All language subtitles for farscape_s05e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,040 --> 00:00:21,180 You did it, John. 2 00:00:25,320 --> 00:00:25,880 There's 3 00:00:25,880 --> 00:00:33,280 no 4 00:00:33,280 --> 00:00:34,280 more dying. 5 00:00:36,040 --> 00:00:42,320 And all of a sudden, three is not such a scary number. 6 00:00:48,400 --> 00:00:55,080 But no matter how wonderful this is, I will not accept it 7 00:00:55,080 --> 00:00:59,320 as a trade -off for losing you. 8 00:03:36,650 --> 00:03:37,650 I've got you. 9 00:03:41,630 --> 00:03:45,270 Thank you. Ever so for your kind assistance. 10 00:03:46,330 --> 00:03:51,210 Always anxious to lend a hand to a domino. So often I've proclaimed having 11 00:03:51,210 --> 00:03:52,930 belly full of Crichton and Aaron. 12 00:03:53,150 --> 00:03:55,390 Never thought it would be so literal. 13 00:03:57,010 --> 00:04:02,410 What did you call this species again? 14 00:04:03,250 --> 00:04:05,810 This is Crichton. He's called a human. 15 00:04:06,510 --> 00:04:08,970 And Aaron, Sebastian. 16 00:04:09,770 --> 00:04:10,770 Definitely Sebastian. 17 00:04:11,250 --> 00:04:12,550 Rigel, do you have all the pieces? 18 00:04:12,830 --> 00:04:17,930 From under every rock, every crevice, I sifted the bottom sand with my bare 19 00:04:17,930 --> 00:04:20,149 hands. Look at my nails. 20 00:04:20,829 --> 00:04:23,050 Guitar, the Leviathan ship has returned. 21 00:04:23,310 --> 00:04:24,830 Their transport pod is approaching. 22 00:04:25,110 --> 00:04:26,650 Order the concealment canopy lowered. 23 00:04:40,810 --> 00:04:44,530 Sir, another deep space contact from Peacekeeper Strategic Command. 24 00:04:45,410 --> 00:04:46,830 Grand Chancellor Marik. 25 00:04:47,490 --> 00:04:48,490 Again. 26 00:04:56,230 --> 00:04:57,430 Grand Chancellor. 27 00:04:57,950 --> 00:05:03,490 Where the Hezmana, in my orders, did you find the phrase, preemptive attack? 28 00:05:03,890 --> 00:05:08,110 The Skarans are messing for an impending onslaught we all know is coming. A 29 00:05:08,110 --> 00:05:12,670 conflict we... We are ill -situated to win. By challenging them before they are 30 00:05:12,670 --> 00:05:15,490 prepared, at least we have a fighting chance. You were sent there to gather 31 00:05:15,490 --> 00:05:22,190 surveillance. With all due respect, sir, I was sent here to perish at the 32 00:05:22,190 --> 00:05:24,410 vanguard of this inevitable conflict. 33 00:05:24,750 --> 00:05:28,550 I simply refuse to participate on their terms or yours. 34 00:05:28,810 --> 00:05:32,730 Because of your actions, this current empire has declared war against us. Do 35 00:05:32,730 --> 00:05:34,310 know what that means? 36 00:05:34,590 --> 00:05:35,590 Stop it! 37 00:05:36,040 --> 00:05:40,040 We are now officially engaged in the last war of our era. 38 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Congratulations. 39 00:05:52,400 --> 00:05:53,700 Dargo! Jenna! 40 00:05:56,320 --> 00:05:57,320 Your eyes. 41 00:05:57,500 --> 00:05:59,080 I can see again, Dargo. 42 00:05:59,340 --> 00:06:00,560 What happened? How? 43 00:06:00,780 --> 00:06:03,000 He gave me new eyes. 44 00:06:03,540 --> 00:06:04,600 We found one. Yes. 45 00:06:05,230 --> 00:06:06,370 Sorry, can I sign a diagnosis? 46 00:06:10,550 --> 00:06:13,270 What's wrong with him? Nothing's wrong with him. 47 00:06:14,270 --> 00:06:15,270 He's fine. 48 00:06:16,090 --> 00:06:18,910 Grunchlik, I thought you were dead. 49 00:06:19,490 --> 00:06:20,490 Me? 50 00:06:21,570 --> 00:06:22,570 Hardly at all. 51 00:06:25,310 --> 00:06:32,250 Those crystals are people's 52 00:06:32,250 --> 00:06:33,250 lives. 53 00:06:33,870 --> 00:06:35,290 Stop waving that thing around. 54 00:06:35,550 --> 00:06:36,550 This had better work. 55 00:06:36,650 --> 00:06:39,030 You're lucky to have him, mate. 56 00:06:40,770 --> 00:06:42,730 Diagnosis, they're at a premium. 57 00:06:43,670 --> 00:06:45,630 Especially now that there's a war on. 58 00:06:46,290 --> 00:06:47,290 What war? 59 00:06:47,850 --> 00:06:50,810 The Peacekeepers and the Skarens declare war against each other. 60 00:06:51,890 --> 00:06:54,010 Do the Peacekeepers know what they're getting into? 61 00:06:54,350 --> 00:06:56,650 The Skarens didn't give them much choice. 62 00:06:57,830 --> 00:07:00,690 They were already taking the galaxy by force. 63 00:07:01,030 --> 00:07:02,490 System by system. 64 00:07:03,020 --> 00:07:04,240 A galaxy -wide war. 65 00:07:10,300 --> 00:07:13,140 The Skaran Vanguard has breached our defense perimeter. 66 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 We've drawn them in sufficiently. 67 00:07:14,660 --> 00:07:15,660 The trap is set. 68 00:07:15,920 --> 00:07:18,780 Captain, initiate the plan. Exactly as I instructed. 69 00:07:19,100 --> 00:07:21,180 All pilots, deactivate targeting and flight system. 70 00:07:21,460 --> 00:07:22,299 Copy that. 71 00:07:22,300 --> 00:07:23,620 We fly manual from here. 72 00:07:25,380 --> 00:07:26,800 Fly straight in. 73 00:07:27,320 --> 00:07:30,620 Their targeting telemetrics will be corrupted at least two degrees on center 74 00:07:30,620 --> 00:07:31,620 the ambient magnetic. 75 00:07:31,840 --> 00:07:33,060 You dare them, please. 76 00:07:35,500 --> 00:07:41,480 Red team, heel close to my left flank. 77 00:07:41,720 --> 00:07:42,720 Blue team, out wide. 78 00:07:42,860 --> 00:07:47,420 Upon signal, execute tiered attack on lead's garret red noise. 79 00:07:47,680 --> 00:07:48,680 Confirmed. 80 00:07:55,210 --> 00:07:59,170 All armada ships now taking heavy fire, sir. Only for the moment. Stay in 81 00:07:59,170 --> 00:08:00,170 position. 82 00:08:45,840 --> 00:08:46,900 60 solar days. 83 00:08:47,960 --> 00:08:50,200 Where? Still on the water planet. 84 00:08:50,460 --> 00:08:52,740 Put your weapons down now. 85 00:08:53,920 --> 00:08:57,660 Black eyes? Yes and no. They did help us put you back together. 86 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 Put us back together? 87 00:08:59,120 --> 00:09:00,240 They said it was an accident. 88 00:09:01,240 --> 00:09:02,620 You crystallized. 89 00:09:03,420 --> 00:09:05,600 Crystallized? Last warning. 90 00:09:22,120 --> 00:09:23,560 You said yes. I did. 91 00:09:23,860 --> 00:09:25,040 Sixty days. Any regrets? 92 00:09:25,300 --> 00:09:26,300 No, it's going really well. 93 00:09:26,460 --> 00:09:27,780 Hey, we're going to get married! 94 00:09:28,380 --> 00:09:32,060 Congratulations! Sir, you are absolutely correct. 95 00:09:32,360 --> 00:09:35,280 Their pilots and gunners were no match for ours. 96 00:09:37,420 --> 00:09:38,420 Scorpius? 97 00:09:40,240 --> 00:09:41,380 Prepare to withdraw. 98 00:09:42,340 --> 00:09:47,020 What? The rest of the armada is to continue to engage the enemy, covering 99 00:09:47,020 --> 00:09:48,380 escape. But, sir... 100 00:09:48,880 --> 00:09:53,920 We're winning. Without this carrier, all remaining units... My orders are clear. 101 00:09:55,300 --> 00:10:01,880 Sir, you're asking us to withdraw our troops, our ships, our... What? 102 00:10:05,480 --> 00:10:09,320 Close hangars. Rig for maximum speed. 103 00:10:10,040 --> 00:10:11,400 He is alive, sir. 104 00:10:20,590 --> 00:10:21,590 One more time. 105 00:10:23,510 --> 00:10:24,630 Begin again. 106 00:10:25,510 --> 00:10:26,510 Fine. 107 00:10:27,770 --> 00:10:29,830 For the 89th time. 108 00:10:35,670 --> 00:10:39,730 Once upon a time, there was a boy named John. 109 00:10:40,390 --> 00:10:42,770 And John was an astronaut. 110 00:10:43,990 --> 00:10:49,230 He lived in a faraway place called Earth, which is so far away, you've 111 00:10:49,230 --> 00:10:50,230 heard of it. 112 00:10:50,510 --> 00:10:55,990 One day, when John was out doing astronaut things, a big blue worm 113 00:10:55,990 --> 00:10:58,810 up and spat him out far into the universe. 114 00:10:59,830 --> 00:11:06,010 Things were looking grim in Mudville. Could ever. Till our hero met this 115 00:11:06,010 --> 00:11:07,070 living ship. 116 00:11:07,310 --> 00:11:11,950 Made some nice new friends, and he hooked up with his dream girl. 117 00:11:12,990 --> 00:11:17,770 We could have lived happily ever after, but the peacekeepers raped, chased, and 118 00:11:17,770 --> 00:11:19,310 tortured us for years on end. 119 00:11:20,660 --> 00:11:26,460 Fire. And two months ago, we got our asses shot off again. This time it was 120 00:11:26,460 --> 00:11:28,100 Skaren's big reptiles. 121 00:11:29,380 --> 00:11:33,960 And boy, our living ship limped her way to your happy planet for a little R &R 122 00:11:33,960 --> 00:11:39,240 because we figure it's empty. Hey, no one is going to bother us. We're going 123 00:11:39,240 --> 00:11:40,880 have a baby! 124 00:11:44,800 --> 00:11:48,760 Next thing, me and the future Mrs. Crichton are having a private moment. 125 00:11:48,760 --> 00:11:50,960 guys fly by. Boom, bop, bing. 126 00:11:52,040 --> 00:11:53,200 Squiggly line, squiggly line. 127 00:11:54,380 --> 00:11:56,140 Crystallize. And it's a few months later. 128 00:12:01,400 --> 00:12:02,400 What? 129 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 Retreating. 130 00:12:05,100 --> 00:12:08,440 Scorpius has powered off his onboard beacon. We have no way of tracking him. 131 00:12:09,000 --> 00:12:10,800 Broadcast this order. Highest priority. 132 00:12:11,600 --> 00:12:15,700 The instant his command carrier is spotted, it is to be fired upon. No 133 00:12:15,740 --> 00:12:17,060 no offer to surrender. 134 00:12:17,500 --> 00:12:22,800 I want this coward Scorpius and all who fly with him erased from existence. Aye, 135 00:12:22,880 --> 00:12:25,580 Chancellor. Scorpius has many things, Marek. 136 00:12:25,860 --> 00:12:28,920 None of them good, but a coward never. 137 00:12:29,240 --> 00:12:34,760 He has initiated this war and then turned and run. How do you define 138 00:12:34,780 --> 00:12:41,140 Grazer? Grand Chancellor, please consider my... counsel on this 139 00:12:42,700 --> 00:12:47,040 Hatred of the Skaran is Scorpius' sole consistent trait. 140 00:12:48,760 --> 00:12:50,640 There is something else. 141 00:12:51,360 --> 00:12:53,000 Perhaps that my orders stand. 142 00:12:55,560 --> 00:12:56,560 Funny how. 143 00:12:56,680 --> 00:12:58,140 Different. Different how? 144 00:12:58,340 --> 00:13:00,880 Like ice cream cucumber different? I don't know. That's why I'm here. 145 00:13:01,180 --> 00:13:03,860 Everything is going to be okay. 146 00:13:05,180 --> 00:13:06,180 Do you know why? 147 00:13:08,020 --> 00:13:09,140 Because we're done. 148 00:13:10,280 --> 00:13:14,000 We're checking out Finito. Next Ferengi we see, we run. 149 00:13:14,460 --> 00:13:15,580 No questions later. 