All language subtitles for Defying.Gravity.S01E05.Rubicon.1080p.WEB-DL.Rus.Eng.EniaHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,770 [ Woman ] Previously on Defying Gravity. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,838 Uh, what are you doin'? 3 00:00:04,905 --> 00:00:09,110 You try to find the problem, and I'll try to find your sex drive. 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,412 Do you have any-- I've had a vasectomy. 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,514 According to your chart, you did. 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,383 But not according to your scan. 7 00:00:15,449 --> 00:00:17,585 [ Whispers ] Thank God I'm not pregnant. 8 00:00:17,651 --> 00:00:22,056 Oh, no. No. You are pregnant. You're just not gonna have a baby. 9 00:00:23,124 --> 00:00:26,060 I know of a guy. He's a doctor. 10 00:00:27,061 --> 00:00:28,696 [ Maddux ] Sharon, come in. Donner? 11 00:00:28,762 --> 00:00:30,231 Sharon, do you copy? Donner? 12 00:00:30,298 --> 00:00:31,499 Launch now, Donner! 13 00:00:34,668 --> 00:00:36,404 [ Maddux ] Sharon. 14 00:00:38,606 --> 00:00:41,575 [ Ted ] Donner, my man, this had better be a joke. Talk to me. 15 00:00:42,676 --> 00:00:45,179 - Donner, do you copy? - Sharon? 16 00:00:45,246 --> 00:00:47,248 [ Mouthing Words ] 17 00:00:47,315 --> 00:00:52,353 It knows. Beta knows. We need you to visit pod 4, honey. 18 00:00:52,420 --> 00:00:55,556 [ Ted ] When were you gonna tell everybody else? 19 00:00:55,623 --> 00:00:58,392 In 43 days. When you get to Venus. 20 00:01:18,212 --> 00:01:22,250 [ Maddux Narrating ] P.N.R.-- point of no return. 21 00:01:23,317 --> 00:01:25,519 It sounds simple. 22 00:01:25,586 --> 00:01:29,590 You step across the line and you focus only on the way ahead. 23 00:01:29,657 --> 00:01:31,559 No going back. 24 00:01:32,693 --> 00:01:34,728 Sounds like a good way to live life. 25 00:01:34,795 --> 00:01:37,165 Look only ahead. 26 00:01:37,231 --> 00:01:41,169 Put the bad stuff behind you and move on. 27 00:01:42,803 --> 00:01:45,439 But that's impossible. 28 00:01:45,506 --> 00:01:47,941 Your past always finds you. 29 00:01:48,008 --> 00:01:50,544 [ Zoe ] Donner? 30 00:01:51,779 --> 00:01:54,482 Even when you think you've let it go. 31 00:01:57,050 --> 00:01:59,420 Everything okay? 32 00:01:59,487 --> 00:02:01,422 Yeah. 33 00:02:03,224 --> 00:02:05,593 During the days of the Roman Republic, 34 00:02:05,659 --> 00:02:09,797 crossing the Rubicon River with an army was considered an act of war. 35 00:02:09,863 --> 00:02:13,434 In 49 B.C., Julius Caesar ignored that law. 36 00:02:13,501 --> 00:02:17,137 He made the choice to cross the river, leading to civil war, 37 00:02:17,205 --> 00:02:20,608 the end of the Republic and his own deification. 38 00:02:20,674 --> 00:02:22,443 I'd say Caesar won. 39 00:02:22,510 --> 00:02:25,346 Thank you, Nadia. Gracias. 40 00:02:27,448 --> 00:02:29,583 Once we pass our own Rubicon point, 41 00:02:29,650 --> 00:02:32,119 we'll no longer be able to do a direct abort... 42 00:02:32,186 --> 00:02:33,954 and return quickly to Earth. 43 00:02:34,021 --> 00:02:37,558 This is our last chance to take a shortcut home... 44 00:02:37,625 --> 00:02:40,861 instead of having to go all the way around Venus. 45 00:02:40,928 --> 00:02:43,797 And we're pretty far away from home right now. 46 00:02:43,864 --> 00:02:48,269 Almost 30 million kilometers. 47 00:02:48,336 --> 00:02:52,039 Do you see Earth way up to the left... 48 00:02:52,105 --> 00:02:54,575 at about 11:00? 49 00:02:54,642 --> 00:02:57,177 Very soon it will look like... 50 00:02:57,245 --> 00:03:00,781 just another star in the night sky. 51 00:03:04,685 --> 00:03:08,889 I really think we should tell them about Beta now. 52 00:03:08,956 --> 00:03:11,259 I know this group. They need some time to process. 53 00:03:11,325 --> 00:03:14,127 There are larger issues at play here. This call's not up to you. 54 00:03:14,194 --> 00:03:16,964 - It's not even up to me. - But I don't want to lie to them. 55 00:03:17,030 --> 00:03:21,168 This isn't about what any of us want. This is about what we have to do. 56 00:03:21,235 --> 00:03:23,471 [ Groans ] 57 00:03:23,537 --> 00:03:25,539 Ted. 58 00:03:26,940 --> 00:03:28,942 Roger that. 59 00:03:29,009 --> 00:03:31,379 Good night. 60 00:03:35,483 --> 00:03:37,618 [ Ted ] Donner and Nadia. 61 00:03:37,685 --> 00:03:40,220 We need a nominal for every system before we can pass Rubicon... 62 00:03:40,288 --> 00:03:42,490 tonight at 1900. 63 00:03:42,556 --> 00:03:45,493 About 30 systems are coming up as off nominal. 64 00:03:45,559 --> 00:03:47,928 Probably just needs a reboot. But you get to check it anyway. 65 00:03:47,995 --> 00:03:52,165 - Lucky us. - And we will be assembling... 66 00:03:52,232 --> 00:03:54,268 a time capsule. 67 00:03:54,335 --> 00:03:57,705 - Aw, you gotta be kidding me. - Time capsule? 68 00:03:57,771 --> 00:03:59,673 On our last mission to Mars, at Rubicon, 69 00:03:59,740 --> 00:04:03,944 Goss had each of us pick an object, something personal. 70 00:04:04,011 --> 00:04:07,448 And we put them all in a time capsule. And we left it behind. 71 00:04:07,515 --> 00:04:09,317 We have to leave something? 72 00:04:09,383 --> 00:04:11,485 I just don't think I have anything I can get rid of. 73 00:04:11,552 --> 00:04:13,521 Just put a pair of your undies in, Morales. 74 00:04:13,587 --> 00:04:15,723 That is not funny. Well, it's a little funny. 75 00:04:15,789 --> 00:04:18,225 It's just that everything I have is important to me. 76 00:04:18,292 --> 00:04:20,394 It's supposed to be important to you, Morales. 77 00:04:20,461 --> 00:04:23,597 That's why you're leaving it behind. 78 00:04:26,934 --> 00:04:29,870 You know, Mars mission's not exactly a time of my life I'm looking to relive. 79 00:04:29,937 --> 00:04:32,340 Well, this time capsule isn't about Mars, Donner. 80 00:04:32,406 --> 00:04:34,642 It's about unity. It's about mutual sacrifice. 81 00:04:34,708 --> 00:04:36,710 It's about anything that brings us closer. 