Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,492 --> 00:01:28,228
- ...kita akan coba...
- Diam. Diam.
2
00:01:28,295 --> 00:01:30,062
Aman.
3
00:01:30,963 --> 00:01:32,299
Slim.
4
00:01:32,366 --> 00:01:34,100
Sudah waktunya.
5
00:03:08,228 --> 00:03:09,628
Wow, wow, wow!
6
00:03:10,596 --> 00:03:12,865
Mainlah, kami akan kembali satu jam lagi.
7
00:03:12,932 --> 00:03:15,544
Setelah itu, kita bisa bicarakan tentang
cara menghadapi mantan partnermu.
8
00:03:15,568 --> 00:03:17,003
- Coba threesome.
- Mm-hmm.
9
00:03:17,069 --> 00:03:18,971
Aku mau kalian membuang-buang uang.
10
00:03:20,773 --> 00:03:22,074
Nona-nona.
11
00:03:24,098 --> 00:04:05,722
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
12
00:04:09,722 --> 00:04:11,157
Ayo.
13
00:04:16,562 --> 00:04:17,630
Maju! Maju!
14
00:04:47,527 --> 00:04:49,095
Tunggu!
15
00:05:33,507 --> 00:05:35,308
Pergi!
16
00:05:47,287 --> 00:05:49,289
Siapa kau sebenarnya?
17
00:05:50,089 --> 00:05:51,224
Siapa yang mengirimmu?
18
00:05:51,724 --> 00:05:52,925
Dengar, dengar, dengar, dengar!
19
00:05:53,726 --> 00:05:54,860
Apa pun itu.
20
00:05:54,927 --> 00:05:57,631
Apa pun yang kau inginkan, sebutkan saja.
21
00:05:57,696 --> 00:05:58,898
Bisa jadi milikmu.
22
00:05:58,964 --> 00:06:00,699
Berapapun mereka membayarmu,
23
00:06:00,766 --> 00:06:02,001
aku akan menggandakan.
24
00:06:02,067 --> 00:06:03,845
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
Akan kuberi tiga kali lipat.
25
00:06:03,869 --> 00:06:05,429
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu!
26
00:06:14,447 --> 00:06:16,416
Lelaki itu seniman.
27
00:06:16,483 --> 00:06:18,717
Seperti Basquiat dengan kaliber 45.
28
00:06:18,784 --> 00:06:20,920
Bang, baru menguburnya ke dalam tanah.
29
00:06:20,986 --> 00:06:24,291
Dia merebut, dia menangkap
dan menentang kematian.
30
00:06:24,357 --> 00:06:25,525
Bakat seperti ini.
31
00:06:25,592 --> 00:06:26,626
Bakat seperti ini.
32
00:06:26,725 --> 00:06:27,826
Kau tidak mempelajarinya.
33
00:06:27,893 --> 00:06:29,862
Itu bakat untukmu.
34
00:06:30,564 --> 00:06:31,897
Itu bakat.
35
00:06:33,600 --> 00:06:35,034
Indah sekali.
36
00:06:36,001 --> 00:06:37,270
Astaga!
37
00:06:37,337 --> 00:06:38,737
Kau lihat itu?
38
00:06:39,372 --> 00:06:40,706
Kau percaya itu?
39
00:06:41,408 --> 00:06:42,442
Wow!
40
00:06:48,180 --> 00:06:49,683
Coba cek, bos.
41
00:06:49,748 --> 00:06:51,984
Itu sungguh akhir yang sial.
42
00:06:53,786 --> 00:06:55,346
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu!
43
00:06:56,223 --> 00:06:57,657
Waduh.
44
00:07:00,159 --> 00:07:01,727
Waduh.
45
00:07:03,195 --> 00:07:04,863
Indah sekali, Bang.
46
00:07:05,465 --> 00:07:06,732
Sangat indah.
47
00:07:09,034 --> 00:07:10,034
Um.
48
00:07:15,941 --> 00:07:17,076
Lihat?
49
00:07:26,453 --> 00:07:28,288
Kerja bagus, Bang.
50
00:07:31,491 --> 00:07:32,626
Bang!
51
00:07:32,692 --> 00:07:34,059
Makan malam besok.
52
00:07:34,126 --> 00:07:34,960
Bagaimana?
53
00:07:35,027 --> 00:07:37,029
20 hektar, iga babi.
54
00:07:37,096 --> 00:07:38,163
Aku yang traktir.
55
00:07:38,531 --> 00:07:39,798
Baik.
56
00:07:39,865 --> 00:07:40,866
Bagus.
57
00:08:05,458 --> 00:08:07,294
Permisi, kau bekerja di sini?
58
00:09:20,433 --> 00:09:21,900
Hei sayang!
59
00:09:22,901 --> 00:09:24,304
Aku merindukanmu.
60
00:09:31,411 --> 00:09:32,479
Ayo keluar dari sini.
61
00:09:32,545 --> 00:09:33,580
Aku akan datang nanti.
62
00:09:33,646 --> 00:09:34,880
Oh, aku tidak sabar.
63
00:09:34,947 --> 00:09:36,115
Tidak bisa. Atau bisa?
64
00:09:37,450 --> 00:09:38,651
Di mana April?
65
00:09:38,718 --> 00:09:40,128
Dia siaran langsung sekarang?
66
00:09:40,152 --> 00:09:41,254
Oke.
67
00:09:41,321 --> 00:09:43,323
April! Apa-apaan ini?
68
00:09:43,390 --> 00:09:45,425
Oh, hei, Bang!
69
00:09:45,492 --> 00:09:47,861
Apa kabar, Bung? Kau... kau baik-baik saja?
70
00:09:47,926 --> 00:09:48,994
Maaf, Simon!
71
00:09:49,061 --> 00:09:51,196
Ayolah, dia sedang siaran langsung!
72
00:10:03,810 --> 00:10:04,943
Kami dua orang!
73
00:10:05,010 --> 00:10:06,679
Ah, dua pelanggan favoritku.
74
00:10:07,747 --> 00:10:09,349
Apa kabarmu malam ini, April?
75
00:10:09,416 --> 00:10:10,182
Baik sekali.
76
00:10:10,250 --> 00:10:12,050
- Ada antreannya!
- Reguler?
77
00:10:12,117 --> 00:10:13,553
- Maaf.
- Kau mengetahuinya?
78
00:11:40,005 --> 00:11:41,941
Tolong selamatkan aku.
79
00:11:42,007 --> 00:11:44,109
Kita harus merayakannya, Bang.
80
00:11:45,010 --> 00:11:46,446
Tolong, sampanye.
81
00:11:47,614 --> 00:11:50,583
DJ akan menikah.
82
00:11:50,650 --> 00:11:52,050
Benarkah?
83
00:11:52,117 --> 00:11:53,386
Ya, katakan padanya.
84
00:11:53,453 --> 00:11:56,956
Bulan depan, ayahnya Jasmin
punya tempat kecil di tepi pantai.
85
00:11:57,022 --> 00:11:58,391
Dan hanya beberapa keluarga dan...
86
00:12:00,760 --> 00:12:01,794
Ya Tuhan! Ayah!
87
00:12:01,861 --> 00:12:03,596
Tutup pintunya.
88
00:12:03,663 --> 00:12:04,764
Tutup pintunya.
89
00:12:10,870 --> 00:12:11,671
Tidak!
90
00:12:11,738 --> 00:12:13,273
Sialan!
91
00:12:14,841 --> 00:12:16,943
Apa yang akan kulakukan, hah?
92
00:12:17,010 --> 00:12:18,978
Katakan, apa yang...
