 00:01:03,063 --> 00:01:05,231 Take a deep breath and start on the count of three. 21 00:01:07,934 --> 00:01:11,571 One, two, three. 22 00:01:15,075 --> 00:01:16,408 Did it work? 23 00:01:16,409 --> 00:01:18,844 - Mmm mmm. 24 00:01:18,845 --> 00:01:20,312 - Congratulations. 25 00:01:20,313 --> 00:01:23,649 You have successfully completed the first bubble gum blow up 26 00:01:23,650 --> 00:01:26,986 in space. 27 00:01:27,087 --> 00:01:28,420 - Astronaut to Wilson Control. 28 00:01:28,421 --> 00:01:30,756 Astronaut to Wilson Control. 29 00:01:30,757 --> 00:01:32,191 Completing first orbit. 30 00:01:32,192 --> 00:01:34,426 Preparing to eat lunch. 31 00:01:34,427 --> 00:01:36,363 - Roger, Menace One. 32 00:01:43,103 --> 00:01:46,672 - Oh, boy, a hamburger. 33 00:01:46,673 --> 00:01:47,573 Ah, gee. 34 00:01:47,574 --> 00:01:50,476 Mom forgot to put ketchup on it. 35 00:01:50,477 --> 00:01:55,015 - Don't go away, Menace One, we'll take care of that. 36 00:01:55,115 --> 00:01:56,950 [launch sound] 37 00:02:01,354 --> 00:02:04,189 - Boy, thanks, Mr. Wilson. 38 00:02:04,190 --> 00:02:05,624 - Roger, Menace One. 39 00:02:05,625 --> 00:02:07,626 What is your position now? 40 00:02:07,627 --> 00:02:11,230 - I'm approaching the coast of California again. 41 00:02:11,231 --> 00:02:13,732 - You'd better prepare for reentry. 42 00:02:13,733 --> 00:02:17,202 - Gee wiz, can't I go around a couple of more times? 43 00:02:17,203 --> 00:02:19,705 - No, no, it's my lunch time now. 44 00:02:19,706 --> 00:02:21,707 Besides, your fuel is running low. 45 00:02:21,708 --> 00:02:24,576 Prepare to fire retro rockets. 46 00:02:24,577 --> 00:02:26,245 - How do I do that? 47 00:02:26,246 --> 00:02:27,947 - It's the third button on the right. 48 00:02:31,151 --> 00:02:33,585 [thud] 49 00:02:33,586 --> 00:02:35,087 - Not that button, Dennis! 50 00:02:35,088 --> 00:02:36,955 That's the jet roll button. 51 00:02:36,956 --> 00:02:38,957 Dennis! Dennis! 52 00:02:38,958 --> 00:02:40,926 Dennis! 53 00:02:40,927 --> 00:02:42,928 - Dennis. 54 00:02:42,929 --> 00:02:44,730 Dennis. 55 00:02:44,731 --> 00:02:47,099 Dennis, wake up, son. 56 00:02:47,100 --> 00:02:49,134 Have you finished your arithmetic? 57 00:02:49,135 --> 00:02:50,469 - I pressed the wrong button. 58 00:02:50,470 --> 00:02:52,404 - Button? What button? 59 00:02:52,405 --> 00:02:53,806 - I guess I was dreaming. 60 00:02:53,807 --> 00:02:56,375 I was an astronaut, and I was flying 61 00:02:56,376 --> 00:02:58,577 around the Earth in a space capsule. 62 00:02:58,578 --> 00:03:00,179 - You better get out of your space suit 63 00:03:00,180 --> 00:03:01,313 and into your pajamas. 64 00:03:01,314 --> 00:03:02,282 - Yes, ma'am. 65 00:03:06,052 --> 00:03:09,655 Dad, when I grow up, do you think I could be an astronaut? 66 00:03:09,656 --> 00:03:11,390 - Well, you might just as well be. 67 00:03:11,391 --> 00:03:12,826 You're always in orbit anyway. 68 00:03:19,332 --> 00:03:39,386 {\an8}[theme music] 69 00:03:46,259 --> 00:03:50,596 - Hugh Thompson heads up the 18th, that's good. 70 00:03:50,597 --> 00:03:52,399 And Pete Borington will head up the 22nd. 71 00:03:55,168 --> 00:03:55,869 What about the 28th? 72 00:03:59,406 --> 00:04:00,640 John Wilson? - Yes, sir. 73 00:04:03,777 --> 00:04:05,945 - Sylvester, this junior astronaut program 74 00:04:06,046 --> 00:04:08,747 is too important to entrust to just anyone 75 00:04:08,748 --> 00:04:11,216 even at the local level. 76 00:04:11,217 --> 00:04:12,785 Now what about that Charles Brady 77 00:04:12,786 --> 00:04:15,187 who headed up the savings stamps campaign in that district 78 00:04:15,188 --> 00:04:16,321 last year? 79 00:04:16,322 --> 00:04:17,790 He did a magnificent job. 80 00:04:17,791 --> 00:04:20,059 - Well, I contacted him, just hasn't 81 00:04:20,060 --> 00:04:22,061 got the time to be chairman this year. 82 00:04:22,062 --> 00:04:23,896 - Too bad. 83 00:04:23,897 --> 00:04:25,798 John Wilson? 84 00:04:25,799 --> 00:04:26,899 - Yes, he's a writer. 85 00:04:26,900 --> 00:04:28,167 When I interviewed him, he said he'd 86 00:04:28,168 --> 00:04:30,402 done some work for the bomb division during the war. 87 00:04:30,403 --> 00:04:34,707 - Oh, that John Wilson. 88 00:04:34,708 --> 00:04:37,910 He's the one who came up with that slogan, invest your cash 89 00:04:37,911 --> 00:04:41,714 and settle der fuehrer's hash. 90 00:04:41,715 --> 00:04:45,617 Sylvester, are you sure you can't get Brady? 91 00:04:45,618 --> 00:04:47,886 - No, sir. 92 00:04:47,887 --> 00:04:49,823 - Well, I guess we'll have to appoint Wilson. 