Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:03,237
[ Man ]
Previously, on Defying Gravity.
2
00:00:03,304 --> 00:00:06,040
- Paula!
- Steven!
3
00:00:06,107 --> 00:00:08,876
The-The container pinned her
and the hatch door came down!
She's got no thumb!
4
00:00:08,942 --> 00:00:12,446
On Mars...
does it do this?
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,415
It's trying to
tell you something.
6
00:00:14,482 --> 00:00:17,785
- Has it happened to you?
- Just me and one other person.
7
00:00:19,420 --> 00:00:22,223
It's too late
for second thoughts.
I took the pill this morning.
8
00:00:22,290 --> 00:00:25,393
- I need a doctor!
- Get her into a bay.
Stat for an I.V. access, now.
9
00:00:25,459 --> 00:00:27,561
[ Woman ]
You had
an emergency hysterectomy.
10
00:00:27,628 --> 00:00:30,498
- An abortion pill?
- You can't tell anyone.
11
00:00:30,564 --> 00:00:34,602
A burst cyst?
That's what we're saying.
Understand?
12
00:00:34,668 --> 00:00:38,872
I remember a schoolgirl
in a bombed-out building
during the war.
13
00:00:38,939 --> 00:00:40,341
Did you save her?
14
00:00:40,408 --> 00:00:42,276
I was the one
that called in the strike.
15
00:00:42,343 --> 00:00:44,078
If I was on that table,
she wouldn't give up on me.
16
00:00:44,145 --> 00:00:46,180
I found her thumb!
17
00:00:49,016 --> 00:00:52,653
Whatever this was,
it wasn't pain medication
or withdrawal from alcohol.
18
00:00:52,720 --> 00:00:55,556
This was
a full-blown hallucination.
19
00:01:08,969 --> 00:01:10,971
Mwah, ha, ha, ha, ha!
20
00:01:11,038 --> 00:01:13,006
From all of us down here
on terra firma,
21
00:01:13,073 --> 00:01:16,043
we'd like to wish you folks
a little nearer the spirit world
a happy Halloween.
22
00:01:16,110 --> 00:01:18,812
Hey, what happened, baby?
I thought you said you
were gonna wear a mask.
23
00:01:18,879 --> 00:01:20,648
Very funny.
24
00:01:20,714 --> 00:01:25,253
Aw, Paula. We both
dressed up as zombies.
25
00:01:25,319 --> 00:01:27,955
This is just embarrassing.
Save your insults, Steven.
26
00:01:28,021 --> 00:01:30,324
I can already wiggle my thumb.
27
00:01:30,391 --> 00:01:33,494
Okay, yo, yo, yo. Careful
with that. A lot of work went
into that little digit, okay?
28
00:01:33,561 --> 00:01:35,496
We do copy the movement, though,
Paula. That's great news.
29
00:01:35,563 --> 00:01:37,798
Well, nothing's
keeping me off Venus.
30
00:01:37,865 --> 00:01:40,134
[ Maddux Narrating ]
One of the first things
you learn in training...
31
00:01:40,201 --> 00:01:42,236
doesn't come from a manual.
32
00:01:42,303 --> 00:01:45,973
It's instinctual,
Darwin-type stuff.
33
00:01:46,039 --> 00:01:47,808
Never show weakness.
34
00:01:47,875 --> 00:01:50,878
Surgeon, she's looking pale.
Do you have anything?
35
00:01:50,944 --> 00:01:54,081
Yeah. Slightly elevated
heart rate and temperature
at the moment.
36
00:01:54,148 --> 00:01:56,350
Could be a response
to the oxygen.
37
00:01:56,417 --> 00:02:00,221
- Her hand's infection-free
and healing well.
- [ Sighs ] Keep me updated.
38
00:02:00,288 --> 00:02:03,957
[ Maddux Narrating ] It doesn't
matter that you're frightened
or hurt or having a bad day.
39
00:02:04,024 --> 00:02:06,059
No one cares
what you're going through.
40
00:02:06,126 --> 00:02:08,128
They only care
if you can get the job done.
41
00:02:08,196 --> 00:02:10,063
[ Mike ]
Okay, folks,
today's the big day.
42
00:02:10,130 --> 00:02:13,601
So other than the task at hand,
it's light marching orders
for everyone.
43
00:02:13,667 --> 00:02:16,337
How about we give a nice,
big friendly wave
to our guests...
44
00:02:16,404 --> 00:02:18,806
from the Comet
Candy Company...
45
00:02:18,872 --> 00:02:22,009
who are here to watch
you make your commercial today.
46
00:02:22,075 --> 00:02:25,646
Yes, they're very excited
to see you trick-or-treat
in space.
47
00:02:25,713 --> 00:02:29,683
I know I certainly am.
Well, we're all pretty
excited up here.
48
00:02:29,750 --> 00:02:32,220
As you can tell.
49
00:02:32,286 --> 00:02:37,124
Copy that. Okay, I'm gonna
turn things over to your
director, David Sellner.
50
00:02:37,191 --> 00:02:39,327
He's gonna be calling
the shots.
51
00:02:39,393 --> 00:02:41,895
Yeah, we all know Dave
from training. Hey, man.
52
00:02:41,962 --> 00:02:45,266
You guys look great.
Listen, we're gonna
keep it real simple.
53
00:02:45,333 --> 00:02:50,371
- The most important thing
is just have a good time.
- Copy that.
54
00:02:50,438 --> 00:02:52,706
It'll be exactly
what we rehearsed in training.
55
00:02:52,773 --> 00:02:55,243
You all step off the ship,
move to your marks.
56
00:02:55,309 --> 00:02:58,045
Nadia, you unfold the banner
with the Canadarm,
57
00:02:58,111 --> 00:03:01,749
and you all say
"Trick or treat,"
and we make broadcast history.
58
00:03:01,815 --> 00:03:04,252
Piece of cake.
59
00:03:04,318 --> 00:03:06,754
You heard him, folks.
Piece of cake.
60
00:03:06,820 --> 00:03:10,724
It's a busy day, so we'll
let you all get to work.
[ Beeps ]
61
00:03:10,791 --> 00:03:13,294
Well, this goes
without saying, Paula.
I can do it.
62
00:03:13,361 --> 00:03:15,563
You cannot.
[ Evram ]
You can't.
63
00:03:15,629 --> 00:03:17,865
Jen will replace you
in the E.V.A.,
64
00:03:17,931 --> 00:03:22,436
and you can shoot
a "making of" video
for your classroom, okay?
65
00:03:22,503 --> 00:03:25,005
Your thumb's gonna
thank you, Paula.
66
00:03:25,072 --> 00:03:28,376
Yeah, you don't wanna
risk more damage
from some stupid commercial.
67
00:03:28,442 --> 00:03:31,044
How much are they putting
into the program anyway?
68
00:03:31,111 --> 00:03:32,913
I heard 10 billion.
[ Jen ]
What?
69
00:03:32,980 --> 00:03:35,649
Ten billion
to advertise a candy bar?
It's prostitution.
70
00:03:35,716 --> 00:03:39,086
It's tradition. Russia
used commercials to pay
for Mir back in the '90s.
71
00:03:39,152 --> 00:03:43,624
Guys, get used to it.
There's gonna be eight more
along the way. Let's go.
72
00:03:43,691 --> 00:03:47,261
- Ted, I can do this.
- No puedes. Let's go.
73
00:03:47,328 --> 00:03:49,297
[ Maddux Narrating ]
Everything is A-OK.
74
00:03:49,363 --> 00:03:51,965
All systems go.
Ready for liftoff.
75
00:03:52,032 --> 00:03:55,269
Every astronaut knows
the rules of the jungle.
76
00:03:55,336 --> 00:03:58,339
Limping antelope
don't go into space.
77
00:03:58,406 --> 00:04:01,509
They stay on Earth,
where they're killed and eaten.
78
00:04:02,510 --> 00:04:05,279
I'm a freak.
You're not a freak.
79
00:04:05,346 --> 00:04:07,415
I'm worse than a freak.
80
00:04:07,481 --> 00:04:10,751
I am a pathetic,
recently spayed,
wannabe astronaut...