150 00:13:16,220 --> 00:13:22,260 From this moment on, my one concern in my life is you 151 00:13:22,260 --> 00:13:24,680 and our baby. 152 00:13:27,300 --> 00:13:31,640 Are you sure? 153 00:13:32,580 --> 00:13:33,580 What? 154 00:13:34,220 --> 00:13:36,780 Why, everything all right? Is she all right? The baby all right? Doc says he 155 00:13:36,780 --> 00:13:38,700 doesn't know what you're talking about. There is no baby. 156 00:13:39,420 --> 00:13:41,560 What? What do you mean no baby? 157 00:13:43,800 --> 00:13:50,680 If there was a little passenger before, it ain't aboard the train no 158 00:13:50,680 --> 00:13:51,679 more. 159 00:13:51,680 --> 00:13:57,100 Doc says you never were pregnant. I was. She was. 160 00:13:57,320 --> 00:14:03,920 She was. You were pregnant. I was pregnant. There is no baby, no nothing. 161 00:14:04,680 --> 00:14:08,320 We were in peace. 162 00:14:13,060 --> 00:14:16,000 Rigel said that he got every single piece off the ocean floor. 163 00:14:16,380 --> 00:14:17,380 Rigel. 164 00:14:17,800 --> 00:14:21,520 It was very thorough. We made sure of it. Even carried the pieces up in his 165 00:14:21,520 --> 00:14:22,940 stomachs to make sure it didn't drop. 166 00:14:24,540 --> 00:14:27,040 Congratulations, mate. You are a mother. 167 00:14:27,320 --> 00:14:28,440 Oh, no. 168 00:14:28,700 --> 00:14:35,640 It's all right. The wee babe is doing just fine. Yes, but it's doing just fine 169 00:14:35,640 --> 00:14:36,640 inside me. 170 00:14:37,040 --> 00:14:40,160 This does not happen. Do something. Hands off me, sir. Oh, whoa. 171 00:14:40,400 --> 00:14:41,400 The fee? 172 00:14:41,500 --> 00:14:42,500 The fee? 173 00:14:42,830 --> 00:14:43,870 He's going up. 174 00:14:44,870 --> 00:14:48,530 You take it out of him and you put it back in her. 175 00:14:48,770 --> 00:14:49,770 Whatever it takes. 176 00:14:50,770 --> 00:14:57,090 Doc won't do it. Won't? I want this thing removed immediately. 177 00:14:57,650 --> 00:14:59,130 It's not a thing. 178 00:14:59,510 --> 00:15:04,050 Fine. I want this miracle of life to fell out of me. 179 00:15:04,910 --> 00:15:06,450 All right. 180 00:15:06,790 --> 00:15:11,870 At the end of the first quadmester, baby's too small now, fragile. 181 00:15:13,190 --> 00:15:16,490 First, Quadmaster, give me a drink. 182 00:15:19,510 --> 00:15:22,490 Hey, Princess, the gnaws on your stomach? 183 00:15:23,190 --> 00:15:26,170 Drat. What does it feel like? 184 00:15:26,610 --> 00:15:27,890 You tell me. 185 00:15:29,350 --> 00:15:30,350 Rachel! 186 00:15:32,050 --> 00:15:33,050 Weaver eggs. 187 00:15:33,270 --> 00:15:34,270 I hate them. 188 00:15:34,590 --> 00:15:36,490 Well, apparently babies love them. 189 00:15:37,470 --> 00:15:41,250 Actually, Ryder, what does it really feel like? Like having a baby. A 190 00:15:41,690 --> 00:15:44,670 A large parasite that's growing. 191 00:15:50,110 --> 00:15:52,070 Okay, what did we do to piss off the locals? 192 00:15:52,330 --> 00:15:53,330 They're paranoid. 193 00:15:53,370 --> 00:15:57,310 No, wrong. Not paranoid. I've been talking to many of them. Stark, our 194 00:15:57,310 --> 00:16:01,050 ambassador. No wonder they're avoiding us. So what's their problem, then? 195 00:16:01,270 --> 00:16:02,610 Fear. Abject fear. 196 00:16:02,910 --> 00:16:03,669 Of what? 197 00:16:03,670 --> 00:16:06,070 Their fear extends to the point of not talking about their fear. 198 00:16:06,410 --> 00:16:09,630 Perfect. Well, let's not exacerbate it by staying any longer. 199 00:16:09,830 --> 00:16:13,760 Dargon. Beyond that concealment canopy is Armageddon, but we really want to fly 200 00:16:13,760 --> 00:16:14,760 into that right now. 201 00:16:15,280 --> 00:16:16,740 I'll ask them if we can stay. 202 00:16:16,980 --> 00:16:18,100 They're not going to like it. 203 00:16:19,000 --> 00:16:20,180 So what should we do in the meantime? 204 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 We get married. 205 00:16:23,620 --> 00:16:24,620 What? 206 00:16:24,900 --> 00:16:25,900 No. 207 00:16:26,360 --> 00:16:28,340 You will make a beautiful bride. 208 00:16:29,600 --> 00:16:30,820 I will see to it. 209 00:16:36,640 --> 00:16:37,640 Empress Dali. 210 00:16:37,870 --> 00:16:42,390 What is it? We have received a deep space comm cipher. We received tens of 211 00:16:42,390 --> 00:16:46,970 thousands. This is from a most unexpected source, with a most 212 00:16:46,970 --> 00:16:51,270 message. It is about John Crichton. 213 00:16:51,690 --> 00:16:54,430 The sender knows the human's current location. 214 00:16:54,870 --> 00:16:59,110 An out -of -the -way water planet, no defenses to speak of. Do the 215 00:16:59,110 --> 00:17:00,110 have him? Not yet. 216 00:17:00,950 --> 00:17:03,770 Your source, is it reliable? 217 00:17:04,030 --> 00:17:05,890 At the moment, impeccable. 218 00:17:07,560 --> 00:17:08,800 Have a course plotted. 219 00:17:09,420 --> 00:17:11,960 We will send a full battle contingent. 220 00:17:12,579 --> 00:17:14,780 A full contingent for one man? 221 00:17:15,180 --> 00:17:16,200 Not for the man. 222 00:17:17,400 --> 00:17:19,780 For the knowledge he possesses. 223 00:17:25,440 --> 00:17:29,260 It's very generous of you to do this for us. It is the first time I have 224 00:17:29,260 --> 00:17:30,960 presided over the Union of Soldiers. 225 00:17:31,360 --> 00:17:36,060 We're not soldiers. In fact, he's the only one carrying a gun. 226 00:17:36,889 --> 00:17:39,690 Either way, your petition to remain among us has been denied. 227 00:17:40,290 --> 00:17:43,090 Upon conclusion of your ceremony, you will all leave. 228 00:17:44,050 --> 00:17:45,050 Right. 229 00:17:45,650 --> 00:17:48,910 If you don't mind my asking, who are you hiding from? 230 00:17:50,870 --> 00:17:51,870 Everyone. 231 00:17:52,290 --> 00:17:53,290 Aaron's coming! 232 00:17:53,370 --> 00:17:54,970 The bride! The bride! Hey! 233 00:17:55,510 --> 00:17:56,510 Come on! 234 00:17:56,610 --> 00:17:57,650 Okay. Are you relaxed? 235 00:17:57,910 --> 00:17:58,970 I am relaxed. I'm relaxed. 236 00:17:59,170 --> 00:18:02,150 I've heard the key to these things is being relaxed. I am relaxed. Stand here. 237 00:18:02,310 --> 00:18:04,550 Stand. What about me? You're right here. 238 00:18:09,830 --> 00:18:10,830 What are you doing? No! 239 00:18:10,890 --> 00:18:11,890 No! Fuck! 240 00:18:38,320 --> 00:18:42,280 Is there a particular invocation you would like me to use? 241 00:18:44,140 --> 00:18:45,140 Yeah. 242 00:18:49,080 --> 00:18:50,080 Dearly beloved. 243 00:18:53,100 --> 00:18:54,100 Dearly beloved. 244 00:18:54,660 --> 00:18:57,040 We are gathered here. 245 00:18:57,320 --> 00:18:58,520 We are gathered here. 246 00:19:00,000 --> 00:19:01,780 Beneath this magnificent... 247 00:19:10,230 --> 00:19:15,910 Peacekeepers. They seem to know exactly where we are. How? If the concealment 248 00:19:15,910 --> 00:19:17,170 canopy is still in place. 249 00:19:17,490 --> 00:19:19,570 They know because we have been betrayed. 250 00:19:20,430 --> 00:19:21,810 Stark, go with them. 251 00:19:22,150 --> 00:19:23,730 Witchy Poo, you go as well. 252 00:19:24,490 --> 00:19:26,190 Convince them it's not our fault. 253 00:19:26,850 --> 00:19:28,350 Hydra, you've got it with your life. 254 00:19:35,710 --> 00:19:37,850 It's not our fault. It's not our fault. 255 00:19:38,350 --> 00:19:39,350 It's not our fault. 256 00:19:39,510 --> 00:19:42,550 We knew nothing about this. Cook Brighton will fix it. 257 00:19:43,210 --> 00:19:45,730 He'll fix it, I assure you. Come on, old woman. 258 00:19:46,030 --> 00:19:47,070 Now, that's familiar. 259 00:19:47,910 --> 00:19:49,390 Why do I know that? 260 00:19:49,690 --> 00:19:50,690 Now! 261 00:20:08,350 --> 00:20:09,990 Eidolons. Your Eidolons. 262 00:20:11,610 --> 00:20:12,610 Yes, we are. 263 00:20:22,910 --> 00:20:24,650 You know who it's going to be, don't you? 264 00:20:24,930 --> 00:20:26,170 I know who it is. 265 00:20:28,610 --> 00:20:29,409 Bet me. 266 00:20:29,410 --> 00:20:32,210 Come on, B, bet me how much. You're on your own, my friend. 267 00:20:36,590 --> 00:20:37,590 Hello, John. 268 00:20:41,570 --> 00:20:42,570 Easy money. 269 00:20:43,510 --> 00:20:48,250 Apologies if this is a bad time, but I believe we need to talk. 270 00:20:48,630 --> 00:20:49,870 How did you find me? 271 00:20:54,690 --> 00:20:57,890 Harvey? I would prefer to be called Harvey. 272 00:20:58,130 --> 00:21:02,710 No. Invisible sidekicks that only I talk to get called Harvey. How the hell did 273 00:21:02,710 --> 00:21:03,710 Scorpius find me? 274 00:21:04,050 --> 00:21:05,050 Scorpius? 275 00:21:05,770 --> 00:21:08,970 He is like God. 276 00:21:10,590 --> 00:21:12,910 He does not play dice with the universe. 277 00:21:13,590 --> 00:21:15,510 He has a great plan, John. 278 00:21:17,370 --> 00:21:20,850 But his mysteries unfold slowly. 279 00:21:21,870 --> 00:21:26,790 Perhaps they will be answered when the proper tribute is provided to him. 280 00:21:29,450 --> 00:21:30,450 Zavano! 281 00:21:31,570 --> 00:21:32,910 What did you guess? 282 00:21:40,410 --> 00:21:42,050 Listen up, strange love. 283 00:21:43,110 --> 00:21:48,650 I can find wormholes. Sense when they will open. Push comes to shove. I can 284 00:21:48,650 --> 00:21:55,450 navigate one. But I cannot make a wormhole. That is true, John. But you do 285 00:21:55,450 --> 00:21:56,450 where to obtain the knowledge. 286 00:21:56,750 --> 00:21:59,510 Don't you take an inch trying to figure that out, huh? 287 00:22:19,690 --> 00:22:20,690 How have you been, Crichton? 288 00:22:21,790 --> 00:22:22,830 I'm good, Bob. 289 00:22:23,070 --> 00:22:24,070 You, the wife, the kids? 290 00:22:24,710 --> 00:22:25,710 Busy. 291 00:22:25,950 --> 00:22:27,690 Yeah, I hear business is booming. 292 00:22:29,130 --> 00:22:30,130 You're right. 293 00:22:30,370 --> 00:22:35,970 The Scarrans and Peacekeepers are at war, and the Scarrans will prevail, 294 00:22:35,970 --> 00:22:38,850 you help us build a wormhole weapon. 295 00:22:39,270 --> 00:22:41,190 Gee, that all sounds reasonable, Bob. 296 00:22:41,970 --> 00:22:47,590 Only two problems. No matter what you may believe, I can't do it. And, just as 297 00:22:47,590 --> 00:22:51,480 important... I don't think the peacekeepers are any better than the 298 00:22:51,480 --> 00:22:56,220 make sure you validate your parking on the way out. You will find no serenity 299 00:22:56,220 --> 00:22:57,620 during this conflict, Crichton. 