93 00:04:56,629 --> 00:04:57,830 - Jeepers. 94 00:04:57,831 --> 00:05:00,299 - He looks like Soupy Sales just threw a pie at him. 95 00:05:00,300 --> 00:05:01,233 - He does not. 96 00:05:01,234 --> 00:05:02,601 Mr. Wilson's my friend. 97 00:05:02,602 --> 00:05:04,303 And he's gonna be a big man. 98 00:05:04,304 --> 00:05:06,372 - Not as big as my dad. 99 00:05:06,373 --> 00:05:09,041 My dad was chairman last year, and he 100 00:05:09,042 --> 00:05:11,643 helped sell more savings stamps and bonds. 101 00:05:11,644 --> 00:05:13,212 - Mr. Wilson will sell more. 102 00:05:13,213 --> 00:05:17,483 - Ha, he'll never think up clever ideas like my dad did. 103 00:05:17,484 --> 00:05:18,684 - He will too. 104 00:05:18,685 --> 00:05:21,887 Mr. Wilson's a writer, and he's got great ideas. 105 00:05:21,888 --> 00:05:23,756 - Like what? 106 00:05:23,757 --> 00:05:25,691 - Well, I don't know. 107 00:05:25,692 --> 00:05:29,495 But I betcha he's working on a big one right now. 108 00:05:29,496 --> 00:05:32,931 [typing] 109 00:05:32,932 --> 00:05:34,400 - Eloise. 110 00:05:34,401 --> 00:05:36,368 Eloise! 111 00:05:36,369 --> 00:05:38,170 - Yes, dear? - Ah, I think I've got it. 112 00:05:38,171 --> 00:05:39,304 Listen to this. 113 00:05:39,305 --> 00:05:41,907 It costs millions to put a man in orbit, 114 00:05:41,908 --> 00:05:47,780 so buy savings bonds and stamps and help absorb it. 115 00:05:47,781 --> 00:05:49,248 - It rhymes. 116 00:05:49,249 --> 00:05:51,383 - If you were a school girl, wouldn't this 117 00:05:51,384 --> 00:05:55,120 give you tremendous impetus to go out and buy saving stamps? 118 00:05:55,121 --> 00:05:58,290 - Well, it rhymes. 119 00:05:58,291 --> 00:06:00,025 - Oh, it does more than that. 120 00:06:00,026 --> 00:06:03,195 It, it tells the whole story of this year's school campaign 121 00:06:03,196 --> 00:06:05,030 for savings stamps, how important 122 00:06:05,031 --> 00:06:07,866 it is to buy savings bonds and stamps to help 123 00:06:07,867 --> 00:06:09,435 finance our space effort. 124 00:06:09,436 --> 00:06:10,235 [doorbell] 125 00:06:10,236 --> 00:06:12,037 Oh, I hope that isn't Sylvester. 126 00:06:12,038 --> 00:06:12,905 - The Treasury man? 127 00:06:12,906 --> 00:06:14,039 Are you expecting him? 128 00:06:14,040 --> 00:06:15,574 - Yes, he said he'd stop by here before he 129 00:06:15,575 --> 00:06:16,742 returned to Washington. 130 00:06:16,743 --> 00:06:18,877 He wants to check my ideas on the campaign. 131 00:06:18,878 --> 00:06:19,478 - I'll let him in. 132 00:06:19,479 --> 00:06:20,846 - Yeah. 133 00:06:20,847 --> 00:06:24,149 Astronaut orbit, orbit, rocket, rocket! 134 00:06:24,150 --> 00:06:27,052 Rocket, rocket, rocket. 135 00:06:27,053 --> 00:06:28,887 - Well, Dennis, he's very busy. 136 00:06:28,888 --> 00:06:31,156 - I just wanted to congratulate him. 137 00:06:31,157 --> 00:06:32,658 - Oh, I don't think he'd mind that. 138 00:06:32,659 --> 00:06:33,592 Go on in. 139 00:06:33,593 --> 00:06:34,361 - Thanks, Mrs. Wilson. 140 00:06:37,497 --> 00:06:38,864 Hi, Mr. Wilson. 141 00:06:38,865 --> 00:06:40,366 - Oh, hi, Dennis. 142 00:06:40,367 --> 00:06:42,234 - I wanted to congratulate you. 143 00:06:42,235 --> 00:06:44,069 - Well, thank you, Dennis. 144 00:06:44,070 --> 00:06:47,272 - Johnny Brady said his father set a record last year. 145 00:06:47,273 --> 00:06:50,542 But I told him with your ideas, you'd beat it. 146 00:06:50,543 --> 00:06:52,378 - Well, I'll certainly try. 147 00:06:52,379 --> 00:06:55,080 - And if you need any help, you can count on me. 148 00:06:55,081 --> 00:06:55,714 - Thank you. 149 00:06:55,715 --> 00:06:56,915 Thank you, Dennis. 150 00:06:56,916 --> 00:06:59,418 - As a matter of fact, you can help me 151 00:06:59,419 --> 00:07:02,021 with the slogan I just created. 152 00:07:02,022 --> 00:07:05,891 I'd like to get your opinion on it as an average school boy. 153 00:07:05,892 --> 00:07:09,128 - Blast off. 154 00:07:09,129 --> 00:07:13,032 - Dig in your pocket and send up a rocket. 155 00:07:13,033 --> 00:07:14,366 What do you think of it? 156 00:07:14,367 --> 00:07:18,170 - Well, it rhymes. 157 00:07:18,171 --> 00:07:22,374 - It didn't do anything for you? 158 00:07:22,375 --> 00:07:25,444 - Well, it's very good. 159 00:07:25,445 --> 00:07:28,247 - Well, of course, there's more to it than just slogan. 160 00:07:28,248 --> 00:07:32,952 I plan to open the campaign with a big parade down Main Street. 161 00:07:33,053 --> 00:07:35,187 - That's a great idea, Mr. Wilson. 