All language subtitles for The.Fifth.Republic.E01.MBC.SDTVRip.XviD-LUXURY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,980 --> 00:00:00,980
1到10集
链接: http://pan.baidu.com/s/1eQreWZw 密码: xe4m
1
00:00:05,980 --> 00:00:08,505
在大量警官隊的保護中
2
00:00:08,616 --> 00:00:13,519
全鬥煥氏仿佛回到了20年前
他權力的巔峰時代
3
00:00:13,687 --> 00:00:17,748
其妻李順子氏和其子全在庸
的財產合計297億韓元
4
00:00:17,892 --> 00:00:19,860
他主張自己的全部財產只有30萬韓元
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,757
請不要讓我進監獄吧
6
00:00:22,229 --> 00:00:23,856
被告人 全鬥煥
7
00:00:24,098 --> 00:00:26,032
被告人 盧泰愚
8
00:00:26,133 --> 00:00:29,591
針對前總統的不正蓄財嫌疑
我們開展調查
9
00:00:30,271 --> 00:00:34,901
我不會回應檢方當局的一切指控
10
00:00:35,009 --> 00:00:35,703
你這殺人魔王 全鬥煥
11
00:00:35,810 --> 00:00:38,301
全鬥煥 你要負起責任啊
12
00:00:38,779 --> 00:00:40,269
我宣誓 遵守憲法
13
00:00:40,714 --> 00:00:42,272
選舉制度改為直接選舉 可決
14
00:00:47,488 --> 00:00:52,551
我宣誓 遵守憲法 保衛國家和平
15
00:00:53,594 --> 00:00:59,658
促進民族文化發展
為增進國民的自由和福利而努力
16
00:01:00,601 --> 00:01:03,502
為促進祖國的和平統一
17
00:01:04,438 --> 00:01:09,171
誠實的行使總統職權
18
00:01:09,310 --> 00:01:12,404
僅此在國民面前鄭重宣誓
19
00:01:18,185 --> 00:01:22,554
第一話 命運的槍聲10.26(1)
日文字幕/韓語聽譯: gespenst 後期總調整: 阿布,熊仔俠
許可證: CC-BY-NC 3.0[安那其字幕公社]
20
00:01:23,491 --> 00:01:28,485
我是以猛獸的心境
朝著維新的心臟(指樸正熙)開槍的
21
00:01:31,899 --> 00:01:36,766
現在 不論老弱男女 全大韓民國3700萬民眾
22
00:01:37,204 --> 00:01:40,640
無不渴望民主自由
23
00:01:41,242 --> 00:01:44,607
但是 我國的國政 在19年這麼長的時間內
24
00:01:42,343 --> 00:01:44,607
1979年12月18日
25
00:01:44,879 --> 00:01:48,215
都被一幫廢物所把持著
26
00:01:48,215 --> 00:01:50,184
一般軍事法庭 非公開 最終陳述
27
00:01:50,184 --> 00:01:51,242
難道不該把他們除掉嗎
28
00:01:51,352 --> 00:01:52,046
閣下
29
00:01:53,053 --> 00:01:57,422
和這群蟲豸在一起 怎能搞好政治呢!
30
00:01:58,859 --> 00:02:00,827
車智澈 你這混蛋
31
00:02:05,499 --> 00:02:08,832
我國已經失去了求心力了
32
00:02:16,944 --> 00:02:20,277
這樣下去 必然危殆
33
00:02:20,748 --> 00:02:25,811
明年3月或者4月 民主化運動必然興起
34
00:02:26,387 --> 00:02:30,118
這次運動 將造成不可收拾的後果
35
00:02:41,769 --> 00:02:45,899
這和四月革命後的情況異常相似
36
00:02:46,340 --> 00:02:53,439
在徒有其名的民主主義的外衣下
民眾又將被當權者欺瞞了
37
00:02:57,618 --> 00:02:59,609
這裡有一張照片
38
00:03:00,321 --> 00:03:04,485
拍攝的都是第5和第6共和國的政經軍要人們
39
00:03:04,592 --> 00:03:10,087
他們在樸正熙被暗殺后
發動了1212軍事政變
40
00:03:10,297 --> 00:03:13,357
掌握了權力 無所不為
41
00:03:14,535 --> 00:03:16,560
1979年10月26日以後
42
00:03:16,670 --> 00:03:20,572
(第12任總統 全鬥煥 就任)
歷經2次政變 和光州事件
43
00:03:20,908 --> 00:03:26,471
直到1981年3月 第5共和國成立為止
44
00:03:27,448 --> 00:03:32,511
這是世界歷史上時間最長的政變
45
00:03:33,921 --> 00:03:39,518
但這出政權交替的戲碼
其能夠被稱為成功嗎
46
00:03:48,469 --> 00:03:51,700
1979年10月26日 早晨6點10分
47
00:04:19,533 --> 00:04:20,795
樸正熙
48
00:04:21,435 --> 00:04:25,303
(第5-9代總統 樸正熙)
在他至今18年的獨裁生涯中 有兩大執政的支柱
49
00:04:26,340 --> 00:04:31,744
一是經濟發展 二則是情治統制
50
00:04:32,513 --> 00:04:37,883
所謂情治統制 分為三個機關
中央情報部 警衛室 和保安司令部
51
00:04:38,752 --> 00:04:42,017
樸正熙在維新政權的末期
52
00:04:42,156 --> 00:04:48,561
爲了維護自己的統治 讓這三個機構的首腦
警衛室長車智澈 中情部長金載圭全鬥煥相互疑心暗鬼 互相牽制
53
00:04:48,996 --> 00:04:55,629
在相互不知情的情況下
他們三人就這樣被歷史的潮流所弄
54
00:04:59,807 --> 00:05:03,607
10月26日 早晨6點20分
55
00:05:23,130 --> 00:05:25,997
青瓦台 警衛室長 車智澈
56
00:05:29,036 --> 00:05:32,597
10月26日 早晨6點30分
57
00:05:45,018 --> 00:05:47,714
陸軍士官學校第11期 保安司令官 全鬥煥
58
00:05:50,691 --> 00:05:53,489
陸士17期 保安司令部秘書室長 許和平 大領
59
