Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,970
[ Woman ]
Previously on Defying Gravity.
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,005
- This is Rufus.
- Jen, what are you doin'?
3
00:00:05,073 --> 00:00:07,608
You know you're not
supposed to keep those embryos
past a couple of days.
4
00:00:07,675 --> 00:00:10,244
- You're gonna just have to--
- I know. I know.
5
00:00:10,311 --> 00:00:13,114
Do you have any--
I've had a vasectomy.
6
00:00:14,182 --> 00:00:16,517
So you're pregnant.
What are you gonna do?
7
00:00:16,584 --> 00:00:18,419
Tell me about the risks
with the pill.
Give me odds.
8
00:00:18,486 --> 00:00:20,988
One in a thousand women
have difficulties.
9
00:00:21,055 --> 00:00:24,192
You decide that
you want to move forward,
then you give me a call.
10
00:00:24,992 --> 00:00:27,295
You ever think about a family?
11
00:00:27,928 --> 00:00:29,130
Someday.
12
00:00:29,197 --> 00:00:31,432
You know I want babies with you,
don't you, Rol?
13
00:00:31,499 --> 00:00:33,734
Plenty of time for that
when you get back.
14
00:00:33,801 --> 00:00:34,802
Evram.
15
00:00:34,868 --> 00:00:36,937
[ Sighs ]
16
00:00:37,004 --> 00:00:39,540
- [ Screaming ]
- No!
17
00:00:40,508 --> 00:00:43,277
- [ Grunting ]
- Evram, you're okay.
18
00:00:43,344 --> 00:00:46,447
Breathe.
We'll just keep it
between you and me then.
19
00:01:06,167 --> 00:01:07,735
[ Evram ]
You don't have to look,
you know.
20
00:01:07,801 --> 00:01:10,138
- I-I'm fine. Just do it.
- It's nothing to be ashamed of.
21
00:01:10,204 --> 00:01:12,005
A lot of people
have trouble with blood.
22
00:01:12,072 --> 00:01:14,842
Can we not make
a big deal about it
and just get it done?
23
00:01:14,908 --> 00:01:17,311
All right, make a fist.
24
00:01:17,378 --> 00:01:21,282
At home, going to a doctor
can be a little scary.
25
00:01:21,349 --> 00:01:23,551
But there are
special challenges
to medical care...
26
00:01:23,617 --> 00:01:26,587
- in the microgravity
of space.
- Come on.
27
00:01:31,392 --> 00:01:35,095
Oh, for instance, fluid
handling can be very difficult.
28
00:01:35,163 --> 00:01:37,665
Right, Dr. Mintz?
29
00:01:37,731 --> 00:01:40,134
Can you explain this process
to the fleet back on Earth?
30
00:01:40,201 --> 00:01:42,503
It's just a routine
blood test, Paula.
31
00:01:42,570 --> 00:01:45,139
Needle in, needle out.
Well, we all know...
32
00:01:45,206 --> 00:01:47,074
there is nothing routine
about space.
33
00:01:47,141 --> 00:01:49,743
[ Sighs ]
34
00:01:55,916 --> 00:01:58,118
Damn it. Missed.
Mmm.
35
00:01:58,186 --> 00:02:01,155
- Okay, Paula. Enough.
- Yeah. Do they have you do this
just to piss us off?
36
00:02:01,222 --> 00:02:05,226
I'm the payload specialist.
I'm the pilot
of the Venus lander.
37
00:02:05,293 --> 00:02:07,395
And I've also
been chosen...
38
00:02:07,461 --> 00:02:10,864
to document this voyage
for classrooms across the world.
39
00:02:12,099 --> 00:02:14,001
And it's my job, okay?
All right.
40
00:02:14,067 --> 00:02:17,171
Well, right now,
your job and my job
seem to be in conflict.
41
00:02:17,238 --> 00:02:19,707
So why don't we try this
another time?
42
00:02:21,742 --> 00:02:23,877
- Fine.
- Thank you.
43
00:02:23,944 --> 00:02:26,580
Another time then.
44
00:02:28,015 --> 00:02:29,883
[ Maddux Narrating ]
Mintz once told me
he couldn't remember...
45
00:02:29,950 --> 00:02:33,120
a single person he saved
when he was a surgeon.
46
00:02:33,187 --> 00:02:35,623
He could recall cases,
diseases, wounds--
47
00:02:35,689 --> 00:02:37,458
Almost done.
48
00:02:37,525 --> 00:02:40,228
but he forgot the people.
49
00:02:40,294 --> 00:02:43,864
You can look now.
When I asked him why,
he said it was simple.
50
00:02:43,931 --> 00:02:47,268
There are no lessons to learn
from the ones you save.
51
00:02:47,335 --> 00:02:49,270
No reason to remember.
52
00:02:49,337 --> 00:02:51,372
Keep your hand there.
53
00:02:53,040 --> 00:02:56,510
[ Beeps ]
Lessons are taught
by the ones you lose.
54
00:03:39,520 --> 00:03:42,089
[ Maddux ]
All right, listen up.
55
00:03:42,155 --> 00:03:44,858
This is not a blow-off day.
It's not a field trip.
56
00:03:44,925 --> 00:03:47,628
- Welcome.
- Sorry.
57
00:03:47,695 --> 00:03:49,663
Traumatic injury
and illness happens.
58
00:03:49,730 --> 00:03:53,734
Happens here. Happens in space--
With one major difference.
59
00:03:53,801 --> 00:03:56,203
Wassenfelder,
what's the major difference?
60
00:03:56,270 --> 00:03:58,972
- Um, it--
- That's what I thought.
61
00:03:59,039 --> 00:04:01,875
- Wake up, genius.
- What's the difference,
Dr. Mintz?
62
00:04:01,942 --> 00:04:04,244
On Earth you gate 911.
63
00:04:04,312 --> 00:04:07,315
Whereas on Antares--
We only have each other
to rely on.
64
00:04:07,381 --> 00:04:09,583
And if you can't
rely on each other--
65
00:04:09,650 --> 00:04:11,652
What happens, Dr. Winkler?
66
00:04:11,719 --> 00:04:15,088
- You die.
- That's right. You die.
67
00:04:15,155 --> 00:04:18,025
Dr. Winkler's
obviously been hitting
the doughnut cart lately.
68
00:04:18,091 --> 00:04:20,260
[ Winkler ]
Yeah, anything
to keep the baby happy.
69
00:04:20,328 --> 00:04:23,997
But at one time,
she was a member
of the illustrious Ostriches,
70
00:04:24,064 --> 00:04:28,536
which means an ASCAN classmate
of mine and a very,
very, very good one.
71
00:04:28,602 --> 00:04:30,604
She's running the E.R.
here at Koop now,
72
00:04:30,671 --> 00:04:32,773
and has agreed to be our
chaperone for the day.
73
00:04:32,840 --> 00:04:35,809
All right, I want you to form
three groups in front of
the doctors here--
74
00:04:35,876 --> 00:04:39,880
Dr. Mintz, Dr. Winkler
and Dr. Dereux.
75
00:04:39,947 --> 00:04:42,249
Let's go. Fall in.
76
00:04:42,316 --> 00:04:44,918
[ Chattering ]
77
00:04:44,985 --> 00:04:47,220
You ASCAN'd
with Donner, huh?
Yeah.
78
00:04:47,287 --> 00:04:49,890
- Yeah, and homeboy hurls
at the sight of blood.
- No kidding?
79
00:04:49,957 --> 00:04:52,926
[ Chuckling ]
Oh, yeah.
Class of '42, baby.
80
00:04:52,993 --> 00:04:55,563
The only question is,
how long before he goes down?
81
00:04:55,629 --> 00:04:58,366
Ah, I got 20 says he doesn't
make it past lunch.
82
00:04:58,432 --> 00:05:00,534
Yeah. He'll be lucky
to make it to 11:00.
83
00:05:00,601 --> 00:05:02,803
You in?
[ Maddux ] All right.
Take one. Pass it back.
84
00:05:02,870 --> 00:05:04,938
[ Ted Chuckling ]
Just one. Pass it back.
85
00:05:06,374 --> 00:05:08,308
Here you go.
Pass those back.
86
00:05:08,376 --> 00:05:11,745
Take one. Pass it back.
87
00:05:11,812 --> 00:05:14,482
[ Indistinct ]
88
00:05:14,548 --> 00:05:17,485
[ Winkler ]
Okay? All righty?