162 00:07:35,188 --> 00:07:36,622 - Ah, thank you. 163 00:07:36,623 --> 00:07:39,658 - That's what Johnny Brady's father did last year. 164 00:07:39,659 --> 00:07:40,759 - Oh. 165 00:07:40,760 --> 00:07:44,296 Well, I wasn't living here last year. 166 00:07:44,297 --> 00:07:48,167 - But you'll come up with a great one, I know you will. 167 00:07:48,168 --> 00:07:49,902 - Hmm, sure. 168 00:07:49,903 --> 00:07:52,571 - Do you know what you ought to do, Mr. Wilson? 169 00:07:52,572 --> 00:07:54,306 You ought to have a contest. 170 00:07:54,307 --> 00:07:55,574 - A contest? 171 00:07:55,575 --> 00:07:58,077 - Yeah, for the kid that buys the most savings stamps. 172 00:07:58,078 --> 00:08:00,012 [doorbell] And give them a prize. 173 00:08:00,013 --> 00:08:03,415 Maybe you could get to meet one of the astronauts. 174 00:08:03,416 --> 00:08:06,218 - Oh, but he'd have to go to Cape Canaveral for that. 175 00:08:06,219 --> 00:08:08,854 And they're kind of busy around there. 176 00:08:08,855 --> 00:08:09,555 - Excuse me, dear. 177 00:08:09,556 --> 00:08:10,622 Mr. Sylvester is here. 178 00:08:10,623 --> 00:08:11,223 - Oh. 179 00:08:11,224 --> 00:08:12,124 - Hello, Wilson. 180 00:08:12,125 --> 00:08:13,425 - Mr. Sylvester. 181 00:08:13,426 --> 00:08:15,594 - I'll just go make some coffee. - Thank you, dear. 182 00:08:15,595 --> 00:08:16,729 - Thank you. 183 00:08:16,730 --> 00:08:18,197 - Oh I'd like you to meet a neighbor of mine, 184 00:08:18,198 --> 00:08:19,331 Dennis Mitchell. 185 00:08:19,332 --> 00:08:21,834 Uh, Mr. Sylvester's with the Treasury Department. 186 00:08:21,835 --> 00:08:23,836 - I'm happy to meet you, sir. - Dennis. 187 00:08:23,837 --> 00:08:24,603 - Sit down, sir. 188 00:08:24,604 --> 00:08:26,138 Sit down. 189 00:08:26,139 --> 00:08:28,440 I was just going over some of my ideas 190 00:08:28,441 --> 00:08:30,042 on the campaign with Dennis getting 191 00:08:30,043 --> 00:08:32,044 the typical school boy's reaction. 192 00:08:32,045 --> 00:08:34,647 - Mr. Wilson's writing some great slogans. 193 00:08:38,718 --> 00:08:40,319 Read him that one you read to me. 194 00:08:40,320 --> 00:08:43,389 - Yeah, well, I don't think it's quite ready yet. 195 00:08:43,390 --> 00:08:45,724 I have others, of course, nothing concrete, 196 00:08:45,725 --> 00:08:47,961 just sort of going around in my head. 197 00:08:48,061 --> 00:08:52,231 - Wilson, we heard some of your some of your slogans 198 00:08:52,232 --> 00:08:53,699 during the war. 199 00:08:53,700 --> 00:08:57,469 What we need here now is some concrete action. 200 00:08:57,470 --> 00:09:01,674 - Gee, I thought that one idea of yours was great. 201 00:09:01,675 --> 00:09:02,741 - What idea? 202 00:09:02,742 --> 00:09:05,678 - The contest we were talking about. 203 00:09:05,679 --> 00:09:06,679 - The contest? 204 00:09:06,680 --> 00:09:09,014 Oh, the contest. 205 00:09:09,015 --> 00:09:10,349 - Well, that sounds interesting. 206 00:09:10,350 --> 00:09:11,550 - It sure is. 207 00:09:11,551 --> 00:09:14,653 What Mr. Wilson wants is to have a contest 208 00:09:14,654 --> 00:09:17,690 and give the boy or girl who buys the most savings stamps 209 00:09:17,691 --> 00:09:22,828 a prize, a trip to Cape Canaveral to meet an astronaut. 210 00:09:22,829 --> 00:09:25,164 - Dennis, I didn't. 211 00:09:25,165 --> 00:09:27,934 - I think you've got something there. 212 00:09:28,034 --> 00:09:30,402 Wilson, that's a tremendous idea. 213 00:09:30,403 --> 00:09:33,172 - Oh, uh, thank you. 214 00:09:33,173 --> 00:09:38,544 - Boy, I'll buy a zillion stamps to win that trip. 215 00:09:38,545 --> 00:09:41,347 - Well, there's only one slight hitch. 216 00:09:41,348 --> 00:09:42,248 Who's going to pay for it? 217 00:09:45,552 --> 00:09:48,721 - The Treasury Department? 218 00:09:48,722 --> 00:09:53,258 - We have no procreation for anything like that. 219 00:09:53,259 --> 00:09:55,861 So I guess I'll just have to disapprove 220 00:09:55,862 --> 00:09:57,563 of the entire project. 221 00:09:57,564 --> 00:09:58,530 - Oh, no. 222 00:09:58,531 --> 00:09:59,999 Mr. Wilson would pay for it. 223 00:10:00,000 --> 00:10:01,300 Wouldn't you, Mr. Wilson? 224 00:10:01,301 --> 00:10:08,507 - Oh, I, I, I guess so. 225 00:10:08,508 --> 00:10:10,442 - Well, I can certainly see that things here 226 00:10:10,443 --> 00:10:12,111 are in very good hands. 227 00:10:12,112 --> 00:10:14,113 I don't think you need me any further. 228 00:10:14,114 --> 00:10:16,982 And since I have a plane to catch, I'll say goodbye. 229 00:10:16,983 --> 00:10:17,951 - Uh, goodbye. 