00:06:01,034 --> 00:06:03,901
陸士17期 保安司令部人事室長 許三守 大領
60
00:06:12,780 --> 00:06:15,544
保安司令部
61
00:06:18,619 --> 00:06:20,382
時局收拾方案(行政事務應對方案)
62
00:06:35,803 --> 00:06:36,929
進來
63
00:06:44,445 --> 00:06:48,404
哎 青瓦台現在也頭大了吧
64
00:06:49,082 --> 00:06:52,916
中情部長是太手軟了
但警衛室長那可是太過火了
65
00:06:53,420 --> 00:06:55,945
警衛室已經不僅僅是警衛室了
66
00:06:56,056 --> 00:07:01,653
警衛室長本人介入軍部人事和政治
這才是問題
67
00:07:01,962 --> 00:07:03,020
說的是啊
68
00:07:03,664 --> 00:07:07,361
這群人可都是對閣下宣誓效忠的啊
69
00:07:07,634 --> 00:07:12,196
這樣看來 我想閣下的後繼者
不會是JP(金鐘泌)了 可能是車室長
70
00:07:13,073 --> 00:07:16,668
車室長對這個位子虎視眈眈啊
71
00:07:21,248 --> 00:07:25,014
想當年 他還可是怕我去搶了他這個警衛室長的寶座
72
00:07:25,219 --> 00:07:29,121
怕的可是不得了呢
現在都想當總統了
73
00:07:31,225 --> 00:07:32,624
這小子 長大了啊
74
00:07:33,193 --> 00:07:38,096
總統閣下太寵愛車室長 使他的權限擴張得太大了
75
00:07:38,665 --> 00:07:41,998
現在來說 能夠牽制車室長的勢力已經不存在了
76
00:07:42,302 --> 00:07:47,001
有消息說 金致烈法務長官將要接任中情部長
77
00:07:47,341 --> 00:07:51,903
這樣的話 牽制車室長就更沒有指望了
78
00:07:52,513 --> 00:07:55,971
金載圭也是個聰明面孔笨肚腸
79
00:07:56,817 --> 00:08:00,753
中情部長為何要懼怕這個小小的警衛室長
80
00:08:01,788 --> 00:08:07,920
看來 是該把車智澈給弄掉了
81
00:08:14,902 --> 00:08:17,336
但這也需要閣下下決心哪
82
00:08:25,078 --> 00:08:27,603
10月26日 南山 中央情報部
83
00:08:32,319 --> 00:08:35,015
中央情報部長 金載圭
84
00:08:46,466 --> 00:08:47,433
部長
85
00:08:47,868 --> 00:08:52,567
總統閣下也會出席唐津水利設施的落成典禮嗎
86
00:08:52,839 --> 00:08:57,469
對 閣下上午會去插橋川參加一個典禮
87
00:08:57,611 --> 00:08:58,378
下午就趕去唐津
88
00:08:58,378 --> 00:08:59,913
中央情報部長 隨從秘書 樸興柱 大領
89
00:09:00,080 --> 00:09:01,843
是否聯絡警衛室?
90
00:09:02,115 --> 00:09:03,673
應該的 拜託你了
91
00:09:06,753 --> 00:09:07,720
等一下
92
00:09:08,121 --> 00:09:10,954
金部長 你這算辦的什麽事
93
00:09:11,458 --> 00:09:14,894
上街遊行的都是流氓無賴
這不是一眼就能看出來的嗎
94
00:09:15,228 --> 00:09:16,229
車室長 你這算什麽 睜一隻眼閉一隻眼嗎
95
00:09:16,229 --> 00:09:17,831
1979年10月18日
96
00:09:17,831 --> 00:09:18,699
車室長 你這算什麽 睜一隻眼閉一隻眼嗎
97
00:09:18,699 --> 00:09:21,364
閣下 釜山的問題極為嚴重
98
00:09:22,202 --> 00:09:27,606
金泳三總裁除名和釜山地區經濟危機
使得一般市民都暴怒了
99
00:09:28,308 --> 00:09:32,506
您看看 現在參加遊行示威的 都是一般市民
100
00:09:33,180 --> 00:09:36,843
如果處置失當 那麼就會燃起大火的
101
00:09:37,217 --> 00:09:40,209
金部長 你想得太多了
102
00:09:41,755 --> 00:09:43,552
這個事態沒有這麼嚴重
103
00:09:44,424 --> 00:09:48,360
漢城如果發生遊行示威 那我會下令武力鎮壓的
104
00:09:49,062 --> 00:09:49,824
您說什麼?
105
00:09:50,497 --> 00:09:55,298
四月革命時 下令鎮壓的人被判處死刑
106
00:09:55,669 --> 00:09:59,469
但我是總統 不至於落到這個地步
107
00:10:02,442 --> 00:10:05,138
閣下 您說的太對了
108
00:10:05,612 --> 00:10:10,982
柬埔寨付出了200萬人的犧牲
我們也應該要有這個覺悟吧
109
00:10:13,120 --> 00:10:16,351
我們已經脫離了貧困的歲月了
110
00:10:17,290 --> 00:10:19,952
生活逐漸安逸的現代
111
00:10:20,761 --> 00:10:26,563
卻有人想借由遊行示威來使得社會不安定
這種人應該除掉
112
00:10:30,003 --> 00:10:31,027
打電話吧
113
00:10:31,672 --> 00:10:32,400
是
114
00:10:37,010 --> 00:10:38,477
接警衛室
115
00:10:40,480 --> 00:10:44,849
青瓦台
116
00:10:47,254 --> 00:10:49,518
室長 是情報部長打來的
117
00:11:01,068 --> 00:11:02,194
喂喂
118
00:11:02,436 --> 00:11:04,404
請您稍候
119
00:11:05,038 --> 00:11:06,505
車室長接通了
120
00:11:08,475 --> 00:11:09,533
喂喂
121
00:11:10,944 --> 00:11:11,911
喂喂
122
00:11:15,615 --> 00:11:16,809
電話斷了啊
123
00:11:22,689 --> 00:11:24,816
你這狗崽子 忘了我說過的話了嗎
124
00:11:25,592 --> 00:11:30,586
對我來說 天無二日 只有總統一個太陽
125
00:11:30,697 --> 00:11:35,134
總統以外的人敢叫我等嗎?!