Let's head out.
89
00:05:18,719 --> 00:05:21,121
That wasn't too obvious.
Think he saw?
90
00:05:21,188 --> 00:05:23,891
No. You were smooth as silk.
Course now, you're
with Dr. Pregnant.
91
00:05:23,957 --> 00:05:26,994
[ Claire ]
So, I heard you did your
residency in Tel Aviv?
92
00:05:27,060 --> 00:05:29,963
Yeah. After the war.
I was at Richardson
in Montreal.
93
00:05:30,030 --> 00:05:33,567
To be honest,
I kinda miss it.
I don't.
94
00:05:33,634 --> 00:05:36,937
Okay. So we're gonna
split you guys into groups...
95
00:05:37,004 --> 00:05:39,006
and assign individual cases.
96
00:05:39,072 --> 00:05:41,875
Uh-- Oh, Dr. Mintz,
97
00:05:41,942 --> 00:05:44,378
why don't you and Donner
take your group
into this bay here?
98
00:05:44,445 --> 00:05:46,880
It's a little
lawn mower accident.
99
00:05:46,947 --> 00:05:49,650
[ Man Groaning ]
100
00:05:49,717 --> 00:05:52,019
- [ Groans ]
- Mm-hmm.
101
00:05:52,085 --> 00:05:54,555
I'm gonna go down to the lobby.
Check for stragglers.
102
00:05:54,622 --> 00:05:59,460
- Mm-hmm. Almost.
- [ Chuckles ]
103
00:06:03,497 --> 00:06:05,433
[ Beeping ]
104
00:06:07,868 --> 00:06:10,571
[ Sighs ]
105
00:06:11,872 --> 00:06:14,708
Coming down with something?
Doctors don't get sick.
106
00:06:14,775 --> 00:06:17,578
Uh-huh. Is that according
to the sick doctor?
107
00:06:17,645 --> 00:06:21,114
I consult with Claire.
Oh, who's totally objective
when it comes to you, huh?
108
00:06:21,181 --> 00:06:23,884
She is a medical
professional.
Hey. Ev, don't play me.
109
00:06:23,951 --> 00:06:27,455
All right? Took you
six stabs to find a vein.
110
00:06:29,056 --> 00:06:31,725
My back's been acting up
since we left Earth orbit.
111
00:06:31,792 --> 00:06:34,795
I've been getting
strange reactions
to the pain medication.
112
00:06:34,862 --> 00:06:37,598
That causes the shakes?
Among other things.
113
00:06:37,665 --> 00:06:39,399
Trying to find
the right dosage.
114
00:06:41,268 --> 00:06:43,604
All right. Roger that.
115
00:06:50,210 --> 00:06:52,780
[ Exhales Sharply ]
116
00:07:03,323 --> 00:07:06,560
Mintz have a fever?
I didn't see that
on last night's 0-11.
117
00:07:06,627 --> 00:07:10,063
Low grade.
I just noted it, Mike.
118
00:07:10,130 --> 00:07:12,766
Hey! He's back.
119
00:07:12,833 --> 00:07:16,504
[ People ] Ajay!
[ Man ]
Nice to see you.
120
00:07:18,939 --> 00:07:20,908
You look good.
121
00:07:20,974 --> 00:07:22,976
Welcome home.
122
00:07:24,478 --> 00:07:28,315
Thank you, Dr. Goss,
for allowing my return
to the floor.
123
00:07:28,381 --> 00:07:32,620
Welcome back, Sharma.
Everyone's very happy
you've made a full recovery.
124
00:07:32,686 --> 00:07:35,489
I'm humbled.
Honored to be part
of the family again.
125
00:07:35,556 --> 00:07:39,126
Yeah, well, you just
hold on to that humility
when the press wants your story.
126
00:07:39,192 --> 00:07:42,630
I was briefed by Eve Shaw.
"No comment"
is your default setting.
127
00:07:42,696 --> 00:07:46,266
You copy that?
Yes, sir.
No comment at all.
128
00:07:46,333 --> 00:07:49,102
[ Woman On P.A.,
Indistinct ]
129
00:07:54,441 --> 00:07:56,176
[ Knocks ]
Hey.
130
00:07:56,243 --> 00:07:57,911
Hey.
Do you have a few?
131
00:07:57,978 --> 00:08:00,413
Could help me with
something in the lab?
Yeah. New experiment?
132
00:08:00,480 --> 00:08:02,683
You could say that.
133
00:08:02,750 --> 00:08:05,252
- Mysterious.
- Mmm. Slash cute and fuzzy.
134
00:08:11,324 --> 00:08:13,426
Close that hatch.
135
00:08:13,493 --> 00:08:15,763
[ Beeps ]
136
00:08:15,829 --> 00:08:17,965
Okay. This is all
a little skulky.
137
00:08:19,499 --> 00:08:23,637
We doing weird science?
Mmm, nothing weird,
but definitely skulky.
138
00:08:23,704 --> 00:08:26,073
May I present...
139
00:08:27,174 --> 00:08:29,009
Rufus.
140
00:08:31,612 --> 00:08:33,681
Okay.
141
00:08:33,747 --> 00:08:36,684
Yeah, not so cute...
142
00:08:36,750 --> 00:08:39,019
or fuzzy.
Give him time.
143
00:08:39,086 --> 00:08:42,055
Aren't you supposed
to destroy rabbit fetuses
after 10 cell divisions?
144
00:08:42,122 --> 00:08:44,424
Well, yes.
145
00:08:44,491 --> 00:08:47,294
Today's his birthday,
and I need your help.
What?
146
00:08:47,360 --> 00:08:50,664
Baking a cake?
Giving him birth.
147
00:08:55,035 --> 00:08:57,337
This is Mr. Gerwitz.
Dislocated shoulder.
148
00:08:57,404 --> 00:09:00,674
These are our astronauts.
Hey.
149
00:09:00,741 --> 00:09:03,777
[ Groans ]
Here we go.
Oh, I know.
150
00:09:03,844 --> 00:09:07,347
Okay.
So you were
in Donner's class?
151
00:09:07,414 --> 00:09:09,482
Yeah. Yeah,
until I realized...
152
00:09:09,549 --> 00:09:12,953
I'd make a better doc
than a sky walker,
and I dropped out.
153
00:09:13,020 --> 00:09:15,355
[ Groans ]
Oh, I'm sorry.
I know it hurts.
154
00:09:15,422 --> 00:09:18,058
Uh, lido patch, please.
155
00:09:19,092 --> 00:09:21,028
You'll have these
on Antares.
156
00:09:21,094 --> 00:09:23,330
They're localized
lidocaine anesthetic.
157
00:09:23,396 --> 00:09:27,668
And they work...
that fast.
158
00:09:27,735 --> 00:09:29,803
It's excellent, huh?
159
00:09:31,504 --> 00:09:34,074
Okay.
We're gonna brace him.
160
00:09:34,141 --> 00:09:36,009
Here you go.
161
00:09:36,076 --> 00:09:39,146
Donner was my partner
when I did my ASCAN rounds,
162
00:09:39,212 --> 00:09:41,314
which meant I pretty much
did them alone.
163
00:09:41,381 --> 00:09:44,852
- Do tell.
- Oh, well, you know
about the blood thing.
164
00:09:44,918 --> 00:09:48,455
No. Blood thing?
You didn't see him
run away out there? Ooh.
165
00:09:48,521 --> 00:09:51,224
It's the only thing
I've ever seen Donner
wimp out on--
166
00:09:51,291 --> 00:09:54,027
Which is what makes it
so much fun.
Everyone ready?
167
00:09:54,094 --> 00:09:55,796
[ Groans ]
[ Joint Pops ]
168
00:09:55,863 --> 00:09:59,700
Excellent.
Okay? Okay.
169
00:09:59,767 --> 00:10:02,302
I gotta pee.
Little bugger's
crushing my bladder.
170
00:10:03,436 --> 00:10:05,372
So-- People?
171
00:10:05,438 --> 00:10:09,109
You know what?
Don't let Dr. Mom there
give you second thoughts.
172
00:10:09,176 --> 00:10:11,244
It's too late
for second thoughts.
173
00:10:11,311 --> 00:10:13,981
It's done.
I took the pill this morning.
What?
174
00:10:14,047 --> 00:10:16,383
Then, Zoe,
you shouldn't be here.
175
00:10:16,449 --> 00:10:19,920
I'll be home before the cramping
starts, and tomorrow it'll
be like it never happened.
