All language subtitles for faphouse.com-angelica-cruz-p720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:10,280 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. It's the job of loss 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,140 prevention officers to protect against these shoplifters. 3 00:00:13,440 --> 00:00:17,560 These are their stories, only at shoplifter .com. 4 00:00:24,320 --> 00:00:26,840 Alright, so you know why I called you in here, right? 5 00:00:27,600 --> 00:00:28,600 Um, no. 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,360 My employees say that they tell you sticking things inside your bag. 7 00:00:36,040 --> 00:00:40,200 I don't know what your employees are talking about. 8 00:00:40,940 --> 00:00:45,460 Well, several of them said that you're wandering around the store and stuffing 9 00:00:45,460 --> 00:00:46,460 things in your bag. 10 00:00:46,660 --> 00:00:47,860 That's why I brought you in here. 11 00:00:49,760 --> 00:00:52,440 No, they didn't know. They did nothing. 12 00:00:53,460 --> 00:00:55,140 Then you don't mind if I search your bag? 13 00:00:56,440 --> 00:00:57,440 That's private. 14 00:00:58,720 --> 00:01:01,180 Well, here at the store we have a policy. 15 00:01:01,870 --> 00:01:06,730 And if we suspect stealing, then we have the option to bring you in and search 16 00:01:06,730 --> 00:01:08,590 you and your personal belongings. 17 00:01:10,110 --> 00:01:13,410 Well, I didn't do anything. 18 00:01:13,770 --> 00:01:17,470 Well, if you don't consent to a search to this, then I've got to call the cops. 19 00:01:17,890 --> 00:01:20,410 No, don't. No, I'm not calling cops. 20 00:01:20,630 --> 00:01:23,030 Nothing. Okay, then let me search your bag. 21 00:01:26,970 --> 00:01:28,270 It's that or cops. 22 00:01:28,630 --> 00:01:29,630 I mean... 23 00:01:30,040 --> 00:01:31,200 You want to open it yourself? 24 00:01:33,140 --> 00:01:34,140 No. 25 00:01:34,460 --> 00:01:35,760 All right, then I'm going to do it. 26 00:01:39,940 --> 00:01:40,940 See? 27 00:01:42,340 --> 00:01:43,340 What is this? 28 00:01:45,020 --> 00:01:51,980 I just needed it for my coffee, and it's really 29 00:01:51,980 --> 00:01:53,540 hard to afford. They're so expensive. 30 00:01:58,570 --> 00:02:04,010 If there's anything I can do, I've never done anything like this before. Never. 31 00:02:04,590 --> 00:02:06,050 I've always been really good. 32 00:02:06,470 --> 00:02:08,530 I really need to get through these classes. 33 00:02:08,850 --> 00:02:09,850 Do you have your driver's license? 34 00:02:12,650 --> 00:02:18,810 No. All right, well, I'm going to have to take down your information, and 35 00:02:18,810 --> 00:02:21,450 I don't know. 36 00:02:23,950 --> 00:02:24,950 No. 37 00:02:26,730 --> 00:02:32,110 Is there anything else I can do? I mean, I'll work here. I don't... Anything. 38 00:02:32,370 --> 00:02:38,290 I'll pay for the books. I just don't want to get kicked out of school. 39 00:02:38,650 --> 00:02:39,650 I'm almost done. 40 00:02:40,050 --> 00:02:44,710 I just... Well, first, probably going to have to search the rest of you to see 41 00:02:44,710 --> 00:02:45,710 if there's anything else missing. 42 00:02:46,050 --> 00:02:47,070 What do you mean? 43 00:02:48,330 --> 00:02:50,970 I need to see if you have anything on your person. 