230 00:10:23,323 --> 00:10:27,059 And when you buy a $0.10 or $0.25 savings stamp, 231 00:10:27,060 --> 00:10:32,464 you'll receive this certificate signed by the seven Mercury 232 00:10:32,465 --> 00:10:37,469 astronauts, which makes you junior astronauts. 233 00:10:37,470 --> 00:10:41,774 [applause] 234 00:10:41,775 --> 00:10:44,443 Now you'll also get this very attractive album 235 00:10:44,444 --> 00:10:46,145 in which to paste your stamps. 236 00:10:46,146 --> 00:10:48,313 When you have filled it, you can exchange it 237 00:10:48,314 --> 00:10:50,783 for a United States Savings Bond. 238 00:10:50,784 --> 00:10:53,318 Every savings bond you purchase is not 239 00:10:53,319 --> 00:10:55,854 only an investment in your future, 240 00:10:55,855 --> 00:10:58,490 but in your country's future. 241 00:10:58,491 --> 00:11:00,192 Now in this day and age, we-- 242 00:11:00,193 --> 00:11:01,493 - Psst, psst. 243 00:11:01,494 --> 00:11:03,862 - Uh, Dennis, Mr. Wilson is talking. 244 00:11:03,863 --> 00:11:05,230 - I'm sorry, Miss Williams. 245 00:11:05,231 --> 00:11:08,133 I just wanted to remind him about the contest. 246 00:11:08,134 --> 00:11:09,802 - Oh, oh, the contest. 247 00:11:09,803 --> 00:11:11,303 Oh, yeah, the contest. 248 00:11:11,304 --> 00:11:12,905 Well, it's very simple. 249 00:11:12,906 --> 00:11:15,908 For the boy or girl who purchases the most stamps 250 00:11:15,909 --> 00:11:19,745 during the rest of the month, I am donating a free trip 251 00:11:19,746 --> 00:11:25,351 to Cape Canaveral, where he or she will personally 252 00:11:25,352 --> 00:11:28,454 meet one of the astronauts. 253 00:11:28,455 --> 00:11:34,827 [applause] 254 00:11:34,828 --> 00:11:36,796 - Children. - Children! 255 00:11:41,234 --> 00:11:44,136 Are there any questions? 256 00:11:44,137 --> 00:11:45,637 Tommy. 257 00:11:45,638 --> 00:11:47,373 - When can we start buying our stamps 258 00:11:47,374 --> 00:11:49,608 so we can get our junior astronaut certificate? 259 00:11:49,609 --> 00:11:53,445 - Well, right away, if it's all right with Miss Williams. 260 00:11:53,446 --> 00:11:54,947 - Certainly. 261 00:11:54,948 --> 00:11:56,315 - Oh, good. 262 00:11:56,316 --> 00:11:58,350 Then I declare the school savings 263 00:11:58,351 --> 00:12:01,955 bond drive officially open. 264 00:12:14,567 --> 00:12:18,370 - Boy, this is great, signed by the seven Mercury astronauts. 265 00:12:18,371 --> 00:12:21,306 - I'm going to get a frame for mine and hang it over my bed. 266 00:12:21,307 --> 00:12:24,143 - I'm going to try to win that trip to Cape Canaveral. 267 00:12:24,144 --> 00:12:25,210 - Me too. 268 00:12:25,211 --> 00:12:27,946 - You guys are just wasting your time. 269 00:12:27,947 --> 00:12:30,582 I'm going to win that corny old contest. 270 00:12:30,583 --> 00:12:31,283 - Oh yeah? 271 00:12:31,284 --> 00:12:32,518 That's what you think. 272 00:12:32,519 --> 00:12:35,220 - Ha, how many stamps did you buy? 273 00:12:35,221 --> 00:12:37,423 - $0.25 stamp. 274 00:12:37,424 --> 00:12:40,359 - I bought $3.00 worth. 275 00:12:40,360 --> 00:12:41,527 - $3.00? 276 00:12:41,528 --> 00:12:43,328 - My whole allowance. 277 00:12:43,329 --> 00:12:44,530 - That's not fair. 278 00:12:44,531 --> 00:12:46,398 I don't get that much allowance. 279 00:12:46,399 --> 00:12:47,833 - Me neither. 280 00:12:47,834 --> 00:12:51,670 - That's your tough luck. 281 00:12:51,671 --> 00:12:55,407 Take it up with your friend, Mr. Wilson. 282 00:12:55,408 --> 00:12:56,342 - Mr. Wilson? 283 00:12:56,343 --> 00:12:57,743 - Oh, yes, Dennis. 284 00:12:57,744 --> 00:12:59,144 - The kids with the biggest allowances 285 00:12:59,145 --> 00:13:00,646 are going to win the contest. 286 00:13:00,647 --> 00:13:02,047 - No, that's not true. 287 00:13:02,048 --> 00:13:03,882 I just had a call from Mr. Sylvester, 288 00:13:03,883 --> 00:13:05,918 and we've changed the rules. 289 00:13:05,919 --> 00:13:09,154 He feels, and I agree with him, that in a contest such as this, 290 00:13:09,155 --> 00:13:12,057 each child must earn the money to buy his stamps. 291 00:13:12,058 --> 00:13:15,494 - That means that Johnny Brady's money allowance won't count. 292 00:13:15,495 --> 00:13:16,662 - That's right. 293 00:13:16,663 --> 00:13:18,931 If each boy and girl earns the money, 294 00:13:18,932 --> 00:13:20,532 then it's fair to everyone. 295 00:13:20,533 --> 00:13:22,534 - Where are we going to find enough jobs? 296 00:13:22,535 --> 00:13:23,902 - Oh, you'll will find enough jobs 297 00:13:23,903 --> 00:13:25,404 around your own neighborhood. 