300 00:22:58,660 --> 00:23:01,920 Examine your choices. You are not listening. 301 00:23:02,760 --> 00:23:04,000 Wormholes, no. 302 00:23:04,680 --> 00:23:06,000 Weapons, no. 303 00:23:06,580 --> 00:23:07,800 Killing, no. 304 00:23:08,820 --> 00:23:10,380 Crichton, no. 305 00:23:15,320 --> 00:23:16,500 You want to see it? 306 00:23:17,420 --> 00:23:20,160 The thing you've been chasing my ass all over the universe for. 307 00:23:21,160 --> 00:23:24,900 Torturing me, my wife, my friends for. 308 00:23:25,580 --> 00:23:26,580 You want to see it? 309 00:23:27,380 --> 00:23:29,180 Yes. Say please. 310 00:23:30,180 --> 00:23:32,340 Please. Pretty please. Pretty please. 311 00:23:32,600 --> 00:23:34,460 With a cherry on top. With a cherry on top. 312 00:23:36,300 --> 00:23:37,340 Happy birthday. 313 00:23:38,340 --> 00:23:39,860 Now get out of my sight. 314 00:23:40,880 --> 00:23:42,000 Doggo! Doggo! 315 00:23:42,220 --> 00:23:43,220 Miracle! 316 00:23:43,620 --> 00:23:44,620 Eidolon's jewel! 317 00:23:44,980 --> 00:23:46,080 And this piece! 318 00:23:47,600 --> 00:23:49,260 Okay, what's he talking about? 319 00:23:49,520 --> 00:23:52,020 Eidolons, Jules, Arnesque, peace. 320 00:23:52,660 --> 00:23:53,660 Thank you. 321 00:23:54,620 --> 00:23:55,620 Please. 322 00:23:56,980 --> 00:23:59,100 We are the last Eidolons. 323 00:23:59,540 --> 00:24:01,460 All others hunted to extinction. 324 00:24:01,940 --> 00:24:02,940 Hunted? 325 00:24:03,140 --> 00:24:06,260 Our ancestors possessed the means to influence peace. 326 00:24:06,580 --> 00:24:09,580 A gift that sadly has not survived to our generation. 327 00:24:09,960 --> 00:24:11,000 I'm familiar with the history. 328 00:24:11,690 --> 00:24:15,810 Then you would also know that 12 ,000 cycles ago, their great temple was 329 00:24:15,810 --> 00:24:19,990 destroyed, their conciliators within murdered, and all outposts of our 330 00:24:19,990 --> 00:24:24,470 slaughtered. Arnesk was the center of our spiritual power, the site of the 331 00:24:24,470 --> 00:24:28,030 -lost great temple, upon which this very edifice is modeled. 332 00:24:28,490 --> 00:24:31,910 However, today, Arnesk is a barren and lifeless world. 333 00:24:32,310 --> 00:24:33,310 Perhaps not. 334 00:24:40,400 --> 00:24:44,640 These images are part of the data upload transmitted by Jewel before we left her 335 00:24:44,640 --> 00:24:45,419 on our nest. 336 00:24:45,420 --> 00:24:47,680 I have more in the archives if you require. 337 00:24:48,400 --> 00:24:49,580 Undoubtedly, you will recall. 338 00:24:50,380 --> 00:24:53,820 Except not you, because you weren't there. It was right after Crichton 339 00:24:53,820 --> 00:24:57,280 that he loved you more than anything, and you were as frisked as a scalded 340 00:24:57,280 --> 00:24:58,280 and fat as you. 341 00:24:58,300 --> 00:24:59,380 Hmm? Hmm. 342 00:25:00,420 --> 00:25:01,420 Our nest. 343 00:25:01,640 --> 00:25:06,940 These ancient eidolons were not long dead, as everyone assumed, just 344 00:25:06,940 --> 00:25:08,700 in time for 12 ,000 cycles. 345 00:25:08,980 --> 00:25:12,960 And when we reversed the device that was holding them, back they came into 346 00:25:12,960 --> 00:25:16,420 existence. Yeah, right after I went swimming with the creature from the 347 00:25:16,420 --> 00:25:21,020 Lagoon. That sounds exciting. There is no doubt that today's eidolons are a 348 00:25:21,020 --> 00:25:24,700 direct descendant of the ancient peacemaking eidolons of Arnesque. 349 00:25:26,510 --> 00:25:30,330 Would they have a unique ability tied to their physiology, which is latent in 350 00:25:30,330 --> 00:25:31,530 our host eidolons? 351 00:25:31,830 --> 00:25:38,270 Why can't their ancestors reignite that ability, thus recreating the greatest 352 00:25:38,270 --> 00:25:40,150 peacemaking race in history? 353 00:25:41,210 --> 00:25:44,470 Am I going insane or is the crazy lady starting to make sense? 354 00:25:44,830 --> 00:25:46,130 Yes, but I thought we were finished. 355 00:25:46,350 --> 00:25:49,610 What happened to run first, no questions later? 356 00:25:50,070 --> 00:25:53,350 Scorpius, we wake up and he finds us before we have our first cup of coffee. 357 00:25:54,070 --> 00:25:55,390 This is not our fight. 358 00:25:55,770 --> 00:25:56,469 I agree. 359 00:25:56,470 --> 00:25:59,730 But as long as there's a war on, everyone's after me, because I'm the 360 00:25:59,730 --> 00:26:03,850 -take -all weapon guy. You know, every time we get involved... I know. 361 00:26:04,150 --> 00:26:05,150 People die. 362 00:26:07,350 --> 00:26:08,510 Are we out of options? 363 00:26:11,190 --> 00:26:13,670 This Eidolon education program. 364 00:26:14,470 --> 00:26:15,690 What are the odds it'll work? 365 00:26:16,850 --> 00:26:17,849 Not good. 366 00:26:17,850 --> 00:26:19,450 Not good? It's the best odds we ever get. 367 00:26:29,930 --> 00:26:34,390 The most exciting aspect is the possibility of learning how to influence 368 00:26:34,390 --> 00:26:35,349 in others. 369 00:26:35,350 --> 00:26:37,330 Noble aspiration, High Priestess. 370 00:26:37,750 --> 00:26:41,350 We have discussed it amongst ourselves and would be most appreciative if you 371 00:26:41,350 --> 00:26:46,190 would transport Pikal and Katar to Arnesk for an introductory delegation. 372 00:26:46,530 --> 00:26:47,550 But we can take many more. 373 00:26:47,970 --> 00:26:52,730 As I have repeatedly said... Centuries of hiding do not melt away suddenly, 374 00:26:52,930 --> 00:26:53,930 Pikal. 375 00:26:54,590 --> 00:26:55,870 We remain... 376 00:26:56,780 --> 00:26:58,400 Skeptical about your motives. 377 00:26:58,680 --> 00:26:59,760 And that's just on our side. 378 00:27:01,440 --> 00:27:06,880 I know a little something of Leviathans and their symbiotic pilots. 379 00:27:07,340 --> 00:27:09,300 Peaceful to a fault, if I recall. 380 00:27:09,780 --> 00:27:13,540 To Moya or myself, violence is less than an option. 381 00:27:13,860 --> 00:27:15,260 Then I have a simple query. 382 00:27:16,240 --> 00:27:19,640 These beings that you ferry, do you trust them? 383 00:27:20,900 --> 00:27:24,940 Implicitly. Then I entrust Katar and Pikal to your care. 384 00:27:32,960 --> 00:27:34,120 Tissue transferral conductor. 385 00:27:35,500 --> 00:27:40,360 The doc hasn't got all the bits, but you'll probably find everything you need 386 00:27:40,360 --> 00:27:43,920 on your ship, and the doctor will give you detailed instructions. 387 00:27:44,460 --> 00:27:48,780 That's unacceptable. He's coming with us. No, I'm sorry. The doctor and I do 388 00:27:48,780 --> 00:27:52,860 travel into peacekeeper territory. We have some previous issues with them. 389 00:27:52,920 --> 00:27:57,450 Aaron. This is a relatively simple procedure. My baby is in a hynerion. 390 00:27:57,450 --> 00:27:58,450 nowhere near simple. 391 00:27:58,490 --> 00:28:02,510 Of course it is. This part attaches to Rigel, the other part to you. Before you 392 00:28:02,510 --> 00:28:06,990 know it, the baby's transferred. So elegantly designed, anyone can use it. 393 00:28:06,990 --> 00:28:08,350 luck. Where are you going? 394 00:28:08,570 --> 00:28:09,369 Not with you. 395 00:28:09,370 --> 00:28:10,029 Why not? 396 00:28:10,030 --> 00:28:12,890 These Eidolons have just absorbed a thunderbolt revelation. 397 00:28:13,410 --> 00:28:17,350 I know more about their ancient culture than they do. They can benefit from my 398 00:28:17,350 --> 00:28:18,710 instructions until you return. 399 00:28:21,490 --> 00:28:22,490 Can I... 400 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 Do it myself? 401 00:28:24,020 --> 00:28:25,020 Oh. 402 00:28:27,040 --> 00:28:29,660 What the 403 00:28:29,660 --> 00:28:45,220 hell 404 00:28:45,220 --> 00:28:49,340 is he doing here? We were invited to. Stay there. 405 00:28:50,080 --> 00:28:51,280 I'll fill this up, John. 406 00:28:51,900 --> 00:28:56,100 We need him. I don't like it. Well, blame me. I do blame you. I don't like 407 00:28:56,160 --> 00:28:58,540 Well, I don't like it either, but we are currently flying through peacekeeper 408 00:28:58,540 --> 00:29:02,160 -controlled space during a war, and he is a command carrier officer. 409 00:29:02,640 --> 00:29:07,860 Actually, my most recent mission was commander of a full peacekeeper armada. 410 00:29:08,120 --> 00:29:12,880 Uh -huh. Among other things. He knows all the current passcodes. 411 00:29:13,420 --> 00:29:14,420 I'll keep him away. 412 00:29:24,210 --> 00:29:26,390 Aaron, Rigel, off limits. 413 00:29:32,190 --> 00:29:35,950 Good morning, Commander. 414 00:29:36,350 --> 00:29:37,350 Morning, Pilot. 415 00:29:37,650 --> 00:29:40,730 Moya looks beautiful this morning. How much did you miss us? 416 00:29:41,350 --> 00:29:45,250 We've received a message that appears to have been hailing for some time. 417 00:29:45,530 --> 00:29:46,530 First our desk. 418 00:29:46,680 --> 00:29:51,000 I have enough of a fix that we can begin our journey. I'll refine the exact 419 00:29:51,000 --> 00:29:54,100 location from Moya's data bank as we grow closer. 420 00:29:54,320 --> 00:29:55,640 Excellent, pilot. Proceed. 421 00:29:56,600 --> 00:29:57,620 Their message? 422 00:29:58,160 --> 00:29:59,420 Yeah, sure, pilot. Who is it? 423 00:30:00,040 --> 00:30:06,020 Apparently, the royal palace of Hyneria, coming from someone named Bishan. 424 00:30:08,600 --> 00:30:13,960 What is really happening there, Bishan? It is this damned war. 425 00:30:14,520 --> 00:30:17,440 The Scarrans have already taken our outer territories. 426 00:30:17,980 --> 00:30:19,100 Millions are dead. 427 00:30:19,400 --> 00:30:24,800 You are a direct descendant of the royal lineage. If our people will unite under 428 00:30:24,800 --> 00:30:27,300 anyone, it will be under you. 429 00:30:28,020 --> 00:30:33,840 Cousin Rigel, you are welcome to return to Hyneria. You must return. 430 00:30:39,240 --> 00:30:44,180 If Bishan thinks I'll return to a shared throne, he is beyond deluded. 431 00:30:44,960 --> 00:30:46,260 You're not going anywhere. 432 00:30:46,500 --> 00:30:47,500 You rat. 433 00:30:48,260 --> 00:30:50,320 Some mother you're going to make. 434 00:30:51,740 --> 00:30:53,820 Shipwide announcement for our new guests. 435 00:30:54,080 --> 00:30:56,180 Prepare for starburst, people. 436 00:31:36,430 --> 00:31:38,430 exactly about these guys that makes you so false, Bart? 437 00:31:38,670 --> 00:31:39,770 Are you serious? 