176
00:10:22,823 --> 00:10:28,595
Okay. Russell Zachary.
High as a kite and under
police investigation.
177
00:10:28,662 --> 00:10:31,832
[ Slurring ] Girl,
you can't have me arrested
without a positive test.
178
00:10:31,899 --> 00:10:35,635
You know that.
I know that. So--
179
00:10:35,703 --> 00:10:39,139
Yeah. Apparently this
is a new designer drug
moving down the coast.
180
00:10:39,206 --> 00:10:41,775
Its, um, molecular structure
is designed...
181
00:10:41,842 --> 00:10:43,711
to basically disappear
into your system.
182
00:10:43,777 --> 00:10:46,880
- Untraceable?
- Mmm.
183
00:10:46,947 --> 00:10:50,050
- That's genius.
- It's not genius.
It's illegal.
184
00:10:50,117 --> 00:10:54,287
Okay, so check his vitals
every 15 until his blood
work comes back.
185
00:10:54,354 --> 00:10:56,690
You know,
sometimes a trace shows up.
186
00:10:57,691 --> 00:11:00,060
Wait. I mean,
is that all we could do?
187
00:11:00,127 --> 00:11:03,396
Yeah, Paula.
Sometimes medicine can be dull.
188
00:11:03,463 --> 00:11:05,498
Get over it.
189
00:11:05,565 --> 00:11:07,968
[ Zachary ]
She's so hot.
190
00:11:11,805 --> 00:11:14,975
- Do you get high, miss?
- Don't talk to me.
191
00:11:15,042 --> 00:11:18,378
We are now 30 days
into our voyage.
192
00:11:18,445 --> 00:11:23,650
A little over a week
and a half from insertion
into Venusian orbit.
193
00:11:23,717 --> 00:11:25,652
[ Giggling ]
And I have the honor--
194
00:11:25,719 --> 00:11:30,090
You said "insertion."
[ Giggles ]
195
00:11:30,157 --> 00:11:33,794
I have the honor of
piloting the Venus lander.
196
00:11:33,861 --> 00:11:38,431
- So I'm really
starting to get excited.
- Insertion makes her excited.
197
00:11:38,498 --> 00:11:41,134
[ Giggling ]
198
00:11:41,201 --> 00:11:45,005
This is an amazing adventure
that I feel truly blessed
to be a part of.
199
00:11:45,072 --> 00:11:47,040
And you can be
a part of it too.
200
00:11:47,107 --> 00:11:49,843
All you have to do
is tune in.
201
00:11:49,910 --> 00:11:52,412
From Antares,
I am Paula Morales.
202
00:11:52,479 --> 00:11:54,314
Until tomorrow.
203
00:11:55,482 --> 00:11:57,584
You are such a jerk.
204
00:11:57,650 --> 00:12:01,721
Why? 'Cause I don't
say a prayer every time
we near a new planet...
205
00:12:01,789 --> 00:12:04,291
or blow a kiss to Christ
after every Form 24?
206
00:12:04,357 --> 00:12:07,127
There's nothing wrong
with living my religion.
207
00:12:07,194 --> 00:12:09,229
Uh, you know, "Spectacles,
testicles, wallet and watch.
208
00:12:09,296 --> 00:12:11,731
Please, Father,
forgive me"--
Lock it down, Wassenfelder.
209
00:12:11,799 --> 00:12:14,301
You two, come on.
I have a job for you.
210
00:12:15,435 --> 00:12:17,304
[ Groans ]
211
00:12:19,539 --> 00:12:21,408
[ Chuckling ]
212
00:12:22,609 --> 00:12:24,945
Okay, go long.
[ Blowing ]
213
00:12:28,548 --> 00:12:30,483
Dragon's breath.
214
00:12:34,554 --> 00:12:36,389
Nice hands.
215
00:12:36,456 --> 00:12:39,526
You better say an end zone
prayer now, Morales.
216
00:12:39,592 --> 00:12:42,529
I'll say a prayer
for the moron
who threw the pass.
217
00:12:42,595 --> 00:12:45,398
You know why he's making us
do this, right?
Yeah.
218
00:12:45,465 --> 00:12:47,567
We work together,
we form a friendship.
219
00:12:47,634 --> 00:12:49,937
Commander Ted's sweat bonding.
220
00:12:51,304 --> 00:12:53,573
"If you will love only
those who love you,
221
00:12:53,640 --> 00:12:57,544
what reward is there in that?"
Sweat bonding through Jesus.
That's the worst.
222
00:12:57,610 --> 00:13:01,181
[ Chuckles ]
No, Matthew 5:46.
223
00:13:01,248 --> 00:13:04,184
Why do zealots
never understand irony?
224
00:13:06,854 --> 00:13:09,122
Paula!
225
00:13:09,189 --> 00:13:11,358
Steven!
226
00:13:19,900 --> 00:13:22,702
[ Groans ]
227
00:13:22,769 --> 00:13:24,872
[ Patch Beeps ]
228
00:13:27,374 --> 00:13:31,078
- [ Helicopter Passes Overhead ]
- [ Screams ]
229
00:13:31,144 --> 00:13:32,880
No!
[ Groans ]
230
00:13:37,017 --> 00:13:40,487
Zoe, mask.
Seriously?
231
00:13:42,222 --> 00:13:44,958
Just think of it as
a sociological experiment.
232
00:13:45,025 --> 00:13:46,894
Bonding with pets in space.
233
00:13:46,960 --> 00:13:51,598
Why invest in something
when you cannot keep it?
That's not true.
234
00:13:51,664 --> 00:13:55,502
I am gonna nurse this
beauty all the way
back to Earth.
235
00:13:58,872 --> 00:14:01,274
Look at that.
236
00:14:06,279 --> 00:14:10,083
This is the first
real birth in space.
237
00:14:14,154 --> 00:14:16,156
I mean, isn't it amazing?
238
00:14:17,224 --> 00:14:21,028
Looks like a tiny,
floating penis with teeth.
239
00:14:22,029 --> 00:14:24,097
Hand me that aspirator.
240
00:14:24,164 --> 00:14:26,499
What is the matter
with you?
What is the matter with me?
241
00:14:26,566 --> 00:14:29,970
What if Mission Control
finds out?
I turned off the camera.
242
00:14:30,037 --> 00:14:31,939
And Rollie knows.
243
00:14:32,005 --> 00:14:35,408
Rollie knows. Rollie knows
and he didn't say anything?
Not yet.
244
00:14:35,475 --> 00:14:40,680
It's against protocol, Jen.
[ Sighs ]
It's one rabbit, Zoe.
245
00:14:40,747 --> 00:14:43,683
Relax.
246
00:14:43,750 --> 00:14:46,119
- [ Alarm Blaring ]
- [ Ted On P.A. ] We have
a man down in storage bay.
247
00:14:46,186 --> 00:14:49,856
Code 3. Code 3.
God. Wonder who.
Come on. You gotta go.
248
00:14:49,923 --> 00:14:52,625
Gotta go, Jen.
Yeah, I'll be there.
I just gotta put him away.
249
00:14:52,692 --> 00:14:54,594
Do we know who?
Paula.
250
00:14:54,661 --> 00:14:56,997
[ Groans ]
Whoa!
251
00:14:57,064 --> 00:15:00,400
It was an accident!
The-The container pinned her
and the hatch door came down!
252
00:15:00,467 --> 00:15:02,936
She's got no thumb!
She's got no thumb!
253
00:15:03,003 --> 00:15:06,506
- Apply pressure, Steven!
Press down hard!
- She's got--
254
00:15:06,573 --> 00:15:08,741
Flight, we've got
a severed thumb and a--
Strong pumps.
255
00:15:08,808 --> 00:15:11,878
and an additional, uh,
abdominal injury.
Oh, my God. Oh, my God.
256
00:15:11,945 --> 00:15:14,314
That's it, Wass.
[ Exhales ]
257
00:15:14,381 --> 00:15:16,383
We gotta get her up
to the natural grav quick.
258
00:15:16,449 --> 00:15:19,052
She's losing a lot of blood.
Does anybody
have a 20 on Mintz?
259
00:15:19,119 --> 00:15:22,455
- In his quarters.
- Well, let's get him
over to the med station.
260
00:15:22,522 --> 00:15:25,058
Clear the floor of everyone
but critical personnel.
261
00:15:25,125 --> 00:15:27,961
And cut the press feed.
