All language subtitles for Dating the Enemy (1996).1080p.WEB.x264.AAC-YTS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,625 --> 00:02:06,260 At least one of us has an admirer. 2 00:02:06,394 --> 00:02:09,263 Yeah, my florist, I spent 40 bucks on them. 3 00:02:09,397 --> 00:02:10,531 You didn't. 4 00:02:10,664 --> 00:02:12,065 Well, if I'm desperate enough to be spending 5 00:02:12,200 --> 00:02:14,502 Valentine's Day night with my friends, 6 00:02:14,635 --> 00:02:16,337 playing Trivial Pursuit, 7 00:02:16,470 --> 00:02:19,207 then I'm quite desperate enough to send myself flowers. 8 00:02:19,340 --> 00:02:21,275 And the rules of the game are 9 00:02:21,409 --> 00:02:24,178 if you get a question right, you advance. 10 00:02:24,312 --> 00:02:26,814 You get it wrong, then you forfeit a piece of your attire. 11 00:02:26,947 --> 00:02:28,081 Whoa! 12 00:02:29,650 --> 00:02:30,684 You haven't left yourself too much room 13 00:02:30,818 --> 00:02:31,852 for error, Laetitia. 14 00:02:33,221 --> 00:02:34,255 It's hot. 15 00:02:34,922 --> 00:02:36,056 It's very hot. 16 00:02:36,190 --> 00:02:37,958 I can't believe we're really gonna do this. 17 00:02:38,091 --> 00:02:39,827 Oh, come on. With these guys, it'll be like seeing 18 00:02:39,960 --> 00:02:40,828 your brother in the shower. 19 00:02:42,062 --> 00:02:43,564 Oh, have you two been introduced? 20 00:02:43,697 --> 00:02:44,832 Laetitia, this is Brett. 21 00:02:44,965 --> 00:02:46,867 He's an old friend of mine from Melbourne. 22 00:02:47,000 --> 00:02:49,870 Uh, Brett's just got the job hosting our new music show. 23 00:02:51,839 --> 00:02:52,873 Hi. 24 00:02:58,446 --> 00:02:59,480 I'll get it. 25 00:03:03,917 --> 00:03:05,553 He's sort of a journalist. 26 00:03:05,686 --> 00:03:07,721 Maybe he and Tash will have something in common. 27 00:03:07,855 --> 00:03:09,557 She's a science journalist. 28 00:03:09,690 --> 00:03:12,960 He's gonna sit on a couch and read the Top 20 backwards. 29 00:03:13,093 --> 00:03:14,528 It's a very different thing. 30 00:03:28,376 --> 00:03:29,410 Hi. 31 00:03:31,011 --> 00:03:32,045 Hi. 32 00:03:41,889 --> 00:03:44,425 Can I, uh, take your coat? 33 00:03:46,059 --> 00:03:47,561 I'm cold. 34 00:03:47,695 --> 00:03:49,297 It's very cold. 35 00:03:51,365 --> 00:03:52,833 What's the capital of, 36 00:03:52,966 --> 00:03:55,769 what is the capital of Vietnam? 37 00:03:55,903 --> 00:03:57,237 Uh, Saigon. 38 00:03:57,371 --> 00:03:58,739 Wrong! 39 00:03:58,872 --> 00:03:59,907 Hanoi. 40 00:04:00,040 --> 00:04:01,008 You thought it was Saigon? 41 00:04:01,141 --> 00:04:02,443 Oh, one, two, three, sports? 42 00:04:02,576 --> 00:04:05,713 Okay, at The Tokyo Olympics which individual won the... 43 00:04:05,846 --> 00:04:08,181 Well, I'm out, because the Olympics 44 00:04:08,316 --> 00:04:10,183 have always bored me to death. 45 00:04:10,318 --> 00:04:11,885 That was easy. 46 00:04:14,422 --> 00:04:15,423 Oh, no. 47 00:04:16,357 --> 00:04:18,125 With Laetitia out of the way, 48 00:04:18,258 --> 00:04:20,394 that brings us to Brett. 49 00:04:20,528 --> 00:04:22,496 - Brett-star, you're up. - Last game's a good game. 50 00:04:22,630 --> 00:04:24,832 Right, okay, here we go. 51 00:04:27,200 --> 00:04:28,402 One, two, three. 52 00:04:28,536 --> 00:04:30,371 Aw, entertainment again. 53 00:04:30,504 --> 00:04:31,805 This is easy. 54 00:04:31,939 --> 00:04:34,675 Which musical act simultaneously held the top five position 55 00:04:34,808 --> 00:04:37,277 in the US singles charts? 56 00:04:37,411 --> 00:04:39,947 The Beatles, March 1964. 57 00:04:41,048 --> 00:04:42,316 "I Wanna Hold Your Hand." 58 00:04:44,284 --> 00:04:45,653 "Please, Please Me," "Love Me Do," 59 00:04:45,786 --> 00:04:48,322 "From Me To You," "She Loves You." 60 00:04:48,456 --> 00:04:49,423 Throw again. 61 00:04:49,557 --> 00:04:51,792 Very good, very good. 62 00:04:51,925 --> 00:04:53,293 One, two, three, four. 63 00:04:54,462 --> 00:04:55,496 Ah, that's Tash's subject. 64 00:04:55,629 --> 00:04:56,764 Science. 65 00:04:59,800 --> 00:05:01,234 What is the scientific term 66 00:05:01,369 --> 00:05:03,236 for the substance produced in the brain 67 00:05:03,371 --> 00:05:06,106 when one human being is attracted to another? 68 00:05:07,441 --> 00:05:09,309 Uh, that'd be, um, 69 00:05:12,012 --> 00:05:13,280 steam? 70 00:05:15,248 --> 00:05:16,684 No, endorphins. 71 00:05:17,618 --> 00:05:18,552 Endorphins? 72 00:05:18,686 --> 00:05:19,720 Come on, mate, take it off. 73 00:05:19,853 --> 00:05:20,821 Yeah, take it off. 74 00:05:20,954 --> 00:05:22,122 Come on, take it off! 75 00:05:22,956 --> 00:05:25,793 Well, Paul and Christina are out, so it's Tash's go. 76 00:05:25,926 --> 00:05:27,461 Roll that dice, girl. 77 00:05:29,930 --> 00:05:30,898 Three. 78 00:05:31,031 --> 00:05:31,899 Three. 79 00:05:32,032 --> 00:05:33,266 One, two, three, ooh. 80 00:05:33,401 --> 00:05:34,334 Oh, bugger. 81 00:05:34,468 --> 00:05:36,336 Entertainment. 82 00:05:36,470 --> 00:05:40,474 What '60s American TV series 83 00:05:40,608 --> 00:05:41,909 featured a futuristic family 84 00:05:42,042 --> 00:05:45,045 whose spaceship home became lost in space? 85 00:05:45,178 --> 00:05:46,213 Oh, easy! 86 00:05:46,346 --> 00:05:47,715 Oh, my goodness. 87 00:05:49,950 --> 00:05:50,884 Hello? 88 00:05:52,019 --> 00:05:52,986 I'll give you a clue. 89 00:05:53,120 --> 00:05:54,154 "Warning, warning!" 90 00:05:57,525 --> 00:05:59,760 Uh, "Star Trek". 91 00:06:02,596 --> 00:06:03,531 No. 92 00:06:03,664 --> 00:06:04,565 No? 93 00:06:04,698 --> 00:06:06,033 Wrong galaxy. 94 00:06:06,534 --> 00:06:07,535 Okay. 95 00:06:11,038 --> 00:06:13,507 Right, make way for the champion. 96 00:06:13,641 --> 00:06:15,208 Baby needs a new pair of shoes. 97 00:06:31,191 --> 00:06:32,092 Oh! 98 00:06:46,540 --> 00:06:48,108 Have you been looking at me? 99 00:06:50,644 --> 00:06:51,679 Hmm. 100 00:06:54,081 --> 00:06:55,115 Why? 101 00:06:56,517 --> 00:06:58,218 Well, it's weird, but, uh 102 00:06:59,920 --> 00:07:01,054 I think I like you. 103 00:07:01,188 --> 00:07:05,325 I'm not your kind of person. 104 00:07:07,094 --> 00:07:08,095 Why not? 105 00:07:09,196 --> 00:07:10,698 You're the kind of guy who sat at the back 106 00:07:10,831 --> 00:07:11,999 of the class at school 107 00:07:13,501 --> 00:07:15,636 and at lunchtime kissed all the glamorous girls 108 00:07:15,769 --> 00:07:17,137 behind the football field. 109 00:07:20,874 --> 00:07:22,142 I sat in the front row. 110 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 I spent lunchtimes on my own reading chemistry books, 111 00:07:25,112 --> 00:07:26,714 and no one noticed I was gone. 112 00:07:28,281 --> 00:07:30,751 So don't you think you got the wrong person? 113 00:07:39,893 --> 00:07:42,596 I had a secret crush on that girl in the front row, 114 00:07:44,598 --> 00:07:48,802 but, uh, I could never seem to find her at lunchtimes. 115 00:07:53,073 --> 00:07:55,142 You should have tried the library. 116 00:07:55,275 --> 00:07:56,744 Ah, that's where you were. 117 00:07:59,713 --> 00:08:00,881 I'm messy. 118 00:08:01,014 --> 00:08:02,349 I'm very tidy. 119 00:08:02,482 --> 00:08:04,051 I'm too punctual. 120 00:08:04,184 --> 00:08:05,218 I'm usually late. 121 00:08:06,720 --> 00:08:08,522 We've got nothing in common. 122 00:08:08,656 --> 00:08:09,790 I don't care. 123 00:08:12,626 --> 00:08:15,796 You are about to become some kind of TV star. 124 00:08:16,897 --> 00:08:18,498 Won't this new job change you? 125 00:08:20,200 --> 00:08:21,301 Not a chance. 126 00:08:52,299 --> 00:08:53,901 Teeth, perfect. 127 00:08:54,034 --> 00:08:56,637 Hair, unbelievable. 128 00:08:57,470 --> 00:08:59,539 Five minutes to taping, Brett. 129 00:09:03,243 --> 00:09:05,646 What force in the universe drives molecules 130 00:09:05,779 --> 00:09:07,648 to join together to form matter? 131 00:09:08,882 --> 00:09:10,483 This new research may help us 132 00:09:10,618 --> 00:09:13,420 understand the origin of our universe, 133 00:09:13,553 --> 00:09:16,089 and indeed, its future. 134 00:09:20,060 --> 00:09:21,228 Yes! 135 00:09:45,986 --> 00:09:47,120 Sam, Jane. 136 00:09:47,821 --> 00:09:48,756 Good ass, Brett. 137 00:09:48,889 --> 00:09:50,724 Thanks, babe. 138 00:09:50,858 --> 00:09:53,493 Brett, just got off the phone from New York. 139 00:09:53,627 --> 00:09:54,795 This close, buddy. 140 00:09:54,928 --> 00:09:55,896 This close. 141 00:09:56,029 --> 00:09:57,030 - It's gonna happen. - Yes. 142 00:09:57,164 --> 00:09:58,065 When are we gonna know? 143 00:09:58,198 --> 00:09:59,066 Two weeks, max. 144 00:09:59,199 --> 00:10:01,068 Fantastic. Whoo! 145 00:10:01,869 --> 00:10:02,770 Great news. 146 00:10:02,903 --> 00:10:03,904 What does Tash think? 147 00:10:04,037 --> 00:10:06,774 I haven't told her yet, but I will. 148 00:10:07,841 --> 00:10:09,309 Hello, I'd like to speak with Dr. Kamins, please. 149 00:10:09,442 --> 00:10:11,812 This is Natasha Trevellyn from The Australian. 150 00:10:14,948 --> 00:10:16,984 Yes, I would like to leave a message. 151 00:10:17,117 --> 00:10:19,152 I would like to interview him about his new project. 152 00:10:19,286 --> 00:10:20,520 If you could tell him I've called everyday 153 00:10:20,654 --> 00:10:21,655 for the past month 154 00:10:21,789 --> 00:10:23,356 and I will call again tomorrow. 155 00:10:25,225 --> 00:10:26,927 Yes, you have got my number. 156 00:10:28,662 --> 00:10:30,197 Right, how's it going? 157 00:10:30,330 --> 00:10:31,198 - Very good. - Thank you. 158 00:10:31,331 --> 00:10:32,365 Goodbye! 159 00:10:36,770 --> 00:10:37,905 Page seven. 160 00:10:38,038 --> 00:10:38,972 Page seven? 161 00:10:39,106 --> 00:10:40,273 It's a page three lead. 162 00:10:40,407 --> 00:10:41,441 It's an egghead piece. 163 00:10:41,574 --> 00:10:42,910 You're lucky I'm running it at all! 164 00:10:43,043 --> 00:10:44,511 This is a crucial discovery, I can get you graphics. 165 00:10:44,644 --> 00:10:45,645 Is it about sex? 166 00:10:45,779 --> 00:10:47,080 Is it about my car engine? 167 00:10:47,214 --> 00:10:48,448 Is it a cure for cancer? 168 00:10:48,581 --> 00:10:50,383 No. Page seven. 169 00:10:51,284 --> 00:10:52,452 Right. 170 00:10:52,585 --> 00:10:54,955 The future of fuel injection will be page two. 171 00:10:55,088 --> 00:10:57,624 The future of the universe, forget it! 172 00:11:00,761 --> 00:11:01,628 Look out. 173 00:11:01,762 --> 00:11:03,230 Here's trouble. 174 00:11:03,363 --> 00:11:05,165 Listen, folks. 175 00:11:05,298 --> 00:11:06,867 Vanessa, you're looking well. 176 00:11:07,000 --> 00:11:08,568 I don't want any trouble from you today. 177 00:11:08,702 --> 00:11:09,870 10 seconds, Brett. 178 00:11:10,003 --> 00:11:11,004 35 seconds. 179 00:11:11,138 --> 00:11:13,506 50, 50, 100 seconds. 180 00:11:13,640 --> 00:11:15,008 Okay, let's go. 181 00:11:21,548 --> 00:11:23,683 Five, four. 182 00:11:27,988 --> 00:11:31,258 Hi, I'm Brett Flinders, and you're watching Express. 183 00:11:42,202 --> 00:11:44,905 Uh, uh, it's molecules, not atoms. 184 00:11:45,038 --> 00:11:46,539 It's punchier. 185 00:11:46,673 --> 00:11:48,408 Molecules and atoms are very different things. 186 00:11:48,541 --> 00:11:50,177 It's not scientifically correct. 187 00:11:51,711 --> 00:11:52,679 All right. 188 00:11:52,813 --> 00:11:54,147 Okay, okay, fine. 189 00:11:54,281 --> 00:11:55,148 Thank you. 190 00:11:55,282 --> 00:11:56,716 Hold everything! 191 00:11:56,850 --> 00:12:00,020 The Health Minister has just resigned. 192 00:12:00,153 --> 00:12:01,822 Any sex in it? 193 00:12:01,955 --> 00:12:02,956 Yes. 194 00:12:06,126 --> 00:12:08,228 So much for dignity in parliament. 195 00:12:11,298 --> 00:12:12,766 Page 12. 196 00:12:14,234 --> 00:12:15,168 Bloody... 197 00:13:47,127 --> 00:13:49,329 Don't start an argument. 198 00:13:55,568 --> 00:13:57,137 Ooh, baby. 199 00:14:06,613 --> 00:14:08,381 Haven't you got something to tell me? 200 00:14:08,515 --> 00:14:09,449 Like what? 201 00:14:09,582 --> 00:14:11,851 Happy anniversary, genius. 202 00:14:11,985 --> 00:14:13,353 Happy anniversary. 203 00:14:16,723 --> 00:14:19,226 I'll just put these in some water. 204 00:14:19,359 --> 00:14:22,095 They're beautiful. 205 00:14:26,799 --> 00:14:29,369 Thank you, florists everywhere. 206 00:14:37,877 --> 00:14:39,846 "Happy Valentine's Day, Brett, 207 00:14:39,980 --> 00:14:42,215 from all the girls at Polygram Records." 208 00:14:45,085 --> 00:14:46,786 Babe, the boat leaves at eight. 209 00:14:52,926 --> 00:14:54,727 I was ready an hour ago. 210 00:14:56,496 --> 00:14:58,098 What have I done now? 211 00:15:11,111 --> 00:15:13,146 - Hey, guys. - Hey, Brett! 