438 00:31:39,970 --> 00:31:42,610 The Eidlons are remarkable negotiators. 439 00:31:42,990 --> 00:31:44,330 The Scabins aren't going to be reasoned with. 440 00:31:44,570 --> 00:31:45,570 But they will. 441 00:31:46,990 --> 00:31:47,990 If... If what? 442 00:31:55,950 --> 00:32:00,550 Well... Is he propositioning me? 443 00:32:01,230 --> 00:32:02,230 No. 444 00:32:02,530 --> 00:32:04,130 That's very special. 445 00:32:09,280 --> 00:32:10,880 Small. In a weird place. 446 00:32:11,160 --> 00:32:13,660 It's an antenna to feelings. 447 00:32:13,960 --> 00:32:16,380 An inner eye. Am I right, Pakal? 448 00:32:17,560 --> 00:32:22,820 Yes. And our history leads us to believe substantially more. 449 00:32:23,660 --> 00:32:24,800 It gets bigger? 450 00:32:25,580 --> 00:32:26,600 Not that we know. 451 00:32:27,900 --> 00:32:29,620 However, it vibrates. 452 00:32:31,400 --> 00:32:36,040 We used to be able to create an energy field that had a calming effect on 453 00:32:36,040 --> 00:32:37,040 individuals. 454 00:32:37,530 --> 00:32:41,730 Allowing them to see reason. Yeah, but you're... You little limp thing. 455 00:32:42,450 --> 00:32:43,810 You can't do the trick anymore. 456 00:32:45,070 --> 00:32:46,070 Unfortunately not. 457 00:32:52,510 --> 00:32:53,510 We really gotta get married. 458 00:33:14,960 --> 00:33:15,980 Has a good, strong kick. 459 00:33:17,920 --> 00:33:21,120 Perhaps to remind you that you're needed on the command deck. 460 00:33:22,980 --> 00:33:25,520 There is nothing to be done at the moment. 461 00:33:26,880 --> 00:33:28,140 You know the situation. 462 00:33:30,060 --> 00:33:31,160 Situations change. 463 00:33:33,500 --> 00:33:39,000 We are outnumbered, outgunned, and our populace has grown averse to hardship. 464 00:33:40,880 --> 00:33:42,420 What are you trying to say? 465 00:33:44,590 --> 00:33:47,630 More to the point, what are you not saying? 466 00:33:49,750 --> 00:33:53,930 We have now lost every single battle since the start of the war. 467 00:33:57,210 --> 00:33:58,630 I seek your opinion. 468 00:34:01,550 --> 00:34:02,670 On a truce. 469 00:34:04,130 --> 00:34:06,510 The Scarrans will accept no truce. 470 00:34:07,250 --> 00:34:08,250 Only surrender. 471 00:34:09,870 --> 00:34:11,250 A surrender, then. 472 00:34:13,389 --> 00:34:14,830 When all is lost. 473 00:34:15,710 --> 00:34:16,710 Only. 474 00:34:17,870 --> 00:34:24,409 What are the signs, my dear Grazer, that all is lost? 475 00:34:25,570 --> 00:34:29,610 A military leader who broaches surrender. 476 00:34:38,210 --> 00:34:40,310 Crichton has departed the water planet. 477 00:34:40,830 --> 00:34:43,969 My contact has provided approximate coordinates to his destination. 478 00:34:44,409 --> 00:34:46,310 Fearful flight or purposeful journey? 479 00:34:46,570 --> 00:34:48,409 He seeks the means to end this conflict. 480 00:34:48,790 --> 00:34:49,790 Wormhole weapon? 481 00:34:50,010 --> 00:34:53,830 Unknown, though he does now have a traveling companion, Scorpius. 482 00:34:54,449 --> 00:34:58,730 How well do they guard, Crichton? The Leviathan travels unescorted, though 483 00:34:58,730 --> 00:35:01,410 peacekeepers now protect the water planet they have left. 484 00:35:01,770 --> 00:35:05,330 Order the remainder of our battle contingent to engage the enemy there. 485 00:35:06,030 --> 00:35:09,270 Defeat them, then subdue the inhabitants. 486 00:35:11,120 --> 00:35:12,480 And this decimator. 487 00:35:12,940 --> 00:35:14,440 To follow Crichton. 488 00:35:15,660 --> 00:35:17,380 And settle old scores. 489 00:35:19,060 --> 00:35:21,080 Any good vibes from the Eidolons yet? 490 00:35:21,480 --> 00:35:22,480 Katara's suspicious. 491 00:35:23,120 --> 00:35:26,820 Imagine finding out your 12 ,000 cycle old relatives are still alive. 492 00:35:27,600 --> 00:35:31,240 Yeah, we once thought my Aunt Ruth was dead. You can't believe the stuff we 493 00:35:31,240 --> 00:35:32,240 found in her closet. 494 00:35:33,480 --> 00:35:34,700 Do you think they can do it? 495 00:35:35,980 --> 00:35:38,580 I don't know. Do you think the Eidolons can stop this war? 496 00:35:39,240 --> 00:35:40,440 If they can't... 497 00:35:41,160 --> 00:35:43,080 We get to find another galaxy to live in. 498 00:35:44,620 --> 00:35:45,620 John. 499 00:35:46,940 --> 00:35:51,320 Between you and me, if this doesn't work, can you? 500 00:35:51,900 --> 00:35:53,580 I can't. 501 00:35:53,920 --> 00:35:56,900 Oh, for his mother's sake, why me? 502 00:35:57,240 --> 00:35:59,080 You're a domino. It has to count for something. 503 00:36:00,700 --> 00:36:02,140 Carry their baby. 504 00:36:02,980 --> 00:36:04,760 Marry them off. What next? 505 00:36:05,140 --> 00:36:06,420 Let them move in. 506 00:36:09,260 --> 00:36:10,260 What? 507 00:36:10,890 --> 00:36:12,070 You know, forget about it. 508 00:36:12,550 --> 00:36:14,350 This is all wrong. Stop. 509 00:36:15,030 --> 00:36:17,790 You are ruining my wedding. 510 00:36:20,350 --> 00:36:21,650 Honey. What? 511 00:36:21,870 --> 00:36:23,190 You're pointing a gun at the baby. 512 00:36:28,650 --> 00:36:34,550 I've traveled with the two of you for quite a while now. 513 00:36:34,950 --> 00:36:36,890 No news since you first met. 514 00:36:37,640 --> 00:36:41,320 Over the cycles, there were times when it looked like you were going to kill 515 00:36:41,320 --> 00:36:45,420 each other. Other times, we couldn't have got you off each other with a 516 00:36:45,420 --> 00:36:46,720 fire hose. 517 00:36:47,260 --> 00:36:49,140 Sounds like a marriage to me. 518 00:36:49,800 --> 00:36:56,720 So, upon my pronouncement, may these two be joined 519 00:36:56,720 --> 00:37:01,420 as one, and evermore let nothing come between... No. 520 00:37:23,529 --> 00:37:27,610 hide. CRPs are reporting multiple harpoon strikes, each with a hauling 521 00:37:27,610 --> 00:37:28,850 attack. Can Moya free herself? 522 00:37:29,250 --> 00:37:32,390 There are too many. The Trajan ship is already pulling us in. 523 00:37:32,610 --> 00:37:35,470 We're still in peacekeeper territory. Most likely they're mercenaries. What 524 00:37:35,470 --> 00:37:38,550 that mean for us? It means that they're probably less likely to take prisoners. 525 00:37:38,850 --> 00:37:41,750 I've counted at least seven two -man craft coming towards us. 526 00:37:41,990 --> 00:37:45,130 They'll attempt to incapacitate pilots and simultaneously cripple Moya's life. 527 00:37:45,390 --> 00:37:48,230 One way or another, this will all be over in half an hour. 528 00:37:49,430 --> 00:37:53,110 Peacekeepers? Quite likely. Right here with me, I want to hear those passcodes. 529 00:37:53,270 --> 00:37:56,670 If the Dark Lord here can't convince them we're a peacekeeper vessel, make 530 00:37:56,670 --> 00:37:58,330 you have an outstanding plan B. 531 00:37:58,570 --> 00:38:02,250 Dargo, we'll protect Neurocluster. Tiana, the Kothu, you go and fight for 532 00:38:02,250 --> 00:38:03,390 and Katara and keep them safe. 533 00:38:04,230 --> 00:38:05,750 What about me? 534 00:38:06,030 --> 00:38:07,230 How best can you help? 535 00:38:07,890 --> 00:38:09,630 I can stay out of your way. Excellent. 536 00:38:18,570 --> 00:38:20,850 This may not go as smoothly as you'd hoped, Ragnar. 537 00:38:21,110 --> 00:38:22,250 What, you don't know him from? 538 00:38:22,510 --> 00:38:25,330 When I received the signal that you were still alive, my departure from 539 00:38:25,330 --> 00:38:27,370 Beastkeeper's service was less than sanctioned. 540 00:38:28,050 --> 00:38:29,050 Meaning what? 541 00:38:29,130 --> 00:38:30,130 You there! 542 00:38:30,150 --> 00:38:31,150 Hold position. 543 00:38:33,170 --> 00:38:34,410 We're about to find out. 544 00:38:38,490 --> 00:38:39,590 Do you know who I am? 545 00:38:42,610 --> 00:38:46,670 Scorpius. I take it you are sentries for this sector, yes? 546 00:38:49,800 --> 00:38:54,800 I wasn't informed you were out here, sir. Nor do you know it now, lest it 547 00:38:54,800 --> 00:38:55,800 you your life. 548 00:38:56,520 --> 00:39:01,820 In special service to the Grand Chancellor, I order you to release and 549 00:39:01,820 --> 00:39:02,399 this ship. 550 00:39:02,400 --> 00:39:04,000 That won't happen. 551 00:39:04,480 --> 00:39:07,020 And you are? Chief of my vessel. 552 00:39:07,260 --> 00:39:12,340 Our orders are to commandeer any ship not broadcasting a peacekeeper ident. 553 00:39:12,760 --> 00:39:17,220 My mission would be jeopardized by advertising such a beacon. 554 00:39:17,920 --> 00:39:22,200 Your mission is... More than jeopardized. It is over. 555 00:39:28,200 --> 00:39:32,780 Who is in charge here? Whom should I be addressing? And who is going to take the 556 00:39:32,780 --> 00:39:33,780 blame? 557 00:39:38,840 --> 00:39:40,360 Chief, release the harpoons. 558 00:39:42,760 --> 00:39:44,420 On Scorpius' authority. 559 00:39:48,520 --> 00:39:49,520 Your command code, sir? 560 00:39:51,140 --> 00:39:52,340 767 Dekahilo. 561 00:39:55,020 --> 00:39:57,400 Scorpius, it is an honor to meet you face to face. 562 00:40:15,020 --> 00:40:17,580 That's a damn nice set of body armor. Is that coming, Blue? 563 00:40:20,529 --> 00:40:22,630 What the hell did you do when you left the Fatherland? 564 00:40:23,250 --> 00:40:24,790 Steal the goose that lays the golden egg. 565 00:40:25,010 --> 00:40:26,030 Does that affect us? 566 00:40:27,250 --> 00:40:28,470 What, a little on me? 567 00:40:29,150 --> 00:40:31,330 It's amazing what a man will do when he's in love. 568 00:40:34,130 --> 00:40:37,510 Hi, is there anything you can do to help? I'm not without killing you also. 569 00:40:37,510 --> 00:40:39,150 hold that dart and be ready to dart. 570 00:40:44,310 --> 00:40:46,150 Who's taking fire? Who are they? 571 00:40:47,080 --> 00:40:48,080 Are you all right? 572 00:40:48,260 --> 00:40:52,880 Well, other than being shot at by the elective mayhem, I'm fantastic. 573 00:40:58,020 --> 00:41:03,720 You must stay hidden. 574 00:41:04,580 --> 00:41:05,558 And you? 575 00:41:05,560 --> 00:41:09,080 Your sensitivity is of much more value than we are meeting our ancestors. 576 00:41:09,420 --> 00:41:12,980 It is my function to ensure your safe arrival. But if you... There is no time 577 00:41:12,980 --> 00:41:13,980 argue. 578 00:41:18,790 --> 00:41:22,290 Three of them, heading parallel to us. You can see that. 579 00:41:22,770 --> 00:41:24,010 I can't win my new eyes. 580 00:42:04,400 --> 00:42:05,098 Stay down. 581 00:42:05,100 --> 00:42:10,000 I can't. You have to get out of here before a pilot gets shot. What we need 582 00:42:10,000 --> 00:42:11,100 the release transmitter. 