All language subtitles for A Thousand Tomorrows s01e05 The Perfect Match.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,002 [logo chimes] 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,922 [uplifting music] 3 00:00:11,886 --> 00:00:14,431 [wind howling] 4 00:00:17,976 --> 00:00:20,687 [birds chirping] 5 00:00:21,730 --> 00:00:25,233 {\an8}? Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ? 6 00:00:25,234 --> 00:00:26,900 {\an8}? Oh what fun it is to ride ? 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 {\an8}[Mary] Come on, Cody! 8 00:00:28,445 --> 00:00:31,573 ? In a one-horse open sleigh, hey ? 9 00:00:31,656 --> 00:00:34,909 ? Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ? 10 00:00:34,993 --> 00:00:36,244 Come on, right? 11 00:00:36,578 --> 00:00:37,898 [Cody] Is Dad coming home? 12 00:00:37,954 --> 00:00:40,540 Oh, yeah. Of course he's coming home. 13 00:00:41,082 --> 00:00:42,459 Hold on. 14 00:00:42,542 --> 00:00:45,012 Uh, can you, can you help me with this tree, Cody? 15 00:00:45,545 --> 00:00:47,630 -Can you help me? -[Cody] Yeah. 16 00:00:47,714 --> 00:00:49,382 Can you go up the stairs with me? 17 00:00:49,466 --> 00:00:50,800 -[Cody] Yes. -Yeah. 18 00:00:50,884 --> 00:00:54,095 Can you, can you open the door, Carl Joseph? 19 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 -[Carl Joseph] Yes. -You're too polite. 20 00:00:56,389 --> 00:01:00,185 ? Jingle bells, jingle bell, jingle all the way ? 21 00:01:00,268 --> 00:01:02,270 ? Oh, what fun it is to ride ? 22 00:01:02,353 --> 00:01:06,274 ? In a one-horse open sleigh, hey ? ? Jingle bells ? 23 00:01:06,357 --> 00:01:09,235 Right? Jingle bells, yay! 24 00:01:09,319 --> 00:01:10,904 We did it. 25 00:01:10,987 --> 00:01:13,490 ? Oh what fun it is to ride ? 26 00:01:13,573 --> 00:01:15,575 Okay, Cody, we're good. 27 00:01:16,117 --> 00:01:18,661 We got it, woo! 28 00:01:19,245 --> 00:01:20,538 Yeah? 29 00:01:21,915 --> 00:01:24,709 [uplifting music] 30 00:01:30,882 --> 00:01:34,511 {\an8}[uplifting music continues] 31 00:01:39,974 --> 00:01:41,810 [uplifting music continues] 32 00:01:48,900 --> 00:01:52,529 {\an8}[uplifting music continues] 33 00:01:57,951 --> 00:02:01,579 {\an8}[uplifting music continues] 34 00:02:07,043 --> 00:02:10,630 {\an8}[uplifting music continues] 35 00:02:16,010 --> 00:02:19,639 {\an8}[uplifting music continues] 36 00:02:24,936 --> 00:02:27,647 {\an8}[tranquil music] 37 00:02:30,984 --> 00:02:34,112 [tranquil music ends] 38 00:02:37,824 --> 00:02:41,035 [Mary] Here we go, put it on the tree right here. 39 00:02:43,329 --> 00:02:45,248 [tranquil music] 40 00:02:45,331 --> 00:02:46,749 [Carl Joseph] Daddy! 41 00:02:49,794 --> 00:02:52,297 -[Mary] Where were you? -[Mike] Out for a drink? 42 00:02:52,714 --> 00:02:54,799 A drink? You're stumbling, Mike. 43 00:02:56,009 --> 00:02:57,385 I'm fine. 44 00:02:57,760 --> 00:02:59,053 Remember tree? 45 00:03:00,847 --> 00:03:02,897 Dad, Carl Joseph is trying to talk to you. 46 00:03:02,974 --> 00:03:04,851 [Mary] You're here for two days. 47 00:03:04,934 --> 00:03:06,436 What? 48 00:03:06,519 --> 00:03:08,354 The tree, can you help us with it? 49 00:03:08,438 --> 00:03:10,315 No, just, I don't know, ask your mom. 50 00:03:10,398 --> 00:03:13,276 Mike, come on, do this one thing. 51 00:03:13,359 --> 00:03:15,486 [laughs] It's one thing! 52 00:03:15,570 --> 00:03:17,488 Mary, it's never just one thing. 53 00:03:17,572 --> 00:03:20,074 -Mom, it's okay. -No, it's not. 54 00:03:20,158 --> 00:03:22,035 -Mike? -Mm? 55 00:03:22,118 --> 00:03:24,829 Your boys are asking you to help with a tree. 56 00:03:25,413 --> 00:03:26,539 Help with the tree. 57 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 Fine, fine, yes, let's decorate. 58 00:03:30,710 --> 00:03:32,690 Right, it's Christmas, let's decorate. 59 00:03:33,338 --> 00:03:34,464 Come on, Cody. 60 00:03:34,964 --> 00:03:37,425 -No, sir, I, I'm okay. -No, no, now, come on, now. 61 00:03:37,426 --> 00:03:39,426 You wanted to decorate before, what happened? 62 00:03:39,427 --> 00:03:42,429 -I'll just decorate here real quick. -[Mary] Mike! Stop it! 63 00:03:42,430 --> 00:03:43,880 -Stop it! -[Mike] It's fine. 64 00:03:43,932 --> 00:03:47,977 Just relax, we're just messing around. We're having fun, relax. 65 00:03:48,061 --> 00:03:50,480 -I'm gonna get something to eat. -It's okay. 66 00:03:50,563 --> 00:03:51,898 [melancholy music] 67 00:03:51,981 --> 00:03:54,984 -[Carl Joseph] Dad's mad. -Yeah. 68 00:03:56,236 --> 00:03:57,570 Dad's mad. 69 00:03:58,446 --> 00:04:01,282 [melancholy music] 70 00:04:04,035 --> 00:04:06,746 [birds chirping] 71 00:04:08,164 --> 00:04:10,792 {\an8}[door creaking] 72 00:04:14,796 --> 00:04:16,422 [birds chirping] 73 00:04:16,506 --> 00:04:17,590 Morning, cowboy. 74 00:04:18,883 --> 00:04:20,051 Hello, beautiful. 75 00:04:22,720 --> 00:04:25,431 [birds chirping] 76 00:04:28,309 --> 00:04:30,019 My parents are almost ready. 77 00:04:30,103 --> 00:04:33,982 My mom always makes this super rich hot chocolate that we bring with us. 78 00:04:34,065 --> 00:04:36,985 It's part of the tradition, the day we pick out our tree. 79 00:04:37,902 --> 00:04:42,240 Wait, so we're chopping down a tree here on the ranch? 80 00:04:42,323 --> 00:04:43,449 Yeah, exactly. 81 00:04:44,450 --> 00:04:47,662 I pictured us going to a tree lot. 82 00:04:48,788 --> 00:04:51,082 Of course, you'd have one here. 83 00:04:51,165 --> 00:04:53,918 Well, they're the best, and there's never a shortage. 84 00:04:54,002 --> 00:04:55,503 Yeah. 85 00:04:55,586 --> 00:04:58,923 [floor boards creaking] 86 00:04:59,007 --> 00:05:00,091 You two ready? 87 00:05:00,758 --> 00:05:02,093 -Yep. -Let's do it. 88 00:05:03,970 --> 00:05:06,764 [tranquil music] 89 00:05:08,349 --> 00:05:10,560 [Mary sighs] This is for Anna. 90 00:05:12,979 --> 00:05:14,188 It's peaceful. 91 00:05:14,272 --> 00:05:15,356 We're out here a lot. 92 00:05:16,149 --> 00:05:17,859 Anna adored days like this. 93 00:05:19,235 --> 00:05:20,528 [Ali] Hm. 94 00:05:20,611 --> 00:05:22,697 I'd love to hear more about her sometime. 95 00:05:25,033 --> 00:05:29,245 She loved Christmas and the crisp air. 96 00:05:30,038 --> 00:05:32,248 She was fearless and adventurous. 97 00:05:32,957 --> 00:05:34,542 She would've really liked you. 98 00:05:37,086 --> 00:05:38,421 Let's go get that tree. 99 00:05:39,589 --> 00:05:40,639 Yeah. 100 00:05:42,425 --> 00:05:45,094 [grass rustling] 101 00:05:46,429 --> 00:05:49,140 [tranquil music] 102 00:05:51,726 --> 00:05:55,938 [phone ringing] 103 00:05:57,231 --> 00:05:58,691 -Carl Joseph. -Ooh! 104 00:05:58,775 --> 00:06:01,819 -Hey. -Santa's coming. 105 00:06:01,903 --> 00:06:04,363 Not for a couple more days, honey. 106 00:06:04,447 --> 00:06:06,824 -I know, Mom. -[Mary] Okay. 107 00:06:07,325 --> 00:06:09,494 Did you know Christmas is coming? 108 00:06:09,577 --> 00:06:12,330 Yes, we did, we just put our tree up. Look, look, look. 109 00:06:12,747 --> 00:06:15,416 Wow, that's ginormous. 110 00:06:15,500 --> 00:06:18,086 [Ali] I know, and the best part is it's real. 111 00:06:18,169 --> 00:06:20,338 We just picked it out this morning. 112 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 Which reminds me, Ali, 113 00:06:23,424 --> 00:06:25,051 I have a joke for you. 114 00:06:25,134 --> 00:06:26,344 -Here we go. -Okay? 115 00:06:26,427 --> 00:06:27,477 Guess what? 116 00:06:28,179 --> 00:06:32,558 A Triceratops puts on a Christmas tree. 117 00:06:32,934 --> 00:06:36,646 Triceratops, okay, um, tricerasaurus! 118 00:06:37,063 --> 00:06:40,858 No, hornaments, get it? 119 00:06:40,942 --> 00:06:47,323 Three horns, hornaments, get it? 120 00:06:47,406 --> 00:06:50,284 Okay, yes, yes, I get it. 121 00:06:50,618 --> 00:06:53,663 What would the tree say to an ornament? 122 00:06:54,831 --> 00:06:56,457 Hello, ornament? 