Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:06,048
ANDROID
2
00:00:22,481 --> 00:00:28,070
Switch on! 1-2-3!
3
00:00:28,904 --> 00:00:35,453
Electric sparks rush through his body
4
00:00:35,453 --> 00:00:42,001
Jiro, change! Become Kikaider!
5
00:00:42,001 --> 00:00:45,212
Stand against the robots of DARK!
6
00:00:45,212 --> 00:00:52,052
Android Kikaider!
7
00:00:52,052 --> 00:00:55,389
Change, change!
8
00:00:55,431 --> 00:00:58,893
Go, go, go, go!
9
00:00:59,393 --> 00:01:00,978
Go, go, go!
10
00:01:01,020 --> 00:01:06,901
Rouge Jellyfish's Invitation
to the River of Death
11
00:01:14,366 --> 00:01:15,367
Watch your step.
12
00:01:15,367 --> 00:01:16,494
Oh, of course.
13
00:01:26,629 --> 00:01:27,505
What's that?!
14
00:01:27,505 --> 00:01:28,881
A-A jellyfish!
15
00:01:33,636 --> 00:01:34,470
A monster!
16
00:01:37,806 --> 00:01:41,602
DARK Destructoid,
Rouge Jellyfish!
17
00:01:41,644 --> 00:01:47,274
I can't stand seeing happy couples!
18
00:01:47,942 --> 00:01:49,818
Jellyfish Mixer!
19
00:02:32,861 --> 00:02:35,823
You were watching from
the bridge, weren't you?
20
00:02:35,990 --> 00:02:37,741
Yes, forgive me.
21
00:02:38,200 --> 00:02:39,702
I'm sorry if I was rude.
22
00:02:39,702 --> 00:02:42,830
When I see a girl about your age,
I begin to wonder...
23
00:02:44,206 --> 00:02:46,458
Did I have a daughter, too?
24
00:02:48,043 --> 00:02:49,878
I just can't remember!
25
00:02:50,671 --> 00:02:51,672
Oh, dear.
26
00:02:51,964 --> 00:02:53,882
You lost your memory?
27
00:02:56,885 --> 00:02:58,053
Picking up litter?
28
00:02:58,387 --> 00:03:03,017
Yes. One person can't do much...
29
00:03:04,351 --> 00:03:06,228
...but I do it for my late younger brother.
30
00:03:07,062 --> 00:03:08,606
Your late younger brother?
31
00:03:09,565 --> 00:03:13,110
These waters were once
crystal clear, they say.
32
00:03:13,694 --> 00:03:18,073
There were carp, minnows,
guppies, and even sweetfish.
33
00:03:19,116 --> 00:03:23,829
When Isamu, who was six at
the time, heard about that,
34
00:03:24,580 --> 00:03:31,837
he made up his mind to clean up the
river and came every day to pick up litter.
35
00:03:35,090 --> 00:03:39,428
One day, he slipped into the deep water.
36
00:03:42,389 --> 00:03:44,808
It took three days for his body to turn up.
37
00:03:45,768 --> 00:03:48,395
They couldn't find him because
the water was so filthy.
38
00:03:50,105 --> 00:03:52,274
That was when I made up my mind.
39
00:03:52,775 --> 00:03:55,736
That I may just be one small individual,
40
00:03:55,819 --> 00:03:59,323
but I would pick up the litter for him.
41
00:04:00,324 --> 00:04:03,035
That one day, the river will be clean again.
42
00:04:05,287 --> 00:04:07,081
So admirable, yet so young...
43
00:04:07,164 --> 00:04:09,124
Miki! Are you goofing off again?!
44
00:04:09,166 --> 00:04:12,920
Oops! I'm crashing with my uncle, see?
He runs that boat rental.
45
00:04:12,961 --> 00:04:17,299
I keep telling you, leave
cleaning up to city hall!
46
00:04:17,633 --> 00:04:18,467
We have customers!
47
00:04:18,467 --> 00:04:19,134
Right!
48
00:04:19,385 --> 00:04:20,219
See you later!
49
00:04:20,219 --> 00:04:24,139
Honestly, what a way to spend your day...
50
00:04:29,978 --> 00:04:31,772
Rouge Jellyfish!