82 00:04:36,777 --> 00:04:39,079 Make it easier to deal with challenges down the line. Okay. 83 00:04:39,146 --> 00:04:41,682 And you believe that? Yes, I do. 84 00:04:43,451 --> 00:04:45,486 Well, I didn't bring anything to put in it. 85 00:04:45,553 --> 00:04:47,988 [ Scoffs ] Oh, yes, you did. 86 00:05:35,536 --> 00:05:37,605 This is Rufus. 87 00:05:39,072 --> 00:05:40,974 Okay. What's a Rufus? 88 00:05:41,041 --> 00:05:44,277 It's our space baby. Or at least he will be. 89 00:05:44,344 --> 00:05:46,313 Right now it's a 21-day-old rabbit embryo. 90 00:05:46,380 --> 00:05:49,282 Rufus, say hello to your dad. 91 00:05:49,349 --> 00:05:52,853 [ Clears Throat ] Jen, what are you doing? 92 00:05:52,920 --> 00:05:56,223 You know you're not supposed to keep those embryos past a couple of days. 93 00:05:56,289 --> 00:06:00,761 - It's just with this one. - Jen, you cannot have a full-grown rabbit on the ship. 94 00:06:00,828 --> 00:06:03,431 - You know you're just gonna have to kill it. - I know. I know. 95 00:06:03,497 --> 00:06:05,499 I-- I just-- 96 00:06:05,566 --> 00:06:08,368 I wanted to keep one for a little while. 97 00:06:10,303 --> 00:06:14,041 I mean, aren't you a little bit happy? 98 00:06:14,107 --> 00:06:16,777 Babies are supposed to make everyone happy. 99 00:06:16,844 --> 00:06:19,847 It's a 21-day-old rabbit embryo. It's not a baby. 100 00:06:19,913 --> 00:06:23,751 Oh, okay. You know what? Um, I never showed him to you. 101 00:06:23,817 --> 00:06:27,521 Jen. No, it's fine. It's fine. I'm fine. 102 00:06:27,588 --> 00:06:30,824 I just-- Forget I even brought it up. Bye, babe. 103 00:06:32,059 --> 00:06:33,861 [ Clears Throat ] 104 00:06:33,927 --> 00:06:37,397 Storage Bay 7 pressurization system. 105 00:06:38,966 --> 00:06:43,571 [ Beeps ] Rebooting. Pressurization system is now nominal. 106 00:06:43,637 --> 00:06:45,806 Everything should be that easy. 107 00:06:45,873 --> 00:06:49,009 Uh, accelerometer assembly system. 108 00:06:50,678 --> 00:06:52,112 [ Beeps ] Nominal. 109 00:06:53,481 --> 00:06:56,517 Microwave scan beam. 110 00:06:57,585 --> 00:07:00,087 - [ Beeps ] - Nominal. 111 00:07:00,153 --> 00:07:02,956 Okay. Uh, how about I take the ones over here... 112 00:07:03,023 --> 00:07:05,926 and you take the ones over there? 113 00:07:05,993 --> 00:07:08,195 Brayton turbines. 114 00:07:08,261 --> 00:07:09,930 Why is this a problem for you? 115 00:07:09,997 --> 00:07:11,599 The Brayton turbines? 116 00:07:11,665 --> 00:07:13,233 Before we left, things were good. 117 00:07:13,300 --> 00:07:15,869 I think they're still good. I think we're gonna be a go. 118 00:07:15,936 --> 00:07:17,938 Not this. 119 00:07:18,005 --> 00:07:19,873 This. 120 00:07:26,514 --> 00:07:30,017 I like being friends with benefits. 121 00:07:30,083 --> 00:07:32,385 Why are things different up here than they were down there? 122 00:07:32,452 --> 00:07:34,655 Because they just are. 123 00:07:36,624 --> 00:07:38,926 Is this about Zoe? 124 00:07:38,992 --> 00:07:41,228 No. No. 125 00:07:41,294 --> 00:07:42,796 Because it was about Zoe last time. 126 00:07:42,863 --> 00:07:46,166 This has nothing to do with Zoe. 127 00:07:46,233 --> 00:07:51,038 Look, we're not training anymore. I don't want to complicate this mission. 128 00:07:51,104 --> 00:07:54,608 This mission? This is about Sharon. 129 00:07:56,810 --> 00:08:00,548 It was 10 years ago, Donner. Let it go. 130 00:08:03,517 --> 00:08:06,219 - Is it weird for you? - Lot of things are weird for me. 131 00:08:06,286 --> 00:08:07,888 What'd you have in mind? 132 00:08:07,955 --> 00:08:12,292 Goss ranking everyone who might get to go on the mission, ASCANs and instructors. 133 00:08:12,359 --> 00:08:14,562 Uh-huh. You nervous? 134 00:08:14,628 --> 00:08:18,465 I don't get nervous. Confidence. I like that. 135 00:08:18,532 --> 00:08:23,671 How about a wager? I'm ranked higher than you, you sleep with me. 136 00:08:23,737 --> 00:08:26,373 If you are ranked higher than me, I'll sleep with you. 137 00:08:26,439 --> 00:08:30,744 [ Chuckles ] Uh, I don't date astronauts. 138 00:08:30,811 --> 00:08:33,246 Mmm, you should reconsider. Yeah? 139 00:08:33,313 --> 00:08:35,883 I have a lot to offer. Like what? 140 00:08:35,949 --> 00:08:38,251 One, no emotional attachment. Uh-huh. 141 00:08:38,318 --> 00:08:40,320 Two, no expectations. 142 00:08:40,387 --> 00:08:42,189 I don't care if we have a future. 143 00:08:42,255 --> 00:08:45,158 I don't care if you call me the next day. 144 00:08:45,225 --> 00:08:48,028 And I really don't care if you ever buy me dinner. 145 00:08:48,095 --> 00:08:50,631 But I like dinner. 146 00:09:00,908 --> 00:09:02,843 [ Beeps ] 147 00:09:11,985 --> 00:09:14,487 Don't get too comfortable being on top, Schilling. 148 00:09:14,554 --> 00:09:16,790 I love being on top. 149 00:09:17,958 --> 00:09:21,829 Looks like I win. I vote my place. 150 00:09:24,364 --> 00:09:27,300 Damn it. I'm not top eight. 151 00:09:27,367 --> 00:09:31,338 28th? Seriously? 28th. 152 00:09:31,404 --> 00:09:33,941 Four better than me. 153 00:09:34,007 --> 00:09:35,943 Dead last. 154 00:09:36,009 --> 00:09:39,212 [ Inhales Deeply ] Give me the belt. Yeah. 155 00:09:39,279 --> 00:09:41,148 Way to go, bud. Thanks. 156 00:09:41,214 --> 00:09:44,317 Okay. Don't worry about it. It's only the first one, right? It'll get better. 157 00:09:44,384 --> 00:09:47,087 And you have that thing to deal with, you know? 158 00:09:47,154 --> 00:09:50,357 The thing. The, uh, extenuating circumstances. 159 00:09:50,423 --> 00:09:55,062 Twenty-eighth is not extenuating circumstances. Twenty-eighth is, um-- 160 00:09:55,128 --> 00:09:58,866 Twenty-eighth is I'm gonna end up teaching high school geology. 161 00:10:05,205 --> 00:10:07,675 Twelfth and thirteenth? 162 00:10:07,741 --> 00:10:09,877 It's Goss. 163 00:10:10,911 --> 00:10:13,546 [ Chattering ] I stood on Mars. 164 00:10:13,613 --> 00:10:16,216 Excuse me? I'm just putting that out there among colleagues... 165 00:10:16,283 --> 00:10:17,985 that I've stood on Mars. 166 00:10:18,051 --> 00:10:20,821 I know. I was there. No, no, no. Let's be clear. 