93
00:12:19,044 --> 00:12:20,647
Apa yang akan kulakukan?
94
00:12:20,713 --> 00:12:23,833
Dia bicara terus selama sebulan dia akan
menikah, mau ke pantai dan pensiun.
95
00:12:23,883 --> 00:12:25,418
Siapa yang pensiun?
96
00:12:25,485 --> 00:12:27,020
Kau tidak bisa pensiun.
97
00:12:27,085 --> 00:12:29,085
Kaisar Nero bilang
pada filsuf terkenal itu,
98
00:12:29,121 --> 00:12:30,890
Seneca, gurunya.
99
00:12:30,957 --> 00:12:32,325
Saat Seneca mau pensiun,
100
00:12:32,392 --> 00:12:33,669
"Hei, Seneca, kau mau pensiun?"
101
00:12:33,693 --> 00:12:34,827
"Aku punya ide bagus."
102
00:12:34,894 --> 00:12:36,329
"Bunuhlah dirimu!"
103
00:12:37,764 --> 00:12:39,299
Pensiun.
104
00:12:39,365 --> 00:12:43,536
Apa jadinya kalau dia nongkrong dengan
teman-temannya, tiba-tiba keceplosan, mabuk.
105
00:12:43,603 --> 00:12:46,123
Ada yang bertanya, "Kau dulu kerja apa?"
106
00:12:46,806 --> 00:12:48,341
Hah?
107
00:12:50,108 --> 00:12:51,878
Apa yang terjadi ya terjadi.
108
00:12:51,945 --> 00:12:54,581
Tolong bersihkan ini oke?
109
00:13:38,658 --> 00:13:39,792
Terima kasih.
110
00:13:47,367 --> 00:13:49,902
Selamat malam, Pak. Ada yang kau inginkan?
111
00:13:53,206 --> 00:13:54,574
Jam berapa kau pulang?
112
00:13:54,641 --> 00:13:56,409
Tengah malam.
113
00:13:58,143 --> 00:13:59,512
Jam 12.30.
114
00:14:00,813 --> 00:14:01,881
Tempatku.
115
00:14:02,715 --> 00:14:04,893
Ambil dari si Dominika
yang gemuk itu untukmu.
116
00:14:04,917 --> 00:14:06,252
Aku tidak merokok.
117
00:14:06,319 --> 00:14:07,453
Oh, aku tahu.
118
00:14:09,355 --> 00:14:10,523
Kau anak nakal.
119
00:14:10,590 --> 00:14:11,590
Ya, terus kenapa?
120
00:14:16,029 --> 00:14:17,389
Biar aku membantumu.
121
00:14:50,730 --> 00:14:52,532
Ayo, ayo, ayo!
122
00:14:52,598 --> 00:14:54,834
Dia kehilangan banyak darah.
123
00:14:54,901 --> 00:14:56,341
Tekanannya empat puluh dan bertahan.
124
00:14:56,402 --> 00:14:58,947
Pasang alat bantu pernapasan, lakukan
rontgen untuk melihat apa saja serpihannya.
125
00:14:58,971 --> 00:15:00,540
Siapkan ruangan untuk operasi.
126
00:15:02,375 --> 00:15:03,643
Taylor.
127
00:15:03,710 --> 00:15:04,744
Taylor, kain kasa lagi.
128
00:15:04,811 --> 00:15:07,491
Kain kasa lagi. Kendalikan
alirannya. Kendalikan alirannya.
129
00:15:13,186 --> 00:15:15,254
Hei, siapa yang bertanggung jawab di sini?
130
00:15:15,321 --> 00:15:16,856
Eh, dari departemen apa?
131
00:15:16,923 --> 00:15:19,692
Rumah sakit ini, siapa
yang membuat keputusan?
132
00:15:21,661 --> 00:15:22,971
Maaf, kau tidak bisa begitu saja menerobos.
133
00:15:22,995 --> 00:15:24,397
Dokter Kristine.
134
00:15:24,964 --> 00:15:26,599
Kau tahu siapa aku?
135
00:15:26,666 --> 00:15:28,301
Ya.
136
00:15:28,367 --> 00:15:32,171
Aku punya teman di rumah sakit ini,
teman yang sangat baik di ruang operasi.
137
00:15:32,238 --> 00:15:33,849
Aku yakin kami melakukan
segala yang mungkin.
138
00:15:33,873 --> 00:15:35,541
Dia tertembak.
139
00:15:35,608 --> 00:15:36,976
Babak belur.
140
00:15:37,043 --> 00:15:38,411
Eh, maafkan aku.
141
00:15:38,478 --> 00:15:40,289
Kau bisa ucapkan jika dia mati.
142
00:15:40,313 --> 00:15:41,814
Kau mengerti apa yang kukatakan.
143
00:15:43,649 --> 00:15:44,649
Bagus.
144
00:15:47,286 --> 00:15:50,189
Kain kasanya lagi. Sempurna.
145
00:15:50,256 --> 00:15:51,491
Bersiap.
146
00:15:51,557 --> 00:15:53,526
Kain kasa.
147
00:15:54,127 --> 00:15:55,762
Baiklah. Sampai di mana kita sekarang?
148
00:16:23,656 --> 00:16:25,391
Bagaimana perasaanmu?
149
00:16:29,328 --> 00:16:30,830
Sakit.
150
00:16:32,031 --> 00:16:33,432
Ya, itu normal.
151
00:16:36,236 --> 00:16:37,637
Sebentar.
152
00:16:41,541 --> 00:16:43,342
Namaku Dr. Kristine.
153
00:16:43,409 --> 00:16:45,745
Aku akan merawatmu selama pasca operasi.
154
00:16:45,812 --> 00:16:47,113
Bagus.
155
00:16:47,180 --> 00:16:49,249
Kenapa aku tidak mati?
156
00:16:49,315 --> 00:16:52,819
Aku menemukan jantung yang
berfungsi dari transplantasi I.
157
00:16:52,885 --> 00:16:54,120
Pendonor organ.
158
00:16:54,187 --> 00:16:55,855
Dan menanamkannya.
159
00:16:55,922 --> 00:16:57,456
Um.
160
00:16:57,523 --> 00:17:00,092
Kau punya pendonor?
161
00:17:01,261 --> 00:17:03,696
Ada kecelakaan saat kau datang.
162
00:17:03,763 --> 00:17:07,433
Sepasang anak muda datang
ke sini untuk melahirkan.
163
00:17:13,406 --> 00:17:15,608
Ibu dan bayinya berhasil.
164
00:17:15,675 --> 00:17:18,845
Suaminya terbunuh dan sekarang
kau memiliki jantungnya.
165
00:17:25,818 --> 00:17:27,221
Siapa namanya?
166
00:17:27,287 --> 00:17:29,188
Maaf, itu...
167
00:17:29,256 --> 00:17:31,624
sangat rahasia.
168
00:18:33,619 --> 00:18:35,087
Anak yang lucu.
169
00:18:35,154 --> 00:18:36,555
Itu anakmu?
170
00:18:47,667 --> 00:18:50,237
Ya, Bu Delaney ada di kamar 324.
171
00:18:50,304 --> 00:18:53,072
Kau bisa mengirim bunga
ke alamatnya, jaga kamar itu.
172
00:18:53,139 --> 00:18:54,440
Terima kasih.
173
00:19:05,484 --> 00:19:07,086
Daniel?
174
00:19:10,923 --> 00:19:12,591
Daniel.
175
00:19:41,321 --> 00:19:42,688
Daniel!
