All language subtitles for She Rides Shotgun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,040 --> 00:01:08,110 The bad man lived in a world with no night. 2 00:01:11,850 --> 00:01:15,480 He was, to his own mind... a God. 3 00:01:17,860 --> 00:01:20,030 But he was a God made of other men. 4 00:01:21,990 --> 00:01:23,830 He had men for a mouth. 5 00:01:25,630 --> 00:01:27,730 He had men for hands. 6 00:01:29,700 --> 00:01:31,900 He had men for eyes. 7 00:01:34,640 --> 00:01:36,600 He had men for blood. 8 00:01:41,580 --> 00:01:43,410 Forever Steel. 9 00:01:45,250 --> 00:01:47,020 Steel forever. 10 00:02:38,240 --> 00:02:39,480 Hey. 11 00:02:42,040 --> 00:02:43,310 Sorry I'm late. 12 00:02:45,280 --> 00:02:46,750 All right. 13 00:02:47,780 --> 00:02:50,310 All right. Let's get you in the car. 14 00:03:26,180 --> 00:03:27,950 You waiting on someone, hon? 15 00:03:28,920 --> 00:03:30,850 Oh. My mom. 16 00:03:34,760 --> 00:03:37,160 Do you wanna go inside and call her? 17 00:03:38,630 --> 00:03:40,630 No. 18 00:03:40,630 --> 00:03:43,230 She's... she's just a little late sometimes. 19 00:03:43,870 --> 00:03:45,270 Okay. 20 00:04:19,540 --> 00:04:20,700 Hey! 21 00:04:22,210 --> 00:04:23,450 You okay? 22 00:04:26,980 --> 00:04:28,440 Can you come over here? 23 00:04:31,480 --> 00:04:32,880 That's it. Come on. 24 00:04:34,920 --> 00:04:37,150 I just need to talk to you for a second. 25 00:04:49,640 --> 00:04:50,910 Hey. 26 00:04:56,240 --> 00:04:57,470 Where's my mom? 27 00:05:07,220 --> 00:05:08,380 Surprise. 28 00:05:19,930 --> 00:05:21,760 Are you allowed to be here? 29 00:05:23,070 --> 00:05:25,230 Yeah, I'm out. I got out, so... 30 00:05:27,770 --> 00:05:29,840 Come on, we gotta go. Let's go. 31 00:05:30,480 --> 00:05:31,580 Get in the car. 32 00:05:32,310 --> 00:05:33,580 Hey, Polly... 33 00:05:34,910 --> 00:05:36,410 Get in the car. 34 00:05:36,410 --> 00:05:37,950 Let's go. 35 00:05:41,090 --> 00:05:42,960 That's it. Come on. In the car, in the car. 36 00:05:42,950 --> 00:05:44,450 Let's go, let's go, let's go, let's go. 37 00:05:44,460 --> 00:05:46,770 Let's go, let's go. That's it, that's it. 38 00:06:32,500 --> 00:06:33,700 That's broken. 39 00:06:34,570 --> 00:06:37,410 This is as good as I could afford right now, so... 40 00:06:47,020 --> 00:06:48,680 So, you hungry? 41 00:06:49,520 --> 00:06:50,850 Huh? 42 00:06:54,160 --> 00:06:55,520 Well, I'm starving. 43 00:06:55,530 --> 00:06:56,970 Gotta be a Blake's or a McDonald's or-- 44 00:06:56,960 --> 00:06:58,490 Did you hurt Mom? 45 00:07:00,230 --> 00:07:01,830 No. 46 00:07:01,830 --> 00:07:02,960 But something's happened. 47 00:07:02,970 --> 00:07:04,770 No. 48 00:07:04,770 --> 00:07:06,400 Everything's fine. 49 00:07:10,140 --> 00:07:12,070 You know, you're safe. I'm not... 50 00:07:15,350 --> 00:07:16,960 I'm not a... 51 00:07:17,920 --> 00:07:20,260 ...a monster. I'm not gonna hurt you. 52 00:07:23,620 --> 00:07:25,790 What have you done with Mom? 53 00:07:37,540 --> 00:07:38,640 Hey. Hey, hey. 54 00:07:38,640 --> 00:07:40,550 Polly. 55 00:07:42,040 --> 00:07:44,140 Don't do that, Polly. 56 00:07:45,440 --> 00:07:49,240 I told you once. I haven't done anything. 57 00:07:51,250 --> 00:07:52,280 Okay? 58 00:07:53,050 --> 00:07:54,120 Okay? 59 00:08:30,820 --> 00:08:32,490 We gotta go. 60 00:08:51,610 --> 00:08:53,110 That's my suitcase. 61 00:08:53,980 --> 00:08:55,640 Is it? 62 00:08:55,650 --> 00:08:57,520 And that's Tom's jacket. 63 00:09:01,790 --> 00:09:03,830 You stole it from my house. 64 00:09:10,260 --> 00:09:11,630 Come on. 65 00:09:11,630 --> 00:09:12,960 We got some walking to do. 66 00:09:12,960 --> 00:09:14,900 - Where? - Come on. 67 00:09:14,900 --> 00:09:17,900 We gotta find a motel and get some sleep. 68 00:09:17,900 --> 00:09:20,070 Motels have parking lots, too, you know. 69 00:09:21,710 --> 00:09:23,410 And not as big as this one. 70 00:09:23,410 --> 00:09:27,740 We got motels, airport, interstate. 71 00:09:27,750 --> 00:09:30,590 Anyone looking for me might be looking for that car. 72 00:09:40,230 --> 00:09:43,040 Just one room for two people, please. 73 00:09:44,360 --> 00:09:45,530 You guys have a great night. 74 00:09:45,530 --> 00:09:46,630 Uh-huh. Thanks. 75 00:09:50,170 --> 00:09:51,230 Kid, you ready? 76 00:09:52,640 --> 00:09:54,210 I'm still hungry. 77 00:09:54,210 --> 00:09:56,380 Jesus Christ. Give it here. 78 00:10:00,180 --> 00:10:02,180 - Can I have-- - There you go. 79 00:10:05,120 --> 00:10:06,560 All right, come on. 80 00:10:10,990 --> 00:10:12,650 - Our top story tonight. - Polly, come on. 81 00:10:12,660 --> 00:10:13,870 A quiet suburban neighborhood is reeling... 82 00:10:13,860 --> 00:10:15,320 Thank you. 83 00:10:15,330 --> 00:10:16,840 ...from a shocking double homicide. 84 00:10:18,060 --> 00:10:20,900 Uh... yeah. No, I know, I know. 85 00:10:20,900 --> 00:10:22,530 Please, ma'am, please don't... 86 00:10:22,530 --> 00:10:23,970 No, no, no, no, no, no! Don't hang up. 87 00:10:23,970 --> 00:10:25,270 Please, please! 88 00:10:33,950 --> 00:10:37,720 Carla, hey! Hey, it's me. 89 00:10:39,620 --> 00:10:41,830 Uh... it's Nathan. Nate. 90 00:10:41,820 --> 00:10:43,250 Onion. 91 00:10:43,250 --> 00:10:45,450 No. Yeah, yeah. I'm out. 92 00:10:46,460 --> 00:10:48,230 Right. Yeah. 93 00:10:49,030 --> 00:10:50,900 Listen, I, uh... no, no. Wait, wait, wait. 94 00:10:50,900 --> 00:10:52,870 I just need a second. I just need a second. 95 00:10:52,860 --> 00:10:54,330 Uh... look. 96 00:10:54,330 --> 00:10:55,830 I don't feel good about it, but I am... 97 00:10:55,830 --> 00:10:57,330 Sour cream. 98 00:10:57,340 --> 00:10:59,340 ...calling in favors, like, any I can get. 99 00:10:59,340 --> 00:11:01,450 Do you still run with Scubby? 100 00:11:02,370 --> 00:11:03,740 Come on. 101 00:11:03,740 --> 00:11:05,410 - Barbecue. - Ah, come on. 102 00:11:05,410 --> 00:11:07,510 Please, please, please, please. 103 00:11:07,510 --> 00:11:08,710 Don't make me beg here. 104 00:11:08,710 --> 00:11:10,780 I gotta get going. 105 00:11:10,780 --> 00:11:12,280 No, I get it. Yeah, sure. 106 00:11:12,280 --> 00:11:13,650 Mm-hmm. 107 00:11:15,050 --> 00:11:17,120 Yeah. You, too. 108 00:11:26,900 --> 00:11:30,070 It's funny how your friends disappear when you need 'em. 109 00:11:39,910 --> 00:11:40,940 Want a chip? 110 00:11:43,050 --> 00:11:44,910 Close your eyes. 111 00:11:44,920 --> 00:11:46,060 Eat it. 112 00:11:47,850 --> 00:11:49,480 Guess the flavor. Close your eyes. 113 00:11:56,190 --> 00:11:57,330 Hmm. 114 00:12:00,270 --> 00:12:01,540 It's barbecue. 115 00:12:03,770 --> 00:12:04,800 Barbecue. 116 00:12:05,640 --> 00:12:07,180 You got it right. 117 00:12:09,040 --> 00:12:10,670 Let's just do it quickly, get it over with. 118 00:12:10,680 --> 00:12:12,180 You gotta trust me. Come on. 119 00:12:12,180 --> 00:12:13,990 No. I don't... I don't want you to. 120 00:12:13,980 --> 00:12:16,910 Look, I-I promise, it's gonna be fine. 121 00:12:16,920 --> 00:12:18,020 Watch. 122 00:12:22,020 --> 00:12:24,520 See? Look. 123 00:12:24,520 --> 00:12:25,720 Gone. 124 00:12:28,160 --> 00:12:30,260 I want bangs. 125 00:12:30,260 --> 00:12:31,960 Yeah. 126 00:12:31,960 --> 00:12:33,190 Not too long. 127 00:12:33,200 --> 00:12:35,700 Make sure it's not over the eyes. 128 00:12:35,700 --> 00:12:36,930 Just to there. 129 00:12:36,940 --> 00:12:38,080 Okay. 130 00:12:38,840 --> 00:12:40,750 Have you done this before? 131 00:12:41,710 --> 00:12:43,480 Yeah, thousands of times. 132 00:12:43,470 --> 00:12:44,710 Let me see? 133 00:12:44,710 --> 00:12:46,340 How much shorter are you gonna go? 134 00:12:46,340 --> 00:12:47,640 I don't know. I'm feeling my way. 135 00:12:47,650 --> 00:12:48,790 Let me see. 136 00:12:53,050 --> 00:12:54,920 I look bad, don't I? 137 00:13:01,690 --> 00:13:02,960 You never wrote to me. 138 00:13:04,160 --> 00:13:06,230 You know, you could have. 139 00:13:09,400 --> 00:13:10,800 I tried. 140 00:13:11,770 --> 00:13:13,940 I'm not blaming you or nothing. 141 00:13:23,780 --> 00:13:26,110 You've definitely not done this before. 142 00:13:28,890 --> 00:13:30,260 Busted. 143 00:13:30,260 --> 00:13:31,430 One. 144 00:13:32,920 --> 00:13:34,490 Two. 145 00:13:34,490 --> 00:13:35,890 Three. 