298 00:13:25,405 --> 00:13:29,641 And working for the money makes it even more worthwhile. 299 00:13:29,642 --> 00:13:32,211 We must all made sacrifices. 300 00:13:32,212 --> 00:13:33,645 - We'll sure try. 301 00:13:33,646 --> 00:13:34,614 - Yes, sir. 302 00:13:40,320 --> 00:13:42,154 - Hi, Mr. Wilson. 303 00:13:42,155 --> 00:13:43,922 Do you have any jobs I can do? 304 00:13:43,923 --> 00:13:44,790 - Jobs? 305 00:13:44,791 --> 00:13:45,924 - Yes, sir. 306 00:13:45,925 --> 00:13:47,659 I'm trying to earn money around the neighborhood 307 00:13:47,660 --> 00:13:49,595 to buy stamps like you said. 308 00:13:49,596 --> 00:13:52,631 - Well, um, how much would you charge to wash my car? 309 00:13:52,632 --> 00:13:53,499 - A dollar. 310 00:13:53,500 --> 00:13:55,168 And I'll do a real good job. 311 00:13:59,506 --> 00:14:00,906 - Well, it's a good cause. 312 00:14:00,907 --> 00:14:04,777 [doorbell] 313 00:14:04,778 --> 00:14:07,046 - Mr. Wilson, can I mow your lawn for a dollar? 314 00:14:07,047 --> 00:14:08,213 - Mow my lawn? 315 00:14:08,214 --> 00:14:10,549 - I want to earn some money like you said. 316 00:14:10,550 --> 00:14:11,417 Thanks a lot. 317 00:14:11,418 --> 00:14:16,188 [doorbell] 318 00:14:16,189 --> 00:14:19,258 - Oh, no, not another one. 319 00:14:19,259 --> 00:14:21,961 - As another great American once said, 320 00:14:22,062 --> 00:14:24,763 it costs millions to put a man in orbit. 321 00:14:24,764 --> 00:14:29,068 So buy savings stamps and bonds and help absorb it. 322 00:14:29,069 --> 00:14:32,471 [DOORBELL 323 00:14:32,472 --> 00:14:33,639 - Thank you, Tommy. 324 00:14:33,640 --> 00:14:35,407 - You're welcome, Miss Williams. 325 00:14:35,408 --> 00:14:37,443 - I want to thank all you children. 326 00:14:37,444 --> 00:14:39,078 I'm very proud of the way you've been 327 00:14:39,079 --> 00:14:40,579 buying your savings stamps. 328 00:14:40,580 --> 00:14:43,115 - Miss Williams, who's winning the contest? 329 00:14:43,116 --> 00:14:46,251 - Well, at the end of the second week, 330 00:14:46,252 --> 00:14:51,757 the leaders are Dennis Mitchell with $8.75 331 00:14:51,758 --> 00:14:54,994 and Johnny Brady with $10.50. 332 00:14:55,095 --> 00:14:59,431 [applause] 333 00:14:59,432 --> 00:15:02,568 - I'll send you a postcard from Cape Canaveral. 334 00:15:02,569 --> 00:15:04,603 - We still got two more weeks, Johnny. 335 00:15:04,604 --> 00:15:07,039 And I've got a lot of jobs lined up. 336 00:15:07,040 --> 00:15:09,275 We'll see who's going to send who a postcard. 337 00:15:21,221 --> 00:15:23,622 - My goodness, Dennis, you're here early. 338 00:15:23,623 --> 00:15:25,057 - Yes, ma'am. 339 00:15:25,058 --> 00:15:28,060 I got up at 6 o'clock this morning and collected bottles. 340 00:15:28,061 --> 00:15:30,763 - Well, here you are two $0.25 stamps. 341 00:15:30,764 --> 00:15:31,965 - Thanks, Miss Williams. 342 00:15:32,065 --> 00:15:35,969 - This puts you $0.75 ahead of Johnny Brady. 343 00:15:36,069 --> 00:15:36,935 - Morning, Miss Williams. 344 00:15:36,936 --> 00:15:38,637 - Oh, good morning, Johnny. 345 00:15:38,638 --> 00:15:41,373 - I made some collections on my paper route this morning. 346 00:15:41,374 --> 00:15:44,476 Can I have $3.00 worth of stamps? 347 00:15:44,477 --> 00:15:47,680 - $3.00 worth, why that's wonderful. 348 00:15:47,681 --> 00:15:50,149 I guess this puts you in the lead again. 349 00:15:50,150 --> 00:15:50,950 - Yes, ma'am. 350 00:15:54,254 --> 00:15:55,654 - But, Dad. 351 00:15:55,655 --> 00:15:57,089 - I'm sorry, son. 352 00:15:57,090 --> 00:15:59,692 You've already washed my car three times in the last two 353 00:15:59,693 --> 00:16:00,893 weeks. 354 00:16:00,894 --> 00:16:02,127 Why don't you ask Mr. Wilson? 355 00:16:02,128 --> 00:16:04,530 - Well, I've washed his car four times. 356 00:16:04,531 --> 00:16:05,798 - I'm sorry, Dennis. 357 00:16:05,799 --> 00:16:08,634 But Dad, there are only a few days left. 358 00:16:08,635 --> 00:16:10,303 Don't you want to see me win the contest? 359 00:16:13,039 --> 00:16:16,508 - Yes, dear, sure I can be ready. This is quite a surprise. 360 00:16:16,509 --> 00:16:17,776 All right, I'll see you there. 361 00:16:17,777 --> 00:16:18,777 Bye. 362 00:16:18,778 --> 00:16:19,778 - Hey, Mom. 363 00:16:19,779 --> 00:16:21,046 - Dennis, I was going to look for you. 364 00:16:21,047 --> 00:16:22,681 Your father just called and he's gotten tickets 365 00:16:22,682 --> 00:16:23,882 to a show that's in town. 366 00:16:23,883 --> 00:16:25,718 So he wants to take me to dinner tonight. 