44 00:02:51,290 --> 00:02:52,570 In your pockets, whatever. 45 00:02:52,790 --> 00:02:55,330 I mean... Then, here. 46 00:02:55,720 --> 00:02:56,720 Come over here. 47 00:02:58,720 --> 00:03:01,280 You shouldn't have a problem with me searching you. 48 00:03:29,580 --> 00:03:30,580 I don't have anything. 49 00:03:31,560 --> 00:03:32,780 This is telling me different. 50 00:03:33,880 --> 00:03:36,260 No, I mean, I only wanted the book. 51 00:03:36,540 --> 00:03:37,540 I have nothing. 52 00:04:10,499 --> 00:04:15,720 I need some pictures of you to keep on file so we don't have to come back. 53 00:04:15,980 --> 00:04:16,980 I won't do it again. 54 00:04:18,140 --> 00:04:21,140 Well, this is going to make sure that you don't come back in here to do it 55 00:04:21,140 --> 00:04:24,020 again. I won't come back here. I won't do it again. Well, I still need 56 00:04:24,360 --> 00:04:29,180 No, like... I need my employees to have a reminder of who not to let in here. 57 00:04:29,440 --> 00:04:32,560 No, I just... We don't tolerate thievery. 58 00:04:34,120 --> 00:04:38,220 There has to be something else we can do. I just can't have this on my record. 59 00:04:38,220 --> 00:04:39,770 can't... I can't have this. 60 00:04:40,130 --> 00:04:44,970 I just, I don't know. At this point, I need to take pictures. 61 00:04:45,990 --> 00:04:46,990 It's store policy. 62 00:04:51,130 --> 00:04:56,110 I don't know. Is there anything I can do? 63 00:04:57,710 --> 00:04:59,330 Like, anything. 64 00:04:59,710 --> 00:05:01,730 Like, I just, please don't. 65 00:05:03,530 --> 00:05:06,310 It's store policy, so I need to take a couple pictures. 66 00:05:09,640 --> 00:05:12,520 And then we'll discuss what we're going to do after that. 67 00:05:13,840 --> 00:05:14,960 Okay. All right? 68 00:05:15,180 --> 00:05:16,380 So just face me. 69 00:05:20,820 --> 00:05:21,820 Turn to the side. 70 00:05:34,940 --> 00:05:38,860 So I've caught you with stuff in your bag, and my wand is going off. 71 00:05:39,980 --> 00:05:42,060 I think we need to do a strip search. 72 00:05:42,680 --> 00:05:43,680 Why? 73 00:05:44,360 --> 00:05:47,960 To see if you're hiding anything else. I don't think that's appropriate. 74 00:05:49,500 --> 00:05:51,120 Neither is stealing from my store. 75 00:05:52,920 --> 00:05:55,680 I don't have books in my body. 76 00:05:56,240 --> 00:05:59,580 There might be other supplies, and I need to check for that. 77 00:06:00,640 --> 00:06:03,680 I don't, I didn't steal anything else. 78 00:06:04,620 --> 00:06:05,620 Else, else. 79 00:06:07,100 --> 00:06:09,060 Now you can comply or I can call the cops. 80 00:06:09,550 --> 00:06:11,150 And they're going to do the same to you, but worse. 81 00:06:13,910 --> 00:06:14,910 Fine. 82 00:06:15,530 --> 00:06:16,530 All right. 83 00:06:17,110 --> 00:06:18,610 You mind to take that off? 84 00:06:19,870 --> 00:06:23,350 Isn't this supposed to be like a female security officer? 85 00:06:24,990 --> 00:06:26,590 I'm the security officer here. 86 00:06:27,410 --> 00:06:32,170 You know, we don't have thieves come in here that often, so this isn't standard 87 00:06:32,170 --> 00:06:34,910 protocol to bring people in here. 88 00:06:35,470 --> 00:06:37,010 You know, this is a rare occasion. 