212 00:15:15,315 --> 00:15:16,549 Happy Valentine's Day. 213 00:15:16,683 --> 00:15:17,784 Absolutely. 214 00:15:19,819 --> 00:15:21,288 Brett, mate, let me get an appointment with you. 215 00:15:21,421 --> 00:15:22,355 Soon. 216 00:15:22,489 --> 00:15:23,623 Soon, soon, soon. 217 00:15:23,756 --> 00:15:24,724 Howdy, how are you? 218 00:15:24,857 --> 00:15:26,726 Okay, and you? 219 00:15:26,859 --> 00:15:29,629 Hey, mate, I'm not gonna kiss you. 220 00:15:29,762 --> 00:15:31,965 I knew this would happen. 221 00:15:32,099 --> 00:15:33,300 Why do I come? 222 00:15:41,274 --> 00:15:42,709 You know, you gotta be able to communicate... 223 00:15:42,842 --> 00:15:44,477 Brett, hi! 224 00:15:46,113 --> 00:15:48,415 - Good to see you. - Hey, babe. 225 00:15:48,548 --> 00:15:51,384 Terrific. 226 00:16:05,298 --> 00:16:06,433 So, Colette... 227 00:16:14,107 --> 00:16:16,343 Oh, look, it's me. 228 00:16:16,476 --> 00:16:17,644 Oh, there you are. 229 00:16:51,211 --> 00:16:53,380 Jesus, Tash, don't cry. 230 00:16:56,449 --> 00:16:58,851 I don't believe a word. 231 00:16:58,985 --> 00:17:00,387 It's true, I'm telling you it's true. 232 00:17:00,520 --> 00:17:02,555 No, you're a big liar. 233 00:17:02,689 --> 00:17:03,656 Hey, guess what? 234 00:17:03,790 --> 00:17:04,924 What? 235 00:17:05,058 --> 00:17:06,826 Looks like I might be going to New York. 236 00:17:06,959 --> 00:17:09,028 New York? Really, what for? 237 00:17:09,162 --> 00:17:10,230 Oh, they're looking for a new host 238 00:17:10,363 --> 00:17:11,398 for the show over there, 239 00:17:11,531 --> 00:17:13,166 and they've asked to see my tape. 240 00:17:13,300 --> 00:17:14,667 Fantastic. 241 00:17:14,801 --> 00:17:15,902 When are you gonna find out? 242 00:17:16,035 --> 00:17:17,237 End of the month. 243 00:17:17,370 --> 00:17:19,339 Is that why things seem a bit tense between you 244 00:17:19,472 --> 00:17:21,241 and Tash at the moment? 245 00:17:21,374 --> 00:17:25,412 Uh, things aren't great between me and Tash anyway. 246 00:17:25,545 --> 00:17:27,680 She doesn't know about New York. I haven't told her yet. 247 00:17:31,651 --> 00:17:32,652 Shit. 248 00:17:32,785 --> 00:17:33,820 Tash? 249 00:17:34,487 --> 00:17:35,522 Tash! 250 00:17:45,232 --> 00:17:50,270 Tash, Tash! 251 00:17:51,871 --> 00:17:53,873 I don't want to talk about this in front of 200 people. 252 00:17:54,006 --> 00:17:54,907 Oh, why worry now? 253 00:17:55,041 --> 00:17:56,609 You just told intimate details 254 00:17:56,743 --> 00:17:58,511 of our private life to that model. 255 00:17:58,645 --> 00:18:00,213 Why didn't you tell me? 256 00:18:00,347 --> 00:18:02,515 Because I didn't want a scene like this. 257 00:18:02,649 --> 00:18:05,852 I'm not angry because you're going to New York. 258 00:18:05,985 --> 00:18:09,489 I'm angry because you confide in Colette before you tell me. 259 00:18:09,622 --> 00:18:11,057 Maybe I can talk to Collette 260 00:18:11,191 --> 00:18:12,325 because she doesn't criticize me all the time. 261 00:18:13,626 --> 00:18:14,761 Maybe I can have a good time with her 262 00:18:14,894 --> 00:18:16,429 because she is not so uptight. 263 00:18:16,563 --> 00:18:17,597 Uptight? 264 00:18:18,265 --> 00:18:20,099 Who wouldn't be uptight? 265 00:18:20,233 --> 00:18:23,736 You're completely consumed by that pathetic program. 266 00:18:23,870 --> 00:18:25,338 It's just TV, Brett. 267 00:18:25,472 --> 00:18:26,873 Not world politics. 268 00:18:27,006 --> 00:18:29,242 You're just a glorified CD salesman. 269 00:18:29,376 --> 00:18:31,110 Oh, well, I'm sorry that I don't 270 00:18:31,244 --> 00:18:32,979 live up to your standards. 271 00:18:39,552 --> 00:18:40,887 I don't want to do this anymore. 272 00:18:41,020 --> 00:18:42,121 It's too hard. 273 00:18:43,623 --> 00:18:48,628 Fine. 274 00:18:49,896 --> 00:18:51,964 What's happened to you? 275 00:18:52,098 --> 00:18:53,833 What's changed you? 276 00:18:55,302 --> 00:18:59,272 I'm tired of trying to be what you want me to be. 277 00:18:59,406 --> 00:19:01,374 You want to be someone that I'm not. 278 00:19:02,909 --> 00:19:04,211 You want me to be you. 279 00:19:04,344 --> 00:19:05,645 Oh, I wish you would be me 280 00:19:05,778 --> 00:19:07,947 so you could see how I feel for once. 281 00:19:08,080 --> 00:19:09,216 I wish I could be you 282 00:19:09,349 --> 00:19:11,551 so I could show you what an idiot you've become. 283 00:19:44,150 --> 00:19:45,552 I'm glad it's over. 284 00:19:45,685 --> 00:19:47,254 He wasn't the right person for me. 285 00:19:47,387 --> 00:19:50,056 Men like Brett will be extinct in one generation. 286 00:19:50,290 --> 00:19:51,358 I would have thought 287 00:19:51,491 --> 00:19:52,892 they'd be propagating themselves stupid. 288 00:19:53,025 --> 00:19:54,994 Not in this age of contraception. 289 00:19:55,127 --> 00:19:57,063 They're missing the crucial commitment gene. 290 00:19:57,196 --> 00:19:58,665 No commitment, no kids. 291 00:19:58,798 --> 00:20:02,001 No kids and they've bred themselves out of the gene pool. 292 00:20:02,134 --> 00:20:04,036 Every time I look into the eyes of a louse, I think, 293 00:20:04,170 --> 00:20:06,973 "Oh, evolution's got you marked, buddy." 294 00:20:07,106 --> 00:20:09,976 Getting into a relationship with a woman these days 295 00:20:10,109 --> 00:20:11,711 is like, it's like getting into a cab with a driver 296 00:20:11,844 --> 00:20:14,013 that doesn't speak English. 297 00:20:14,146 --> 00:20:15,715 I mean, you tell 'em where you want to go 298 00:20:15,848 --> 00:20:17,183 when you start off, 299 00:20:17,317 --> 00:20:19,986 and they nod and smile and you think they've understood. 300 00:20:20,119 --> 00:20:22,088 And then all of a sudden you look up, 301 00:20:22,221 --> 00:20:24,724 and you're driving down, "moving in" street, 302 00:20:24,857 --> 00:20:26,693 or "having a baby" street. 303 00:20:26,826 --> 00:20:30,430 And you say, "No, I never wanted to go here." 304 00:20:30,563 --> 00:20:32,432 And then, they start yelling at you in some language 305 00:20:32,565 --> 00:20:34,267 you don't even understand. 306 00:20:34,401 --> 00:20:35,435 Man, I'll tell you something. 307 00:20:35,568 --> 00:20:37,770 From now on, I'm walking. 308 00:20:46,746 --> 00:20:49,482 - Brett, Rob, hi! - How you going? 309 00:20:49,616 --> 00:20:52,118 - Good, how are you? - Good. 310 00:20:52,251 --> 00:20:53,553 Now what are you gonna do tonight? 311 00:20:53,686 --> 00:20:57,490 Oh, I think I'll buy a family-size pizza 312 00:20:57,624 --> 00:20:58,625 and eat myself to death. 313 00:20:58,758 --> 00:21:00,360 Oh, don't do that. It's a full moon. 314 00:21:00,493 --> 00:21:01,894 It's a very bad time to be eating alone. 315 00:21:02,028 --> 00:21:02,929 I'll come and help you. 316 00:21:03,062 --> 00:21:03,963 Okay. 317 00:21:04,096 --> 00:21:05,264 And I'll bring a bottle of wine. 318 00:21:05,398 --> 00:21:06,198 Okay. 319 00:22:07,326 --> 00:22:08,995 I had a secret crush on that girl 320 00:22:09,128 --> 00:22:10,296 in the front row. 321 00:22:10,430 --> 00:22:11,297 Happy anniversary. 322 00:22:13,833 --> 00:22:14,967 They're beautiful. 323 00:22:16,135 --> 00:22:17,670 Well, I'm sorry. 324 00:22:23,810 --> 00:22:24,844 Hi. 325 00:22:26,345 --> 00:22:29,315 Won't this new job change you? 326 00:22:29,449 --> 00:22:30,817 I can't do this. 327 00:23:18,230 --> 00:23:21,768 Hi, this is Brett, and I'm listening to you. 328 00:23:23,135 --> 00:23:25,404 Brett, it's Rob, it's nine o'clock. 329 00:23:25,538 --> 00:23:26,539 I'm in the bar. 330 00:23:26,673 --> 00:23:27,774 The band's about to start. 331 00:23:27,907 --> 00:23:29,442 Where are you, mate? 332 00:23:32,411 --> 00:23:34,747 Oh, man. 333 00:23:34,881 --> 00:23:37,249 How long have I been asleep? 334 00:24:00,573 --> 00:24:03,710 Oh, my God. 335 00:24:03,843 --> 00:24:05,144 Oh, my, 336 00:24:05,277 --> 00:24:06,312 oh, my God. 337 00:24:21,894 --> 00:24:26,298 Oh, man. 338 00:24:26,432 --> 00:24:27,600 Tell me it's still there. 339 00:24:27,734 --> 00:24:30,469 Please tell me it's still there. 340 00:24:30,603 --> 00:24:31,638 No! 341 00:24:47,286 --> 00:24:49,321 Mm, coming. 342 00:24:49,455 --> 00:24:51,323 Leave me alone. 343 00:24:51,457 --> 00:24:55,327 Oh, God, Laetitia, don't knock the door down. 344 00:24:56,763 --> 00:24:57,630 Shit! 345 00:24:57,764 --> 00:24:59,131 Shit! 346 00:25:02,368 --> 00:25:04,070 Brett, is that you? 347 00:25:04,203 --> 00:25:05,504 Yes, it's me. 348 00:25:18,685 --> 00:25:19,952 God. 349 00:25:21,954 --> 00:25:24,256 God, what is this? 350 00:25:29,128 --> 00:25:31,097 The atomic number of an element 351 00:25:31,230 --> 00:25:33,199 is equal to its number of protons. 352 00:25:33,332 --> 00:25:34,400 The atomic weight of an element 353 00:25:34,533 --> 00:25:36,636 is the sum of its number of protons and neutrons. 354 00:25:36,769 --> 00:25:39,405 What are you talking about? 355 00:25:39,538 --> 00:25:42,709 I look like you, but I still think like me. 356 00:25:42,842 --> 00:25:43,876 You try it. 357 00:25:44,010 --> 00:25:46,045 - What? - Think of something. 358 00:25:48,615 --> 00:25:51,350 Pearl Jam, formed in Seattle in 1990 when... 359 00:25:51,483 --> 00:25:52,685 Mother Love Bone. They broke up, 360 00:25:52,819 --> 00:25:54,353 and then they reformed as, uh, Temple of the Dog. 361 00:25:54,486 --> 00:25:55,421 And then... 362 00:25:55,554 --> 00:25:56,756 Okay, we get the point. 363 00:25:58,390 --> 00:26:00,026 Well, it's quite clear. 364 00:26:00,159 --> 00:26:02,561 You're in my body, and I'm in yours. 365 00:26:02,695 --> 00:26:03,830 We have our own minds. 366 00:26:04,697 --> 00:26:06,565 This is fascinating. 367 00:26:06,699 --> 00:26:08,300 It's not fascinating. 368 00:26:08,434 --> 00:26:11,437 It's frightening! 369 00:26:12,972 --> 00:26:15,374 I knew we were spending too much time together. 370 00:26:17,076 --> 00:26:20,546 You! 371 00:26:21,347 --> 00:26:24,016 You didn't even want to share a plate together. 372 00:26:24,150 --> 00:26:25,885 Now you've really moved in. 373 00:26:26,018 --> 00:26:26,953 What have you done to me? 374 00:26:27,086 --> 00:26:28,220 What have you done to me? 375 00:26:28,354 --> 00:26:29,288 What have I done to you? 376 00:26:29,421 --> 00:26:30,556 What have you done to me? 377 00:26:30,690 --> 00:26:31,724 Stop shaking me. 378 00:26:31,858 --> 00:26:33,025 Stop hitting me! 379 00:26:33,159 --> 00:26:34,126 Tash. 380 00:26:34,260 --> 00:26:35,561 Tash. 381 00:26:39,465 --> 00:26:40,667 It's Laetitia. 382 00:26:41,200 --> 00:26:42,434 Get rid of her. 383 00:26:43,836 --> 00:26:45,071 No, wait. 384 00:26:45,204 --> 00:26:46,739 This is our chance to see if this has really happened 385 00:26:46,873 --> 00:26:48,875 or if it's some kind of dual hallucination. 386 00:26:50,376 --> 00:26:51,577 Tash, darling, it's moi. 387 00:26:51,711 --> 00:26:53,112 Let me in. 388 00:26:58,584 --> 00:26:59,518 Put this on. 389 00:26:59,652 --> 00:27:01,420 You make me look stupid. 390 00:27:16,769 --> 00:27:17,904 Hi, Laetitia. 391 00:27:23,976 --> 00:27:28,214 So, do I still hate him, or do I like him now? 392 00:27:28,347 --> 00:27:31,083 When you've sorted it out, why don't you let me know? 393 00:27:33,920 --> 00:27:35,654 I just wish you two could be me, 394 00:27:35,788 --> 00:27:38,725 so you could see how utterly nauseating this looks. 395 00:27:46,065 --> 00:27:47,967 What is up with that woman? 396 00:27:57,143 --> 00:27:58,077 What? 397 00:27:58,210 --> 00:28:00,112 What did I yell at you at the party? 398 00:28:00,913 --> 00:28:01,781 Let me get the list. 399 00:28:01,914 --> 00:28:03,983 I said, I wish you could be me 400 00:28:04,116 --> 00:28:05,684 so you can see what it's like. 401 00:28:05,818 --> 00:28:06,853 And I wish I could be you 402 00:28:06,986 --> 00:28:08,354 to show you what a creep you've become. 403 00:28:08,487 --> 00:28:09,722 What are you saying? 404 00:28:09,856 --> 00:28:10,990 That this is a wish? 405 00:28:12,024 --> 00:28:13,659 Am I wearing harem pants? 406 00:28:13,793 --> 00:28:15,394 Does this look like an episode of I Dream of Jeannie? 407 00:28:15,527 --> 00:28:16,428 No. 408 00:28:16,562 --> 00:28:17,529 It's medically, physically 409 00:28:17,663 --> 00:28:19,165 and chemically impossible 410 00:28:19,298 --> 00:28:21,000 for two bodies to dematerialize, 411 00:28:21,133 --> 00:28:23,002 travel through the air and switch brains. 412 00:28:23,135 --> 00:28:24,570 Science can't explain this. 413 00:28:28,107 --> 00:28:30,843 The forces of the universe are trying to teach you a lesson. 