126
00:11:35,335 --> 00:11:36,859
懂了嗎 你這狗崽子
127
00:11:41,274 --> 00:11:42,639
快接啊!
128
00:11:44,478 --> 00:11:46,070
請轉車室長
129
00:11:50,383 --> 00:11:51,281
喂喂
130
00:11:51,585 --> 00:11:53,018
請您稍候
131
00:11:53,920 --> 00:11:55,945
室長 是金部長
132
00:11:56,757 --> 00:11:57,587
是他本人?
133
00:11:57,691 --> 00:11:58,385
是的
134
00:12:06,266 --> 00:12:07,494
我是車室長
135
00:12:07,768 --> 00:12:12,796
車室長 今天插橋川的典禮 我要和總統同行
136
00:12:13,006 --> 00:12:16,567
沒有這個必要 情報部長請守在漢城
137
00:12:16,910 --> 00:12:22,906
車室長 總統在這之后要去唐津參加情報部設施的落成典禮
138
00:12:23,083 --> 00:12:28,020
所以我和總統閣下去參加插橋川的儀式 下午趕去唐津
139
00:12:28,155 --> 00:12:32,285
插橋川的典禮由我和秘書室長陪同
140
00:12:32,592 --> 00:12:36,460
唐津您就不去 我陪著閣下呢 不勞您擔心
141
00:12:37,364 --> 00:12:39,298
車室長 車室長
142
00:12:47,774 --> 00:12:49,366
變更預定
143
00:12:51,378 --> 00:12:56,111
閣下一離開漢城 就提高警戒級別
進入戒備狀態
144
00:12:58,084 --> 00:12:59,574
是
145
00:13:14,267 --> 00:13:25,041
1979年10月26日 上午11時 插橋川防波堤落成典禮
146
00:13:29,382 --> 00:13:32,579
注意
忠 誠
147
00:13:39,159 --> 00:13:42,890
首都警備司令部 30警備團長 張世東
148
00:13:51,805 --> 00:13:51,838
30警備團 正門
149
00:13:51,838 --> 00:13:54,474
30警備團 正門
世東啊 讓你好等啦
150
00:13:54,474 --> 00:13:54,674
30警備團 正門
151
00:13:54,674 --> 00:13:56,042
沒問題的 我好得很
152
00:13:56,142 --> 00:13:59,176
你小子倒是一點沒變啊
153
00:13:59,279 --> 00:14:00,337
請裏面坐吧
154
00:14:00,447 --> 00:14:03,814
怕透不過氣來 我們邊走邊說吧
155
00:14:05,619 --> 00:14:07,246
忠 誠
156
00:14:10,323 --> 00:14:14,316
這個車室長
中央情報部重要設施的落成典禮
157
00:14:14,828 --> 00:14:19,026
他居然把金部長晾在一邊
自己和閣下去參加了
158
00:14:19,666 --> 00:14:20,428
居然有這種事
159
00:14:21,434 --> 00:14:25,598
金部長這個人也是
根本壓不住車室長
160
00:14:26,773 --> 00:14:31,403
現在這樣
仿佛車室長成了青瓦台的主人了
161
00:14:33,747 --> 00:14:37,376
哼 區區警衛室長 怎麼敢干涉國政呢
162
00:14:38,752 --> 00:14:42,620
閣下原本就很信任前輩的
163
00:14:43,256 --> 00:14:47,352
前輩不如直接去向閣下進言吧
164
00:14:49,129 --> 00:14:52,724
但是 保安司令部內部討論的結果來看
165
00:14:53,566 --> 00:14:57,730
解決這個問題的方法只有一個
166
00:14:58,939 --> 00:15:01,999
那就是只能把兩個人都拿下了
167
00:15:04,177 --> 00:15:05,872
你也贊成吧
168
00:15:06,212 --> 00:15:08,305
是 您說得對極了
169
00:15:09,983 --> 00:15:13,475
我今天 就來個偷天換日
170
00:15:14,020 --> 00:15:17,080
在車室長的眼皮子底下溜進去
向閣下進言吧
171
00:15:21,695 --> 00:15:25,966
需要報告車室長嗎
172
00:15:22,729 --> 00:15:23,463
青瓦台一隅
173
00:15:25,966 --> 00:15:27,194
說什麼傻話呢
174
00:15:27,801 --> 00:15:31,396
我要見總統閣下
還要一一向車室長報告不成
175
00:15:31,805 --> 00:15:32,305
不向車室長報告 見不到閣下啊
176
00:15:32,305 --> 00:15:34,841
青瓦台 警衛系長 全敬煥(全鬥煥的弟弟)
不向車室長報告 見不到閣下啊
177
00:15:34,841 --> 00:15:35,500
不向車室長報告 見不到閣下啊
178
00:15:35,742 --> 00:15:38,836
閣下把這些個事情 都交給車室長決定了
179
00:15:40,347 --> 00:15:41,177
能見到嗎?