123 00:06:56,541 --> 00:06:57,591 After that. 124 00:06:58,292 --> 00:07:01,462 Hmm, what did it say? 125 00:07:01,546 --> 00:07:04,674 It said, "Thanks for hanging around." 126 00:07:04,757 --> 00:07:08,344 Okay, you all seem better to go on the road. 127 00:07:08,427 --> 00:07:09,887 Well, what's going on? 128 00:07:09,971 --> 00:07:12,265 What do you want for Christmas, brother? 129 00:07:13,391 --> 00:07:17,311 Um, I don't know. 130 00:07:17,395 --> 00:07:20,231 I don't know, I think I got everything I need right here. 131 00:07:20,314 --> 00:07:22,191 Maybe a book on making pies. 132 00:07:22,275 --> 00:07:24,652 [Ali and Cody laughing] 133 00:07:24,735 --> 00:07:26,654 [Carl Joseph] Mom, write that down. 134 00:07:27,238 --> 00:07:28,656 Okay, sweetheart. 135 00:07:28,739 --> 00:07:32,201 Cody wants a book on making pies. 136 00:07:32,994 --> 00:07:36,414 And I want a new cowboy hat, 137 00:07:36,497 --> 00:07:38,416 and Clue, the board game. 138 00:07:39,459 --> 00:07:41,878 -Very nice. -That is a great list. 139 00:07:42,545 --> 00:07:43,796 You know, Cody? 140 00:07:44,922 --> 00:07:47,884 Hey, uh, your dad just went out to, 141 00:07:47,967 --> 00:07:51,554 you know, get some food, but he's been asking about you. 142 00:07:52,680 --> 00:07:53,973 Mom. 143 00:07:54,056 --> 00:07:57,393 No, I know, so I'm just gonna, you know, 144 00:07:57,477 --> 00:07:59,437 I'm just gonna text you his number. 145 00:07:59,520 --> 00:08:01,939 Oh, no, that's, that's okay. 146 00:08:02,023 --> 00:08:04,108 I've already got it. 147 00:08:04,192 --> 00:08:07,403 Well, anyway, we gotta, uh, we gotta go, okay? 148 00:08:07,487 --> 00:08:10,239 We're real busy decorating and other stuff, 149 00:08:10,323 --> 00:08:12,533 so we'll talk to you all later. 150 00:08:12,617 --> 00:08:14,452 {\an8}Merry almost Christmas. 151 00:08:14,535 --> 00:08:16,412 Merry almost Christmas. 152 00:08:16,871 --> 00:08:19,207 -Alright, bye. -Merry almost Christmas. 153 00:08:19,290 --> 00:08:20,583 Bye. 154 00:08:22,710 --> 00:08:26,088 Hey, you know, at least he wants to talk. 155 00:08:26,172 --> 00:08:28,966 Please, don't take his side. 156 00:08:29,050 --> 00:08:33,054 I'm, I'm just saying he's trying, you know? 157 00:08:34,263 --> 00:08:36,182 [door clattering] 158 00:08:38,392 --> 00:08:40,144 Ready for some Christmas baking? 159 00:08:41,771 --> 00:08:43,648 That sounds perfect. 160 00:08:48,611 --> 00:08:52,198 -We got your favorite. Chocolate chips. -[Cody] What do we got? 161 00:08:52,448 --> 00:08:55,076 [playful music] 162 00:08:55,868 --> 00:08:57,620 [Daryl] Oh! 163 00:08:58,454 --> 00:09:01,207 [Sarah] You need, you need a little bit more... 164 00:09:01,290 --> 00:09:02,792 [playful music] 165 00:09:02,875 --> 00:09:05,753 No, Dad! He's eating sprinkles! 166 00:09:06,254 --> 00:09:08,214 I'm gonna get you back. 167 00:09:08,297 --> 00:09:10,299 [Sarah] Don't me get me! [laughs] 168 00:09:12,718 --> 00:09:15,304 [playful music] 169 00:09:16,806 --> 00:09:18,391 Do you think it was too many? 170 00:09:18,474 --> 00:09:21,852 [all chattering indistinctly] 171 00:09:21,936 --> 00:09:24,564 [playful music] 172 00:09:28,901 --> 00:09:31,862 [crickets chirping] 173 00:09:35,366 --> 00:09:37,286 I can't believe tomorrow's Christmas. 174 00:09:39,787 --> 00:09:42,317 What were your Christmas traditions growing up? 175 00:09:43,124 --> 00:09:46,877 Um, Christmas traditions... 176 00:09:48,004 --> 00:09:50,798 [melancholy music] 177 00:09:50,881 --> 00:09:53,301 -I, I can't think of any. -What? 178 00:09:53,968 --> 00:09:56,846 You don't have any Christmas memories? 179 00:09:57,471 --> 00:09:58,723 No. 180 00:09:59,265 --> 00:10:02,393 Well, no, not really. 181 00:10:02,476 --> 00:10:05,896 My mom did do her best to make it manageable. 182 00:10:07,481 --> 00:10:11,277 Before my father left, he'd find time in his busy schedule 183 00:10:11,360 --> 00:10:15,781 to seem interested, but usually he was just drunk. 184 00:10:17,450 --> 00:10:19,285 Did my best to distract Carl Joseph 185 00:10:19,368 --> 00:10:23,456 by telling him a story, or we'd decorate, 186 00:10:24,790 --> 00:10:27,460 anything to keep the poor kid from being afraid. 187 00:10:29,003 --> 00:10:30,254 That's so sad. 188 00:10:32,089 --> 00:10:33,215 Yeah. 189 00:10:34,175 --> 00:10:37,428 Needless to say, this is a, a welcome improvement. 190 00:10:38,638 --> 00:10:40,258 Your parents are really special. 191 00:10:43,684 --> 00:10:48,147 What are some of your favorite traditions, besides your mama's famous hot chocolate? 192 00:10:49,732 --> 00:10:54,654 Well, my parents used to let Anna and me 193 00:10:54,737 --> 00:10:57,114 open one present on Christmas Eve every year, 194 00:10:58,157 --> 00:11:02,495 so I have one for you. 195 00:11:02,578 --> 00:11:04,705 No, no, I haven't even wrapped yours yet. 196 00:11:04,789 --> 00:11:07,333 -Let me at least go get it. -No, no, no, it's okay. 197 00:11:07,416 --> 00:11:10,066 We have tomorrow, alright? Just open it, seriously. 198 00:11:15,508 --> 00:11:20,221 What? Wait, wait, wait, did, did you make this? 199 00:11:21,347 --> 00:11:24,058 No, I thought you don't even knit anymore. 200 00:11:24,141 --> 00:11:26,519 Well, I, I didn't have a good reason to. 201 00:11:27,478 --> 00:11:28,562 Now I do. 202 00:11:29,647 --> 00:11:32,024 Hey, you see, you see this right here? 203 00:11:33,401 --> 00:11:36,237 This is an imperfection. 204 00:11:37,863 --> 00:11:41,033 Some knitters and weavers like to skip a stitch 205 00:11:41,117 --> 00:11:45,329 to remind themselves that nothing is perfect except for God. 206 00:11:47,706 --> 00:11:52,169 Christmas was always a, a time for miracles. 207 00:11:52,253 --> 00:11:56,799 And, you know, even if you put the gifts 208 00:11:56,882 --> 00:11:58,217 and the cookies aside, 209 00:11:59,635 --> 00:12:02,179 we like to reflect on Him, you know? 210 00:12:05,349 --> 00:12:07,309 What makes you believe? 211 00:12:10,479 --> 00:12:11,897 How do you know it's real? 212 00:12:15,276 --> 00:12:16,326 Peace? 213 00:12:17,736 --> 00:12:19,280 He came to give us peace. 214 00:12:21,824 --> 00:12:22,950 Hand me that Bible. 215 00:12:24,201 --> 00:12:26,871 [tranquil music] 216 00:12:27,746 --> 00:12:28,914 This was Gran's. 217 00:12:29,957 --> 00:12:32,668 [tranquil music] 218 00:12:34,420 --> 00:12:38,048 "For unto you is born this day in the city of David, 219 00:12:38,132 --> 00:12:40,009 a savior, which is Christ the Lord. 220 00:12:41,010 --> 00:12:43,345 And this shall be a sign unto you. 221 00:12:43,429 --> 00:12:46,182 You shall find the babe wrapped in swaddling clothes 222 00:12:46,265 --> 00:12:47,600 and lying in a manger. 223 00:12:48,642 --> 00:12:52,188 And suddenly, there was with the angel a multitude 224 00:12:52,271 --> 00:12:55,024 of the heavenly host praising God and saying, 225 00:12:55,983 --> 00:12:57,526 'Glory to God in the highest, 226 00:12:57,610 --> 00:13:00,863 and on earth, peace and goodwill towards men." 227 00:13:02,239 --> 00:13:03,289 Charlie Brown. 228 00:13:05,743 --> 00:13:07,578 Yes, and also Luke 2. 229 00:13:08,913 --> 00:13:10,539 That's nice. 230 00:13:10,623 --> 00:13:13,792 Yeah, everyone needs a little peace, right? 231 00:13:14,960 --> 00:13:17,046 Oh, even a cowboy like me? 232 00:13:17,671 --> 00:13:19,423 Especially a cowboy like you. 233 00:13:22,843 --> 00:13:24,470 We should probably go to bed. 234 00:13:25,346 --> 00:13:26,396 Santa comes early. 235 00:13:26,430 --> 00:13:27,480 [Cody] Mm. 236 00:13:28,015 --> 00:13:29,517 Alright. 237 00:13:29,600 --> 00:13:30,768 Good night. 238 00:13:33,145 --> 00:13:34,355 Good night. 239 00:13:44,615 --> 00:13:47,326 [tranquil music] 240 00:13:48,452 --> 00:13:49,537 Good night. 241 00:13:51,038 --> 00:13:53,749 [tranquil music] 242 00:13:59,964 --> 00:14:03,467 [tranquil music continues] 243 00:14:07,346 --> 00:14:08,597 [Daryl] Hey. 244 00:14:08,681 --> 00:14:12,393 We got one more and more things. 