51
00:04:33,482 --> 00:04:38,696
Have you perfected your
mini poison jellyfish?
52
00:04:40,155 --> 00:04:43,617
Yes I have, Professor Gill.
Please observe!
53
00:04:53,210 --> 00:04:57,798
These mini poison jellyfish
born in the foul river water
54
00:04:57,881 --> 00:04:59,925
are my greatest achievement!
55
00:05:00,008 --> 00:05:01,301
Bring them here!
56
00:05:09,476 --> 00:05:12,020
Allow me to demonstrate,
Professor Gill.
57
00:05:12,604 --> 00:05:16,817
When mini poison jellyfish are exposed
to electric light such as fluorescence...
58
00:05:46,638 --> 00:05:47,890
Very nice.
59
00:05:47,890 --> 00:05:54,730
But how will we market
them to foreign militaries?
60
00:05:55,272 --> 00:05:58,025
Sir, we need to advertise.
61
00:05:58,066 --> 00:06:04,490
I will release schools of mini poison
jellyfish at popular Tokyo date spots.
62
00:06:04,573 --> 00:06:07,159
When the park lights are turned on at night,
63
00:06:07,201 --> 00:06:09,578
the couples will be wiped out!
64
00:06:11,413 --> 00:06:14,291
The news will be heard abroad.
65
00:06:14,374 --> 00:06:18,045
Mini poison jellyfish are incredibly active.
66
00:06:18,128 --> 00:06:22,299
Their poison will spread
around the world in no time!
67
00:06:22,758 --> 00:06:23,592
What is it?
68
00:06:24,802 --> 00:06:25,844
We have a problem!
69
00:06:25,928 --> 00:06:29,807
Thirty mini poison jellyfish
were released into the river!
70
00:06:30,349 --> 00:06:32,601
What?! Oh, no!
71
00:06:32,684 --> 00:06:35,020
If the jellyfish are found in the river,
72
00:06:35,103 --> 00:06:37,564
they'll trace them back to this secret facility!
73
00:06:47,032 --> 00:06:48,367
That looks like Dad!
74
00:06:48,617 --> 00:06:50,244
Your father?
75
00:06:52,246 --> 00:06:56,291
Poor Dr. Komyoji.
He's fallen to picking up trash...
76
00:06:56,291 --> 00:06:59,169
What are you talking about?
We need to check if he's Father!
77
00:06:59,253 --> 00:07:01,004
- Turn around.
- Fine, fine.
78
00:07:01,004 --> 00:07:01,922
What the...
79
00:07:01,922 --> 00:07:04,466
She said turn, not stop!
80
00:07:04,550 --> 00:07:08,178
I know that.
I'm trying my best.
81
00:07:08,178 --> 00:07:10,180
It's just...
82
00:07:12,349 --> 00:07:13,809
Let's go, Sis!
83
00:07:14,184 --> 00:07:15,269
Good idea.
84
00:07:15,269 --> 00:07:16,186
Er, but...
85
00:07:16,979 --> 00:07:18,021
Come on!
86
00:07:18,021 --> 00:07:19,273
Oh, what to do...
87
00:07:19,273 --> 00:07:20,107
This way.
88
00:07:26,572 --> 00:07:28,657
Pick it up right.
89
00:07:28,657 --> 00:07:30,158
There's more over there.
90
00:07:30,993 --> 00:07:33,787
Where'd he go?
He was here a minute ago!
91
00:07:34,788 --> 00:07:35,622
Jellyfish!
92
00:07:35,998 --> 00:07:37,875
- There's a jellyfish!
- Let me see!
93
00:07:37,875 --> 00:07:39,209
- Jellyfish..? In the river?
- Get it!
94
00:07:39,209 --> 00:07:41,253
- Let's go look!
- It's true!
95
00:07:43,714 --> 00:07:45,173
There's one here, too!
96
00:07:45,173 --> 00:07:47,467
Hey, let me see those jellyfish.
97
00:07:49,094 --> 00:07:52,014
You can't take those jellyfish with you!
98
00:08:00,689 --> 00:08:04,276
Kill the children and retrieve
the mini poison jellyfish!