180
00:15:42,248 --> 00:15:43,215
我可說不好
181
00:15:43,316 --> 00:15:44,840
到了 到了
182
00:15:46,886 --> 00:15:50,481
總統閣下回來了
183
00:15:51,758 --> 00:15:53,350
哥 我等一下聯繫你
184
00:16:24,457 --> 00:16:27,654
閣下 插橋川的典禮很成功啊
185
00:16:27,761 --> 00:16:29,626
很好 我也很高興
186
00:16:29,729 --> 00:16:33,358
這樣吧 不如今天我們去宮井洞開個宴會吧
187
00:16:34,067 --> 00:16:37,434
好吧 反正也是興頭 就去吧
188
00:16:37,837 --> 00:16:38,929
我去準備
189
00:16:39,072 --> 00:16:42,269
對了 也把金部長叫上
190
00:16:42,409 --> 00:16:45,407
您說什麼?
191
00:16:45,645 --> 00:16:47,078
我明白了
192
00:16:48,114 --> 00:16:51,515
金室長 把要批的文件給我準備一下
193
00:16:51,851 --> 00:16:52,552
你也一起去宮井洞
194
00:16:52,552 --> 00:16:52,919
總統秘書室長 金桂元
你也一起去宮井洞
195
00:16:52,919 --> 00:16:53,686
你也一起去宮井洞
196
00:16:53,686 --> 00:16:55,346
我明白了
197
00:17:03,630 --> 00:17:06,121
保安司令官 全鬥煥
198
00:17:14,974 --> 00:17:17,374
最近經濟不好 真要命
199
00:17:18,078 --> 00:17:22,037
人生有起有落嘛
200
00:17:22,582 --> 00:17:24,880
總會遇到不順的時候
201
00:17:25,618 --> 00:17:26,607
你呀
202
00:17:28,521 --> 00:17:31,456
你覺得誰接這個位子好?
203
00:17:32,625 --> 00:17:36,891
你以為我這一輩子都能做總統嗎?
204
00:17:37,297 --> 00:17:40,027
屬下瞭解閣下的心情
205
00:17:40,667 --> 00:17:44,763
但是國家還需要閣下您的指導啊
206
00:17:45,371 --> 00:17:47,669
大家都盼著我早點引退呢
207
00:17:49,442 --> 00:17:51,069
我也早不想幹了
208
00:17:52,078 --> 00:17:57,675
就是美國 凡有什麽事就拿撤軍來要挾
209
00:17:58,351 --> 00:18:04,187
我們可一定要建立起能防衛國土的國防啊
210
00:18:04,390 --> 00:18:06,358
您說的是
211
00:18:06,459 --> 00:18:08,120
這個政權也腐敗透了
212
00:18:09,195 --> 00:18:13,825
我打算讓全體閣僚來個大換血
一起辭了算了
213
00:18:22,108 --> 00:18:22,904
怎麼了
214
00:18:23,042 --> 00:18:25,772
部長 警衛室車室長來電話了
215
00:18:26,713 --> 00:18:29,409
中央情報部長 金載圭
216
00:18:30,250 --> 00:18:31,080
喂喂
217
00:18:31,351 --> 00:18:33,653
我是車智澈
218
00:18:33,653 --> 00:18:37,022
今晚6點在宮井洞舉辦宴會
219
00:18:37,857 --> 00:18:40,792
閣下通知金部長出席
220
00:18:43,563 --> 00:18:45,690
車室長 車室長!
221
00:18:52,939 --> 00:18:59,003
車智澈這畜生 對前輩居然不用敬語
222
00:19:34,814 --> 00:19:37,817
10月26日 一周以前
金部長 你要知道 韓國的政治情勢已經不容樂觀了
223
00:19:37,817 --> 00:19:38,251
金部長 你要知道 韓國的政治情勢已經不容樂觀了
224
00:19:38,251 --> 00:19:41,450
對於我們來說 我們實在覺得很失望
225
00:19:42,689 --> 00:19:45,556
您應該知道 韓國國民們
226
00:19:46,025 --> 00:19:46,459
真正需要的東西吧
227
00:19:46,459 --> 00:19:48,094
CIA韓國站長 布魯斯特(Robert G. Brewster)
真正需要的東西吧
228
00:19:48,094 --> 00:19:48,761
在維新體制下
229
00:19:48,761 --> 00:19:52,589
在野黨根本無法生根立足 更不要談壯大了
230
00:19:53,199 --> 00:19:56,828
閣下和我也正在為這個問題所困擾呢
231
00:19:56,936 --> 00:20:01,373
總統閣下為韓國做出的最大成就當然是經濟發展
232
00:20:01,941 --> 00:20:02,809
但只要政治體制一日不穩定 這種經濟成就
233
00:20:02,809 --> 00:20:05,845
美國駐韓大使 格萊斯廷(William Gleysteen)
但只要政治體制一日不穩定 這種經濟成就
234
00:20:05,845 --> 00:20:06,368
但只要政治體制一日不穩定 這種經濟成就
235
00:20:06,479 --> 00:20:09,073
也不會被世界所認同
236
00:20:10,149 --> 00:20:10,979
您說得對
237
00:20:11,651 --> 00:20:13,812
我也有同感
238
00:20:14,554 --> 00:20:17,523
還是先來一杯吧
239
00:20:19,158 --> 00:20:20,022
來來 我們乾杯
240
00:20:25,765 --> 00:20:31,203
當時 民眾已經開始厭倦樸正熙把持的維新政權
241
00:20:32,272 --> 00:20:33,840
但是 他卻並沒有把握住這個事實
242
00:20:33,840 --> 00:20:36,843
隨著新民黨金泳三總裁的議員除名
243
00:20:36,843 --> 00:20:37,644
釜山和馬山開始了民眾抗爭(釜馬抗爭)
244
00:20:37,644 --> 00:20:41,814