176
00:20:06,946 --> 00:20:11,584
Lima minggu di rumah sakit, itu lelucon
tapi aku terlalu berkelas mengatakannya.
177
00:20:11,650 --> 00:20:13,453
- Bagaimana dengan mesinnya?
- Baik-baik saja.
178
00:20:13,519 --> 00:20:16,565
Aku tidak terlalu berkelas mengatakan
April akan menjadi penilai yang baik.
179
00:20:16,589 --> 00:20:17,833
Tapi sebelum kau bermain memutar botol.
180
00:20:17,857 --> 00:20:19,825
Aku harus berhenti sebentar.
Berhenti sebentar.
181
00:20:19,892 --> 00:20:21,127
Cepat.
182
00:20:21,193 --> 00:20:23,162
Oke?
183
00:20:25,131 --> 00:20:26,932
Ayo pergi.
184
00:20:27,800 --> 00:20:29,369
- Oke, Ayah?
- Ya.
185
00:20:37,009 --> 00:20:38,544
Kita akan ke..
186
00:20:38,611 --> 00:20:40,146
Sebentar.
187
00:20:41,614 --> 00:20:43,949
- Kejutan!
- Kejutan!
188
00:20:47,620 --> 00:20:49,456
- Yay!
- Selamat datang kembali!
189
00:20:49,523 --> 00:20:50,457
Wah, wah, wah!
190
00:20:50,524 --> 00:20:52,359
Pelan-pelan! Pelan-pelan!
191
00:20:52,426 --> 00:20:53,692
Pelan-pelan!
192
00:20:53,759 --> 00:20:55,362
Dia masih dalam tahap pengujian.
193
00:20:55,429 --> 00:20:57,863
Kami punya kejutan untukmu, Bang.
194
00:20:57,930 --> 00:20:58,731
Perlihatkan.
195
00:20:58,798 --> 00:21:00,966
1, 2, 3! Buka!
196
00:21:01,033 --> 00:21:01,901
Ta-dah!
197
00:21:01,967 --> 00:21:03,370
- Woo!
- Ta-dah!
198
00:21:04,570 --> 00:21:06,138
Kau memperlakukanku dengan hormat.
199
00:21:06,206 --> 00:21:07,673
Selama aku masih hidup.
200
00:21:07,740 --> 00:21:09,875
Kau dan keluarga akan terjaga.
201
00:21:14,914 --> 00:21:17,149
Kau mengenalinya, schifoso?
202
00:21:17,217 --> 00:21:21,288
Itulah yang succhia cazzi
lakukan padamu, Bang.
203
00:21:21,354 --> 00:21:23,714
Sudah kubilang aku akan menangkapnya.
Aku sudah menangkapnya.
204
00:21:24,690 --> 00:21:26,158
Bagaimana menurutmu?
205
00:21:26,226 --> 00:21:27,303
Aku punya dua kata.
206
00:21:27,327 --> 00:21:28,495
Melangkah maju!
207
00:21:33,366 --> 00:21:34,534
Mungkin nanti.
208
00:21:34,600 --> 00:21:35,968
Mungkin nanti, ya.
209
00:21:37,803 --> 00:21:39,306
Oke, Chad. Kau saja.
210
00:21:40,673 --> 00:21:42,576
Kau baik-baik saja? Ada apa?
211
00:21:45,144 --> 00:21:46,144
Lucu.
212
00:21:50,616 --> 00:21:53,220
Lucu. Lucu, oke?
213
00:21:53,286 --> 00:21:55,121
Ayo bicara.
214
00:21:58,525 --> 00:22:01,794
Ada apa? Kau marah? Ada apa?
215
00:22:01,861 --> 00:22:03,829
Aku baru mengeluarkan
tujuh peluru dari dadaku.
216
00:22:03,896 --> 00:22:06,366
Aku sedang tidak mau
bermain hoki kepala saat ini.
217
00:22:09,001 --> 00:22:10,002
Cukup adil.
218
00:22:11,271 --> 00:22:13,031
Aku akan menyuruh Momo mengantarmu pulang.
219
00:22:13,973 --> 00:22:15,375
B...
220
00:22:17,643 --> 00:22:20,646
...Aku butuh kau kembali ke atas kuda.
221
00:22:25,151 --> 00:22:26,952
- Aku mengerti.
- Bagus.
222
00:22:32,658 --> 00:22:34,361
- Momo!
- Ya, Pak.
223
00:22:41,601 --> 00:22:43,436
Ya? Kau suka itu?
224
00:22:51,444 --> 00:22:52,945
Kau terlihat lelah.
225
00:22:56,048 --> 00:22:58,318
Aku bisa mengambilkanmu sesuatu.
226
00:23:00,487 --> 00:23:01,887
Aku siap pergi, kawan.
227
00:23:01,954 --> 00:23:03,189
Terima kasih.
228
00:24:51,431 --> 00:24:53,667
Aku tidak mengerti email yang kau kirim.
229
00:24:53,733 --> 00:24:55,868
Katanya saldoku sudah dibayar penuh.
230
00:24:55,934 --> 00:24:57,504
Benar.
231
00:24:57,570 --> 00:24:59,004
Tagihanmu sudah dibayar.
232
00:24:59,071 --> 00:25:00,707
Tapi bagaimana bisa?
233
00:25:00,774 --> 00:25:04,377
Menjadi pendonor jantung
itu hal yang besar.
234
00:25:05,245 --> 00:25:06,413
Dengarkan.
235
00:25:06,479 --> 00:25:08,682
Kau punya bayi lelaki yang sehat.
236
00:25:08,748 --> 00:25:11,284
Kau tidak berutang apa pun
pada rumah sakit.
237
00:25:11,351 --> 00:25:12,851
Ini keberuntungan.
238
00:25:13,453 --> 00:25:16,188
Pergilah! Dan nikmati hidupmu.
239
00:26:03,969 --> 00:26:08,541
Jika bukan manusia tak terlihat,
ke mana saja kau?
240
00:26:08,608 --> 00:26:10,276
Cukup.
241
00:26:19,386 --> 00:26:20,119
Hah!
242
00:26:20,185 --> 00:26:21,887
Wah, kau kelihatan mengerikan.
243
00:26:21,954 --> 00:26:25,392
Mungkin kau bisa menggunakan
benda ini di sekitar mata, hah?
244
00:26:25,458 --> 00:26:26,626
Aku baik-baik saja.
245
00:26:26,693 --> 00:26:27,803
Kau tidak menelepon.
246
00:26:27,827 --> 00:26:29,094
Kau tak kunjung datang.
247
00:26:29,161 --> 00:26:31,196
Kau tidak menebar cinta. Ada apa?
248
00:26:32,030 --> 00:26:33,899
Mau minum? Merokok?
249
00:26:33,966 --> 00:26:35,435
Tidak, aku menyerah.
250
00:26:35,502 --> 00:26:37,102
Menyerah?
251
00:26:37,169 --> 00:26:43,343
Nak, aku cukup lama hidup, hingga aku sadar
ada beberapa hal yang tidak kumengerti.
252
00:26:43,410 --> 00:26:47,280
Tapi ada sesuatu
yang kuketahui, yaitu ini...
253
00:26:47,347 --> 00:26:51,251
Kau bisa pergi ke puncak gunung, berdoa
sepuasnya, tapi di sini, di dunia fisik,
254
00:26:51,317 --> 00:26:56,955
di pasar, hanya ada satu hal yang bisa
membawa orang keluar dari masa tergelapnya.
255
00:26:57,022 --> 00:27:00,326
Dan itu bukan alkohol,
narkoba, rokok, atau seks.