167 00:10:20,888 --> 00:10:23,924 I was on Mars. He was on Mars. 168 00:10:23,991 --> 00:10:26,193 You were safe up on Zeus issuing commands. 169 00:10:26,259 --> 00:10:27,928 That's 'cause I was the commander of the ship. 170 00:10:27,995 --> 00:10:30,363 You seriously expect me to believe that I'm 12th? 171 00:10:30,430 --> 00:10:33,166 I might have tolerated second because Ted Shaw's a hell of an astronaut. But 12th? 172 00:10:33,233 --> 00:10:35,602 - Donner, it's just a preliminary-- - I've stood on Mars. 173 00:10:35,669 --> 00:10:38,538 You're handicapping us because of something that happened five years ago... 174 00:10:38,605 --> 00:10:41,308 that we were all responsible for. 175 00:10:41,374 --> 00:10:43,977 - You're right. - I'm what? 176 00:10:44,044 --> 00:10:46,546 You're right. I am handicapping you two. 177 00:10:46,613 --> 00:10:48,315 I don't want you guys on this mission. 178 00:10:48,381 --> 00:10:50,818 In fact, I don't want you anywhere near my ship. 179 00:10:52,753 --> 00:10:54,354 You got baggage, Donner. 180 00:10:56,023 --> 00:10:58,425 Baggage kills people. No. 181 00:10:58,491 --> 00:11:01,962 Thinking you're infallible kills people that didn't have to die. 182 00:11:02,029 --> 00:11:04,531 I knew exactly what I was doing. And I can live with that. 183 00:11:04,597 --> 00:11:06,834 Can you really? Yeah, I can. 184 00:11:06,900 --> 00:11:09,569 Come on, babe. It's not worth it. 185 00:11:09,636 --> 00:11:11,504 You got something else, Donner? 186 00:11:11,571 --> 00:11:13,707 Come on. 187 00:11:15,475 --> 00:11:17,344 [ Man Singing Rock ] * So you got dumped on your rump * 188 00:11:17,410 --> 00:11:19,412 * Not surprised you had nothing to say * 189 00:11:19,479 --> 00:11:21,248 * To your friends the night before your birthday * 190 00:11:21,314 --> 00:11:23,316 You have the 10-minute rule in Germany? It's awesome. 191 00:11:23,383 --> 00:11:26,954 If Donner isn't here in two more minutes, we all get to leave. 192 00:11:27,020 --> 00:11:29,656 [ Maddux ] Okay. Oh, come on. 193 00:11:29,723 --> 00:11:33,260 Today we're gonna be looking at Antares's flight system. * Now people stare * 194 00:11:33,326 --> 00:11:38,065 Except some idiot posted the schematic for the lab module. 195 00:11:38,131 --> 00:11:40,600 Um-- * Moved on, found another and it leaves no question * 196 00:11:40,667 --> 00:11:42,803 * She cries to her friends just to get attention * [ Sighs ] 197 00:11:42,870 --> 00:11:46,106 All right. Um-- * She puts you down * 198 00:11:46,173 --> 00:11:48,475 It's gonna be a general overview today. 199 00:11:48,541 --> 00:11:53,313 Those of you who don't wash out will have the privilege of learning all about it later. 200 00:11:53,380 --> 00:11:55,749 * This is, this is, this is a sticky situation * 201 00:11:55,816 --> 00:11:58,852 - Wrong. That's wrong. - * This is, this is, this is a sticky situation * 202 00:11:58,919 --> 00:12:03,523 - * This is, this is, this is a sticky situation * - Wrong. That's wrong. 203 00:12:03,590 --> 00:12:06,493 * You know that she wants you and you don't want her anymore * 204 00:12:06,559 --> 00:12:09,296 * This is, this is, this is this is, this is, this is a sticky situation * 205 00:12:09,362 --> 00:12:11,598 - Wrong. - * You know that he wants you * 206 00:12:11,664 --> 00:12:13,801 - * And you don't want him anymore * - No. 207 00:12:13,867 --> 00:12:15,903 - * This is, this is, this is a sticky situation ** - Damn it! 208 00:12:15,969 --> 00:12:19,372 [ Airplane Passes Overhead ] 209 00:12:28,581 --> 00:12:31,985 I've just never done anything illegal, like ever. 210 00:12:32,052 --> 00:12:36,289 I follow rules. I am-- I am a rule follower. 211 00:12:36,356 --> 00:12:38,425 Well, uh, don't worry. 212 00:12:38,491 --> 00:12:42,362 The market for keeping these things under wraps is pretty big. 213 00:12:44,464 --> 00:12:47,067 Tell me about the risks with the pill. Give me odds. 214 00:12:47,134 --> 00:12:51,371 Well, in clinical trials in Europe, one in a thousand women had difficulties. 215 00:12:51,438 --> 00:12:54,007 Those are pretty good odds. 216 00:12:54,074 --> 00:12:57,277 So that's what I recommend to you. 217 00:12:57,344 --> 00:12:59,379 I, uh-- I'm not sure what I'm gonna do yet. 218 00:12:59,446 --> 00:13:02,950 Well, I understand. It's a difficult decision. 219 00:13:03,016 --> 00:13:06,619 So I'll leave you my card. 220 00:13:06,686 --> 00:13:10,590 You decide that you want to move forward, then you give me a call. 221 00:13:10,657 --> 00:13:12,559 All right. Okay. 222 00:13:12,625 --> 00:13:14,561 Good luck. 223 00:13:32,846 --> 00:13:34,915 [ Doorbell Rings ] 224 00:13:43,756 --> 00:13:45,893 Your father has left me. 225 00:13:47,961 --> 00:13:50,964 What? Your father has left me. 226 00:13:53,266 --> 00:13:56,069 Dad has not left you. I should've seen this coming. 227 00:13:56,136 --> 00:13:58,638 Mercury was in retrograde when we got married. 228 00:13:58,705 --> 00:14:03,043 Mom, I don't have time for the crazy thing you do every time Dad goes on a dig, all right? 229 00:14:03,110 --> 00:14:06,513 - I'm in the middle of training. - Oh, it's not just a dig. He left for good. 230 00:14:06,579 --> 00:14:08,415 See? Here's the note. 231 00:14:10,617 --> 00:14:12,852 Do you have anything to drink? 232 00:14:12,920 --> 00:14:14,955 [ Phone Clatters On Table ] 233 00:14:15,022 --> 00:14:18,658 And since when did you start eating ice cream? I've always eaten ice cream. 234 00:14:18,725 --> 00:14:21,761 Not by the bucket. And only when you have the flu. 235 00:14:21,828 --> 00:14:24,797 You don't have the flu, do you? Maybe you could sneeze on your note-leaving father. 236 00:14:24,864 --> 00:14:27,334 Dad always leaves a note. He doesn't believe in saying good-bye. 237 00:14:27,400 --> 00:14:30,003 And you are overreacting like you always do. 238 00:14:30,070 --> 00:14:33,006 I'm overreacting because this time there's someone else. 239 00:14:33,073 --> 00:14:35,842 Oh, there's someone else. 240 00:14:35,909 --> 00:14:38,645 A field assistant not much older than you are. 241 00:14:38,711 --> 00:14:42,315 Huh. What are you gonna do? 242 00:14:43,917 --> 00:14:46,019 I have no idea. 243 00:14:52,359 --> 00:14:55,562 Moving on to water filtration system. 