81
00:04:10,818 --> 00:04:13,554
condemned to the barren
existence of a space nun.
82
00:04:13,621 --> 00:04:15,656
They are looking at me.
83
00:04:17,391 --> 00:04:22,129
I've seen that look before.
That is the way you look
at a dying pet.
84
00:04:22,195 --> 00:04:24,131
Those are looks
of awe and amazement.
85
00:04:24,197 --> 00:04:27,267
They're amazed
I'm eating my lunch?
They're amazed you're moving.
86
00:04:27,335 --> 00:04:31,372
I get my uterus out, and I
am on the floor, in a ball,
bowl of ice cream next to me.
87
00:04:31,439 --> 00:04:33,874
That was day two.
I am better now.
88
00:04:33,941 --> 00:04:37,010
- Should you even be here?
- I'm fine, okay?
89
00:04:37,077 --> 00:04:39,613
In fact, I feel terrific.
90
00:04:39,680 --> 00:04:42,850
- You ought to be home
in bed though.
- I heal quickly.
91
00:04:42,916 --> 00:04:46,887
- I'm just saying.
- Well, I'm A-OK, Donner.
Yes. Please.
92
00:04:46,954 --> 00:04:49,490
[ Laughs ]
Go.
93
00:04:53,494 --> 00:04:56,530
So does this mean
that you're going to go to
the Halloween shindig tonight?
94
00:04:56,597 --> 00:04:59,600
The way I feel?
Not a chance.
95
00:05:00,734 --> 00:05:02,803
Well, I think I'm gonna go--
96
00:05:02,870 --> 00:05:06,006
either as a pirate wench
or a vampire slut.
97
00:05:06,073 --> 00:05:10,243
Not sure. But, you know,
either way it's fishnets.
98
00:05:10,310 --> 00:05:14,314
Ted likes fishnets?
All men like fishnets.
It's genetic.
99
00:05:14,382 --> 00:05:16,984
Zoe, I just
wanted to say--
100
00:05:17,050 --> 00:05:20,421
No, Ajay. You don't
say anything, nothing.
101
00:05:20,488 --> 00:05:23,457
If you're going to sit here,
all you can do is eat.
102
00:05:31,164 --> 00:05:33,767
Would you like
half of my sandwich?
Why, because I look weak?
103
00:05:33,834 --> 00:05:36,437
Because I look like
I need more food?
104
00:05:39,973 --> 00:05:41,509
You're a freak.
105
00:05:53,421 --> 00:05:55,556
[ Whirring, Beeping ]
106
00:05:59,760 --> 00:06:01,829
Is there an increase
in gamma?
107
00:06:01,895 --> 00:06:03,997
[ Man ]
Nothing we can see.
108
00:06:04,064 --> 00:06:07,535
My temperature's rising.
I feel a pulse coming on.
109
00:06:07,601 --> 00:06:10,771
[ Breathing Heavily ]
110
00:06:10,838 --> 00:06:12,740
Open!
111
00:06:21,214 --> 00:06:23,216
Go, go, go!
112
00:06:23,283 --> 00:06:25,018
Close.
113
00:06:25,085 --> 00:06:30,958
[ Breathing Heavily ]
114
00:06:34,394 --> 00:06:36,564
Ted Shaw.
115
00:06:41,735 --> 00:06:44,705
[ Ted ] A pulse?
Do you mean like a heartbeat?
116
00:06:44,772 --> 00:06:46,907
No. It's more like a wave.
117
00:06:46,974 --> 00:06:49,543
It builds to a peak
and then ends.
118
00:06:49,610 --> 00:06:51,912
I've only had it happen
a few times.
119
00:06:51,979 --> 00:06:54,915
Are you feeling flushed
or feverish?
Yeah. A little.
120
00:06:54,982 --> 00:06:58,185
Well, you may experience
more intense hallucinations.
121
00:06:58,251 --> 00:07:00,187
Like Mintz?
Possibly.
122
00:07:00,253 --> 00:07:03,657
You know he's convinced
that his med patches
were psychotropic.
123
00:07:03,724 --> 00:07:05,693
And he should keep
believing that.
124
00:07:05,759 --> 00:07:08,962
Is anyone else experiencing
anything? 'Cause Paula's
running a low-grade fever.
125
00:07:09,029 --> 00:07:10,798
Her hand is healing.
126
00:07:10,864 --> 00:07:14,668
Donner did hint at something
about a week ago but hasn't
mentioned anything since.
127
00:07:14,735 --> 00:07:17,838
[ Laughs ]
Well, he's an astronaut.
128
00:07:17,905 --> 00:07:22,743
Astronauts aren't
the only ones that
hold things back, Mrs. Shaw.
129
00:07:22,810 --> 00:07:25,746
I know. But I'm
telling you now, Ted.
130
00:07:25,813 --> 00:07:29,049
Keep your eye on them
and on yourself.
131
00:07:30,551 --> 00:07:34,354
Oh, hey.
Thanks. I'll take him.
132
00:07:34,421 --> 00:07:37,424
Look who Mama's
talking to.
Daddy.
133
00:07:37,491 --> 00:07:40,293
Hey, Roy boy.
Tell him why
you're here.
134
00:07:40,360 --> 00:07:42,329
Watch him
in the commercial.
135
00:07:42,395 --> 00:07:47,434
You know when I wave
from outer space,
who I'm gonna be waving to? You.
136
00:07:47,501 --> 00:07:49,903
We're gonna go
trick-or-treating
with some of the other kids.
137
00:07:49,970 --> 00:07:52,940
And have you decided
who you're gonna be?
Dr. Ra.
138
00:07:53,006 --> 00:07:55,576
Ah. Dr. Ra.
139
00:07:55,643 --> 00:07:57,778
I don't wanna go.
140
00:07:57,845 --> 00:08:00,681
Some of the other
kids have him
freaked out.
141
00:08:00,748 --> 00:08:03,183
Ghosts
and graveyards and--
142
00:08:03,250 --> 00:08:07,054
- Ah. So you don't
wanna go trick-or-treating.
- It's dark.
143
00:08:07,120 --> 00:08:10,958
It's really dark
where Daddy's gonna
be trick-or-treating.
144
00:08:12,993 --> 00:08:16,229
But you know
what I do when I'm scared?
145
00:08:16,296 --> 00:08:21,368
I think about all the candy
I'm gonna have
when I'm done.
146
00:08:21,434 --> 00:08:23,270
Trust me. It's gonna
be worth your while.
147
00:08:24,471 --> 00:08:27,808
Baby astronauts
can't be scared.
148
00:08:29,076 --> 00:08:31,645
[ Jen ]
So let me get this straight.
149
00:08:31,712 --> 00:08:34,347
Four of the most highly trained
human beings ever are about
to use their skills...
150
00:08:34,414 --> 00:08:37,818
to step into the deep,
unforgiving darkness
of space...
151
00:08:37,885 --> 00:08:41,822
so that we can go
trick-or-treating
for $10 billion.
152
00:08:41,889 --> 00:08:45,358
And if something goes wrong,
we get to die on live TV.
153
00:08:45,425 --> 00:08:48,128
I'll tell you the truth.
I don't really care
what the risks are.
154
00:08:48,195 --> 00:08:50,664
I'll do pretty much anything
if it means hours
outside the ship.
155
00:08:50,731 --> 00:08:53,466
And I'll freely admit it--
I'm an E.V.A. whore.
156
00:08:53,533 --> 00:08:55,435
[ Laughs ]
Whore.
157
00:08:55,502 --> 00:08:57,938
And $10 billion buys
a whole lot of science,
by the way.
158
00:08:58,005 --> 00:08:59,773
[ Maddux ]
Mm-hmm.
Science?
159
00:08:59,840 --> 00:09:02,810
Yeah. The ship and mission
dollars are already
guaranteed before launch.
160
00:09:02,876 --> 00:09:05,012
These commercials
pay for the gravy.
161
00:09:05,078 --> 00:09:08,716
Oh, whoa. Wait a minute.
Since when did the science
become the gravy?
162
00:09:08,782 --> 00:09:11,551
- Yeah. Isn't that why we're
up here in the first place?