256
00:27:01,227 --> 00:27:02,595
Itu pekerjaan.
257
00:27:03,763 --> 00:27:09,636
Pekerjaan membuat seseorang bertindak, dan
pikirannya adalah istirahat dalam tindakan.
258
00:27:09,702 --> 00:27:12,572
Bekerja itu membebaskan. Memberi kepuasan.
259
00:27:14,106 --> 00:27:16,008
Aku akan memberitahu hal lainnya.
260
00:27:16,074 --> 00:27:20,213
Sebagian orang sangat sedikit yang terlahir
dengan bakat tapi bakat itu tidak diperoleh.
261
00:27:20,280 --> 00:27:22,764
Orang-orang mulai bermain
piano pada usia 3 tahun,
262
00:27:22,788 --> 00:27:25,984
memainkannya sampai uzur dan
mereka tidak akan menjadi Mozart.
263
00:27:26,886 --> 00:27:28,755
Kau punya bakat itu, Bang.
264
00:27:28,822 --> 00:27:36,822
Kalau bakat itu tidak digunakan, bakat yang
diterima akan tertidur, melambat dan terlena.
265
00:27:37,730 --> 00:27:43,236
Ia tidak berguna bagi
diri sendiri dan orang lain.
266
00:27:48,441 --> 00:27:49,709
Ya.
267
00:27:49,776 --> 00:27:51,377
Bagus.
268
00:27:51,444 --> 00:27:53,078
Bekerjalah.
269
00:29:29,876 --> 00:29:31,778
Ya Tuhan!
270
00:29:31,844 --> 00:29:33,178
Bang, Bang, ayolah.
271
00:29:33,246 --> 00:29:35,248
Kau tidak harus melakukan ini, bro.
272
00:29:36,549 --> 00:29:38,116
Ayolah, kawan.
273
00:29:40,386 --> 00:29:41,921
Sial, sayang.
274
00:29:44,724 --> 00:29:46,392
Ini sungguh luar biasa, kawan.
275
00:29:46,459 --> 00:29:48,761
Aku tidak tahu kenapa
aku mengkhawatirkanmu.
276
00:29:48,828 --> 00:29:49,828
Lihat!
277
00:29:49,862 --> 00:29:51,030
Aku ada kencan.
278
00:29:53,066 --> 00:29:55,133
- Kencan?
- Ya.
279
00:29:56,101 --> 00:29:58,705
Cukup adil, bagus!
280
00:30:06,879 --> 00:30:08,481
Sampai jumpa hari Kamis.
281
00:30:08,548 --> 00:30:09,782
Sampai jumpa.
282
00:30:09,849 --> 00:30:11,417
Kamis.
283
00:30:39,779 --> 00:30:41,481
Kalian butuh bantuan?
284
00:30:41,547 --> 00:30:43,049
Oh ya.
285
00:30:43,116 --> 00:30:45,618
Kami sedang mencari piano untuk apartemen.
286
00:30:45,685 --> 00:30:46,686
Ah hah.
287
00:30:46,753 --> 00:30:50,456
Louis, bisa kau bantu pasangan bahagia ini
menemukan yang mereka cari?
288
00:30:51,491 --> 00:30:52,859
Selamat atas apartemen barumu.
289
00:30:52,925 --> 00:30:54,405
- Baik, terima kasih.
- Terima kasih.
290
00:30:54,794 --> 00:30:55,995
Terima kasih.
291
00:31:43,276 --> 00:31:44,777
Kau bawa uang?
292
00:31:44,844 --> 00:31:47,246
Semuanya di sini.
293
00:31:52,018 --> 00:31:53,086
Ya.
294
00:31:53,152 --> 00:31:54,587
Kita sudah siap?
295
00:31:54,654 --> 00:31:55,922
Semuanya ada di situ.
296
00:31:55,988 --> 00:31:57,657
Tempat ini milikmu sepenuhnya.
297
00:31:57,724 --> 00:31:59,258
Semoga beruntung.
298
00:33:43,796 --> 00:33:45,198
Kunciku tidak berfungsi.
299
00:33:45,265 --> 00:33:46,899
Aku sudah mengganti kuncinya.
300
00:33:47,633 --> 00:33:48,434
Kenapa?
301
00:33:48,501 --> 00:33:49,969
Karena aku mau.
302
00:33:51,637 --> 00:33:53,273
Ada apa denganmu?
303
00:33:53,339 --> 00:33:54,941
Aku baik-baik saja dan aku lelah.
304
00:33:55,007 --> 00:33:56,442
Hei!
305
00:33:57,443 --> 00:33:59,087
Aku mengambil cuti sehari untuk
menghabiskan waktu bersamamu.
306
00:33:59,111 --> 00:34:00,847
Aku bisa menghasilkan banyak uang.
307
00:34:04,851 --> 00:34:06,485
Apa ini?
308
00:34:06,552 --> 00:34:07,787
Pergilah.
309
00:34:07,854 --> 00:34:08,854
Bang!
310
00:34:10,823 --> 00:34:12,768
Aku tidak tahu apa yang mereka
lakukan padamu di rumah sakit itu,
311
00:34:12,792 --> 00:34:14,694
tapi girmu tidak terpasang dengan benar.
312
00:36:04,804 --> 00:36:06,038
Hei!
313
00:36:06,939 --> 00:36:08,474
Apa aku mengenalmu?
314
00:36:10,142 --> 00:36:11,644
Aku yang dari rumah sakit.
315
00:36:19,819 --> 00:36:21,687
Terima kasih.
316
00:36:24,557 --> 00:36:26,134
Itu sedikit yang bisa kulakukan.
317
00:36:26,158 --> 00:36:28,527
Kau tidak harus melakukan itu.
318
00:36:30,029 --> 00:36:31,831
Aku mau mengucapkan terima kasih.
319
00:36:33,499 --> 00:36:35,179
Aku senang karena ada hal baik...
320
00:36:40,172 --> 00:36:41,874
Senang bertemu denganmu.
321
00:36:41,941 --> 00:36:43,676
Hei!
322
00:36:44,710 --> 00:36:46,545
Aku bahkan tidak tahu namamu.
323
00:36:48,215 --> 00:36:49,682
Aku William.
324
00:36:51,485 --> 00:36:53,853
William, um...
325
00:36:53,919 --> 00:36:57,123
Kami mau ke taman, kau mau ikut?
326
00:37:01,027 --> 00:37:02,962
Ya, aku mau.
327
00:37:10,536 --> 00:37:12,838
Dia tidur sekitar 4 jam sehari.
328
00:37:12,905 --> 00:37:14,474
Tidak seburuk itu.
329
00:37:14,540 --> 00:37:15,975
Bagaimana denganmu?
330
00:37:17,344 --> 00:37:18,488
Sekarang hanya aku dan Sam.
331
00:37:18,512 --> 00:37:21,013
Aku tidak mampu meminta bantuan.
332
00:37:21,080 --> 00:37:22,315
Ceritakan tentang dirimu.
333
00:37:22,382 --> 00:37:23,450
Apa pekerjaanmu?
334
00:37:23,517 --> 00:37:25,084
Eh...
335
00:37:26,585 --> 00:37:28,554
Aku menjual barang antik.
336
00:37:30,790 --> 00:37:32,225
Apa?
337
00:37:32,992 --> 00:37:35,127
Kau tidak terlihat seperti
penjual barang antik.
338
00:37:36,329 --> 00:37:37,330
Ya.
339
00:37:37,397 --> 00:37:39,632
Itu satu tingkat di atas sepatu perempuan.