583 00:42:11,420 --> 00:42:12,098 Where is that? 584 00:42:12,100 --> 00:42:13,700 Over there, with the head crank. 585 00:42:16,500 --> 00:42:17,500 Fine. 586 00:42:18,320 --> 00:42:19,500 Surrender or die! 587 00:42:23,640 --> 00:42:25,580 You enjoy this, don't you, Craig? 588 00:42:30,140 --> 00:42:31,680 You know this species? 589 00:42:33,380 --> 00:42:34,380 Then dead. 590 00:42:37,720 --> 00:42:38,120 You 591 00:42:38,120 --> 00:42:50,540 never 592 00:42:50,540 --> 00:42:52,460 struck me as the type who would want children. 593 00:43:04,460 --> 00:43:05,900 He wants it so badly. 594 00:43:06,940 --> 00:43:07,940 So I do. 595 00:43:09,320 --> 00:43:11,540 You'll come round when you see the little guy in person. 596 00:43:12,640 --> 00:43:13,640 I hope so. 597 00:43:57,680 --> 00:43:58,680 having fun yet, John? 598 00:44:00,700 --> 00:44:02,600 You call that covering fire? 599 00:44:03,120 --> 00:44:04,760 No more Tragons aboard. 600 00:44:05,440 --> 00:44:06,780 That's good news, pilot. 601 00:44:07,080 --> 00:44:11,180 However, they're still reeling us in. Because we can't release the harpoons. 602 00:44:11,460 --> 00:44:12,460 Why not? 603 00:44:13,440 --> 00:44:17,520 Because somebody sent the transmitter down the abyss. 604 00:44:19,320 --> 00:44:21,840 This transmitter, what does it look like? 605 00:44:22,260 --> 00:44:24,060 A star -shaped battalion. 606 00:44:39,760 --> 00:44:40,760 We're free. 607 00:44:41,640 --> 00:44:44,960 Whoa. Guess they figured out their captain then. Rigel. 608 00:44:46,560 --> 00:44:49,180 Pilot, to Moya Starburst. She will try. 609 00:44:51,140 --> 00:44:52,140 That's a girl. 610 00:45:02,340 --> 00:45:03,560 This is not good. 611 00:45:04,060 --> 00:45:05,060 Rigel? 612 00:45:05,700 --> 00:45:08,420 Rigel? Don't get your knickers in a twist. 613 00:45:08,660 --> 00:45:10,240 The baby's all right. 614 00:45:11,420 --> 00:45:16,780 I'm terribly upset I failed to detect the Tragen. 18 -12, pipe down. But I was 615 00:45:16,780 --> 00:45:20,300 so preoccupied with other duties, they snuck up on us. 616 00:45:21,620 --> 00:45:24,800 That's all right, pilot. You're a few thousand mistakes behind the rest of us. 617 00:45:25,040 --> 00:45:28,180 Hey, pilot, how much is this going to slow us down getting to our nest? 618 00:45:28,460 --> 00:45:30,700 The answer, commander, is not at all. 619 00:45:34,100 --> 00:45:35,100 Excellent. 620 00:46:53,040 --> 00:46:53,839 Your business. 621 00:46:53,840 --> 00:46:54,840 Hiya, Jewel. 622 00:46:58,320 --> 00:46:59,960 You. Me. 623 00:47:00,720 --> 00:47:01,720 Crichton, you. 624 00:47:02,300 --> 00:47:03,300 Crichton. 625 00:47:04,700 --> 00:47:08,920 You're very crazy. Oh, I knew you wouldn't forget me. The more we were 626 00:47:09,020 --> 00:47:11,380 the more I knew you'd realize that you were meant to be with Jewel. 627 00:47:12,280 --> 00:47:13,280 Aaron. 628 00:47:14,100 --> 00:47:18,920 Jewel. Get your own fantasy drip locks. They're having my baby. 629 00:47:21,600 --> 00:47:22,600 Baby? 630 00:47:48,550 --> 00:47:50,470 Excellent acoustics, are they not? 631 00:47:50,970 --> 00:47:53,430 Perhaps you care to lead us in prayer. 632 00:47:53,990 --> 00:47:57,390 Apologies, High Rock Yondalao. I was explaining to them. 633 00:47:58,310 --> 00:48:03,650 So, you are the pilgrims who purport to be our heirs. Not us. 634 00:48:04,570 --> 00:48:05,570 Just him. 635 00:48:06,710 --> 00:48:10,530 We understood all of our descendants to be gone. 636 00:48:12,610 --> 00:48:15,210 Though we trace ourselves to your lineage... 637 00:48:15,980 --> 00:48:21,220 My people have lost the ability, but not the desire, to influence peace. 638 00:48:23,380 --> 00:48:24,380 Troubling. 639 00:48:25,460 --> 00:48:27,180 And exhilarating. 640 00:48:27,620 --> 00:48:32,940 I shall confer with the other conciliators and notify you when the 641 00:48:32,940 --> 00:48:35,260 assessed. I told you this was a waste of time. 642 00:48:36,120 --> 00:48:38,960 Myths are really satisfying upon examination. 643 00:48:39,240 --> 00:48:40,260 Higher up, please. 644 00:48:42,020 --> 00:48:45,340 You know me. I know these travelers. They are honorable. 645 00:48:45,950 --> 00:48:46,990 Why do you send them away? 646 00:48:47,250 --> 00:48:48,250 I do not. 647 00:48:48,330 --> 00:48:51,750 I simply require time to examine the issue. 648 00:48:52,450 --> 00:48:56,310 With great respect, what is there to examine? 649 00:48:56,610 --> 00:48:58,930 The cowl is an Eidolon like you. 650 00:48:59,130 --> 00:49:03,190 We have awakened from 12 ,000 cycles of sleep. 651 00:49:03,990 --> 00:49:10,830 What pertinence can we have to your galaxy now? But the war, the deaths, 652 00:49:10,870 --> 00:49:14,870 the slaughter. Peacekeepers, do your duty. The horror. 653 00:49:25,450 --> 00:49:26,450 May I speak? 654 00:49:27,110 --> 00:49:29,370 The peacekeeper shall be heard. 655 00:49:29,850 --> 00:49:34,190 We apologize for invading your sanctuary, and we understand you have 656 00:49:34,190 --> 00:49:35,190 caution. 657 00:49:35,430 --> 00:49:40,390 But what could be more pertinent in this time, or any, than the ability to 658 00:49:40,390 --> 00:49:41,390 inspire peace? 659 00:49:42,030 --> 00:49:48,750 Even if he's Eidolon, how can this one supplicant help that cause? 660 00:49:49,310 --> 00:49:52,010 You are few here, and Picard's people are many. 661 00:49:52,670 --> 00:49:55,730 With your instruction, they could become a great force for peace. 662 00:49:57,530 --> 00:50:03,230 Though the peacekeeper provides sound counsel, I still sustain reservations 663 00:50:03,230 --> 00:50:06,250 that must be meditated upon. 664 00:50:07,910 --> 00:50:09,850 Peacekeepers, clear the temple. 665 00:50:11,710 --> 00:50:15,410 Can you believe this? Somebody wants us to be peacekeepers. 666 00:50:19,270 --> 00:50:21,610 Are you an assassin? 667 00:50:22,280 --> 00:50:25,100 No, I'm just the guy without a brain. 668 00:50:26,040 --> 00:50:28,040 The lion here would like some courage. 669 00:50:28,700 --> 00:50:30,700 Tin Man, he needs a heart. 670 00:50:31,760 --> 00:50:36,320 Toto here just wants an easy birth, and Dorothy here, she is just looking for a 671 00:50:36,320 --> 00:50:41,400 way home. Now, we're not going to be here tomorrow, so I suggest you take a 672 00:50:41,400 --> 00:50:46,020 long, hard look at our broomstick. He is your heir. 673 00:51:02,480 --> 00:51:09,100 As youth, we open our faces to the universe, absorbing the joy and 674 00:51:09,100 --> 00:51:11,760 anguish all creatures feel. 675 00:51:12,920 --> 00:51:19,500 Then, upon maturation, we step to the altar to receive 676 00:51:19,500 --> 00:51:25,740 Hora Dale, the ability to encourage rationality and 677 00:51:25,740 --> 00:51:27,400 tranquility in others. 678 00:51:32,200 --> 00:51:38,740 Capacity to influence others toward peace carries great responsibility. 679 00:51:40,480 --> 00:51:43,340 Do you accept this burden for the rest of your days? 680 00:51:45,760 --> 00:51:50,260 It's going to work. With training, Pakal and his kind should be able to stop the 681 00:51:50,260 --> 00:51:52,060 war. No wormholes. 682 00:51:52,400 --> 00:51:54,820 Exactly what I was thinking, John Crichton. 683 00:51:55,180 --> 00:51:57,160 Can we go back to Moya now? 684 00:51:57,720 --> 00:51:58,900 I'm starving. 685 00:51:59,280 --> 00:52:00,940 In a microt. Go and get Stark. 686 00:52:03,560 --> 00:52:05,320 Is it just me, or is he getting bigger? 687 00:52:05,580 --> 00:52:06,840 It's a geometric pregnancy. 688 00:52:08,700 --> 00:52:10,720 Please tell me that means we're going to have a mathematician. 689 00:52:11,580 --> 00:52:16,620 Soldier more likely, but we will be having it sooner than you think. 690 00:52:17,220 --> 00:52:18,220 How sooner? 691 00:52:18,620 --> 00:52:22,820 Well, with genetic modifications put into someone born into a battle unit 692 00:52:22,820 --> 00:52:28,080 myself, essentially we're going to be parents in a matter of solar days. 693 00:52:39,690 --> 00:52:41,870 We don't have a name. Already picked one. 694 00:52:42,490 --> 00:52:43,490 What? 695 00:52:44,470 --> 00:52:47,090 Excuse me? Do you not like it? 696 00:52:47,950 --> 00:52:50,090 The boy or girl? 697 00:52:50,370 --> 00:52:51,410 Either. It works for both. 698 00:52:54,410 --> 00:52:55,570 You just made a joke. 699 00:52:56,950 --> 00:52:59,050 Soldiers don't have a sense of humor, John. 700 00:53:02,330 --> 00:53:05,410 You better have my dinner ready when I get back on that ship now. 701 00:53:15,850 --> 00:53:17,110 Is there nothing they can do? 702 00:53:20,170 --> 00:53:23,450 Then order retreat from Alento Quadrant. 703 00:53:23,850 --> 00:53:28,050 I've commanded Spredek regroup in defense of our nearest outposts. 704 00:53:28,630 --> 00:53:33,190 Sir, how have the Skarens moved so quickly through our forward positions? 705 00:53:33,430 --> 00:53:37,290 Because they have been planning this for many cycles, Lieutenant. 706 00:53:37,970 --> 00:53:39,870 And you have a design to turn it around? 707 00:53:40,350 --> 00:53:41,350 Of course. 708 00:53:43,570 --> 00:53:44,770 In due time. 709 00:54:06,540 --> 00:54:11,120 For your assistance, Erin, independent verification of hull integrity is 710 00:54:11,120 --> 00:54:12,720 invaluable to Moya and me. 711 00:54:12,980 --> 00:54:16,580 It's the least I could do, pilot. If you'll close the thermal imaging ports, 712 00:54:16,760 --> 00:54:21,180 I'll begin cycling to pneumostatic distance calibration, completing our 713 00:54:21,180 --> 00:54:22,180 repairs. 714 00:54:23,920 --> 00:54:24,920 Back so soon? 715 00:54:25,800 --> 00:54:29,700 Why don't you tell Scorpius that continuously asking me will not change 716 00:54:29,700 --> 00:54:33,460 opinion? He's still a better option than trying to build a wormhole weapon. 717 00:54:34,000 --> 00:54:35,900 Not spoken like a true soldier. 718 00:54:36,920 --> 00:54:38,040 Depends on your definition. 719 00:54:39,480 --> 00:54:46,240 With all due respect, Aaron, Crichton is your inferior, so why would you bear 720 00:54:46,240 --> 00:54:47,240 his child? 721 00:54:49,140 --> 00:54:50,800 You should leave Sukozu. 722 00:54:51,660 --> 00:54:53,060 And I mean off this ship. 723 00:54:59,040 --> 00:55:00,420 I did not mean to offend. 