89 00:06:37,250 --> 00:06:38,870 You just happen to be one of them. 90 00:06:59,150 --> 00:07:00,470 There's nothing in there, I told you. 91 00:07:02,050 --> 00:07:03,330 Okay, what about the rest? 92 00:07:03,750 --> 00:07:06,390 What do you mean? Look at my clothes, they're like skin tight. 93 00:07:06,650 --> 00:07:08,450 How am I gonna hide anything in here? 94 00:07:08,970 --> 00:07:11,090 You'd be surprised at where people hide things. 95 00:07:12,170 --> 00:07:13,930 What do you mean, no? No, look. 96 00:07:14,510 --> 00:07:15,750 Like, you can see. 97 00:07:16,170 --> 00:07:17,890 I can't see under your clothes. 98 00:07:21,190 --> 00:07:22,690 I don't know, I just... 99 00:07:24,010 --> 00:07:26,390 I don't feel like that's appropriate. 100 00:07:26,630 --> 00:07:29,510 I think you know that I don't have nothing else. 101 00:07:29,750 --> 00:07:32,490 I don't know. And that's why I'm asking you to do this. 102 00:07:33,990 --> 00:07:37,610 It's either here or call the cops and you can do this down at the station. 103 00:08:43,600 --> 00:08:46,800 So it looks like you take care of yourself. Why would you steal from me? 104 00:08:48,180 --> 00:08:51,040 I told you I couldn't afford it. It's very expensive. 105 00:08:52,120 --> 00:08:58,360 I just... I shouldn't have done it. 106 00:09:02,180 --> 00:09:03,180 Huh? 107 00:09:04,340 --> 00:09:05,340 Yeah. 108 00:09:07,660 --> 00:09:09,740 Maybe you should take off the rest. 109 00:09:10,160 --> 00:09:11,280 Get this over with. 110 00:09:11,540 --> 00:09:12,820 Don't you think this is enough? 111 00:09:13,100 --> 00:09:14,100 No. 112 00:09:14,320 --> 00:09:17,020 Like, I can't hide nothing. Like, here I am. 113 00:09:17,660 --> 00:09:20,460 There's nothing... There's nothing in here. 114 00:09:20,700 --> 00:09:21,700 I don't know that. 115 00:09:21,840 --> 00:09:24,380 How do you not... What do you mean you don't know? Like, what? 116 00:09:26,660 --> 00:09:28,560 People hide things all the time. 117 00:09:29,480 --> 00:09:32,260 There's places that you could have things hidden. 118 00:09:36,540 --> 00:09:38,400 I don't know. I don't feel good. 119 00:09:39,930 --> 00:09:42,130 Too hot. Would you feel better going to jail? 120 00:09:42,410 --> 00:09:43,410 Okay. 121 00:10:18,670 --> 00:10:19,670 How about your socks? 122 00:10:33,670 --> 00:10:35,890 Can I put my coat back on? 123 00:10:36,390 --> 00:10:37,390 Not yet. 124 00:10:38,610 --> 00:10:40,590 I still think you might be hiding something. 125 00:10:41,510 --> 00:10:44,050 Where? I have nothing left. 126 00:10:45,450 --> 00:10:46,710 I can set it here. 127 00:10:48,660 --> 00:10:50,240 How? How? 128 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 I mean, how? 129 00:10:53,180 --> 00:10:56,020 I don't have anything inside my body. 130 00:10:56,320 --> 00:10:57,380 I don't know that. 131 00:10:59,380 --> 00:11:01,620 I've seen people do it. 132 00:11:05,040 --> 00:11:06,320 I don't feel good. 133 00:11:06,640 --> 00:11:09,060 I don't... Do you feel better going to jail? 134 00:11:09,300 --> 00:11:11,080 Having a criminal record? 135 00:11:11,360 --> 00:11:14,120 Not being able to get a job? Finish school? 136 00:11:15,460 --> 00:11:17,160 Explain to your parents what happened? 