340
00:37:40,599 --> 00:37:42,369
Aku mencoba keluar.
341
00:37:42,436 --> 00:37:44,103
Menjual barang bekas?
342
00:37:45,071 --> 00:37:46,172
Ya.
343
00:37:46,872 --> 00:37:48,874
Apa yang mau kau lakukan?
344
00:37:50,410 --> 00:37:51,977
Aku tidak tahu, eh...
345
00:37:52,044 --> 00:37:53,813
Mendapatkan kesempatan kedua.
346
00:37:53,879 --> 00:37:56,148
Tampaknya bijaksana
jika aku menggunakannya.
347
00:37:58,818 --> 00:38:01,153
Hei, kenapa kau membutuhkan transplantasi?
348
00:38:01,221 --> 00:38:03,022
Aku punya penyakit jantung.
349
00:38:04,391 --> 00:38:06,293
Sesuatu yang kupunya sejak lahir.
350
00:38:12,765 --> 00:38:15,067
Waktunya sudah tiba. Dia perlu tidur.
351
00:38:15,701 --> 00:38:18,003
Kalian sering datang ke sini?
352
00:38:18,070 --> 00:38:19,738
Setiap hari.
353
00:38:20,507 --> 00:38:21,874
Baiklah...
354
00:38:21,941 --> 00:38:23,976
Mungkin aku bisa menemuimu lagi?
355
00:38:28,180 --> 00:38:29,349
Oke.
356
00:38:32,017 --> 00:38:33,185
Hei!
357
00:38:36,423 --> 00:38:40,594
Sam memiliki mata suamiku, tapi
kau memiliki hal terbaik dari Daniel.
358
00:38:40,659 --> 00:38:43,662
Jadi, apa pun yang kau lakukan...
359
00:38:43,729 --> 00:38:45,898
jaga baik-baik, oke?
360
00:38:47,666 --> 00:38:49,135
Pasti.
361
00:38:57,843 --> 00:38:58,944
Hei!
362
00:38:59,011 --> 00:39:00,679
Silakan duduk!
363
00:39:04,417 --> 00:39:05,352
Silakan.
364
00:39:05,418 --> 00:39:07,119
Kopi, anggur, apa?
365
00:39:07,186 --> 00:39:08,488
Tidak ada?
366
00:39:11,724 --> 00:39:13,959
Kau terlihat baik saja.
Kelihatannya sehat, kan?
367
00:39:14,793 --> 00:39:16,028
Tidur nyenyak?
368
00:39:16,095 --> 00:39:17,129
Seperti bayi.
369
00:39:17,196 --> 00:39:18,632
Dan April?
370
00:39:19,665 --> 00:39:20,833
Bagaimana dengan dia?
371
00:39:20,900 --> 00:39:24,670
Aku tidak tahu, apa kau sudah bercinta?
372
00:39:26,406 --> 00:39:27,973
Ya, semuanya baik-baik saja.
373
00:39:28,040 --> 00:39:29,041
Bagus.
374
00:39:29,108 --> 00:39:31,744
Tiga kata yang tidak mau
kau dengar dari istri.
375
00:39:31,810 --> 00:39:34,214
Dan satu hal lagi...
376
00:39:39,151 --> 00:39:40,719
Akuntan?
377
00:39:40,786 --> 00:39:42,188
Ya.
378
00:39:43,022 --> 00:39:44,924
Selesaikanlah.
379
00:39:59,104 --> 00:40:01,308
Kau punya bakat, Bang.
380
00:40:04,009 --> 00:40:07,713
Jika bakat itu tidak digunakan,
bakat yang diterima,
381
00:40:07,780 --> 00:40:11,251
ia akan tertidur, melambat, dan terlena.
382
00:40:12,051 --> 00:40:18,090
Ia tidak berguna bagi
dirinya dan orang lain.
383
00:40:24,431 --> 00:40:25,665
Ya.
384
00:40:29,689 --> 00:41:10,046
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
385
00:41:14,046 --> 00:41:15,448
B.
386
00:41:15,515 --> 00:41:16,650
Johnny.
387
00:41:16,716 --> 00:41:18,183
Mana sugar daddy-mu?
388
00:41:18,251 --> 00:41:19,818
Dia keluar.
389
00:41:21,086 --> 00:41:23,088
Ada ssuatu yang berbeda darimu.
390
00:41:23,155 --> 00:41:24,758
Aku menyadarinya.
391
00:41:24,823 --> 00:41:26,058
Ya.
392
00:41:26,125 --> 00:41:29,061
Kau memperhatikan hal-hal
semacam itu pada orang kan?
393
00:41:30,162 --> 00:41:32,532
Jangan khawatir, Johnny.
394
00:41:32,599 --> 00:41:34,133
Aku tidak akan memberitahu ayah.
395
00:41:35,268 --> 00:41:36,403
Hei, sialan kau, Bang.
396
00:41:42,609 --> 00:41:44,477
Oh!
397
00:42:40,800 --> 00:42:42,569
Chariya!
398
00:42:48,508 --> 00:42:50,008
Chariya!
399
00:43:16,536 --> 00:43:18,338
Johnny?
400
00:43:18,405 --> 00:43:21,140
Oh, maaf! Aku cuma mau cuci tangan.
401
00:43:21,207 --> 00:43:24,644
Kupikir kau mau pergi ke klub sore ini.
402
00:43:24,711 --> 00:43:26,513
Ya, aku mau ganti pakaian.
403
00:43:26,579 --> 00:43:28,180
Jangan biarkan aku mengganggumu.
404
00:43:28,248 --> 00:43:30,583
Ya, aku terlambat ke gym hari ini.
405
00:43:31,116 --> 00:43:34,153
Ya, karena kau biasanya mandi di sana, kan?
406
00:43:34,220 --> 00:43:36,188
Kadang-kadang.
407
00:43:38,591 --> 00:43:39,925
Ya.
408
00:43:43,229 --> 00:43:44,397
Baiklah.
409
00:43:44,464 --> 00:43:45,998
Sampai jumpa.
410
00:44:09,589 --> 00:44:10,989
Bang!
411
00:44:12,090 --> 00:44:15,194
Kemari, kemari, kemari! Silakan duduk.
412
00:44:23,403 --> 00:44:24,571
Oke.
413
00:44:25,170 --> 00:44:26,739
Pekerjaannya bagus.
414
00:44:26,806 --> 00:44:28,106
Kontraknya dipenuhi.
415
00:44:28,173 --> 00:44:29,943
Tidak memanas, tidak ada serangan balik.
416
00:44:30,008 --> 00:44:31,711
Layak dipuji.
417
00:44:31,778 --> 00:44:32,879
Terima kasih.
418
00:44:32,946 --> 00:44:34,079
Bagus.
419
00:44:35,215 --> 00:44:38,016
Ada sesuatu yang menurutku
tidak akan kau sukai.
420
00:44:39,319 --> 00:44:40,420
Benarkah?
421
00:44:40,920 --> 00:44:42,120
Momo...
422
00:44:42,187 --> 00:44:45,758
Melangkah keluar batas.
423
00:44:46,426 --> 00:44:48,060
Kubilang ke ayahku, ini masalahku.
424
00:44:48,126 --> 00:44:49,939
- Aku akan mengurusnya.
- Jangan lakukan hal seperti itu.
425
00:44:49,963 --> 00:44:51,631
Kubilang aku bisa mengurusnya, Ayah.
426
00:44:51,698 --> 00:44:54,234
Aku bisa menangani ini.
427
00:44:55,935 --> 00:44:59,004
Aku...