- [ Chuckles ]
163
00:09:11,619 --> 00:09:14,287
[ Chuckles ]
Oh, you mean in addition
to the flag planting...
164
00:09:14,354 --> 00:09:17,357
and the, uh,
industrial exploration
and the mining rights.
165
00:09:17,424 --> 00:09:21,662
Let me ask you. What's
the first thing to get cut
during a budget squeeze?
166
00:09:23,697 --> 00:09:25,933
- The science.
- Yeah. The science.
167
00:09:25,999 --> 00:09:28,869
Trick or treat, ladies.
Trick or treat.
168
00:09:36,076 --> 00:09:39,412
It's my favorite holiday.
I'm on a spaceship,
and it feels like ass.
169
00:09:39,479 --> 00:09:41,882
It's the isolation.
You're missing
other people.
170
00:09:41,949 --> 00:09:44,351
No, it's the fact
that I'm stuck
with a bunch of tight-butts...
171
00:09:44,417 --> 00:09:46,486
that won't make the effort
to wear a little costume.
172
00:09:46,553 --> 00:09:49,556
I mean, everybody up here
is so afraid of looking stupid.
173
00:09:49,623 --> 00:09:53,360
Whatever happened
to that spirit of Major Tom's?
That's what I wanna know.
174
00:09:53,426 --> 00:09:58,365
- Major Tom's is
35 million kilometers away.
- So?
175
00:09:58,431 --> 00:10:02,135
We're astronauts
living in a tin can
hurtling through a vacuum.
176
00:10:02,202 --> 00:10:06,073
Somehow getting dressed up
like vampires and pirate wenches
loses its appeal.
177
00:10:06,139 --> 00:10:10,410
Not to mention the fact
that El Día de los Muertos
is a day to honor the dead,
178
00:10:10,477 --> 00:10:12,379
not to pervert them.
179
00:10:13,847 --> 00:10:16,917
Do you guys ever get, like,
really bad cramping...
180
00:10:16,984 --> 00:10:19,152
when you keep your butt cheeks
clenched together that tightly?
181
00:10:19,219 --> 00:10:21,855
[ Laughs ]
Okay,
182
00:10:21,922 --> 00:10:26,526
Sellner wants us
to use cameras 24,
183
00:10:26,593 --> 00:10:32,032
35, 92 and 120.
184
00:10:32,099 --> 00:10:34,835
Nadia, you wanna move the arm
so 92 could see it?
185
00:10:39,239 --> 00:10:41,141
Who are you?
186
00:10:44,678 --> 00:10:46,346
Who's who?
187
00:10:49,783 --> 00:10:51,651
[ Paula ]
Nadia?
188
00:10:51,719 --> 00:10:53,854
Nadia!
189
00:10:55,789 --> 00:10:58,859
"May your days
be peaceful and...
190
00:10:58,926 --> 00:11:00,861
filled with good--"
"Filled
with good health."
191
00:11:02,362 --> 00:11:04,131
It's not
a bad Dr. Ra.
192
00:11:04,197 --> 00:11:06,133
Why, thank you.
You're welcome.
193
00:11:06,199 --> 00:11:08,869
Oh, you're--
you're missing the belt.
194
00:11:08,936 --> 00:11:11,504
You know, they said
you were detail oriented.
195
00:11:11,571 --> 00:11:13,640
Oh, really?
196
00:11:13,707 --> 00:11:15,843
What else did they say?
197
00:11:15,909 --> 00:11:19,679
That you were mysterious.
Hmm.
198
00:11:19,747 --> 00:11:21,782
And influential.
199
00:11:21,849 --> 00:11:24,384
And somebody said
you were good-looking.
200
00:11:24,451 --> 00:11:27,888
You know.
The exact opposite
of anyone from I.S.O.
201
00:11:27,955 --> 00:11:30,090
[ Scoffs ]
They're not that bad.
202
00:11:30,157 --> 00:11:32,860
Well, you're only saying that
because they employ you.
203
00:11:32,926 --> 00:11:35,863
Actually, I work
for a subcontractor.
204
00:11:35,929 --> 00:11:39,800
And they said that you're
involved with, uh, training
and crew selection.
205
00:11:39,867 --> 00:11:43,871
Yeah. A little bit
of everything, which is part
of why I wanna talk to you--
206
00:11:43,937 --> 00:11:46,206
to get to know you
a little better.
207
00:11:46,273 --> 00:11:49,810
How about after work
tomorrow, for drinks?
208
00:11:49,877 --> 00:11:53,146
How about now?
And I should warn you.
209
00:11:53,213 --> 00:11:55,382
It might get
a little detail oriented.
210
00:11:55,448 --> 00:11:58,418
It's only gonna take
a few minutes
of your time.
211
00:11:58,485 --> 00:12:00,253
It's about Mars.
212
00:12:01,388 --> 00:12:03,156
[ Jen ]
You sure you don't wanna come?
213
00:12:03,223 --> 00:12:05,292
I have an extra pair
of fishnets.
214
00:12:05,358 --> 00:12:09,629
Yeah, I'm not up to being vampy.
I'm thinking hot bath
and a bed.
215
00:12:09,696 --> 00:12:10,663
Hey.
Hey.
216
00:12:10,730 --> 00:12:11,932
Hey.
Hi.
217
00:12:11,999 --> 00:12:14,067
You, uh--
You-You feeling
all right?
218
00:12:14,134 --> 00:12:17,704
Yeah. Never better.
And you are?
219
00:12:17,771 --> 00:12:21,241
Oh, I'm Greg Maddux.
It's, uh, my namesake.
220
00:12:21,308 --> 00:12:24,044
He was
a Hall of Fame pitcher
back in the 1900s.
221
00:12:24,111 --> 00:12:27,280
Nice. Nice.
Your father gave it
to you in high school.
222
00:12:27,347 --> 00:12:29,682
You, uh, haul it out
every year at Halloween?
223
00:12:29,749 --> 00:12:32,385
Yeah.
Something like that.
224
00:12:32,452 --> 00:12:35,655
- What are you
supposed to be?
- I'm a baseball cheerleader.
225
00:12:35,722 --> 00:12:37,958
Baseball doesn't
have cheerleaders.
226
00:12:38,025 --> 00:12:42,896
She's from Germany.
I'm a German
baseball cheerleader.
227
00:12:42,963 --> 00:12:46,199
- In fishnets? Nice touch.
- I'm sorry you
won't be coming, Zoe.
228
00:12:46,266 --> 00:12:49,069
You must be very weak.
Such an ordeal.
229
00:12:49,136 --> 00:12:51,304
We all were talking about
how awful you must feel.
230
00:12:51,371 --> 00:12:54,341
Please, get some rest.
Yeah.
Take it easy, okay?
231
00:12:54,407 --> 00:12:58,345
- Thank you. I will.
Good night.
- Okay.
232
00:12:58,411 --> 00:13:03,083
Bye. Okay,
so now I wanna go
trick-or-treating.
233
00:13:03,150 --> 00:13:05,352
I don't feel like
trick-or-treating, Nadia.
I do.
234
00:13:07,921 --> 00:13:14,394
** [ Man Vocalizing ]
235
00:13:14,461 --> 00:13:18,065
* I don't know when *
236
00:13:18,131 --> 00:13:23,937
* I don't know how *
[ Sniffles ]
237
00:13:24,004 --> 00:13:30,911
** [ Vocalizing ]
238
00:13:30,978 --> 00:13:34,848
* I'll make it up *
239
00:13:34,915 --> 00:13:38,852
* To you somehow *
240
00:13:38,919 --> 00:13:40,921
[ Beeps ]
241
00:13:40,988 --> 00:13:43,590
** [ Vocalizing ]
Hi.
242
00:13:43,656 --> 00:13:47,094
Give me 20 minutes.
I'm coming.
[ Baby Crying ]
243
00:13:48,395 --> 00:13:50,530
What's the matter?
244
00:13:50,597 --> 00:13:53,466
Nothing.
It was nothing.
245
00:13:53,533 --> 00:13:55,335
Well, you just turned
your head like you--
246
00:13:55,402 --> 00:13:58,105
Yeah, I thought
I heard someone come in.