146 00:13:51,180 --> 00:13:52,820 All good? 147 00:13:53,840 --> 00:13:55,880 I love this! 148 00:13:55,880 --> 00:13:57,540 It's a little shorter than I expected, 149 00:13:57,550 --> 00:13:58,910 but I love it. 150 00:13:58,920 --> 00:14:01,530 This is what I was going for. 151 00:14:07,960 --> 00:14:09,560 Put your hand here. 152 00:14:09,560 --> 00:14:12,230 You swing with your whole body. 153 00:14:12,230 --> 00:14:14,060 Whole body. 154 00:14:14,070 --> 00:14:15,970 Not just your arms. You feel that? 155 00:14:15,970 --> 00:14:17,370 Yeah. 156 00:14:17,370 --> 00:14:18,870 Your heel has to come off of the floor. 157 00:14:18,870 --> 00:14:21,440 That's where the power comes from. 158 00:14:21,440 --> 00:14:24,470 Off the floor, like mine. You see mine? 159 00:14:24,480 --> 00:14:27,050 - Like this? - That's it. 160 00:14:27,050 --> 00:14:28,350 Whole body. 161 00:14:29,350 --> 00:14:30,660 Okay. 162 00:14:32,080 --> 00:14:33,480 Show me again. 163 00:14:33,480 --> 00:14:34,480 Am I gonna hit you? 164 00:14:34,490 --> 00:14:35,890 No. It's fine. 165 00:14:37,590 --> 00:14:38,650 Whole body. 166 00:14:40,260 --> 00:14:42,490 Okay, now, the first thing to remember. 167 00:14:43,490 --> 00:14:45,190 You gotta hit him in the knee. 168 00:14:45,200 --> 00:14:46,600 Hard as you can. 169 00:14:46,600 --> 00:14:48,610 Right through that son of a bitch. Okay? 170 00:14:48,600 --> 00:14:51,430 That's gonna make him bend over a little like this. 171 00:14:51,440 --> 00:14:53,610 Then you hit him on the back of the head. 172 00:14:53,600 --> 00:14:55,000 Not the front. 173 00:14:56,110 --> 00:14:58,120 Do you know why? 174 00:14:58,110 --> 00:14:59,370 Come here. 175 00:15:00,350 --> 00:15:02,450 Knock me on the front of the head. 176 00:15:02,450 --> 00:15:03,720 Like a door. Go on. 177 00:15:04,680 --> 00:15:06,080 - Harder. - Why? 178 00:15:06,080 --> 00:15:08,280 Harder. See? 179 00:15:08,290 --> 00:15:10,430 The front of the head is hard. It's like a helmet. 180 00:15:10,420 --> 00:15:12,690 You gotta hit him in the back. 181 00:15:12,690 --> 00:15:16,060 You do that. Hit him hard as you can. 182 00:15:16,060 --> 00:15:18,130 And then you run. 183 00:15:18,130 --> 00:15:19,730 I'm not very strong. 184 00:15:19,730 --> 00:15:21,860 That's why we practice. 185 00:15:21,870 --> 00:15:23,910 You gotta feel weak to get strong. 186 00:15:25,740 --> 00:15:28,210 Your Uncle Nick used to say it. 187 00:15:28,210 --> 00:15:31,150 If you want your muscles to get strong, 188 00:15:31,140 --> 00:15:33,210 you gotta push 'em until they're weak. 189 00:15:34,480 --> 00:15:35,880 That's how life is. 190 00:15:35,880 --> 00:15:39,110 You walk around all day feeling strong, 191 00:15:39,120 --> 00:15:41,790 you're probably not getting any stronger. 192 00:15:41,790 --> 00:15:44,230 So listen, don't hide under the bed 193 00:15:44,220 --> 00:15:46,690 or any of that stupid shit 194 00:15:46,690 --> 00:15:48,620 because people know to look under beds. 195 00:15:48,630 --> 00:15:51,540 You just hit him as hard as you can... 196 00:15:51,530 --> 00:15:52,790 then you run. 197 00:15:54,030 --> 00:15:55,360 I got it. 198 00:15:55,370 --> 00:15:56,740 Especially-- 199 00:15:56,730 --> 00:15:58,270 If there's blue tattoos. 200 00:15:58,270 --> 00:15:59,930 Blue lightning. 201 00:16:01,410 --> 00:16:04,850 If you see blue lightning, that means they've hurt people. 202 00:16:05,610 --> 00:16:08,640 This is serious, Polly. 203 00:16:08,650 --> 00:16:10,890 While I was inside, I upset these guys, 204 00:16:10,880 --> 00:16:13,220 and they're bad people, they're dangerous. 205 00:16:14,790 --> 00:16:16,330 Polly. 206 00:16:17,020 --> 00:16:18,320 And if they've hurt people, 207 00:16:18,320 --> 00:16:19,950 cracking their heads open ain't a sin. 208 00:16:24,430 --> 00:16:26,490 All right, I'm gonna show you. Look. 209 00:16:26,500 --> 00:16:28,610 Imagine they took your bear. 210 00:16:28,600 --> 00:16:31,970 Imagine they took your bear and they ripped his arm off. 211 00:16:31,970 --> 00:16:33,500 Yeah? 212 00:16:33,500 --> 00:16:35,070 Aim for the knee. 213 00:16:35,070 --> 00:16:36,840 You put your whole body... 214 00:16:36,840 --> 00:16:38,770 ...into the swing. 215 00:16:41,010 --> 00:16:43,680 Show me. Get angry. 216 00:16:43,680 --> 00:16:44,950 Whole body. 217 00:16:44,950 --> 00:16:46,850 - Don't touch my bear! - Tell him! 218 00:16:46,850 --> 00:16:50,450 Don't touch my bear! 219 00:16:50,460 --> 00:16:53,660 - Don't touch my bear! - I will kill you! 220 00:16:53,660 --> 00:16:55,420 Woo-hoo! 221 00:16:55,430 --> 00:16:58,670 You're my best friend, Orville! Whatever! 222 00:17:07,910 --> 00:17:09,480 Yeah. Excuse me. 223 00:17:09,470 --> 00:17:11,140 What's your favorite ice cream flavor? 224 00:17:11,140 --> 00:17:12,810 Toilet water. It hasn't been invented yet. 225 00:17:12,810 --> 00:17:14,440 Our top story tonight. 226 00:17:14,450 --> 00:17:16,620 A quiet suburban neighborhood is reeling 227 00:17:16,610 --> 00:17:18,910 from a shocking double homicide 228 00:17:18,920 --> 00:17:22,290 and the suspected abduction of a nine-year-old girl. 229 00:17:22,290 --> 00:17:24,060 Tom and Avis Huff were discovered deceased 230 00:17:24,050 --> 00:17:25,990 in their residence on Hendricks Avenue 231 00:17:25,990 --> 00:17:27,620 early this morning. 232 00:17:27,630 --> 00:17:29,230 The prime suspect and biological father, 233 00:17:29,230 --> 00:17:31,740 Nathan McClusky, was only released 234 00:17:31,730 --> 00:17:33,890 from prison this morning and has known ties 235 00:17:33,900 --> 00:17:36,560 to Aryan Steel, a violent street gang 236 00:17:36,570 --> 00:17:38,070 whose manufacture and distribution 237 00:17:38,070 --> 00:17:39,800 of methamphetamine 238 00:17:39,800 --> 00:17:41,800 has led to altercations with local law enforcement 239 00:17:41,810 --> 00:17:43,350 and rival gangs. 240 00:17:44,410 --> 00:17:46,740 We don't know the whole story, 241 00:17:46,740 --> 00:17:49,640 but we consider Nathan McClusky to be 242 00:17:49,650 --> 00:17:51,820 a dangerous individual. 243 00:17:53,520 --> 00:17:56,080 This is, uh... an active investigation. 244 00:17:56,090 --> 00:17:58,200 Uh, we're limited in the information 245 00:17:58,190 --> 00:18:00,920 that we can provide today. Okay? 246 00:18:00,930 --> 00:18:02,700 But anyone with information 247 00:18:02,690 --> 00:18:04,530 on the whereabouts of Nathan McClusky 248 00:18:04,530 --> 00:18:07,160 or Polly Huff can call our hotline number. 249 00:18:07,160 --> 00:18:10,900 555-1974. 250 00:18:10,900 --> 00:18:12,600 Anytime. 251 00:18:12,600 --> 00:18:14,100 Day or night. 252 00:18:15,770 --> 00:18:17,670 Authorities have issued an Amber Alert... 253 00:18:17,680 --> 00:18:19,480 - Mommy. - ...for Polly Huff, 254 00:18:19,480 --> 00:18:21,990 urging anyone with information on her whereabouts 255 00:18:21,980 --> 00:18:23,610 to come forward immediately. 256 00:18:23,610 --> 00:18:25,380 The public is advised to be on the lookout 257 00:18:25,380 --> 00:18:28,050 for a young girl, approximately four feet tall, 258 00:18:28,050 --> 00:18:29,980 with long brown hair and blue eyes. 259 00:18:29,990 --> 00:18:32,030 The community remains on edge as the search 260 00:18:32,020 --> 00:18:33,690 for Polly Huff intensifies... 261 00:18:33,690 --> 00:18:35,360 ...and questions surrounding the deaths 262 00:18:35,360 --> 00:18:36,790 of her parents persist. 263 00:18:42,970 --> 00:18:43,970 Hey. 264 00:18:43,970 --> 00:18:45,630 Hey, there's nobody in there. 265 00:18:45,640 --> 00:18:47,210 Nobody in there. 266 00:18:51,910 --> 00:18:53,570 Sorry, man. 267 00:18:53,580 --> 00:18:54,910 Dude. 268 00:18:56,010 --> 00:18:58,310 Hey. There's nobody in here. 269 00:19:00,550 --> 00:19:03,180 Just messing, sugar booger. 270 00:19:03,190 --> 00:19:05,360 What do you need? Ice? 271 00:19:05,360 --> 00:19:07,600 - A phone. - A phone? 272 00:19:07,590 --> 00:19:09,920 - What room are you in? - I don't remember. 273 00:19:11,260 --> 00:19:12,490 Are you here alone? 274 00:19:14,060 --> 00:19:15,300 All right, then. 275 00:19:19,940 --> 00:19:22,210 - What's the phone number? - I can do it. 276 00:19:22,210 --> 00:19:24,250 Excuse me. 277 00:19:24,240 --> 00:19:26,370 Well, excuse the shit outta me. 278 00:19:32,980 --> 00:19:34,980 Santa Fe Police Department. 