428
00:45:18,758 --> 00:45:20,360
Kau akan mengurusnya.
429
00:45:20,793 --> 00:45:22,127
Bagus?
430
00:45:22,194 --> 00:45:24,062
Aku mau ini diselesaikan.
431
00:45:25,465 --> 00:45:26,733
Ya.
432
00:45:26,799 --> 00:45:28,033
Bagus.
433
00:45:28,100 --> 00:45:30,503
Ayo, kuantar kau ke mobilmu.
434
00:45:30,570 --> 00:45:32,970
Aku akan menscrub kulitku satu jam lagi.
435
00:45:52,157 --> 00:45:53,760
Kau suka yang itu?
436
00:45:53,826 --> 00:45:55,193
- Itu bagus.
- Ya kan?
437
00:45:59,265 --> 00:46:00,934
Kenapa kau tidak ambilkan aku minuman?
438
00:46:01,000 --> 00:46:02,100
Tentu.
439
00:46:19,652 --> 00:46:20,920
Terlewati.
440
00:46:20,987 --> 00:46:21,987
Terlewati.
441
00:46:23,690 --> 00:46:25,123
Kau melakukannya lebih baik.
442
00:46:30,029 --> 00:46:31,564
Apa?
443
00:46:31,631 --> 00:46:34,534
Bagaimana kau bisa begitu pandai?
444
00:46:34,601 --> 00:46:36,369
Aku seorang pramuka.
445
00:46:37,704 --> 00:46:39,272
- Benarkah?
- Ya.
446
00:46:46,980 --> 00:46:49,682
Hei, aku tidak begitu tahu tentangmu.
447
00:46:49,749 --> 00:46:53,185
Apa pendapatmu tentang seni dan musik?
448
00:46:53,853 --> 00:46:55,388
Aku tidak tahu, aku hanya...
449
00:46:56,956 --> 00:47:00,393
Aku suka apa yang kusuka... itu saja.
450
00:47:04,397 --> 00:47:06,198
Dan apa yang kau suka?
451
00:47:10,837 --> 00:47:12,438
Ada seorang pelukis Belanda.
452
00:47:12,505 --> 00:47:17,910
Di akhir hidupnya, ia
melukis ladang gandum.
453
00:47:17,977 --> 00:47:22,482
Dan setan yang bersembunyi di pepohonan
tampak seperti obor yang menyala.
454
00:47:22,548 --> 00:47:24,517
Van Gogh?
455
00:47:25,852 --> 00:47:29,656
Ya, terkadang aku merasa
seperti tinggal di tempat itu.
456
00:47:34,994 --> 00:47:36,295
Hei, eh...
457
00:47:36,362 --> 00:47:38,231
Aku dan Sam akan makan pasta malam ini.
458
00:47:38,297 --> 00:47:40,266
Mungkin kau mau bergabung dengan kami.
459
00:47:41,567 --> 00:47:42,635
Tentu.
460
00:47:44,037 --> 00:47:45,071
Oke. Bagus.
461
00:47:45,138 --> 00:47:46,138
Aku basah kuyup.
462
00:47:47,974 --> 00:47:49,509
Kau mau pamer.
463
00:47:58,851 --> 00:48:00,286
Hey.
464
00:48:04,490 --> 00:48:05,858
Ini, Sam.
465
00:48:12,532 --> 00:48:13,966
Kau tidak suka balonnya?
466
00:48:14,033 --> 00:48:16,269
Tidak? Tidak? Oke.
467
00:48:23,309 --> 00:48:25,278
- Oke! Tidak apa-apa.
- Mungkin dia mau batu.
468
00:48:41,160 --> 00:48:42,160
Bagus.
469
00:48:44,664 --> 00:48:45,898
Terima kasih.
470
00:48:54,240 --> 00:48:55,742
Masih sakit?
471
00:49:10,757 --> 00:49:11,924
Tidak.
472
00:49:29,742 --> 00:49:31,144
Hei, Sinterklas!
473
00:49:31,211 --> 00:49:32,912
- Ho, ho, ho!
- Oh ya, benar.
474
00:49:34,180 --> 00:49:35,982
Jika aku lupa sesuatu.
475
00:49:36,048 --> 00:49:37,850
Aku akan minta orang mengantarkannya.
476
00:49:37,917 --> 00:49:39,752
Apa yang kau lakukan?
477
00:49:45,958 --> 00:49:47,227
Ayolah, Bang!
478
00:49:47,293 --> 00:49:49,338
Kita pernah mengalami masalah
sebelumnya, ayo kita selesaikan.
479
00:49:49,362 --> 00:49:50,997
Dulu berbeda.
480
00:49:51,931 --> 00:49:52,999
Ya Tuhan!
481
00:49:53,065 --> 00:49:54,700
Apa sebenarnya yang merasukimu?
482
00:50:00,173 --> 00:50:01,808
Aku tahu tentangmu.
483
00:50:03,876 --> 00:50:04,876
Ya!
484
00:50:06,112 --> 00:50:07,747
Aku tahu apa yang kau lakukan.
485
00:50:10,516 --> 00:50:12,286
Apa yang sudah kulakukan?
486
00:50:12,919 --> 00:50:15,555
Kau bersama perempuan
jalang itu dan bayinya.
487
00:50:18,791 --> 00:50:20,459
Hati-hati, April.
488
00:50:22,328 --> 00:50:23,796
Kau tahu apa yang kupikirkan?
489
00:50:26,132 --> 00:50:27,934
Selamat tinggal.
490
00:50:37,610 --> 00:50:40,247
Aku pernah melihat mereka
sebelumnya di rumah sakit.
491
00:50:40,314 --> 00:50:42,481
- Rumah sakit?
- Ya.
492
00:50:42,548 --> 00:50:43,983
Malam saat Bang tertembak.
493
00:50:44,050 --> 00:50:46,519
Dia dan suaminya mengalami kecelakaan.
494
00:50:46,586 --> 00:50:48,506
Begitulah cara kami
mendapatkan jantungnya.
495
00:50:50,623 --> 00:50:51,858
Hah!
496
00:50:52,758 --> 00:50:55,895
Jadi, dia pikir ada sebagian
kecil suaminya di dalam dirinya.
497
00:51:02,501 --> 00:51:04,741
Dia merencanakan sesuatu.
Aku tidak tahu apa itu.
498
00:51:05,239 --> 00:51:06,956
Ingatkah kau bagaimana
aku memmemberitahumu
499
00:51:06,980 --> 00:51:08,884
dia membuang semua
barang itu ke kantong sampah?
500
00:51:08,908 --> 00:51:10,009
Ya.
501
00:51:11,377 --> 00:51:13,512
Aku menemukan ini di sana.
502
00:51:13,579 --> 00:51:15,381
Pasti ada di laci itu atau semacamnya.
503
00:51:16,482 --> 00:51:18,684
- Venezia.
- Ya.
504
00:51:19,585 --> 00:51:22,065
Pasti di sanalah dia pergi dan
menghilang selama berhari-hari.
505
00:53:08,494 --> 00:53:09,729
Apa yang kau punya?
506
00:53:49,436 --> 00:53:50,569
Ya?
507
00:53:50,636 --> 00:53:52,339
Hei, ini Momo.
508
00:53:52,406 --> 00:53:54,006
Kita punya masalah.
509
00:54:04,550 --> 00:54:05,550
Bang.
510
00:54:06,886 --> 00:54:08,697
Berapa banyak pekerjaan yang
sudah dilakukan sejak dia kembali?
511
00:54:08,721 --> 00:54:10,321
Sepuluh mungkin, entahlah.