I was wrong.
247
00:13:58,171 --> 00:14:01,508
- Want me
to zip you up?
- Sure.
248
00:14:05,478 --> 00:14:07,847
- Thanks.
- Yeah.
249
00:14:11,518 --> 00:14:14,154
Now, see, that's
what I'm talking about.
250
00:14:14,221 --> 00:14:16,589
Zoe just had a hard spike.
251
00:14:16,656 --> 00:14:21,361
I'm getting them from Ted,
Paula, Evram and Donner.
252
00:14:21,428 --> 00:14:24,597
They're also running
low-grade fevers.
253
00:14:24,664 --> 00:14:26,333
So am I.
254
00:14:28,135 --> 00:14:30,237
From all the way down here?
255
00:14:42,549 --> 00:14:44,451
Eve?
256
00:14:48,388 --> 00:14:51,424
Distance doesn't
seem to matter.
257
00:15:05,738 --> 00:15:07,640
[ Gasps ]
258
00:15:13,346 --> 00:15:15,515
[ Mike ]
So Beta is causing
these hallucinations.
259
00:15:15,582 --> 00:15:18,085
We're not sure
how many of them
are actually hallucinating,
260
00:15:18,151 --> 00:15:20,887
but they're
experiencing something.
261
00:15:20,954 --> 00:15:23,023
Elevated heart rates
and body temperatures.
262
00:15:23,090 --> 00:15:26,026
- Like you've experienced
in the past?
- And I'm experiencing now.
263
00:15:27,560 --> 00:15:30,930
Typically, Beta's pulse
will crescendo and then recede.
264
00:15:30,998 --> 00:15:34,601
- And where are we
in this symphony?
- Oh, it's getting louder.
265
00:15:34,667 --> 00:15:37,971
Why? Why now?
What is it
trying to do?
266
00:15:38,038 --> 00:15:42,475
We're about to broadcast live
to millions of people
around the world.
267
00:15:42,542 --> 00:15:44,744
I-I don't think
it's a coincidence.
268
00:15:44,811 --> 00:15:46,679
What would it
have to gain?
269
00:15:46,746 --> 00:15:51,451
We've been hiding it--
from the crew,
from the world.
270
00:15:51,518 --> 00:15:53,553
I don't know.
Maybe it wants to be revealed.
271
00:15:53,620 --> 00:15:57,590
No. Not now.
Not on its terms.
272
00:15:57,657 --> 00:16:01,028
- Do we have an alternative?
- Only one.
273
00:16:06,899 --> 00:16:10,003
We believe that
this particular lot
of libido inhibitors...
274
00:16:10,070 --> 00:16:12,039
is contaminated.
275
00:16:12,105 --> 00:16:15,475
What we're seeing indicates
that at the far end
of the spectrum,
276
00:16:15,542 --> 00:16:18,845
there may be a chemical
reaction that acts
like a psychotropic.
277
00:16:18,911 --> 00:16:21,348
What?
Hold on. Hang on.
278
00:16:21,414 --> 00:16:24,217
So, your astronauts
are on acid?
279
00:16:24,284 --> 00:16:29,356
No, but there is the potential
for disorientation
and mild hallucinations.
280
00:16:29,422 --> 00:16:33,726
- Awesome.
- The contaminant hasn't
been pinpointed just yet,
281
00:16:33,793 --> 00:16:36,129
but we're analyzing it
right now.
282
00:16:36,196 --> 00:16:39,699
In the meantime, I don't think
anyone wants to jeopardize
the safety of our crew...
283
00:16:39,766 --> 00:16:41,601
for a candy commercial.
284
00:16:53,546 --> 00:16:55,482
[ Gasps ]
285
00:16:56,849 --> 00:16:59,152
Nadia.
Evram.
286
00:16:59,219 --> 00:17:02,021
I thought--
You scared me.
287
00:17:03,290 --> 00:17:06,193
Really? You?
[ Exhales ]
288
00:17:08,661 --> 00:17:12,065
You feeling all right?
I'm fine. I'm fine.
289
00:17:13,433 --> 00:17:16,069
Then come back
to the air lock with me.
290
00:17:18,938 --> 00:17:22,975
A contaminated batch
of HALOs? Seriously?
I mean, I feel great.
291
00:17:23,042 --> 00:17:26,546
All of us are running
low-grade fevers
except for Jen and Wass.
292
00:17:26,613 --> 00:17:28,615
And I'm worried
it might be psychotropic.
293
00:17:28,681 --> 00:17:30,683
You mean, like,
cause hallucinations?
294
00:17:30,750 --> 00:17:33,253
Certainly explains
what's been happening to me.
295
00:17:33,320 --> 00:17:35,755
Well, we're still gonna
shoot the commercial?
296
00:17:35,822 --> 00:17:37,957
I think
they're in a meeting.
[ Zoe ] Whoa, whoa, whoa.
297
00:17:38,024 --> 00:17:40,960
This is $10 billion
of scientific research
we're talking about.
298
00:17:41,027 --> 00:17:43,863
All we have to do
is go out there on tethers
and say "Trick or treat."
299
00:17:43,930 --> 00:17:46,233
An hour ago,
you thought it was
a complete waste of time.
300
00:17:46,299 --> 00:17:48,000
That was before
we realized
what it funded.
301
00:17:48,067 --> 00:17:50,903
They pull back on the programs,
nothing we do up here
will get properly analyzed.
302
00:17:50,970 --> 00:17:52,872
Yeah, at least not
in our lifetime.
303
00:17:52,939 --> 00:17:56,876
We don't do this commercial,
you can be damn sure they're
not gonna give us the money.
304
00:17:56,943 --> 00:18:00,980
You realize this is not
just another candy commercial.
305
00:18:01,047 --> 00:18:02,849
This is
an international event.
306
00:18:02,915 --> 00:18:05,518
We have purchased
commercial airtime
across the planet.
307
00:18:05,585 --> 00:18:09,021
We understand it would be
a pretty high-profile scrub.
308
00:18:09,088 --> 00:18:12,492
And, of course,
we would expect
our expenses to be covered.
309
00:18:12,559 --> 00:18:15,528
That's in excess
of one billion U.S. dollars,
310
00:18:15,595 --> 00:18:21,033
in addition to the $10 billion
that you would not be getting
from us for this mission.
311
00:18:21,100 --> 00:18:25,472
Let's not get crazy.
We can just reschedule this
for the flyby to Mars next year.
312
00:18:25,538 --> 00:18:29,309
Next year? Who's gonna
give a rat's ass about
this mission next year?
313
00:18:29,376 --> 00:18:31,611
It'll be old news by then.
314
00:18:31,678 --> 00:18:36,183
Look, uh, the money's
obviously substantial,
Mike.
315
00:18:36,249 --> 00:18:41,388
- We'd need to make, uh, cuts
to certain programs.
- The science.
316
00:18:41,454 --> 00:18:44,090
But if we're talking
about potential problems
and not actual problems,
317
00:18:44,157 --> 00:18:46,125
why don't we put it
to the crew?
318
00:18:46,193 --> 00:18:48,328
See how they feel.
319
00:18:49,862 --> 00:18:53,833
I feel fine. I-I'm perfect.
And I'm certainly
not hallucinating.
320
00:18:55,502 --> 00:18:58,238
Not about to lose
those science dollars.
Good to go.
321
00:18:58,305 --> 00:19:00,273
Not quite sure what you guys
are talking about,
322
00:19:00,340 --> 00:19:02,409
but happy
to take the HALO off
if that's gonna do it.
323
00:19:02,475 --> 00:19:05,845
[ Nadia ]
That's two of us.
324
00:19:05,912 --> 00:19:09,982
Listen, I, uh, promised
my son I would wave to him
from outer space,
325
00:19:10,049 --> 00:19:12,084
and that's what
I intend to do.
326
00:19:12,151 --> 00:19:15,188
[ Evram ]
From where I'm standing,
everyone is medically sound...
327
00:19:15,255 --> 00:19:17,924
and unimpeded--
328
00:19:17,990 --> 00:19:21,594
as am I.
Astronauts.