99
00:08:04,276 --> 00:08:06,403
No! Help!
100
00:08:06,403 --> 00:08:09,281
- Stay calm.
- Help! Help!
101
00:08:10,699 --> 00:08:11,700
It's Jiro!
102
00:08:13,035 --> 00:08:15,120
What? Where?!
103
00:08:17,080 --> 00:08:18,123
There!
104
00:08:23,712 --> 00:08:26,048
Always interfering!
105
00:08:26,298 --> 00:08:28,425
DARK Destructoid,
Rouge Jellyfish!
106
00:08:28,508 --> 00:08:30,594
I won't allow you to hurt the children!
107
00:08:31,386 --> 00:08:32,512
Let them go!
108
00:08:37,267 --> 00:08:40,145
So you've shown yourself, Kikaider...
Here I come!
109
00:08:43,315 --> 00:08:44,566
Take the children!
110
00:08:46,068 --> 00:08:47,402
Quickly!
111
00:08:50,072 --> 00:08:51,448
- Hanpen!
- Hanpen!
112
00:08:52,240 --> 00:08:53,492
Mitsuko...
113
00:08:54,034 --> 00:08:56,203
Could you use my help?
114
00:08:56,244 --> 00:08:58,872
Of course we could!
We have to get away!
115
00:09:03,251 --> 00:09:05,420
I'm too scared to move!
116
00:09:05,420 --> 00:09:06,088
Oh, you...
117
00:09:06,088 --> 00:09:07,214
Shape up!
118
00:09:07,589 --> 00:09:11,343
Right! Come on, quickly! Hurry!
119
00:09:12,594 --> 00:09:14,596
Get in! Come on!
120
00:09:14,596 --> 00:09:15,430
Go!
121
00:09:16,098 --> 00:09:19,101
Wait! Take me with you!
122
00:09:24,564 --> 00:09:26,316
Help me, Jiro!
123
00:09:27,859 --> 00:09:29,069
Help!
124
00:09:29,444 --> 00:09:30,654
Change!
125
00:09:31,613 --> 00:09:32,656
Let me go!
126
00:09:39,663 --> 00:09:40,622
Hold on!
127
00:09:42,165 --> 00:09:43,500
Keep your head down!
128
00:09:47,087 --> 00:09:49,589
Running away, Kikaider?!
Not if I can help it!
129
00:09:50,757 --> 00:09:51,925
Jellyfish Sword!
130
00:09:58,932 --> 00:09:59,850
Oh, my!
131
00:10:00,267 --> 00:10:02,227
Thank you so much!
132
00:10:02,978 --> 00:10:07,315
Tadashi! I told you not to
play by that filthy river!
133
00:10:07,858 --> 00:10:11,361
We just want to make it clean again!
134
00:10:11,445 --> 00:10:14,031
Silly boy! Have you been
listening to Miki again?!
135
00:10:14,114 --> 00:10:16,575
You're my son. Just row the boats!
136
00:10:17,576 --> 00:10:20,620
Honestly, I can't thank you enough.
137
00:10:20,996 --> 00:10:23,665
That boy's got a mind of his own!
138
00:10:23,749 --> 00:10:25,000
Jiro!
139
00:10:25,417 --> 00:10:27,294
Hey! Jiro's here!
140
00:10:27,335 --> 00:10:28,336
He is?
141
00:10:29,504 --> 00:10:31,965
We saw Dad, Jiro!
142
00:10:32,424 --> 00:10:33,216
Dr. Komyoji?!
143
00:10:33,550 --> 00:10:37,137
Someone who looked just like him.
I'm sure it was Father.
144
00:10:38,597 --> 00:10:40,474
Dr. Komyoji...
145
00:10:44,269 --> 00:10:47,272
What is this odd color and smell?
146
00:10:47,355 --> 00:10:48,815
It gets worse further upstream.
147
00:10:53,361 --> 00:10:54,696
Mister!
148
00:10:56,531 --> 00:10:57,449
Mister!
149
00:10:57,699 --> 00:10:58,700
Hey!
150
00:10:59,659 --> 00:11:02,746
Dr. Komyoji enjoyed this
moment of happiness.
151
00:11:03,205 --> 00:11:05,832
But it would not last long.