512
00:54:10,357 --> 00:54:11,291
Bagaimana kalau tidak ada?
513
00:54:11,358 --> 00:54:13,427
Nol! Tidak ada satu pun!
514
00:54:13,493 --> 00:54:16,662
Semua pembunuhannya, dia simpan
di pembangunan yang terbengkalai
515
00:54:16,729 --> 00:54:18,498
2 jam keluar kota.
516
00:54:24,337 --> 00:54:26,605
Dia memalsukan setiap pembunuhan, Ayah!
517
00:54:27,541 --> 00:54:28,574
Dia memalsukannya.
518
00:54:28,641 --> 00:54:31,043
Lihat semuanya!
519
00:54:31,110 --> 00:54:31,844
Kau suka gambarnya?
520
00:54:31,911 --> 00:54:34,347
Lihatlah gambar-gambar itu, hah?
521
00:54:34,414 --> 00:54:36,882
Foto-foto itu, hah?
522
00:54:36,949 --> 00:54:38,218
Gambar-gambar itu!
523
00:54:40,220 --> 00:54:41,654
Aku memotretnya malam ini!
524
00:54:42,355 --> 00:54:45,791
Bajingan itu membodohi kita, Ayah!
525
00:54:46,226 --> 00:54:49,329
Aku tahu aku seharusnya
tidak mempercayai bajingan itu!
526
00:54:49,396 --> 00:54:52,265
Aku seharusnya sudah
menguburnya sejak lama.
527
00:54:53,165 --> 00:54:57,404
Kau biarkan dia masuk ke dalam keluarga
dan inilah yang dilakukannya.
528
00:54:57,471 --> 00:54:59,138
Bajingan itu!
529
00:55:08,047 --> 00:55:09,148
Baiklah.
530
00:55:09,216 --> 00:55:10,850
Bersihkan dirimu.
531
00:55:57,631 --> 00:55:58,697
Apa ini?
532
00:55:58,764 --> 00:56:00,799
Darah ayam.
533
00:56:28,160 --> 00:56:30,430
Oke, bangun.
534
00:56:35,734 --> 00:56:37,703
Itu bagus?
535
00:57:00,594 --> 00:57:02,429
Bagaimana ini akan berakhir?
536
00:57:03,663 --> 00:57:06,865
Bukan beban yang membuat
punggung seseorang patah.
537
00:57:08,401 --> 00:57:10,069
Begitulah cara dia membawanya.
538
00:57:31,291 --> 00:57:33,326
Kau tahu apa yang harus kita lakukan, Ayah?
539
00:57:35,094 --> 00:57:37,896
Kita harus tangani orang ini. Sekarang.
540
00:57:45,372 --> 00:57:48,173
Dia bagian dari semuanya.
541
00:57:49,609 --> 00:57:50,809
Semua pembunuhannya.
542
00:57:50,876 --> 00:57:53,580
Orang-orang yang seharusnya dia bunuh.
543
00:57:53,647 --> 00:57:55,848
Mereka akan segera pergi, polisinya,
544
00:57:55,914 --> 00:57:58,218
Interpolnya dan krunya.
545
00:58:00,085 --> 00:58:01,421
Selesai.
546
00:58:01,488 --> 00:58:03,390
Kita belum selesai.
547
00:58:06,660 --> 00:58:08,894
Aku akan mengurusnya.
548
00:58:10,230 --> 00:58:11,364
Johnny.
549
00:58:17,504 --> 00:58:19,171
Maafkan aku.
550
00:58:44,863 --> 00:58:46,832
Hei, boleh aku masuk?
551
00:58:49,935 --> 00:58:52,272
Jadi, saat kau bilang kita
dalam bahaya, apa maksudmu?
552
00:58:52,339 --> 00:58:54,407
- Mungkin aku harus menelepon polisi.
- Tidak!
553
00:58:54,474 --> 00:58:55,742
Jangan.
554
00:58:55,809 --> 00:58:57,811
Kau tidak menjual barang antik, kan?
555
00:58:57,876 --> 00:58:59,789
Dengar, ada tempat
yang bisa kau kunjungi?
556
00:58:59,813 --> 00:59:01,847
- Ini malam Natal.
- Ya, aku tahu.
557
00:59:01,914 --> 00:59:03,583
Maafkan aku.
558
00:59:03,650 --> 00:59:05,452
Untuk berapa lama?
559
00:59:05,518 --> 00:59:06,586
Aku tidak tahu.
560
00:59:06,653 --> 00:59:07,986
Ini.
561
00:59:08,954 --> 00:59:10,290
Itu 50 ribu.
562
00:59:10,357 --> 00:59:12,792
Cari tahu ke mana kau akan pergi.
563
00:59:12,858 --> 00:59:14,794
Kuatur agar kau bisa
punya banyak waktu, oke?
564
00:59:14,860 --> 00:59:16,463
Kau harus berkemas.
565
00:59:22,736 --> 00:59:24,237
Itu untukmu.
566
00:59:25,104 --> 00:59:27,640
Aku ingat kau menceritakannya di taman.
567
00:59:31,644 --> 00:59:32,644
Tunggu!
568
00:59:34,781 --> 00:59:38,884
Orang-orang yang mengejarmu, apa
yang akan kau lakukan pada mereka?
569
01:01:59,191 --> 01:02:01,461
Permisi, ada yang bisa kubantu?
570
01:02:01,528 --> 01:02:02,695
Permisi!
571
01:02:16,376 --> 01:02:17,710
Keluar!
572
01:03:40,560 --> 01:03:42,228
Mereka datang.
573
01:03:49,636 --> 01:03:51,037
Keluar, keluar!
574
01:03:51,104 --> 01:03:52,247
- Keluar semuanya!
- Jangan di sini!
575
01:03:52,271 --> 01:03:53,983
- Keluar semuanya!
- Ayo, kita harus pergi!
576
01:03:54,007 --> 01:03:56,141
Ayo, ayo! Cepat, semuanya!
577
01:03:56,209 --> 01:03:57,610
- Minggir, minggir!
- Ayo, ayo!
578
01:03:57,677 --> 01:04:00,113
Ayo, ayo! Ayo, ayo! Kita tidak punya waktu!
579
01:04:00,178 --> 01:04:02,281
- Ayo, ayo!
- Lari, lari, lari!
580
01:04:02,348 --> 01:04:03,716
Ayo, keluar, keluar, keluar!
581
01:04:03,783 --> 01:04:04,984
Ayo, keluar!
582
01:04:05,051 --> 01:04:06,211
Bergerak, bergerak, bergerak!
583
01:04:21,668 --> 01:04:22,769
Kami di sini.
584
01:04:33,146 --> 01:04:35,014
Oke, kita menuju jembatan!
585
01:04:35,081 --> 01:04:36,115
Berusaha keras!
586
01:04:36,181 --> 01:04:38,117
Hancurkan mereka semua!
587
01:05:36,309 --> 01:05:37,777
Johnny, ada apa itu?
588
01:05:37,844 --> 01:05:39,178
Apa-apaan itu?
589
01:05:39,245 --> 01:05:40,713
Mereka tahu kami akan datang.
590
01:05:40,780 --> 01:05:41,914
Aku akan meneleponmu nanti.
591
01:05:43,282 --> 01:05:44,650
Bawa itu.
592
01:05:44,717 --> 01:05:45,918
Ya! Taruh di situ!
593
01:05:47,153 --> 01:05:48,564
Apa... apa yang kita... lihat di sini?
594
01:05:48,588 --> 01:05:49,588
Apa itu?