245 00:14:12,476 --> 00:14:13,936 Another one? 246 00:14:16,272 --> 00:14:17,481 Oh! 247 00:14:18,732 --> 00:14:20,526 From the water bottle man. 248 00:14:20,609 --> 00:14:21,735 How appropriate. 249 00:14:23,696 --> 00:14:25,739 Thank you, I love it. 250 00:14:28,117 --> 00:14:30,369 We're gonna make some breakfast, Dad and I. 251 00:14:30,452 --> 00:14:31,502 -Okay. -Okay? 252 00:14:31,537 --> 00:14:32,788 -Yeah. -Okay. 253 00:14:33,914 --> 00:14:36,333 [festive music] 254 00:14:36,417 --> 00:14:37,835 [Ali] What a Christmas. 255 00:14:38,544 --> 00:14:40,129 The best. 256 00:14:40,212 --> 00:14:42,006 I love my scarf, thank you. 257 00:14:42,923 --> 00:14:44,675 Of course, made with love. 258 00:14:46,969 --> 00:14:51,307 -Alright, you wanna grab some breakfast? -Yeah, oh, but first, let's dance. 259 00:14:51,390 --> 00:14:52,850 -Come on. -[Ali] Okay. 260 00:14:54,894 --> 00:14:57,855 -Okay. -It's Christmas. 261 00:14:57,938 --> 00:15:00,649 [cheerful music] 262 00:15:06,864 --> 00:15:10,409 [cheerful music continues] 263 00:15:14,371 --> 00:15:17,291 [cheerful music continues] 264 00:15:17,374 --> 00:15:18,876 [shovel scrapes] 265 00:15:21,378 --> 00:15:24,590 [phone ringing] 266 00:15:24,673 --> 00:15:27,134 [cows mooing] 267 00:15:28,260 --> 00:15:31,680 [phone ringing] 268 00:15:31,764 --> 00:15:32,890 This is Cody. 269 00:15:34,350 --> 00:15:35,400 [Mike] Hey, Cody. 270 00:15:38,103 --> 00:15:39,939 How did you get this number? 271 00:15:40,022 --> 00:15:42,358 Um, your mom. 272 00:15:43,609 --> 00:15:45,736 [Cody] Yeah, she shouldn't have done that. 273 00:15:45,819 --> 00:15:47,029 It's not her fault. 274 00:15:47,112 --> 00:15:49,073 Alright, well, whose fault is it? 275 00:15:49,156 --> 00:15:52,868 It's mine. You know, I mean, I, I told her that I would just call you once. 276 00:15:54,954 --> 00:15:57,998 Look, if you, if you don't want me to call again, I, I won't. 277 00:15:59,333 --> 00:16:00,793 Okay, so what do you want? 278 00:16:02,503 --> 00:16:03,921 [Mike] How was Christmas? 279 00:16:05,381 --> 00:16:08,008 Did you really call me to ask me that? 280 00:16:08,092 --> 00:16:09,142 I don't know. 281 00:16:10,719 --> 00:16:11,769 I'm sorry. 282 00:16:13,055 --> 00:16:16,976 -I've been trying to tell you that. -[Cody] Okay, well, you said it. 283 00:16:17,059 --> 00:16:18,109 [Mike] Alright. 284 00:16:18,602 --> 00:16:21,897 Look, I got a lot of work to do. Don't call me again, okay? 285 00:16:21,981 --> 00:16:23,421 [Mike] You've got my number? 286 00:16:23,440 --> 00:16:24,490 Yeah. 287 00:16:27,486 --> 00:16:30,364 [melancholy music] 288 00:16:33,367 --> 00:16:36,328 [cows mooing] 289 00:16:38,163 --> 00:16:41,041 [shovel scrapes] 290 00:16:44,378 --> 00:16:45,546 [shovel bangs] 291 00:16:51,802 --> 00:16:54,388 [Ali coughing] 292 00:16:54,471 --> 00:16:57,349 [melancholy music] 293 00:16:58,892 --> 00:17:01,437 [hand tapping] 294 00:17:05,941 --> 00:17:08,485 [Ali coughing] 295 00:17:11,447 --> 00:17:14,116 [hand thumping] 296 00:17:15,868 --> 00:17:18,412 [Ali coughing] 297 00:17:20,706 --> 00:17:21,756 Ali? 298 00:17:21,757 --> 00:17:24,709 -Hey! -[Ali] Cody, please get out, please. 299 00:17:24,710 --> 00:17:27,254 -What's going on? -Get out. 300 00:17:29,506 --> 00:17:32,676 It's okay. We just need a little privacy. 301 00:17:32,760 --> 00:17:36,096 [Ali coughing] 302 00:17:36,180 --> 00:17:38,807 [hands tapping] 303 00:17:39,725 --> 00:17:42,686 [melancholy music] 304 00:17:44,271 --> 00:17:46,857 -[Daryl] Hey. -Hey. 305 00:17:49,485 --> 00:17:51,111 I, I can't sleep. 306 00:17:52,613 --> 00:17:54,573 Mm, yeah. 307 00:17:55,532 --> 00:17:56,909 You're welcome to join me. 308 00:17:59,828 --> 00:18:02,790 [melancholy music] 309 00:18:04,458 --> 00:18:07,294 Ali had a hard day. 310 00:18:10,214 --> 00:18:11,298 I heard you saw. 311 00:18:12,716 --> 00:18:15,594 Yeah, yeah, what was that, 312 00:18:16,929 --> 00:18:18,222 what Sarah was doing? 313 00:18:19,556 --> 00:18:21,809 I mean, she hit her hard. 314 00:18:21,892 --> 00:18:22,942 She has to. 315 00:18:23,977 --> 00:18:27,481 I know about the vest and, and, and the meds, 316 00:18:29,191 --> 00:18:31,235 but how does that not bruise her? 317 00:18:31,318 --> 00:18:32,694 It's the worst part of CF. 318 00:18:34,696 --> 00:18:36,365 I mean, can you imagine 319 00:18:36,448 --> 00:18:38,742 having to hit your own daughter like that? 320 00:18:38,826 --> 00:18:40,953 It's horrible, we all hate it. 321 00:18:41,036 --> 00:18:43,122 Was that blood that she was coughing up? 322 00:18:44,373 --> 00:18:46,166 She had a, a bowl. 323 00:18:46,250 --> 00:18:47,584 Yeah, sometimes. 324 00:18:47,585 --> 00:18:50,503 She's coughing up everything that's clogging her lungs. 325 00:18:50,504 --> 00:18:51,554 She's gotta breathe. 326 00:18:57,678 --> 00:19:00,848 So it's like the trips to the hospital for tuneups, 327 00:19:00,931 --> 00:19:02,266 that's routine stuff? 328 00:19:04,393 --> 00:19:08,814 There ain't nothing routine about that girl's life. 329 00:19:11,942 --> 00:19:13,986 Sir, I want you to know that I'm all in, 330 00:19:15,237 --> 00:19:17,573 with Ali, the ranch, CF, everything. 331 00:19:17,656 --> 00:19:19,046 -I wanna help her. -Listen- 332 00:19:19,074 --> 00:19:21,201 No, I, I know she's sick, 333 00:19:22,369 --> 00:19:24,413 but sir, I love your daughter. 334 00:19:24,496 --> 00:19:27,749 I came here because I wanted to ask your permission to marry her. 335 00:19:27,750 --> 00:19:30,334 I wanna be there for her no matter what, no matter- 336 00:19:30,335 --> 00:19:33,755 -Cody... -I'm sorry, but just, I have to say this. 337 00:19:34,798 --> 00:19:36,675 I don't know what you know about me. 338 00:19:37,759 --> 00:19:41,847 The past, but I've changed now. 339 00:19:44,683 --> 00:19:48,812 Ali, she means everything to me. 340 00:19:53,108 --> 00:19:57,154 Look, son, you've got my blessing. 341 00:19:57,863 --> 00:19:58,989 That's not the issue. 342 00:20:00,365 --> 00:20:05,245 I see how you two are, how you look at her, 343 00:20:05,329 --> 00:20:06,663 how she cares for you. 344 00:20:11,168 --> 00:20:12,628 Marriage just is impossible. 345 00:20:16,757 --> 00:20:17,841 Why? 346 00:20:18,884 --> 00:20:20,177 Why? Because she's sick? 347 00:20:21,762 --> 00:20:24,223 Well, I know her situation. I wanna help her. 348 00:20:24,306 --> 00:20:25,599 She's past that. 349 00:20:25,933 --> 00:20:28,602 And with this latest news, 350 00:20:28,685 --> 00:20:31,021 her health needs her full attention. 351 00:20:32,981 --> 00:20:34,031 What news? 352 00:20:35,108 --> 00:20:38,111 She's worse, much worse. 353 00:20:39,696 --> 00:20:42,074 She just had a tuneup, and besides, tonight- 354 00:20:42,157 --> 00:20:43,909 She's dying, Cody. 355 00:20:51,124 --> 00:20:54,086 [melancholy music] 356 00:20:59,091 --> 00:21:04,054 She, she doesn't need a ring. 357 00:21:06,723 --> 00:21:07,808 She needs a lung. 358 00:21:10,978 --> 00:21:12,104 Now? 359 00:21:13,272 --> 00:21:16,233 [melancholy music] 360 00:21:17,067 --> 00:21:18,277 I'm sorry. 361 00:21:20,153 --> 00:21:21,989 I'm sorry, I thought you knew. 362 00:21:23,615 --> 00:21:26,493 [melancholy music] 363 00:21:29,997 --> 00:21:32,916 [Daryl exhales] 364 00:21:34,001 --> 00:21:37,713 [melancholy music continues] 365 00:21:42,884 --> 00:21:45,804 [melancholy music continues] 366 00:21:45,887 --> 00:21:48,515 [phone buzzing] 367 00:21:52,477 --> 00:21:53,527 Cody? 368 00:21:55,063 --> 00:21:56,113 What is it? 369 00:21:56,982 --> 00:21:58,275 Mom? 370 00:22:00,777 --> 00:22:01,945 [Mary] What's wrong? 371 00:22:05,282 --> 00:22:06,533 It's Ali. 372 00:22:08,327 --> 00:22:09,828 She's dying. 373 00:22:09,911 --> 00:22:11,288 What? 374 00:22:11,371 --> 00:22:14,249 [Cody] She has cystic fibrosis. 375 00:22:15,959 --> 00:22:17,419 Oh my goodness, honey. 376 00:22:18,295 --> 00:22:20,630 I had no idea, I'm so sorry. 