137 00:11:20,830 --> 00:11:22,970 I'm not the bad guy here. 138 00:11:23,810 --> 00:11:25,830 I caught you stealing from my store 139 00:12:18,030 --> 00:12:19,590 Now can I put my clothes on? 140 00:12:20,030 --> 00:12:21,030 No. 141 00:12:21,790 --> 00:12:25,330 I mean, we still haven't discussed what to do to get you out of this. 142 00:12:27,390 --> 00:12:30,910 I mean, I'll just pay for the book. 143 00:12:31,250 --> 00:12:33,430 Why don't you pay for them to begin with, if you have money? 144 00:12:34,750 --> 00:12:35,830 I'll find the money. 145 00:12:36,170 --> 00:12:37,170 You'll find the money. 146 00:12:39,030 --> 00:12:40,750 We need resolution right now. 147 00:12:41,110 --> 00:12:43,950 I think I know a way we can handle this. 148 00:12:47,150 --> 00:12:48,630 What do you want me to do? 149 00:12:49,170 --> 00:12:50,210 I think you know. 150 00:12:52,510 --> 00:12:54,090 No, I don't know. 151 00:12:54,430 --> 00:12:55,430 You know. 152 00:12:57,690 --> 00:13:00,050 You're a pretty woman. 153 00:13:02,190 --> 00:13:03,190 Nice body. 154 00:13:04,090 --> 00:13:06,930 You know, we can handle this without getting the cops involved. 155 00:13:08,490 --> 00:13:09,610 Seeing you go to jail. 156 00:13:17,840 --> 00:13:19,220 I don't know about that. 157 00:13:23,440 --> 00:13:25,180 It's either that or I call the cops. 158 00:13:25,740 --> 00:13:32,240 No, I... No, you can't call the cops. 159 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 Okay. 160 00:13:38,540 --> 00:13:39,540 Okay what? 161 00:13:42,080 --> 00:13:45,360 I'll do whatever you want me to do. 162 00:13:45,620 --> 00:13:46,660 Yeah? Okay. 163 00:13:47,500 --> 00:13:49,660 But you you let me go, right? 164 00:13:51,860 --> 00:13:55,260 No, please. I don't I don't want anything on my record. 165 00:13:55,740 --> 00:14:00,080 Yeah, no, please As long as you you know do a good job 166 00:14:00,080 --> 00:14:05,860 Make me believe that you won't do it again. 167 00:14:07,140 --> 00:14:10,300 Okay. Yeah, I will never do this again. 168 00:14:10,540 --> 00:14:11,540 Okay 169 00:14:19,780 --> 00:14:23,500 Okay. That's the best way for no one to, you know, find out what you did. 170 00:14:24,600 --> 00:14:26,460 If you have family, friends. 171 00:14:29,760 --> 00:14:30,760 Okay. 172 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Okay. 173 00:14:34,380 --> 00:14:35,740 I'll just do whatever. 174 00:14:37,940 --> 00:14:38,940 I'll do it. 175 00:14:39,360 --> 00:14:40,360 Okay. 176 00:14:41,960 --> 00:14:43,260 Start by getting on your knees. 177 00:15:13,310 --> 00:15:14,310 I can't. 178 00:15:15,410 --> 00:15:19,750 It's this or jail. I mean, here's the phone. I'm calling right now. No, don't 179 00:15:19,750 --> 00:15:20,750 call them. 180 00:17:15,660 --> 00:17:16,660 How much more? 181 00:17:17,920 --> 00:17:19,359 I'll let you know. Keep going. 182 00:17:20,359 --> 00:17:21,740 I'm a little enthusiastic. 183 00:24:43,210 --> 00:24:45,290 aren't you good no not yet 184 00:52:25,960 --> 00:52:30,520 retailers lose $45 billion to shoplifters. It's the job of loss 185 00:52:30,520 --> 00:52:36,160 officers to protect against these shoplifters. These are their stories, 186 00:52:36,160 --> 00:52:37,460 shoplifter .com. 13051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.