414 00:28:30,977 --> 00:28:31,978 And since when have the forces 415 00:28:32,111 --> 00:28:33,679 of the universe been on your side? 416 00:28:33,813 --> 00:28:34,881 It's karma. 417 00:28:35,014 --> 00:28:36,415 You were with Colette today. 418 00:28:36,548 --> 00:28:37,917 Haven't you ever heard of a mourning period? 419 00:28:38,050 --> 00:28:39,251 I just ran into her. 420 00:28:39,385 --> 00:28:41,520 There's nothing happening between me and Colette. 421 00:28:41,653 --> 00:28:44,190 Sure, serves you right, Brett. 422 00:28:44,323 --> 00:28:45,858 You have no scruples. 423 00:28:45,992 --> 00:28:49,095 Well, change me back and I'll get out of your life. 424 00:28:49,228 --> 00:28:53,165 Let's think logically, we slept, we transformed. 425 00:28:53,299 --> 00:28:54,733 Perhaps if we sleep again, we'll wake up tomorrow 426 00:28:54,867 --> 00:28:57,369 and everything will have changed back. 427 00:28:57,503 --> 00:28:58,938 Maybe it's just a one day wish, you know, 428 00:28:59,071 --> 00:29:01,173 like, King for a day. 429 00:29:01,307 --> 00:29:02,541 King for a day. 430 00:29:04,143 --> 00:29:06,045 Wait, where do you get this stuff from? 431 00:29:06,178 --> 00:29:08,714 A little golden book of fairy rules? 432 00:29:08,848 --> 00:29:10,582 Do you have a better hypothesis? 433 00:29:16,422 --> 00:29:18,357 Oh, God. 434 00:29:23,930 --> 00:29:25,731 Oh, God, I'm dead. 435 00:29:25,865 --> 00:29:27,433 Why don't you go home, Brett? 436 00:29:27,566 --> 00:29:29,435 You can call me in the morning if anything happens. 437 00:29:29,568 --> 00:29:30,502 No way. 438 00:29:30,636 --> 00:29:31,537 Why not? 439 00:29:31,670 --> 00:29:33,739 Have you seen that movie, The Fly? 440 00:29:33,873 --> 00:29:37,043 If our bodies are going to be tilly transporting themselves 441 00:29:37,176 --> 00:29:38,210 during the night, 442 00:29:38,344 --> 00:29:40,612 I am not going to risk any interference. 443 00:29:40,746 --> 00:29:42,514 And cruising around between my place and yours, 444 00:29:42,648 --> 00:29:45,651 we could end up half teenage surf junky, 445 00:29:45,784 --> 00:29:48,821 half pizza delivery van. 446 00:29:48,955 --> 00:29:51,390 I am not moving from here tonight. 447 00:29:53,625 --> 00:29:55,161 You're not sleeping with me. 448 00:29:56,362 --> 00:29:57,629 I'll sleep here. 449 00:29:58,464 --> 00:29:59,498 All right. 450 00:30:15,247 --> 00:30:16,849 What are you doing? 451 00:30:16,983 --> 00:30:18,885 I'm just trying to get a hang of it all. 452 00:30:19,018 --> 00:30:20,419 Stop perving on my body. 453 00:30:21,487 --> 00:30:23,990 I have seen it all before, Tash. 454 00:30:24,123 --> 00:30:26,859 Just, uh, not exactly from this angle. 455 00:30:26,993 --> 00:30:28,194 Well, not anymore. 456 00:30:28,327 --> 00:30:29,862 From now on, we're strangers, and I'd like you 457 00:30:29,996 --> 00:30:31,797 to treat my body as such. 458 00:30:31,931 --> 00:30:34,133 Hey, fine by me. 459 00:30:34,666 --> 00:30:35,634 Good. 460 00:30:38,637 --> 00:30:39,671 Good night. 461 00:31:03,795 --> 00:31:07,333 Jesus, looks like something out of Alien. 462 00:31:14,873 --> 00:31:16,342 I'm going to open my eyes 463 00:31:16,475 --> 00:31:18,945 and this will all have been a horrible nightmare. 464 00:31:21,513 --> 00:31:22,548 Shit. 465 00:31:37,696 --> 00:31:39,265 So much for theory number one. 466 00:31:40,199 --> 00:31:41,567 What do we do now? 467 00:31:41,700 --> 00:31:42,701 Well, I haven't been able 468 00:31:42,834 --> 00:31:44,903 to find anything which could explain it. 469 00:31:45,037 --> 00:31:46,205 I know another science writer, though, 470 00:31:46,338 --> 00:31:48,274 who's done a lot of work on psycho physical forces. 471 00:31:48,407 --> 00:31:49,641 Maybe he could put us onto someone. 472 00:31:49,775 --> 00:31:52,878 We are not telling anyone about this. 473 00:31:53,012 --> 00:31:54,080 Especially not the press. 474 00:31:54,213 --> 00:31:55,747 What do you propose, Brett? 475 00:31:57,416 --> 00:32:02,454 First, we need to get some clean clothes from my place. 476 00:32:03,855 --> 00:32:06,558 Brett Flinders cannot be seen in an unironed shirt. 477 00:32:06,692 --> 00:32:07,726 Do you really think that's a priority? 478 00:32:07,859 --> 00:32:08,794 Come on, Tash. 479 00:32:08,927 --> 00:32:09,962 You've seen those tabloid photos. 480 00:32:10,096 --> 00:32:12,131 This is exactly how they have a celebrity, 481 00:32:12,264 --> 00:32:13,399 tired and emotional. 482 00:32:14,933 --> 00:32:17,536 You need to get the white linen shirt, 483 00:32:17,669 --> 00:32:19,538 the black stove pipes, 484 00:32:19,671 --> 00:32:21,173 my tan suede jacket. 485 00:32:22,108 --> 00:32:23,742 Here, I'll give you a list. 486 00:33:13,559 --> 00:33:15,294 Tash, what's going on? 487 00:33:15,427 --> 00:33:16,495 Right. 488 00:33:16,628 --> 00:33:17,796 Madam Lash. 489 00:33:18,764 --> 00:33:20,699 Did Brett stay here last night? 490 00:33:22,968 --> 00:33:24,603 Are you two back together again? 491 00:33:26,205 --> 00:33:28,006 Well, uh, you could say we've decided 492 00:33:28,140 --> 00:33:29,075 to stick together for a while. 493 00:33:29,208 --> 00:33:30,476 Oh, my God. 494 00:33:31,343 --> 00:33:32,344 Why? 495 00:33:32,478 --> 00:33:34,346 The guy is such a louse. 496 00:33:35,647 --> 00:33:36,848 Thanks very much. 497 00:33:36,982 --> 00:33:38,050 Oh, I don't know. 498 00:33:38,184 --> 00:33:40,352 I think you misjudged Brett, Laetitia. 499 00:33:40,486 --> 00:33:41,887 He's a cool guy. 500 00:33:42,020 --> 00:33:43,255 He's funny, 501 00:33:43,389 --> 00:33:44,856 he's stylish. 502 00:33:45,657 --> 00:33:46,925 He's very charming. 503 00:33:47,059 --> 00:33:49,828 Yeah, he thinks he is. 504 00:33:49,961 --> 00:33:51,297 Those big, cheesy smiles, 505 00:33:51,430 --> 00:33:54,733 he looks like he should be doing toothpaste commercials. 506 00:33:54,866 --> 00:33:56,268 Between friends though, 507 00:33:56,402 --> 00:34:00,506 tell me, you can't say you've never found Brett attractive. 508 00:34:00,639 --> 00:34:02,408 Tash, I can say it. 509 00:34:04,009 --> 00:34:05,711 Look, uh, I don't know how to tell you this, 510 00:34:05,844 --> 00:34:08,580 but your so called ex-boyfriend just tried to call me up. 511 00:34:08,714 --> 00:34:10,416 I told her not to tell anyone! 512 00:34:10,549 --> 00:34:11,583 What? 513 00:34:13,219 --> 00:34:14,286 Maybe, 514 00:34:14,420 --> 00:34:15,954 maybe he was just trying to be friendly. 515 00:34:16,088 --> 00:34:17,856 Oh, I doubt it. 516 00:34:17,989 --> 00:34:19,858 Anyway, what's happened to his big break? 517 00:34:19,991 --> 00:34:21,493 Is he still going to New York? 518 00:34:21,627 --> 00:34:23,995 Oh, God, my job. 519 00:34:25,831 --> 00:34:26,865 I don't know. 520 00:34:27,799 --> 00:34:28,834 You can only hope. 521 00:34:30,236 --> 00:34:31,103 Hi. 522 00:34:31,237 --> 00:34:32,271 Bye. 523 00:34:38,043 --> 00:34:40,979 We have got to do something about this. 524 00:34:41,113 --> 00:34:43,449 You both seem in perfect health. 525 00:34:43,582 --> 00:34:44,783 But I, 526 00:34:44,916 --> 00:34:47,586 what makes her, him a man 527 00:34:47,719 --> 00:34:49,188 and me, a woman? 528 00:34:50,088 --> 00:34:51,123 That's all okay? 529 00:34:51,257 --> 00:34:52,624 Absolutely. 530 00:34:52,758 --> 00:34:55,427 Look, if you're looking at starting a family, 531 00:34:55,561 --> 00:34:57,596 you should have no problems. 532 00:34:57,729 --> 00:35:00,332 I'm not ready to become a father. 533 00:35:00,466 --> 00:35:03,702 I don't think you ever will be. 534 00:35:04,736 --> 00:35:06,272 It's very common in a relationship 535 00:35:06,405 --> 00:35:08,907 to feel like you've lost your sense of self. 536 00:35:09,040 --> 00:35:11,810 However, role playing can be a wonderful way 537 00:35:11,943 --> 00:35:16,047 of really bringing out those little gripes into the open. 538 00:35:17,283 --> 00:35:19,518 I'd definitely give up dairy products. 539 00:35:21,853 --> 00:35:23,155 This is a nightmare! 540 00:35:23,289 --> 00:35:25,524 Take it out on your furniture, not mine. 541 00:35:25,657 --> 00:35:27,326 What are we gonna do tomorrow? 542 00:35:29,127 --> 00:35:30,796 We'll have to ring in sick. 543 00:35:30,929 --> 00:35:32,531 We can't do that. 544 00:35:32,664 --> 00:35:35,434 Mondays, I have to submit my story ideas for the week. 545 00:35:36,668 --> 00:35:38,270 You'll have to go in for me. 546 00:35:38,404 --> 00:35:39,438 What? 547 00:35:42,308 --> 00:35:44,276 I can write my article at home in the evenings 548 00:35:44,410 --> 00:35:46,178 and you can submit it on Thursday. 549 00:35:46,312 --> 00:35:48,647 As long as there is no press conference, you should cope. 550 00:35:48,780 --> 00:35:50,449 It's not easy, my job, you know? 551 00:35:50,582 --> 00:35:51,917 Neither is mine. 552 00:35:52,451 --> 00:35:53,785 You? 553 00:35:53,919 --> 00:35:55,987 All you do is sit back in a lounge chair drinking vodka, 554 00:35:56,121 --> 00:35:58,657 gossiping with people on national television. 555 00:35:58,790 --> 00:35:59,825 I can do that. 556 00:36:01,159 --> 00:36:02,928 Get up, walk around. 557 00:36:04,363 --> 00:36:05,397 Come on. 558 00:36:09,801 --> 00:36:12,338 You don't even walk like me. 559 00:36:12,471 --> 00:36:14,306 You're too stiff. 560 00:36:14,440 --> 00:36:16,975 Relax, cruise with it. 561 00:36:17,108 --> 00:36:18,877 Learn from the hippie man. 562 00:36:19,010 --> 00:36:20,846 You walk as if you've got someone playing cymbals 563 00:36:20,979 --> 00:36:22,381 in your pants. 564 00:36:24,483 --> 00:36:26,151 It's a high-hat, not cymbals. 565 00:36:26,285 --> 00:36:29,421 Anyway, it's better than brass marching band like you. 566 00:36:32,491 --> 00:36:33,559 I'm not that bad. 567 00:36:35,461 --> 00:36:36,662 You are. 568 00:36:36,795 --> 00:36:38,397 You're like a tiny tank, Tash. 569 00:36:38,530 --> 00:36:40,232 You wouldn't want to get in the way of you. 570 00:36:40,366 --> 00:36:42,534 - It's frightening. - Ho ho ho ho! 571 00:36:45,371 --> 00:36:47,205 Are they really gonna believe you're me? 572 00:36:47,339 --> 00:36:48,574 Well, they're certainly not gonna think 573 00:36:48,707 --> 00:36:49,975 of anyone else, are they? 574 00:36:50,108 --> 00:36:51,743 I know you like the back of my hand. 575 00:36:51,877 --> 00:36:53,412 And I know you like the back of my hand. 576 00:36:53,545 --> 00:36:55,046 Hmm, see what I mean? 577 00:37:00,552 --> 00:37:01,687 Look. 578 00:37:13,699 --> 00:37:14,733 Oh, shit. 579 00:37:38,757 --> 00:37:39,791 Ooh! 580 00:37:54,205 --> 00:37:55,474 I think I've told you everything. 581 00:37:55,607 --> 00:37:56,642 Now, remember. 582 00:37:56,775 --> 00:37:57,676 Tell Harrison you're working on a story 583 00:37:57,809 --> 00:37:59,210 on Electro Magnetics. 584 00:37:59,345 --> 00:38:00,379 Yeah, yeah, yeah. 585 00:38:00,512 --> 00:38:01,413 If anything happens, call me. 586 00:38:02,648 --> 00:38:03,749 Hi, guys. 587 00:38:03,882 --> 00:38:05,216 - Hi. - The usual? 588 00:38:05,351 --> 00:38:06,385 Thanks. 589 00:38:10,188 --> 00:38:12,157 I'm not drinking herbed tea. 590 00:38:16,362 --> 00:38:19,130 Okay, now you say nothing this morning. 591 00:38:19,264 --> 00:38:21,767 Just keep quiet and agree with everyone. 592 00:38:21,900 --> 00:38:24,102 If anyone asks, say you got the flu. 593 00:38:25,003 --> 00:38:26,037 All right. 594 00:38:34,413 --> 00:38:35,547 No. 595 00:38:35,681 --> 00:38:37,248 In your pocket. 596 00:38:37,383 --> 00:38:38,984 Your wallet goes in your pocket. 597 00:38:41,953 --> 00:38:43,689 Your purse goes in your handbag. 598 00:39:03,709 --> 00:39:04,876 Oh, hi, Brett. 599 00:39:11,683 --> 00:39:12,718 Hi, Brett. 600 00:39:15,721 --> 00:39:16,855 Hi, gorgeous. 601 00:39:19,257 --> 00:39:21,226 Is this an office or a harem? 602 00:39:25,431 --> 00:39:26,465 Hi, Brett. 603 00:39:55,861 --> 00:39:56,895 Nice tie. 604 00:40:00,566 --> 00:40:03,769 The day hasn't been the same without your morning ambush. 605 00:40:04,670 --> 00:40:05,771 What have you got? 606 00:40:05,904 --> 00:40:08,907 I'm, uh, working on a story about, um, 607 00:40:17,215 --> 00:40:18,316 electro-magnetics. 608 00:40:19,384 --> 00:40:20,351 Great. 609 00:40:20,486 --> 00:40:24,923 Saved the front page for that one. 610 00:40:27,526 --> 00:40:29,160 Uh, coffee, lots of milk. 611 00:40:29,294 --> 00:40:30,328 Two sugars. 612 00:40:31,663 --> 00:40:32,764 Drop dead. 613 00:40:36,668 --> 00:40:39,771 Well, then, the answer is no drinking on camera. 614 00:40:39,905 --> 00:40:41,740 It's not a good look, all right? 