244 00:14:57,297 --> 00:14:59,199 [ Beeps ] How we doing? 245 00:15:00,767 --> 00:15:03,336 - Off nominal. - Really? 246 00:15:03,403 --> 00:15:05,905 Mm-hmm. It didn't clear on reboot. 247 00:15:05,973 --> 00:15:08,675 Let me see that. [ Sighs ] 248 00:15:08,741 --> 00:15:11,478 [ Beeping ] 249 00:15:13,213 --> 00:15:16,216 Huh. How long till Rubicon? 250 00:15:16,283 --> 00:15:19,086 Four hours, 17 minutes. 251 00:15:19,152 --> 00:15:21,254 Okay. Keep going. 252 00:15:23,056 --> 00:15:25,158 [ Ted ] Any idea what's going on? 253 00:15:25,225 --> 00:15:28,095 Oh, it could be anything. The first four panels are nominal. 254 00:15:28,161 --> 00:15:30,530 If we can find it, it should be easy to fix. 255 00:15:30,597 --> 00:15:33,866 - Rubicon's in four hours. - Roger that. 256 00:15:33,933 --> 00:15:36,469 [ Ted ] All's green and nominal. 257 00:15:44,944 --> 00:15:47,514 I'll start down here. 258 00:15:59,826 --> 00:16:03,163 You okay? 259 00:16:03,230 --> 00:16:06,633 You're being quiet. You're never quiet. 260 00:16:06,699 --> 00:16:09,736 Rollie and I kinda had a fight this morning. 261 00:16:09,802 --> 00:16:11,971 What? You and Rollie never fight. 262 00:16:13,140 --> 00:16:17,044 It's just that... his longest mission was 34 days. 263 00:16:17,110 --> 00:16:19,779 And I'm facing six years. And he's judging me. 264 00:16:19,846 --> 00:16:22,249 For what? 265 00:16:23,650 --> 00:16:25,452 Nothing. 266 00:16:25,518 --> 00:16:27,454 [ Sighs ] It's nothing. It's-- 267 00:16:29,789 --> 00:16:33,826 It's just he doesn't understand what it's like to be alone up here. 268 00:16:33,893 --> 00:16:36,396 You know, he doesn't get it. 269 00:16:37,330 --> 00:16:41,534 [ Tapping Keypad ] 270 00:16:41,601 --> 00:16:45,338 [ Beeping ] 271 00:16:51,478 --> 00:16:53,380 [ Beeps ] 272 00:16:56,883 --> 00:16:59,652 I just want to see where you spend your time. Is that so bad? 273 00:16:59,719 --> 00:17:02,589 I won't even say I'm your mother. You could introduce me as Bev Kennedy. 274 00:17:02,655 --> 00:17:05,892 It'll be fun. Like we're friends. In fact, do that. 275 00:17:05,958 --> 00:17:08,428 Maybe I can meet a hot astronaut. Ew. 276 00:17:08,495 --> 00:17:12,265 Hi. I'm Bev Kennedy. Zoe's friend. 277 00:17:12,332 --> 00:17:15,635 Two gin martinis, very dry, three olives. 278 00:17:15,702 --> 00:17:17,604 You got it. 279 00:17:17,670 --> 00:17:21,408 [ People Chattering ] [ Pool Balls Clacking ] 280 00:17:24,010 --> 00:17:28,047 And before you start, I don't want to talk about your father or his stupid field assistant. 281 00:17:28,115 --> 00:17:30,117 I want to focus on you. 282 00:17:30,183 --> 00:17:32,519 Oh, let me do a reading. 283 00:17:34,221 --> 00:17:36,689 You just carry them around with you now? Yeah. 284 00:17:36,756 --> 00:17:40,760 Mom, could you please put those away? People I work with, they come in here. 285 00:17:40,827 --> 00:17:42,962 It's not like you ever tell me anything about your life. 286 00:17:43,029 --> 00:17:45,732 How else am I gonna know if you're dating anyone? I'm not dating anyone. 287 00:17:45,798 --> 00:17:49,602 Well, why not? You're a lovely girl... when you put makeup on. 288 00:17:49,669 --> 00:17:52,905 Nice cards. My mother was raised by Gypsies. 289 00:17:52,972 --> 00:17:55,208 She used to be fun. [ Laughs ] 290 00:17:55,275 --> 00:18:00,413 All they'll tell you is that I am 28th in the program, never gonna make the ship, 291 00:18:00,480 --> 00:18:05,051 and I should clearly just quit and get a research grant at some state university. 292 00:18:05,118 --> 00:18:07,287 Oh, don't be ridiculous. 293 00:18:07,354 --> 00:18:10,123 At least go for an Ivy League school. 294 00:18:11,358 --> 00:18:14,594 Do you even listen when I talk? 295 00:18:14,661 --> 00:18:17,597 Why are you here? To have a drink with my daughter. 296 00:18:17,664 --> 00:18:19,866 No, no, no. Why are you here here? 297 00:18:19,932 --> 00:18:23,803 I just wanted-- To wreak havoc in my life, like you always do when Dad leaves? 298 00:18:23,870 --> 00:18:25,638 Seriously, Bev. It's enough. 299 00:18:27,974 --> 00:18:30,277 Oh! The Falling Tower. 300 00:18:30,343 --> 00:18:33,146 Oh! I'm leaving. 301 00:18:42,355 --> 00:18:44,157 You're making me dinner? Yes, I am. 302 00:18:44,224 --> 00:18:45,858 Hi. Hey, brother. 303 00:18:53,099 --> 00:18:56,369 So have you thought about when you're coming over? I have not. 304 00:18:56,436 --> 00:18:59,606 Oh, you lie. Okay. 305 00:18:59,672 --> 00:19:02,475 I've thought about it a couple times. And? 306 00:19:02,542 --> 00:19:07,480 Well, tempting as it might be, you're still an astronaut. I don't date astronauts. 307 00:19:07,547 --> 00:19:10,450 Technically, you don't date astronauts anymore. 308 00:19:10,517 --> 00:19:12,252 Technically, that's true. 309 00:19:12,319 --> 00:19:15,121 Technically, my top lock sticks. 310 00:19:15,188 --> 00:19:18,291 So you kind of have to jimmy the door a little and then pull... 311 00:19:20,760 --> 00:19:22,495 hard. 312 00:19:26,499 --> 00:19:28,835 Lee, do we have access to the I.S.O. archives? 313 00:19:28,901 --> 00:19:31,804 We have unrestricted access to pretty much everything. 314 00:19:31,871 --> 00:19:35,141 Listen, I want the Mars mission. Cockpit recordings, telemetrics, the works. 315 00:19:35,208 --> 00:19:36,943 Copy. 316 00:19:37,009 --> 00:19:38,645 [ Beeps ] 317 00:19:41,180 --> 00:19:42,982 [ Mike ] Calliope, this is Zeus. 318 00:19:43,049 --> 00:19:45,585 We're showing that the dust is breaching your thruster controls. 319 00:19:45,652 --> 00:19:47,720 This storm's on the rise. We're losing your launch window. 320 00:19:47,787 --> 00:19:49,889 [ Maddux ] Copy that, Zeus. Yeah, it's looking bad down here. 321 00:19:49,956 --> 00:19:54,261 How far out are they? One hundred meters. We're holding. 