329
00:19:23,230 --> 00:19:25,798
Guess we're ready to go.
330
00:19:25,865 --> 00:19:28,601
Let's get on
with it then.
331
00:19:28,668 --> 00:19:30,537
Yes, sir.
332
00:19:31,504 --> 00:19:34,807
Antares,
you're good to go.
333
00:19:34,874 --> 00:19:36,909
[ Ted ]
Copy that.
334
00:19:36,976 --> 00:19:40,713
[ Kids Chattering ]
335
00:19:40,780 --> 00:19:44,116
- [ Man ]
Hey, kids.
- [ Woman ] So cute.
336
00:19:44,183 --> 00:19:48,187
[ Chattering Continues ]
337
00:19:58,965 --> 00:20:02,068
- Hi, Mommy.
- Hi, baby.
338
00:20:02,134 --> 00:20:04,136
Time for Dr. Ra?
339
00:20:04,203 --> 00:20:07,274
Yes, it's time
for Dr. Ra.
340
00:20:07,340 --> 00:20:09,509
How are you?
[ Roy ]
Good.
341
00:20:09,576 --> 00:20:12,245
Hey! Hope you're ready.
342
00:20:12,312 --> 00:20:15,748
Zoe, Rollie said that
Ted is going as Dr. Ra,
343
00:20:15,815 --> 00:20:18,951
so I figured I would
show up as Medic Zu.
344
00:20:19,018 --> 00:20:21,321
What are you
going as anyway?
345
00:20:21,388 --> 00:20:24,691
Something
I will never be.
346
00:20:27,894 --> 00:20:30,129
Oh, no. No, no, no.
347
00:20:30,196 --> 00:20:32,198
[ Chattering ]
348
00:20:32,265 --> 00:20:34,734
** [ Blues On Speakers ]
* Baby, since you've
been gone *
349
00:20:38,338 --> 00:20:41,841
* Well, it's been
too long, baby *
350
00:20:41,908 --> 00:20:45,011
* Baby, since you've
been gone *
Oh, my God.
351
00:20:48,881 --> 00:20:52,251
* I wanna be the first
to tell you, baby *
Oh, my God.
352
00:20:52,319 --> 00:20:56,222
* Pretty baby, welcome home **
353
00:20:56,289 --> 00:20:58,024
Yeah.
Pregnant astronaut, folks.
354
00:21:00,893 --> 00:21:03,596
That's right.
You can stop
your puppy-dog stares,
355
00:21:03,663 --> 00:21:08,468
because I'm back,
and I'm, uh,
laughing at it with you.
356
00:21:16,776 --> 00:21:19,812
Classic case
of overcompensation.
357
00:21:19,879 --> 00:21:21,914
She's probably
on all sorts of meds.
358
00:21:21,981 --> 00:21:25,017
I hope she's smart enough
to not drink.
359
00:21:27,920 --> 00:21:29,856
I need a drink.
360
00:21:29,922 --> 00:21:32,925
This is a disaster
waiting to happen.
361
00:21:36,696 --> 00:21:39,866
All right, Nadia,
are you and Wass ready
on the arm and cameras?
362
00:21:39,932 --> 00:21:41,868
Roger that.
363
00:21:42,969 --> 00:21:47,039
We are... good to go.
364
00:21:50,977 --> 00:21:52,879
Ted?
You guys all set?
365
00:21:52,945 --> 00:21:56,015
[ Ted ]
Roger. Just waiting
on the trick-or-treat buckets.
366
00:21:56,082 --> 00:21:58,250
All right, I'm gonna
turn you over
to David in a minute.
367
00:21:58,317 --> 00:22:02,321
- We are 12 minutes
and counting to air.
- [ Ted ]Copy.
368
00:22:02,389 --> 00:22:04,256
[ Paula ]
By the time
you guys see this,
369
00:22:04,323 --> 00:22:08,160
you probably would have seen
the Comet candy commercial
about a hundred times.
370
00:22:08,227 --> 00:22:11,163
But this is
a behind-the-scenes look
at how we did it.
371
00:22:11,230 --> 00:22:16,002
The astronauts
are just about ready
to enter the air lock...
372
00:22:16,068 --> 00:22:20,072
that is their pathway
to space.
[ Dog Whining ]
373
00:22:22,575 --> 00:22:24,511
[ Dog Whimpering ]
374
00:22:24,577 --> 00:22:28,715
The air lock is where
we depressurize
the atmosphere,
375
00:22:28,781 --> 00:22:30,817
uh, to that of--
[ Whimpering ]
376
00:22:30,883 --> 00:22:35,187
until it's the same
as... outer space.
377
00:22:35,254 --> 00:22:37,890
And then we can, uh--
378
00:22:37,957 --> 00:22:42,094
- [ Whimpering ]
- open the outer air lock
door, and we can--
379
00:22:44,464 --> 00:22:47,767
Hector? Hector?
380
00:22:50,703 --> 00:22:52,605
Paula.
381
00:22:53,873 --> 00:22:55,775
Paula!
382
00:23:07,954 --> 00:23:11,558
- Ted, you okay?
- I'm fine. All nominal.
383
00:23:11,624 --> 00:23:15,795
I'm sweating like crazy.
I think we ought to be doing
a deodorant commercial. Ajay.
384
00:23:15,862 --> 00:23:19,131
Any way you can pump
some more A.C.
into these suits?
385
00:23:19,198 --> 00:23:21,033
Yeah. Let me see
what we can do.
386
00:23:22,702 --> 00:23:25,004
[ Claire ]
Ted's heart rate
is near 130.
387
00:23:25,071 --> 00:23:27,907
Zoe and Donner-- 120 plus.
388
00:23:27,974 --> 00:23:30,109
Which one's Daddy?
389
00:23:30,176 --> 00:23:32,211
The big astronaut, babe.
390
00:23:32,278 --> 00:23:34,113
Come on.
Let's go to Mommy's station.
391
00:23:34,180 --> 00:23:36,516
I'll give you a headset
and you can listen in.
392
00:23:36,583 --> 00:23:39,185
Are they all right?
Yeah.
393
00:23:43,790 --> 00:23:46,826
[ David ] Okay, folks,
we're at T-minus 10
until airtime.
394
00:23:46,893 --> 00:23:48,761
Opening
the media feeds now.
395
00:23:48,828 --> 00:23:50,830
Hector?
396
00:23:50,897 --> 00:23:53,600
Paula,
where are you going?
[ Gasps ] Oh!
397
00:23:53,666 --> 00:23:56,168
Hector! Help me!
398
00:23:56,235 --> 00:24:00,940
- Paula.
- Oh, it's okay, boy.
He's dying.
399
00:24:01,007 --> 00:24:03,175
Oh, my God.
Help me. Oh, my God.
400
00:24:03,242 --> 00:24:04,611
Who is dying?
Who's dying?
401
00:24:04,677 --> 00:24:07,079
Shh. It's okay.
Paula.
402
00:24:07,146 --> 00:24:11,417
Who's dying?
It's my dog, Hector.
He's dying.
403
00:24:11,484 --> 00:24:14,186
[ Crying ]
Paula, Hector's not here.
404
00:24:14,253 --> 00:24:16,556
It's okay, boy.
Help me, please.
He's dying.
405
00:24:16,623 --> 00:24:20,459
Paula. Paula,
he's a hallucination.
All right?
406
00:24:20,527 --> 00:24:22,629
[ Gasps ]
407
00:24:43,182 --> 00:24:46,586
[ Baby Crying ]
408
00:24:47,787 --> 00:24:51,891
- You're doing it again.
- What?
409
00:24:51,958 --> 00:24:54,794
That thing that you just did.
It's like you're
hearing something.
410
00:24:54,861 --> 00:24:57,096
What are you hearing?
I don't know
what you're talking about.
411
00:24:57,163 --> 00:25:01,568
Hey, guys, you mind
if we save the small talk
until after we get this done?
412
00:25:01,634 --> 00:25:03,536
[ Ted ]
Did I tell you
my boy's watching?
413
00:25:03,603 --> 00:25:06,005
Roy's down
in Mission Control.