279 00:19:36,290 --> 00:19:37,360 Hello? 280 00:19:38,420 --> 00:19:39,920 Hello? 281 00:19:39,920 --> 00:19:41,620 I saw my house on TV. 282 00:19:43,330 --> 00:19:44,960 Can you repeat that, please? 283 00:19:46,230 --> 00:19:49,330 It said to call this number because you're looking for me. 284 00:19:50,840 --> 00:19:52,480 Okay. And what's your name? 285 00:19:54,000 --> 00:19:55,340 Polly. 286 00:19:57,740 --> 00:19:59,270 Polly Huff? 287 00:20:00,980 --> 00:20:03,240 Okay, Polly, hold on a second. Okay? 288 00:20:03,250 --> 00:20:05,560 We have someone who wants to speak with you. 289 00:20:10,460 --> 00:20:12,660 Hey. Hi. 290 00:20:13,620 --> 00:20:15,120 Uh, is this Polly? 291 00:20:16,030 --> 00:20:17,500 Yes. Who's this? 292 00:20:18,430 --> 00:20:20,060 Polly, it's good to meet you. 293 00:20:20,060 --> 00:20:22,600 This is Detective John Park speaking. 294 00:20:22,600 --> 00:20:24,260 From the news? 295 00:20:24,270 --> 00:20:26,300 Yeah, yeah. Uh... 296 00:20:26,300 --> 00:20:28,800 I was hoping you would see me on there. 297 00:20:28,810 --> 00:20:31,220 Polly, is Nathan with you? 298 00:20:33,710 --> 00:20:35,140 Not right now. 299 00:20:35,150 --> 00:20:36,950 Are you hurt at all, Polly? 300 00:20:36,950 --> 00:20:38,020 No. 301 00:20:38,020 --> 00:20:40,090 He wouldn't hurt me. 302 00:20:40,820 --> 00:20:42,780 Okay, listen carefully, Polly. 303 00:20:42,790 --> 00:20:44,930 It's really important you tell me exactly 304 00:20:44,920 --> 00:20:46,420 where you're at. 305 00:20:46,420 --> 00:20:48,360 We need to come get you right away. 306 00:20:49,730 --> 00:20:51,400 Can you help me? 307 00:20:51,400 --> 00:20:53,370 The north central area of the state, 308 00:20:53,360 --> 00:20:54,960 and perhaps West I-40, 309 00:20:54,970 --> 00:20:56,940 may be a little bit slick and tricky. 310 00:20:56,930 --> 00:20:58,530 Sunday also, I'm including some 311 00:20:58,540 --> 00:21:00,040 snow showers for the North Mountains. 312 00:21:00,040 --> 00:21:02,210 I think they murdered her. 313 00:21:05,340 --> 00:21:06,970 Her and Tom. 314 00:21:06,980 --> 00:21:10,790 Who-- who's they, Polly? 315 00:21:10,780 --> 00:21:12,680 People with blue tattoos. 316 00:21:13,820 --> 00:21:15,020 Polly. 317 00:21:15,020 --> 00:21:17,120 They'll hurt him. Please. 318 00:21:17,120 --> 00:21:18,950 I... 319 00:21:18,960 --> 00:21:21,000 I don't wanna be here anymore. 320 00:21:20,990 --> 00:21:23,060 Polly. Polly, you don't have to-- 321 00:21:23,060 --> 00:21:24,960 Stop saying my name! 322 00:21:26,000 --> 00:21:27,140 It's all right. 323 00:21:27,130 --> 00:21:28,630 Listen. 324 00:21:28,630 --> 00:21:30,200 I'm gonna do what I can, 325 00:21:30,200 --> 00:21:32,400 but we can do more if we work together. 326 00:21:33,340 --> 00:21:34,750 I could send someone right now, Polly. 327 00:21:34,740 --> 00:21:35,840 How'd that be? 328 00:21:37,270 --> 00:21:39,040 Polly, you called me, remember? 329 00:21:39,040 --> 00:21:41,270 You want my help. 330 00:21:41,280 --> 00:21:42,740 Polly? 331 00:21:42,750 --> 00:21:44,390 The Monte Vista Motel. 332 00:21:48,520 --> 00:21:49,820 Monte Vista Hotel! 333 00:21:49,820 --> 00:21:51,350 What'd I say? 334 00:21:51,360 --> 00:21:52,730 Huh? 335 00:21:52,720 --> 00:21:53,890 I said, don't run off like that, Polly, 336 00:21:53,890 --> 00:21:54,990 or you'll make me upset! 337 00:21:57,390 --> 00:21:58,530 Polly! 338 00:22:00,430 --> 00:22:01,700 What the hell are you doing? 339 00:22:01,700 --> 00:22:03,400 We have to go right now. 340 00:22:03,400 --> 00:22:04,530 Are you okay? What happened? 341 00:22:05,600 --> 00:22:06,930 Huh? Polly? 342 00:22:06,940 --> 00:22:08,780 Polly, talk to me! 343 00:22:08,770 --> 00:22:10,900 Mommy. 344 00:22:10,910 --> 00:22:12,440 Mommy! 345 00:22:14,910 --> 00:22:16,740 Mommy! 346 00:22:17,620 --> 00:22:21,060 Mommy! Mommy's gone! 347 00:22:21,050 --> 00:22:23,120 Mommy! 348 00:22:23,120 --> 00:22:25,020 You said everything was good! 349 00:22:25,990 --> 00:22:27,050 Yeah, I know. 350 00:22:27,060 --> 00:22:30,400 I know. I... I lied. 351 00:22:30,390 --> 00:22:31,830 Nothing's good. 352 00:22:31,830 --> 00:22:33,290 We-we have to go! 353 00:22:33,300 --> 00:22:34,810 What'd you do? 354 00:22:34,800 --> 00:22:36,160 - Polly! - Grab your stuff! 355 00:22:36,170 --> 00:22:37,770 - We have to go! - What'd you do? 356 00:22:37,770 --> 00:22:40,130 Please don't make me tell you why! Please! 357 00:22:40,140 --> 00:22:41,880 Just go, grab your things! 358 00:22:41,870 --> 00:22:42,940 What did you do? 359 00:22:51,450 --> 00:22:52,780 Hey. 360 00:22:52,780 --> 00:22:54,110 Hey, no, no. Stop, stop, stop, stop. 361 00:22:54,120 --> 00:22:55,580 This way, this way. Come on. 362 00:22:55,590 --> 00:22:57,490 This way. This way, this way. 363 00:23:31,620 --> 00:23:33,490 I didn't give you a choice. 364 00:23:35,690 --> 00:23:37,260 And I should have. 365 00:23:43,330 --> 00:23:44,670 Here's the thing. 366 00:23:45,570 --> 00:23:47,800 You know that bad man I told you about? 367 00:23:48,540 --> 00:23:49,840 At the motel? 368 00:23:51,040 --> 00:23:53,740 He had people hurt your mom because of me. 369 00:23:56,650 --> 00:23:58,020 I couldn't save her. 370 00:24:01,590 --> 00:24:02,730 I tried. 371 00:24:04,150 --> 00:24:05,420 But I couldn't save her. 372 00:24:07,590 --> 00:24:09,860 And I'm sorry you had to find out like that. 373 00:24:13,200 --> 00:24:14,710 Those men are coming for you, 374 00:24:14,700 --> 00:24:17,100 and they wanna do the same to you. 375 00:24:18,070 --> 00:24:20,130 If you wanna go back to that motel right now 376 00:24:20,140 --> 00:24:23,550 and find that cop you called, I'm not gonna stop you. 377 00:24:24,780 --> 00:24:26,380 That is not my place to. 378 00:24:27,440 --> 00:24:29,580 That's not my choice. I can see that now. 379 00:24:32,050 --> 00:24:33,310 It's your choice. 380 00:24:39,890 --> 00:24:41,760 I wish it were a better one. 381 00:24:45,400 --> 00:24:49,110 I get you don't... know me. 382 00:24:51,100 --> 00:24:52,330 Not really. 383 00:24:54,200 --> 00:24:56,200 But I promise... 384 00:24:56,210 --> 00:24:58,320 I will never lie to you again. 385 00:24:59,810 --> 00:25:02,280 I promise. Do you hear me? 386 00:25:02,280 --> 00:25:03,910 Ever. 387 00:25:05,220 --> 00:25:06,820 Is Mom really gone? 388 00:25:14,660 --> 00:25:16,860 Her strength's in you now. 389 00:25:19,500 --> 00:25:21,010 Can you be strong? 390 00:25:22,430 --> 00:25:23,770 Like Mom? 391 00:25:25,570 --> 00:25:27,100 Gotta feel weak to get strong. 392 00:25:27,100 --> 00:25:28,800 Yeah. 393 00:25:28,810 --> 00:25:30,750 Yeah, that's it. 394 00:25:33,840 --> 00:25:35,210 Get up. Stand up. 395 00:25:37,080 --> 00:25:38,280 Stand up. 396 00:25:41,120 --> 00:25:44,250 Yeah. Here, show me how you swing. 397 00:25:44,250 --> 00:25:45,890 Right here. Come on. 398 00:25:46,960 --> 00:25:49,330 Okay. Right here. 399 00:25:49,330 --> 00:25:51,330 Show me your best swing. 400 00:25:51,330 --> 00:25:52,790 On three. 401 00:25:52,800 --> 00:25:54,340 One. 402 00:25:54,330 --> 00:25:55,830 Two. 403 00:25:55,830 --> 00:25:56,900 Three. 404 00:26:20,020 --> 00:26:21,360 Coming. 405 00:26:28,070 --> 00:26:29,240 Charlotte. 406 00:26:30,200 --> 00:26:32,500 - You said she'd help. - She will. 407 00:26:33,500 --> 00:26:35,700 Hey, stop that. 408 00:26:35,710 --> 00:26:37,480 Come on, Charlotte. Open up now. 409 00:26:37,470 --> 00:26:39,640 No, I don't fuck with that shit anymore, Nathan, okay? 410 00:26:39,640 --> 00:26:40,840 I've moved on. 411 00:26:40,850 --> 00:26:42,950 I'm just looking to do the same. 412 00:26:42,950 --> 00:26:44,220 Well, good for you, 413 00:26:44,210 --> 00:26:46,650 but I don't fucking owe you anything. 414 00:26:46,650 --> 00:26:48,550 You owe Nick. 415 00:26:51,090 --> 00:26:52,620 Fucking asshole. 416 00:26:52,620 --> 00:26:54,460 On my fucking doorstep-- 417 00:27:09,940 --> 00:27:11,770 Come on, come on, Polly. 418 00:27:15,580 --> 00:27:16,980 I'm not taking her, Nathan. 419 00:27:16,980 --> 00:27:18,680 I'm not asking you to. 420 00:27:18,680 --> 00:27:20,080 Then what the fuck are you doing here? 421 00:27:20,080 --> 00:27:21,080 - I don't know. - Huh? 422 00:27:21,090 --> 00:27:22,190 Where are you gonna go? 423 00:27:22,190 --> 00:27:23,830 I don't know. Mexico. 