Tell them we'll brief 'em
on the half hour.
262
00:15:28,028 --> 00:15:30,097
Ev, they need you now.
263
00:15:31,631 --> 00:15:33,533
[ Beep ]
Evram.
264
00:15:33,600 --> 00:15:35,502
On my way.
265
00:15:35,568 --> 00:15:38,671
You know, being an instructor,
you could probably
just go home.
266
00:15:38,738 --> 00:15:40,773
Yeah?
And give Winkler
the satisfaction?
267
00:15:40,840 --> 00:15:44,277
- I saw that bet go down.
- Got a sprained ankle
in Bay 4 I could put you on.
268
00:15:44,344 --> 00:15:47,614
Yeah? You'd do that?
My money's on
you lasting the shift.
269
00:15:48,848 --> 00:15:50,517
[ Chuckles ]
Oh, heads up.
270
00:15:50,583 --> 00:15:53,253
G.S.W. Intubated in the field.
Pulse thready. B.P.'s dropping.
271
00:15:53,320 --> 00:15:55,222
G.S.W.-- Haven't had one
of those in a while.
272
00:15:55,288 --> 00:15:58,691
- Gunshot wound.
Bet they don't have a clue.
- You're a combat medic, right?
273
00:15:58,758 --> 00:16:01,661
Look, I want the sprained
ankle, but if you don't
think they can handle it,
274
00:16:01,728 --> 00:16:04,031
we should ride along.
275
00:16:06,066 --> 00:16:08,201
Let's go.
276
00:16:08,268 --> 00:16:10,737
All right, come on.
Bring her in.
277
00:16:10,803 --> 00:16:13,640
Put her on the table.
278
00:16:13,706 --> 00:16:15,608
Nice and easy.
279
00:16:15,675 --> 00:16:18,545
Good, good.
Set her down.
Okay, grab her feet.
280
00:16:18,611 --> 00:16:22,115
Nadia, you pull
the stretcher out on three.
One, two, three.
281
00:16:23,316 --> 00:16:25,585
Everybody behind the curtain.
282
00:16:25,652 --> 00:16:27,620
- You good?
- I said behind the curtain.
283
00:16:27,687 --> 00:16:30,123
[ Monitor Beeping ]
I don't need you
puking on my feet.
284
00:16:31,324 --> 00:16:33,326
- Where the hell is Jen?
- Zoe?
285
00:16:33,393 --> 00:16:35,962
She, uh-- She had
to close an experiment.
286
00:16:36,029 --> 00:16:37,897
All right,
I need another assist.
Nadia.
287
00:16:37,964 --> 00:16:40,567
Look at me. I can't.
I'll go back and clean up
the blood.
288
00:16:40,633 --> 00:16:43,670
Donner, you're clean.
Scrub and mask.
289
00:16:43,736 --> 00:16:45,672
Huh?
Scrub and mask.
290
00:16:45,738 --> 00:16:47,674
You're not contaminated.
291
00:16:49,442 --> 00:16:52,745
- Claire, how's she doing?
- B.P.'s 80 over 50
and dropping.
292
00:16:52,812 --> 00:16:56,383
Heart rate's 130 and spiking.
293
00:16:56,449 --> 00:16:59,152
Copy that.
We'll hold
her blood pressure.
294
00:16:59,219 --> 00:17:02,122
Zoe, two units O Negative
on the rapid infuser.
295
00:17:02,189 --> 00:17:04,891
How long has she
been unconscious?
296
00:17:04,957 --> 00:17:08,528
- Wassenfelder!
- Uh, like--
Te-Ten minutes, tops.
297
00:17:08,595 --> 00:17:11,398
Any brain trauma?
Did she hit her head?
Scan's not seeing any.
298
00:17:11,464 --> 00:17:14,301
No. She-- She just fainted
when she saw her thumb.
299
00:17:14,367 --> 00:17:16,769
All right,
I'm gonna take a look.
Donner, scope.
300
00:17:16,836 --> 00:17:18,705
I got it!
No, too late. You stay
outside the curtain.
301
00:17:18,771 --> 00:17:22,742
Donner, let's go.
Forceps and scissors.
302
00:17:22,809 --> 00:17:26,146
[ Exhales ]
I mean, it's, like, how can
they not let you do drugs--
303
00:17:26,213 --> 00:17:27,880
[ Wass ]
Oh, man.
in space?
304
00:17:27,947 --> 00:17:30,383
Don't think I haven't
thought about that
a thousand times.
305
00:17:30,450 --> 00:17:32,452
Oh, but they can't even tell,
you know, man?
306
00:17:32,519 --> 00:17:35,688
It's like it's untraceable.
They wouldn't even know.
307
00:17:35,755 --> 00:17:37,290
Would you stop?
Uh-oh.
308
00:17:37,357 --> 00:17:39,559
Here we go.
Just stop.
309
00:17:39,626 --> 00:17:42,729
You're a ridiculous poser
without a clue.
310
00:17:42,795 --> 00:17:45,898
I've watched too many
of my friends--
In church?
311
00:17:45,965 --> 00:17:48,535
My neighborhood
back in Jersey City.
312
00:17:49,936 --> 00:17:52,339
Anyway, just people
I grew up with.
313
00:17:52,405 --> 00:17:55,808
Starts out all fun and games
until the inevitable O.D.,
314
00:17:55,875 --> 00:17:59,146
the failed rehab
and the pathetic
downward spiral.
315
00:17:59,212 --> 00:18:01,381
Is she always this much fun?
316
00:18:01,448 --> 00:18:03,683
You have no idea, dude.
317
00:18:05,252 --> 00:18:08,020
[ Evram ]
Scope. Scope in.
318
00:18:08,087 --> 00:18:10,923
[ Monitor Beeping ]
319
00:18:10,990 --> 00:18:14,527
What-What about her thumb?
Forget the thumb.
Priorities.
320
00:18:14,594 --> 00:18:17,029
- Okay, well,
it's important to her.
- We can regrow it.
321
00:18:17,096 --> 00:18:19,566
Not in a week!
She can't pilot a Venus lander
without her thumb!
322
00:18:19,632 --> 00:18:22,602
Step out, Wass.
Hey, don't screw her over
like this!
323
00:18:22,669 --> 00:18:25,372
You go help Nadia vacuum up
the blood in the pod bay.
324
00:18:25,438 --> 00:18:27,374
Go!
325
00:18:28,675 --> 00:18:31,144
I can't see anything.
Donner, I need suction.
326
00:18:31,211 --> 00:18:33,180
- Clear that up for me.
- Yeah.
327
00:18:35,215 --> 00:18:37,250
Uh, suction.
328
00:18:37,317 --> 00:18:39,786
Coming in, um--
329
00:18:39,852 --> 00:18:44,624
- Oh, wow.
Oh, that's a lot of blood.
- I can get it.
330
00:18:44,691 --> 00:18:47,327
Okay. Here we go.
331
00:18:49,229 --> 00:18:51,464
Is that better?
Much.
332
00:18:51,531 --> 00:18:54,133
Oh, damn. She's got
a peritoneal bleed.
333
00:18:54,201 --> 00:18:57,404
- Meaning what?
- We got a bloodbath.
334
00:18:57,470 --> 00:18:59,038
I need suction.
Clear that out for me.
335
00:18:59,105 --> 00:19:02,609
[ Man ] More suction, people.
Come on. Where's
my surgical consult?
336
00:19:02,675 --> 00:19:04,911
He can't handle it.
He's gonna lose her.
Tell him.
337
00:19:06,246 --> 00:19:08,681
Man, that's bloody.
You need a visual, Doctor.
338
00:19:08,748 --> 00:19:10,883
We have a visual.
No, you got
a camera in soup.
339
00:19:10,950 --> 00:19:13,486
- You need to open up the wound.
- I prefer to minimize
the trauma.
340
00:19:13,553 --> 00:19:17,524
- I prefer to save the patient.
- Her B.P.'s still dropping.
70 over 40.
341
00:19:17,590 --> 00:19:19,426
I can see that, Claire.
Thank you.
342
00:19:19,492 --> 00:19:21,561
[ Evram Sighs ]
[ Jen ]
Evram?
343
00:19:21,628 --> 00:19:24,264
Well, I can't stop
the bleed unless I find it.
344
00:19:24,331 --> 00:19:26,433
What's going on here?
More suction, Zoe.
345
00:19:26,499 --> 00:19:28,067
Nothing.