724 00:55:01,300 --> 00:55:07,370 When I first met... Scorpius, I naturally assumed I was his superior. I 725 00:55:07,370 --> 00:55:13,130 since learned there is a reservoir to his abilities that continually 726 00:55:13,130 --> 00:55:14,130 my own. 727 00:55:15,590 --> 00:55:16,930 Same with Crichton. 728 00:55:18,530 --> 00:55:21,970 You view Crichton as your superior? 729 00:55:22,290 --> 00:55:23,710 No, as my equal. 730 00:55:24,890 --> 00:55:28,850 So, Kothu, perhaps your under and over estimations of yourself are meaningless. 731 00:55:31,150 --> 00:55:32,590 Perhaps you're just meant to be together. 732 00:55:37,250 --> 00:55:38,250 What do you think? 733 00:55:45,130 --> 00:55:46,490 Interesting, these eidolons. 734 00:55:47,730 --> 00:55:48,730 Yep. 735 00:55:49,610 --> 00:55:50,690 Tell me about it, Bob. 736 00:55:51,390 --> 00:55:55,230 Despite the fable that has grown around them, these eidolons can only affect 737 00:55:55,230 --> 00:55:57,850 peace when the combatants are willing to let them get near. 738 00:55:58,550 --> 00:56:01,460 Am I detecting a little professional jump? I'll see you. 739 00:56:02,120 --> 00:56:06,320 The Scouts for certain will destroy these peacemakers long before they can 740 00:56:06,320 --> 00:56:07,640 close enough to have any impact. 741 00:56:08,520 --> 00:56:11,360 Great. Then you won't mind them doing their thing. 742 00:56:11,580 --> 00:56:14,060 Fine. But do yours at the same time. 743 00:56:14,400 --> 00:56:19,160 Me making weapons is just a means to your end. 744 00:56:21,460 --> 00:56:22,460 God. 745 00:56:22,960 --> 00:56:25,440 What is it you really want, Scorpius? 746 00:56:27,720 --> 00:56:33,140 Privacy achieved during peace. will always be challenged. However, if 747 00:56:33,140 --> 00:56:36,520 during conflict, it can last a lifetime. 748 00:56:38,560 --> 00:56:39,880 You want to say that in English? 749 00:56:42,160 --> 00:56:45,960 You've been here too long. I have a highly developed survival sense. It's 750 00:56:45,960 --> 00:56:46,919 telling me to leave. 751 00:56:46,920 --> 00:56:50,640 Tom, it's a Skaran warship closing in on the planet at maximum speed. 752 00:56:51,280 --> 00:56:52,580 Striker or Dreadnought? 753 00:56:52,900 --> 00:56:54,860 Neither. Something new and much faster. 754 00:56:55,340 --> 00:56:57,200 How much time we got? More like how little. 755 00:56:59,620 --> 00:57:01,460 Dargo, I'm on my way to get you now. 756 00:57:02,220 --> 00:57:03,920 Hey, where the hell do you think you're going? 757 00:57:04,300 --> 00:57:09,220 To remove as much of our presence as possible. The scouts will be hard enough 758 00:57:09,220 --> 00:57:11,300 these Icelands as it is. Don't worry about it. 759 00:57:12,160 --> 00:57:13,500 We're taking them with us. 760 00:57:17,140 --> 00:57:18,560 Everyone has to go. 761 00:57:18,780 --> 00:57:19,780 That is impossible. 762 00:57:20,440 --> 00:57:23,460 Jewel, will you explain to him what is going on here? 763 00:57:23,680 --> 00:57:24,680 He knows. 764 00:57:24,820 --> 00:57:25,840 Hierarch, listen. 765 00:57:26,380 --> 00:57:27,400 These are not... 766 00:57:27,610 --> 00:57:31,610 Chirpy Saturday morning sleep text coming. The decision has been made. 767 00:57:32,270 --> 00:57:33,490 You know what the big hand says? 768 00:57:33,730 --> 00:57:37,750 I don't have time to argue. And the little hand says, Bacall, it is time to 769 00:57:37,930 --> 00:57:39,990 He is not yet prepared to instruct others. 770 00:57:40,570 --> 00:57:42,390 His education must continue. 771 00:57:42,630 --> 00:57:48,390 We came here because we need conciliators. Now there is an entire 772 00:57:48,390 --> 00:57:52,050 people waiting out there. How the hell are we supposed to bring them up to 773 00:57:52,050 --> 00:57:53,050 speed? 774 00:57:53,210 --> 00:57:54,910 I will instruct them. 775 00:58:32,140 --> 00:58:33,140 No, Dren. 776 00:58:33,260 --> 00:58:36,900 This frelling thing is supposed to get the baby out of me. 777 00:58:37,140 --> 00:58:38,460 I don't think so. 778 00:58:38,780 --> 00:58:40,060 Not you then. 779 00:58:40,360 --> 00:58:41,360 Who then? 780 00:58:41,720 --> 00:58:44,540 What? You want to worry about someone? 781 00:58:44,900 --> 00:58:46,920 Worry about me. I don't want that. 782 00:58:47,640 --> 00:58:48,640 What about them? 783 00:58:49,940 --> 00:58:51,500 They're good gifts of peace. 784 00:58:51,800 --> 00:58:53,480 They're good sleep and peace. 785 00:58:53,700 --> 00:58:55,020 They're good dire peace. 786 00:59:03,150 --> 00:59:06,230 The Skarens are close enough to have targeted us. Initiate stop. 787 00:59:06,550 --> 00:59:07,509 Moya refuses. 788 00:59:07,510 --> 00:59:09,890 Before she has time to fully power up, we will be hit. 789 00:59:10,130 --> 00:59:11,130 Any ideas for a diversion? 790 00:59:11,350 --> 00:59:12,348 Skaren vessel. 791 00:59:12,350 --> 00:59:16,330 The inhabitants of Arnesk are peaceful. We have no weapons and pose no threat. 792 00:59:16,570 --> 00:59:17,770 Do you wish to land? 793 00:59:21,550 --> 00:59:22,550 What are they doing? 794 00:59:22,970 --> 00:59:24,650 Deciding how savage they want to be. 795 00:59:25,150 --> 00:59:26,550 Okay, come on. You'll be safe in here. 796 00:59:27,720 --> 00:59:31,420 Pilot, we can't just sit here. Moy has got to take the risk. Pilot? At this 797 00:59:31,420 --> 00:59:33,240 range, Officer Tung, it's suicide. 798 00:59:33,840 --> 00:59:36,280 Skaren Vessel, please respond. 799 00:59:40,660 --> 00:59:41,660 Bad feeling. 800 00:59:44,020 --> 00:59:45,280 Jewel, can you hear us? 801 00:59:47,700 --> 00:59:49,640 Get away from the temple. 802 00:59:51,440 --> 00:59:52,460 Now, Jewel! 803 01:01:03,920 --> 01:01:04,879 of Leviathan. 804 01:01:04,880 --> 01:01:09,480 You must immediately abandon ship and surrender to the Skaran Imperial forces. 805 01:01:10,400 --> 01:01:14,100 Noncompliance with this command will result in the immediate annihilation of 806 01:01:14,100 --> 01:01:15,100 your ship. 807 01:01:15,720 --> 01:01:17,380 Repeat. Recur. 808 01:01:17,600 --> 01:01:21,120 Noncompliance with this command will result in the immediate annihilation of 809 01:01:21,120 --> 01:01:22,120 everything we touch. 810 01:01:24,580 --> 01:01:26,120 Prepare for emergency! 811 01:01:38,970 --> 01:01:40,370 Shouldn't I stay here? 812 01:01:40,610 --> 01:01:44,190 If anyone stays behind, the Scarrans will destroy Moya. Come on! 813 01:01:44,450 --> 01:01:45,450 But I'm pregnant! 814 01:01:52,790 --> 01:01:53,790 Do it. 815 01:01:54,190 --> 01:01:58,470 I have cross -connected the power drive and the fuel system so we can detonate 816 01:01:58,470 --> 01:01:59,470 ourselves should we choose. 817 01:02:00,430 --> 01:02:01,430 Comforting. 818 01:02:02,050 --> 01:02:06,450 Dee, last chance to bail. I'm fairly certain they can't pierce Lola's 819 01:02:06,450 --> 01:02:10,190 invisibility shield, but you give us a signal, we'll be there. 820 01:02:11,010 --> 01:02:14,630 We hope. Good fortune. Now, get out of the way. 821 01:02:24,190 --> 01:02:30,370 Well, when this idiot plan dies, I would say I am the first one you rescue. 822 01:02:31,250 --> 01:02:32,250 Ask Aaron. 823 01:02:32,810 --> 01:02:34,230 Rescue Yonder Laufert? 824 01:02:34,830 --> 01:02:38,190 Isn't he supposed to be rescuing us? 825 01:02:38,590 --> 01:02:42,210 Yeah, how about that? We stride onto the ship and you convince the Skarens to 826 01:02:42,210 --> 01:02:43,210 smoke the peace pipe. 827 01:02:43,430 --> 01:02:48,230 They are a species unfamiliar to me. I must first sense their fears and desires 828 01:02:48,230 --> 01:02:49,390 through proximity. 829 01:02:49,870 --> 01:02:52,950 Well, you're about to get all the proximity you can handle. Skaren vessels 830 01:02:52,950 --> 01:02:53,950 straight ahead. 831 01:03:02,060 --> 01:03:06,760 If you discover any life other than its pilot, annihilate the vessel. 832 01:03:16,940 --> 01:03:19,960 Oh, I must have overlooked this. 833 01:03:22,200 --> 01:03:25,460 Sorry. You lived among the Skarrans. 834 01:03:26,080 --> 01:03:27,380 Most of my life. 835 01:03:28,760 --> 01:03:30,240 Assisted their dying rituals. 836 01:03:30,890 --> 01:03:35,470 Passage to the other side. Then you know their psyche as much as possible. 837 01:03:36,210 --> 01:03:38,030 Assist me with that knowledge. 838 01:03:50,270 --> 01:03:53,310 Welcome to my flagship. 839 01:03:54,190 --> 01:03:56,430 That was a temple you nuked down there. 840 01:03:57,150 --> 01:03:58,830 An act of precaution. 841 01:03:59,440 --> 01:04:01,240 Requisite in times of war. 842 01:04:02,360 --> 01:04:04,140 As is truth -seeking. 843 01:04:05,760 --> 01:04:08,800 The Loxna Nabari who are traveling with you. 844 01:04:09,620 --> 01:04:10,620 God. 845 01:04:11,220 --> 01:04:13,200 It's not while before we came. 846 01:04:18,160 --> 01:04:19,160 Strange. 847 01:04:19,820 --> 01:04:23,060 I always assumed His Highness was male. 848 01:04:24,400 --> 01:04:26,880 Tumor. Not long to live. 849 01:04:27,550 --> 01:04:28,550 I would agree. 850 01:04:28,650 --> 01:04:31,270 Take the Hynerian to separate barracks. 851 01:04:31,610 --> 01:04:32,610 Stop it. 852 01:04:32,730 --> 01:04:34,410 Let go of me. 853 01:04:34,630 --> 01:04:39,650 I find it troubling that humans and Sabatians can propagate together. 854 01:04:40,830 --> 01:04:44,790 And intriguing. How could you know that he was pregnant with their child? 855 01:04:45,310 --> 01:04:47,690 The same way I knew to find you here. 856 01:04:48,110 --> 01:04:49,110 A traitor. 857 01:04:49,230 --> 01:04:50,230 But who? 858 01:04:50,610 --> 01:04:51,610 Grunge. 859 01:04:56,490 --> 01:04:59,910 They say one traitor can always recognize another. 860 01:05:00,950 --> 01:05:06,890 If you hadn't facilitated Crichton's earlier escape, there would be peace 861 01:05:07,630 --> 01:05:13,970 With you, the Supreme Ruler. A position I know you dream of, 862 01:05:14,010 --> 01:05:15,110 Scorpius. 863 01:05:19,610 --> 01:05:20,610 You, 864 01:05:24,530 --> 01:05:25,530 John... 865 01:05:40,279 --> 01:05:41,680 Here. 866 01:05:46,660 --> 01:05:47,660 Here. 867 01:05:59,280 --> 01:06:01,400 And the sand is trickling through the hourglass. 868 01:06:01,680 --> 01:06:03,160 You can't give them wormhole weapons. 869 01:06:03,820 --> 01:06:04,840 They don't know that. 870 01:06:05,700 --> 01:06:08,040 And I can give them the middle finger. 871 01:06:08,740 --> 01:06:10,200 You don't know what you're doing. 872 01:06:12,040 --> 01:06:13,040 I never do. 873 01:06:14,100 --> 01:06:15,100 You! 874 01:06:16,240 --> 01:06:17,520 Give them nothing! 