424 00:27:23,820 --> 00:27:26,250 But I really need a friend right now, Charlotte. 425 00:27:26,260 --> 00:27:28,830 No, Nathan. We're not friends anymore. 426 00:27:28,830 --> 00:27:29,970 Look at her. 427 00:27:30,900 --> 00:27:32,540 Look at her! 428 00:27:32,530 --> 00:27:33,590 She's ten years old. 429 00:27:33,600 --> 00:27:35,610 Yeah, I fucking know. Okay? 430 00:27:35,600 --> 00:27:36,900 Everybody is looking for you. 431 00:27:36,900 --> 00:27:38,930 It's really fucking bad. What did you do? 432 00:27:38,940 --> 00:27:40,440 It doesn't matter. 433 00:27:40,440 --> 00:27:42,610 I was getting out. I wanted out. 434 00:27:42,610 --> 00:27:44,050 I earned my freedom. 435 00:27:44,040 --> 00:27:45,570 By killing his OG. 436 00:27:45,580 --> 00:27:47,080 They put a green light on you, Nate, 437 00:27:47,080 --> 00:27:48,550 and it came from the very top. 438 00:27:48,550 --> 00:27:49,950 They're coming for her, 439 00:27:49,950 --> 00:27:52,020 so I really hope your freedom was worth it. 440 00:27:52,020 --> 00:27:53,420 Look, I'm really, really sorry 441 00:27:53,420 --> 00:27:55,530 that Nick caught all of us up in this. 442 00:27:55,520 --> 00:27:57,950 That is on him. That's not on me. 443 00:27:57,960 --> 00:27:59,060 I'm not getting involved again. 444 00:27:59,060 --> 00:28:00,730 - You already are. - No. 445 00:28:00,720 --> 00:28:02,420 I'm sorry to have to tell you, you're already involved. 446 00:28:02,430 --> 00:28:04,400 We're still here and Nick isn't. 447 00:28:04,390 --> 00:28:05,760 He is gone. 448 00:28:05,760 --> 00:28:07,530 You owe him. He protected you. 449 00:28:07,530 --> 00:28:09,060 I don't owe shit to anybody, 450 00:28:09,070 --> 00:28:11,270 especially not Nick, okay? 451 00:28:11,270 --> 00:28:13,500 You're in this fucking mess because of him. 452 00:28:18,140 --> 00:28:19,770 Look. 453 00:28:22,080 --> 00:28:24,650 All I have is gate money. 454 00:28:25,320 --> 00:28:27,390 I need run money. 455 00:28:27,380 --> 00:28:29,080 And I'll be gone. 456 00:28:29,090 --> 00:28:30,660 Okay. How much are you talking about? 457 00:28:30,650 --> 00:28:34,050 I don't know, like... two grand, maybe? 458 00:28:34,060 --> 00:28:36,120 You know that I don't have that. 459 00:28:37,090 --> 00:28:38,730 Well, can you get it? 460 00:28:46,470 --> 00:28:48,070 I don't know, okay? 461 00:28:49,510 --> 00:28:51,580 Maybe if I make a few calls or something. 462 00:28:53,610 --> 00:28:55,480 You can stay for one night. 463 00:28:56,450 --> 00:28:58,190 One night. 464 00:28:58,180 --> 00:28:59,910 And I really mean that this time. 465 00:29:00,990 --> 00:29:02,090 Hey. 466 00:29:03,120 --> 00:29:05,720 Charlotte says we can crash here while she gets what we need. 467 00:29:05,720 --> 00:29:07,920 You should thank her. 468 00:29:07,930 --> 00:29:09,600 I'm gonna go ditch our car. 469 00:29:20,500 --> 00:29:23,270 I don't have too many pillows, but... 470 00:29:23,270 --> 00:29:24,800 I got some towels. 471 00:29:24,810 --> 00:29:26,740 Wanna roll them up? 472 00:29:30,850 --> 00:29:32,090 What you working on? 473 00:29:33,220 --> 00:29:35,030 Homework. 474 00:29:36,390 --> 00:29:37,900 Teacher's pet, huh? 475 00:29:40,320 --> 00:29:42,960 I was, too, believe it or not. 476 00:29:47,830 --> 00:29:49,530 How do you know my dad? 477 00:29:54,440 --> 00:29:55,970 That's a story. 478 00:29:57,840 --> 00:29:59,440 Maybe not one for kids. 479 00:30:02,880 --> 00:30:04,910 I sorta knew his brother better. 480 00:30:04,920 --> 00:30:06,290 Overall. 481 00:30:08,420 --> 00:30:09,720 Uncle Nick? 482 00:30:09,720 --> 00:30:11,720 Mm-hmm. Yeah, that's him. 483 00:30:20,970 --> 00:30:22,640 Is he dead, too? 484 00:30:25,370 --> 00:30:26,630 Like my mom. 485 00:30:30,210 --> 00:30:31,780 Honey... 486 00:30:34,310 --> 00:30:35,740 What? 487 00:30:37,110 --> 00:30:38,280 Oh. 488 00:30:40,780 --> 00:30:43,180 Nothing, I'm just... I'm sorry about all that. 489 00:30:46,320 --> 00:30:48,520 I bet you loved her bunches, huh? 490 00:30:51,430 --> 00:30:53,130 Your daddy did, too. 491 00:30:53,130 --> 00:30:55,800 Don't ask me how I know. 492 00:30:55,800 --> 00:30:57,330 I just know. 493 00:31:04,640 --> 00:31:06,740 Didn't my dad love you more, though? 494 00:31:11,780 --> 00:31:13,380 I don't know about that. 495 00:31:23,760 --> 00:31:25,490 It hurts to lose people. 496 00:31:29,930 --> 00:31:31,500 What can you do though, right? 497 00:31:31,500 --> 00:31:34,070 You just kinda gotta hug tighter to the ones you got. 498 00:31:44,980 --> 00:31:47,410 Hey, don't stand there in the doorway like that, dummy. 499 00:31:47,420 --> 00:31:49,230 You'll let the moths in. 500 00:32:01,630 --> 00:32:03,730 Can you get off of her bed, please? 501 00:32:05,540 --> 00:32:06,880 Excuse me. 502 00:32:06,870 --> 00:32:08,540 You're excused. 503 00:32:25,820 --> 00:32:27,050 Hey, Jimmy. 504 00:32:28,090 --> 00:32:30,390 - You done eating? - No. Why? 505 00:32:32,700 --> 00:32:35,170 Oh... fuck, man. 506 00:32:35,170 --> 00:32:37,070 What the fuck? 507 00:32:37,070 --> 00:32:39,040 That's Chuck Hollington. 508 00:32:39,040 --> 00:32:41,680 Steel's top of the heap on the inside. 509 00:32:41,670 --> 00:32:43,400 And here I thought we were looking 510 00:32:43,410 --> 00:32:46,380 for our ex-hubby, Nathan McClusky. 511 00:32:46,380 --> 00:32:47,850 Who do you think turned Chuck here 512 00:32:47,840 --> 00:32:49,380 into a lawn sprinkler? 513 00:32:51,720 --> 00:32:53,890 You got proof? Witnesses? 514 00:32:53,880 --> 00:32:56,180 Fuck, no. I got a feeling. 515 00:32:56,190 --> 00:32:58,860 This shit happened two weeks before McClusky was released. 516 00:32:58,860 --> 00:33:00,600 Guard says he was on the outs with the Blue Bolts. 517 00:33:00,590 --> 00:33:02,090 This could be why they want him dead. 518 00:33:02,090 --> 00:33:03,460 It's a green light. 519 00:33:04,430 --> 00:33:05,990 So? 520 00:33:06,000 --> 00:33:07,570 So... 521 00:33:07,560 --> 00:33:09,060 Aryan Steel. 522 00:33:09,070 --> 00:33:10,440 Odin's Bastards. 523 00:33:10,430 --> 00:33:12,030 Half the goddamn peckerwood nation. 524 00:33:12,040 --> 00:33:14,040 You know who's keeping them flush. 525 00:33:14,040 --> 00:33:16,080 You know who calls the green light. 526 00:33:17,040 --> 00:33:19,670 And I leave it the hell alone, John. 527 00:33:19,680 --> 00:33:22,520 We find McClusky. That's the job. 528 00:33:22,510 --> 00:33:24,480 And we'll do it, but once we do... 529 00:33:26,480 --> 00:33:28,150 Maybe we could use him. 530 00:33:29,120 --> 00:33:31,520 If he's really soured with the... the white boys. 531 00:33:31,520 --> 00:33:33,590 Use him for what, John? 532 00:33:33,590 --> 00:33:34,760 Testimony? 533 00:33:36,790 --> 00:33:37,990 Maybe. 534 00:33:43,230 --> 00:33:45,730 This is a double homicide. This is a kidnapping. 535 00:33:45,740 --> 00:33:48,040 This is not part of your crusade. 536 00:33:48,040 --> 00:33:49,610 My crusade? 537 00:33:50,770 --> 00:33:52,070 The biggest fucking meth lab 538 00:33:52,080 --> 00:33:54,380 in the Southwest, in our backyard. 539 00:33:54,380 --> 00:33:56,710 Slabtown's way above our pay grade. 540 00:33:58,520 --> 00:34:00,290 That why you do this, Jimmy, the pay? 541 00:34:00,280 --> 00:34:02,050 Well, we can't all get off on it, John. 542 00:34:02,050 --> 00:34:03,320 Fuck you. 543 00:34:04,320 --> 00:34:05,650 Man, fuck you. 544 00:34:06,820 --> 00:34:08,790 I got a family. 545 00:34:08,790 --> 00:34:12,290 You're scared of him. The God of Slabtown. 546 00:34:15,670 --> 00:34:17,510 Oh, you're goddamn right I am. 547 00:34:19,670 --> 00:34:21,900 Everyone should be. 548 00:34:21,910 --> 00:34:23,950 He's untouchable. You know that. 549 00:34:23,940 --> 00:34:25,570 Nobody's untouchable. 550 00:34:26,810 --> 00:34:29,610 All it took was a horse to bring down Troy. 551 00:34:29,610 --> 00:34:31,310 Empires fall all the time. 552 00:34:31,320 --> 00:34:34,460 But what happens when they do? What's the fallout, John? 553 00:34:34,450 --> 00:34:36,750 I love you. I love you. 554 00:34:37,720 --> 00:34:39,490 But I'm not... 555 00:34:39,490 --> 00:34:41,920 I'm not looking to reap any whirlwinds together. 