377 00:22:21,715 --> 00:22:22,841 It's not good. 378 00:22:25,218 --> 00:22:26,928 I love her, Mom. 379 00:22:27,012 --> 00:22:28,472 [Mary] I know you do. 380 00:22:28,555 --> 00:22:31,975 [Cody] I have to fix this, I have to do something. 381 00:22:32,059 --> 00:22:35,103 [Mary] Cody, you can't fix this. 382 00:22:35,187 --> 00:22:40,859 [Cody] I can, Ali needs a transplant, new lungs. 383 00:22:42,235 --> 00:22:44,404 Her dad's a match, but she needs a donor. 384 00:22:44,488 --> 00:22:47,491 She, she needs a second donor. 385 00:22:48,450 --> 00:22:51,119 [Mary] Okay, then get tested. 386 00:22:52,037 --> 00:22:53,246 [Cody] I'm about to. 387 00:22:53,830 --> 00:22:57,167 [Mary] I get it, I do. 388 00:22:59,294 --> 00:23:01,713 Because when you care for someone that much, 389 00:23:01,797 --> 00:23:03,256 you'll do anything, 390 00:23:04,049 --> 00:23:06,718 even if the whole world thinks that you're crazy. 391 00:23:08,804 --> 00:23:09,888 And life is short, 392 00:23:11,932 --> 00:23:16,394 and love is the greatest gift 393 00:23:16,478 --> 00:23:19,397 in all the world, and it's worth fighting for 394 00:23:19,481 --> 00:23:21,942 and losing everything for whatever the cost. 395 00:23:23,443 --> 00:23:26,863 And in the end, it's in God's hands. 396 00:23:27,823 --> 00:23:29,116 [Nurse] Cody Gunner. 397 00:23:39,000 --> 00:23:41,962 [melancholy music] 398 00:23:43,588 --> 00:23:46,508 I hope you understand the gravity of your decision. 399 00:23:46,591 --> 00:23:47,801 I do. 400 00:23:48,635 --> 00:23:50,053 How long till I find out? 401 00:23:50,846 --> 00:23:54,099 By tomorrow. We'll be in touch. 402 00:23:54,683 --> 00:23:55,767 Take your time. 403 00:23:58,228 --> 00:23:59,278 Thank you. 404 00:24:01,898 --> 00:24:04,776 [melancholy music] 405 00:24:11,491 --> 00:24:13,952 [door thumps] 406 00:24:15,954 --> 00:24:18,832 [melancholy music] 407 00:24:21,835 --> 00:24:24,880 [phone ringing] 408 00:24:25,797 --> 00:24:27,048 This is Cody. 409 00:24:27,132 --> 00:24:28,592 [Dr. Cleary] It's Dr. Cleary. 410 00:24:28,675 --> 00:24:29,968 I've got the results. 411 00:24:31,928 --> 00:24:34,681 [uplifting music] 412 00:24:40,854 --> 00:24:44,482 [uplifting music continues] 413 00:24:47,319 --> 00:24:49,696 [Cody] Thought I'd find you here. 414 00:24:49,779 --> 00:24:52,616 -[Ali] How'd you guess? -[Cody] A little bit of luck. 415 00:25:00,749 --> 00:25:01,799 Listen... 416 00:25:05,295 --> 00:25:06,671 I went to your doctor 417 00:25:07,422 --> 00:25:08,548 and I got tested. 418 00:25:09,591 --> 00:25:10,717 I'm a match, Ali. 419 00:25:13,094 --> 00:25:15,305 Cody, no, no you can't- 420 00:25:15,388 --> 00:25:19,184 I can. Oh, come on. They don't make Hallmark cards for this. 421 00:25:20,685 --> 00:25:22,103 I wanna give you my lung. 422 00:25:22,187 --> 00:25:23,855 That's not funny. 423 00:25:23,939 --> 00:25:25,023 Cody, definitely not. 424 00:25:25,106 --> 00:25:27,067 You, you have to be able to ride. 425 00:25:27,150 --> 00:25:28,902 I will. 426 00:25:28,985 --> 00:25:31,154 I don't need an extra lung to ride bulls. 427 00:25:34,115 --> 00:25:35,909 Ali, you're my reason to breathe. 428 00:25:37,535 --> 00:25:38,995 Let me be yours. 429 00:25:40,664 --> 00:25:41,915 Cody- 430 00:25:41,998 --> 00:25:45,961 Ali, I wanna spend every moment with you, 431 00:25:47,420 --> 00:25:49,547 every chair chat and rodeo race, 432 00:25:50,423 --> 00:25:52,217 every holiday and horseback ride. 433 00:25:53,677 --> 00:25:56,471 [tranquil music] 434 00:25:57,472 --> 00:25:59,724 It's a lot smoother than this in the movies. 435 00:25:59,808 --> 00:26:02,894 -[Ali] What? -Hold on, hold on. I was on a roll. 436 00:26:05,021 --> 00:26:09,234 I never believed in love until I met you. 437 00:26:09,317 --> 00:26:12,112 [tranquil music] 438 00:26:13,238 --> 00:26:14,531 Cody. 439 00:26:15,490 --> 00:26:19,786 Ali Daniels, will you marry me? 440 00:26:20,412 --> 00:26:23,206 [tranquil music] 441 00:26:24,624 --> 00:26:27,627 Oh, no, I can't. I can't, it's not fair. 442 00:26:27,711 --> 00:26:28,962 I know the stakes. 443 00:26:29,838 --> 00:26:33,967 Ali, please, marry me. 444 00:26:34,968 --> 00:26:37,762 [tranquil music] 445 00:26:43,852 --> 00:26:45,061 [Ali] Yes. 446 00:26:46,354 --> 00:26:48,523 Oh, I love you so much, Cody Gunner. 447 00:26:49,482 --> 00:26:52,193 [tranquil music] 448 00:26:56,698 --> 00:26:58,700 [tranquil music] 449 00:26:58,783 --> 00:27:00,118 Does it fit? 450 00:27:00,201 --> 00:27:01,536 Yes, it fits. 451 00:27:02,912 --> 00:27:05,623 [tranquil music] 452 00:27:11,963 --> 00:27:15,508 [tranquil music continues] 453 00:27:19,554 --> 00:27:22,182 [door creaking] 454 00:27:22,974 --> 00:27:24,024 -Morning. -Morning. 455 00:27:24,100 --> 00:27:25,352 Good morning. 456 00:27:25,435 --> 00:27:28,104 Um, room for one more... 457 00:27:29,147 --> 00:27:30,357 Like old times. 458 00:27:31,441 --> 00:27:35,028 So, um, guys, 459 00:27:35,111 --> 00:27:38,239 I, I might have some news. 460 00:27:39,115 --> 00:27:40,165 Okay. 461 00:27:41,826 --> 00:27:42,994 Ali! 462 00:27:43,078 --> 00:27:44,704 -It's beautiful! -I know. 463 00:27:44,788 --> 00:27:46,414 [Daryl] Baby girl. 464 00:27:46,498 --> 00:27:47,582 I know. 465 00:27:47,665 --> 00:27:50,543 -[Sarah] When did this happen? -He asked me last night. 466 00:27:51,628 --> 00:27:53,838 Well, I better get to it. 467 00:27:53,922 --> 00:27:56,049 -Lots to do. -Okay. 468 00:27:56,591 --> 00:27:57,967 Oh my gosh, look at it. 469 00:27:58,051 --> 00:28:00,470 Okay, okay, okay, so tell me, tell me how did- 470 00:28:00,553 --> 00:28:04,057 [Ali] Oh, it was so beautiful. It was so beautiful, and I know, I know- 471 00:28:04,140 --> 00:28:05,475 [Mary] Cody. 472 00:28:05,558 --> 00:28:08,269 [Cody] I know, it's happening. 473 00:28:08,353 --> 00:28:11,439 He asked me last night, right next to Ace. 474 00:28:11,523 --> 00:28:14,609 -Aw. -Congratulations, brother. 475 00:28:14,692 --> 00:28:16,903 Does that mean I get a sister? 476 00:28:17,612 --> 00:28:18,905 [Cody] Yes, buddy. 477 00:28:18,988 --> 00:28:23,493 [Ali] It sure does, and you're going to be my favorite and only brother, Carl Joseph. 478 00:28:23,576 --> 00:28:25,036 Wow, that's awesome, you two. 479 00:28:26,579 --> 00:28:29,541 Hi, we haven't met yet. I'm Ali. 480 00:28:30,041 --> 00:28:31,543 It's nice to meet you, yeah. 481 00:28:31,626 --> 00:28:34,254 Carl Joseph tells me that you are a princess. 482 00:28:34,796 --> 00:28:37,006 And you're a prince, right, Carl Joseph? 483 00:28:37,757 --> 00:28:39,342 That I am. 484 00:28:39,426 --> 00:28:41,177 That, I am. 485 00:28:41,261 --> 00:28:42,721 [Mary laughing] 486 00:28:43,513 --> 00:28:45,640 [Carl Joseph] Are you happy, brother? 487 00:28:45,724 --> 00:28:48,977 Yes, I'm happy. I'm happier than ever. 488 00:28:49,686 --> 00:28:53,565 Uh, well, you guys should, uh, come and visit soon. 489 00:28:53,648 --> 00:28:54,816 We would love that. 490 00:28:54,899 --> 00:28:58,528 You can stay in my room, Ali. I have two, I have two beds. 491 00:28:58,611 --> 00:28:59,661 There you go. 492 00:28:59,696 --> 00:29:01,573 That's very sweet of you, Carl Joseph. 493 00:29:01,656 --> 00:29:03,491 I'm sure we can figure something out. 494 00:29:03,575 --> 00:29:07,036 Uh, so when is the, the surgery? 495 00:29:07,537 --> 00:29:09,122 Uh, it's in two weeks, 496 00:29:09,748 --> 00:29:11,499 but we have to, we have to go. 497 00:29:11,583 --> 00:29:14,919 I have to go too, to the bathroom, get it? 498 00:29:15,003 --> 00:29:17,046 I have to go to the bathroom. 499 00:29:17,130 --> 00:29:18,840 Get it, you better go then. 500 00:29:21,468 --> 00:29:23,511 Oh, Carl Joseph. 501 00:29:23,595 --> 00:29:25,155 Well, congratulations you two. 502 00:29:25,180 --> 00:29:27,223 -Yeah. -We'll talk soon. 503 00:29:28,183 --> 00:29:30,727 -[Cody] Yeah, yeah, okay. -Bye, you guys. 504 00:29:30,810 --> 00:29:33,271 -[Cody] Bye. -It was nice to meet you, Mr. Gunner. 505 00:29:33,855 --> 00:29:36,445 -You could have at least- -[Cody] You know, lunch? 