875 01:06:20,220 --> 01:06:21,460 Let's make a deal. 876 01:06:25,020 --> 01:06:26,500 One fight a power source. 877 01:06:29,000 --> 01:06:32,260 Two compartments forward of the last magnetic relay. 878 01:06:38,280 --> 01:06:41,380 More intense and smaller. 879 01:06:56,330 --> 01:06:58,310 Still to stop him cold with three perfect shots. 880 01:06:59,450 --> 01:07:00,450 Why three? 881 01:07:00,950 --> 01:07:02,530 You usually slam me with just one. 882 01:07:08,410 --> 01:07:11,250 Rigel invited us to Hyneria. 883 01:07:13,750 --> 01:07:15,550 Thought I could do some work with my hands. 884 01:07:16,250 --> 01:07:18,370 Plant some prows of fruit, make some wine. 885 01:07:25,390 --> 01:07:27,890 Hey, Godzilla, let's get this over with. 886 01:07:29,830 --> 01:07:34,730 You have something to give me. Yeah, I got something you don't get very often. 887 01:07:35,610 --> 01:07:36,610 The truth. 888 01:07:36,930 --> 01:07:39,010 I can't give you wormhole weapons. 889 01:07:39,410 --> 01:07:43,810 Then you will die. You're asking for a kilo of pure wormhole technology, which 890 01:07:43,810 --> 01:07:44,810 don't have. 891 01:07:47,930 --> 01:07:49,750 But I can take you to God, it does. 892 01:07:50,930 --> 01:07:52,990 In exchange, you give me Rigel. 893 01:07:53,870 --> 01:07:55,570 Undamaged. Free and clear. 894 01:07:59,770 --> 01:08:02,010 Give me the coordinates. 895 01:08:03,530 --> 01:08:05,190 It doesn't work like that. 896 01:08:08,250 --> 01:08:13,410 You are immune to the probing. Because I always seek the truth. 897 01:08:27,340 --> 01:08:28,340 Here's how it works. 898 01:08:28,819 --> 01:08:35,800 We go in my module, down a wormhole to the source of ultimate power. 899 01:08:36,160 --> 01:08:38,479 It's a two -seater, me and one other. 900 01:08:39,760 --> 01:08:43,479 It's the only safe way to get there. The Emperor will never go alone with you 901 01:08:43,479 --> 01:08:47,340 and your craft. I will accompany him, Your Eminence. Yeah, it's always good to 902 01:08:47,340 --> 01:08:48,939 see who wears the britches in a relationship. 903 01:08:49,160 --> 01:08:50,160 No. 904 01:08:50,979 --> 01:08:54,420 Set a course to rejoin the battle group of the Water Planet. 905 01:08:55,399 --> 01:08:57,500 We shall leave as soon as I return. 906 01:08:57,939 --> 01:08:59,300 It's a question of balls. 907 01:08:59,720 --> 01:09:00,760 Balls in his court. 908 01:09:09,740 --> 01:09:10,740 Balls. 909 01:09:16,359 --> 01:09:20,580 How would they react? 910 01:09:21,899 --> 01:09:24,080 I see, I see. If Faith's with someone... 911 01:09:35,210 --> 01:09:36,729 Is there progress? 912 01:09:37,130 --> 01:09:38,130 A great deal. 913 01:09:39,069 --> 01:09:41,770 I will soon be able to influence their passions. 914 01:09:42,830 --> 01:09:43,830 Excellent. 915 01:09:45,350 --> 01:09:48,810 In the temple, you said peacekeepers do your duty. 916 01:09:50,170 --> 01:09:51,250 What did you mean? 917 01:09:52,520 --> 01:09:54,620 I had forgotten that you had forgotten. 918 01:09:56,240 --> 01:10:02,940 At the dawn of our period of usefulness, 27 ,000 cycles ago, we developed need 919 01:10:02,940 --> 01:10:08,200 of a guard, a race no one had quarreled with, a force to ensure harmony 920 01:10:08,200 --> 01:10:11,140 prevailed once negotiations had finished. 921 01:10:12,540 --> 01:10:17,820 Peacekeepers. Apparently your forebears attempted to carry on once we vanished. 922 01:10:18,760 --> 01:10:21,080 However, lacking our mediation abilities, 923 01:10:21,790 --> 01:10:26,410 They kept peace the only way they could, at the muzzle of a weapon. 924 01:10:26,790 --> 01:10:28,210 And that's why they're hated. 925 01:10:28,730 --> 01:10:30,750 Oh, it wasn't such at the beginning. 926 01:10:31,850 --> 01:10:35,250 We took great care to choose a species no one had met before. 927 01:10:36,390 --> 01:10:42,950 We found your kind, primitive and barely clothed, far removed on the galaxy's 928 01:10:42,950 --> 01:10:43,950 outer spiral. 929 01:10:44,530 --> 01:10:49,750 Having brought some of you back, your evolution was accelerated with generous 930 01:10:49,750 --> 01:10:50,750 alterations. 931 01:10:51,760 --> 01:10:54,240 Until you became our trusted acolyte. 932 01:10:58,080 --> 01:11:03,000 The Emperor wants this one maintained. 933 01:11:03,860 --> 01:11:10,420 However, I would consider it a personal favor. Should he die of 934 01:11:10,420 --> 01:11:12,260 explainable causes... 935 01:11:41,550 --> 01:11:42,770 I grow weary. 936 01:11:43,370 --> 01:11:45,210 We'll stop for coffee on the way back. 937 01:11:50,650 --> 01:11:51,910 There is a problem. 938 01:11:52,830 --> 01:11:54,270 Take your hand off me. 939 01:11:55,530 --> 01:11:57,210 You know what you have to do, John. 940 01:11:58,350 --> 01:12:01,190 Yeah, I know exactly what I have to do. 941 01:12:01,510 --> 01:12:02,870 Well, just crash the module. 942 01:12:03,170 --> 01:12:04,430 No more Starlink. 943 01:12:04,830 --> 01:12:07,930 No more Crichton, no more Aaron, no more anyone. 944 01:12:08,250 --> 01:12:11,790 You think War Minister Psychodrama is going to be a kinder, gentler soul? 945 01:12:12,210 --> 01:12:16,950 Oh, somebody else's problem. But you would have done your duty. Get your hand 946 01:12:16,950 --> 01:12:17,949 off me. 947 01:12:17,950 --> 01:12:23,150 Please, take your hand off me. Get your hand off me. 948 01:12:23,410 --> 01:12:25,210 We shall return to my ship. 949 01:12:25,730 --> 01:12:27,450 There is no wormhole here. 950 01:12:28,210 --> 01:12:31,650 We're catching the 715 to Enlightenment. It's just a little late. 951 01:12:38,120 --> 01:12:40,100 I have been informed you plot escape. 952 01:12:40,680 --> 01:12:42,520 We are prisoners with no weapons. 953 01:12:42,860 --> 01:12:45,860 None here, but perhaps out there. 954 01:12:49,280 --> 01:12:54,140 I promise you, you will never be reunited with your baby. 955 01:12:54,680 --> 01:12:57,720 I'm sure your mother wished the same thing. 956 01:12:58,200 --> 01:12:59,920 How brave you are. 957 01:13:03,620 --> 01:13:06,320 Ordinance officer, fire! 958 01:13:24,560 --> 01:13:29,460 The Luxons are like peacekeepers, soon to be enslaved or dead. 959 01:13:31,180 --> 01:13:32,180 Fire. 960 01:13:36,020 --> 01:13:37,360 You frolic! 961 01:13:43,660 --> 01:13:48,840 Enshrine their souls in their suffering and guide the passage of Cardago and 962 01:13:48,840 --> 01:13:51,060 Chiana to their place of rest. 963 01:13:53,520 --> 01:13:55,400 Cannot a Luxon survive in space? 964 01:13:56,220 --> 01:13:57,220 Quarter on. 965 01:13:57,900 --> 01:13:59,340 Maybe a little longer. 966 01:14:00,540 --> 01:14:02,660 Scarran brutality surprises me. 967 01:14:03,640 --> 01:14:05,680 They will be difficult to influence. 968 01:14:06,140 --> 01:14:10,800 The Scarran blood that runs through my veins knows more than you'll ever know, 969 01:14:10,860 --> 01:14:11,860 Eidolon. 970 01:14:12,760 --> 01:14:18,100 The first scent of interference will be as dead as Dargal. 971 01:14:22,000 --> 01:14:24,720 There is only one path out of this prison. 972 01:14:25,300 --> 01:14:27,320 We must fight our way out. 973 01:14:35,180 --> 01:14:37,560 This is the source of your knowledge. 974 01:14:37,840 --> 01:14:39,460 That and the back of cereal boxes. 975 01:14:40,380 --> 01:14:43,220 Pinch up your diaper, big boy. The first time is always the best. 976 01:14:53,390 --> 01:14:54,390 No more. 977 01:14:54,610 --> 01:14:55,610 No. 978 01:14:55,950 --> 01:14:58,390 Module's overweighted. We gotta pick Bubba in two beats. 979 01:14:58,770 --> 01:14:59,790 Last chance, Joe. 980 01:15:00,030 --> 01:15:02,770 Veer into the wall of the wormhole. It'll be over fast. 981 01:15:03,110 --> 01:15:05,430 Nope. Child's gonna have a father, Har. 982 01:15:05,670 --> 01:15:06,790 But I hope it's a boy. 983 01:15:07,630 --> 01:15:09,990 Boy, girl, either is fine. 984 01:15:34,730 --> 01:15:35,730 Check it out. 985 01:15:36,030 --> 01:15:38,310 I'm Rudolph the Red -Nosed Reindeer. 986 01:15:41,590 --> 01:15:43,630 You have violated our trust. 987 01:15:44,150 --> 01:15:45,470 He has my family. 988 01:15:45,710 --> 01:15:47,310 Unimportant to the greater agenda. 989 01:15:47,690 --> 01:15:49,630 They are my greater agenda. 990 01:15:51,230 --> 01:15:53,290 Why have you brought him here? 991 01:15:53,750 --> 01:15:55,190 Who is this creature? 992 01:15:55,490 --> 01:15:58,450 You can call him Einstein. I suggest you do it nicely. 993 01:16:01,650 --> 01:16:02,650 Sleek. 994 01:16:04,720 --> 01:16:10,440 He can wrap time around his little finger. The hoodoo -voodoo is not gonna 995 01:16:11,720 --> 01:16:12,720 Einstein. 996 01:16:14,080 --> 01:16:16,820 Do you possess the knowledge of wormholes? 997 01:16:17,620 --> 01:16:22,020 Yes. Can these wormholes be made into weapons? 998 01:16:22,760 --> 01:16:23,760 Yes. 999 01:16:24,380 --> 01:16:26,720 Then you will give me that power! 1000 01:16:26,960 --> 01:16:28,040 No. Hang on. 1001 01:16:29,300 --> 01:16:32,920 I can find a wormhole and fight down one, right? 1002 01:16:33,370 --> 01:16:35,530 With the rudimentary knowledge we have given you. 1003 01:16:35,950 --> 01:16:38,270 Can I make a weapon? 1004 01:16:38,590 --> 01:16:39,610 You cannot. 1005 01:16:42,230 --> 01:16:43,230 Why not? 1006 01:16:43,910 --> 01:16:46,330 Because no one should have that power. 1007 01:16:47,450 --> 01:16:48,450 Exactly. 1008 01:16:49,150 --> 01:16:50,190 Listen up. 1009 01:16:55,050 --> 01:16:57,930 This is your universe. 1010 01:16:59,150 --> 01:17:00,150 This. 1011 01:17:01,040 --> 01:17:03,020 Is your universe on wormholes? 1012 01:17:03,840 --> 01:17:08,420 You mess with the natural order, you destroy multiple timelines. 1013 01:17:08,920 --> 01:17:10,420 I will have that power! 1014 01:17:14,620 --> 01:17:15,700 Humbly, ain't it? 1015 01:17:21,300 --> 01:17:22,820 Returning here was wrong. 1016 01:17:23,920 --> 01:17:26,080 I have to protect the people I love. 1017 01:17:27,640 --> 01:17:30,260 And you owe me for putting that crap in my head. 1018 01:17:31,020 --> 01:17:35,260 It may soon be prudent to remove it. Amen. 1019 01:17:35,680 --> 01:17:37,420 I want to be blonde again. 1020 01:17:42,720 --> 01:17:49,380 You truly cannot create wormhole 1021 01:17:49,380 --> 01:17:54,200 weapons. We should get back before Rigel damages your wife. 1022 01:18:00,099 --> 01:18:04,480 Absolutely not. Our best opportunity is when or if Pryton walks through those 1023 01:18:04,480 --> 01:18:07,720 doors. We must try to escape. Not without my child. 