556 00:34:43,330 --> 00:34:44,900 Drop it. 557 00:34:46,730 --> 00:34:48,900 Who's the County Sheriff out in McKinley? 558 00:34:50,300 --> 00:34:52,230 Sheriff Houser. 559 00:34:52,240 --> 00:34:53,680 Maybe he'll have some leads. 560 00:34:54,640 --> 00:34:56,340 Well, don't count on it. 561 00:34:57,310 --> 00:34:59,780 It's all reservation land over there. 562 00:34:59,780 --> 00:35:01,390 He can't look into shit. 563 00:35:03,210 --> 00:35:06,450 Well, if a storm's brewing, we should at least let him know. 564 00:35:17,430 --> 00:35:19,070 Where do you get your clothes from? 565 00:35:19,060 --> 00:35:20,990 - My clothes? - Mm-hmm. 566 00:35:21,000 --> 00:35:23,810 I don't know, kinda all over the place. 567 00:35:23,800 --> 00:35:25,730 Hey, I love your hair. 568 00:35:25,740 --> 00:35:27,010 My dad did it. 569 00:35:30,510 --> 00:35:32,150 He missed a spot back there. 570 00:35:33,510 --> 00:35:35,070 That one's really long. Look at that! 571 00:35:36,980 --> 00:35:39,010 You look like Alfalfa. 572 00:35:44,050 --> 00:35:46,620 What you doing? You'll get your hands too dirty. 573 00:35:55,930 --> 00:35:57,030 That's good. 574 00:35:58,740 --> 00:36:00,010 Stack 'em. 575 00:36:01,440 --> 00:36:03,070 Otherwise, we're not gonna be able to eat. 576 00:36:03,070 --> 00:36:05,510 Oh, shit. That looks just fantastic. 577 00:36:06,140 --> 00:36:07,870 - Hey. - Hey. 578 00:36:07,880 --> 00:36:09,620 This is my friend Felix, Polly. 579 00:36:09,610 --> 00:36:11,510 Hey, Polly. Hey, Char. 580 00:36:11,520 --> 00:36:13,360 - Hi. - Good to see you. 581 00:36:13,350 --> 00:36:15,180 I gotta ask, what are you two ladies doing 582 00:36:15,180 --> 00:36:18,580 having a barbecue at 9:30 in the morning, huh? 583 00:36:18,590 --> 00:36:21,490 - Stove's broken. - Stove's broken? 584 00:36:22,460 --> 00:36:24,860 You know the best way to fix a broken stove? 585 00:36:24,860 --> 00:36:26,830 Pay the gas bill. 586 00:36:27,630 --> 00:36:29,230 You see, Char? 587 00:36:29,230 --> 00:36:31,630 These are the things that happen when I'm not around. 588 00:36:32,740 --> 00:36:34,580 Hey, Polly. 589 00:36:35,310 --> 00:36:36,950 Come on. 590 00:36:36,940 --> 00:36:38,570 That's a good handshake. 591 00:36:40,440 --> 00:36:42,640 Real good. Right? 592 00:36:43,650 --> 00:36:45,890 So, uh... 593 00:36:46,680 --> 00:36:49,110 What do you say we get a little breakfast 594 00:36:49,120 --> 00:36:51,150 in our tummies. Yeah? 595 00:36:52,760 --> 00:36:54,700 He's inside. 596 00:37:07,640 --> 00:37:09,680 I'll be right back. 597 00:37:09,670 --> 00:37:10,840 Polly. 598 00:37:12,540 --> 00:37:14,440 I'll be right back. 599 00:37:20,680 --> 00:37:21,850 Felix? 600 00:37:27,620 --> 00:37:29,020 Why you, uh... 601 00:37:29,030 --> 00:37:30,800 why you hiding from me? 602 00:37:33,460 --> 00:37:35,290 Polly. 603 00:37:35,300 --> 00:37:37,000 We were having so much fun. 604 00:37:38,600 --> 00:37:40,030 Charlotte. 605 00:37:40,040 --> 00:37:42,140 Polly, come on. 606 00:37:42,140 --> 00:37:43,640 We can play hide-and-seek later. 607 00:37:45,340 --> 00:37:47,110 Charlotte, I'm giving you to the count of fucking three. 608 00:37:47,110 --> 00:37:48,470 No. Come on. 609 00:37:48,480 --> 00:37:49,840 Just give me a fucking second, okay? 610 00:37:49,850 --> 00:37:51,650 Polly, come on! 611 00:37:51,650 --> 00:37:53,110 No, no. Felix! 612 00:37:53,120 --> 00:37:54,220 Hey! 613 00:37:54,220 --> 00:37:56,630 Dad! Dad! 614 00:37:57,850 --> 00:37:59,550 Dad! 615 00:37:59,560 --> 00:38:02,060 Blue tattoos! Blue tattoos! 616 00:38:20,340 --> 00:38:21,610 Polly, get out! 617 00:38:23,850 --> 00:38:24,990 Polly, get out! 618 00:38:24,980 --> 00:38:26,410 Polly! 619 00:38:30,550 --> 00:38:32,120 Felix! 620 00:38:46,900 --> 00:38:49,200 What the fuck, Nate?! What the fuck?! 621 00:38:49,210 --> 00:38:51,050 What the fuck, Charlotte?! Fuck you! 622 00:38:51,040 --> 00:38:52,400 What's he doing here, huh?! 623 00:38:52,410 --> 00:38:53,540 What the fuck do you think he's doing?! 624 00:38:53,540 --> 00:38:54,640 He's bringing the fucking money 625 00:38:54,640 --> 00:38:56,040 - you asked for! - Bullshit. 626 00:38:56,780 --> 00:38:58,110 Bullshit! 627 00:38:58,110 --> 00:38:59,650 What are you barging in here for, then, huh?! 628 00:38:59,650 --> 00:39:01,510 Chasing my kid?! 629 00:39:01,520 --> 00:39:03,280 - Huh?! - He called, okay? 630 00:39:03,290 --> 00:39:04,930 What the fuck was I supposed to do?! 631 00:39:04,920 --> 00:39:06,450 Everybody is looking for you! 632 00:39:06,460 --> 00:39:08,060 He said that there'd be trouble if I didn't! 633 00:39:08,060 --> 00:39:10,030 I can't choose sides in this! 634 00:39:10,030 --> 00:39:11,270 You just did. 635 00:39:12,300 --> 00:39:13,870 Hey, hey. Polly. 636 00:39:13,860 --> 00:39:15,630 Stay here, okay? It's gonna be all right. 637 00:39:15,630 --> 00:39:16,760 Get up! 638 00:39:22,710 --> 00:39:24,610 Call it off. Call off the green light. 639 00:39:24,610 --> 00:39:26,570 I can't do that, man. 640 00:39:26,580 --> 00:39:28,780 Yeah, but you know who can, and you're gonna talk to him. 641 00:39:28,780 --> 00:39:30,540 Oh, the fuck I am. 642 00:39:33,120 --> 00:39:34,590 Fine. 643 00:39:34,580 --> 00:39:38,580 If you're too afraid to tell him, I will. 644 00:39:38,590 --> 00:39:40,150 My brother was one of his guys. 645 00:39:40,160 --> 00:39:43,500 He was a foot soldier, man, and now he's dead. 646 00:39:43,490 --> 00:39:45,390 And you ain't even Steel. 647 00:39:45,390 --> 00:39:47,660 An eye for an eye, Nate. 648 00:39:47,660 --> 00:39:49,800 You know what green light means. 649 00:39:49,800 --> 00:39:51,760 You picked a fight you can't ever win. 650 00:39:51,770 --> 00:39:54,500 You had your chance and you said fuck that. 651 00:39:55,940 --> 00:39:57,400 Look at me! Look at me! 652 00:39:57,410 --> 00:39:59,620 This ain't about you and me. 653 00:39:59,610 --> 00:40:02,510 He put a green light on a kid. 654 00:40:02,510 --> 00:40:04,410 Are you cool with that? 655 00:40:04,410 --> 00:40:06,010 You know what they call him. 656 00:40:08,520 --> 00:40:09,680 Say it. 657 00:40:09,690 --> 00:40:11,090 No. 658 00:40:11,090 --> 00:40:12,290 You know it. 659 00:40:12,290 --> 00:40:14,120 Say it. 660 00:40:14,820 --> 00:40:16,190 The God of Slabtown. 661 00:40:16,190 --> 00:40:17,460 That's right. 662 00:40:17,460 --> 00:40:18,660 Yeah, well... 663 00:40:19,700 --> 00:40:22,270 Too bad Slabtown's not real. 664 00:40:22,270 --> 00:40:24,270 Oh, it's real. 665 00:40:24,270 --> 00:40:25,540 Oh, I seen it. It's real. 666 00:40:25,540 --> 00:40:27,640 My own two fucking eyes, I seen it. 667 00:40:27,640 --> 00:40:28,810 What do you see? 668 00:40:28,810 --> 00:40:30,650 The name is no joke. 669 00:40:32,010 --> 00:40:35,140 Except he's not a God. He's a fucking devil. 670 00:40:35,140 --> 00:40:37,210 And he's got eyes and ears everywhere. 671 00:40:37,210 --> 00:40:40,050 And the devil don't change his fucking mind. 672 00:40:40,050 --> 00:40:42,410 There's a reason they won't touch him, man. 673 00:40:42,420 --> 00:40:45,050 Green lights stay green, so... 674 00:40:45,050 --> 00:40:47,150 it would be best to just take care of her yourself 675 00:40:47,160 --> 00:40:49,700 and make it quick before he does. 676 00:40:49,690 --> 00:40:51,020 What? 677 00:40:51,030 --> 00:40:52,870 I'm sorry, man. 678 00:40:56,200 --> 00:40:58,000 Where the fuck you going? 679 00:41:01,340 --> 00:41:04,510 Well, if we can't tell him to call it off, Felix, 680 00:41:04,510 --> 00:41:06,580 I guess we're gonna have to show him. 681 00:41:06,580 --> 00:41:09,120 Hey, hey, come on! Come on! 682 00:41:10,080 --> 00:41:12,010 Come on, man. Come on! Come on! 683 00:41:13,220 --> 00:41:14,760 We're gonna show the God of Slabtown 684 00:41:14,750 --> 00:41:16,450 what happens to every Blue Bolt piece of shit 685 00:41:16,450 --> 00:41:18,020 - he sends my way. - Come on, man. Come on! 686 00:41:27,230 --> 00:41:29,400 I said stay inside. 687 00:41:59,130 --> 00:42:02,430 Twenty-five, maybe, to the gallon. 688 00:42:04,500 --> 00:42:07,770 One, two, three, four, five, six. 689 00:42:11,680 --> 00:42:13,520 Can we talk about Charlotte's? 690 00:42:18,080 --> 00:42:19,280 Uh... 691 00:42:21,250 --> 00:42:23,520 Guys like Felix, 692 00:42:23,520 --> 00:42:26,820 they don't respect you unless they're scared of you. 693 00:42:28,120 --> 00:42:29,690 So, I had to be scary. 