506 00:29:38,443 --> 00:29:39,527 Yeah. 507 00:29:40,278 --> 00:29:43,156 [melancholy music] 508 00:29:46,284 --> 00:29:49,537 I just, I, I, I don't get the big deal. 509 00:29:49,621 --> 00:29:52,457 Okay, how are you not relaxed out here? 510 00:29:52,874 --> 00:29:54,876 Well, I'm relaxed on Ace. 511 00:29:54,959 --> 00:29:56,503 Oh, so you're stressed? 512 00:29:56,586 --> 00:29:59,422 Well, yeah, actually, a little bit because I have, 513 00:29:59,506 --> 00:30:02,050 I have a live worm on the end of the hook, 514 00:30:02,133 --> 00:30:03,468 and that cannot feel good. 515 00:30:03,551 --> 00:30:04,803 Oh, the worm's fine. 516 00:30:04,886 --> 00:30:07,514 You have a pond on your property and you never use it. 517 00:30:07,597 --> 00:30:09,015 Well, not for this. 518 00:30:09,933 --> 00:30:11,017 I'm shook. 519 00:30:15,563 --> 00:30:18,024 Hey, I was talking to Mom, and I was thinking 520 00:30:18,107 --> 00:30:21,820 maybe we could have the wedding out here, 521 00:30:21,903 --> 00:30:22,953 on the ranch. 522 00:30:24,656 --> 00:30:25,782 It's beautiful. 523 00:30:26,741 --> 00:30:27,826 I like it. 524 00:30:28,910 --> 00:30:30,954 Yeah, and Grandpops will come, of course. 525 00:30:31,037 --> 00:30:33,267 And you know, some friends from the circuit 526 00:30:33,289 --> 00:30:36,292 -and maybe a couple from church. -Yeah, yeah. 527 00:30:36,376 --> 00:30:38,628 Yeah, and your and your family, of course. 528 00:30:38,711 --> 00:30:41,172 Yeah, sure. My mom and Carl Joseph. 529 00:30:42,382 --> 00:30:44,843 And... your dad? 530 00:30:46,094 --> 00:30:48,388 Ali, please. 531 00:30:48,471 --> 00:30:51,850 Seriously, you're not even gonna invite him to the wedding? 532 00:30:51,933 --> 00:30:54,352 He's not part of my life. 533 00:30:54,435 --> 00:30:55,854 But he could be. 534 00:30:55,937 --> 00:30:58,523 I mean, Cody, he's your dad. 535 00:30:58,606 --> 00:31:00,817 I would love for you to make peace with him. 536 00:31:03,111 --> 00:31:06,281 Look, I, I know it's not really any of my business, 537 00:31:06,364 --> 00:31:10,076 but the other day on FaceTime, he seemed so sincere and- 538 00:31:10,159 --> 00:31:13,746 Can we not talk about this, please? 539 00:31:21,296 --> 00:31:22,797 Family's everything, Cody. 540 00:31:26,467 --> 00:31:31,139 And that's all I want for my wedding gift, 541 00:31:31,222 --> 00:31:33,683 is just for you to try. 542 00:31:34,809 --> 00:31:37,395 [melancholy music] 543 00:31:37,478 --> 00:31:39,397 Now I'm the worm on the hook. 544 00:31:40,690 --> 00:31:42,775 Yeah, it doesn't feel so good, does it? 545 00:31:45,820 --> 00:31:48,615 -That's what I thought. -Hey, I think you got something. 546 00:31:48,616 --> 00:31:51,241 -Hey, reel it in. -You gotta be kidding, I don't know how! 547 00:31:51,242 --> 00:31:53,745 -Pull, keep going. Keep going. -Please, help me. 548 00:31:54,329 --> 00:31:56,581 -Come on. Lift it up, lift it up. -I'm trying! 549 00:31:56,664 --> 00:31:59,125 -I don't know how! -Go slower, slower. 550 00:31:59,208 --> 00:32:00,258 Now lift it up. 551 00:32:02,545 --> 00:32:04,589 [Cody laughing] 552 00:32:04,672 --> 00:32:05,882 [Ali] Is that a shoe? 553 00:32:05,965 --> 00:32:07,015 [Cody] It's a shoe. 554 00:32:08,760 --> 00:32:10,740 Well, you caught something, first time. 555 00:32:12,013 --> 00:32:14,057 [Ali] Ooh, how did that get in the pond? 556 00:32:14,140 --> 00:32:17,769 -You gotta drink the water out of it. -[Ali] I'm not drinking that, Cody. 557 00:32:18,770 --> 00:32:21,648 [tranquil music] 558 00:32:21,731 --> 00:32:22,857 [Sarah] Oh, honey. 559 00:32:25,944 --> 00:32:29,364 I love it. It's the most beautiful dress I've ever seen. 560 00:32:29,447 --> 00:32:32,200 And look at the way it twirls and flows. 561 00:32:33,952 --> 00:32:35,703 [Sarah] Is this the one? 562 00:32:35,787 --> 00:32:37,121 I think so, I mean... 563 00:32:38,414 --> 00:32:41,292 Cody is going to melt. 564 00:32:41,376 --> 00:32:43,461 You are gonna melt his heart. 565 00:32:44,253 --> 00:32:46,130 Daddy's gonna cry, you know? 566 00:32:48,424 --> 00:32:49,801 This is beautiful. 567 00:32:51,344 --> 00:32:52,470 Oh, look at you. 568 00:32:53,763 --> 00:32:55,390 You look like a dream. 569 00:32:55,473 --> 00:32:56,683 Thanks, Mom. 570 00:32:57,850 --> 00:32:59,268 My baby's getting married. 571 00:32:59,269 --> 00:33:02,396 -I'm getting married, I'm getting married. -Getting married! 572 00:33:02,397 --> 00:33:05,775 Okay, accessories, shoes. 573 00:33:05,858 --> 00:33:08,403 Um, we have to plan it all. 574 00:33:08,486 --> 00:33:09,536 This is perfect. 575 00:33:09,570 --> 00:33:12,365 -Okay, let's go pick up boots. -Okay, okay, boots, yes. 576 00:33:12,448 --> 00:33:14,033 ? It's a promise ? 577 00:33:16,160 --> 00:33:18,705 [hay rustling] 578 00:33:21,874 --> 00:33:24,335 [phone ringing] 579 00:33:29,257 --> 00:33:32,135 [melancholy music] 580 00:33:34,512 --> 00:33:35,638 Yeah. 581 00:33:37,598 --> 00:33:39,892 Kinda expect to get a voicemail. 582 00:33:42,895 --> 00:33:44,230 Caught me at a good time. 583 00:33:46,065 --> 00:33:47,115 What's up? 584 00:33:47,900 --> 00:33:51,821 Um, look, Cody, I, I'm not really good at this. 585 00:33:51,904 --> 00:33:54,615 You know, I just wanted to say that I, I'm sorry. 586 00:33:56,576 --> 00:33:59,954 You know, I shouldn't have, I shouldn't have left. 587 00:34:02,540 --> 00:34:07,503 I shouldn't left you or your mom or your brother, and that was wrong. 588 00:34:07,587 --> 00:34:10,381 I mean, I wasn't in a good place. I wasn't, but I just... 589 00:34:12,258 --> 00:34:13,426 anyways, I'm sorry. 590 00:34:14,385 --> 00:34:17,722 [melancholy music] 591 00:34:17,805 --> 00:34:22,477 You don't have to respond right now. I mean, I know I don't deserve it. 592 00:34:22,560 --> 00:34:24,479 I just... wanna let you know. 593 00:34:25,229 --> 00:34:28,191 [melancholy music] 594 00:34:30,735 --> 00:34:31,785 Got it. 595 00:34:31,786 --> 00:34:36,823 [Mike] There was something else that, that I've been wanting to say 596 00:34:36,824 --> 00:34:41,037 for a long time, and that's that I'm, I'm proud of you. 597 00:34:41,120 --> 00:34:44,082 [melancholy music] 598 00:34:46,709 --> 00:34:51,255 I'm, I'm proud of what you do professionally, 599 00:34:53,257 --> 00:34:57,095 as a, as a son and as a brother, and despite, 600 00:34:59,013 --> 00:35:02,517 despite all my bad choices, you've turned out to be a really good man. 601 00:35:04,143 --> 00:35:07,105 [melancholy music] 602 00:35:08,856 --> 00:35:12,401 I just hope one day, you know, maybe I can get a second chance is all. 603 00:35:13,236 --> 00:35:16,197 [melancholy music] 604 00:35:17,156 --> 00:35:21,994 Anyway, we're gonna, 605 00:35:23,496 --> 00:35:26,146 we're gonna come to the surgery. It's your mom's idea. 606 00:35:27,333 --> 00:35:29,752 I just didn't want it to be a surprise to you. 607 00:35:30,920 --> 00:35:32,046 Is that okay? 608 00:35:34,298 --> 00:35:35,466 Fine. 609 00:35:36,968 --> 00:35:40,805 Alright then, I'll, I'll let you go. 610 00:35:41,806 --> 00:35:44,684 [melancholy music] 611 00:35:47,145 --> 00:35:49,856 [birds chirping] 612 00:35:52,942 --> 00:35:55,820 [melancholy music] 613 00:36:01,909 --> 00:36:05,621 [melancholy music continues] 614 00:36:13,713 --> 00:36:14,839 [Cody] Morning. 615 00:36:17,133 --> 00:36:19,552 Hot chocolate, compliments from Sarah. 616 00:36:19,635 --> 00:36:20,685 Thank you. 617 00:36:22,972 --> 00:36:25,099 Guess we better enjoy it. 618 00:36:25,183 --> 00:36:27,059 No eating or drinking after midnight. 619 00:36:28,436 --> 00:36:30,271 Yeah, I never thought we'd be here. 620 00:36:30,354 --> 00:36:31,404 Surgery tomorrow. 621 00:36:34,150 --> 00:36:35,276 You nervous? 622 00:36:36,485 --> 00:36:37,570 Not for me. 623 00:36:40,156 --> 00:36:41,324 For her? Yeah. 624 00:36:42,658 --> 00:36:45,119 -Yeah. -Can't think about it though, 625 00:36:46,120 --> 00:36:50,791 operation, all she's gotta go through. 