322 00:19:56,696 --> 00:19:59,065 [ Eve ] The real feed never went to pixel. It was edited. 323 00:19:59,131 --> 00:20:02,302 The official statement says the transmission was cut off because of the storm. 324 00:20:02,369 --> 00:20:04,404 Well, obviously not. Turn up the volume on "B." 325 00:20:04,471 --> 00:20:07,106 - [ Maddux ] Just give 'em two minutes, Mike. - You don't have two minutes. 326 00:20:07,173 --> 00:20:10,610 - Well, we're gonna take our chances. - Not on my watch. 327 00:20:10,677 --> 00:20:14,614 You will die, the mission will fail. I need that lander off the planet now, Donner. 328 00:20:14,681 --> 00:20:16,649 Open the damn valve. Sharon? 329 00:20:16,716 --> 00:20:19,118 Donner, launch! [ Maddux ] Sharon? 330 00:20:19,185 --> 00:20:21,153 [ Computer Voice ] Launch now. They could've made it. 331 00:20:21,220 --> 00:20:24,056 [ Maddux ] Sharon? [ Mike ] Open the damn valve, Donner! 332 00:20:24,123 --> 00:20:26,626 [ Maddux ] God forgive me. [ Rocket Ignites ] 333 00:20:26,693 --> 00:20:29,629 Who signed off on the editing and the press release? Goss? 334 00:20:29,696 --> 00:20:32,064 Yeah. It was Goss and someone else. 335 00:20:32,131 --> 00:20:35,568 We've got two clearances here. The second one's E7. What's E7? 336 00:20:35,635 --> 00:20:37,804 The National Security Council. 337 00:20:46,646 --> 00:20:48,615 [ Ted ] Everything okay? 338 00:20:48,681 --> 00:20:52,018 Think we missed something? Apparently not. 339 00:20:53,986 --> 00:20:57,757 Listen. Hypothetically, if somebody were to tell you... 340 00:20:57,824 --> 00:21:02,094 that they're having, uh-- I don't know-- hallucinations or something, 341 00:21:02,161 --> 00:21:03,963 what do you do? 342 00:21:06,132 --> 00:21:09,001 - Hallucinations? - Yeah. 343 00:21:09,068 --> 00:21:12,739 Well, hypothetically, I'd have to report them to Mission Control... 344 00:21:12,805 --> 00:21:15,775 and recommend they have a serious psych evaluation... 345 00:21:15,842 --> 00:21:17,977 and bar them from any E.V.A. activity... 346 00:21:18,044 --> 00:21:20,012 or landings. 347 00:21:22,549 --> 00:21:24,651 Okay. Good to know. 348 00:21:36,262 --> 00:21:40,400 [ Whispering ] [ Footsteps Approach ] 349 00:21:40,467 --> 00:21:42,301 [ Wass ] Oh, that is classic. 350 00:21:42,369 --> 00:21:44,637 Excuse me? 351 00:21:44,704 --> 00:21:48,375 Well, is that really all you have? A bunch of religious crap? 352 00:21:48,441 --> 00:21:50,643 Send it all into space. 353 00:21:50,710 --> 00:21:53,012 I wouldn't expect you to understand. 354 00:21:53,079 --> 00:21:56,015 Well, I don't know, Morales. I'm just saying. 355 00:21:56,082 --> 00:21:58,985 Your faith must be wavering if you need all that crap to prove it. 356 00:21:59,051 --> 00:22:00,587 Mmm. Mmm. 357 00:22:08,127 --> 00:22:11,063 [ Panting ] 358 00:22:22,141 --> 00:22:24,276 - Hey. - Hi. 359 00:22:24,343 --> 00:22:29,015 You know, I was just thinking that, um, we never actually got to talk about your paper. 360 00:22:29,081 --> 00:22:32,552 So I wanted to let you know that the offer's still open if you're interested. 361 00:22:32,619 --> 00:22:35,121 Drink? Cyanobacteria? 362 00:22:35,187 --> 00:22:37,557 Come on. Tell me you're at least a little tempted. 363 00:22:37,624 --> 00:22:41,428 It's just-- [ Sighs ] I-- I can't. 364 00:22:41,494 --> 00:22:44,063 Okay. Can I ask why? Um-- 365 00:22:44,130 --> 00:22:47,434 Well, it's just that by "drink," I think you kind of mean "date." 366 00:22:47,500 --> 00:22:50,102 And I kind of am seeing Ted now. And it's just-- 367 00:22:50,169 --> 00:22:53,773 Ted's a friend. When I say "drink," I really meant drink. 368 00:22:53,840 --> 00:22:57,777 Look, if I were ever to ask you out on a date, you would know. 369 00:22:57,844 --> 00:23:01,047 I'm such an ass. I'm so sorry, Rol. No. No, no, no, no. 370 00:23:01,113 --> 00:23:04,316 It's all right. Maybe that didn't come out right. You know what? Let's-- 371 00:23:04,383 --> 00:23:06,853 Let's just start this again. 372 00:23:06,919 --> 00:23:10,623 I'd like to ask you some questions about your paper on cyanobacteria. 373 00:23:10,690 --> 00:23:13,325 Can I buy you a drink? 374 00:23:13,392 --> 00:23:16,262 Well, just so happens those are two of my favorite things. 375 00:23:16,328 --> 00:23:18,264 Take a draft, Tommy. 376 00:23:18,330 --> 00:23:21,200 [ People Chattering ] 377 00:23:21,267 --> 00:23:24,937 ** [ Country On Speakers ] 378 00:23:25,004 --> 00:23:26,806 You're Maddux Donner. 379 00:23:26,873 --> 00:23:30,142 - Yes, I am. - You left two people on Mars. 380 00:23:30,209 --> 00:23:33,780 That's the one. My daughter's in the space program. 381 00:23:33,846 --> 00:23:37,016 She's very smart. Zoe Barnes. Do you know her? 382 00:23:38,651 --> 00:23:41,087 Yes, I do. Are you Zoe's mom? 383 00:23:41,153 --> 00:23:43,623 Bev Barnes. 384 00:23:43,690 --> 00:23:46,025 Nice to meet ya. Next drink's on me. 385 00:23:46,092 --> 00:23:49,996 Nice to meet you. Zoe didn't even tell me that she met you. 386 00:23:50,062 --> 00:23:53,365 That's what every guy wants to hear. Oh, don't take it personally. 387 00:23:53,432 --> 00:23:55,334 She never tells me anything. 388 00:23:55,401 --> 00:23:58,938 I'm sure it would've shown up in her cards, but she never indulges me. 389 00:23:59,005 --> 00:24:01,874 Mm-hmm. Would you like me to read you? 390 00:24:01,941 --> 00:24:05,878 Sure. If it doesn't involve money or pain. Excellent. 391 00:24:05,945 --> 00:24:10,917 Zoe's thinking about leaving the program to look for a research grant at an Ivy League school. 392 00:24:10,983 --> 00:24:13,019 Really? Why? 393 00:24:13,085 --> 00:24:14,787 I don't know. 394 00:24:14,854 --> 00:24:17,690 Something about the number 28 and a ship. 395 00:24:17,757 --> 00:24:20,059 I think she's being ridiculous. 396 00:24:20,126 --> 00:24:22,795 You got your question? Yeah. Go ahead. 397 00:24:22,862 --> 00:24:24,764 Cut. 398 00:24:30,236 --> 00:24:34,106 - Ah, the Lover. - Mmm. 399 00:24:34,173 --> 00:24:37,577 Well, you'll have at least one very important love affair in your life. 400 00:24:37,644 --> 00:24:40,412 Possibly two. It's not clear. 