595
01:05:49,622 --> 01:05:51,190
- Itu siaran langsungnya, Bos.
- Oke.
596
01:05:57,730 --> 01:05:58,730
Sialan.
597
01:06:11,577 --> 01:06:13,412
Bagi jadi dua kelompok!
598
01:06:13,479 --> 01:06:15,982
Aku akan menggandakan gaji
siapa pun yang menembaknya.
599
01:07:08,935 --> 01:07:09,935
Sialan.
600
01:08:44,730 --> 01:08:45,898
Johnny.
601
01:08:45,965 --> 01:08:47,401
Dia masih hidup, Ayah!
602
01:08:47,500 --> 01:08:48,801
Aku mau dia mati.
603
01:08:50,703 --> 01:08:51,703
Mati!
604
01:08:51,737 --> 01:08:53,105
Atau jangan kembali ke sini.
605
01:08:53,172 --> 01:08:54,274
Siap, Ayah!
606
01:08:54,341 --> 01:08:55,741
Kau mengerti?
607
01:08:55,808 --> 01:08:56,542
Aku mau dia mati!
608
01:08:56,609 --> 01:08:58,644
Atau jangan pulang!
609
01:11:51,750 --> 01:11:54,287
Jangan bunuh aku, Bang.
610
01:11:54,354 --> 01:11:55,688
Kumohon.
611
01:11:55,754 --> 01:11:58,757
Ucapkan selamat tinggal pada ayahmu.
612
01:12:00,893 --> 01:12:01,893
Apa?
613
01:12:03,363 --> 01:12:05,197
Tidak, sialan! Tidak, tidak, tidak, tidak!
614
01:12:05,265 --> 01:12:07,109
Matikan! Jangan biarkan
dia melihatku seperti ini.
615
01:12:07,133 --> 01:12:08,268
Kumohon, Bang!
616
01:12:08,335 --> 01:12:09,469
Kumohon!
617
01:12:09,536 --> 01:12:11,203
Johnny...
618
01:12:12,506 --> 01:12:15,975
Ah, sial! Ya Tuhan, maafkan aku, Ayah!
619
01:12:17,009 --> 01:12:18,445
Maafkan aku!
620
01:12:35,495 --> 01:12:36,962
Ya?
621
01:12:37,029 --> 01:12:40,799
Bantu aku Bang, soalnya...
622
01:12:40,866 --> 01:12:43,270
Aku memperlakukanmu seperti anak kedua.
623
01:12:43,336 --> 01:12:44,937
Maaf soal Johnny.
624
01:12:45,004 --> 01:12:47,474
Kau menyesal sudah membunuh Johnny?
625
01:12:47,541 --> 01:12:49,576
Yah...
626
01:12:49,643 --> 01:12:51,411
Apa-apaan ini?
627
01:12:52,579 --> 01:12:54,079
Lagipula itu tidak penting.
628
01:12:54,747 --> 01:12:57,317
Karena aku punya sesuatu yang kau inginkan.
629
01:12:58,050 --> 01:13:01,321
Aku punya sesuatu yang kau inginkan.
630
01:13:02,556 --> 01:13:03,956
Aku membawa perempuan itu.
631
01:13:04,023 --> 01:13:05,991
Dan anak itu.
632
01:13:06,058 --> 01:13:07,394
Oke.
633
01:13:07,460 --> 01:13:08,495
Aku membawa perempuan itu.
634
01:13:08,562 --> 01:13:09,762
Dan anak itu.
635
01:13:09,828 --> 01:13:11,531
Hei, jangan ganggu dia.
636
01:13:11,598 --> 01:13:12,965
Kau menginginkanku.
637
01:13:13,032 --> 01:13:15,100
Maka dengarkan aku, bajingan.
638
01:13:15,167 --> 01:13:17,903
Jadi, begini kelanjutannya.
639
01:13:21,974 --> 01:13:24,176
Kita harus pergi. Ayo.
640
01:13:27,214 --> 01:13:29,181
Dia sedang dalam perjalanan.
641
01:13:29,782 --> 01:13:31,484
Maaf soal ini, April.
642
01:13:31,551 --> 01:13:34,119
Aku tadinya mau memberimu
penghargaan, tapi...
643
01:13:34,186 --> 01:13:36,755
Bajingan itu sudah membunuh
satu-satunya anakku.
644
01:13:38,658 --> 01:13:40,192
Terserah!
645
01:13:41,894 --> 01:13:45,332
Asal aku bisa menghajar si jalang ini,
aku tidak keberatan.
646
01:13:51,837 --> 01:13:53,906
Bagaimana dengan dia, Bos?
647
01:13:53,973 --> 01:13:56,341
Bawa dia ke carport, masukkan dia
ke bagasi saat April selesai dengannya,
648
01:13:56,365 --> 01:13:58,693
kubur dia di tempat pembuangan sampah.
649
01:13:59,379 --> 01:14:00,755
Kau bilang akan melepaskan kami.
650
01:14:00,779 --> 01:14:02,881
Aku bohong.
651
01:14:23,336 --> 01:14:24,437
Hei!
652
01:14:32,778 --> 01:14:34,079
Sialan!
653
01:14:34,146 --> 01:14:35,691
Apa sebenarnya yang terjadi di sana?
654
01:14:35,715 --> 01:14:36,758
Dia ada di dalam tempat itu, bos.
655
01:14:36,782 --> 01:14:38,218
Dan dia membawa bantuan.
656
01:14:38,285 --> 01:14:40,220
Lalu apa yang kau lakukan
di sini? Tangkap dia!
657
01:18:14,934 --> 01:18:16,168
Kumohon.
658
01:18:16,536 --> 01:18:20,138
Tidak, tidak, tidak! Kumohon,
kumohon, kumohon, kumohon.
659
01:18:21,006 --> 01:18:23,175
Kumohon. Kumohon.
660
01:18:24,244 --> 01:18:25,378
Sayang!
661
01:18:29,816 --> 01:18:31,284
Bang.
662
01:18:33,887 --> 01:18:35,588
Ah, manis sekali.
663
01:18:35,989 --> 01:18:38,691
Kau bajingan tak bermoral.
664
01:18:42,629 --> 01:18:45,220
Manusia yang tidak menggunakan
bakat yang diberikan padanya,
665
01:18:45,244 --> 01:18:47,834
maka ia tidak berguna bagi
dirinya maupun orang lain.
666
01:18:48,768 --> 01:18:52,572
Akan kupotong jantungmu
yang tak berguna itu.
667
01:19:02,982 --> 01:19:04,617
Ah...
668
01:19:12,525 --> 01:19:14,661
Aku tidak akan...
669
01:19:16,429 --> 01:19:17,830
Aku tidak akan...
670
01:19:21,834 --> 01:19:24,270
Bunuh... bunuh aku.
671
01:19:29,294 --> 01:20:05,513
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
672
01:20:07,513 --> 01:20:08,991
Kau baik-baik saja! Kau baik-baik saja!
Kau baik-baik saja!
673
01:20:09,015 --> 01:20:10,091
- Kau baik-baik saja.
- Tidak apa-apa.
674
01:20:10,115 --> 01:20:11,149
Di mana anakku?
675
01:20:11,217 --> 01:20:12,328
- Bang menyelamatkannya.
- Mana anakku?
676
01:20:12,352 --> 01:20:13,753
Bang menyelamatkannya. Tidak apa-apa.
677
01:20:14,921 --> 01:20:16,923
- Sam!
- Tunggu! Tunggu!
678
01:23:26,947 --> 01:23:38,947
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
01 September 2025
44134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.