626 00:36:53,502 --> 00:36:54,795 I just want it to work. 627 00:36:56,255 --> 00:36:57,340 It will. 628 00:36:58,925 --> 00:37:00,009 I hope so. 629 00:37:02,470 --> 00:37:03,638 Are you nervous? 630 00:37:03,721 --> 00:37:06,849 Scared to death for her. 631 00:37:10,394 --> 00:37:15,608 You know, I, I keep thinking about the storm in the Bible. 632 00:37:16,525 --> 00:37:20,696 The one where Jesus calms the waves with a single word. 633 00:37:20,780 --> 00:37:22,240 You know that one? 634 00:37:22,323 --> 00:37:23,783 No, I don't think so. 635 00:37:23,866 --> 00:37:25,034 Ah, it's a good one. 636 00:37:26,160 --> 00:37:28,955 After a long day of teaching, 637 00:37:29,038 --> 00:37:33,251 massive crowd, Jesus and his disciples climb into this boat 638 00:37:33,334 --> 00:37:35,711 and head out across the Sea of Galilee. 639 00:37:35,795 --> 00:37:38,047 Dangerous place, Sea of Galilee. 640 00:37:38,130 --> 00:37:40,675 Storms come at you from nowhere. 641 00:37:41,550 --> 00:37:45,096 Well, on this day, Jesus and his friends are heading to the other side 642 00:37:46,931 --> 00:37:48,474 when a wicked tempest hit. 643 00:37:50,768 --> 00:37:55,815 Terrible thing, and the rain came down from the heavens, 644 00:37:56,357 --> 00:37:59,151 and the thunder struck, and the winds howled. 645 00:38:00,987 --> 00:38:03,447 The disciples, they were terrified. 646 00:38:04,490 --> 00:38:06,909 [tranquil music] 647 00:38:06,993 --> 00:38:09,453 The disciples all thought they were gonna die. 648 00:38:11,789 --> 00:38:13,582 What do you think Jesus was doing? 649 00:38:15,084 --> 00:38:16,377 [Cody] Bailing water? 650 00:38:17,295 --> 00:38:20,881 [Daryl] No, He was asleep down on the lower deck. 651 00:38:20,965 --> 00:38:24,515 One of his disciples yells down at Him, "Hey, we're gonna drown up here. 652 00:38:24,593 --> 00:38:25,678 Don't you care?" 653 00:38:26,762 --> 00:38:29,390 Jesus woke up. Now, don't miss that, 654 00:38:30,850 --> 00:38:35,730 the storm didn't wake Jesus, His children did. 655 00:38:37,606 --> 00:38:41,569 Anyway, Jesus got up and He, He stared 656 00:38:41,652 --> 00:38:44,989 right into that storm, and He said, "Be still." 657 00:38:45,072 --> 00:38:48,200 And suddenly, the storm stopped, 658 00:38:51,078 --> 00:38:53,308 and Jesus looked at His disciples and said, 659 00:38:53,372 --> 00:38:54,915 "Why are you afraid? 660 00:38:56,417 --> 00:38:57,543 Have you no faith?" 661 00:38:58,419 --> 00:39:01,422 [tranquil music] 662 00:39:01,505 --> 00:39:07,261 Cody, Jesus is in control, 663 00:39:08,637 --> 00:39:11,599 even in this, the roughest storm. 664 00:39:14,352 --> 00:39:16,979 [knocks on door] 665 00:39:19,982 --> 00:39:22,735 [devices beeping] 666 00:39:26,238 --> 00:39:28,449 Doctor said that I could come in for, 667 00:39:30,076 --> 00:39:31,702 you know, in case anything... 668 00:39:33,204 --> 00:39:35,998 [devices beeping] 669 00:39:39,585 --> 00:39:42,088 You left us standing in the street, 670 00:39:45,716 --> 00:39:46,842 your boys. 671 00:39:49,387 --> 00:39:51,305 How could you do something like that? 672 00:39:54,809 --> 00:39:55,859 I'm sorry. 673 00:40:00,022 --> 00:40:01,107 They needed you, 674 00:40:02,608 --> 00:40:05,361 Mama, Carl Joseph. 675 00:40:07,196 --> 00:40:08,280 Where were you? 676 00:40:10,324 --> 00:40:11,492 I was lost, 677 00:40:13,619 --> 00:40:18,749 and if I could go back and do it all over again, I would stay, I would. 678 00:40:20,918 --> 00:40:23,796 [melancholy music] 679 00:40:27,842 --> 00:40:30,553 I know I need to forgive you. 680 00:40:36,809 --> 00:40:37,949 Let's just start there. 681 00:40:40,855 --> 00:40:41,981 That's fair. 682 00:40:43,274 --> 00:40:46,235 [melancholy music] 683 00:40:49,613 --> 00:40:51,323 [Cody] What's with the bandage? 684 00:40:52,741 --> 00:40:56,704 Oh, yeah, I, I gave blood. 685 00:40:57,746 --> 00:41:01,417 You know, just in case you need it. 686 00:41:02,543 --> 00:41:08,382 And, Carl Joseph's. 687 00:41:08,883 --> 00:41:09,933 It's for you. 688 00:41:12,428 --> 00:41:14,221 Thought you might need it. 689 00:41:16,891 --> 00:41:19,768 [melancholy music] 690 00:41:22,938 --> 00:41:24,231 [Cody] Thanks. 691 00:41:25,858 --> 00:41:26,942 [nurse] We're ready. 692 00:41:28,569 --> 00:41:31,489 [melancholy music] 693 00:41:34,825 --> 00:41:36,202 [Cody] Thanks. 694 00:41:38,913 --> 00:41:41,624 [tranquil music] 695 00:41:47,963 --> 00:41:50,674 [birds chirping] 696 00:41:57,056 --> 00:41:59,767 [tranquil music] 697 00:42:05,981 --> 00:42:08,692 [birds chirping] 698 00:42:12,821 --> 00:42:15,533 [tranquil music] 699 00:42:19,161 --> 00:42:22,665 [tranquil music continues] 700 00:42:23,749 --> 00:42:26,460 [birds chirping] 701 00:42:29,213 --> 00:42:30,965 Hey, sweetie. 702 00:42:32,550 --> 00:42:33,676 How you feeling? 703 00:42:36,470 --> 00:42:37,930 I can breathe. 704 00:42:39,014 --> 00:42:40,474 Oh, Ali. 705 00:42:40,558 --> 00:42:42,893 I can, I can feel it. 706 00:42:44,228 --> 00:42:45,278 Really? 707 00:42:46,689 --> 00:42:48,107 How's Dad? 708 00:42:48,190 --> 00:42:51,318 He's great, cracking jokes already. 709 00:42:53,696 --> 00:42:54,780 What about Cody? 710 00:42:55,864 --> 00:42:56,914 He's fine. 711 00:42:57,658 --> 00:42:58,993 You all did beautifully. 712 00:43:00,619 --> 00:43:03,414 [devices beeping] 713 00:43:06,458 --> 00:43:07,710 [Cody laughing] 714 00:43:07,793 --> 00:43:09,169 Don't make him laugh. 715 00:43:09,253 --> 00:43:11,297 You're making him laugh, stop. 716 00:43:11,380 --> 00:43:13,799 -[Mary] Sorry. -I was praying for you, brother. 717 00:43:15,342 --> 00:43:16,969 Did Dad show you? 718 00:43:17,052 --> 00:43:18,137 I brought it for you. 719 00:43:19,096 --> 00:43:21,724 Yeah, yeah, this is great, buddy. 720 00:43:22,766 --> 00:43:25,728 I knew you were all praying, I could feel it. 721 00:43:29,023 --> 00:43:30,190 Knock, knock. 722 00:43:31,025 --> 00:43:32,075 You have a visitor. 723 00:43:35,529 --> 00:43:36,579 Hi. 724 00:43:37,406 --> 00:43:38,456 Hey, Cowboy. 725 00:43:41,535 --> 00:43:46,749 Ali, I'd like you to officially meet my whole family. 726 00:43:46,832 --> 00:43:48,709 -Hi. -Hey, Ali. 727 00:43:48,792 --> 00:43:50,419 Hi, guys. 728 00:43:50,502 --> 00:43:53,172 I've been so looking forward to meeting you all. 729 00:43:56,425 --> 00:43:57,968 How you feeling? 730 00:43:59,261 --> 00:44:00,387 So much better. 731 00:44:01,639 --> 00:44:03,641 [tranquil music] 732 00:44:10,981 --> 00:44:14,526 [tranquil music continues] 733 00:44:19,990 --> 00:44:23,744 [tranquil music continues] 734 00:44:23,827 --> 00:44:26,872 -Okay, why did he stop here? -[Cody] I'll show you. 735 00:44:30,417 --> 00:44:32,544 I wanna buy this ranch for, for us, 736 00:44:32,628 --> 00:44:34,296 Ms. Ali Daniels. 737 00:44:34,380 --> 00:44:36,298 Soon to be Mrs. Ali Gunner. 738 00:44:38,926 --> 00:44:40,844 -It's beautiful. -Yeah? 739 00:44:40,928 --> 00:44:43,555 But we are going to have to win a lot of prize money 740 00:44:43,639 --> 00:44:44,973 to be able to afford this. 741 00:44:45,057 --> 00:44:46,350 That's the plan. 742 00:44:46,433 --> 00:44:50,020 And I wanna build Ace a brand new barn right there. 743 00:44:50,104 --> 00:44:51,397 What do you think of that? 744 00:44:52,439 --> 00:44:55,359 I can't wait to be your wife, to be a Gunner. 745 00:44:56,151 --> 00:44:58,362 I already feel like one whenever I breathe. 746 00:44:58,445 --> 00:44:59,530 Yeah? 747 00:45:02,449 --> 00:45:04,201 See, no cough. 748 00:45:04,284 --> 00:45:05,828 No coughs? 749 00:45:05,911 --> 00:45:08,747 It feels different, like fresher. 750 00:45:10,082 --> 00:45:13,502 With the way I'm feeling now, I can live to be a hundred. 751 00:45:13,585 --> 00:45:16,338 That's what I want for us, time, 752 00:45:16,505 --> 00:45:19,575 where we can spend hundreds of seasons growing old together. 753 00:45:21,301 --> 00:45:24,471 [tranquil music] 754 00:45:24,555 --> 00:45:26,056 Yeah, we'll live forever. 