401 00:24:40,479 --> 00:24:42,414 She really said she's leaving, huh? 402 00:24:42,481 --> 00:24:45,151 Well, she said she's considering it. 403 00:24:46,418 --> 00:24:49,989 The Fool with Star. Hmm. 404 00:24:50,056 --> 00:24:54,594 - What's that? - You're a man haunted by your past. 405 00:24:54,661 --> 00:24:57,196 Not that that's surprising, given your past. 406 00:24:58,531 --> 00:25:00,733 [ Cell Phone Ringing ] 407 00:25:00,800 --> 00:25:03,302 [ Exhales ] My cheating husband. 408 00:25:03,369 --> 00:25:05,271 Excuse me. 409 00:25:10,276 --> 00:25:13,846 No, it's just I-- I've always been so fascinated... 410 00:25:13,913 --> 00:25:16,583 with marine life, you know? 411 00:25:16,649 --> 00:25:18,517 And I see these pictures... 412 00:25:18,585 --> 00:25:21,353 of what the Great Barrier Reef looked like when it was still underwater. 413 00:25:21,420 --> 00:25:23,355 I can't help but wonder-- 414 00:25:23,422 --> 00:25:26,926 Wonder if the effects of global warming were directly responsible... 415 00:25:26,993 --> 00:25:30,563 for the death of cyanobacteria, and ultimately the death... 416 00:25:30,630 --> 00:25:33,232 of the Great Barrier Reef. 417 00:25:33,299 --> 00:25:36,268 Wow. You really have read my paper. That's impressive, sir. 418 00:25:38,237 --> 00:25:41,540 I also read your follow-up when you talk about... 419 00:25:41,608 --> 00:25:44,977 the reintroduction of cyanobacteria into the rice paddies in Asia. 420 00:25:45,044 --> 00:25:47,146 Help promote the growth of rice, and hopefully, uh, 421 00:25:47,213 --> 00:25:49,415 help alleviate the world food shortage. 422 00:25:49,481 --> 00:25:51,217 It's very interesting. 423 00:25:51,283 --> 00:25:54,921 Okay. Um, I'm slightly terrified right now 'cause that's bordering on stalker. 424 00:25:54,987 --> 00:25:58,758 But seriously, I mean, they've been trying to put that into play for 50 years now. 425 00:25:58,825 --> 00:26:02,261 Yeah, well, I guess it's just your dumb luck there's someone else here who actually cares... 426 00:26:02,328 --> 00:26:04,664 about what's going on with the Earth. Hmm. 427 00:26:04,731 --> 00:26:07,066 We might be the only two. Hmm. 428 00:26:07,133 --> 00:26:09,669 Well, then here's to you and me, baby. 429 00:26:09,736 --> 00:26:11,671 [ Ted ] Hey, babe. Hi. 430 00:26:11,738 --> 00:26:13,505 Ready for dinner? Hey, my man. 431 00:26:13,572 --> 00:26:15,207 Hey, brother. How you doing? 432 00:26:15,274 --> 00:26:18,177 Thank you so much for the drink. And the cyanobacteria. 433 00:26:18,244 --> 00:26:21,781 You're welcome. Thoughts on cyanobacteria and the rice paddies in Asia? 434 00:26:21,848 --> 00:26:25,017 - Say nothing. - I think she's beautiful. 435 00:26:25,084 --> 00:26:28,154 Well, that's not bad. But anyway. Have a good night. 436 00:26:28,220 --> 00:26:32,659 - You guys have a good dinner. - [ Both ] Good night. 437 00:26:42,268 --> 00:26:45,805 Found this somewhere. 438 00:26:45,872 --> 00:26:48,174 Thank you. Actually, I was in the back of the class. 439 00:26:48,240 --> 00:26:52,144 I had to duck. Yeah. It got away from me. Sorry about that. 440 00:26:52,211 --> 00:26:56,783 Anger will do that, and frustration, guilt. 441 00:26:58,885 --> 00:27:01,153 It's not just a baseball, is it? Mintz, don't shrink me. 442 00:27:01,220 --> 00:27:04,456 Look, I'm just saying, if the story's true, 443 00:27:04,523 --> 00:27:06,525 that's a lot to carry around. 444 00:27:06,592 --> 00:27:08,661 What story's that? 445 00:27:09,796 --> 00:27:11,998 Two astronauts are secretly dating. 446 00:27:12,064 --> 00:27:14,233 They go to a baseball game... 447 00:27:14,300 --> 00:27:17,870 a couple nights before their Mars mission launch. 448 00:27:17,937 --> 00:27:21,040 He catches a home run ball and he gives it to her. 449 00:27:22,241 --> 00:27:24,110 Her prized possession. 450 00:27:25,311 --> 00:27:28,647 She takes it to Mars and she doesn't make it back. 451 00:27:30,049 --> 00:27:33,252 From that moment on, he can't put that ball down. 452 00:27:36,889 --> 00:27:38,791 Maybe I got it wrong. 453 00:27:38,858 --> 00:27:41,227 Yeah, you did. 454 00:27:45,564 --> 00:27:48,400 Sharon caught the ball... barehanded. 455 00:28:08,620 --> 00:28:10,289 [ Knocks ] 456 00:28:13,325 --> 00:28:14,693 Ms. Lewis? 457 00:28:16,162 --> 00:28:19,431 Maddux? We agreed you wouldn't come here again. 458 00:28:23,870 --> 00:28:27,039 I know we did. I'm-- I'm, uh-- I'm sorry. 459 00:28:27,106 --> 00:28:29,809 It won't happen again. Uh-- 460 00:28:29,876 --> 00:28:32,411 I have a confession to make. Um-- 461 00:28:39,018 --> 00:28:42,554 When we got back from Mars, I-- I took this... 462 00:28:42,621 --> 00:28:44,423 from, uh, your daughter's things... 463 00:28:44,490 --> 00:28:48,060 before they had a chance to pack 'em up and send 'em to you. 464 00:28:49,962 --> 00:28:52,364 I didn't have any right to do that. 465 00:28:54,500 --> 00:28:56,368 I'm sorry. This belongs to you. 466 00:28:56,435 --> 00:29:01,673 And, uh, I think-- I think you ought to have it. 467 00:29:01,740 --> 00:29:06,478 What makes you think that I would want that, Maddux? 468 00:29:09,181 --> 00:29:12,184 I don't know. It-It was Sharon's. And, um, 469 00:29:13,652 --> 00:29:15,621 I know it meant something to her. 470 00:29:15,687 --> 00:29:18,157 Well, it means nothing to me. 471 00:29:25,798 --> 00:29:28,134 Good night, Ms. Lewis. 472 00:29:36,843 --> 00:29:39,912 Where have you been? Your father called. 473 00:29:39,979 --> 00:29:43,015 - I'm going to meet him on the dig. - Uh-huh. 474 00:29:44,783 --> 00:29:46,953 What about "someone else"? 475 00:29:47,019 --> 00:29:50,189 What? Mother. 476 00:29:50,256 --> 00:29:52,959 Okay, okay. I might have overreacted. 477 00:29:56,228 --> 00:29:58,097 You okay, Zoe? 478 00:29:58,164 --> 00:30:00,666 You look a little lost. 479 00:30:00,732 --> 00:30:04,503 You sure you don't want me to-- Okay. 480 00:30:04,570 --> 00:30:06,538 Okay? Really? 481 00:30:06,605 --> 00:30:10,142 Okay as in "yes?" Don't make me say it again. I might come to my senses. 