694 00:42:29,690 --> 00:42:30,920 Five... 695 00:42:30,930 --> 00:42:32,600 That's not what I meant. 696 00:42:32,600 --> 00:42:33,740 Polly... 697 00:42:33,730 --> 00:42:35,860 Polly, I'm doing math here. 698 00:42:39,340 --> 00:42:41,210 There's $91. 699 00:42:43,970 --> 00:42:46,970 Gas is three dollars a gallon. We have enough for 30 gallons. 700 00:42:50,050 --> 00:42:51,520 So... 701 00:42:51,510 --> 00:42:55,420 if the car gets 25 miles per gallon, that's... 702 00:42:57,820 --> 00:43:00,790 We times the 25 by 30. 703 00:43:01,620 --> 00:43:04,560 Zero. Zero. Zero. 704 00:43:05,490 --> 00:43:06,790 Fifty. 705 00:43:06,800 --> 00:43:08,070 Seven. 706 00:43:12,240 --> 00:43:13,540 750 miles. 707 00:43:13,540 --> 00:43:15,880 Not counting food or hotels. 708 00:43:17,270 --> 00:43:18,740 Thank you. 709 00:43:20,340 --> 00:43:22,980 I mean I wanna talk about what Charlotte said last night. 710 00:43:25,580 --> 00:43:27,750 I thought you only loved Mom. 711 00:43:34,920 --> 00:43:36,190 I did. 712 00:43:39,260 --> 00:43:41,900 But it's been a long time since she loved me back. 713 00:43:43,870 --> 00:43:45,280 A really long time. 714 00:43:46,370 --> 00:43:48,270 She loved what's-his-name? 715 00:43:49,010 --> 00:43:50,550 His name was Tom. 716 00:43:52,040 --> 00:43:53,940 He was nice. 717 00:43:55,210 --> 00:43:56,610 I don't doubt it. 718 00:44:01,580 --> 00:44:03,220 Charlotte's nice, too. 719 00:44:04,650 --> 00:44:05,950 Polly... 720 00:44:06,920 --> 00:44:09,060 She nearly got us killed. 721 00:44:09,760 --> 00:44:11,390 She felt bad about it. 722 00:44:14,730 --> 00:44:16,760 I think she loves you back. 723 00:44:16,770 --> 00:44:18,170 That's her problem. 724 00:44:19,400 --> 00:44:21,170 From now on, we're on our own. 725 00:44:22,140 --> 00:44:23,500 Love's not a problem. 726 00:44:23,510 --> 00:44:25,020 Sometimes it is. 727 00:44:26,310 --> 00:44:29,370 Trust me, that woman has got no business loving me. 728 00:44:29,380 --> 00:44:30,680 Why? 729 00:44:30,680 --> 00:44:32,250 Because I don't deserve it. 730 00:44:35,150 --> 00:44:36,320 Okay? 731 00:44:38,450 --> 00:44:40,020 What, is that what you wanna hear? 732 00:44:53,440 --> 00:44:55,350 All right, let me try this math again. 733 00:45:15,120 --> 00:45:16,690 Yeah, we are fucked. 734 00:45:20,800 --> 00:45:22,640 All right, so I have one idea. 735 00:45:23,870 --> 00:45:26,110 But it's not gonna be easy. 736 00:45:26,100 --> 00:45:28,330 And you're gonna have to do as I say. 737 00:45:49,560 --> 00:45:50,820 Are you good? 738 00:45:53,730 --> 00:45:54,760 Yeah. 739 00:45:56,400 --> 00:45:57,530 Good. 740 00:45:59,170 --> 00:46:00,830 This will only take a second. 741 00:46:02,370 --> 00:46:03,740 Can I help? 742 00:46:05,210 --> 00:46:06,840 No. 743 00:46:06,840 --> 00:46:08,210 Stay here. 744 00:46:08,210 --> 00:46:09,670 Keep the engine on. 745 00:46:09,680 --> 00:46:11,240 Keep the doors locked. 746 00:46:13,050 --> 00:46:14,350 Be happy. 747 00:46:15,450 --> 00:46:16,880 Got it. 748 00:46:18,190 --> 00:46:19,230 Yeah. 749 00:46:19,220 --> 00:46:20,420 That's it. 750 00:46:22,260 --> 00:46:23,620 Okay. 751 00:46:23,630 --> 00:46:25,230 You want some candy? 752 00:46:25,230 --> 00:46:26,460 Some chips? 753 00:46:28,660 --> 00:46:30,400 - Yeah. - Yeah? 754 00:46:30,400 --> 00:46:31,970 - Mm-hmm. - What? 755 00:46:33,170 --> 00:46:34,430 Potato chips? 756 00:46:35,600 --> 00:46:37,470 I mean... 757 00:46:37,470 --> 00:46:39,740 do they have sour... 758 00:46:39,740 --> 00:46:42,540 Wait... what about Snickers? 759 00:46:43,780 --> 00:46:44,910 Okay. 760 00:46:48,080 --> 00:46:50,520 All right. Here he goes. 761 00:46:50,520 --> 00:46:53,150 Wait here. Keep the doors locked. 762 00:46:53,160 --> 00:46:54,300 Be ready. 763 00:46:54,290 --> 00:46:56,060 Okay. 764 00:46:58,060 --> 00:46:59,390 You wanted a Mars, right? 765 00:47:03,470 --> 00:47:05,270 I said I want a Snickers. 766 00:47:30,730 --> 00:47:32,200 Empty the register. 767 00:47:33,830 --> 00:47:36,330 Empty the fucking register! 768 00:47:36,330 --> 00:47:37,630 Quickly! 769 00:47:40,470 --> 00:47:41,500 All of it. 770 00:47:42,540 --> 00:47:44,770 I'm watching you. 771 00:47:44,770 --> 00:47:47,070 I'm fucking watching you! 772 00:47:49,050 --> 00:47:50,450 ♪ Take me to the moon ♪ 773 00:47:50,450 --> 00:47:52,290 ♪ Moon in the water ♪ 774 00:47:52,280 --> 00:47:54,150 ♪ Water in the waiting room ♪ 775 00:47:54,150 --> 00:47:57,450 ♪ Satellite is coming with a handgun ♪ 776 00:47:57,450 --> 00:47:59,650 ♪ And the tube hole, tube snake ♪ 777 00:47:59,660 --> 00:48:01,960 ♪ Playgirl with a loophole ♪ 778 00:48:01,960 --> 00:48:03,730 ♪ A wire hole... ♪ 779 00:48:03,730 --> 00:48:05,570 Fucking hurry up! 780 00:48:05,560 --> 00:48:07,230 What the fuck is that? 781 00:48:07,230 --> 00:48:08,860 What the fuck was that?! 782 00:48:08,860 --> 00:48:10,530 ♪ Blue and the blue and the blue ♪ 783 00:48:10,530 --> 00:48:12,660 ♪ And the red and silver ♪ 784 00:48:12,670 --> 00:48:14,630 ♪ Siren, siren ♪ 785 00:48:14,640 --> 00:48:17,580 ♪ The horn, the velveteen is coming ♪ 786 00:48:17,570 --> 00:48:19,040 ♪ The stonewashed jean man ♪ 787 00:48:19,040 --> 00:48:22,370 ♪ Crack, fractures, cream machine ♪ 788 00:48:22,380 --> 00:48:25,140 ♪ He's dancing with his ears on ♪ 789 00:48:25,150 --> 00:48:26,880 ♪ Pierced he's coming, coming ♪ 790 00:48:26,880 --> 00:48:29,180 ♪ Hissing, hissing piston is spreading... ♪ 791 00:48:29,190 --> 00:48:30,330 No. 792 00:48:31,350 --> 00:48:33,050 No. 793 00:48:33,060 --> 00:48:35,530 ♪ Coming is a claw, is an animal... ♪ 794 00:48:35,520 --> 00:48:36,790 Shit! Shit! 795 00:48:36,790 --> 00:48:38,890 Dad! Dad! 796 00:48:38,890 --> 00:48:42,830 ♪ She-she said, silent, silent ♪ 797 00:48:42,830 --> 00:48:45,500 ♪ Beautiful shot another shot ♪ 798 00:48:45,500 --> 00:48:47,870 ♪ And, and, and, and, and shot and a laugh at me... ♪ 799 00:48:49,810 --> 00:48:51,410 ♪ Laugh at me in the morning ♪ 800 00:48:51,410 --> 00:48:53,220 ♪ I'm an animal a horn ♪ 801 00:48:53,210 --> 00:48:55,340 ♪ Horn but hit the siren ♪ 802 00:48:55,340 --> 00:48:59,310 ♪ Sleeping girl, siren, siren ♪ 803 00:48:59,320 --> 00:49:01,920 ♪ Kiss the animal, the animal is... ♪ 804 00:49:02,950 --> 00:49:05,120 Ah, fuck! 805 00:49:05,120 --> 00:49:06,790 ♪ When the moon, the moon will burst... ♪ 806 00:49:06,790 --> 00:49:08,990 No... 807 00:49:10,190 --> 00:49:12,620 Dad! Dad! Dad! 808 00:49:16,530 --> 00:49:20,070 ♪ Down in the tube hole, the tube snake's coming ♪ 809 00:49:22,110 --> 00:49:25,410 ♪ The playgirl running with a loophole, loophole ♪ 810 00:49:25,410 --> 00:49:27,810 ♪ Wire in the hole chains and weeds ♪ 811 00:49:27,810 --> 00:49:30,080 ♪ And trains and ♪ 812 00:49:30,080 --> 00:49:34,580 ♪ Blue, blue, blue and red and blue and red ♪ 813 00:49:34,580 --> 00:49:38,520 ♪ And silver, silver, silver, silver siren, siren... ♪ 814 00:49:40,860 --> 00:49:42,100 Come on, come on! Fucking... 815 00:49:44,190 --> 00:49:45,520 Open the door! 816 00:49:45,530 --> 00:49:46,760 I opened the door! 817 00:49:46,760 --> 00:49:48,190 Get down! 818 00:49:50,730 --> 00:49:52,200 Hang on! It's all right! 819 00:49:52,200 --> 00:49:53,830 It's all right! Get down! Get down! 820 00:50:10,890 --> 00:50:11,930 Whoo! 821 00:50:13,220 --> 00:50:14,890 You got it? 822 00:50:14,890 --> 00:50:16,190 Yeah, I got it. 823 00:50:16,190 --> 00:50:18,360 And I got this. 824 00:50:30,610 --> 00:50:32,350 ♪ Kiss, kiss the animal ♪ 825 00:50:32,340 --> 00:50:35,840 ♪ The animal is coming, telephone tomorrow ♪ 826 00:50:35,840 --> 00:50:37,540 ♪ The moon, the moon, the moon... ♪ 827 00:50:39,480 --> 00:50:40,810 Sh... 828 00:50:41,980 --> 00:50:43,080 Seat belt, Polly. 