755 00:45:26,140 --> 00:45:27,516 I really think so. 756 00:45:27,599 --> 00:45:30,018 You know, that's how I feel. 757 00:45:30,936 --> 00:45:33,730 [tranquil music] 758 00:45:35,941 --> 00:45:38,861 I want you to ride again once you're cleared. 759 00:45:38,944 --> 00:45:41,655 Yeah, me too, both of us. 760 00:45:42,322 --> 00:45:45,701 Okay, yeah, both of us, 'cause I have to win that buckle. 761 00:45:45,784 --> 00:45:49,288 Yeah, and that prize money so you can buy us this ranch. 762 00:45:49,872 --> 00:45:51,665 Okay, yeah, we could do that. 763 00:45:53,792 --> 00:45:56,295 [Ali and Cody laughing] 764 00:45:56,378 --> 00:45:58,589 [Cody] For sale, not for long. 765 00:46:01,258 --> 00:46:02,676 Thanks for helping me, Mom. 766 00:46:04,136 --> 00:46:05,186 Absolutely. 767 00:46:06,138 --> 00:46:08,056 I love this, you know that. 768 00:46:09,391 --> 00:46:11,768 I used to do your girls' hair all the time. 769 00:46:13,270 --> 00:46:14,605 Oh, that was so fun. 770 00:46:15,564 --> 00:46:18,358 You remember Anna, how impatient she was. 771 00:46:19,276 --> 00:46:22,226 She'd run around with one half straight and one half curly. 772 00:46:22,279 --> 00:46:23,405 She didn't care. 773 00:46:24,281 --> 00:46:25,365 Yeah. 774 00:46:25,824 --> 00:46:27,242 If she could see you now. 775 00:46:29,203 --> 00:46:33,081 Yeah, I wish she were here. 776 00:46:34,583 --> 00:46:35,633 She is. 777 00:46:36,835 --> 00:46:38,253 There's a window in heaven. 778 00:46:41,757 --> 00:46:44,426 You know, I had my reservations at first. 779 00:46:44,510 --> 00:46:46,345 I didn't make that a secret, 780 00:46:47,387 --> 00:46:50,974 but he's one of the good ones, 781 00:46:53,644 --> 00:46:58,982 and, uh, I'm just so grateful 782 00:47:00,359 --> 00:47:02,236 that I get to share this day with you. 783 00:47:05,072 --> 00:47:06,240 So beautiful. 784 00:47:07,616 --> 00:47:08,909 He's one lucky man. 785 00:47:13,080 --> 00:47:15,541 You gotta see it, it's perfect. 786 00:47:15,624 --> 00:47:17,834 -Mom did a good job. -Thanks, Mom. 787 00:47:20,003 --> 00:47:21,171 I don't know, bud. 788 00:47:22,297 --> 00:47:24,925 I don't wear bow ties very often. 789 00:47:25,884 --> 00:47:29,596 I, I don't know why we need bow ties anyway. 790 00:47:29,680 --> 00:47:32,182 A T-Rex wouldn't wear a bow tie. 791 00:47:32,266 --> 00:47:34,476 Yeah, well, T-Rex never got married. 792 00:47:34,560 --> 00:47:36,228 You don't have a bow tie. 793 00:47:37,563 --> 00:47:40,357 Yeah, I have a bolo tie. 794 00:47:40,440 --> 00:47:43,193 A bowler tie, like bowling? 795 00:47:43,277 --> 00:47:45,112 I love bowling. 796 00:47:45,195 --> 00:47:48,073 -No, it's a- -Why don't I get bowler tie? 797 00:47:48,156 --> 00:47:49,206 It's not a- 798 00:47:50,033 --> 00:47:51,083 Never mind. 799 00:47:52,661 --> 00:47:53,745 I don't know, buddy. 800 00:47:56,582 --> 00:47:57,632 May I? 801 00:47:59,126 --> 00:48:00,544 Yeah. 802 00:48:00,627 --> 00:48:01,677 [Mike] Alright. 803 00:48:02,546 --> 00:48:04,381 Hey bud, you need some help? 804 00:48:04,464 --> 00:48:07,092 -[Carl Joseph] Do I ever? -Thanks, Dad. 805 00:48:09,428 --> 00:48:11,555 At the next wedding, 806 00:48:11,638 --> 00:48:15,517 I say we all wear bowler ties, 807 00:48:15,601 --> 00:48:17,394 then we're gonna go bowling. 808 00:48:18,604 --> 00:48:20,355 I think it sounds great, actually. 809 00:48:21,523 --> 00:48:25,360 Alright, bud, you're done. 810 00:48:27,112 --> 00:48:30,115 -You look good. -We look sharp as a thumb. 811 00:48:31,033 --> 00:48:33,035 Yeah, you guys do. 812 00:48:34,036 --> 00:48:36,747 [tranquil music] 813 00:48:36,830 --> 00:48:40,876 [guests chattering indistinctly] 814 00:48:44,504 --> 00:48:46,673 [footsteps thumping] 815 00:48:46,757 --> 00:48:49,301 -Hey, there. -[Ali] Hi, Daddy. 816 00:48:49,384 --> 00:48:50,469 It's time. 817 00:48:51,720 --> 00:48:54,181 Oh, my baby girl. 818 00:48:55,015 --> 00:48:58,435 You, you, come here, sweetie. 819 00:49:02,856 --> 00:49:04,358 [Ali] Thanks, Daddy. 820 00:49:04,441 --> 00:49:07,110 I believe you have a handsome groom waiting for you. 821 00:49:08,403 --> 00:49:11,073 -You ready? -[Ali] Yeah. 822 00:49:11,448 --> 00:49:14,451 [tranquil music] 823 00:49:20,874 --> 00:49:24,419 [tranquil music continues] 824 00:49:30,592 --> 00:49:33,303 [tranquil music continues] 825 00:49:33,387 --> 00:49:35,597 Who gives this woman to be married? 826 00:49:37,391 --> 00:49:38,558 Her mother and I. 827 00:49:39,935 --> 00:49:42,729 [tranquil music] 828 00:49:46,149 --> 00:49:47,234 Hey. 829 00:49:48,151 --> 00:49:49,403 Hi. 830 00:49:50,362 --> 00:49:52,948 I asked Pastor Jim for a minute here. 831 00:49:55,909 --> 00:49:59,329 I stayed up till late last night, thinking about this moment, 832 00:50:00,622 --> 00:50:03,583 about me giving you my daughter's hand. 833 00:50:06,253 --> 00:50:07,587 So before I do, 834 00:50:08,505 --> 00:50:12,050 I want you to fully understand who you're getting. 835 00:50:15,345 --> 00:50:16,638 Ali is our whole world. 836 00:50:19,891 --> 00:50:25,105 With cystic fibrosis, you live life one day at a time, 837 00:50:27,023 --> 00:50:28,191 and you pray to God, 838 00:50:29,401 --> 00:50:31,778 you pray to God in all His mercy 839 00:50:31,862 --> 00:50:34,614 that He will give you another tomorrow, 840 00:50:39,119 --> 00:50:40,454 just one more tomorrow. 841 00:50:43,999 --> 00:50:46,668 Ali, Ali's braver than me. 842 00:50:47,627 --> 00:50:52,257 I'd have kept her inside in a bubble, but she wanted to ride like the wind. 843 00:50:54,551 --> 00:50:55,677 We couldn't stop her 844 00:50:58,096 --> 00:51:01,892 because Ali lives her life with no regrets. 845 00:51:04,144 --> 00:51:07,022 When Ali was little, when she was a baby, 846 00:51:08,482 --> 00:51:10,901 we prayed about her future husband, 847 00:51:14,196 --> 00:51:18,533 but as the girls got older, as we, we knew the situation, 848 00:51:18,617 --> 00:51:21,578 no one, no one could predict. 849 00:51:25,373 --> 00:51:26,541 Until you, Cody, 850 00:51:30,504 --> 00:51:32,756 you were the man we prayed for, 851 00:51:34,257 --> 00:51:35,884 and I thank God for you. 852 00:51:40,430 --> 00:51:43,016 So, you are getting a great treasure today, Cody. 853 00:51:45,101 --> 00:51:47,687 Treat her well, take care of her, 854 00:51:49,439 --> 00:51:50,565 but give her wings. 855 00:51:52,234 --> 00:51:53,693 She won't be happy otherwise. 856 00:51:57,447 --> 00:51:58,532 I love you, Ali. 857 00:51:59,950 --> 00:52:01,201 I love you too, Daddy. 858 00:52:03,036 --> 00:52:09,417 Ali, Cody, your love is an example to all of us, 859 00:52:10,418 --> 00:52:13,755 a love that is a breathtaking picture of courage and strength. 860 00:52:16,591 --> 00:52:21,096 The Bible says a man should give up his life for his wife, 861 00:52:21,179 --> 00:52:26,268 and with that, Ali and Cody have written their own vows. 862 00:52:27,561 --> 00:52:28,611 Cody. 863 00:52:30,480 --> 00:52:33,775 I, Cody Alan Gunner, 864 00:52:35,485 --> 00:52:39,531 take you Ali May Daniels to be my lawfully wedded wife. 865 00:52:42,450 --> 00:52:44,995 I will be your strength when you cannot stand, 866 00:52:46,413 --> 00:52:49,249 and cheer you on to the greatest ride of our lifetimes, 867 00:52:50,625 --> 00:52:51,675 this one. 868 00:52:53,211 --> 00:52:55,046 [tranquil music] 869 00:52:55,130 --> 00:53:00,302 Every season, every day, and every tomorrow 870 00:53:01,887 --> 00:53:06,808 I will honor, protect you, love and cherish you, 871 00:53:07,559 --> 00:53:09,060 and hold you up to God 872 00:53:10,437 --> 00:53:11,813 all the days of our life. 873 00:53:14,149 --> 00:53:16,860 [tranquil music] 874 00:53:19,279 --> 00:53:23,825 I, Ali May Daniels, take you, Cody Alan Gunner, 875 00:53:23,909 --> 00:53:25,827 to be my lawfully wedded husband. 