346
00:19:28,134 --> 00:19:30,303
[ Eve ]
Are we gonna lose her?
347
00:19:30,370 --> 00:19:32,739
She'll hold as long
as we keep pumping blood.
348
00:19:32,805 --> 00:19:34,907
Yeah, but they'll burn
through their reserves.
349
00:19:34,974 --> 00:19:37,444
They'll have an on-ship
blood drive, Mike.
They'll have time.
350
00:19:37,510 --> 00:19:39,412
And if they exhaust the supply?
351
00:19:39,479 --> 00:19:41,648
Ev will have the wound
closed before then.
352
00:19:41,714 --> 00:19:43,850
He'll have it closed.
He will.
353
00:19:43,916 --> 00:19:46,919
Maybe you should open it up, Ev.
Find the bleed with your eyes.
354
00:19:46,986 --> 00:19:50,723
You're a surgeon now, Donner?
You gave that advice
to somebody and it worked.
355
00:19:50,790 --> 00:19:52,459
Right?
356
00:19:52,525 --> 00:19:55,161
When is the last time
you didn't use the fiber cam?
357
00:19:55,228 --> 00:19:57,163
You need to use your hands,
your eyes, inside.
358
00:19:57,230 --> 00:19:59,666
Get him out of here
before I call Security!
359
00:19:59,732 --> 00:20:02,669
What's going on, Donner?
Uh, I think somebody's
gonna blow a gasket.
360
00:20:02,735 --> 00:20:05,104
I don't know if it's
Mintz or the kid.
Dr. Mintz?
361
00:20:05,171 --> 00:20:08,708
In wartime triage, we would've
red-tagged this kid and saved
him with a sewing kit.
362
00:20:08,775 --> 00:20:11,978
This idiot has every
technology known to man,
and he's gonna kill him.
363
00:20:12,044 --> 00:20:14,146
[ Rapid Beeping ]
[ Nurse ]
He's in free fall.
364
00:20:14,213 --> 00:20:16,416
We're losing him.
I'm going in.
365
00:20:18,751 --> 00:20:20,687
All right.
366
00:20:20,753 --> 00:20:23,556
My patient.
367
00:20:23,623 --> 00:20:27,260
- Security!
- His patient, Doctor.
Give it to him.
368
00:20:29,729 --> 00:20:33,700
7 blade. The scalpel
with the 7 on it.
Come on. Let's go.
369
00:20:37,770 --> 00:20:39,939
Okay, retract
and give me some suction.
370
00:20:40,006 --> 00:20:42,309
Open her up, Ev.
371
00:20:42,375 --> 00:20:44,611
- Ev.
- [ Maddux ]
Come on.
372
00:20:44,677 --> 00:20:46,679
All right, let's open her up.
373
00:20:48,648 --> 00:20:50,450
Gone.
374
00:20:51,784 --> 00:20:55,087
7 blade.
375
00:20:55,154 --> 00:20:57,624
[ Eve ]
7 blade.
376
00:20:57,690 --> 00:20:59,792
Incising.
377
00:21:10,837 --> 00:21:13,373
[ Rapid Beeping ]
378
00:21:13,440 --> 00:21:15,608
- [ Eve ]
Evram?
- [ Scream Echoing ]
379
00:21:15,675 --> 00:21:17,577
[ Maddux ]
Mintz.
380
00:21:17,644 --> 00:21:19,912
[ Ted ]
Mintz, is there a problem?
Mintz, what is going on?
381
00:21:19,979 --> 00:21:23,783
[ Maddux ]
Mintz? What are we doing, Ev?
382
00:21:23,850 --> 00:21:25,752
[ Jen ]
Evram, you have to incise.
You're losing her.
383
00:21:25,818 --> 00:21:27,887
Ev?
384
00:21:37,897 --> 00:21:40,266
I don't want to lose her.
Well, open her up, okay?
385
00:21:40,333 --> 00:21:44,036
Forget the machines.
Just use your eyes.
Use your hands.
386
00:21:44,103 --> 00:21:47,740
She's sliding, Ev.
She's in free fall.
Ev, I know you can do this.
387
00:21:47,807 --> 00:21:51,844
- Damn it! Save her!
- Scalpel!
388
00:21:51,911 --> 00:21:53,913
Here we go.
389
00:21:57,784 --> 00:21:59,786
Retractor.
390
00:21:59,852 --> 00:22:02,389
Okay, retract
and give me some suction.
391
00:22:02,455 --> 00:22:04,824
Okay, suction here...
and here.
392
00:22:04,891 --> 00:22:07,293
And I still can't see.
393
00:22:07,360 --> 00:22:09,429
[ Monitor Beeping ]
394
00:22:09,496 --> 00:22:11,564
I-I can't see it.
395
00:22:14,033 --> 00:22:16,102
- [ Evram ]
Uh--
- I see it. There.
396
00:22:16,168 --> 00:22:20,106
- I-I can't, Donner. I can't.
- It's right there.
397
00:22:20,172 --> 00:22:23,009
- [ Rapid Beeping ]
- Find it with my hands.
398
00:22:26,446 --> 00:22:28,147
Ah. Got it. Clamp.
399
00:22:28,214 --> 00:22:30,249
- Ev, use your hands.
- I can't see it, Donner.
400
00:22:30,316 --> 00:22:34,353
It's right--
Oh, God.
[ Groans ]
401
00:22:37,123 --> 00:22:39,291
[ Beeping Stops ]
402
00:22:39,358 --> 00:22:41,327
B.P.'s rising.
He's coming back.
403
00:22:41,394 --> 00:22:44,531
I think I got it.
I got it. Help.
404
00:22:44,597 --> 00:22:47,366
He's got it.
Her B.P.'s rising.
405
00:22:49,436 --> 00:22:53,205
All right, copy that.
Let's clamp her,
and we'll get to work.
406
00:22:53,272 --> 00:22:57,844
- Who's your oldest
trauma surgeon, Doctor?
- Our chief. He's 75.
407
00:22:57,910 --> 00:23:00,980
You may want
to have him finish up.
408
00:23:06,118 --> 00:23:08,254
You really have
that much trouble with blood?
409
00:23:08,320 --> 00:23:10,389
[ Gagging ]
410
00:23:10,457 --> 00:23:12,525
That's pathetic.
411
00:23:14,794 --> 00:23:16,829
[ Groans ]
[ Body Thuds ]
412
00:23:19,566 --> 00:23:21,468
[ Woman On P.A. ]
Dr. Smith to Radiology.
413
00:23:21,534 --> 00:23:24,236
Dr. Smith to Radiology.
414
00:23:24,303 --> 00:23:26,439
That was amazing.
415
00:23:31,611 --> 00:23:34,046
That's all I wanted to say.
I-- I, uh--
416
00:23:35,214 --> 00:23:37,416
I just--
417
00:23:39,552 --> 00:23:41,888
I just, um--
418
00:23:41,954 --> 00:23:43,890
Whatever.
419
00:23:46,826 --> 00:23:50,162
Look. Can I buy you
a drink after work?
420
00:23:51,598 --> 00:23:53,733
Or something.
421
00:23:54,867 --> 00:23:57,136
Or a drink.
422
00:24:00,306 --> 00:24:03,175
Yeah.
423
00:24:03,242 --> 00:24:06,078
Okay.
Okay.
424
00:24:11,484 --> 00:24:13,520
Well, that was
an eventful morning.
425
00:24:13,586 --> 00:24:16,122
It's not usually
that exciting around here,
426
00:24:16,188 --> 00:24:18,591
which is the way
I prefer it.
427
00:24:21,994 --> 00:24:24,831
Do you ever wonder
what your life
would've been like...
428
00:24:24,897 --> 00:24:27,199
if you hadn't left
the I.S.O.?
429
00:24:27,266 --> 00:24:30,236
Well, I wanted to fly.
I wanted to go to space.
430
00:24:30,302 --> 00:24:32,705
But I made a choice.
431
00:24:34,273 --> 00:24:36,175
No regrets?
432
00:24:36,242 --> 00:24:38,978
Well, that's the blessing
in having a choice, isn't it?
433
00:24:39,045 --> 00:24:40,913
No regrets.
434
00:24:42,882 --> 00:24:45,317
[ Moans ]
Something wrong?
435
00:24:45,384 --> 00:24:47,419
Cramps.
That one was bad.
436
00:24:47,486 --> 00:24:49,789
It's fine.
Well, then get off your feet.