829 00:50:44,190 --> 00:50:45,230 Okay. 830 00:50:46,990 --> 00:50:50,120 ♪ Blanking the world out, he's pierced ♪ 831 00:50:52,130 --> 00:50:56,410 ♪ Hissing, piston is coming spreading a claw, claw ♪ 832 00:50:56,400 --> 00:50:59,260 ♪ Claw, don't forget the law... ♪ 833 00:51:02,340 --> 00:51:06,970 ♪ Keep it silent, silent, beautiful in your head shot ♪ 834 00:51:06,980 --> 00:51:08,520 ♪ Shot laughing... ♪ 835 00:51:17,890 --> 00:51:20,360 ♪ We are running, we are running, we are running... ♪ 836 00:51:22,990 --> 00:51:27,360 ♪ Kiss, kiss the animal, telephone to, to, to tomorrow ♪ 837 00:51:27,360 --> 00:51:28,990 ♪ You and me... ♪ 838 00:51:32,030 --> 00:51:35,000 ♪ Water in the waiting room ♪ 839 00:51:35,000 --> 00:51:39,500 ♪ The satellite, satellite with his handgun down ♪ 840 00:51:39,510 --> 00:51:41,940 ♪ In the tube hole, the tubes snake's coming... ♪ 841 00:51:47,450 --> 00:51:49,180 ♪ Wire down in the hole ♪ 842 00:51:49,180 --> 00:51:51,220 ♪ Chains and weeds and trains ♪ 843 00:51:51,220 --> 00:51:55,250 ♪ And blue and blue and blue and blue and blue ♪ 844 00:51:55,260 --> 00:51:59,290 ♪ Hissing, piston is coming, spreading a claw... ♪ 845 00:52:01,100 --> 00:52:04,810 ♪ Don't forget the law, gun, gun, gun... ♪ 846 00:52:06,870 --> 00:52:11,000 ♪ Keep it silent, silent, beautiful in your head shot ♪ 847 00:52:11,010 --> 00:52:12,710 ♪ Shot laughing ♪ 848 00:52:12,710 --> 00:52:15,840 ♪ A horn, a horn, a horn hit the siren... ♪ 849 00:52:17,910 --> 00:52:20,980 ♪ A sleeping girl kiss, kiss the animal ♪ 850 00:52:20,980 --> 00:52:23,950 ♪ Telephone to, to, to tomorrow... ♪ 851 00:52:27,390 --> 00:52:31,590 ♪ Down in the water, water in the waiting room ♪ 852 00:52:31,590 --> 00:52:35,760 ♪ The satellite, satellite with his handgun down ♪ 853 00:52:35,760 --> 00:52:37,160 ♪ In the tube hole... ♪ 854 00:52:37,170 --> 00:52:38,910 Whoo! 855 00:52:41,740 --> 00:52:43,080 Oh, my God! 856 00:52:47,010 --> 00:52:49,710 ♪ Weeds and trains and blue and blue... ♪ 857 00:52:51,950 --> 00:52:54,220 That guy shot you. 858 00:52:55,150 --> 00:52:57,750 Ah... shit. 859 00:53:00,060 --> 00:53:01,530 Yeah. Yeah. 860 00:53:01,520 --> 00:53:04,120 He... he did a... a little. 861 00:53:04,130 --> 00:53:05,700 You're not okay. 862 00:53:06,800 --> 00:53:07,870 Maybe. 863 00:53:11,500 --> 00:53:13,170 No, um... 864 00:53:15,600 --> 00:53:16,800 I might need your help. 865 00:53:19,740 --> 00:53:21,470 Let's find somewhere to pull over. 866 00:53:23,010 --> 00:53:25,110 ♪ I look ♪ 867 00:53:26,480 --> 00:53:29,880 ♪ I saw me in my reflection ♪ 868 00:53:29,890 --> 00:53:32,390 ♪ Flection, flection ♪ 869 00:53:32,390 --> 00:53:36,020 ♪ Flection, inflection, connection ♪ 870 00:53:36,020 --> 00:53:37,560 ♪ Look at my T-shirt ♪ 871 00:53:37,560 --> 00:53:39,890 ♪ See Mickey's face in the window ♪ 872 00:53:39,900 --> 00:53:40,970 ♪ The glass ♪ 873 00:53:40,960 --> 00:53:43,190 ♪ The two of us listening ♪ 874 00:53:43,200 --> 00:53:45,030 ♪ To the soft tones ♪ 875 00:53:45,030 --> 00:53:47,400 ♪ Watch the man in the stonewashed jeans ♪ 876 00:53:53,680 --> 00:53:55,550 Lock the door. Lock the door. 877 00:54:00,850 --> 00:54:02,810 Ow. 878 00:54:02,820 --> 00:54:05,120 You okay? 879 00:54:05,120 --> 00:54:07,090 Mm-hmm. Okay. 880 00:54:07,090 --> 00:54:08,620 Yeah. Shoes. 881 00:54:08,620 --> 00:54:09,720 - Get my shoes. - Okay. 882 00:54:12,130 --> 00:54:13,500 Ah... whoo. 883 00:54:17,530 --> 00:54:18,830 Okay. 884 00:54:18,830 --> 00:54:20,260 Okay, just don't worry about me. 885 00:54:20,270 --> 00:54:21,630 Just go for it. 886 00:54:21,640 --> 00:54:23,140 One quick yank. Yeah? 887 00:54:23,140 --> 00:54:25,770 You remember when I pulled your tooth? 888 00:54:26,480 --> 00:54:27,550 Not really. 889 00:54:28,780 --> 00:54:31,720 Well, you... you were kinda small. 890 00:54:32,980 --> 00:54:36,680 The point is I told you to be brave, and... 891 00:54:36,690 --> 00:54:37,830 you were-- 892 00:54:37,820 --> 00:54:39,380 Fuck yeah! 893 00:54:42,290 --> 00:54:43,990 Okay. 894 00:54:43,990 --> 00:54:45,960 All right, good girl. 895 00:54:52,940 --> 00:54:56,550 Ah. Ah! 896 00:54:57,540 --> 00:54:59,700 - Need help? - No. 897 00:55:06,850 --> 00:55:08,610 Oh, God. 898 00:55:09,550 --> 00:55:12,980 Yeah. That's, uh... smells rusty, right? 899 00:55:12,990 --> 00:55:14,250 It smells hot. 900 00:55:14,260 --> 00:55:15,630 Yeah, well... 901 00:55:16,490 --> 00:55:19,220 I can tell you, it doesn't feel good either. 902 00:55:19,230 --> 00:55:20,800 Get the peroxide. 903 00:55:31,470 --> 00:55:32,770 That's enough, that's enough. 904 00:55:32,780 --> 00:55:34,750 What about the bullet? 905 00:55:36,710 --> 00:55:38,240 What about it? 906 00:55:41,050 --> 00:55:42,250 What about it? 907 00:55:42,250 --> 00:55:44,220 Don't we have to get it out? 908 00:55:44,220 --> 00:55:45,890 It's done all the bad it's gonna do. 909 00:55:46,560 --> 00:55:48,100 We'll just leave 'em in there. 910 00:55:48,920 --> 00:55:50,620 Okay. Get me a towel. 911 00:55:51,960 --> 00:55:53,130 Yeah. 912 00:55:55,830 --> 00:55:57,700 - Yeah. Okay. - Here. 913 00:56:00,470 --> 00:56:01,670 Hey. 914 00:56:02,400 --> 00:56:03,740 You know... 915 00:56:03,740 --> 00:56:06,040 this is my first time in a church in... 916 00:56:08,310 --> 00:56:10,540 Hell, I don't know how long. 917 00:56:13,120 --> 00:56:14,460 What about you? 918 00:56:16,450 --> 00:56:17,620 Me, too. 919 00:56:18,350 --> 00:56:19,550 Yeah? 920 00:56:20,460 --> 00:56:22,030 Your mom never took you? 921 00:56:23,130 --> 00:56:24,730 Not really. 922 00:56:26,090 --> 00:56:28,230 But this one time in first grade... 923 00:56:30,100 --> 00:56:32,560 ...Mrs. Gonzalez tried to 924 00:56:32,570 --> 00:56:35,670 make us draw a picture of our family at Christmastime. 925 00:56:35,670 --> 00:56:36,970 Yeah? 926 00:56:38,970 --> 00:56:40,370 I didn't want to. 927 00:56:41,540 --> 00:56:42,910 Why not? 928 00:56:47,320 --> 00:56:48,960 Just didn't. 929 00:56:52,690 --> 00:56:54,290 So I told her I was Jewish. 930 00:56:59,560 --> 00:57:01,260 She made you do it anyway, didn't she? 931 00:57:01,260 --> 00:57:02,690 Do you need-- 932 00:57:02,700 --> 00:57:05,260 I got it, I got it, I got it, I got it. 933 00:57:05,270 --> 00:57:06,340 Nah. 934 00:57:07,970 --> 00:57:09,770 - She called Mom, though. - Uh-huh. 935 00:57:09,770 --> 00:57:11,100 And Mom took me. 936 00:57:12,640 --> 00:57:14,340 Okay. I need that. 937 00:57:15,710 --> 00:57:17,440 Took you where? 938 00:57:17,450 --> 00:57:19,250 To temple. 939 00:57:19,250 --> 00:57:20,720 Your mom did? 940 00:57:21,820 --> 00:57:24,630 She said if I wanted to be Jewish, I could be. 941 00:57:36,530 --> 00:57:38,330 - Okay. - Okay. 942 00:57:38,330 --> 00:57:39,960 All right, okay. Okay. 943 00:57:39,970 --> 00:57:41,700 Okay. Here, can you hold that? 944 00:57:41,700 --> 00:57:43,800 - Yeah. - Okay, okay. 945 00:57:44,540 --> 00:57:45,940 Breathe. 946 00:57:46,780 --> 00:57:48,250 Focus on breathing. 947 00:57:50,710 --> 00:57:52,080 It's okay. 948 00:57:53,950 --> 00:57:56,280 They had this old book they read from. 949 00:57:57,220 --> 00:57:59,020 And it was... 950 00:57:59,020 --> 00:58:01,290 boring like normal church, so... 951 00:58:03,460 --> 00:58:05,660 I decided I wasn't Jewish. 952 00:58:08,600 --> 00:58:10,770 I wasn't anything. 953 00:58:11,430 --> 00:58:14,070 Yeah, I'm not anything either. Okay, that's good. 954 00:58:17,510 --> 00:58:19,410 I got you new clothes. 955 00:58:19,410 --> 00:58:22,850 I don't know if this is your size, but... 956 00:58:22,850 --> 00:58:23,990 I tried. 957 00:58:26,080 --> 00:58:27,180 Oh, yeah? 958 00:58:28,450 --> 00:58:29,850 Do you like it? 959 00:58:32,690 --> 00:58:33,950 Wolves? 960 00:58:33,960 --> 00:58:35,260 Yeah, why not? 961 00:58:39,230 --> 00:58:40,640 You should get changed. 962 00:58:40,630 --> 00:58:42,090 Yeah, gimme a second. 963 00:58:43,170 --> 00:58:44,770 I got a bullet in my leg. 964 00:59:48,930 --> 00:59:50,060 Oh, fuck. 965 00:59:54,740 --> 00:59:55,910 Polly. 966 01:00:03,010 --> 01:00:04,610 Oh, shit. 967 01:00:07,550 --> 01:00:08,910 Polly? 968 01:00:12,420 --> 01:00:14,850 We've been looking everywhere for you, Polly. 969 01:00:23,570 --> 01:00:26,070 Do you know what your daddy's done? 970 01:00:26,070 --> 01:00:29,530 Trust me, you don't wanna be in any more trouble 971 01:00:29,540 --> 01:00:30,980 than you already are. 972 01:00:52,230 --> 01:00:54,370 You traitor piece of shit! 973 01:00:54,360 --> 01:00:56,160 This is Steel country! 974 01:00:56,160 --> 01:00:57,760 We're everywhere! 