367 00:16:25,719 --> 00:16:27,519 - You can't go. 368 00:16:27,520 --> 00:16:29,188 - Oh, why not? 369 00:16:29,189 --> 00:16:31,457 - Well, you see, Mrs. Wilson told me 370 00:16:31,458 --> 00:16:33,759 Mrs. Forsythe needed a babysitter. 371 00:16:33,760 --> 00:16:35,060 So she called up. 372 00:16:35,061 --> 00:16:37,596 But Mrs. Forsythe said I was too young. 373 00:16:37,597 --> 00:16:40,933 And then I got the idea that if Mrs. Forsythe brought the baby 374 00:16:40,934 --> 00:16:44,870 over here that you and Dad could help me babysit with him. 375 00:16:44,871 --> 00:16:47,172 And she said that would be OK. 376 00:16:47,173 --> 00:16:48,907 - Oh, I see. 377 00:16:48,908 --> 00:16:50,142 Couldn't you call Dad up? 378 00:16:50,143 --> 00:16:52,578 - No, Dennis, I'm afraid not. 379 00:16:52,579 --> 00:16:55,314 - Gee, I could just find some adult. 380 00:16:55,315 --> 00:16:56,482 But who? 381 00:16:56,483 --> 00:16:58,684 - Henry? Henry? 382 00:16:58,685 --> 00:17:00,020 Anybody home? 383 00:17:03,857 --> 00:17:05,290 [baby crying] 384 00:17:05,291 --> 00:17:06,792 - Oh, be quiet. 385 00:17:06,793 --> 00:17:08,160 Be quiet. 386 00:17:08,161 --> 00:17:09,595 He bit me. 387 00:17:09,596 --> 00:17:11,263 - He hasn't got any teeth. 388 00:17:11,264 --> 00:17:14,366 You must of stuck yourself on one of his pins. 389 00:17:14,367 --> 00:17:17,770 - Dennis, turn on the TV set, maybe there's a western on. 390 00:17:17,771 --> 00:17:19,939 - He's too young to watch television. 391 00:17:20,040 --> 00:17:21,473 - Oh, well, I thought the sound of the shooting 392 00:17:21,474 --> 00:17:23,208 would drown out his crying. 393 00:17:23,209 --> 00:17:25,444 - Why don't you sing him a lullaby? 394 00:17:25,445 --> 00:17:26,345 - Me? 395 00:17:26,346 --> 00:17:28,814 - Sure. 396 00:17:28,815 --> 00:17:30,416 - [singing] We are poor and little 397 00:17:30,417 --> 00:17:33,052 lambs who have lost our way. 398 00:17:33,053 --> 00:17:36,388 Baa, baa, baa. 399 00:17:36,389 --> 00:17:39,091 He'll never grow up to be a Yale man. 400 00:17:39,092 --> 00:17:41,260 Maybe he's hungry. 401 00:17:41,261 --> 00:17:42,528 - Maybe he needs to-- 402 00:17:42,529 --> 00:17:44,397 - Let's see if he's hungry first. 403 00:17:51,538 --> 00:17:56,108 And whatever success I've had as chairman I owe to all of you 404 00:17:56,109 --> 00:17:59,211 for the wonderful way you've been buying the savings stamps. 405 00:17:59,212 --> 00:18:02,247 And I know I can depend on you junior astronauts 406 00:18:02,248 --> 00:18:05,784 to keep on buying them even after the contest is over. 407 00:18:05,785 --> 00:18:07,820 But as you know it ends tomorrow. 408 00:18:07,821 --> 00:18:12,024 And Miss Williams tells me that we have a tie in our contest. 409 00:18:12,025 --> 00:18:13,792 So I imagine that after school today, 410 00:18:13,793 --> 00:18:17,363 there'll be two young men scurrying around town busily 411 00:18:17,364 --> 00:18:20,165 trying to get some last minute money to win 412 00:18:20,166 --> 00:18:22,334 the trip to Cape Canaveral. 413 00:18:22,335 --> 00:18:25,037 And I wish both of them the very best 414 00:18:25,038 --> 00:18:31,677 of luck, Johnny Brady and Dennis Mitchell. 415 00:18:31,678 --> 00:18:33,045 Dennis? 416 00:18:33,046 --> 00:18:35,614 - Uh, Dennis is absent this morning. 417 00:18:35,615 --> 00:18:38,450 - Oh, oh I hadn't noticed. 418 00:18:38,451 --> 00:18:41,520 I wonder what's wrong? 419 00:18:41,521 --> 00:18:44,923 - Well, it's just a mild case of chickenpox. 420 00:18:44,924 --> 00:18:47,726 - Boy, I've got to deliver circulars for Mr. Ferguson 421 00:18:47,727 --> 00:18:49,228 this afternoon. 422 00:18:49,229 --> 00:18:50,396 - I'm afraid you won't be delivering 423 00:18:50,397 --> 00:18:51,697 any circulars, young man. 424 00:18:51,698 --> 00:18:52,865 As a matter of fact, you're staying 425 00:18:52,866 --> 00:18:54,900 in bed for the next couple of days. 426 00:18:54,901 --> 00:18:56,335 Well, I'll look in again this evening. 427 00:18:56,336 --> 00:18:57,603 - Thank you, doctor. 428 00:18:57,604 --> 00:19:00,039 - Ah, gee. 429 00:19:00,040 --> 00:19:02,141 - That's a tough break, son. 430 00:19:02,142 --> 00:19:05,277 - Mr. Ferguson was going to pay me $3.00. 431 00:19:05,278 --> 00:19:08,213 Now Johnny Brady is going to win the contest. 432 00:19:08,214 --> 00:19:09,615 - I know how disappointed you are, son, 433 00:19:09,616 --> 00:19:11,750 but I want you to know that your mother and I are 434 00:19:11,751 --> 00:19:13,052 very proud of you. 435 00:19:13,053 --> 00:19:16,422 Well, look at all the stamps you've bought. 