437
00:24:49,856 --> 00:24:52,424
You know, take the rest
of the shift off, Zoe.
438
00:24:52,491 --> 00:24:54,326
We'll see you tomorrow.
Really.
439
00:24:54,393 --> 00:24:56,663
Thanks.
Already?
440
00:24:58,598 --> 00:25:00,600
No, it--
They won't get
bad until tonight.
441
00:25:00,667 --> 00:25:03,169
Just need
a hot bath and bed.
442
00:25:03,235 --> 00:25:04,937
I'll be fine.
Zoe?
443
00:25:06,873 --> 00:25:09,475
Told ya.
Told me what?
444
00:25:09,542 --> 00:25:12,945
You made the right decision.
That's not exactly
what I got from her.
445
00:25:13,012 --> 00:25:15,648
But it doesn't matter.
It's done.
446
00:25:17,049 --> 00:25:19,719
Ahh.
447
00:25:19,786 --> 00:25:22,288
Did anyone bet
he'd make it past lunch?
Mm-hmm. Mintz.
448
00:25:22,354 --> 00:25:25,257
- Man's on a roll.
- Well, you can't say
he went easy on me though.
449
00:25:25,324 --> 00:25:26,959
Mm-hmm.
Mmm.
450
00:25:27,026 --> 00:25:31,798
Uh, since he's
already got your money,
I think I'm gonna head out.
451
00:25:31,864 --> 00:25:34,667
I've had enough for one day.
Take care of that one,
all right?
452
00:25:34,734 --> 00:25:37,203
I'll try.
[ Chuckling ]
453
00:25:38,537 --> 00:25:41,741
God, he came so close.
So close.
454
00:25:53,119 --> 00:25:56,689
What, are you
following me?
[ Chuckles ]
455
00:25:56,756 --> 00:25:58,891
I was gonna ask
if you were avoiding me.
456
00:25:58,958 --> 00:26:01,327
I saw you change groups
earlier.
457
00:26:02,428 --> 00:26:04,631
Oh.
458
00:26:04,697 --> 00:26:07,600
Then I probably am.
Yeah?
459
00:26:07,667 --> 00:26:10,903
Yeah.
You know, uh, we still
got five years of training left.
460
00:26:10,970 --> 00:26:12,972
And God forbid we're both
on the same crew.
461
00:26:13,039 --> 00:26:15,174
Yeah, I know, Donner.
We have to work together.
462
00:26:15,241 --> 00:26:17,443
Uh-huh.
I'm just having
a tough day.
463
00:26:17,509 --> 00:26:19,612
They send you home?
Yeah.
464
00:26:19,679 --> 00:26:21,781
How come?
465
00:26:22,715 --> 00:26:25,551
Cramps.
Oh.
466
00:26:25,618 --> 00:26:28,420
Right. Cramps. Mmm.
Yeah.
467
00:26:28,487 --> 00:26:30,389
Those are pretty bad, huh?
Yeah.
468
00:26:30,456 --> 00:26:32,659
I mean, I-- I hear.
469
00:26:35,361 --> 00:26:37,930
You mind if we don't
talk about me?
I'd just rather not.
470
00:26:37,997 --> 00:26:40,266
Yeah, sure.
471
00:26:46,739 --> 00:26:48,641
So, are you following me?
472
00:26:48,708 --> 00:26:51,110
[ Both Laugh ]
473
00:26:51,177 --> 00:26:53,379
I, uh--
474
00:26:53,445 --> 00:26:56,515
I got a blood thing.
475
00:26:56,582 --> 00:26:58,818
Your blood thing.
Wait a minute.
476
00:26:58,885 --> 00:27:00,953
You know about my blood thing?
477
00:27:01,020 --> 00:27:03,155
No. No.
478
00:27:03,222 --> 00:27:06,258
No. Who won the pool?
Mintz won the pool.
I didn't puke.
479
00:27:06,325 --> 00:27:09,662
Yeah, I would
never figure you
for a blood-fearing man.
480
00:27:09,729 --> 00:27:13,465
Just a childhood thing,
you know?
481
00:27:13,532 --> 00:27:15,902
Started with bacon.
Bacon?
482
00:27:15,968 --> 00:27:17,870
Yeah. I used to eat
a lot of bacon.
483
00:27:17,937 --> 00:27:19,806
I had an uncle
who was a farmer.
484
00:27:19,872 --> 00:27:22,775
He was into the whole
sustainable thing,
and he cured his own meats.
485
00:27:22,842 --> 00:27:24,744
Thought I oughta know
where bacon came from.
486
00:27:24,811 --> 00:27:29,615
So he said if I spent the summer
up on the farm, I could have
all the bacon I wanted.
487
00:27:29,682 --> 00:27:31,617
It sounded pretty good to me.
I was nine.
488
00:27:31,684 --> 00:27:34,253
Anyway, he had this pig
named Thomas.
489
00:27:34,320 --> 00:27:37,056
It was kind of my job
that summer to just
take care of him...
490
00:27:37,123 --> 00:27:39,291
and feed him
and clean out his pen.
491
00:27:39,358 --> 00:27:41,994
Basically be Thomas's
best friend for the summer.
492
00:27:42,061 --> 00:27:44,463
Pigs are really smart.
I didn't know if you knew that--
[ Groans ]
493
00:27:44,530 --> 00:27:47,133
What's going on? Huh?
It's a--
494
00:27:47,199 --> 00:27:49,135
It's what?
495
00:27:50,669 --> 00:27:52,739
Donner?
What's up?
496
00:28:01,580 --> 00:28:05,317
I need a doctor-- now!
[ Woman ]
This way.
497
00:28:05,384 --> 00:28:08,220
[ Woman On P.A. ]
Dr. Allen to E.R. 1.
Dr. Allen to E.R. 1.
498
00:28:08,287 --> 00:28:12,158
Okay. Get her into a bay.
Stat for an I.V. access, now.
499
00:28:12,224 --> 00:28:14,961
Let's move.
Okay, what happened?
Was she hit?
500
00:28:15,027 --> 00:28:17,163
She said she was
cramping up, and then
she just went down.
501
00:28:17,229 --> 00:28:19,465
Cramping? Okay, don't worry.
We'll take care of her.
All right.
502
00:28:20,767 --> 00:28:23,102
[ Chattering ]
503
00:28:37,149 --> 00:28:39,251
[ Zachary ]
She's so sexy.
[ Wass ] Yeah, she is.
504
00:28:39,318 --> 00:28:41,153
She's so sexy.
505
00:28:42,621 --> 00:28:45,191
Um, there's no change.
There's no change
in his vitals either.
506
00:28:45,257 --> 00:28:48,394
- See? It's untraceable,
and it's good for you.
- [ Chuckles ]
507
00:28:48,460 --> 00:28:50,429
Okay. You two are done here.
508
00:28:50,496 --> 00:28:53,199
How about you just take
the girl, and my man can hang?
509
00:28:54,600 --> 00:28:57,603
Say good-bye
to the degenerate.
I'll be outside.
510
00:28:57,669 --> 00:28:59,705
Word up.
511
00:28:59,772 --> 00:29:03,609
[ Ajay ]
But I don't understand at all.
[ Jen ] God, Zoe. Zoe?
512
00:29:03,675 --> 00:29:05,711
Zoe.
513
00:29:05,778 --> 00:29:07,914
- God, Zoe.
- Get her on a monitor.
514
00:29:07,980 --> 00:29:10,917
- [ Man ] Get me some scissors.
I'll cut the pants off.
- [ Woman ] All right.
515
00:29:13,986 --> 00:29:17,489
Uh, Dr. Winkler.
Uh, it's-- It's Zoe. She's--
516
00:29:17,556 --> 00:29:20,092
She's having a miscarriage.
She took an abortion pill
this morning.
517
00:29:20,159 --> 00:29:23,996
You have to-- You can't
let the program know.
518
00:29:24,063 --> 00:29:26,432
All I can promise
is I'll try. Okay?
519
00:29:27,934 --> 00:29:30,269
[ Man ]
Got it? Doctor?
520
00:29:30,336 --> 00:29:32,204
An abortion pill?
521
00:29:33,339 --> 00:29:35,174
You can't tell anyone.
522
00:29:35,241 --> 00:29:38,010
Please.
You have to promise--
I would never betray Zoe.
523
00:29:40,612 --> 00:29:42,514
Hey, Wass.
Yo?
524
00:29:42,581 --> 00:29:45,184
I just had to tell you
one thing, man.