414
00:25:06,072 --> 00:25:08,440
I'm gonna wave to him.
415
00:25:08,507 --> 00:25:11,010
Well, all right.
Let's do this for Roy.
416
00:25:12,612 --> 00:25:15,882
And $10 billion.
417
00:25:15,948 --> 00:25:18,651
- Science forever.
- And forever science.
418
00:25:20,687 --> 00:25:23,322
[ Ted ]
Flight, depressurizing air lock.
419
00:25:23,389 --> 00:25:25,324
[ Rollie ]
Copy that, Antares.
420
00:25:25,391 --> 00:25:28,595
[ Ted ]
Outer hatch opening.
[ Rollie ] You're good to go.
421
00:25:47,513 --> 00:25:49,081
Mag grav coming off.
422
00:25:50,316 --> 00:25:55,254
And mag grav off. Copy.
423
00:26:14,040 --> 00:26:17,910
All right, guys.
Let's do this.
424
00:26:21,180 --> 00:26:25,885
[ Breathing Heavily ]
425
00:26:46,939 --> 00:26:51,077
Ted. Ted,
is there a problem?
426
00:26:55,982 --> 00:26:58,785
[ Eve ]
I understand you not wanting
to talk about the mission.
427
00:26:58,851 --> 00:27:01,854
Probably pretty painful.
428
00:27:01,921 --> 00:27:06,258
But we're going back there,
and I want experienced
astronauts on this crew.
429
00:27:06,325 --> 00:27:09,528
It's not much I can say
that you can't read about.
430
00:27:09,595 --> 00:27:11,764
I wanna hear it
firsthand from you.
431
00:27:13,232 --> 00:27:15,201
Right.
432
00:27:15,267 --> 00:27:17,103
The detail lady.
433
00:27:18,070 --> 00:27:22,141
Mm-hmm.
God is in the details.
434
00:27:22,208 --> 00:27:27,113
Look, I don't know
if you've ever
felt responsible...
435
00:27:28,681 --> 00:27:30,817
for losing anyone.
436
00:27:32,318 --> 00:27:35,321
I have. Same as you.
437
00:27:36,789 --> 00:27:39,225
And it haunts me
all the time.
438
00:27:41,427 --> 00:27:44,831
Tell me about the storm.
439
00:27:48,434 --> 00:27:51,037
[ Ted ]
Donner and I
were packing up the hab.
440
00:27:51,103 --> 00:27:53,639
It was our last sol
on the mission.
441
00:27:53,706 --> 00:27:55,341
Sharon and Walker?
442
00:27:55,407 --> 00:27:58,945
Sharon and Walker were
about five kilometers out
in the rover,
443
00:27:59,011 --> 00:28:01,881
picking up experiments,
some last-minute stuff.
444
00:28:01,948 --> 00:28:04,650
The rover broke down
in the dust,
445
00:28:04,717 --> 00:28:07,053
so they had
to cover that by foot.
446
00:28:10,456 --> 00:28:14,160
And the storm just--
447
00:28:15,627 --> 00:28:18,330
Did it take you by surprise?
448
00:28:18,397 --> 00:28:21,700
We were expecting it, but...
449
00:28:21,768 --> 00:28:23,903
we just didn't know
how bad.
450
00:28:25,437 --> 00:28:28,040
You try to plan
pretty well
for everything.
451
00:28:28,107 --> 00:28:31,010
You have all of your
contingencies covered,
452
00:28:31,077 --> 00:28:34,213
do everything that
is humanly possible
so you won't fail--
453
00:28:35,514 --> 00:28:38,317
fail your crewmates,
fail the mission.
454
00:28:41,921 --> 00:28:44,190
It just all
happened so fast.
455
00:28:45,257 --> 00:28:48,160
One, two, three!
I'm not paying for these!
456
00:28:48,227 --> 00:28:50,129
Whoo!
457
00:28:51,430 --> 00:28:55,768
- Ow!
- That's got to be,
like, her sixth shooter.
458
00:28:56,969 --> 00:29:00,006
Will you please stop
worrying about Zoe Barnes?
459
00:29:00,072 --> 00:29:03,275
She's a big girl, Donner.
She can take care of herself.
460
00:29:03,342 --> 00:29:05,211
Hmm.
461
00:29:08,747 --> 00:29:10,749
[ Jen ] I can't
believe this.
462
00:29:10,817 --> 00:29:13,986
How can he not just pick up
and say "I'm busy"?
463
00:29:14,053 --> 00:29:16,122
He's probably too busy.
464
00:29:16,188 --> 00:29:18,090
You know what?
I'm not even asking
for an explanation.
465
00:29:18,157 --> 00:29:20,126
I just want a little
common courtesy,
466
00:29:20,192 --> 00:29:24,230
because I'm telling you,
putting together Medic Zu
at the last minute is not easy.
467
00:29:24,296 --> 00:29:28,434
Please. I'll bet you
had the wig and the top
in your closet already.
468
00:29:28,500 --> 00:29:30,402
I know
the stockings were.
469
00:29:30,469 --> 00:29:33,372
Hey, I am looking
for a sympathetic ear here.
Not gonna get one from me.
470
00:29:33,439 --> 00:29:35,441
- Come on. Let's dance.
- No, no, no, no, no.
471
00:29:35,507 --> 00:29:38,410
Last thing
you wanna do is dance.
No, the last thing I wanna do...
472
00:29:38,477 --> 00:29:41,713
is look like
the last thing
I wanna do is dance.
473
00:29:41,780 --> 00:29:44,851
You get it?
I get it.
474
00:29:45,784 --> 00:29:47,453
Wanna dance?
475
00:29:49,121 --> 00:29:52,825
A pregnant
astronaut drinking.
[ Laughs ]
476
00:29:55,394 --> 00:29:57,263
I like it.
477
00:29:58,497 --> 00:30:01,367
To the baby.
To the baby.
478
00:30:19,852 --> 00:30:22,254
So, uh,
Doc Ra a no-show?
479
00:30:23,856 --> 00:30:25,824
Never trust a Vortan.
480
00:30:25,892 --> 00:30:28,861
[ Laughs ]
Right.
481
00:30:30,963 --> 00:30:32,631
Can you tell me
what the hell's going on?
482
00:30:32,698 --> 00:30:36,435
Uh, Ted, we got six minutes
to get you people into place.
483
00:30:36,502 --> 00:30:39,371
We're just wondering
what the hang-up is.
484
00:30:40,606 --> 00:30:43,109
Ted, we gonna do this?
485
00:30:44,676 --> 00:30:47,346
[ Baby Crying ]
486
00:30:47,413 --> 00:30:50,682
[ Rollie ]
We need you guys
out of the air lock.
487
00:30:50,749 --> 00:30:52,851
Ted, you copy?
488
00:30:55,054 --> 00:30:57,423
- Surgeon?
- His blood pressure's
off the chart.
489
00:30:57,489 --> 00:31:00,726
You're not doing
too well either.
No one is.
490
00:31:00,792 --> 00:31:03,862
- Okay. Mintz?
- Evram?
491
00:31:03,930 --> 00:31:05,965
Are you near the air lock?
492
00:31:06,032 --> 00:31:11,370
Uh, no.
In the truss corridor
with Paula.
493
00:31:11,437 --> 00:31:14,773
- [ Foreign Language ]
- The hallucinations, um--
494
00:31:14,840 --> 00:31:16,943
[ Cries ]
We can't move.
495
00:31:17,009 --> 00:31:19,211
Copy that. Don't try.
496
00:31:19,278 --> 00:31:21,914
[ Sobbing ]
497
00:31:25,851 --> 00:31:31,057
In five minutes, we go live
to the world, people.
Five minutes!
498
00:31:31,123 --> 00:31:33,926
I-- I need to see them
in their places.
499
00:31:33,993 --> 00:31:37,096
- What's wrong with Daddy?
- Nothing, honey.
500
00:31:37,163 --> 00:31:39,865
Daddy's fine.
He looks scared.
501
00:31:39,932 --> 00:31:43,335
Hey, buddy.
I know you're going
through something there.
502
00:31:43,402 --> 00:31:45,671
But, uh, where you at?
Talk to me.