615 00:40:42,608 --> 00:40:43,809 I don't give a shit what the guests 616 00:40:43,942 --> 00:40:45,477 think they need to get through an interview. 617 00:40:45,611 --> 00:40:46,578 Okay. 618 00:40:46,712 --> 00:40:47,613 Video of the week. 619 00:40:47,746 --> 00:40:48,980 What do we think, folks? 620 00:40:50,248 --> 00:40:51,750 Come on, come on, come on. 621 00:40:51,883 --> 00:40:52,851 What? 622 00:40:52,984 --> 00:40:54,019 Pearl Jam? 623 00:40:55,286 --> 00:40:56,321 Brett? 624 00:40:57,422 --> 00:40:59,024 Pearl Jam? Pearl Jam? 625 00:40:59,157 --> 00:41:00,358 What's Pearl Jam? 626 00:41:01,927 --> 00:41:03,028 Uh... 627 00:41:05,296 --> 00:41:08,299 remind me, what is Pearl Jam? 628 00:41:16,007 --> 00:41:17,108 Right. 629 00:41:17,242 --> 00:41:18,209 What's Pearl Jam? 630 00:41:18,343 --> 00:41:19,878 We'll go with Lemonheads. 631 00:41:20,011 --> 00:41:21,680 Lemonheads. 632 00:41:21,813 --> 00:41:22,948 What's a lemonhead? 633 00:41:23,081 --> 00:41:24,683 All right, ratings. 634 00:41:27,619 --> 00:41:28,520 Exactly. 635 00:41:28,654 --> 00:41:29,921 So tomorrow, Brett, 636 00:41:30,055 --> 00:41:31,422 you'll spend the day with TV Week, cover story. 637 00:41:31,557 --> 00:41:33,391 Oh, great. 638 00:41:34,660 --> 00:41:35,961 Great. 639 00:41:36,094 --> 00:41:37,462 Glad you like it. 640 00:41:38,029 --> 00:41:40,231 Crystal, can I have a word? 641 00:41:40,365 --> 00:41:42,033 It's for you. 642 00:41:42,668 --> 00:41:43,735 Hello. 643 00:41:43,869 --> 00:41:45,904 What's up with the secretaries in this dump? 644 00:41:46,037 --> 00:41:47,472 I have no idea what you're talking about. 645 00:41:47,606 --> 00:41:49,040 How's it going? 646 00:41:49,174 --> 00:41:50,475 Fine. 647 00:41:50,609 --> 00:41:51,509 We'll discuss it tonight. 648 00:41:51,643 --> 00:41:52,678 Have you spoken to Harrison yet? 649 00:41:52,811 --> 00:41:54,045 Yeah, yeah. 650 00:41:54,179 --> 00:41:56,047 Listen, we've got to go to Steve's opening at six. 651 00:41:56,181 --> 00:41:57,616 I promised him upfront. 652 00:41:57,749 --> 00:41:58,650 Do I have to? 653 00:41:58,784 --> 00:42:01,319 Yeah, you have to because I have to 654 00:42:01,452 --> 00:42:02,888 and you are me, remember? 655 00:42:03,021 --> 00:42:04,089 Yes, all right. 656 00:42:04,222 --> 00:42:06,357 What am I supposed to do for the rest of the day? 657 00:42:06,491 --> 00:42:08,059 Count staples? 658 00:42:08,193 --> 00:42:10,061 I always go through my new science journals on Monday. 659 00:42:10,195 --> 00:42:11,462 They'll be in the basket on the desk. 660 00:42:11,597 --> 00:42:12,631 Bring them home for me, will you? 661 00:42:12,764 --> 00:42:14,900 Okay, see you at six. 662 00:42:23,642 --> 00:42:25,543 You didn't tell me your ratings were down. 663 00:42:25,677 --> 00:42:28,680 Oh, we just had a run of dead guests lately, it's nothing. 664 00:42:28,814 --> 00:42:29,948 What did they say? 665 00:42:30,081 --> 00:42:31,817 They said they want you to do an interview 666 00:42:31,950 --> 00:42:35,053 all day tomorrow with some TV magazine. 667 00:42:35,186 --> 00:42:37,923 TV World, TV Times, TV Star. 668 00:42:38,056 --> 00:42:39,024 TV Week? 669 00:42:39,157 --> 00:42:40,592 - Mmm. - I think I'll call in sick. 670 00:42:40,726 --> 00:42:42,661 No way. It's too important. 671 00:42:42,794 --> 00:42:44,696 All day? It's gotta be a cover story. 672 00:42:44,830 --> 00:42:45,931 Yes! 673 00:42:46,064 --> 00:42:47,132 And how am I supposed to get my job done? 674 00:42:47,265 --> 00:42:49,067 Hey, it's under control. 675 00:42:50,035 --> 00:42:53,238 Hey, don't spill anything on that shirt, it's a Gaultier. 676 00:42:58,910 --> 00:43:00,545 Where was it that we last, 677 00:43:01,512 --> 00:43:05,016 I remember, it was Tahiti, that beautiful little lagoon. 678 00:43:06,151 --> 00:43:08,086 There's a fine line between commerce and art 679 00:43:08,219 --> 00:43:10,689 and this stuff, it doesn't fall into either pool. 680 00:43:10,822 --> 00:43:12,590 You know, it's kind of a more of a... 681 00:43:18,396 --> 00:43:20,165 Hmm. 682 00:43:20,298 --> 00:43:21,332 Hmm. 683 00:43:24,636 --> 00:43:25,671 Oh, no! 684 00:43:27,605 --> 00:43:29,741 Oh, God, it moves by itself. 685 00:43:33,111 --> 00:43:34,179 - Hi. - Stand in front of me. 686 00:43:34,312 --> 00:43:35,647 This is so embarrassing. 687 00:43:35,781 --> 00:43:37,615 I've obviously still got your hormones. 688 00:43:37,749 --> 00:43:39,584 You really are over-sexed, aren't you? 689 00:43:39,718 --> 00:43:42,654 Hey, your libido isn't exactly unmoved by this either. 690 00:43:47,893 --> 00:43:51,262 So does, this mean you two have sorted things out? 691 00:43:51,396 --> 00:43:53,431 - Well... - Yes. 692 00:43:53,564 --> 00:43:54,766 It was all my fault. 693 00:43:54,900 --> 00:43:56,301 I was a complete creep. 694 00:43:56,434 --> 00:43:58,169 I apologized to Tash and admitted I was entirely 695 00:43:58,303 --> 00:43:59,337 in the wrong. 696 00:44:02,941 --> 00:44:04,075 Good for you. 697 00:44:07,312 --> 00:44:08,446 No one even guesses. 698 00:44:11,516 --> 00:44:15,553 This could be fun. 699 00:44:22,894 --> 00:44:24,863 Ooh, baby. 700 00:44:30,936 --> 00:44:32,971 Do you, um, find Tash attractive? 701 00:44:33,104 --> 00:44:34,505 Yeah, little bit. 702 00:44:37,175 --> 00:44:38,476 She's wild in bed. 703 00:44:41,346 --> 00:44:45,516 Brett is very sensitive, and he loves intelligent women. 704 00:44:46,651 --> 00:44:48,553 He's always said that about you. 705 00:44:48,686 --> 00:44:51,857 That he, uh, he admires your intelligence. 706 00:44:51,990 --> 00:44:53,024 Hmm. 707 00:45:02,000 --> 00:45:05,837 I always knew she liked me. 708 00:45:12,043 --> 00:45:14,880 Don't look now, but I think she's coming to talk to you. 709 00:45:17,115 --> 00:45:20,051 Well, it's good to see you two have made up. 710 00:45:22,988 --> 00:45:25,690 Colette, I want to apologize about the other night, 711 00:45:25,824 --> 00:45:28,259 I was being totally neurotic. 712 00:45:28,393 --> 00:45:33,431 And I guess sometimes I'm just a silly woman. 713 00:45:37,869 --> 00:45:39,570 Oh, how did I do that? 714 00:45:50,916 --> 00:45:53,451 Hey, I have got a great ass. 715 00:45:55,553 --> 00:45:56,621 Taxi? 716 00:45:56,754 --> 00:45:58,123 Hang on. 717 00:45:58,256 --> 00:46:00,658 I've written some notes for the TV Week interview. 718 00:46:02,160 --> 00:46:04,462 Be pleasant and smile a lot. 719 00:46:04,595 --> 00:46:05,931 I'll give it a go. 720 00:46:08,967 --> 00:46:10,201 Fantastic. 721 00:46:10,335 --> 00:46:11,469 Yeah, yeah, that's pretty good. 722 00:46:12,703 --> 00:46:14,472 Now, how about a really big smile? 723 00:46:15,974 --> 00:46:17,075 That's fantastic. 724 00:46:17,208 --> 00:46:18,509 That's great. 725 00:46:18,643 --> 00:46:21,379 Just relax a bit more, Brett, will you? 726 00:46:21,512 --> 00:46:23,081 Lean up against that tree. 727 00:46:23,214 --> 00:46:24,916 You look a bit tense. 728 00:46:26,117 --> 00:46:27,152 Fantastic. 729 00:46:27,819 --> 00:46:30,621 This is like watching paint dry. 730 00:46:30,755 --> 00:46:32,757 He's not normally like this. 731 00:46:32,891 --> 00:46:34,492 Let's give him a break for a couple of minutes. 732 00:46:34,625 --> 00:46:35,726 Okay. 733 00:46:35,861 --> 00:46:37,328 Uh, take a break for a few minutes, Brett. 734 00:46:37,462 --> 00:46:40,631 We're just changing the cameras. 735 00:46:48,539 --> 00:46:53,578 Hey, look at this. 736 00:46:56,314 --> 00:46:59,017 New Scientist? 737 00:47:18,937 --> 00:47:20,271 Here's tomorrow's story. 738 00:47:20,405 --> 00:47:21,439 Now, when you file it, 739 00:47:21,572 --> 00:47:23,141 tell Harrison it's groundbreaking research. 740 00:47:23,274 --> 00:47:24,275 It's a page five. 741 00:47:24,409 --> 00:47:25,343 Mm-hmm. 742 00:47:25,476 --> 00:47:26,711 And keep an eye on Marx, 743 00:47:26,844 --> 00:47:29,214 and make sure he makes no changes to the scientific terms. 744 00:47:29,347 --> 00:47:30,481 Uh-huh. 745 00:47:30,615 --> 00:47:31,849 Page five, no changes. 746 00:47:31,983 --> 00:47:33,051 Have you got that? 747 00:47:33,184 --> 00:47:34,719 Yeah, yeah. 748 00:47:34,852 --> 00:47:35,720 Five changes. 749 00:47:35,853 --> 00:47:37,488 No pages. 750 00:47:37,622 --> 00:47:39,157 Hey, hey, Tash. 751 00:47:39,290 --> 00:47:41,726 Tash, come here. 752 00:47:43,028 --> 00:47:44,896 I want to ask you a serious question. 753 00:47:52,037 --> 00:47:53,371 I've, um, 754 00:47:53,504 --> 00:47:54,839 I've been thinking about our position 755 00:47:54,973 --> 00:47:58,043 from the, uh, the scientific point of view, 756 00:47:58,176 --> 00:48:01,212 and, well, it's a little inconvenient for us. 757 00:48:01,346 --> 00:48:03,581 We are very unique in having this experience 758 00:48:03,714 --> 00:48:06,517 and I've been thinking, haven't we got a responsibility 759 00:48:06,651 --> 00:48:09,887 to explore the situation and document it? 760 00:48:10,021 --> 00:48:15,060 You know, like, for greater scientific knowledge? 761 00:48:16,661 --> 00:48:17,728 You're right. 762 00:48:18,496 --> 00:48:20,498 What do you think we should do, keep a diary? 763 00:48:20,631 --> 00:48:21,632 No. 764 00:48:21,766 --> 00:48:23,401 I thought we should have sex. 765 00:48:25,903 --> 00:48:27,738 I'm serious, Tash. 766 00:48:27,872 --> 00:48:29,574 It's the ultimate hidden secret. 767 00:48:29,707 --> 00:48:32,277 What is sex really like for the other half? 768 00:48:33,878 --> 00:48:36,914 We could be the pioneers. 769 00:48:47,658 --> 00:48:48,893 What's wrong? 770 00:48:49,027 --> 00:48:50,962 I never knew my face went like that. 771 00:48:52,063 --> 00:48:53,098 Hmmm. 772 00:49:07,212 --> 00:49:10,982 This, uh, this isn't happening for me. 773 00:49:11,882 --> 00:49:13,384 What do you do to get it working? 774 00:49:13,518 --> 00:49:14,919 What do you mean? 775 00:49:15,053 --> 00:49:16,454 Well, what do you think about? 776 00:49:16,587 --> 00:49:18,323 What do you visualize? 777 00:49:18,456 --> 00:49:19,857 My sexual fantasies? 778 00:49:19,991 --> 00:49:20,925 Yeah. 779 00:49:21,059 --> 00:49:22,327 I'm not telling you. 780 00:49:22,460 --> 00:49:23,428 Come on, Tash. 781 00:49:23,561 --> 00:49:24,495 No. 782 00:49:24,629 --> 00:49:26,764 It's for science. 783 00:49:26,897 --> 00:49:28,566 All humanity will thank you. 784 00:49:31,402 --> 00:49:32,437 Tash. 785 00:49:33,271 --> 00:49:34,305 Come on. 786 00:49:38,809 --> 00:49:42,147 Mr. Watley, my chemistry teacher 787 00:49:45,816 --> 00:49:46,851 says, 788 00:49:50,455 --> 00:49:51,422 "You haven't done your homework. 789 00:49:51,556 --> 00:49:53,124 You're a very bad girl." 790 00:49:53,258 --> 00:49:57,228 Is that it? 791 00:49:58,363 --> 00:49:59,664 Oh, Tash, Tash, wait. 792 00:50:37,235 --> 00:50:38,269 Rob's phone. 793 00:50:38,403 --> 00:50:40,338 Rob, it's uh, Tash. 794 00:50:40,471 --> 00:50:41,706 Tash, it's great to hear from you. 795 00:50:41,839 --> 00:50:42,707 How are you? 796 00:50:42,840 --> 00:50:43,741 Fine. 797 00:50:43,874 --> 00:50:45,009 Look, Rob, 798 00:50:45,143 --> 00:50:46,644 I'm ringing because I'm worried about Brett. 799 00:50:46,777 --> 00:50:49,514 He's been, um, pretty weird lately. 800 00:50:50,381 --> 00:50:53,050 I was wondering if anyone's noticed anything at work. 801 00:50:54,252 --> 00:50:55,720 No, I don't think so. 802 00:50:55,853 --> 00:50:57,255 Oh, thank God. 803 00:50:57,388 --> 00:50:59,524 Actually, I was just thinking of you. 804 00:50:59,657 --> 00:51:02,560 The science show here is auditioning for a new reporter. 805 00:51:02,693 --> 00:51:04,129 I thought you might be interested. 806 00:51:05,596 --> 00:51:07,198 Oh, are you kidding? Tash, on TV? 807 00:51:07,332 --> 00:51:12,370 Uh, no thanks, Rob, I'm happy here at the good old paper. 808 00:51:12,637 --> 00:51:13,871 Look, keep it mind. 809 00:51:14,004 --> 00:51:14,939 Yeah, I will. 810 00:51:15,072 --> 00:51:16,241 Thanks, see you. 811 00:51:18,343 --> 00:51:20,745 Some Professor Caymans called while you were out. 812 00:51:20,878 --> 00:51:21,946 Thanks, sweetheart. 813 00:51:30,155 --> 00:51:31,189 Hey, Tash. 814 00:51:32,190 --> 00:51:34,058 Tash? 815 00:51:34,192 --> 00:51:35,926 Yeah? 816 00:51:36,060 --> 00:51:38,496 You've written "subatomic particles" here 817 00:51:38,629 --> 00:51:39,764 quite a few times. 818 00:51:39,897 --> 00:51:42,633 I, uh, I just wanted to change just one of them, 819 00:51:42,767 --> 00:51:44,402 to molecules. 820 00:51:44,535 --> 00:51:45,436 Is that all right? 