Mmm?
525
00:29:45,251 --> 00:29:48,687
Okay, come here.
[ Exhales ]
526
00:29:48,754 --> 00:29:50,923
When you do this stuff, man--
Mm-hmm.
527
00:29:50,990 --> 00:29:53,325
you gotta make sure, okay?
528
00:29:53,392 --> 00:29:55,862
You gotta make sure
that you just--
529
00:29:55,928 --> 00:29:58,297
You just got to, um--
530
00:29:58,364 --> 00:30:00,432
You just--
531
00:30:00,499 --> 00:30:03,435
[ Muttering, Grunting ]
532
00:30:04,503 --> 00:30:08,040
[ Rapid Beeping ]
533
00:30:08,107 --> 00:30:12,845
- [ Steady Beep ]
- Paula? Doc! Doc!
534
00:30:13,880 --> 00:30:15,281
He's coding!
No.
535
00:30:15,347 --> 00:30:17,416
No, no, that can't--
No, he was--
536
00:30:17,483 --> 00:30:20,452
He was just--
He was just talking
a second ago. He was blabbing.
537
00:30:20,519 --> 00:30:22,654
[ Winkler ]
10 epi. Charging 200.
He--
538
00:30:22,721 --> 00:30:25,457
[ Defibrillator Charging ]
539
00:30:25,524 --> 00:30:28,460
And clear!
540
00:30:28,527 --> 00:30:30,629
- [ Groans ]
- [ Defibrillator Charging ]
541
00:30:30,696 --> 00:30:33,599
Again. Clear!
542
00:30:33,665 --> 00:30:35,868
[ Steady Beep ]
543
00:30:51,517 --> 00:30:54,987
What are you doing?
The blood can clog
our air filters.
544
00:30:55,054 --> 00:30:56,923
It's crucial
that we clean it up.
545
00:30:56,989 --> 00:30:59,858
Yeah, well, opposable thumbs
are kinda crucial when
you pilot a lander.
546
00:30:59,926 --> 00:31:02,194
She can grow it back.
547
00:31:02,261 --> 00:31:04,830
Venus is in 12 days.
Matrix regeneration
takes, like, a month.
548
00:31:04,897 --> 00:31:08,300
Steven, even if
they reattach her thumb,
she won't be ready.
549
00:31:08,367 --> 00:31:10,903
We don't know that.
Yes, we do.
550
00:31:10,970 --> 00:31:13,339
You don't even like Paula.
551
00:31:14,941 --> 00:31:18,144
That doesn't matter.
If I was on that table,
she wouldn't give up on me.
552
00:31:22,748 --> 00:31:25,184
[ Steady Beep ]
553
00:31:26,585 --> 00:31:28,454
I'm calling it.
554
00:31:31,557 --> 00:31:34,360
What? Wait. No.
555
00:31:34,426 --> 00:31:37,964
You-You can keep going
for an hour without--
without brain damage.
556
00:31:38,030 --> 00:31:40,466
No. I'm sorry, Paula.
He's gone.
557
00:32:00,552 --> 00:32:02,188
Come on.
558
00:32:03,222 --> 00:32:05,091
Let's take a look
at that thumb.
559
00:32:05,157 --> 00:32:08,927
See, uh, matrix regeneration--
She should have
a new one in a month.
560
00:32:08,995 --> 00:32:12,764
- [ Eve ] She won't be able
to pilot the Venus lander.
- I think she'll understand.
561
00:32:12,831 --> 00:32:14,800
[ Laughs ]
You think? You think Paula's
gonna be satisfied...
562
00:32:14,866 --> 00:32:16,435
with her little
classroom in space?
563
00:32:16,502 --> 00:32:18,770
Well, that's why
our good doctor's
also a shrink.
564
00:32:18,837 --> 00:32:21,707
All right.
Let's cut a clean-edge wound
on her hand.
565
00:32:21,773 --> 00:32:25,077
- 11 blade.
- [ Door Opens ]
566
00:32:25,144 --> 00:32:27,679
Wait! Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
567
00:32:27,746 --> 00:32:30,316
Don't touch it!
Don't touch it!
I found it! I found it!
568
00:32:30,382 --> 00:32:32,985
Don't touch that nub!
I found it!
569
00:32:34,920 --> 00:32:37,589
[ Radio Chatter ]
570
00:32:37,656 --> 00:32:39,891
So how long before
she'll be able to use it?
571
00:32:39,958 --> 00:32:42,594
With a good graft,
regen and some time
in the hyperbaric chamber,
572
00:32:42,661 --> 00:32:45,097
she could be good
in a week,
two at the latest.
573
00:32:45,164 --> 00:32:50,002
Still good for Venus?
She has a real shot, yes.
574
00:32:51,237 --> 00:32:54,306
I need to know exactly what
was going on with Mintz.
575
00:32:57,276 --> 00:32:59,045
That's what he said.
He said he had back pain.
576
00:32:59,111 --> 00:33:01,847
- He was upping his meds.
- Paula almost died
on that table.
577
00:33:01,913 --> 00:33:04,983
- That's what he gave me, Ted.
- That sure as hell
wasn't back pain, Donner.
578
00:33:05,051 --> 00:33:08,754
I don't know what
you want me to tell you, Ted.
I don't have anything else.
579
00:33:10,889 --> 00:33:13,559
[ Sighs ]
I do.
580
00:33:15,694 --> 00:33:19,065
You remember that day we were
having electrical problems?
581
00:33:19,131 --> 00:33:21,567
I found Mintz in his lab
on the floor.
582
00:33:23,269 --> 00:33:25,271
Guess the strobing lights...
583
00:33:25,337 --> 00:33:27,939
caused some kind of war
flashback or something and--
584
00:33:28,006 --> 00:33:29,908
I don't know
what it was about,
585
00:33:29,975 --> 00:33:32,044
but he was--
586
00:33:33,179 --> 00:33:36,682
He was deeply affected.
He was... shaking and--
587
00:33:36,748 --> 00:33:40,452
- And you didn't tell me
this because what?
- Because he said it was rare.
588
00:33:40,519 --> 00:33:42,688
Our lives depend
on each other.
589
00:33:42,754 --> 00:33:45,824
You are to tell me everything--
everything--
590
00:33:45,891 --> 00:33:50,262
that could even possibly
affect this mission or
the other astronauts.
591
00:33:50,329 --> 00:33:53,699
No exceptions.
Do you understand me?
592
00:33:54,933 --> 00:33:57,103
Do you understand me?
Yes.
593
00:34:02,808 --> 00:34:05,311
Yes, I do.
594
00:34:12,651 --> 00:34:14,953
You know, its fur
could clog a filter...
595
00:34:15,020 --> 00:34:17,223
or cause
an allergic reaction...
596
00:34:17,289 --> 00:34:20,159
or send
an infection airborne.
597
00:34:20,226 --> 00:34:22,494
It won't happen, Zoe.
598
00:34:22,561 --> 00:34:24,463
Free choice
has consequences.
I get that.
599
00:34:32,204 --> 00:34:34,273
Then can you
tell me why?
600
00:34:39,010 --> 00:34:42,181
Got six years to keep
my mind on Rollie
and off Ted.
601
00:34:42,248 --> 00:34:45,684
HALOs for that.
HALOs kill libido.
602
00:34:45,751 --> 00:34:48,720
They don't do a damn thing
if you're lonely.
603
00:34:59,831 --> 00:35:02,100
She'll be all right.
They've stopped the bleeding.
604
00:35:02,168 --> 00:35:04,603
So she's in Recovery.
You see her?
605
00:35:04,670 --> 00:35:07,139
You're not responsible
for what happened to Zoe.
606
00:35:07,206 --> 00:35:10,576
No, she said it was cramps.
It was.
607
00:35:10,642 --> 00:35:13,412
I just feel bad 'cause
the whole time I'm telling her
this dumb story,
608
00:35:13,479 --> 00:35:15,447
and she must've been
in a lot of pain.
609
00:35:23,121 --> 00:35:25,224
Tell me the story.
610
00:35:28,560 --> 00:35:30,562
Well, it was about
a pig named Thomas...
611
00:35:30,629 --> 00:35:32,698
that I used
to take care of...
612
00:35:32,764 --> 00:35:35,834
because my uncle thought
that if you were gonna
eat the bacon,
613
00:35:35,901 --> 00:35:39,338
you oughta get to know
the pig.