釜山和馬山開始了民眾抗爭(釜馬抗爭)
由於經濟衰退 和金泳三除名事件的影響
245
00:20:41,948 --> 00:20:43,549
釜山和馬山地區發生了暴動
246
00:20:46,119 --> 00:20:47,984
金載圭受到了極大的衝擊
247
00:20:49,155 --> 00:20:53,956
不是因為派出所被襲擊 警車被焚燒
248
00:20:54,327 --> 00:20:59,230
而是因為 他驚訝地發現 一般市民都參與了暴動
249
00:21:02,201 --> 00:21:06,865
宮井洞 秘密設施
250
00:21:14,247 --> 00:21:18,206
金載圭 辦公室
251
00:21:21,020 --> 00:21:23,853
部長 您就這麼坐視不管嗎
252
00:21:24,090 --> 00:21:27,719
車智澈可是時時刻刻想把部長您一腳踢下來啊
253
00:21:32,832 --> 00:21:36,359
車智澈這條狗
254
00:21:46,713 --> 00:21:48,977
女人別過問政治
255
00:21:50,550 --> 00:21:51,417
但是您要把李厚洛和樸鐘圭這樣
國民大眾無不痛恨的人物
256
00:21:51,417 --> 00:21:53,886
總統夫人 陸英修
但是您要把李厚洛和樸鐘圭這樣
國民大眾無不痛恨的人物
257
00:21:53,886 --> 00:21:53,986
但是您要把李厚洛和樸鐘圭這樣
國民大眾無不痛恨的人物
258
00:21:53,986 --> 00:21:57,650
留在身邊重用 讓我很是擔心
259
00:21:57,824 --> 00:22:00,315
別多嘴了 到此為止
260
00:22:06,199 --> 00:22:09,999
閣下 到時間了 我該回了
261
00:22:10,303 --> 00:22:11,930
哦 這樣啊 你好走
262
00:22:12,038 --> 00:22:12,732
是
263
00:22:13,740 --> 00:22:14,729
我告辭了
264
00:22:17,377 --> 00:22:18,778
1973年 青瓦台
265
00:22:18,778 --> 00:22:19,912
金將軍(金載圭是陸軍預備役中將)
266
00:22:19,912 --> 00:22:22,611
(以下對話韓國無人不曉)
267
00:22:27,186 --> 00:22:30,314
金將軍您幫誰呢?
268
00:22:32,658 --> 00:22:34,990
我一直站在夫人您的一邊啊
269
00:22:37,497 --> 00:22:43,629
將軍請您一定要多盡力啊 希望您能夠多進忠言 逆耳也沒有關係的
270
00:22:44,170 --> 00:22:48,197
我雖然很信任我丈夫 但是也很擔心他呀
271
00:22:48,541 --> 00:22:50,941
我知道了
272
00:22:53,579 --> 00:22:54,876
您辛苦了
273
00:23:03,656 --> 00:23:07,217
如果 閣下已經放棄我了呢
274
00:23:11,497 --> 00:23:14,431
我就要殺!
275
00:23:23,976 --> 00:23:24,544
下午4時40分
276
00:23:24,544 --> 00:23:25,945
接陸軍總長
277
00:23:28,114 --> 00:23:32,574
鄭總長您別來無恙 今天傍晚不知有沒有時間
278
00:23:32,718 --> 00:23:33,286
哦不 沒有安排啊
279
00:23:33,286 --> 00:23:35,811
陸軍參謀總長 鄭升和 大將
您有什麽事嗎?
280
00:23:36,022 --> 00:23:40,254
我想和您共進晚餐 順便談談國是
281
00:23:40,426 --> 00:23:42,724
好呀 沒有問題
282
00:23:42,862 --> 00:23:46,821
好 那麼總長 請您6點半到宮井洞來吧
283
00:23:47,099 --> 00:23:49,067
好的 那麼就到時候見
284
00:23:49,302 --> 00:23:50,064
好的
285
00:23:53,539 --> 00:23:55,097
接金正燮次長補
286
00:23:57,443 --> 00:24:00,071
6點半 給我準時到宮井洞來
287
00:24:03,950 --> 00:24:05,281
金載圭
288
00:24:05,751 --> 00:24:10,745
他用他那野性的直感
在這個命運的時刻邀請了兩個人加入
289
00:24:11,724 --> 00:24:16,320
一個是掌握著國軍的陸軍參謀總長 鄭升和
290
00:24:16,729 --> 00:24:20,961
另一個就是把握了全國局勢的
291
00:24:21,100 --> 00:24:24,968
中央情報部的金正燮次長補
292
00:24:26,038 --> 00:24:30,498
隨著金載圭投下了骰子
293
00:24:30,910 --> 00:24:35,347
命運的振子 開始極大地震盪起來……
294
00:24:38,718 --> 00:24:42,484
下午5時20分
295
00:24:53,966 --> 00:24:56,958
中央情報部 儀典課長 樸善浩
296
00:24:59,372 --> 00:25:02,705
請上車吧
297
00:25:10,416 --> 00:25:13,249
漢陽大學 3年級學生 申才順
298
00:25:15,154 --> 00:25:19,056
下午5時30分
299
00:25:36,008 --> 00:25:39,000
歌手 沈守峰
300
00:25:40,947 --> 00:25:45,084
下午6時 宮井洞秘密設施
301
00:25:45,084 --> 00:25:45,982
一味戒嚴是不行的 馬上就看得到結果
302
00:25:46,319 --> 00:25:49,720
這樣下去 國家怎麼得了
303
00:25:49,922 --> 00:25:53,187
金部長 你說些什麽呀
304
00:25:56,095 --> 00:25:59,732
中央情報部長 金載圭
305
00:25:59,732 --> 00:26:02,295
前輩你呀 還沒明白社會上的氣氛有多險惡嗎
306
00:26:02,368 --> 00:26:07,897
這次釜山和馬山的暴動 參加的都是一般民眾啊
307
00:26:08,007 --> 00:26:08,541
總統秘書室長 金桂元
308
00:26:08,541 --> 00:26:09,241
是民眾嗎?