152
00:11:06,333 --> 00:11:08,835
It gets worse as we go upstream.
153
00:11:09,961 --> 00:11:11,129
You're right.
154
00:11:11,546 --> 00:11:14,841
I'd been so preoccupied with
the litter, I never noticed.
155
00:11:24,559 --> 00:11:25,852
That building over there!
156
00:11:31,191 --> 00:11:34,277
So that building is polluting the river?
157
00:11:34,736 --> 00:11:36,738
I'm going there to complain!
158
00:11:46,540 --> 00:11:47,457
Where are you going?!
159
00:11:51,962 --> 00:11:52,712
Who did that?!
160
00:11:53,505 --> 00:11:54,631
There!
161
00:11:58,009 --> 00:12:01,721
DARK female androids!
Keep your hands off the Doctor!
162
00:12:11,815 --> 00:12:14,276
Dr. Komyoji! Do you remember me?
I'm Jiro!
163
00:12:16,736 --> 00:12:18,530
You built me, remember?!
164
00:12:20,115 --> 00:12:21,241
Doctor!
165
00:12:23,410 --> 00:12:25,745
Mitsuko and Masaru are both fine!
166
00:12:30,125 --> 00:12:31,001
Doctor!
167
00:12:35,630 --> 00:12:36,715
The doctor!
168
00:12:36,715 --> 00:12:37,757
Where's Dr. Komyoji?!
169
00:12:38,008 --> 00:12:39,718
He was here a second ago.
170
00:12:39,801 --> 00:12:40,927
Doctor...
171
00:12:41,803 --> 00:12:42,762
Doctor!
172
00:12:48,018 --> 00:12:48,977
Dr. Komyoji...
173
00:12:49,853 --> 00:12:50,812
Doctor!
174
00:12:53,398 --> 00:12:54,191
Doctor...
175
00:12:55,442 --> 00:12:56,067
Doctor...
176
00:12:57,068 --> 00:12:58,486
Doctor!
177
00:13:06,161 --> 00:13:07,829
This jellyfish is very strange...
178
00:13:07,913 --> 00:13:09,831
They don't appear in my creature guide.
179
00:13:09,956 --> 00:13:13,126
When I put them in clean or
salt water, they start to die.
180
00:13:14,502 --> 00:13:17,756
But in polluted water,
they're happy as can be.
181
00:13:18,965 --> 00:13:21,384
What will you do with
these jellyfish, Tadashi?
182
00:13:21,676 --> 00:13:26,473
I bet these odd jellyfish developed
because of river pollution.
183
00:13:27,390 --> 00:13:28,099
Probably.
184
00:13:28,683 --> 00:13:32,437
I want to show the grown-ups
and ask them to clean the river
185
00:13:32,437 --> 00:13:35,565
so carp and sweetfish can live there again.
186
00:13:36,024 --> 00:13:38,985
Grown-ups are only
concerned about themselves.
187
00:13:39,027 --> 00:13:41,529
- They don't give a darn about the river.
- Well, hey, don't say that...
188
00:13:41,529 --> 00:13:43,782
Hey, listen to you.
189
00:13:44,532 --> 00:13:47,160
Let me have a look at these jellyfish.
190
00:13:47,410 --> 00:13:49,454
This water's so cloudy,
I can't see.
191
00:13:49,537 --> 00:13:50,747
Bring a light.
192
00:13:50,914 --> 00:13:53,583
Jellyfish aren't supposed to be in the river!
193
00:13:53,708 --> 00:13:54,542
True.
194
00:14:01,591 --> 00:14:03,093
Flying saucers!
195
00:14:09,140 --> 00:14:11,559
Help! Help!
196
00:14:18,441 --> 00:14:19,109
What's going on?
197
00:14:22,404 --> 00:14:25,240
When he turned on the lamp, it...!
198
00:14:25,657 --> 00:14:26,783
Help!
199
00:14:28,868 --> 00:14:30,245
Can it be...
200
00:14:30,245 --> 00:14:30,996
Turn off the lamp!
201
00:14:33,748 --> 00:14:34,499
Quickly!
202
00:14:42,465 --> 00:14:43,717
Are you okay?