876 00:53:26,661 --> 00:53:30,540 With every breath I take, I will feel you with me. 877 00:53:31,291 --> 00:53:35,253 I promise to stand by you and honor you. 878 00:53:36,963 --> 00:53:38,632 No matter how many days we have, 879 00:53:39,424 --> 00:53:41,801 to me, they will be a thousand 880 00:53:41,885 --> 00:53:44,888 because every moment with you is like a lifetime. 881 00:53:46,348 --> 00:53:49,100 I promise to look to God when things get hard, 882 00:53:49,976 --> 00:53:53,146 and to ride with you through the open fields of every day. 883 00:53:55,357 --> 00:53:57,359 You are my world, 884 00:53:57,442 --> 00:54:01,988 and I'm yours forever and for always. 885 00:54:02,072 --> 00:54:04,157 [tranquil music] 886 00:54:06,076 --> 00:54:08,036 And now what God has brought together, 887 00:54:09,788 --> 00:54:11,498 let no man separate. 888 00:54:13,291 --> 00:54:16,336 Cody, you can kiss your wife. 889 00:54:16,419 --> 00:54:19,589 [tranquil music] 890 00:54:19,673 --> 00:54:22,842 [guests clapping] 891 00:54:22,926 --> 00:54:25,553 [Carl Joseph] Way to go, brother, you got her! 892 00:54:26,054 --> 00:54:28,014 [Dalton whistles] 893 00:54:28,098 --> 00:54:29,975 [guests cheering] 894 00:54:31,685 --> 00:54:34,396 [tranquil music] 895 00:54:36,815 --> 00:54:39,609 [guests clapping] 896 00:54:42,696 --> 00:54:45,407 [tranquil music] 897 00:54:46,908 --> 00:54:51,371 [people chatting indistinctly] 898 00:54:51,454 --> 00:54:53,123 Be careful. 899 00:54:53,206 --> 00:54:57,085 [guests chatting indistinctly] 900 00:54:58,837 --> 00:55:01,631 [uplifting music] 901 00:55:04,551 --> 00:55:09,305 ? Am I living in the dream come true ? 902 00:55:12,475 --> 00:55:16,479 ? Arms around you, dancing ? 903 00:55:16,563 --> 00:55:20,316 [guests speaking indistinctly] 904 00:55:20,400 --> 00:55:24,696 ? Yeah, the world's a burning room ? 905 00:55:24,779 --> 00:55:26,364 [guests cheering] 906 00:55:26,448 --> 00:55:32,120 ? I don't see it when all I see is you ? 907 00:55:36,458 --> 00:55:38,293 ? I wanna hold you when it all ? 908 00:55:38,376 --> 00:55:41,921 Big Gunner married. Man! Congratulations. 909 00:55:42,005 --> 00:55:45,717 -Thank you, man, I'm glad you made it. -I wouldn't miss this for the world. 910 00:55:45,800 --> 00:55:47,886 Plus, I got to ask Lydia to be my date, so. 911 00:55:47,969 --> 00:55:49,220 Yeah, I saw that. 912 00:55:50,096 --> 00:55:52,891 I like him. Like I really like him. 913 00:55:52,974 --> 00:55:54,100 Give it time. 914 00:55:54,184 --> 00:55:57,103 Be honest and have fun. 915 00:55:57,187 --> 00:55:59,439 You know, really listen to him. 916 00:55:59,522 --> 00:56:03,068 Well, just listen to her and hang out with her a little bit more 917 00:56:03,151 --> 00:56:04,736 than going out late at night. 918 00:56:08,114 --> 00:56:13,078 ? All my troubles wash away ? 919 00:56:16,164 --> 00:56:20,960 ? And I feel you breathing ? 920 00:56:23,838 --> 00:56:28,676 ? Everything in its right place ? 921 00:56:29,677 --> 00:56:35,642 ? I will gladly give you all my days ? 922 00:56:37,769 --> 00:56:42,107 ? Even when the darkness falls around us ? 923 00:56:42,190 --> 00:56:45,568 ? And our bodies both let go ? 924 00:56:45,652 --> 00:56:48,321 ? I just wrap my love ? 925 00:56:48,404 --> 00:56:54,410 ? Around your heart and soul ? 926 00:56:55,620 --> 00:57:00,667 ? I wanna hold you when it all comes down ? 927 00:57:02,627 --> 00:57:03,677 ? I'll follow you ? 928 00:57:03,711 --> 00:57:05,171 [Cody] Look, there's my wife. 929 00:57:05,255 --> 00:57:07,465 ? Into forever ? 930 00:57:07,549 --> 00:57:10,593 Let's see, you look gorgeous. 931 00:57:11,636 --> 00:57:13,847 ? Wanna be with you when the lights ? 932 00:57:13,930 --> 00:57:15,473 Thank you, husband. 933 00:57:15,557 --> 00:57:19,519 ? Go out ? 934 00:57:19,602 --> 00:57:21,563 ? I wanna spend forever ? 935 00:57:21,646 --> 00:57:23,440 We won't have forever. 936 00:57:25,191 --> 00:57:26,443 Well, we have tonight. 937 00:57:26,526 --> 00:57:27,652 ? I'm gonna love you ? 938 00:57:27,735 --> 00:57:29,696 Will you dance with me, Mrs. Gunner? 939 00:57:29,779 --> 00:57:32,198 ? End of time ? 940 00:57:32,282 --> 00:57:35,660 ? Oh, I wanna love you ? 941 00:57:35,743 --> 00:57:38,872 ? Til the end of time ? 942 00:57:40,707 --> 00:57:43,209 [Ali and Cody chuckling] 943 00:57:43,293 --> 00:57:45,837 [gentle music] 944 00:57:50,008 --> 00:57:51,259 [uplifting music] 945 00:57:51,342 --> 00:57:55,638 ? Oh, oh, oh ? 946 00:57:55,722 --> 00:57:59,642 ? Oh, oh, oh ? 947 00:57:59,726 --> 00:58:04,230 ? My soul is on fire, it's a new flame ? 948 00:58:04,314 --> 00:58:08,234 ? Gone are the doubts in the old ways ? 949 00:58:08,318 --> 00:58:10,278 ? I gotta run to rise up ? 950 00:58:10,361 --> 00:58:12,530 ? I wanna ride the wave ? 951 00:58:12,614 --> 00:58:15,575 ? Take a chance, a chance today ? 952 00:58:15,658 --> 00:58:20,580 ? Hey, oh, oh, oh ? 953 00:58:21,414 --> 00:58:25,418 ? Oh, oh, oh ? 954 00:58:25,502 --> 00:58:29,881 ? My soul is on fire, it's a new flame ? 955 00:58:29,964 --> 00:58:33,927 ? Gone are the doubts in the old ways ? 956 00:58:34,010 --> 00:58:38,181 ? I gotta run to rise up, I wanna ride the wave ? 957 00:58:38,264 --> 00:58:41,643 ? Take a chance, a chance today ? 958 00:58:41,726 --> 00:58:45,939 ? Run till we run out of road ? 959 00:58:46,022 --> 00:58:50,652 ? Follow wherever we go ? 960 00:58:50,735 --> 00:58:54,405 ? It's a promise, what's beyond is ? 961 00:58:54,489 --> 00:58:58,743 ? Brighter, let's make it a home ? 962 00:58:58,826 --> 00:59:02,914 ? I'll run 'cause it's something I know ? 963 00:59:02,997 --> 00:59:06,501 ? I'll feel it wherever I go ? 964 00:59:06,584 --> 00:59:10,463 ? It's mine ? 965 00:59:10,547 --> 00:59:12,882 ? I'm ready to fly ? 966 00:59:12,966 --> 00:59:16,928 ? Oh, oh, oh ? 967 00:59:17,011 --> 00:59:21,140 ? Oh, oh, oh ? 968 00:59:21,224 --> 00:59:25,436 ? I'll run toward my fate, yes it's out there ? 969 00:59:25,520 --> 00:59:29,649 ? There's no time to wait, take me anywhere ? 970 00:59:29,732 --> 00:59:33,861 ? As the sun gets higher and the sky is gray ? 971 00:59:33,945 --> 00:59:37,407 ? Take a chance, a chance today ? 972 00:59:37,490 --> 00:59:41,619 ? Run til we run out of road ? 973 00:59:41,703 --> 00:59:46,416 ? Follow wherever we go ? 974 00:59:46,499 --> 00:59:50,128 ? It's a promise what's beyond is ? 975 00:59:50,211 --> 00:59:54,382 ? Brighter, let's make it a home ? 976 00:59:54,465 --> 00:59:58,678 ? And I'll run 'cause it's something I know ? 977 00:59:58,761 --> 01:00:02,056 ? I feel it wherever I go ? 978 01:00:02,140 --> 01:00:06,185 ? It's mine ? 979 01:00:06,269 --> 01:00:09,314 ? I'm ready to fly ? 980 01:00:09,397 --> 01:00:11,441 ? I gotta run to rise up ? 981 01:00:11,524 --> 01:00:13,526 ? I wanna ride the wave ? 982 01:00:13,610 --> 01:00:15,653 ? I gotta run to rise up ? 983 01:00:15,737 --> 01:00:17,739 ? I wanna ride the wave ? 984 01:00:17,822 --> 01:00:19,866 ? I gotta run to rise up ? 985 01:00:19,949 --> 01:00:21,951 ? I wanna ride the wave ? 986 01:00:22,035 --> 01:00:24,162 ? I gotta run to rise up ? 987 01:00:24,245 --> 01:00:26,414 ? I wanna ride the wave ? 988 01:00:26,497 --> 01:00:28,333 ? I gotta run to rise up ? 989 01:00:28,416 --> 01:00:30,710 ? I wanna ride the wave ? 990 01:00:30,793 --> 01:00:34,213 ? Take a chance, a chance today ? 991 01:00:34,297 --> 01:00:38,468 ? Run til we run out of road ? 992 01:00:38,551 --> 01:00:43,097 ? Follow wherever we go ? 993 01:00:43,181 --> 01:00:46,976 ? It's a promise, what's beyond is ? 994 01:00:47,060 --> 01:00:51,230 ? Brighter, let's make it a home ? 995 01:00:51,314 --> 01:00:55,485 ? And I'll run 'cause it's something I know ? 996 01:00:55,568 --> 01:00:58,780 ? I feel it wherever I go ? 997 01:00:58,863 --> 01:01:02,992 ? It's mine ? 998 01:01:03,076 --> 01:01:04,994 ? I'm ready to fly ? 999 01:01:05,078 --> 01:01:06,454 ? I gotta run to rise up ? 1000 01:01:06,504 --> 01:01:11,054 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.