309
00:26:09,342 --> 00:26:10,042
沒有錯
310
00:26:10,042 --> 00:26:14,578
商販們都給遊行的人們送飯送水呢
這就是證據啊 現政權已經失去民心了
311
00:26:14,981 --> 00:26:19,918
我以前也幹過中情部長 政治這一行 光看表面可不行
312
00:26:24,423 --> 00:26:30,589
又不是明天我們大韓民國就要亡國了啊
313
00:26:31,397 --> 00:26:34,992
車智澈才是問題
314
00:26:36,769 --> 00:26:39,431
我們會遵從閣下的命令
315
00:26:39,739 --> 00:26:42,765
但是他干涉國政 罪不可恕
316
00:26:43,309 --> 00:26:46,244
這樣下去 國政真的要不可收拾了啊
317
00:26:46,379 --> 00:26:49,746
我是擔心 車室長讓閣下的判斷力變差了
318
00:26:50,282 --> 00:26:56,243
今天我拼了這條命 也要把他車智澈搞死
319
00:26:58,924 --> 00:27:02,917
閣下到了
320
00:28:02,154 --> 00:28:03,849
來 把外套脫了吧
321
00:28:28,047 --> 00:28:32,416
閣下 我來做酒
322
00:28:33,285 --> 00:28:37,312
金部長調酒的手藝是一流的
323
00:28:39,325 --> 00:28:40,087
請用
324
00:28:45,564 --> 00:28:47,691
秘書室長你也喝吧
325
00:28:52,438 --> 00:28:54,633
情報部長也來一杯
326
00:28:55,007 --> 00:28:56,133
是 閣下
327
00:28:59,011 --> 00:29:00,308
車室長也來
328
00:29:00,412 --> 00:29:01,401
是 閣下
329
00:29:09,955 --> 00:29:11,081
來 大家乾杯吧
330
00:29:20,499 --> 00:29:24,663
金部長 釜馬地區現在如何了 安定了嗎
331
00:29:27,940 --> 00:29:28,634
是的 沒有問題
332
00:29:29,875 --> 00:29:32,708
不要自尋煩惱了
333
00:29:34,380 --> 00:29:39,750
我去過插橋川了 那裡許多國民正在辛勤勞動
334
00:29:40,886 --> 00:29:45,186
你上次說 釜山地區的暴動是以勞動者為中心吧
335
00:29:46,192 --> 00:29:50,458
要把情報搞正確了
336
00:29:51,831 --> 00:29:53,924
是 閣下
337
00:30:09,148 --> 00:30:10,581
“保密宣誓書”
338
00:30:17,957 --> 00:30:20,960
下午6時20分
宮井洞秘密設施 後臺
339
00:30:20,960 --> 00:30:23,095
在這裡發生的事 請不要洩露出去
340
00:30:27,333 --> 00:30:31,235
宴會只要一開始 以閣下為首
341
00:30:31,370 --> 00:30:35,636
其他人的話都不要聽 聽了也裝沒聽到
342
00:30:37,243 --> 00:30:43,978
特別要注意 除非閣下來向你問話 不然不要自行搭訕
343
00:30:44,917 --> 00:30:46,077
懂了嗎
344
00:30:46,452 --> 00:30:47,214
懂了
345
00:30:48,854 --> 00:30:52,187
這三點請你們一定要牢記
346
00:31:00,065 --> 00:31:05,435
我問你 對新民黨的工作進行的如何了?
347
00:31:06,505 --> 00:31:11,568
因為障礙不小 所以暫時還無法進一步實施
348
00:31:11,677 --> 00:31:13,474
凡是誰敢鬧事
349
00:31:13,913 --> 00:31:17,474
不管新民黨還是學生
一律坦克大軍開進 一個不留
350
00:31:20,052 --> 00:31:24,216
插橋川是成功了 但新民黨也很麻煩
351
00:31:25,090 --> 00:31:30,687
以金泳三為首的主流派很強硬
所以我們的工作沒法進展
352
00:31:30,796 --> 00:31:32,559
新民黨這些傢伙們
353
00:31:33,799 --> 00:31:39,863
想要留在議會里
就利用言論和反體制派人士
354
00:31:40,973 --> 00:31:42,838
情報部搞的什麼東西
355
00:31:43,342 --> 00:31:46,209
要讓他們低下頭服從啊
356
00:31:46,545 --> 00:31:48,103
車室長說的是
357
00:31:48,814 --> 00:31:53,114
怎麼能不逮捕金泳三 只把他軟禁起來呢
358
00:31:54,520 --> 00:31:59,423
閣下 金泳三已經被國會除名 如果再加以逮捕
359
00:31:59,625 --> 00:32:02,185
便是2次處罰了 會招致反感的
360
00:32:02,328 --> 00:32:03,727
那又如何呢
361
00:32:04,797 --> 00:32:06,526
要把他們連根拔起
362
00:32:08,167 --> 00:32:10,499
你這個部長都沒有決心 那怎麼行
363
00:32:13,906 --> 00:32:15,373
閣下說的太對了
364
00:32:17,176 --> 00:32:19,701
情報部一定要行動
365
00:32:22,214 --> 00:32:27,049
如果遊行失控 就算用坦克也要阻止
366
00:32:31,557 --> 00:32:35,516
晚6時35分
367
00:32:39,732 --> 00:32:42,963
陸軍參謀總長 鄭升和大將
368
00:32:58,550 --> 00:33:00,780
中央情報部 第二次長補 金正燮
369
00:33:06,058 --> 00:33:08,686
金部長被閣下叫去了 正在陪閣下呢
370
00:33:08,794 --> 00:33:10,159
哦 這樣啊
371
00:33:10,462 --> 00:33:12,794
請您稍等一下吧
372