482 00:30:17,716 --> 00:30:20,319 So you're pregnant. 483 00:30:23,089 --> 00:30:25,892 The Hanged Man told you that? 484 00:30:25,958 --> 00:30:30,129 No. Your boobs are huge, two tubs of Rocky Road, 485 00:30:30,196 --> 00:30:33,933 and you haven't had anything to drink since I got here. 486 00:30:34,000 --> 00:30:35,834 What are you gonna do? 487 00:30:38,604 --> 00:30:40,873 I don't know. 488 00:31:16,842 --> 00:31:19,545 [ Ted ] This one is nominal too. They're all good. 489 00:31:19,611 --> 00:31:21,513 Well, that makes no sense. 490 00:31:21,580 --> 00:31:24,483 [ Sighs ] All right. Let's check 'em again. 491 00:31:26,818 --> 00:31:30,289 Has it occurred to you that everything's gone wrong with this mission? 492 00:31:31,490 --> 00:31:34,426 [ Locks Hissing ] Wrenches, filtration systems. 493 00:31:34,493 --> 00:31:37,863 Antares was in orbit for a year of testing before we left. 494 00:31:37,930 --> 00:31:39,598 Maybe it's us. 495 00:31:40,933 --> 00:31:43,702 - Yeah. Well, maybe it is. - I was kidding. 496 00:31:43,769 --> 00:31:46,472 You know, Donner, we weren't even supposed to be here dealing with this. 497 00:31:46,538 --> 00:31:49,275 We're supposed to be on Earth. You're supposed to be irritating Goss... 498 00:31:49,341 --> 00:31:51,877 and I'm supposed to be reading Goodnight, Moon to my son... 499 00:31:51,944 --> 00:31:53,779 and sleeping in bed with my wife. 500 00:31:53,845 --> 00:31:58,884 Everything has gone wrong with this mission from the start. 501 00:31:58,951 --> 00:32:01,253 And maybe it's time we said enough is enough. 502 00:32:01,320 --> 00:32:03,289 Are you saying you don't want to do the check? 503 00:32:03,355 --> 00:32:05,491 You just want to turn the thing around and go home? 504 00:32:05,557 --> 00:32:10,062 No. Well, it kind of sounds to me like that's what you're saying. 505 00:32:10,129 --> 00:32:12,764 Ted, what's going on? 506 00:32:12,831 --> 00:32:14,600 Do you know something I don't know? 507 00:32:17,269 --> 00:32:21,207 No, not a thing. Let's just check 'em again. 508 00:32:23,909 --> 00:32:25,544 [ Knocks ] 509 00:32:32,484 --> 00:32:34,186 Wow. 510 00:32:35,988 --> 00:32:38,624 What are you doing here? What's this I hear about you leaving? 511 00:32:38,690 --> 00:32:40,259 What? 512 00:32:40,326 --> 00:32:43,429 Bev tells me that you're thinking about leaving the program. 513 00:32:43,495 --> 00:32:46,565 Bev should not talk to strangers. I'm not a stranger. 514 00:32:46,632 --> 00:32:49,701 Bev gave me a reading-- which was actually kind of accurate. 515 00:32:51,703 --> 00:32:53,339 Perfect. 516 00:32:53,405 --> 00:32:55,241 How do you even think about leaving? 517 00:32:55,307 --> 00:32:58,677 I don't think I'm gonna have much choice in the matter. You did see I was 28. 518 00:32:58,744 --> 00:33:01,313 Come on. That's, like, a preliminary ranking. That's not anything. 519 00:33:01,380 --> 00:33:04,916 Yeah. You ever think about... 520 00:33:04,983 --> 00:33:07,153 living a different life? 521 00:33:07,219 --> 00:33:09,955 What do you mean? Like what? 522 00:33:10,022 --> 00:33:14,393 Like a regular job and a family. 523 00:33:19,731 --> 00:33:21,400 Yeah. 524 00:33:24,503 --> 00:33:27,706 Yeah. Someday. 525 00:33:30,676 --> 00:33:34,580 I mean, right now, more than anything, I just want to fly. Don't you? 526 00:33:37,649 --> 00:33:40,186 Yeah. 527 00:33:44,290 --> 00:33:46,625 Don't leave. Why? 528 00:33:48,060 --> 00:33:50,596 You're gonna be a good astronaut. 529 00:34:00,672 --> 00:34:03,041 Good night, Donner. 530 00:34:33,572 --> 00:34:36,308 All right. What now, engineer? 531 00:34:38,110 --> 00:34:40,279 Humor me a second. 532 00:34:44,150 --> 00:34:47,519 [ Locks Hissing ] 533 00:34:52,124 --> 00:34:54,160 It's number five. 534 00:34:54,226 --> 00:34:56,962 The instrument panel says it's clean. 535 00:34:57,028 --> 00:35:00,065 Run a sample check. This is definitely off nominal. Donner, you're reaching. 536 00:35:00,132 --> 00:35:02,834 Let's just run the sample. 537 00:35:04,903 --> 00:35:06,838 [ Beeps ] 538 00:35:10,041 --> 00:35:11,543 Look at the pH. 539 00:35:14,746 --> 00:35:18,217 The sensor must be out. Probably ruined the carbon scrubs. 540 00:35:18,284 --> 00:35:21,287 We would've been screwed. Yeah. 541 00:35:21,353 --> 00:35:24,890 Now you know there's no way to judge pH by just looking at something. 542 00:35:29,228 --> 00:35:31,263 Well, it's just lucky then, I guess. 543 00:35:35,000 --> 00:35:37,436 [ Beeping ] [ Computer Voice ] Message waiting. 544 00:35:42,408 --> 00:35:44,810 [ Beeping ] [ Computer Voice ] Message waiting. 545 00:35:52,150 --> 00:35:57,389 Hey, Jenny. I guess you must be busy. 546 00:35:57,456 --> 00:36:01,360 I just wanted to say that, um, 547 00:36:01,427 --> 00:36:03,429 I'm sorry about this morning. 548 00:36:04,763 --> 00:36:07,566 And I don't want to fight with you. 549 00:36:09,167 --> 00:36:12,338 No, I don't get it. I just-- 550 00:36:12,404 --> 00:36:16,208 I just want to talk to you, let you explain it to me. 551 00:36:19,778 --> 00:36:22,714 In the meantime, um-- [ Clears Throat ] 552 00:36:24,383 --> 00:36:27,486 tell Rufus that Daddy says hello. 553 00:36:27,553 --> 00:36:31,623 And I wish I were there with both of you. 554 00:36:31,690 --> 00:36:33,292 [ Beeps ] 555 00:36:33,359 --> 00:36:35,927 [ Man ] * The tide is high * 556 00:36:35,994 --> 00:36:38,397 * I've never been so low * 557 00:36:40,932 --> 00:36:44,503 * You got room to grow * 558 00:36:46,638 --> 00:36:48,974 * You can never look up * 559 00:36:49,040 --> 00:36:52,811 * You can't ever look down * 560 00:36:54,680 --> 00:36:58,216 * You get kicked around * 561 00:37:01,253 --> 00:37:04,456 * But I've built it with sand * 562 00:37:04,523 --> 00:37:07,293 * And I built it with rock * 563 00:37:10,228 --> 00:37:15,801 * I've built it with all of the things that I'm not * 564 00:37:15,867 --> 00:37:22,408 * And I watch from the hill as it burns to the ground * 565 00:37:23,742 --> 00:37:29,114 * I can still see the smoke * 566 00:37:29,180 --> 00:37:34,753 * From my train out of town * 567 00:37:34,820 --> 00:37:40,191 * Everything I build is breaking down * 568 00:37:40,258 --> 00:37:42,160 * Everything I build * 569 00:37:42,227 --> 00:37:45,864 * Is breaking down * 570 00:37:45,931 --> 00:37:48,166 Rubicon in five, 571 00:37:48,233 --> 00:37:50,969 four, three, 572 00:37:51,036 --> 00:37:53,405 two, one. 573 00:37:53,472 --> 00:37:56,308 * Scared of what I saw * 574 00:37:57,576 --> 00:38:02,147 * Are you mad at all * 575 00:38:02,213 --> 00:38:04,282 [ Rollie ] Godspeed, Antares. 