821 00:51:45,570 --> 00:51:46,471 Yeah, yeah, yeah. 822 00:51:46,604 --> 00:51:47,772 Sounds okay to me, pal. 823 00:51:53,378 --> 00:51:55,813 I don't believe this! 824 00:51:55,946 --> 00:51:57,081 Molecules? 825 00:51:57,215 --> 00:51:59,484 He kind of ruined my reputation. 826 00:51:59,617 --> 00:52:02,052 I didn't ask to do any of this. 827 00:52:02,187 --> 00:52:03,188 You didn't have to do anything. 828 00:52:03,321 --> 00:52:05,089 Just remember a simple message. 829 00:52:05,223 --> 00:52:06,257 God! 830 00:52:07,725 --> 00:52:09,994 Tash, Tash, Tash. 831 00:52:10,127 --> 00:52:13,264 Now remember, you have to relax and smile, you look great. 832 00:52:13,398 --> 00:52:14,732 The jacket really suits you. 833 00:52:14,865 --> 00:52:16,201 You want a glass of water? 834 00:52:16,334 --> 00:52:18,369 When it's your job, you're concerned enough, aren't you? 835 00:52:18,569 --> 00:52:19,604 I'm a real journalist. 836 00:52:19,737 --> 00:52:21,306 I know how to interview people. 837 00:52:25,476 --> 00:52:26,911 Stand by. 838 00:52:27,044 --> 00:52:28,279 Positions, please. 839 00:52:29,814 --> 00:52:31,249 Standby, autocue. 840 00:52:33,117 --> 00:52:35,019 Coming to you on camera two, Brett. 841 00:52:36,221 --> 00:52:37,822 About to roll the opener. 842 00:52:41,158 --> 00:52:42,159 10, 843 00:52:42,293 --> 00:52:43,328 nine, eight, 844 00:52:46,130 --> 00:52:47,164 seven, six, 845 00:52:48,933 --> 00:52:49,967 five, four. 846 00:52:58,809 --> 00:53:00,278 Two, two. 847 00:53:03,914 --> 00:53:04,949 And, hi. 848 00:53:06,484 --> 00:53:08,853 Welcome to a really happening show tonight 849 00:53:10,154 --> 00:53:12,523 that's crammed with all the hottest 850 00:53:12,657 --> 00:53:14,425 and the latest. 851 00:53:14,559 --> 00:53:16,894 15 takes just for the intro! 852 00:53:17,027 --> 00:53:19,664 I told you, relax and smile. 853 00:53:19,797 --> 00:53:21,031 I said sorry. 854 00:53:22,533 --> 00:53:23,701 What are you doing? 855 00:53:23,834 --> 00:53:25,503 I want to watch it again. 856 00:53:25,636 --> 00:53:29,874 I want to watch you wreck my career right before my eyes. 857 00:53:30,007 --> 00:53:32,710 Welcome to a really happening show tonight. 858 00:53:32,843 --> 00:53:34,379 Look, look, look! 859 00:53:34,512 --> 00:53:37,548 You make me look like a dead person! 860 00:53:37,715 --> 00:53:38,616 Ugh! 861 00:53:38,749 --> 00:53:39,617 I'm sick of this. 862 00:53:39,750 --> 00:53:41,352 I'm doing your job and my job. 863 00:53:41,486 --> 00:53:43,454 From now on, you can do my job on your own. 864 00:53:43,588 --> 00:53:45,055 I bet you won't do any better. 865 00:53:45,189 --> 00:53:46,090 Oh, really? 866 00:53:46,223 --> 00:53:48,225 All right, you're on. 867 00:53:48,359 --> 00:53:50,828 And stop putting so much food into my body. 868 00:53:50,961 --> 00:53:52,597 It's not your body at the moment. 869 00:53:52,730 --> 00:53:54,465 Well, you don't know how long you're gonna be in it. 870 00:53:54,599 --> 00:53:56,100 And the world's a hard place for a fat woman 871 00:53:56,233 --> 00:53:58,035 as you may well have time to find out. 872 00:53:58,168 --> 00:54:00,204 I'm not gonna have two years slogging it in that gym 873 00:54:00,338 --> 00:54:02,773 wasted on pizzas I don't even get to eat. 874 00:54:02,907 --> 00:54:04,275 And what if I don't? 875 00:54:05,075 --> 00:54:07,478 I might have a sudden desire to perm my hair. 876 00:54:08,879 --> 00:54:09,880 I want my life back. 877 00:54:10,014 --> 00:54:11,248 I want my flat back. 878 00:54:11,382 --> 00:54:12,883 Move back to your own place. 879 00:54:13,017 --> 00:54:16,120 Oh, and what are people gonna think? 880 00:54:16,253 --> 00:54:17,388 Laetitia comes around to visit you. 881 00:54:17,522 --> 00:54:18,389 And what do you say? 882 00:54:18,523 --> 00:54:20,425 "Oh, I'm living in your place. 883 00:54:20,558 --> 00:54:22,126 No, you're living at your place. 884 00:54:22,259 --> 00:54:24,228 I mean, you're living in my place. It's a joke! 885 00:54:25,530 --> 00:54:28,132 Will you guys shut up? 886 00:54:31,436 --> 00:54:33,804 We'll have to swap apartments. 887 00:54:35,205 --> 00:54:36,273 Fine. 888 00:54:36,407 --> 00:54:37,375 I'll pack my things. 889 00:54:37,508 --> 00:54:38,576 What things? 890 00:54:38,709 --> 00:54:39,777 You're not going to get much chance 891 00:54:39,910 --> 00:54:41,646 to wear dresses or your lipstick. 892 00:54:42,547 --> 00:54:43,914 Give me the keys. 893 00:55:10,841 --> 00:55:11,809 Hmm. 894 00:55:11,942 --> 00:55:14,311 Brett's favorite record. 895 00:55:14,445 --> 00:55:15,546 "Clean it first, Tash. 896 00:55:15,680 --> 00:55:17,815 These records are worth a lot of money". 897 00:55:36,601 --> 00:55:39,136 Brett's designer boxer shorts. 898 00:55:40,971 --> 00:55:43,273 Brett's silk socks. 899 00:55:45,175 --> 00:55:47,845 Brett's favorite leather jacket. 900 00:55:53,117 --> 00:55:57,321 Brett's favorite baseball cap. 901 00:56:27,452 --> 00:56:29,954 Fantastic! 902 00:56:35,693 --> 00:56:36,627 Hmm. 903 00:56:36,761 --> 00:56:39,730 Why doesn't she ever wear this? 904 00:56:39,864 --> 00:56:41,932 I love all this stuff. 905 00:56:56,714 --> 00:56:58,382 I knew it. 906 00:56:58,516 --> 00:57:00,551 Ooh, baby. 907 00:57:02,052 --> 00:57:03,320 You sexy thing. 908 00:57:04,855 --> 00:57:05,890 Ooh. 909 00:57:10,928 --> 00:57:11,829 Hello. 910 00:57:11,962 --> 00:57:13,097 Louse. 911 00:57:13,964 --> 00:57:14,965 What's she got in here? 912 00:57:15,099 --> 00:57:16,601 Surveillance cameras? 913 00:57:21,606 --> 00:57:25,910 Oh, yes, I have died and gone to heaven. 914 00:57:27,244 --> 00:57:28,479 Mm-mm. 915 00:57:28,613 --> 00:57:29,480 Laetitia. 916 00:57:29,614 --> 00:57:30,615 Whoa! 917 00:57:31,381 --> 00:57:33,283 This beats playing basketball. 918 00:57:34,084 --> 00:57:35,085 Go! 919 00:57:37,454 --> 00:57:38,489 Come on! 920 00:57:42,159 --> 00:57:43,794 Brett, come on! 921 00:57:44,729 --> 00:57:45,763 Hey! 922 00:58:02,713 --> 00:58:04,448 What a dickhead. 923 00:58:47,692 --> 00:58:48,726 Ow! 924 00:58:50,695 --> 00:58:51,896 You hurt me, Robbie. 925 00:58:52,830 --> 00:58:53,998 Sorry, man. 926 00:58:54,131 --> 00:58:56,066 My foul. Your ball. 927 00:59:00,638 --> 00:59:02,740 It absolutely amazes me. 928 00:59:02,873 --> 00:59:04,842 I mean, can you believe Paul and Christina? 929 00:59:04,975 --> 00:59:06,276 They're friends for, what, eight years, 930 00:59:06,410 --> 00:59:08,178 and suddenly they stop bonking each other 931 00:59:08,312 --> 00:59:10,180 and now they're going to get married. 932 00:59:10,314 --> 00:59:11,448 Mm. 933 00:59:11,582 --> 00:59:12,549 And Christina does say the sex is quite good, 934 00:59:12,683 --> 00:59:13,684 except Paul does worry 935 00:59:13,818 --> 00:59:15,019 that he can't give her multiple orgasms, 936 00:59:15,152 --> 00:59:16,721 and I keep saying to her, look... 937 00:59:16,854 --> 00:59:18,255 Hang on, hang on. 938 00:59:19,423 --> 00:59:20,424 She told you that? 939 00:59:20,557 --> 00:59:21,425 Yes. 940 00:59:21,558 --> 00:59:22,827 Why wouldn't she? 941 00:59:24,494 --> 00:59:25,495 Do they, 942 00:59:25,630 --> 00:59:27,497 do they really exist? 943 00:59:27,632 --> 00:59:30,234 I mean, do any women actually have them? 944 00:59:30,367 --> 00:59:31,468 God, I don't know. 945 00:59:31,602 --> 00:59:33,904 But we still write about them in the magazines. 946 00:59:34,872 --> 00:59:38,609 Got to give the boys something to worry about. 947 00:59:38,743 --> 00:59:39,777 Huh. 948 00:59:42,680 --> 00:59:45,049 Tell me about the, the G-spot. 949 00:59:46,583 --> 00:59:47,885 Get in. 950 00:59:49,386 --> 00:59:51,288 How's your love life, Robbie? 951 00:59:51,421 --> 00:59:53,624 Uh, yeah, you know, the same. 952 00:59:54,825 --> 00:59:56,026 It's important to have a real relationship 953 00:59:56,160 --> 00:59:57,261 in this business, isn't it? 954 00:59:57,394 --> 00:59:59,764 I mean, you can't just survive on a career. 955 01:00:00,631 --> 01:00:01,632 Mm. 956 01:00:02,399 --> 01:00:03,968 What do you think about Tash? 957 01:00:04,635 --> 01:00:05,936 About her and I. 958 01:00:06,070 --> 01:00:07,404 Do you think we should try and get back together again? 959 01:00:07,537 --> 01:00:08,505 I don't know, mate. 960 01:00:08,639 --> 01:00:09,774 None of my business. 961 01:00:09,907 --> 01:00:11,976 I mean, I can only say what I've said before. 962 01:00:14,044 --> 01:00:15,412 And what was that again? 963 01:00:16,413 --> 01:00:19,049 You know, I, I don't think she's the girl for you. 964 01:00:25,790 --> 01:00:26,824 What's going on? 965 01:00:26,957 --> 01:00:28,926 Have I got on odd socks or something? 966 01:00:31,662 --> 01:00:33,063 Davis is going off his head about it, 967 01:00:33,197 --> 01:00:35,065 but I think it's cute. 968 01:00:36,801 --> 01:00:38,002 That is cute. 969 01:00:38,135 --> 01:00:39,636 Why shouldn't brains be sexy? 970 01:00:40,971 --> 01:00:41,906 I'm gonna make some coffee. 971 01:00:42,039 --> 01:00:43,240 Would you like one? 972 01:00:48,345 --> 01:00:49,680 Reading glasses. 973 01:00:49,814 --> 01:00:51,916 No one sees me in my reading glasses. 974 01:00:52,049 --> 01:00:53,951 No one on TV has glasses! 975 01:00:56,620 --> 01:00:58,022 I'm gonna kill her. 976 01:01:05,162 --> 01:01:06,330 Brett Flinders. 977 01:01:06,463 --> 01:01:07,364 Reading glasses? 978 01:01:07,497 --> 01:01:08,632 What are you doing? 979 01:01:08,766 --> 01:01:09,834 You should be grateful. 980 01:01:09,967 --> 01:01:11,301 At least I made you look like you're a person 981 01:01:11,435 --> 01:01:12,636 of some credibility 982 01:01:12,770 --> 01:01:14,304 instead of the male equivalent of a barrel girl. 983 01:01:14,438 --> 01:01:15,372 Fine. 984 01:01:15,505 --> 01:01:17,708 Just remember, you started this. 985 01:01:17,842 --> 01:01:18,843 Since as that we're speaking, 986 01:01:18,976 --> 01:01:20,010 I might as well tell you 987 01:01:20,144 --> 01:01:21,511 we're going to have to see each other. 988 01:01:21,645 --> 01:01:22,847 There's a dinner party for Paul and Christina on Wednesday 989 01:01:22,980 --> 01:01:23,680 at my place. 990 01:01:23,814 --> 01:01:25,115 - Uh, your place. - What? 991 01:01:25,249 --> 01:01:26,383 I promised them months ago. 992 01:01:26,516 --> 01:01:28,018 They're our friends and they're getting married. 993 01:01:28,152 --> 01:01:29,019 Don't worry, Brett. 994 01:01:29,153 --> 01:01:30,220 I'll do it all. 995 01:01:42,632 --> 01:01:45,002 I know what these stories need. 996 01:01:47,471 --> 01:01:48,705 Harrison. 997 01:01:48,839 --> 01:01:49,807 Yes. 998 01:01:49,940 --> 01:01:52,743 I've, uh, got an idea for a story. 999 01:01:52,877 --> 01:01:53,911 Mm. 1000 01:01:54,044 --> 01:01:55,712 It's about science of sex. 1001 01:02:01,318 --> 01:02:05,389 Superficial, sensationalist and page three! 1002 01:03:16,827 --> 01:03:18,062 How's it going? 1003 01:03:18,195 --> 01:03:19,429 You just have to brown that chicken 1004 01:03:19,563 --> 01:03:20,965 and follow the rest of the recipe. 1005 01:03:21,098 --> 01:03:22,132 It's easy. 1006 01:03:22,933 --> 01:03:24,234 Well, are you gonna give me a hand? 1007 01:03:24,368 --> 01:03:25,335 What? 1008 01:03:25,469 --> 01:03:27,137 Brett Flinders, Mr. Takeaway King. 1009 01:03:27,271 --> 01:03:29,673 I wouldn't want to ruin your reputation. 1010 01:03:29,806 --> 01:03:30,941 You better add something soon, otherwise, 1011 01:03:31,075 --> 01:03:32,642 we're all gonna get very tipsy. 1012 01:03:36,947 --> 01:03:38,648 Brett's not being much help, eh? 1013 01:03:40,918 --> 01:03:42,819 Is there something I can do? 1014 01:03:52,829 --> 01:03:54,698 He doesn't know how lucky he is. 1015 01:03:58,802 --> 01:04:00,670 I know how lucky he is. 1016 01:04:00,804 --> 01:04:02,072 What? 1017 01:04:03,173 --> 01:04:04,208 Oh, no. 1018 01:04:05,275 --> 01:04:06,911 I think you're terrific, Tash. 1019 01:04:11,315 --> 01:04:14,518 I've always thought you were terrific. 1020 01:04:15,819 --> 01:04:18,822 Dinner's ready! 1021 01:04:18,956 --> 01:04:20,590 Rob likes Tash? 1022 01:04:20,724 --> 01:04:22,492 It's not that you two have been... 1023 01:04:23,493 --> 01:04:25,195 I can't believe it. 1024 01:04:29,866 --> 01:04:31,535 A toast to the hostess. 1025 01:04:31,668 --> 01:04:33,170 This meal is fantastic. 1026 01:04:34,171 --> 01:04:35,372 To Tash. 1027 01:04:35,505 --> 01:04:36,840 They all like her. 1028 01:04:36,974 --> 01:04:37,908 What is this? 1029 01:04:38,042 --> 01:04:39,043 I'm the popular one! 1030 01:04:39,176 --> 01:04:40,077 God, no. 1031 01:04:40,210 --> 01:04:41,311 You better throw it to Laetitia. 