503
00:31:45,737 --> 00:31:47,539
Come on, Ted.
Look at us.
504
00:31:50,109 --> 00:31:52,311
[ Mike ]
Continue
the launch sequence now.
505
00:31:52,378 --> 00:31:55,247
- Ted, we can't
leave them here.
- You're damn right we can't.
506
00:31:55,314 --> 00:31:58,650
Sharon? Walker?
Come on. Push.
507
00:31:58,717 --> 00:32:01,587
You and Donner thought
they were close enough.
You thought they had a chance.
508
00:32:01,653 --> 00:32:04,323
They were less than
a hundred meters away.
509
00:32:04,390 --> 00:32:06,258
That's less than
a football field.
510
00:32:06,325 --> 00:32:08,927
And Goss
ordered you to launch.
511
00:32:10,896 --> 00:32:12,965
[ Sighs ]
512
00:32:15,101 --> 00:32:18,304
You know, we all have
moments we regret.
513
00:32:18,370 --> 00:32:21,673
But you don't need
to feel guilty.
514
00:32:21,740 --> 00:32:25,677
My clearance allows
complete access
to the archives.
515
00:32:25,744 --> 00:32:28,547
I've gone through
the cockpit tapes,
the telemetrics,
516
00:32:28,614 --> 00:32:31,217
the readings from Sharon
and Walker's suits.
517
00:32:31,283 --> 00:32:33,385
I'm the detail lady, Ted,
518
00:32:33,452 --> 00:32:37,323
and I'm here
to tell you definitively,
they were not gonna make it.
519
00:32:40,759 --> 00:32:42,828
** [ Disco On Speakers ]
520
00:32:42,894 --> 00:32:45,664
[ Laughing ]
521
00:32:49,101 --> 00:32:51,003
Hey, excuse me.
522
00:32:51,070 --> 00:32:53,805
You know, it's gonna be
a lot less festive
tomorrow morning.
523
00:32:53,872 --> 00:32:56,908
I'm having fun, Donner.
FOAD.
524
00:32:56,975 --> 00:32:59,178
FOAD.
525
00:32:59,245 --> 00:33:02,381
FOAD. FOAD.
[ Whispering ]
526
00:33:02,448 --> 00:33:06,018
Thought
you didn't swear.
Oh, I swear. I swear.
527
00:33:06,085 --> 00:33:08,554
I thought you
didn't date astronauts.
528
00:33:08,620 --> 00:33:10,622
[ Laughs ]
I'm thirsty.
529
00:33:10,689 --> 00:33:13,492
** [ Continues ]
530
00:33:13,559 --> 00:33:16,028
- Tequila, Tommy.
- No. Tommy, belay that.
531
00:33:16,095 --> 00:33:19,631
Two--
Two large waters.
I told you to FOAD.
532
00:33:19,698 --> 00:33:22,000
Look, I'm just
here with Nadia
because we had--
533
00:33:22,068 --> 00:33:24,470
I don't care.
Donner, I don't care.
534
00:33:24,536 --> 00:33:26,572
You do whatever you like
with your rules.
535
00:33:26,638 --> 00:33:29,441
You watch your sixes
with vapor trails
over there, okay?
536
00:33:29,508 --> 00:33:31,610
I know he may seem
really charming,
537
00:33:31,677 --> 00:33:34,946
but he's kind
of a legend for scamming
on pretty-drunk ASCANS,
538
00:33:35,013 --> 00:33:36,948
and you're pretty drunk.
Watch my sixes?
539
00:33:37,015 --> 00:33:42,254
What? You're--
You're my wingman now?
You're looking out for me?
540
00:33:42,321 --> 00:33:47,726
Let me tell you something,
Mr. Hot Shot Been to Mars
Tragic American Hero.
541
00:33:47,793 --> 00:33:52,431
I don't need a wingman.
I can look after myself, okay?
542
00:33:52,498 --> 00:33:55,033
I belong in this program.
Yeah, I know you do.
I told you that.
543
00:33:55,101 --> 00:33:57,603
I have sacrificed
for this program.
544
00:33:57,669 --> 00:33:59,805
I got that.
Really?
Do you have that, Donner?
545
00:33:59,871 --> 00:34:03,175
Mr. I Have Rules.
'Cause I don't think
you have a clue.
546
00:34:03,242 --> 00:34:06,011
I don't think--
You know what?
You never will.
547
00:34:06,078 --> 00:34:11,717
You-- You will never know
what I gave up
for this program.
548
00:34:11,783 --> 00:34:14,753
This is all yours now.
You're kind of making
a little bit of a scene now.
549
00:34:14,820 --> 00:34:17,356
Oh, oh, oh!
Tequila, Tommy!
550
00:34:17,423 --> 00:34:20,259
Hey, maybe we should go
grab a bite,
get some air.
551
00:34:20,326 --> 00:34:22,261
No.
552
00:34:22,328 --> 00:34:24,896
You know-- You know--
[ Laughs ] I never--
Take her home.
553
00:34:24,963 --> 00:34:29,101
You expect everyone,
me especially--
554
00:34:29,168 --> 00:34:31,069
[ Vomiting ]
All right. Come on.
555
00:34:31,137 --> 00:34:33,272
I got her.
You stay here.
556
00:34:39,111 --> 00:34:41,147
[ Vomiting ]
557
00:34:42,981 --> 00:34:45,284
[ Jen ]
Donner, get out.
558
00:34:45,351 --> 00:34:48,187
Why am I always sick
around you?
559
00:34:48,254 --> 00:34:51,590
Our relationship
is built on vomit.
560
00:34:54,993 --> 00:34:57,696
[ Retching ]
561
00:34:58,897 --> 00:35:01,800
I think I should be the one
to help them get home.
562
00:35:08,274 --> 00:35:11,210
[ Baby Crying ]
563
00:35:11,277 --> 00:35:15,147
Zoe. Zoe, come on.
We gotta get going here.
564
00:35:15,214 --> 00:35:17,749
[ Crying Continues ]
Do you copy?
565
00:35:19,117 --> 00:35:22,521
What the hell is going on
with all of you?
566
00:35:22,588 --> 00:35:24,923
Ted, look at me.
[ Jen ]
We can do this, Donner.
567
00:35:24,990 --> 00:35:28,026
It's now or never.
We have to go.
568
00:35:28,093 --> 00:35:30,095
Donner, we need
to focus here.
569
00:35:30,162 --> 00:35:33,131
Two minutes to air, people.
Two minutes!
570
00:35:33,199 --> 00:35:35,367
- [ Jen ]
It's time to go. Donner.
- [ David ] Where's my Canadarm?
571
00:35:35,434 --> 00:35:38,103
- [ Jen ] Ted.
- Nadia, I need
to see the banner.
572
00:35:38,170 --> 00:35:39,571
[ Jen ]
Ted.
[ David ] Nadia!
573
00:35:39,638 --> 00:35:42,708
[ Wass ]
Um, she's not
doing so good, David.
574
00:35:42,774 --> 00:35:45,076
She says she keeps seeing
someone in the hatchway.
575
00:35:45,143 --> 00:35:49,348
[ Jen ]
Come on, Ted. Look at us.
Please, Ted. Come on.
576
00:35:49,415 --> 00:35:51,450
We can't lose
those funds.
577
00:35:51,517 --> 00:35:54,186
Do it for Roy.
Do it for science.
Please copy.
578
00:35:54,253 --> 00:35:55,754
[ Thunderclap ]
579
00:35:58,557 --> 00:36:01,327
Ten billion dollars, Ted.
Come on. Do you copy?
580
00:36:07,466 --> 00:36:10,202
- Somebody's got to call it.
- We can do this, Donner.
581
00:36:12,003 --> 00:36:13,905
No. No, Sharon.
582
00:36:13,972 --> 00:36:15,941
Please.
583
00:36:16,007 --> 00:36:18,143
[ Baby Crying ]
584
00:36:18,210 --> 00:36:19,945
Please.
585
00:36:21,413 --> 00:36:23,081
We can do this, Donner.
586
00:36:23,148 --> 00:36:25,584
No. No, we can't.