203
00:14:59,733 --> 00:15:01,776
Without fluorescent light, they're harmless.
204
00:15:02,277 --> 00:15:03,528
Let's go, Tadashi.
205
00:15:03,611 --> 00:15:05,947
We'll show the townspeople
what frightening monsters
206
00:15:05,947 --> 00:15:08,658
will grow if they don't clean up the river!
207
00:15:08,658 --> 00:15:09,117
Right.
208
00:15:09,117 --> 00:15:10,952
Wait! I'll go with you!
209
00:15:13,204 --> 00:15:14,372
Let me have a look, Jiro.
210
00:15:14,831 --> 00:15:15,665
At what?
211
00:15:15,957 --> 00:15:19,336
You can't hide it from
me. Your left arm is hurt.
212
00:15:21,046 --> 00:15:22,297
No, it isn't.
213
00:15:23,048 --> 00:15:24,132
Let me see it!
214
00:15:24,799 --> 00:15:26,092
It's nothing.
215
00:15:26,468 --> 00:15:27,761
Let her look!
216
00:15:31,639 --> 00:15:34,809
She's right! Why were you hiding it?
217
00:15:34,893 --> 00:15:38,605
I know you don't like Sis looking
at how you're not human, but...
218
00:15:38,688 --> 00:15:40,815
That's enough, Masaru!
219
00:15:40,899 --> 00:15:42,317
Pass me that radio.
220
00:15:42,692 --> 00:15:45,278
You're taking Tadashi's radio apart?
221
00:15:46,196 --> 00:15:47,614
I'll apologize to him later.
222
00:15:47,655 --> 00:15:49,616
I can use the parts.
223
00:15:54,788 --> 00:15:56,164
Hey, come on.
224
00:15:56,164 --> 00:15:59,417
Jiro said never to go near this place.
225
00:15:59,501 --> 00:16:00,543
No problem!
226
00:16:00,543 --> 00:16:06,049
We're just visiting the guy polluting the
river to make him own up to these jellyfish!
227
00:16:06,591 --> 00:16:08,093
But...
228
00:16:15,767 --> 00:16:16,893
Done.
229
00:16:20,772 --> 00:16:21,689
Thank you!
230
00:16:23,149 --> 00:16:26,319
I'd do anything for you, Jiro.
231
00:16:31,366 --> 00:16:32,951
Jiro! Tadashi and his cousin are missing!
232
00:16:33,034 --> 00:16:35,161
They went to that strange
building upstream!
233
00:16:35,578 --> 00:16:36,329
What?!
234
00:16:43,211 --> 00:16:47,298
- Good. Take them to the secret test lab.
- Let go! Let us go!
235
00:16:50,260 --> 00:16:51,719
- Let us go!
- Let go!
236
00:16:51,719 --> 00:16:54,097
You'll both be guinea pigs.
237
00:16:55,557 --> 00:16:56,516
Let us go!
238
00:16:56,516 --> 00:16:57,934
Please let us go!
239
00:16:57,934 --> 00:16:59,102
Let us go!
240
00:17:05,442 --> 00:17:06,818
Who did that?!
241
00:17:09,737 --> 00:17:12,490
You again? This time
you won't get away alive!
242
00:17:12,574 --> 00:17:14,492
I've destroyed all your test equipment!
243
00:17:14,576 --> 00:17:15,994
Let's fight, Rouge Jellyfish!
244
00:17:32,051 --> 00:17:33,052
What's wrong?
245
00:17:34,429 --> 00:17:40,059
Those born of DARK must return to DARK.
246
00:17:41,269 --> 00:17:44,397
Come back to DARK.
247
00:17:45,982 --> 00:17:51,112
Jiro's body tries to answer the
call of Professor Gill's evil flute.
248
00:17:51,404 --> 00:17:54,866
If he gives in, he will become Gill's servant.
249
00:17:55,492 --> 00:18:00,413
Will Jiro's incomplete conscience circuit
be able to defeat the sound of Gill's flute?
250
00:18:05,168 --> 00:18:06,920
Let this be a lesson to you!
251
00:18:06,961 --> 00:18:10,006
This is what happens when you defy DARK!