1032 01:04:41,445 --> 01:04:42,679 We might all get crushed in the rush. 1033 01:04:44,448 --> 01:04:46,083 I'm the funny one! 1034 01:04:46,216 --> 01:04:48,218 Maybe she's funny because she's me now. 1035 01:04:49,519 --> 01:04:50,887 Who does that make me? 1036 01:04:51,021 --> 01:04:52,422 No, I do not mind the distinguished... 1037 01:04:52,556 --> 01:04:53,490 Excuse me. 1038 01:04:53,623 --> 01:04:54,724 Distinguished anything. 1039 01:04:59,396 --> 01:05:02,266 Oh, man, I am losing it. 1040 01:05:02,399 --> 01:05:04,068 Stay calm, stay calm. 1041 01:05:04,201 --> 01:05:05,635 I'm me. 1042 01:05:05,769 --> 01:05:07,171 I'm Brett. 1043 01:05:07,304 --> 01:05:09,606 There's something different about you, Tash. 1044 01:05:12,042 --> 01:05:13,043 You're not pregnant, are you? 1045 01:05:13,177 --> 01:05:14,211 Ugh. 1046 01:05:14,344 --> 01:05:15,912 That'd be all I need. 1047 01:05:16,046 --> 01:05:17,081 Uh, no. 1048 01:05:17,948 --> 01:05:19,516 Oh, well, one day. 1049 01:05:19,649 --> 01:05:21,718 You know, maybe I should throw the bouquet to Brett. 1050 01:05:21,851 --> 01:05:23,220 Then he might get the idea. 1051 01:05:24,688 --> 01:05:25,689 Yeah. 1052 01:05:25,822 --> 01:05:27,891 I don't think Brett's the marrying kind. 1053 01:05:28,025 --> 01:05:30,294 If Brett isn't going to get there, Tash, 1054 01:05:30,427 --> 01:05:31,528 don't you miss out. 1055 01:05:32,729 --> 01:05:34,431 Find someone who appreciates you. 1056 01:05:35,399 --> 01:05:37,934 It's no fun to be alone. 1057 01:05:57,754 --> 01:05:58,989 Thank you. 1058 01:05:59,123 --> 01:06:00,624 Top show, mate. 1059 01:06:00,757 --> 01:06:01,791 See you in the morning. 1060 01:06:01,925 --> 01:06:03,193 Okay, see ya. 1061 01:06:10,767 --> 01:06:12,369 Feel like a walk? 1062 01:06:14,971 --> 01:06:16,006 Sure. 1063 01:06:17,274 --> 01:06:20,610 Tash, I think we need to talk about the future. 1064 01:06:20,744 --> 01:06:21,778 I know. 1065 01:06:21,911 --> 01:06:23,580 Davis says we should find out any day now 1066 01:06:23,713 --> 01:06:25,015 about the New York job. 1067 01:06:25,149 --> 01:06:26,316 It's a big chance for you, 1068 01:06:26,450 --> 01:06:28,118 and you never know when we might change back. 1069 01:06:28,252 --> 01:06:29,286 Tash, I, 1070 01:06:31,088 --> 01:06:33,657 I was talking about something more important than that. 1071 01:06:35,125 --> 01:06:36,360 I missed you, Tash. 1072 01:06:37,794 --> 01:06:39,163 And I realized that 1073 01:06:39,663 --> 01:06:41,998 I haven't always done the right thing by you. 1074 01:06:42,132 --> 01:06:44,301 I'd like to give us another chance. 1075 01:06:45,202 --> 01:06:47,704 I, I'll try to do it properly, 1076 01:06:47,837 --> 01:06:50,374 living together, everything. 1077 01:06:50,507 --> 01:06:51,541 If you want. 1078 01:06:54,111 --> 01:06:55,812 Do you really mean it? 1079 01:06:55,945 --> 01:06:57,547 Look at the way we are. 1080 01:06:58,482 --> 01:07:00,050 Who else could there be for us? 1081 01:07:00,784 --> 01:07:01,718 And what am I gonna do? 1082 01:07:01,851 --> 01:07:03,019 Pick up guys? 1083 01:07:03,153 --> 01:07:04,554 It may be this way forever. 1084 01:07:06,656 --> 01:07:07,657 I see. 1085 01:07:07,791 --> 01:07:08,892 You haven't really changed your mind. 1086 01:07:09,025 --> 01:07:10,860 You're just afraid of having no one. 1087 01:07:10,994 --> 01:07:12,062 I'm just being realistic. 1088 01:07:12,196 --> 01:07:14,030 I'm talking about us being together. 1089 01:07:14,164 --> 01:07:15,532 I thought that's what you wanted. 1090 01:07:15,665 --> 01:07:16,866 If it had come three weeks earlier, 1091 01:07:17,000 --> 01:07:18,502 it would have meant a lot more. 1092 01:07:18,635 --> 01:07:19,736 Oh, right. 1093 01:07:19,869 --> 01:07:22,038 Not only do I have to be what you want, 1094 01:07:22,172 --> 01:07:24,674 but I have to be it when you want it, too. 1095 01:07:24,808 --> 01:07:26,243 You've just had a taste of what it's like being 1096 01:07:26,376 --> 01:07:27,477 on the receiving end 1097 01:07:27,611 --> 01:07:29,646 and you're scared you're gonna get stuck that way. 1098 01:07:29,779 --> 01:07:31,748 You've made it very clear over the past few weeks 1099 01:07:31,881 --> 01:07:33,250 that being me is the worst thing 1100 01:07:33,383 --> 01:07:35,085 that could've ever happened to you. 1101 01:07:35,219 --> 01:07:37,554 Well, I'm not overjoyed about being you either. 1102 01:07:37,687 --> 01:07:39,923 But I'm going to make the most of it. 1103 01:07:40,056 --> 01:07:41,658 I've decided now. 1104 01:07:41,791 --> 01:07:43,527 I'm gonna go for that job, and if I get it, 1105 01:07:43,660 --> 01:07:45,695 - I'm going to New York. - Oh, I give up. 1106 01:07:46,496 --> 01:07:48,498 I can't win with you. 1107 01:07:48,632 --> 01:07:49,966 What if we change back? 1108 01:07:50,100 --> 01:07:52,536 Would you still feel the same way then? 1109 01:07:52,669 --> 01:07:54,371 I guess we may never know. 1110 01:08:10,720 --> 01:08:11,688 Oh. 1111 01:08:11,821 --> 01:08:13,390 Someone's broken a nail. 1112 01:08:22,999 --> 01:08:24,434 What's wrong? 1113 01:08:24,568 --> 01:08:26,270 What's wrong with me? 1114 01:08:27,437 --> 01:08:29,639 Why does it never work out? 1115 01:08:37,647 --> 01:08:39,183 There's nothing wrong with you. 1116 01:08:39,316 --> 01:08:40,684 There must be. 1117 01:08:43,019 --> 01:08:48,057 It always, always happens to me. 1118 01:08:50,294 --> 01:08:51,328 Hey. 1119 01:08:52,262 --> 01:08:53,297 Come on. 1120 01:08:57,033 --> 01:08:57,967 Bastards. 1121 01:08:58,101 --> 01:09:03,006 Bastards. 1122 01:09:04,040 --> 01:09:06,810 It's a dog eat dog world out there. 1123 01:09:09,045 --> 01:09:10,380 Paul and Christine. 1124 01:09:11,315 --> 01:09:15,018 Do you vow to care for and cherish each other, 1125 01:09:15,151 --> 01:09:17,454 respecting your differences, 1126 01:09:17,587 --> 01:09:21,090 sharing your weaknesses and your strengths, 1127 01:09:21,225 --> 01:09:24,461 and remembering always the magic of the love 1128 01:09:24,594 --> 01:09:25,962 which brought you together? 1129 01:09:26,896 --> 01:09:28,365 We do. 1130 01:09:40,810 --> 01:09:41,845 I know. 1131 01:09:47,116 --> 01:09:48,518 Look at that dress. 1132 01:09:48,652 --> 01:09:49,686 Mm. 1133 01:09:51,120 --> 01:09:53,290 So, are you two still not talking? 1134 01:09:54,824 --> 01:09:56,960 I'm not gonna let it spoil my night. 1135 01:09:57,093 --> 01:09:59,263 I'm gonna have a good time. 1136 01:09:59,396 --> 01:10:00,530 They're all little boys. 1137 01:10:00,664 --> 01:10:02,131 Laetitia, you're a winner. 1138 01:10:03,333 --> 01:10:04,534 Oh, God. 1139 01:10:04,668 --> 01:10:05,835 Look who's here. 1140 01:10:09,873 --> 01:10:12,342 Oh, well, I'll get us some supplies. 1141 01:10:12,476 --> 01:10:13,543 I'll come with you. 1142 01:10:14,578 --> 01:10:16,145 I think Paul and Christina 1143 01:10:16,280 --> 01:10:18,181 were gonna go there for their honeymoon. 1144 01:10:20,417 --> 01:10:21,551 What are you wearing? 1145 01:10:21,685 --> 01:10:23,086 You're making me look like a game show hostess. 1146 01:10:23,219 --> 01:10:24,854 Your image needed a lift. 1147 01:10:24,988 --> 01:10:26,856 What, you've lifted it right out the front of that dress. 1148 01:10:27,223 --> 01:10:29,025 I'm not afraid of my sexuality. 1149 01:10:29,893 --> 01:10:31,361 Laetitia helped me pick it out. 1150 01:10:31,495 --> 01:10:32,862 Stay away from my friend. 1151 01:10:32,996 --> 01:10:34,598 She'd be sick if she knew who you really were. 1152 01:10:34,731 --> 01:10:35,832 You're with Rob. 1153 01:10:35,965 --> 01:10:37,100 I'll do what I like. 1154 01:10:44,374 --> 01:10:45,409 Hi, Brett. 1155 01:10:46,175 --> 01:10:48,177 I didn't know you were going to be here. 1156 01:10:48,312 --> 01:10:49,346 Colette. 1157 01:10:50,414 --> 01:10:51,481 We haven't talked in a long time. 1158 01:10:51,615 --> 01:10:53,617 In fact, I don't think we've ever talked. 1159 01:10:54,551 --> 01:10:55,585 How's work? 1160 01:10:56,353 --> 01:10:58,054 Why don't you tell me all about it? 1161 01:10:58,187 --> 01:11:00,123 I'd much rather hear about you. 1162 01:11:00,256 --> 01:11:02,191 What's happening about New York? 1163 01:11:08,632 --> 01:11:09,799 Yeah, he trusts me. 1164 01:11:09,933 --> 01:11:11,200 I'm his director... 1165 01:11:12,336 --> 01:11:14,571 - Hi. - This is my boyfriend, Brad. 1166 01:11:18,742 --> 01:11:20,109 You're so funny. 1167 01:11:20,243 --> 01:11:22,779 Oh, please. 1168 01:11:22,912 --> 01:11:24,748 Hey, uh, I'm just gonna go and powder my nose. 1169 01:11:24,881 --> 01:11:26,983 - Don't go away, will you? - I'll be right here. 1170 01:11:27,116 --> 01:11:28,151 Good. 1171 01:11:32,188 --> 01:11:34,290 Will you stop coming on to her? 1172 01:11:34,424 --> 01:11:36,460 Well, the shoe's on the other foot now, isn't it? 1173 01:11:36,593 --> 01:11:38,928 He who lives by the sword dies by the sword, buster. 1174 01:11:39,062 --> 01:11:40,630 And what if she thinks it's serious? 1175 01:11:40,764 --> 01:11:42,932 Have you thought about that, Miss Morality? 1176 01:11:43,066 --> 01:11:44,334 Keep it down. 1177 01:11:44,468 --> 01:11:45,769 Look who's worried about appearances now. 1178 01:11:45,902 --> 01:11:48,638 I think this job's going to your head, Tash. 1179 01:12:04,488 --> 01:12:05,422 Taxi! 1180 01:12:06,590 --> 01:12:07,891 Wait, wait! 1181 01:12:08,024 --> 01:12:08,958 Stop, you bastard. 1182 01:12:09,092 --> 01:12:11,194 Brett, I'll give you a lift. 1183 01:12:11,327 --> 01:12:12,362 No, it's all right, Colette. 1184 01:12:12,496 --> 01:12:14,297 I just want to be alone. 1185 01:12:14,431 --> 01:12:16,433 Well, you'll never get a cab at this hour on a Saturday. 1186 01:12:17,634 --> 01:12:18,635 Stop! 1187 01:12:18,768 --> 01:12:19,969 Stop. 1188 01:12:21,438 --> 01:12:23,306 My car's right here. 1189 01:12:38,422 --> 01:12:40,189 Colette. 1190 01:12:40,323 --> 01:12:41,525 Go away, Jeff. 1191 01:12:41,658 --> 01:12:42,592 Oh, come on, baby. 1192 01:12:42,726 --> 01:12:44,027 I just want to speak to you. 1193 01:12:44,160 --> 01:12:45,128 Piss off! 1194 01:12:45,261 --> 01:12:47,063 - Just ignore him, Brett. - Who's he? 1195 01:12:48,031 --> 01:12:49,566 He doesn't want to talk to you, 1196 01:12:49,699 --> 01:12:50,867 and I don't want to talk to you, 1197 01:12:51,000 --> 01:12:52,335 so just go away! 1198 01:12:52,469 --> 01:12:54,137 Look, when a woman says she doesn't want to talk to you, 1199 01:12:54,270 --> 01:12:56,205 it means she doesn't want to talk to you. 1200 01:12:56,339 --> 01:12:58,475 When a guy says something like that to me, 1201 01:12:58,608 --> 01:13:00,710 it means he wants his head smacked in. 1202 01:13:00,844 --> 01:13:03,413 - I don't want to fight you. - Too bad, mate. 1203 01:13:14,157 --> 01:13:15,258 Oh, my lip. 1204 01:13:15,391 --> 01:13:16,359 My lip. 1205 01:13:16,493 --> 01:13:19,228 Oh, poor, poor Brett. 1206 01:13:25,635 --> 01:13:29,405 Colette, please don't take offense, but I can't do this. 1207 01:13:29,539 --> 01:13:32,041 I really can't explain, but I, 1208 01:13:32,175 --> 01:13:33,743 I've had a lot to drink. 1209 01:13:33,877 --> 01:13:35,579 That's okay. 1210 01:13:35,712 --> 01:13:36,880 I understand. 1211 01:13:37,013 --> 01:13:37,914 You do? 1212 01:13:38,047 --> 01:13:39,082 Oh, great. 1213 01:13:41,050 --> 01:13:42,151 It's got nothing to do with you. 1214 01:13:42,285 --> 01:13:43,853 I'm sure you're a really nice girl. 1215 01:13:45,555 --> 01:13:47,056 Don't take it personally. 1216 01:13:47,190 --> 01:13:48,057 Colette, what are you doing? 1217 01:13:48,191 --> 01:13:49,225 No, no. 1218 01:13:49,358 --> 01:13:50,393 Stop. 1219 01:13:54,564 --> 01:13:55,599 Wow! 1220 01:13:57,667 --> 01:13:58,635 Come on, Tash. 1221 01:13:58,768 --> 01:13:59,769 Give me the keys. 1222 01:13:59,903 --> 01:14:00,770 Rob, it's my car. 1223 01:14:00,904 --> 01:14:01,938 I'm driving. 1224 01:14:05,775 --> 01:14:07,477 I think I should drive, eh? 1225 01:14:07,611 --> 01:14:09,112 Come on, into the car. 1226 01:14:11,114 --> 01:14:12,081 - You all right? - Mm-hmm. 1227 01:14:12,215 --> 01:14:13,883 - Yep. - Keys. 1228 01:14:19,055 --> 01:14:21,491 That's a girl. 1229 01:14:21,625 --> 01:14:22,659 Here we go. 1230 01:14:24,894 --> 01:14:25,929 Whoa. 1231 01:14:28,331 --> 01:14:31,200 Ooh, and a slam dunk to the switch. 1232 01:14:31,334 --> 01:14:32,368 Very good. 1233 01:14:33,169 --> 01:14:34,170 There we go. 1234 01:14:34,303 --> 01:14:35,271 You all right? 1235 01:14:36,740 --> 01:14:38,808 Well, I should be going. 