1024 01:18:08,040 --> 01:18:10,860 The disagreement passed its time. 1025 01:18:14,060 --> 01:18:15,300 You should be dead. 1026 01:18:15,860 --> 01:18:16,860 Now is your day. 1027 01:18:43,020 --> 01:18:44,020 Apparently not. 1028 01:18:44,120 --> 01:18:46,180 Well, Stilich's going to give us Rigel. 1029 01:18:49,160 --> 01:18:53,900 You've traded ultimate power for an unborn offspring. 1030 01:18:54,380 --> 01:18:55,380 No. 1031 01:18:56,040 --> 01:18:57,300 I gave it to him. 1032 01:18:58,020 --> 01:18:59,020 You know why? 1033 01:18:59,640 --> 01:19:01,680 Because he's such a nice guy. 1034 01:19:01,900 --> 01:19:04,220 But the funny thing is, I don't have anything to give. 1035 01:19:05,620 --> 01:19:11,540 So, Janet Thargo, me being chased around the galaxy for years... Everything! 1036 01:19:16,780 --> 01:19:18,220 You're ranting aside. 1037 01:19:19,200 --> 01:19:21,640 We still have no way out. 1038 01:19:24,140 --> 01:19:25,900 I wouldn't be so sure. 1039 01:19:38,520 --> 01:19:40,940 You have to do something. 1040 01:19:41,500 --> 01:19:43,720 It's time to transfer the baby. 1041 01:19:44,040 --> 01:19:45,540 When I am ordered. 1042 01:19:47,509 --> 01:19:52,670 However, I can give you something to eliminate the pain completely. 1043 01:19:53,430 --> 01:19:54,530 Oh, let me cry. 1044 01:19:55,210 --> 01:19:56,210 Hurry! 1045 01:20:00,930 --> 01:20:03,430 Whose orders override mine? 1046 01:20:04,270 --> 01:20:07,650 War Minister Arknar. I had no choice. 1047 01:20:11,790 --> 01:20:15,990 You will die when I order it. 1048 01:20:16,390 --> 01:20:17,390 Okay. 1049 01:20:22,410 --> 01:20:25,590 If the Hynerian had died, my word is useless. 1050 01:20:25,970 --> 01:20:28,510 The Luxon Stealthcraft, I discovered and destroyed. 1051 01:20:28,910 --> 01:20:32,710 The presence of Scorpius, who has already betrayed you once, and the 1052 01:20:32,710 --> 01:20:35,590 ability of these creatures to plague us with resistance. 1053 01:20:35,850 --> 01:20:38,350 Add these up and they should die for our own security. 1054 01:20:39,110 --> 01:20:41,790 Scorpius is a commander in our enemy's armada. 1055 01:20:42,070 --> 01:20:44,090 Officer Sun, a former pilot. 1056 01:20:44,600 --> 01:20:48,420 Who knows what information may be coerced from them? And I say it's not 1057 01:20:48,420 --> 01:20:52,400 the risk. Stop seeing Vitubian vipers in every shadow. 1058 01:20:53,720 --> 01:20:58,560 And never countermand my orders again. 1059 01:22:08,590 --> 01:22:09,590 Anything to you? 1060 01:22:09,810 --> 01:22:12,430 This maintains my portion of the accord. 1061 01:22:12,870 --> 01:22:15,570 Beyond this, I promise nothing. 1062 01:22:15,910 --> 01:22:19,410 With deference, your eminence. Who are you? 1063 01:22:19,910 --> 01:22:25,190 Hierarch Yondelaar, triumvirate council, idol on faction of neutrality. 1064 01:22:25,850 --> 01:22:32,210 There is no such thing as neutrality. You travel with my prisoners. You are a 1065 01:22:32,210 --> 01:22:37,070 prisoner. Emperor Stalik, you wish power. 1066 01:22:37,809 --> 01:22:43,950 acknowledgement of your personal intelligence, and to gain acceptance in 1067 01:22:43,950 --> 01:22:45,690 upper echelon of civilizations. 1068 01:22:47,930 --> 01:22:50,270 What do you know of my aims? 1069 01:22:50,670 --> 01:22:54,170 Only that there are many paths to accomplish them. 1070 01:22:55,770 --> 01:22:57,390 War is our path. 1071 01:22:58,030 --> 01:23:00,770 At the peace table, we know how we're viewed. 1072 01:23:01,350 --> 01:23:06,170 Brutish, ignorant. Then what greater victory than to prove them wrong? 1073 01:23:07,150 --> 01:23:11,690 And without the loss of a single scaran life. 1074 01:23:18,070 --> 01:23:19,330 I am listening. 1075 01:23:26,070 --> 01:23:31,490 Now you will tell me this is one human hell such fascination that Scorpius 1076 01:23:31,490 --> 01:23:35,350 desert, the scaran emperor would pursue, and we would all tremble at the power 1077 01:23:35,350 --> 01:23:36,219 of his... 1078 01:23:36,220 --> 01:23:37,640 Magical wormholes. 1079 01:23:38,440 --> 01:23:40,960 Did you not tell me Crichton was powerless? 1080 01:23:41,320 --> 01:23:42,880 His doomsday weapon a myth? 1081 01:23:43,120 --> 01:23:44,380 That was my belief. 1082 01:23:45,520 --> 01:23:48,340 This moment, however, is not without opportunity. 1083 01:23:49,060 --> 01:23:50,060 Agreed. 1084 01:23:50,800 --> 01:23:54,840 Knowing the Emperor's whereabouts allows us to negotiate a peace proposal. 1085 01:23:55,840 --> 01:24:00,100 Before our position becomes so eroded as to be laughable. 1086 01:24:00,740 --> 01:24:01,860 Yes, my love. 1087 01:24:08,330 --> 01:24:13,690 It also gives us the opportunity to surprise the Skaran leader and 1088 01:24:13,690 --> 01:24:14,690 his empire. 1089 01:24:15,430 --> 01:24:19,630 The sudden chaos in their ranks might tip the balance. 1090 01:24:20,010 --> 01:24:21,590 And if that fails? 1091 01:24:22,690 --> 01:24:26,770 No, I will not be remembered by history as the commander under whom 1092 01:24:26,770 --> 01:24:29,010 peacekeeperdom fell. 1093 01:24:48,560 --> 01:24:50,300 say again that which I have said before. 1094 01:24:50,920 --> 01:24:54,800 Death is preferable to subjugation under scarron rule. 1095 01:24:55,600 --> 01:24:57,840 They must be defeated. 1096 01:25:35,289 --> 01:25:36,770 Charlie, shouldn't we be running? 1097 01:25:37,190 --> 01:25:41,290 Our concealment technology is three generations beyond yours. We could pull 1098 01:25:41,290 --> 01:25:43,290 beside him and they wouldn't even know we're here. 1099 01:25:47,010 --> 01:25:48,670 So you're in command now. 1100 01:25:48,950 --> 01:25:50,090 He's our cleaver. 1101 01:25:50,530 --> 01:25:52,690 Cleaver? Field officer. 1102 01:25:52,910 --> 01:25:55,950 Which means he's got brains. The rest of us just like to fight. 1103 01:25:56,990 --> 01:25:58,090 What are you doing here? 1104 01:25:58,410 --> 01:26:01,350 Well, we've been following the Emperor for quite some time now. 1105 01:26:05,840 --> 01:26:09,680 We gotta take the crown head out, but his ship is pretty well impenetrable. 1106 01:26:10,540 --> 01:26:11,660 One would think. 1107 01:26:18,720 --> 01:26:22,860 Is this accurate? 1108 01:26:24,940 --> 01:26:27,140 Looks like we can take him out in four shots. 1109 01:26:27,740 --> 01:26:28,740 Three. 1110 01:26:31,680 --> 01:26:33,560 Yes, that sounds quite reasonable. 1111 01:26:33,960 --> 01:26:36,720 Absolutely. We're walking in the Federationville here. 1112 01:26:36,940 --> 01:26:42,520 You cross the T's, you dot the lowercase J's, and we're good to go. 1113 01:26:43,360 --> 01:26:48,560 Emperor, could you review the accord that you wish all of us to agree to? Of 1114 01:26:48,560 --> 01:26:53,220 course. At the core of the matter is the perception that Crichton can create 1115 01:26:53,220 --> 01:26:54,220 wormhole weapons. 1116 01:26:54,440 --> 01:27:00,880 If I propose an armistice to the peacekeepers with Crichton by my side, 1117 01:27:00,880 --> 01:27:03,660 will naturally assume he has bestowed them. 1118 01:27:03,900 --> 01:27:06,380 military edge upon the Skaran Empire. 1119 01:27:06,800 --> 01:27:11,760 Grand Chancellor is no gambler. He would indeed choose peace over a war he knows 1120 01:27:11,760 --> 01:27:12,760 he would lose. 1121 01:27:12,900 --> 01:27:18,780 Being benevolent, I will then propose an accord which favors us in mining rights 1122 01:27:18,780 --> 01:27:24,760 and trade balance, whilst allowing complete self -rule of all peacekeeper 1123 01:27:24,760 --> 01:27:26,780 territories. And I'm out, right? 1124 01:27:27,100 --> 01:27:30,520 You shall be released upon the signing. 1125 01:27:30,940 --> 01:27:36,920 And a great many lives will be saved by everybody's... Do you really wish to 1126 01:27:36,920 --> 01:27:40,020 broke a peace with an enemy you are certain to destroy? 1127 01:27:43,540 --> 01:27:44,860 What is this? 1128 01:27:47,580 --> 01:27:49,820 It is the proper... 1129 01:28:02,320 --> 01:28:03,980 The mind has a prayer for the dying. 1130 01:28:04,680 --> 01:28:08,360 Fill your mind with it now that you may be comforted. 1131 01:28:15,660 --> 01:28:20,320 Oh, he's passing over. The sacred beam is lost. 1132 01:28:20,580 --> 01:28:21,580 It's not good. 1133 01:28:21,780 --> 01:28:23,400 Stark, give him last rites. 1134 01:28:24,100 --> 01:28:25,100 I cannot. 1135 01:28:25,260 --> 01:28:28,740 I'm beneath you. Astro Boy, you can take his power, protect his gift. 1136 01:28:29,000 --> 01:28:30,040 Oh, no, I cannot. 1137 01:28:30,280 --> 01:28:31,780 Stark! You can. 1138 01:28:32,240 --> 01:28:33,240 You're a secure. 1139 01:28:33,260 --> 01:28:38,780 I've seen you do amazing things. When you pass someone over, you take what 1140 01:28:38,780 --> 01:28:40,200 know. Help him. 1141 01:28:40,560 --> 01:28:42,420 Help us. Only before he dies. 1142 01:28:42,720 --> 01:28:43,720 No, I cannot. 1143 01:28:43,740 --> 01:28:45,860 Harry, help me. You. You. 1144 01:29:24,330 --> 01:29:25,530 Can you remember what to do? 1145 01:29:25,750 --> 01:29:26,750 I think so. 1146 01:29:27,270 --> 01:29:29,630 You stay with him. Where's the transfer kit? 1147 01:29:29,890 --> 01:29:30,890 Over there. Where? 1148 01:29:31,030 --> 01:29:32,030 There. 1149 01:29:32,630 --> 01:29:33,630 Breathe. 1150 01:29:34,310 --> 01:29:35,690 Scat. What? 1151 01:29:36,690 --> 01:29:41,630 You gotta be kidding me. They're entombing us. This is very unoriginal. 1152 01:29:42,630 --> 01:29:43,630 What's this do? 1153 01:29:43,750 --> 01:29:45,010 Paralytic embalming aid. 1154 01:29:45,650 --> 01:29:47,910 Preserves living tissue without harming the brain. 1155 01:29:48,570 --> 01:29:53,450 Scattons use it on specimens they wish to dissect whilst they're still alive. 1156 01:30:16,840 --> 01:30:19,880 This war is not your responsibility. 1157 01:30:20,300 --> 01:30:23,800 How am I supposed to protect you from the peacekeepers and the skarens and the 1158 01:30:23,800 --> 01:30:27,840 tragons and the lions and tigers and bears? This is what you want. This is 1159 01:30:27,840 --> 01:30:30,940 you want. No, Aaron, it is not what I want. 1160 01:30:31,520 --> 01:30:33,700 It's just that fate keeps blocking all the exits. 1161 01:30:34,020 --> 01:30:37,860 And no matter what I do, I just keep circling closer to the flame. 84827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.