252
00:18:14,135 --> 00:18:16,930
It's the flute! We need to
keep him from hearing it!
253
00:18:16,971 --> 00:18:18,097
I know what to do!
254
00:18:19,766 --> 00:18:22,060
Tadashi's quick thinking saves Jiro.
255
00:18:22,352 --> 00:18:26,147
The two mini poison
jellyfish shut out Gill's flute.
256
00:18:26,731 --> 00:18:27,649
Change!
257
00:18:28,274 --> 00:18:29,359
Switch On!
258
00:18:29,651 --> 00:18:32,654
1-2-3!
259
00:18:38,910 --> 00:18:39,869
Where'd he go?
260
00:18:40,453 --> 00:18:42,455
All of you, find him!
261
00:18:45,917 --> 00:18:47,210
After him!
262
00:18:48,044 --> 00:18:50,547
What are you waiting for?
Get him!
263
00:18:50,547 --> 00:18:52,423
Switch on! 1-2-3!
Stop him!
264
00:18:52,423 --> 00:18:56,094
Switch on! 1-2-3!
265
00:18:56,803 --> 00:19:03,351
Electric sparks rush through his body
266
00:19:03,351 --> 00:19:09,107
Jiro, change! Become Kikaider!
267
00:19:09,107 --> 00:19:09,899
Jiro, change! Become Kikaider!
Rouge Jellyfish!
268
00:19:09,899 --> 00:19:09,941
Jiro, change! Become Kikaider!
269
00:19:10,108 --> 00:19:12,402
Stand against the robots of DARK!
Evil like you will not go unpunished!
270
00:19:12,402 --> 00:19:13,319
Stand against the robots of DARK!
271
00:19:13,570 --> 00:19:19,033
Android Kikaider!
272
00:19:19,033 --> 00:19:20,076
Android Kikaider!
Bring it on!
273
00:19:20,076 --> 00:19:20,410
Android Kikaider!
274
00:19:20,410 --> 00:19:21,369
Change, change!
275
00:19:21,369 --> 00:19:23,329
Change, change!
I can't stand it!
276
00:19:23,329 --> 00:19:23,746
Change, change!
277
00:19:24,038 --> 00:19:26,416
Go, go, go, go!
All right, it's you and me now!
278
00:19:26,416 --> 00:19:27,500
Go, go, go, go!
279
00:19:28,251 --> 00:19:29,877
Go, go, go!
280
00:19:32,338 --> 00:19:36,593
Switch on! 1-2-3!
281
00:19:36,593 --> 00:19:37,885
Switch on! 1-2-3!
Spinning Attack!
282
00:19:37,885 --> 00:19:38,553
Spinning Attack!
283
00:19:39,137 --> 00:19:45,977
He's driving in on his Sidemachine
284
00:19:45,977 --> 00:19:47,186
Jiro, change! Become Kikaider!
Hold it, Rouge Jellyfish!
285
00:19:47,186 --> 00:19:48,605
Jiro, change! Become Kikaider!
286
00:19:48,605 --> 00:19:49,606
Jiro, change! Become Kikaider!
You're not getting away!
287
00:19:49,606 --> 00:19:51,691
Jiro, change! Become Kikaider!
288
00:19:51,691 --> 00:19:52,775
Jiro, change! Become Kikaider!
Wait!
289
00:19:52,775 --> 00:19:52,900
Jiro, change! Become Kikaider!
290
00:19:52,900 --> 00:19:56,279
Chase down the robots of DARK!
291
00:19:56,279 --> 00:19:59,574
Android Kikaider!
292
00:19:59,574 --> 00:20:02,243
Android Kikaider!
You're in my element now.
293
00:20:02,243 --> 00:20:02,952
Android Kikaider!
294
00:20:02,952 --> 00:20:07,123
Change, change!
295
00:20:07,123 --> 00:20:08,625
Go, go, go, go!
296
00:20:08,625 --> 00:20:11,044
Go, go, go, go!
You fell right into my trap!
297
00:20:11,044 --> 00:20:12,337
Go, go, go!
You fell right into my trap!
298
00:20:12,337 --> 00:20:13,087
Go, go, go!
299
00:20:29,896 --> 00:20:32,065
Jellyfish Cloud!