1236 01:14:38,942 --> 01:14:40,209 No, no, no, no. 1237 01:14:40,343 --> 01:14:41,845 Stay and have another drink. 1238 01:14:41,978 --> 01:14:43,513 No, I don't think I can drink anymore. 1239 01:14:43,647 --> 01:14:44,681 You want a coffee? 1240 01:14:48,017 --> 01:14:49,819 Yeah. 1241 01:14:49,953 --> 01:14:50,987 Have a coffee. 1242 01:15:18,514 --> 01:15:19,549 Thanks. 1243 01:15:29,959 --> 01:15:32,261 God, women's clothes are sexy. 1244 01:15:35,999 --> 01:15:37,634 But they're kind of complicated. 1245 01:15:40,837 --> 01:15:41,871 Tash, um, 1246 01:15:42,606 --> 01:15:44,373 you know, Brett's my best friend. 1247 01:15:45,709 --> 01:15:48,244 Well, there are rules about this kind of thing. 1248 01:15:48,377 --> 01:15:49,412 Oh, Rob. 1249 01:15:49,545 --> 01:15:51,080 What a guy. 1250 01:15:51,214 --> 01:15:56,252 But you don't realize I'm your best friend. 1251 01:16:02,158 --> 01:16:03,492 No. 1252 01:16:03,627 --> 01:16:04,894 No, mate, stop. 1253 01:16:05,862 --> 01:16:06,863 I know it feels weird. 1254 01:16:06,996 --> 01:16:08,031 But you and Brett have broken up. 1255 01:16:08,164 --> 01:16:09,032 We're not doing anything wrong. 1256 01:16:09,165 --> 01:16:10,233 Mmm. 1257 01:16:10,366 --> 01:16:11,367 Oh, no. 1258 01:16:11,500 --> 01:16:12,435 Oh, no. 1259 01:16:12,568 --> 01:16:13,903 No, you don't understand, Rob. 1260 01:16:14,037 --> 01:16:15,104 This could be dangerous. 1261 01:16:15,238 --> 01:16:17,573 I've got condoms. 1262 01:16:20,076 --> 01:16:21,277 Oh, well, 1263 01:16:21,410 --> 01:16:23,446 basketball will never be the same again. 1264 01:16:37,193 --> 01:16:38,227 That's it? 1265 01:16:42,365 --> 01:16:43,399 Sorry. 1266 01:16:48,705 --> 01:16:53,076 Oh, what have I done? 1267 01:16:53,209 --> 01:16:56,312 What have I done? 1268 01:17:09,025 --> 01:17:10,293 Hi, this is Tash. 1269 01:17:10,426 --> 01:17:11,828 And I'm listening to you. 1270 01:17:12,929 --> 01:17:14,063 Tash, it's Laetitia. 1271 01:17:14,197 --> 01:17:15,899 This is the fourth time I've called. 1272 01:17:16,032 --> 01:17:17,433 Why don't you pick up? 1273 01:17:17,566 --> 01:17:19,502 I'm getting really worried. 1274 01:17:25,641 --> 01:17:26,642 Hi, this is Tash. 1275 01:17:26,776 --> 01:17:28,511 And I'm listening to you. 1276 01:17:28,644 --> 01:17:31,380 Tash, it's, uh, it's me, Rob. 1277 01:17:31,514 --> 01:17:32,982 Uh, look, will you give me a call? 1278 01:17:33,116 --> 01:17:36,319 I'd really like to see you. 1279 01:17:36,452 --> 01:17:38,287 Oh, no. 1280 01:17:41,290 --> 01:17:42,391 Hello. 1281 01:17:42,525 --> 01:17:43,693 Hi, Robbie. 1282 01:17:43,827 --> 01:17:45,561 Feel like going down and shooting a few baskets? 1283 01:17:45,695 --> 01:17:47,230 Loser buys the drinks. 1284 01:17:47,363 --> 01:17:48,364 Brett. 1285 01:17:48,497 --> 01:17:49,866 Uh, yeah, look, I can't. 1286 01:17:49,999 --> 01:17:52,668 I've gotta go to my brother's for a... 1287 01:17:53,837 --> 01:17:55,404 family lunch. 1288 01:17:55,538 --> 01:17:56,706 I'll see you tomorrow? 1289 01:17:57,807 --> 01:17:58,842 Bye. 1290 01:18:10,286 --> 01:18:12,288 Tash, I know you're in there! 1291 01:18:18,561 --> 01:18:20,229 Tash, please! 1292 01:18:25,534 --> 01:18:26,903 I won't go away! 1293 01:18:37,713 --> 01:18:39,348 Come on, let me in. 1294 01:18:48,191 --> 01:18:49,725 Granny's chocolates. 1295 01:18:50,526 --> 01:18:52,428 Well, if you're gonna eat yourself into a diabetic coma, 1296 01:18:52,561 --> 01:18:53,462 you could have at least chosen 1297 01:18:53,596 --> 01:18:55,765 something a little more exotic. 1298 01:18:58,001 --> 01:18:59,168 Tash. 1299 01:19:00,436 --> 01:19:02,171 Well, don't cry. 1300 01:19:03,339 --> 01:19:06,910 Oh, what is wrong with me? 1301 01:19:07,043 --> 01:19:09,178 There's nothing wrong with you. 1302 01:19:10,613 --> 01:19:13,282 You, you're bingeing out on chocolates and feeling weepy. 1303 01:19:13,416 --> 01:19:15,518 You're probably just getting your period. 1304 01:19:17,220 --> 01:19:18,587 My what? 1305 01:19:18,721 --> 01:19:19,755 My period? 1306 01:19:21,524 --> 01:19:23,292 Oh, God! 1307 01:19:23,426 --> 01:19:25,394 Oh, no! 1308 01:19:25,728 --> 01:19:27,096 Oh, it's not that bad. 1309 01:19:27,230 --> 01:19:28,597 It's only normal after all. 1310 01:19:30,766 --> 01:19:32,101 It's not normal. 1311 01:19:32,768 --> 01:19:36,639 Listen to me, Laetitia, I am not Tash. 1312 01:19:36,772 --> 01:19:38,641 I am just in Tash's body. 1313 01:19:38,774 --> 01:19:40,776 Tash is in my body. 1314 01:19:41,610 --> 01:19:43,279 I am Brett. 1315 01:19:44,780 --> 01:19:46,382 Oh, you've got to get over this. 1316 01:19:46,515 --> 01:19:47,917 This is getting crazy. 1317 01:19:48,051 --> 01:19:49,385 Forget Brett. 1318 01:19:49,518 --> 01:19:52,321 You have got to get your life together. 1319 01:19:52,455 --> 01:19:53,990 What life? 1320 01:19:54,123 --> 01:19:57,026 I don't have a life. 1321 01:20:19,015 --> 01:20:21,017 I can't do this anymore. 1322 01:20:22,151 --> 01:20:24,520 Miss Trevellyn. 1323 01:20:29,225 --> 01:20:30,259 I quit. 1324 01:20:35,264 --> 01:20:36,299 Now, as you all know, 1325 01:20:36,432 --> 01:20:37,500 the international head of production's 1326 01:20:37,633 --> 01:20:39,135 flying in to see this show. 1327 01:20:39,268 --> 01:20:42,805 Mark Hutchinson is confirmed, but Jenny Mathison cancelled. 1328 01:20:42,939 --> 01:20:45,074 So, who do we like? 1329 01:20:46,142 --> 01:20:47,210 Any thoughts, people? 1330 01:20:49,145 --> 01:20:50,113 Brett? 1331 01:20:50,246 --> 01:20:51,114 Brett? 1332 01:20:51,247 --> 01:20:52,215 You with us? 1333 01:20:52,348 --> 01:20:53,382 Oh. 1334 01:20:54,183 --> 01:20:55,551 Uh, yes. 1335 01:20:55,684 --> 01:20:58,187 Um, I've developed a formula to predict who will rate well 1336 01:20:58,321 --> 01:21:01,357 based upon guests, past appearances and ratings. 1337 01:21:01,490 --> 01:21:03,726 And I think we should get, um, um, 1338 01:21:10,900 --> 01:21:12,001 Karen Zader. 1339 01:21:14,837 --> 01:21:16,072 Very amusing, Brett. 1340 01:21:16,872 --> 01:21:18,374 What's wrong? 1341 01:21:18,507 --> 01:21:20,709 Hutchison and Zader haven't even spoken to each other, 1342 01:21:20,843 --> 01:21:22,345 let alone appeared in public 1343 01:21:22,478 --> 01:21:24,313 since they broke up three years ago. 1344 01:21:24,447 --> 01:21:26,715 I'm sure they'd be overjoyed to have a cozy little chat 1345 01:21:26,849 --> 01:21:28,017 on national television. 1346 01:21:28,151 --> 01:21:29,452 We could ask them. 1347 01:21:29,585 --> 01:21:31,887 It's been three years, I'm sure they're over it by now. 1348 01:21:32,021 --> 01:21:34,490 Brett, she sold the entire story of their breakup 1349 01:21:34,623 --> 01:21:36,692 to The Truth with pictures. 1350 01:21:36,825 --> 01:21:40,063 And he called his last album The Bitch in Black. 1351 01:21:40,196 --> 01:21:42,031 Any sensible suggestions? 1352 01:21:47,470 --> 01:21:48,737 I know my idea sounds unusual, 1353 01:21:48,871 --> 01:21:51,207 but I'd still like you to consider it. 1354 01:21:51,340 --> 01:21:53,542 If they agreed, it would be great. 1355 01:21:53,676 --> 01:21:56,212 An interview with some conflict is what we need. 1356 01:21:56,345 --> 01:21:58,881 And since when did you decide what we need? 1357 01:21:59,015 --> 01:22:00,916 Brett, I don't want this New York gig to go to your head. 1358 01:22:01,050 --> 01:22:02,218 When that guy comes to see the show, 1359 01:22:02,351 --> 01:22:05,054 you won't be the only one he's looking at. 1360 01:22:05,188 --> 01:22:07,923 See, producing a TV show is like football. 1361 01:22:08,857 --> 01:22:10,759 It's a team sport. 1362 01:22:10,893 --> 01:22:13,429 Every member of the team has a position. 1363 01:22:13,562 --> 01:22:16,399 And every position has a job to do. 1364 01:22:16,532 --> 01:22:18,001 Do you know what your job is? 1365 01:22:19,668 --> 01:22:21,104 To interview. 1366 01:22:21,237 --> 01:22:24,307 To do whatever I can to make the interviews interesting. 1367 01:22:24,440 --> 01:22:26,242 To read. 1368 01:22:26,375 --> 01:22:27,543 That's your job. 1369 01:22:28,277 --> 01:22:29,545 To read. 1370 01:22:29,678 --> 01:22:30,613 You can do whatever you like 1371 01:22:30,746 --> 01:22:32,581 to make your reading interesting. 1372 01:22:32,715 --> 01:22:36,452 The rest you can leave to the other players of the team. 1373 01:22:39,388 --> 01:22:41,424 Oh, for Christ's sake, Brett, don't cry. 1374 01:22:44,060 --> 01:22:45,428 Off to kill her. 1375 01:22:45,561 --> 01:22:47,096 Who do you think will be next? 1376 01:22:55,738 --> 01:22:56,772 Brett. 1377 01:22:56,905 --> 01:22:58,674 Mate, I, I have to tell you something. 1378 01:23:00,409 --> 01:23:01,744 I slept with Tash. 1379 01:23:02,578 --> 01:23:03,512 You did what? 1380 01:23:03,646 --> 01:23:05,014 I shouldn't have. 1381 01:23:05,714 --> 01:23:06,915 You gotta understand. 1382 01:23:08,351 --> 01:23:10,019 I've been in love with her for years. 1383 01:23:10,153 --> 01:23:11,787 In love with me? 1384 01:23:11,920 --> 01:23:13,156 You two had broken up. 1385 01:23:14,290 --> 01:23:15,624 We'd had a lot to drink, 1386 01:23:17,026 --> 01:23:18,527 and you know how it is. 1387 01:23:18,661 --> 01:23:21,330 Brett slept with you? 1388 01:23:21,464 --> 01:23:23,466 I don't want this to come between us. 1389 01:23:24,833 --> 01:23:27,170 You and I have been friends for a long time. 1390 01:23:28,771 --> 01:23:32,041 I'd like to think that we can still, you know, 1391 01:23:33,276 --> 01:23:34,377 play basketball. 1392 01:23:37,213 --> 01:23:38,814 I have had enough. 1393 01:23:39,648 --> 01:23:42,318 I've been insulted, abused, head-butted. 1394 01:23:42,451 --> 01:23:44,720 I was beaten up in the name of sport, 1395 01:23:44,853 --> 01:23:47,156 and I've cried in front of the entire office. 1396 01:23:48,457 --> 01:23:50,459 I just find out that my ex-boyfriend 1397 01:23:50,593 --> 01:23:51,994 has slept with another man, 1398 01:23:53,028 --> 01:23:55,864 and all anyone can do is offer me a game of basketball. 1399 01:23:57,700 --> 01:23:59,835 I don't wanna play basketball. 1400 01:23:59,968 --> 01:24:01,670 I don't wanna be a man anymore. 1401 01:24:02,871 --> 01:24:04,507 I want to talk to somebody. 1402 01:24:05,374 --> 01:24:06,842 I want to be a woman. 1403 01:24:27,630 --> 01:24:28,831 Oh, no. 1404 01:24:28,964 --> 01:24:30,199 You haven't... 1405 01:24:30,333 --> 01:24:34,203 Don't say anything. 1406 01:24:35,104 --> 01:24:36,572 I feel shocking. 1407 01:24:39,642 --> 01:24:41,710 I know this is some kind of karma thing 1408 01:24:41,844 --> 01:24:44,913 and the whole universe is laughing its head off at me, 1409 01:24:45,047 --> 01:24:46,582 but I get the point. 1410 01:24:49,084 --> 01:24:50,119 I was wrong. 1411 01:24:52,054 --> 01:24:54,790 I've been wrong in so many ways I can't count. 1412 01:24:59,094 --> 01:25:00,129 I'm sorry. 1413 01:25:11,274 --> 01:25:12,308 You know, 1414 01:25:14,177 --> 01:25:15,344 I think this is like one 1415 01:25:15,478 --> 01:25:17,146 of those three-legged races we had at school. 1416 01:25:19,382 --> 01:25:20,649 If we keep running in opposite directions, 1417 01:25:20,783 --> 01:25:22,351 we're never gonna get anywhere. 1418 01:25:24,920 --> 01:25:29,958 Yeah, I know. 1419 01:25:30,626 --> 01:25:32,661 Rob, you owe me a favor. 1420 01:25:32,795 --> 01:25:34,029 I want you to see 1421 01:25:34,163 --> 01:25:36,599 if you can still get Tash a shot on that science show. 1422 01:25:36,732 --> 01:25:38,967 Tell them we have a great interview subject. 1423 01:25:40,569 --> 01:25:41,604 Mm-hmm. 1424 01:25:42,771 --> 01:25:43,806 Good. 1425 01:25:45,574 --> 01:25:48,377 Dr. Kamins, it's Natasha Trevellyn again. 1426 01:25:48,511 --> 01:25:50,012 I was with The Australian. 1427 01:25:51,914 --> 01:25:54,750 Ah, yes, I'm aware of your policy regarding interviews. 1428 01:25:54,883 --> 01:25:57,686 But I know how relevant your research is to many people. 1429 01:25:57,820 --> 01:26:00,823 And just as you have your responsibilities as scientists, 1430 01:26:00,956 --> 01:26:03,926 I have my responsibilities as a science journalist. 1431 01:26:04,059 --> 01:26:06,094 And that is to see that the public get 1432 01:26:06,229 --> 01:26:07,496 to share in the knowledge 1433 01:26:07,630 --> 01:26:08,864 that science creates, 1434 01:26:08,997 --> 01:26:12,000 which is knowledge that belongs to all humankind. 1435 01:26:19,542 --> 01:26:20,676 Yes. 1436 01:26:21,544 --> 01:26:22,578 Okay. 1437 01:26:23,246 --> 01:26:24,280 Cool. 1438 01:26:25,448 --> 01:26:26,482 Thanks. 