00:33:13,399 --> 00:33:16,891
被閣下叫去了 還能出來嘛
373
00:33:17,202 --> 00:33:20,638
既然是總長來了
那麼部長想辦法也要來的啊
374
00:33:37,222 --> 00:33:38,490
請入席吧
375
00:33:38,490 --> 00:33:39,258
晚6時50分
376
00:33:52,204 --> 00:33:55,435
真漂亮 你叫什麼名字
377
00:33:56,241 --> 00:33:57,731
我叫沈才順 閣下
378
00:33:57,876 --> 00:33:58,740
幾歲了
379
00:33:58,877 --> 00:34:00,504
24歲了
380
00:34:04,216 --> 00:34:08,710
上次聽的很高興 所以再請你來一次
381
00:34:19,164 --> 00:34:20,563
來 大家干一杯吧
382
00:34:21,533 --> 00:34:22,465
謝謝閣下
383
00:34:27,272 --> 00:34:32,369
本份都做不好了
情報部平時都在幹些什麽啊,
384
00:34:36,515 --> 00:34:40,007
哦 新聞節目快要開始了
385
00:34:40,886 --> 00:34:42,786
今天應該拍到我了吧
386
00:35:44,449 --> 00:35:46,118
晚7時10分
387
00:35:46,118 --> 00:35:47,419
鄭總長 實在太抱歉了
388
00:35:49,688 --> 00:35:52,748
突然被閣下叫去 要一起晚宴
389
00:35:52,925 --> 00:35:55,120
請您再等我一下
390
00:35:55,260 --> 00:35:57,660
不 沒有關係的 您自便吧
391
00:35:58,597 --> 00:36:03,864
他是負責國內情報的
對於國情的把握他比我深得多了
392
00:36:04,136 --> 00:36:05,865
二位先請一起用餐吧
393
00:36:06,104 --> 00:36:07,366
好的 謝謝
394
00:36:08,006 --> 00:36:10,531
金次長補也要注意
不要對總長失禮啊
395
00:36:10,642 --> 00:36:12,337
是 部長 我知道了
396
00:36:12,544 --> 00:36:13,238
先失陪了
397
00:36:31,029 --> 00:36:36,558
(這首歌是그때 그사람那時那人,有同名電影,也是講樸正熙刺殺事件,這裡特別將歌詞用韓語原版放出,大家有興趣可以學習)
비가오면 생각나는 그사람
398
00:36:38,904 --> 00:36:44,365
언제나 말이 없던 그 사람
399
00:36:46,478 --> 00:36:53,008
사랑의 괴로움을 몰래 감추고
400
00:36:54,219 --> 00:37:00,647
떠난 사람 못 잊어서 울던 그사람
401
00:37:01,927 --> 00:37:07,422
그 어느날 차안에서 내게 물었지
402
00:37:09,601 --> 00:37:15,130
세상에서 제일 슬픈게 뭐냐고
403
00:37:28,854 --> 00:37:31,516
箭在弦上 不得不發
404
00:37:32,124 --> 00:37:35,685
如果國家亡了 我們也活不成
405
00:37:41,566 --> 00:37:43,966
今天我們就來做個了結
406
00:37:49,841 --> 00:37:53,834
你們聽到槍響就把警衛幹掉
407
00:37:54,379 --> 00:37:55,539
下定決心干吧
408
00:37:57,316 --> 00:37:59,682
是 我已經做好准備了
409
00:38:00,952 --> 00:38:04,786
參謀總長和第二次長補也來了
410
00:38:06,858 --> 00:38:11,192
部長 連閣下一起嗎?
411
00:38:13,332 --> 00:38:14,264
是的
412
00:38:44,463 --> 00:38:48,524
晚7時20分
413
00:39:22,834 --> 00:39:24,269
中央情報部 儀典課長 樸善浩
414
00:39:24,269 --> 00:39:25,137
李基柱
415
00:39:25,137 --> 00:39:26,229
到 課長
416
00:39:27,239 --> 00:39:29,537
你相信我嗎
417
00:39:31,143 --> 00:39:34,874
(宮井洞秘密設施 警備員 李基柱)
是 課長對我有恩在身
418
00:39:37,883 --> 00:39:41,114
帶上柳成玉 兩個人全副武裝跟我來
419
00:39:42,654 --> 00:39:43,484
要快
420
00:39:45,223 --> 00:39:46,622
知道了
421
00:39:54,766 --> 00:39:56,568
中央情報部長 隨行秘書 樸興柱 大領
422
00:39:56,568 --> 00:39:58,536
我這一輩子就這麼完了
423
00:40:00,172 --> 00:40:03,630
居然要我向閣下下手……
424
00:40:05,677 --> 00:40:09,613
陸士第18期 樸興柱大領
425
00:40:10,782 --> 00:40:15,082
他出身貧寒 父親是礦工
426
00:40:15,253 --> 00:40:18,245
但他卻在軍隊裡出人頭地 前途有望 是精英組的一員
427
00:40:18,990 --> 00:40:23,450
結婚第10年 他被中情部長相中成爲了他的秘書
428
00:40:23,595 --> 00:40:27,224
等同於保障了今後的升官之路
429
00:40:27,699 --> 00:40:31,396
然而 就算如此 他還是過得清廉潔白
430
00:40:31,570 --> 00:40:35,062
住在一間平房裡 過著樸素的生活
431
00:40:36,041 --> 00:40:40,068
就是這樣一個人 被無情的捲入了謀反之中
432
00:40:40,212 --> 00:40:43,943
無法抵抗那即將來臨的悲慘命運
433
00:40:44,416 --> 00:40:48,909
晚7時29分
434
00:41:38,203 --> 00:41:40,194
怎麼金部長 身體不舒服嗎
435