300
00:20:36,611 --> 00:20:40,114
What is this?! I can't see!
301
00:20:40,990 --> 00:20:42,241
Where'd she go?
302
00:20:44,661 --> 00:20:45,745
Damn...
303
00:20:47,538 --> 00:20:50,166
I can't see. Where is she?
304
00:20:51,250 --> 00:20:53,586
I'm right here!
305
00:20:53,586 --> 00:20:55,588
Damn...
306
00:20:56,130 --> 00:20:57,674
I've got you now.
307
00:21:00,677 --> 00:21:01,719
Damn you!
308
00:21:05,431 --> 00:21:07,642
Super Clean!
309
00:21:17,318 --> 00:21:21,197
Drats! My final weapon-
Jellyfish Sword!
310
00:21:38,297 --> 00:21:39,132
Got you!
311
00:21:39,632 --> 00:21:42,301
I'm not letting go!
312
00:21:42,301 --> 00:21:44,971
Take this, and this!
313
00:21:47,014 --> 00:21:48,015
Damn...
314
00:21:48,015 --> 00:21:49,517
Go on, die!
315
00:21:49,517 --> 00:21:51,519
Come on! Come on!
316
00:21:53,187 --> 00:21:54,814
Just a little more!
317
00:21:55,398 --> 00:21:57,859
Yes, suffer!
318
00:22:05,742 --> 00:22:06,492
No!
319
00:22:06,492 --> 00:22:10,246
- Damn you! Let go of me! Let me go!
- My turn, Rouge Jellyfish!
320
00:22:13,166 --> 00:22:14,542
Double Chop!
321
00:22:18,629 --> 00:22:20,715
Giant Swing!
322
00:22:26,137 --> 00:22:27,930
Denji End!
323
00:22:42,236 --> 00:22:45,072
You've both taught me something.
324
00:22:45,907 --> 00:22:48,534
The river needs to be clean, right?
325
00:22:48,951 --> 00:22:50,077
What can I say?
326
00:22:50,411 --> 00:22:54,749
We adults became so used
to seeing the river filthy
327
00:22:54,791 --> 00:22:57,418
that we never noticed it until
those monsters appeared.
328
00:22:57,752 --> 00:22:59,796
We should be ashamed.
329
00:23:00,087 --> 00:23:04,217
You should be leading the
fight to clean up the river.
330
00:23:04,675 --> 00:23:05,843
You've got me there!
331
00:23:05,843 --> 00:23:08,471
I'll start today, so give me a break!
332
00:23:13,226 --> 00:23:17,146
Kikaider defeated DARK Destructoid
Rouge Jellyfish,
333
00:23:17,230 --> 00:23:20,942
but DARK is preparing its next sinister trap.
334
00:23:21,317 --> 00:23:22,902
Where is Dr. Komyoji?
335
00:23:22,985 --> 00:23:25,112
When would they all find happiness?
336
00:23:25,196 --> 00:23:28,241
Jiro continues on his endless quest.
337
00:23:28,950 --> 00:23:31,828
To be continued
338
00:23:34,497 --> 00:23:38,918
Jiro's next foe is the new DARK
Destructoid Red Hornet and his air force.
339
00:23:39,794 --> 00:23:44,507
Red Hornet drives Masaru mad with
his sting and takes him hostage.
340
00:23:44,507 --> 00:23:47,093
How will Jiro rescue him?
341
00:23:47,176 --> 00:23:50,221
Mitsuko and her friends are also in peril.
342
00:23:50,304 --> 00:23:54,642
Kikaider must stop Red Hornet's
plot to destroy the environment.
343
00:23:54,934 --> 00:23:59,063
Join us next time for "Red
Hornet's Horrifying Hostage Plan."
344
00:24:02,066 --> 00:24:07,446
Jiro, the man with the guitar...
345
00:24:07,446 --> 00:24:12,827
He's our friend, a kind and powerful robot
346
00:24:13,077 --> 00:24:18,833
Every day he does battle with evil
347
00:24:18,875 --> 00:24:24,547
Defeating them with hits from his guitar
348
00:24:24,547 --> 00:24:30,177
Go! Beat those DARK robots!
23602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.