614
00:35:41,006 --> 00:35:44,176
I never thought
old Thomas could hold
that much blood.
615
00:35:48,547 --> 00:35:53,419
[ Chattering ]
** [ Slow Rock On Speakers ]
616
00:35:53,485 --> 00:35:57,122
It must be really
exhilarating saving someone...
617
00:35:57,189 --> 00:35:59,191
that way.
618
00:35:59,258 --> 00:36:01,560
I'll forget him
after my next drink.
619
00:36:02,928 --> 00:36:04,863
I don't believe that.
620
00:36:04,930 --> 00:36:07,799
How can you forget someone
whose life you just saved?
621
00:36:09,435 --> 00:36:11,337
You did your residency
at Richardson, right?
622
00:36:11,403 --> 00:36:15,607
And then five years
on teaching staff
at Johns Hopkins.
623
00:36:15,674 --> 00:36:19,044
So I'm guessing
10 patients a day.
624
00:36:19,110 --> 00:36:21,280
Weekends off.
625
00:36:21,347 --> 00:36:23,849
That's pretty much it, yeah.
626
00:36:23,915 --> 00:36:27,853
My first tour,
I saw 3,500 patients
in 90 days.
627
00:36:29,087 --> 00:36:31,257
I remember procedures,
not people.
628
00:36:33,292 --> 00:36:37,529
Out of those 3,500 people,
you don't remember
one single person?
629
00:36:39,064 --> 00:36:43,602
I remember a schoolgirl
in a bombed-out building
during the war.
630
00:36:45,070 --> 00:36:47,406
Did you save her?
631
00:36:49,808 --> 00:36:51,810
I was the one
that called in the strike.
632
00:37:01,920 --> 00:37:05,257
We were moving
into Ramallah
under heavy fire.
633
00:37:05,324 --> 00:37:07,426
I was with
a forward platoon...
634
00:37:07,493 --> 00:37:10,095
and spotted what
I thought was gunfire...
635
00:37:10,161 --> 00:37:12,464
coming from
the schoolhouse.
636
00:37:13,599 --> 00:37:16,435
Even as medics, we're--
we're soldiers first.
637
00:37:16,502 --> 00:37:19,538
You understand?
Yes, of course.
638
00:37:20,639 --> 00:37:22,741
I called artillery,
gave them the coordinates,
639
00:37:22,808 --> 00:37:26,011
and within minutes
the school was shelled.
640
00:37:26,077 --> 00:37:28,780
Was on fire.
Roof caved in.
641
00:37:29,748 --> 00:37:32,918
And we advanced.
To the school?
642
00:37:32,984 --> 00:37:35,554
To the school.
643
00:37:35,621 --> 00:37:38,056
I heard crying
coming from inside,
644
00:37:38,123 --> 00:37:40,792
so I crawled
under the rubble.
645
00:37:43,161 --> 00:37:45,096
And it was a school.
646
00:37:45,163 --> 00:37:47,299
It was just a school.
647
00:37:48,266 --> 00:37:50,336
Nothing but children.
648
00:37:51,403 --> 00:37:53,305
That's when I saw her.
649
00:37:53,372 --> 00:37:55,407
[ No Audio ]
650
00:37:55,474 --> 00:37:57,843
She was reaching out to me.
651
00:37:59,345 --> 00:38:01,413
She was calling for me.
652
00:38:04,049 --> 00:38:06,852
Another shell exploded on top
of us before I could get to her.
653
00:38:12,691 --> 00:38:14,893
That's the scar on your back?
654
00:38:16,194 --> 00:38:19,731
And that's who you saw
on the table?
The schoolgirl?
655
00:38:23,502 --> 00:38:25,437
I'm a doctor.
I'm a psychiatrist.
656
00:38:25,504 --> 00:38:28,006
Whatever this was,
657
00:38:28,073 --> 00:38:32,310
it wasn't pain medication...
or withdrawal from alcohol.
658
00:38:32,378 --> 00:38:36,348
This was
a full-blown hallucination.
659
00:38:43,021 --> 00:38:45,391
[ Door Beeps ]
660
00:38:53,031 --> 00:38:55,333
Did you get it all?
661
00:38:55,401 --> 00:38:57,703
I think most of it.
662
00:38:58,770 --> 00:39:00,672
I'm, uh--
663
00:39:01,773 --> 00:39:05,176
I'm so sorry I put
all you guys through this.
664
00:39:05,243 --> 00:39:07,212
Paula-- Paula and I--
665
00:39:07,278 --> 00:39:09,280
You need to stop
blaming yourself.
666
00:39:09,347 --> 00:39:12,751
I was the one moving
too fast. She wasn't
ready to catch it.
667
00:39:12,818 --> 00:39:15,454
Did you make
the hatch door close?
668
00:39:15,521 --> 00:39:17,656
That's not the point.
669
00:39:17,723 --> 00:39:19,458
Point is I can be
a complete idiot.
670
00:39:19,525 --> 00:39:22,994
[ Chuckles ]
Yes, you can.
671
00:39:23,061 --> 00:39:26,598
Over and over I ask myself
why they chose you
for this crew.
672
00:39:26,665 --> 00:39:28,634
You're clumsy,
you eat too much...
673
00:39:28,700 --> 00:39:32,070
- and you behave
like a 12-year-old boy.
- See?
674
00:39:32,137 --> 00:39:34,873
- But you know what?
- What?
675
00:39:36,341 --> 00:39:38,977
Every once in a while
you find a thumb.
676
00:39:40,946 --> 00:39:42,614
[ Chuckles ]
677
00:39:45,651 --> 00:39:48,887
[ Woman On P.A., Indistinct ]
678
00:39:59,431 --> 00:40:02,468
You had an emergency
hysterectomy, Zoe.
679
00:40:02,534 --> 00:40:04,670
I'm sorry.
680
00:40:06,738 --> 00:40:08,940
Am I out of the program?
681
00:40:09,007 --> 00:40:11,276
No.
682
00:40:11,342 --> 00:40:14,646
You had an ovarian cyst.
It burst.
683
00:40:14,713 --> 00:40:17,483
Our scans
didn't detect it.
684
00:40:21,853 --> 00:40:26,492
A burst cyst?
That's what we're saying.
685
00:40:26,558 --> 00:40:29,294
Understand?
686
00:40:29,360 --> 00:40:31,463
[ Whispering ]
Yes.
687
00:40:33,264 --> 00:40:35,166
Thank you.
688
00:40:40,639 --> 00:40:43,475
You could've
come to me, Zoe.
689
00:40:43,542 --> 00:40:45,577
I would've been able
to do something.
690
00:40:49,548 --> 00:40:53,051
** [ Piano: Ballad Intro ]
691
00:40:53,118 --> 00:40:56,588
[ Maddux Narrating ]
We never remember
the ones we save.
692
00:40:57,623 --> 00:41:01,059
And we never forget
the ones we fail.
693
00:41:09,601 --> 00:41:13,071
It's about taking responsibility
for our choices.
694
00:41:16,642 --> 00:41:18,977
About learning
from sacrifice.
695
00:41:21,680 --> 00:41:24,349
[ Man ]
* Where the doors *
696
00:41:24,415 --> 00:41:28,687
* Are moaning
all day long *
697
00:41:32,791 --> 00:41:35,326
* Where the stairs *
698
00:41:35,393 --> 00:41:37,395
* Are leaning *
699
00:41:37,462 --> 00:41:39,497
It's those hard lessons
that shape us...
700
00:41:39,565 --> 00:41:44,369
and how we respond--
where we go in our lives.
701
00:41:44,435 --> 00:41:46,872
* Where the windows *
702
00:41:46,938 --> 00:41:50,976
* Are breathing
in the light *
703
00:41:55,581 --> 00:41:58,083
* Where the rooms are *
704
00:41:58,149 --> 00:42:02,954
* A collection
of our lives *
705
00:42:09,695 --> 00:42:13,198
* This is a place
where I *
706
00:42:13,264 --> 00:42:17,502
I don't think there's ever been
a man or a woman
without some kind of regret.
707
00:42:17,569 --> 00:42:20,872
And that's probably
a good thing--
708
00:42:20,939 --> 00:42:24,109
* This is a place *
709
00:42:24,175 --> 00:42:28,580
because it's our failures
more than our successes...
710
00:42:28,647 --> 00:42:30,882
that make us who we are.
711
00:43:13,158 --> 00:43:14,926
Mmm. Ahh.
56000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.