00:41:40,805 --> 00:41:43,706
不 我沒事
436
00:42:13,767 --> 00:42:14,601
宮井洞秘密設施 休息室
437
00:42:14,601 --> 00:42:17,365
辛苦啦
438
00:42:26,079 --> 00:42:27,103
樸課長
439
00:42:28,081 --> 00:42:30,049
你今天看上去好累啊
440
00:42:31,752 --> 00:42:35,244
哦 是嗎 和平常一樣啊
441
00:42:36,256 --> 00:42:37,891
樸課長 你我以前都是海兵 大家都是永遠的同志
442
00:42:37,891 --> 00:42:40,327
總統警衛所長 鄭仁炯
樸課長 你我以前都是海兵 大家都是永遠的同志
443
00:42:40,327 --> 00:42:40,427
樸課長 你我以前都是海兵 大家都是永遠的同志
444
00:42:40,427 --> 00:42:42,485
沒有什麽用得著瞞著我的
445
00:42:43,197 --> 00:42:44,598
有煩惱的話 說給我聽吧
446
00:42:44,598 --> 00:42:45,365
中央情報部 儀典課長 樸善浩
有煩惱的話 說給我聽吧
447
00:42:45,365 --> 00:42:46,700
有煩惱的話 說給我聽吧
448
00:42:46,700 --> 00:42:48,325
這個嘛……
449
00:42:50,871 --> 00:42:54,500
鄭所長 你要聽 接下來我說的話你一定要聽
450
00:42:56,176 --> 00:43:01,307
哈哈 你小子 今天沒叫女人來 你不爽了吧
451
00:43:01,448 --> 00:43:05,407
我那時是想叫的 車室長把她們趕跑啦
452
00:43:05,519 --> 00:43:08,386
這點事我還是明白的
453
00:43:09,022 --> 00:43:13,118
現在你就聽我說吧
454
00:43:38,986 --> 00:43:40,851
箭在弦上 不得不發
455
00:43:41,288 --> 00:43:45,349
如果國家亡了 我們也活不成
456
00:43:46,326 --> 00:43:50,888
參謀總長和第二次長補也來了
457
00:44:02,909 --> 00:44:06,880
晚7時41分
458
00:45:04,471 --> 00:45:08,464
別這麼苦著個臉啦 來 喝一杯
459
00:45:39,940 --> 00:45:42,773
哈哈 就得這樣啊
460
00:46:11,004 --> 00:46:14,064
前輩 你不支撐閣下 還有誰來干哪
461
00:46:16,309 --> 00:46:17,003
閣下
462
00:46:18,445 --> 00:46:22,438
和這群蟲豸在一起 怎能搞好政治呢!
463
00:46:25,185 --> 00:46:26,447
車智澈 你這混蛋
464
00:46:28,455 --> 00:46:30,286
金部長 你幹什麼
465
00:46:31,158 --> 00:46:32,420
要造反啊
466
00:46:33,193 --> 00:46:33,887
別動
467
00:46:35,595 --> 00:46:36,755
我要開槍了
468
00:46:49,476 --> 00:46:50,534
這是爲了生存下去
469
00:46:52,112 --> 00:46:53,101
樸善浩
470
00:46:54,147 --> 00:46:55,045
你小子
471
00:46:58,919 --> 00:46:59,715
鄭仁炯
472
00:47:10,297 --> 00:47:11,286
怎麼了
473
00:47:16,636 --> 00:47:18,661
外面出什麽事了
474
00:47:32,085 --> 00:47:33,575
是槍聲吧
475
00:47:33,887 --> 00:47:35,787
應該是的
476
00:47:36,623 --> 00:47:37,715
得去確認一下
477
00:47:37,824 --> 00:47:39,519
我出去看看
478
00:47:48,702 --> 00:47:52,536
你幹什麼 幹什麼 快住手
479
00:47:55,809 --> 00:47:58,835
警備員 警備員呢
480
00:47:58,979 --> 00:48:04,474
警備員都在哪裡啊 快來人啊
481
00:48:25,205 --> 00:48:26,297
部長
482
00:48:29,276 --> 00:48:30,970
給我槍(樸善浩拿的應該是左輪手槍,
這裡第四共和國的考證是對的)
483
00:48:49,863 --> 00:48:53,492
閣下 閣下 您還好嗎
484
00:48:53,800 --> 00:48:55,165
您沒事吧
485
00:48:57,804 --> 00:48:59,362
我還好
486
00:48:59,506 --> 00:49:01,440
閣下 您真的 真的沒事嗎
487
00:50:17,717 --> 00:50:18,775
老頭子……
488
00:50:21,154 --> 00:50:21,950
已經死了
489
00:50:25,992 --> 00:50:27,220
快 快送進去!
490
00:50:27,360 --> 00:50:28,384
我父親在嗎(這就是樸槿惠)
491
00:50:29,329 --> 00:50:31,995
是金載圭開的槍
492
00:50:34,067 --> 00:50:37,230
進入國家緊急狀態 各部隊全部實戰配置
493
00:50:45,345 --> 00:50:47,779
閣下 閣下這次出了大事了
494
00:50:48,148 --> 00:50:50,309
請各位快點 快下令戒嚴吧
495
00:50:51,951 --> 00:50:53,748
請你仔細聽我接下來的問題
496
00:50:54,120 --> 00:50:55,246
是“一號”嗎
497
00:50:55,522 --> 00:50:56,181
是
498
00:50:56,322 --> 00:50:57,448
總統閣下去世了
499
00:51:01,828 --> 00:51:03,352
是誰 是誰幹的
500
00:51:04,099 --> 00:51:07,000
豆瓣 安那其字幕公社
“第五共和國中文字幕製作委員會” 特別策劃
37919