576 00:38:04,350 --> 00:38:06,685 Godspeed. * Been an open book * 577 00:38:06,752 --> 00:38:11,022 * Been a slammed door * 578 00:38:12,391 --> 00:38:15,527 Doesn't even look like Earth anymore. 579 00:38:15,594 --> 00:38:18,664 * Apple of the Trojan War * 580 00:38:26,705 --> 00:38:28,940 [ Eve ] Mike, I need to talk to you. 581 00:38:29,007 --> 00:38:32,043 - I got a board dinner. - I've seen the Mars recordings. 582 00:38:32,110 --> 00:38:34,045 Both of them. 583 00:38:41,520 --> 00:38:43,188 My clearance actually exceeds the N.S.C. 584 00:38:43,254 --> 00:38:46,592 If you've seen both recordings, then you know I did my duty as commander. 585 00:38:46,658 --> 00:38:48,527 I've seen the whole file, Mike. 586 00:38:48,594 --> 00:38:51,763 Including the telemetry. 587 00:38:51,830 --> 00:38:53,832 It shows that Lewis and Walker didn't stop. 588 00:38:53,899 --> 00:38:58,804 And Donner and Shaw didn't panic. You did. 589 00:38:58,870 --> 00:39:00,972 - You're out of line. - We both know I'm not. 590 00:39:01,039 --> 00:39:03,542 We both know I had a damn good reason for wanting them off that planet. 591 00:39:03,609 --> 00:39:05,977 I want you off their backs, Mike. 592 00:39:06,044 --> 00:39:10,315 And whatever personal animosity you have towards them, let it go. 593 00:39:10,382 --> 00:39:12,851 * But I built it with sand * 594 00:39:12,918 --> 00:39:16,688 [ Maddux Narrating ] Passing the point of no return doesn't just happen. 595 00:39:16,755 --> 00:39:19,357 It's a choice that we make. 596 00:39:19,425 --> 00:39:22,461 A line we decide to cross. 597 00:39:24,663 --> 00:39:28,299 And then we live with the consequences. 598 00:39:28,366 --> 00:39:31,069 * As it burns to the ground * 599 00:39:34,372 --> 00:39:36,141 Eve, I don't care what he says. 600 00:39:36,207 --> 00:39:39,077 There is no way he knew the pH was off in that tank. 601 00:39:39,144 --> 00:39:42,313 And he was talking about hallucinations earlier today. 602 00:39:42,380 --> 00:39:44,583 - And what did you tell him? - Nothing. 603 00:39:44,650 --> 00:39:47,886 Which was the wrong thing to do. But I told him nothing. 604 00:39:47,953 --> 00:39:50,355 We're all doing what's necessary, Ted. 605 00:39:50,422 --> 00:39:53,258 Yeah. Well, we'll see what tomorrow brings. 606 00:39:53,324 --> 00:39:56,695 [ Maddux Narrating ] There are no promises of a positive outcome. 607 00:39:56,762 --> 00:40:00,966 No guarantees that, like Caesar, we'll wind up with an empire. 608 00:40:01,032 --> 00:40:04,803 They feel a lot farther away today than they did yesterday. 609 00:40:09,107 --> 00:40:10,976 Don't they? 610 00:40:13,344 --> 00:40:16,615 * Been an open book * 611 00:40:16,682 --> 00:40:21,086 [ Maddux Narrating ] All we can really count on is that things will change. 612 00:40:21,152 --> 00:40:24,990 And that we'll have to live with the results. 613 00:40:27,058 --> 00:40:28,827 [ Ted ] Hey, madman. 614 00:40:28,894 --> 00:40:32,097 You know, you got me thinking yesterday. 615 00:40:32,163 --> 00:40:35,634 And I realized that this time capsule is actually about... 616 00:40:35,701 --> 00:40:40,606 being willing to let something go... than having to. 617 00:40:40,672 --> 00:40:43,208 So you all get your stuff back. 618 00:40:43,274 --> 00:40:45,711 It's not the way Goss did it. 619 00:40:45,777 --> 00:40:48,346 Do I look like Goss to you? 620 00:40:48,413 --> 00:40:51,249 It's a different mission. Remember that. 621 00:40:51,316 --> 00:40:53,519 * I can still see the smoke * 622 00:40:53,585 --> 00:40:58,824 * From my train out of town * 623 00:41:00,726 --> 00:41:02,961 [ Maddux Narrating ] And that's the hard part... 624 00:41:03,028 --> 00:41:05,130 because we're defined by our past. 625 00:41:05,196 --> 00:41:07,098 * Everything I build * 626 00:41:07,165 --> 00:41:12,037 * Is breaking down * 627 00:41:12,103 --> 00:41:15,507 [ Automatic Gunfire ] [ Girl Shouts ] 628 00:41:15,574 --> 00:41:18,376 * I close my eyes * 629 00:41:18,443 --> 00:41:21,212 * Scared of what I saw * 630 00:41:21,279 --> 00:41:24,149 [ Maddux Narrating ] We can rethink our choices a million times. 631 00:41:24,215 --> 00:41:27,886 * Are you mad at all * 632 00:41:27,953 --> 00:41:31,322 But what we decide, we own. * Been an open book * 633 00:41:31,389 --> 00:41:34,926 * Been a slammed door * 634 00:41:34,993 --> 00:41:37,328 It becomes a part of who we are. 635 00:41:37,395 --> 00:41:43,268 * Apple of the Trojan War * 636 00:41:43,334 --> 00:41:45,403 [ Beeps ] 637 00:41:45,470 --> 00:41:47,839 * But I built it with sand * 638 00:41:47,906 --> 00:41:50,809 * And I built it with rock * 639 00:41:50,876 --> 00:41:55,480 * I built it with all of the things that I'm not * 640 00:41:55,547 --> 00:41:58,249 * And I watch from the hill * 641 00:41:58,316 --> 00:42:02,721 * As it burns to the ground * 642 00:42:04,389 --> 00:42:09,494 * I can still see the smoke * 643 00:42:09,561 --> 00:42:12,998 * From my train out of town * 644 00:42:13,064 --> 00:42:15,701 And while we may be crossing the river-- 645 00:42:15,767 --> 00:42:20,639 * Everything I build is breaking down * 646 00:42:20,706 --> 00:42:26,177 * Everything I build is breaking * 647 00:42:26,244 --> 00:42:30,081 * Everything I build is breaking down * 648 00:42:30,148 --> 00:42:32,951 our footprints will always remain on the other side. 649 00:42:33,018 --> 00:42:38,857 * Everything I build is breaking down ** 650 00:43:13,124 --> 00:43:14,793 Mmm. Ahh. 52222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.