436 00:19:16,423 --> 00:19:19,091 You have almost enough here for a savings bond. 437 00:19:19,092 --> 00:19:20,259 And the wonderful thing is that you 438 00:19:20,260 --> 00:19:22,161 earned all the money for them yourself. 439 00:19:22,162 --> 00:19:25,431 - Yeah, but I could have won the contest too. 440 00:19:25,432 --> 00:19:29,435 - Dennis, sometimes in losing we win a great deal more than 441 00:19:29,436 --> 00:19:31,470 we realize. 442 00:19:31,471 --> 00:19:33,205 If it hadn't been for you, Johnny Brady 443 00:19:33,206 --> 00:19:36,475 wouldn't have worked as hard as he did to buy his stamps. 444 00:19:36,476 --> 00:19:38,577 Neither would the other kids. 445 00:19:38,578 --> 00:19:40,579 So you see, you actually had a great deal 446 00:19:40,580 --> 00:19:45,250 to do with making the savings stamp drive a big success. 447 00:19:45,251 --> 00:19:46,752 The way I look at it, that's a lot more 448 00:19:46,753 --> 00:19:49,188 important than winning the contest. 449 00:19:49,189 --> 00:19:50,222 Do you understand? 450 00:19:50,223 --> 00:19:50,756 - Yes, sir. 451 00:19:50,757 --> 00:19:51,757 But-- 452 00:19:51,758 --> 00:19:53,459 - But what, son? 453 00:19:53,460 --> 00:19:55,594 - I sure would have liked to make that trip to Cape Canaveral 454 00:19:55,595 --> 00:19:56,695 to meet one of the astronauts. 455 00:19:56,696 --> 00:20:03,502 - You must be very proud of 456 00:20:03,503 --> 00:20:05,504 He did a magnificent job for us. 457 00:20:05,505 --> 00:20:06,139 - I am. 458 00:20:08,708 --> 00:20:11,276 - Oh, I'm sorry to keep you waiting, Mr. Sylvester. 459 00:20:11,277 --> 00:20:13,445 I was next door visiting Dennis. 460 00:20:13,446 --> 00:20:14,413 - Yes, Mrs. Wilson told me. 461 00:20:14,414 --> 00:20:15,414 How is he? 462 00:20:15,415 --> 00:20:16,181 - Not so good. 463 00:20:16,182 --> 00:20:17,816 He's taking it very hard. 464 00:20:17,817 --> 00:20:20,386 He had his heart set on going to Cape Canaveral 465 00:20:20,387 --> 00:20:22,287 to meet one of the astronauts. 466 00:20:22,288 --> 00:20:24,223 - I'm sorry he didn't win. 467 00:20:24,224 --> 00:20:26,425 Oh, I was in Washington last week, Wilson. 468 00:20:26,426 --> 00:20:28,494 Your contest has made a big impression. 469 00:20:28,495 --> 00:20:31,230 - Oh well, that's very nice of you. 470 00:20:31,231 --> 00:20:35,634 But I must tell you Mr. Sylvester, it wasn't my idea. 471 00:20:35,635 --> 00:20:37,903 Actually I got it from Dennis. 472 00:20:37,904 --> 00:20:40,673 - Yes, I figured that. 473 00:20:40,674 --> 00:20:42,508 - Oh, you did. 474 00:20:42,509 --> 00:20:44,309 You did? 475 00:20:44,310 --> 00:20:46,645 - Well, I'll have to be on my way. 476 00:20:46,646 --> 00:20:48,580 If there's anything that we can do for you. 477 00:20:48,581 --> 00:20:51,450 - Oh, no, you've done more than enough already. 478 00:20:51,451 --> 00:20:53,819 There's nothing you can do. 479 00:20:53,820 --> 00:20:55,788 Yes, there is. 480 00:20:55,789 --> 00:21:00,159 I just had an idea if you will cooperate with me on it. 481 00:21:00,160 --> 00:21:01,493 - Why, of course. 482 00:21:01,494 --> 00:21:04,763 - Well now, I thought that if you as a representative 483 00:21:04,764 --> 00:21:05,699 of the Treasury Department-- 484 00:21:08,635 --> 00:21:11,203 - Dennis, you'll never get better if you don't eat. 485 00:21:11,204 --> 00:21:12,404 - Who cares. 486 00:21:12,405 --> 00:21:15,107 The contest is over and I didn't win it. 487 00:21:15,108 --> 00:21:17,076 [knock] 488 00:21:17,077 --> 00:21:18,477 - Hi, Dennis. 489 00:21:18,478 --> 00:21:19,478 How do you feel today? 490 00:21:19,479 --> 00:21:21,513 - Oh, he won't eat anything. 491 00:21:21,514 --> 00:21:23,182 - Three days of lying in this bed, 492 00:21:23,183 --> 00:21:24,917 I don't feel like doing anything. 493 00:21:24,918 --> 00:21:26,618 - Oh, that's too bad. 494 00:21:26,619 --> 00:21:30,122 Then I'll tell Mr. Sylvester that you don't want to see him. 495 00:21:30,123 --> 00:21:31,724 - The treasury man? 496 00:21:31,725 --> 00:21:33,092 - Yes, yes. 497 00:21:33,093 --> 00:21:34,727 He had something important that he 498 00:21:34,728 --> 00:21:37,429 wanted to talk to you about but-- 499 00:21:37,430 --> 00:21:38,964 - That's OK, I'll see him. 500 00:21:38,965 --> 00:21:40,899 - Oh, good, good. 501 00:21:40,900 --> 00:21:44,103 Uh, Mr. Sylvester. - Hi, Dennis. 502 00:21:44,104 --> 00:21:45,471 How do you feel? 503 00:21:45,472 --> 00:21:49,341 - Well, I'd feel a lot better if I had won that contest. 