1439 01:26:27,916 --> 01:26:28,851 He'll do it. 1440 01:26:28,984 --> 01:26:29,952 Yes! 1441 01:26:30,085 --> 01:26:32,154 But only on Friday afternoon. 1442 01:26:32,288 --> 01:26:33,489 Just before the show? 1443 01:26:34,323 --> 01:26:36,225 Well, we'll have to deal with that. 1444 01:26:45,301 --> 01:26:47,503 Everyone on the team has the right to contribute. 1445 01:26:47,636 --> 01:26:49,438 My Zader and Hutchison idea was good. 1446 01:26:49,572 --> 01:26:50,973 And I'm not leaving until you consider it. 1447 01:26:52,341 --> 01:26:53,976 I've researched the ratings of past shows. 1448 01:26:54,109 --> 01:26:56,879 Separately, these two have always been big broadcasts. 1449 01:26:57,012 --> 01:26:59,415 Together, they'll break through the roof. 1450 01:26:59,548 --> 01:27:00,583 Oh, piss off, Brett. 1451 01:27:00,716 --> 01:27:02,050 They'll never go for it. 1452 01:27:02,184 --> 01:27:03,218 They have. 1453 01:27:04,019 --> 01:27:06,054 I told each of them that the other had agreed to appear. 1454 01:27:06,188 --> 01:27:07,290 They had to say yes, 1455 01:27:07,423 --> 01:27:09,625 or else look like they were the one who hadn't. 1456 01:27:09,758 --> 01:27:10,793 Oh! 1457 01:27:12,227 --> 01:27:13,429 Yeah, yeah, yeah, that's good, B. 1458 01:27:13,562 --> 01:27:14,630 You've got to make it punchier. 1459 01:27:14,763 --> 01:27:15,998 Not too punchy. 1460 01:27:16,599 --> 01:27:17,566 No, no, not too punchy. 1461 01:27:17,700 --> 01:27:19,201 Just punchy enough. 1462 01:27:25,408 --> 01:27:26,542 Production tape. 1463 01:27:26,675 --> 01:27:27,543 B roll. 1464 01:27:27,676 --> 01:27:28,744 15 seconds please. 1465 01:27:31,480 --> 01:27:32,348 Right. 1466 01:27:32,481 --> 01:27:33,349 We ready to go? 1467 01:27:33,482 --> 01:27:34,550 Stand by. 1468 01:27:35,083 --> 01:27:36,184 Don't let it freak you. 1469 01:27:36,319 --> 01:27:37,620 Just try and imagine it's you 1470 01:27:37,753 --> 01:27:41,957 and me having a private conversation. 1471 01:27:43,058 --> 01:27:46,729 Dr. Kamins, we're very grateful to you for speaking to us. 1472 01:27:46,862 --> 01:27:48,464 We understand this is the first time 1473 01:27:48,597 --> 01:27:51,834 you've spoken to the press about your new research. 1474 01:27:51,967 --> 01:27:53,602 Could you tell us what you've discovered 1475 01:27:53,736 --> 01:27:56,104 about human reproduction and evolution? 1476 01:27:57,540 --> 01:28:01,243 We've been studying the genes of thousands of couples. 1477 01:28:01,377 --> 01:28:04,947 And what we found is, that in the majority of cases, 1478 01:28:05,080 --> 01:28:09,151 people's natural instinct will subconsciously 1479 01:28:09,284 --> 01:28:12,588 lead them to choose the person 1480 01:28:12,721 --> 01:28:15,223 who is the perfect genetic compliment for them. 1481 01:28:15,358 --> 01:28:16,525 Ah. 1482 01:28:16,659 --> 01:28:19,161 Does this mean that there's a scientific basis 1483 01:28:19,294 --> 01:28:20,162 to love at first sight? 1484 01:28:20,295 --> 01:28:21,630 Yes. 1485 01:28:21,764 --> 01:28:25,534 And for other folk wisdoms, such as "opposites attract," 1486 01:28:25,668 --> 01:28:27,970 we found in our research that many people 1487 01:28:28,103 --> 01:28:31,273 are attracted to those who are very different from them. 1488 01:28:31,407 --> 01:28:34,610 Often, these people would later worry about this 1489 01:28:34,743 --> 01:28:37,513 and try to change their partner physically 1490 01:28:37,646 --> 01:28:40,616 and behaviorally to be more like themselves. 1491 01:28:40,749 --> 01:28:44,853 However, we found that in these cases, 1492 01:28:44,987 --> 01:28:47,656 the opposition of their genes in fact 1493 01:28:47,790 --> 01:28:51,059 formed a perfect genetic complement. 1494 01:28:52,194 --> 01:28:54,363 Like male and female in the first place. 1495 01:28:54,497 --> 01:28:57,866 Nature had a very good reason for putting them together. 1496 01:29:00,669 --> 01:29:01,570 Oh, there you are. 1497 01:29:01,704 --> 01:29:03,706 They're going mad for you. 1498 01:29:04,807 --> 01:29:05,708 He's here. 1499 01:29:07,443 --> 01:29:09,111 Stand by. 1500 01:29:09,244 --> 01:29:10,546 - You'll like this, Sal. - Positions please. 1501 01:29:10,679 --> 01:29:12,815 There is where we get down to the naked sweating underbelly 1502 01:29:12,948 --> 01:29:14,316 of this relationship. 1503 01:29:14,450 --> 01:29:16,452 Cue on camera two, Brett. 1504 01:29:19,354 --> 01:29:20,889 Eight seconds. 1505 01:29:21,023 --> 01:29:23,992 Six, five, four. 1506 01:29:28,196 --> 01:29:29,532 We're back with our special guests, 1507 01:29:29,665 --> 01:29:31,834 Karen Zader and Mark Hutchison. 1508 01:29:31,967 --> 01:29:33,736 Karen, you've always been big here, 1509 01:29:33,869 --> 01:29:35,738 but it's only been in the last three years 1510 01:29:35,871 --> 01:29:36,739 that it's really happened for you. 1511 01:29:36,872 --> 01:29:37,840 Why is that? 1512 01:29:37,973 --> 01:29:39,174 Well, you know, three years ago, 1513 01:29:39,307 --> 01:29:41,143 there was a lot of negative stuff happening 1514 01:29:41,276 --> 01:29:42,945 and it was draining my energy. 1515 01:29:43,078 --> 01:29:45,147 These days I can put my energy into my music. 1516 01:29:45,280 --> 01:29:46,482 Three years ago, you spent more time 1517 01:29:46,615 --> 01:29:48,216 trying to get your face on magazine covers 1518 01:29:48,350 --> 01:29:49,785 than you did in the studio. 1519 01:29:49,918 --> 01:29:51,587 Yeah, just 'cause no one's wanted 1520 01:29:51,720 --> 01:29:53,789 to interview you since anyone can remember. 1521 01:29:53,922 --> 01:29:55,524 There's nothing left to tell, since you sold 1522 01:29:55,658 --> 01:29:58,160 the entire story of my private life to the junk press! 1523 01:29:58,293 --> 01:30:01,029 Oh, they would have found out anyway, sweetheart! 1524 01:30:01,163 --> 01:30:03,432 You were sleeping with our publicist. 1525 01:30:08,571 --> 01:30:09,605 Mark, 1526 01:30:10,506 --> 01:30:12,708 what was the publicist's name? 1527 01:30:18,881 --> 01:30:20,215 Good show, guys. 1528 01:30:20,783 --> 01:30:21,784 Excuse me. 1529 01:30:27,856 --> 01:30:30,626 Brett, I'm going out for a final meeting now. 1530 01:30:30,759 --> 01:30:32,761 I'll give you a call as soon as I know something. 1531 01:30:32,895 --> 01:30:33,829 Feels good. 1532 01:30:33,962 --> 01:30:35,531 - Real good. - Yes! 1533 01:30:35,664 --> 01:30:36,599 Great! 1534 01:30:36,732 --> 01:30:37,766 Great! 1535 01:30:39,502 --> 01:30:41,236 Congratulations. 1536 01:30:41,369 --> 01:30:42,404 Friends? 1537 01:30:44,306 --> 01:30:45,340 Friends? 1538 01:30:46,308 --> 01:30:48,911 So, what are you doing after the party, friend? 1539 01:30:49,044 --> 01:30:50,613 Oh, you know, drinking more. 1540 01:30:52,615 --> 01:30:54,349 Do you wanna come back to your place? 1541 01:30:55,518 --> 01:30:56,852 Yeah. 1542 01:30:56,985 --> 01:30:58,020 Yep. 1543 01:30:59,588 --> 01:31:02,491 Here's to your new career as a TV science journalist. 1544 01:31:05,193 --> 01:31:07,663 Of course, in a moment, it will actually be my job. 1545 01:31:07,796 --> 01:31:08,764 Till we change back. 1546 01:31:08,897 --> 01:31:09,765 Mm. 1547 01:31:09,898 --> 01:31:10,933 If we change back. 1548 01:31:11,066 --> 01:31:12,034 Mm. 1549 01:31:12,167 --> 01:31:14,336 But, after that, it will be yours. 1550 01:31:16,939 --> 01:31:17,973 Thank you. 1551 01:31:18,907 --> 01:31:19,942 Any time. 1552 01:31:21,343 --> 01:31:23,178 And you're going to get your dream. 1553 01:31:23,311 --> 01:31:24,446 Eventually. 1554 01:31:24,580 --> 01:31:25,814 Right? 1555 01:31:25,948 --> 01:31:28,617 Oh well, I'm kind of getting used to being you anyway. 1556 01:31:28,751 --> 01:31:29,952 Really? 1557 01:31:44,600 --> 01:31:46,201 Why didn't you and I work out? 1558 01:31:48,804 --> 01:31:51,373 I guess I wasn't the right guy for you after all. 1559 01:31:54,376 --> 01:31:57,646 Never lived up to your expectations. 1560 01:31:59,147 --> 01:32:00,182 I wasn't 1561 01:32:01,349 --> 01:32:02,551 what you wanted. 1562 01:32:05,387 --> 01:32:07,556 All I ever really wanted was for you to love me. 1563 01:32:09,925 --> 01:32:10,959 But... 1564 01:32:11,960 --> 01:32:13,161 I always have. 1565 01:32:42,357 --> 01:32:45,260 Why don't you let me do this? 1566 01:32:45,393 --> 01:32:48,597 I have a feeling I know what you like. 1567 01:32:49,998 --> 01:32:51,033 Okay. 1568 01:34:42,677 --> 01:34:43,712 Mm. 1569 01:35:07,970 --> 01:35:09,004 Mm. 1570 01:35:17,980 --> 01:35:19,381 We've changed back. 1571 01:35:19,514 --> 01:35:20,548 Mm. 1572 01:35:22,985 --> 01:35:24,386 You must be glad. 1573 01:35:25,821 --> 01:35:27,322 I suppose I am. 1574 01:35:35,363 --> 01:35:36,598 Yeah, speaking. 1575 01:35:37,165 --> 01:35:39,868 Oh, sorry, yeah, hang on. 1576 01:35:40,002 --> 01:35:41,036 It's Davis. 1577 01:35:42,304 --> 01:35:43,338 Yo. 1578 01:35:45,573 --> 01:35:46,608 Really? 1579 01:35:49,311 --> 01:35:50,345 Yeah, yeah. 1580 01:35:51,947 --> 01:35:52,981 Sure. 1581 01:35:53,748 --> 01:35:54,783 Sure, okay. 1582 01:35:58,253 --> 01:36:00,088 I, uh, got the job. 1583 01:36:01,857 --> 01:36:04,426 They want me to go and meet with him now. 1584 01:36:04,559 --> 01:36:06,394 There's a chance I might have to fly back to the States 1585 01:36:06,528 --> 01:36:07,462 with him this afternoon. 1586 01:36:11,033 --> 01:36:12,134 That's great. 1587 01:36:13,168 --> 01:36:14,236 Congratulations. 1588 01:36:16,738 --> 01:36:18,306 I mean, you have to go. 1589 01:36:18,440 --> 01:36:20,909 You can't turn something like this down. 1590 01:36:21,043 --> 01:36:22,044 No, I suppose not. 1591 01:36:23,245 --> 01:36:25,080 Do you want me to give you a lift to the airport, 1592 01:36:25,213 --> 01:36:26,448 or do you want a hand to pack? 1593 01:36:26,581 --> 01:36:29,117 It's not definite about flying out today. 1594 01:36:29,251 --> 01:36:32,254 I'd better get over there and find out. 1595 01:36:33,555 --> 01:36:34,656 Okay. 1596 01:36:34,789 --> 01:36:36,859 Well, um, call me later, then I'll be at my place. 1597 01:36:40,896 --> 01:36:42,330 Sure. 1598 01:37:02,584 --> 01:37:03,618 Hello? 1599 01:37:03,751 --> 01:37:05,653 Tash, It's me. 1600 01:37:05,787 --> 01:37:06,821 Okay. 1601 01:37:08,490 --> 01:37:09,858 Can you come down? 1602 01:37:09,992 --> 01:37:12,027 I've got a taxi waiting. 1603 01:37:13,161 --> 01:37:15,030 Oh, All right. 1604 01:37:42,324 --> 01:37:43,391 I'm sorry, I'm, 1605 01:37:44,159 --> 01:37:46,028 I'm happy for you, it's just that... 1606 01:37:47,162 --> 01:37:49,898 I'm sorry, I'm sorry about everything, I, 1607 01:37:50,032 --> 01:37:54,202 I didn't help you, and support you either, it's just that, 1608 01:37:55,170 --> 01:37:57,639 I didn't realize until it was too late. 1609 01:38:00,008 --> 01:38:01,543 Nearly too late. 1610 01:38:03,011 --> 01:38:03,946 What? 1611 01:38:04,079 --> 01:38:05,847 You turned the job down? 1612 01:38:07,749 --> 01:38:08,951 So you're going? 1613 01:38:11,719 --> 01:38:12,754 What? 1614 01:38:15,857 --> 01:38:17,025 Well, I got the job. 1615 01:38:18,326 --> 01:38:19,928 And then I thought, 1616 01:38:20,062 --> 01:38:22,697 if they want a really modern show, 1617 01:38:22,830 --> 01:38:24,332 why should it be limited by geography 1618 01:38:24,466 --> 01:38:26,668 when cyberspace is endless. 1619 01:38:28,203 --> 01:38:30,172 Why have one compere in New York? 1620 01:38:30,305 --> 01:38:32,574 Why not have comperes all over the world? 1621 01:38:32,707 --> 01:38:33,976 Connected via satellite. 1622 01:38:35,177 --> 01:38:36,844 Sort of like the internet on TV. 1623 01:38:38,113 --> 01:38:40,115 And they flipped over the idea. 1624 01:38:41,716 --> 01:38:43,986 So stop crying and help me get these bags. 1625 01:38:44,119 --> 01:38:45,787 This cab's gonna cost a fortune. 1626 01:38:48,923 --> 01:38:51,426 Well, if you're not leaving, what are the bags for? 1627 01:38:57,265 --> 01:38:58,633 Well, if you're gonna move into my place, 1628 01:38:58,766 --> 01:39:01,303 you're gonna need some extra cases to pack your stuff in. 1629 01:39:05,607 --> 01:39:08,977 Are you asking me to move in with you? 1630 01:39:10,845 --> 01:39:11,879 Mm. 1631 01:39:15,917 --> 01:39:16,951 I'm messy. 1632 01:39:18,720 --> 01:39:21,456 No, you're just aesthetically relaxed. 1633 01:39:22,991 --> 01:39:24,126 I'm too punctual. 1634 01:39:25,060 --> 01:39:26,628 I'm working on my punctuality. 1635 01:39:29,764 --> 01:39:32,000 We have nothing in common. 1636 01:39:35,003 --> 01:39:36,471 Perfect. 108977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.