587
00:36:25,651 --> 00:36:28,454
Flight, we're aborting.
Copy?
588
00:36:31,757 --> 00:36:33,759
Copy that, Donner.
We are aborting.
589
00:36:35,160 --> 00:36:37,396
Get everyone
back on the ship.
590
00:36:43,735 --> 00:36:45,804
Unbelievable.
591
00:36:54,145 --> 00:36:57,048
Ten billion dollars.
[ Sighs ]
592
00:36:57,115 --> 00:36:59,017
That's gonna take
a real bite.
593
00:36:59,084 --> 00:37:01,787
We might as well
just abandon
the science altogether.
594
00:37:01,853 --> 00:37:05,291
I'm sorry, you guys.
I'm sorry if I let you down.
595
00:37:05,357 --> 00:37:08,460
My son probably
saw everything, right?
596
00:37:08,527 --> 00:37:11,730
It wasn't just you, Ted.
It was all of us.
597
00:37:11,797 --> 00:37:14,600
- Is anybody
still hallucinating?
- I'm okay.
598
00:37:14,666 --> 00:37:17,303
I am a little bit,
but it's fine.
599
00:37:24,209 --> 00:37:27,346
- I'm good to go here.
- So am I.
600
00:37:39,157 --> 00:37:41,793
This is one
screwed-up Halloween.
601
00:37:43,562 --> 00:37:46,432
I trust you
are as embarrassed
as I am disappointed.
602
00:37:46,498 --> 00:37:49,034
I won't belabor
the point.
603
00:37:49,100 --> 00:37:51,703
Expect to hear
from our attorneys.
604
00:37:51,770 --> 00:37:54,005
The only embarrassment
I suffered...
605
00:37:54,072 --> 00:37:57,443
was watching astronauts
carry candy buckets into space.
606
00:37:57,509 --> 00:38:00,579
As for the rest,
my man made the right call.
607
00:38:00,646 --> 00:38:03,849
- Hope you feel that way
in the morning.
- Count on it.
608
00:38:03,915 --> 00:38:07,686
Hey, maybe next time, fellas.
Mahalo, Mike.
609
00:38:07,753 --> 00:38:09,655
Much aloha.
610
00:38:12,624 --> 00:38:16,462
- Is it over?
- Their vitals are
starting to normalize.
611
00:38:16,528 --> 00:38:19,765
It's over, but nothing's
to say it won't happen again.
612
00:38:21,032 --> 00:38:24,436
So, Roy, is your mom
gonna take you
trick-or-treating?
613
00:38:25,737 --> 00:38:28,440
Daddy didn't.
614
00:38:30,175 --> 00:38:33,244
[ Maddux Narrating ]
There's a reason
no one likes to show fear.
615
00:38:33,311 --> 00:38:36,247
It's taken
as a sign of weakness--
616
00:38:36,314 --> 00:38:38,283
a festering wound.
617
00:38:38,350 --> 00:38:42,788
Being vulnerable
leads to being dinner
in a Darwinian world.
618
00:38:44,122 --> 00:38:45,457
It's okay. We'll finish.
619
00:38:45,524 --> 00:38:47,626
But there's also
the risk of hubris,
620
00:38:47,693 --> 00:38:50,061
of not knowing
your own limits.
621
00:38:50,128 --> 00:38:53,331
[ Cries ]
And that may be
the biggest danger of all.
622
00:38:53,399 --> 00:38:57,536
What I wanted to say today
in the cafeteria wasn't
about sandwiches.
623
00:38:59,170 --> 00:39:01,407
What I meant to say was...
624
00:39:04,275 --> 00:39:06,745
that you made
the right decision.
625
00:39:07,913 --> 00:39:10,716
So you must
never look back
or feel regret.
626
00:39:12,183 --> 00:39:16,788
Because your path
is in space.
You know that.
627
00:39:18,690 --> 00:39:24,663
Your soul was meant to soar.
Even I know that.
628
00:39:25,964 --> 00:39:30,836
The baby's soul--
it was meant to move on...
629
00:39:30,902 --> 00:39:32,838
to another body,
630
00:39:32,904 --> 00:39:35,340
another path,
631
00:39:35,407 --> 00:39:38,510
independent of you
but not forgotten.
632
00:39:40,345 --> 00:39:42,881
So you must
not feel guilt,
633
00:39:42,948 --> 00:39:45,350
because, you see,
634
00:39:45,417 --> 00:39:47,953
there is freedom
for both of you.
635
00:39:50,355 --> 00:39:52,424
That must bring you
some joy.
636
00:39:59,397 --> 00:40:01,567
How is he?
637
00:40:01,633 --> 00:40:06,638
Um, he's confused,
a little shaken up.
638
00:40:06,705 --> 00:40:10,108
Scared.
A weakness he learned
from his father.
639
00:40:11,943 --> 00:40:14,880
His father is
the most brave man I know.
640
00:40:14,946 --> 00:40:18,850
- Is he going
trick-or-treating?
- No. Not with the others.
641
00:40:18,917 --> 00:40:22,053
- As I was saying.
- Mm-mmm.
642
00:40:23,121 --> 00:40:26,257
- But I think--
- [ Roy ] Trick or treat.
643
00:40:26,324 --> 00:40:29,628
he will come out
all right in the end.
644
00:40:29,695 --> 00:40:31,630
[ Roy ]
Trick or treat.
645
00:40:31,697 --> 00:40:34,900
[ Maddux Narrating ]
There's a fine line
between bravery and stupidity.
646
00:40:37,368 --> 00:40:39,237
Thank you.
647
00:40:39,304 --> 00:40:42,007
If you want
the bag of candy--
Trick or treat.
648
00:40:42,073 --> 00:40:46,077
sometimes it makes more sense
to show a little weakness...
649
00:40:47,646 --> 00:40:49,781
and ask for help.
650
00:40:51,950 --> 00:40:54,052
Donner?
Yeah.
651
00:40:57,923 --> 00:41:00,258
Thanks for today.
One of us could
have been killed.
652
00:41:00,325 --> 00:41:02,393
I guess.
653
00:41:02,460 --> 00:41:05,463
I may not be expressing it,
but I'm really glad
you're up here.
654
00:41:05,531 --> 00:41:08,800
Likewise. I mean that.
655
00:41:10,301 --> 00:41:12,704
If I tell you something,
will you promise not
to make fun of me...
656
00:41:12,771 --> 00:41:14,673
or think that I'm crazy?
657
00:41:14,740 --> 00:41:17,208
I mean it. This is--
658
00:41:17,275 --> 00:41:19,177
This is
between you and me.
659
00:41:19,244 --> 00:41:21,580
Yeah. Sure.
660
00:41:24,950 --> 00:41:27,118
I've been having
this dream.
661
00:41:28,787 --> 00:41:31,623
And I don't know why,
but it really scares me.
662
00:41:31,690 --> 00:41:34,159
In the dream, I am, um--
663
00:41:35,260 --> 00:41:37,228
I'm pregnant.
664
00:41:37,295 --> 00:41:40,899
You're pregnant?
Yeah.
I'm pregnant up here...
665
00:41:40,966 --> 00:41:46,271
and floating naked
through here,
into the air lock.
666
00:41:48,239 --> 00:41:51,643
I look out the pane,
and I see you--
You see me.
667
00:41:51,710 --> 00:41:54,279
And I'm outside.
668
00:41:54,345 --> 00:41:56,548
I'm working
on a thruster.
669
00:41:56,615 --> 00:42:00,819
And there's a really
bright light emerging
from behind a planet?
670
00:42:03,421 --> 00:42:05,290
Yeah.
671
00:42:09,628 --> 00:42:12,130
Okay. Uh--
672
00:42:14,099 --> 00:42:16,167
I've been having
that same dream
for, like, two months.
673
00:42:22,107 --> 00:42:23,909
What happened today--
674
00:42:23,975 --> 00:42:27,145
these hallucinations,
the dream--
675
00:42:28,747 --> 00:42:31,950
this has nothing to do
with the HALOs, does it?
676
00:42:34,586 --> 00:42:36,888
No.
677
00:43:13,124 --> 00:43:14,926
Mmm. Ahh.
54822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.