504 00:21:49,342 --> 00:21:52,145 - I arranged something that may make you feel a lot better. 505 00:21:58,852 --> 00:22:00,386 In just about one minute, Dennis, 506 00:22:00,387 --> 00:22:01,754 you're going to get a visit from someone 507 00:22:01,755 --> 00:22:04,656 who's going to make you forget all about chicken pox. 508 00:22:04,657 --> 00:22:06,392 - I didn't hear anybody drive up. 509 00:22:06,393 --> 00:22:07,426 - Of course not. 510 00:22:07,427 --> 00:22:10,062 He's going to visit you on television. 511 00:22:10,063 --> 00:22:11,598 Right about now, I think. 512 00:22:17,637 --> 00:22:19,104 - Hi there, Dennis. 513 00:22:19,105 --> 00:22:21,807 I'm Colonel Shorty Powers, the voice of Mercury Control. 514 00:22:21,808 --> 00:22:24,376 - Colonel Shorty Powers, wow. 515 00:22:24,377 --> 00:22:27,279 - Mr. Sylvester tells me that you have the chicken pox. 516 00:22:27,280 --> 00:22:30,315 He also tells me that that's why you didn't win the big savings 517 00:22:30,316 --> 00:22:32,818 stamp contest at your school. 518 00:22:32,819 --> 00:22:35,220 We're pretty busy down here at the Space Center in Houston, 519 00:22:35,221 --> 00:22:36,722 but I wanted to take a minute to tell you 520 00:22:36,723 --> 00:22:40,359 that we think that what you've done is important. 521 00:22:40,360 --> 00:22:42,695 We think that how hard you've worked to buy savings 522 00:22:42,696 --> 00:22:45,497 stamps is very important, not only to the space program 523 00:22:45,498 --> 00:22:48,200 but to the whole country and to our position 524 00:22:48,201 --> 00:22:49,968 with the world of nations. 525 00:22:49,969 --> 00:22:52,104 And because you've worked so hard, 526 00:22:52,105 --> 00:22:55,174 we want to make you a full fledged astronaut. 527 00:22:55,175 --> 00:22:56,843 Did you give Dennis the pin, Mr. Sylvester? 528 00:22:59,479 --> 00:23:03,148 - Oh boy, a real astronaut pin. 529 00:23:03,149 --> 00:23:05,851 - And Dennis that pin is a replica 530 00:23:05,852 --> 00:23:08,387 of the Greek symbol for Mercury. 531 00:23:08,388 --> 00:23:10,055 And the astronauts, the original seven, 532 00:23:10,056 --> 00:23:12,524 all wear one just like it with a little number 533 00:23:12,525 --> 00:23:15,060 seven superimposed on it. 534 00:23:15,061 --> 00:23:19,398 So keep up the good work, astronaut Dennis Mitchell. 535 00:23:19,399 --> 00:23:20,933 And don't worry about the chicken pox, 536 00:23:20,934 --> 00:23:22,534 it'll be gone before you know it. 537 00:23:22,535 --> 00:23:25,938 Bye. 538 00:23:25,939 --> 00:23:27,940 - Well, Dennis, were you surprised? 539 00:23:27,941 --> 00:23:32,378 - Boy, I'll say, a real astronaut pin. 540 00:23:32,379 --> 00:23:35,080 - That's right and it's all yours. 541 00:23:35,081 --> 00:23:37,783 - Oh, boy, Mr. Sylvester, when I get better 542 00:23:37,784 --> 00:23:40,085 I'm going to keep on buying saving stamps. 543 00:23:40,086 --> 00:23:42,087 And I know all the other boys and girls in the country 544 00:23:42,088 --> 00:23:44,390 are going to do the same thing. 545 00:23:44,391 --> 00:23:47,092 - That's the way I like to hear an astronaut talk. 546 00:23:47,093 --> 00:23:48,794 - Thanks, Mr. Sylvester. 547 00:23:48,795 --> 00:23:51,231 Boy, this is better than winning any old contest. 548 00:23:55,669 --> 00:23:57,803 I know you're pretty busy, Mr. Sylvester, 549 00:23:57,804 --> 00:24:01,774 so if you've got to blast of now, it's A-OK with me. 550 00:24:01,775 --> 00:24:04,576 - Well, thank you, Dennis. 551 00:24:04,577 --> 00:24:08,781 Excuse me folks, I've got to blast off now. 552 00:24:08,782 --> 00:24:09,682 - I'll see you out. 553 00:24:09,683 --> 00:24:10,849 - Thank you. 554 00:24:10,850 --> 00:24:12,051 - That was certainly nice of Mr. Sylvester 555 00:24:12,052 --> 00:24:13,819 to arrange all of this. 556 00:24:13,820 --> 00:24:15,654 - Boy, what a day this has been. 557 00:24:15,655 --> 00:24:16,889 Look at it, Dad. 558 00:24:16,890 --> 00:24:19,258 - I just hope he doesn't get Dennis's chicken pox. 559 00:24:19,259 --> 00:24:21,593 - Don't you worry, Henry, Mr. Sylvester 560 00:24:21,594 --> 00:24:23,062 has three children of his own. 561 00:24:23,063 --> 00:24:26,498 I'm sure he's had the chicken pox. 562 00:24:26,499 --> 00:24:28,634 - What's the matter, Mr. Wilson? 563 00:24:28,635 --> 00:24:31,904 - I haven't. 564 00:24:31,905 --> 00:24:33,873 - Oh no, oh no. 565 00:24:41,881 --> 00:24:47,320 [theme music] 566 00:25:25,091 --> 00:25:25,191 - This has been a Screen Gems film production. 40463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.