975 01:00:57,770 --> 01:00:59,510 It's over. 976 01:01:21,420 --> 01:01:22,960 Polly. Wait. 977 01:01:23,790 --> 01:01:24,920 Stop. 978 01:01:26,160 --> 01:01:27,330 Give me the gun. 979 01:01:28,230 --> 01:01:29,930 No. 980 01:01:29,930 --> 01:01:31,360 Give me the gun. 981 01:01:36,470 --> 01:01:38,440 It's okay. It's okay. 982 01:01:39,440 --> 01:01:41,040 Look at me. 983 01:01:41,040 --> 01:01:42,740 It's okay. 984 01:01:42,740 --> 01:01:44,140 You go inside. 985 01:01:45,110 --> 01:01:46,880 I'm gonna talk to him, okay? 986 01:01:47,920 --> 01:01:49,390 Go inside. 987 01:01:49,380 --> 01:01:51,020 It's okay. I'm coming. 988 01:01:53,020 --> 01:01:54,490 Go, Polly. 989 01:02:19,950 --> 01:02:21,210 What'd he say? 990 01:02:23,720 --> 01:02:25,180 He, uh... 991 01:02:28,790 --> 01:02:30,090 He, uh... 992 01:02:32,560 --> 01:02:34,190 He said he was sorry. 993 01:02:34,960 --> 01:02:37,430 Then he took off running. 994 01:02:37,430 --> 01:02:39,100 We should go now. 995 01:02:41,800 --> 01:02:42,900 Okay? 996 01:02:43,510 --> 01:02:44,980 Okay. 997 01:02:44,970 --> 01:02:46,410 Hey. 998 01:02:49,010 --> 01:02:50,270 I don't make promises anymore 999 01:02:50,280 --> 01:02:52,380 'cause I'm no good at keeping 'em. 1000 01:02:54,520 --> 01:02:55,960 But I gotta tell you. 1001 01:02:56,820 --> 01:02:58,250 I wanna tell you. 1002 01:03:00,390 --> 01:03:03,520 I don't ever wanna see you pull a trigger again. 1003 01:03:03,530 --> 01:03:05,030 You understand? 1004 01:03:08,730 --> 01:03:10,630 - Okay. - No. 1005 01:03:12,670 --> 01:03:14,240 It's not okay. 1006 01:03:15,000 --> 01:03:17,370 Do you understand? 1007 01:03:17,370 --> 01:03:19,100 You understand why? 1008 01:03:19,840 --> 01:03:22,370 You let me do that if it comes to it, okay? 1009 01:03:23,680 --> 01:03:25,310 That's what I do. 1010 01:03:26,380 --> 01:03:28,080 That's what I'm for. 1011 01:03:34,920 --> 01:03:36,650 - I'm sorry. - Shh. 1012 01:03:36,660 --> 01:03:39,020 You're a good thing. You're a good thing, Polly. 1013 01:03:39,030 --> 01:03:41,040 And I... 1014 01:03:48,940 --> 01:03:51,780 I don't like seeing good things get ruined. 1015 01:03:52,610 --> 01:03:55,620 Okay? Okay. 1016 01:03:55,610 --> 01:03:56,910 It's okay. 1017 01:03:58,080 --> 01:03:59,280 Okay. 1018 01:03:59,280 --> 01:04:01,380 Come on, Polly. We gotta go. 1019 01:04:01,380 --> 01:04:03,780 We gotta get far away from this place. Come on. 1020 01:04:05,620 --> 01:04:07,020 Come on. 1021 01:04:08,720 --> 01:04:10,120 Come on! 1022 01:04:24,810 --> 01:04:26,310 Sheriff Houser. 1023 01:04:26,310 --> 01:04:27,770 Uh, this is Detective Park again. 1024 01:04:27,780 --> 01:04:29,650 Out of Santa Fe PD. 1025 01:04:30,910 --> 01:04:33,380 Just wanted to follow up on Nathan McClusky. 1026 01:04:33,380 --> 01:04:35,110 Wondered if he and his daughter had been 1027 01:04:35,120 --> 01:04:36,990 spotted in your neck of the woods. 1028 01:04:36,990 --> 01:04:39,830 No, sir. No sign of your fellow up here. 1029 01:04:41,190 --> 01:04:43,150 I am actually poking around 1030 01:04:43,160 --> 01:04:47,090 this so-called Slabtown, at your request. 1031 01:04:47,100 --> 01:04:48,870 Can't see hide nor hair. 1032 01:04:50,670 --> 01:04:52,870 Maybe you're chasing a ghost, huh? 1033 01:04:52,870 --> 01:04:55,510 Can I assist you with anything else, Detective? 1034 01:04:56,800 --> 01:04:58,300 Yeah, one more thing. 1035 01:04:58,310 --> 01:05:00,010 There were shots fired at a truck stop 1036 01:05:00,010 --> 01:05:01,770 bordering your jurisdiction, 1037 01:05:01,780 --> 01:05:03,790 not far at all from where they dumped the car. 1038 01:05:05,550 --> 01:05:07,490 A witness report mentioned an officer 1039 01:05:07,480 --> 01:05:10,050 was patrolling nearby, maybe one of yours. 1040 01:05:13,620 --> 01:05:16,920 Yes, that was one of my troopers on patrol. 1041 01:05:17,790 --> 01:05:19,420 We spoke this morning. 1042 01:05:19,430 --> 01:05:21,270 He didn't see anything out of the ordinary, 1043 01:05:21,260 --> 01:05:23,830 just a couple of meth heads didn't see eye to eye. 1044 01:05:24,830 --> 01:05:27,270 I will let you know if it's otherwise. 1045 01:05:27,270 --> 01:05:29,130 All the same, I'm coming up 1046 01:05:29,140 --> 01:05:31,050 to take a look myself. 1047 01:05:31,040 --> 01:05:33,970 Maybe afterwards you can show me around this Slabtown. 1048 01:05:33,980 --> 01:05:36,550 Don't waste your time, like I said. 1049 01:05:36,540 --> 01:05:38,980 If I find anything, I'll give you a holler. 1050 01:05:39,980 --> 01:05:42,250 Your focus should be on finding the little girl. 1051 01:05:43,420 --> 01:05:44,780 We prefer to do our own 1052 01:05:44,790 --> 01:05:47,660 police work around here, Detective Park. 1053 01:05:47,660 --> 01:05:50,570 And we can handle very dangerous situations. 1054 01:05:51,760 --> 01:05:53,630 Thanks for your concern. 1055 01:06:07,580 --> 01:06:10,320 Hey, Ruthie. John Park here. 1056 01:06:10,310 --> 01:06:12,710 Wanna put me through to dispatch? 1057 01:06:12,710 --> 01:06:14,210 Thank you, dear. 1058 01:06:17,290 --> 01:06:18,760 Hi. Detective John Park. 1059 01:06:18,750 --> 01:06:20,680 I'm trying to track down the location 1060 01:06:20,690 --> 01:06:23,320 of a certain cruiser, not sure of the number. 1061 01:06:23,330 --> 01:06:26,470 Officer is Mitchell King. 1062 01:07:02,900 --> 01:07:04,770 You need a rest? 1063 01:07:04,770 --> 01:07:06,270 I'll be all right. 1064 01:07:06,270 --> 01:07:08,070 Once we hit the road, we can hitch a ride 1065 01:07:08,070 --> 01:07:10,500 to the border, then we'll be safe. 1066 01:07:28,660 --> 01:07:30,600 Dad. 1067 01:07:30,590 --> 01:07:32,590 Polly, get down. 1068 01:07:38,770 --> 01:07:42,140 Nathan McClusky, put your gun down. 1069 01:07:43,770 --> 01:07:46,870 I'm Detective John Park. I just came here to talk. 1070 01:07:48,810 --> 01:07:51,480 She will see the back of your fucking head blow out. 1071 01:07:51,480 --> 01:07:54,140 Now put your fucking gun down. 1072 01:07:54,150 --> 01:07:55,480 Okay? 1073 01:07:57,520 --> 01:07:58,850 Just wanna talk. 1074 01:08:00,520 --> 01:08:03,020 For fuck's sake, I'm not Steel. 1075 01:08:03,020 --> 01:08:06,260 Yeah, no shit. You don't look the part. 1076 01:08:06,260 --> 01:08:10,360 So, calm the fuck down. Put the gun down. Okay? 1077 01:08:11,700 --> 01:08:14,330 This is a conversation you're gonna wanna have. 1078 01:08:16,140 --> 01:08:17,880 What conversation is that? 1079 01:08:19,270 --> 01:08:22,010 Let's talk about how to call off your green light. 1080 01:08:33,090 --> 01:08:35,530 I've seen your arrest records, Nate. 1081 01:08:39,090 --> 01:08:41,020 Attempted robbery. Intent to sell. 1082 01:08:41,030 --> 01:08:42,790 Street fighting. 1083 01:08:42,800 --> 01:08:44,640 But no domestic violence. 1084 01:08:44,630 --> 01:08:46,730 I suspect you know where Polly goes to school. 1085 01:08:46,730 --> 01:08:48,330 Wouldn't need to... 1086 01:08:48,340 --> 01:08:50,140 wait around at the scene of the crime 1087 01:08:50,140 --> 01:08:51,810 for her to get back. 1088 01:08:53,280 --> 01:08:54,620 They say you killed your ex. 1089 01:08:54,610 --> 01:08:55,970 He didn't. 1090 01:08:59,550 --> 01:09:01,020 Thank you. 1091 01:09:02,120 --> 01:09:03,290 I agree. 1092 01:09:06,520 --> 01:09:09,290 But what about Chuck Hollington, Nate? 1093 01:09:10,530 --> 01:09:11,730 You know him? 1094 01:09:12,030 --> 01:09:14,440 All you white boys know each other, right? 1095 01:09:16,200 --> 01:09:17,870 I'm not Steel either, asshole. 1096 01:09:17,870 --> 01:09:20,210 Wanna take these off now, please? 1097 01:09:20,200 --> 01:09:21,730 But you sure look the part. 1098 01:09:24,310 --> 01:09:27,980 And you took what Steel offered, protection on the inside. 1099 01:09:27,980 --> 01:09:29,180 Yeah. 1100 01:09:30,380 --> 01:09:32,210 I ain't judging, man. 1101 01:09:32,210 --> 01:09:35,110 These days, just staying alive is an act of moral compromise. 1102 01:09:35,850 --> 01:09:38,520 I know you tried to cut ties with them. 1103 01:09:39,950 --> 01:09:41,820 That's why your wife is dead. 1104 01:09:43,430 --> 01:09:45,770 'Cause Chuck Hollington is dead. 1105 01:09:47,330 --> 01:09:49,530 'Cause you tried to run from something you can't run from. 1106 01:09:49,530 --> 01:09:50,890 Now here you are again. 1107 01:09:50,900 --> 01:09:53,000 What's the point of this? 1108 01:09:53,970 --> 01:09:55,870 He's not calling it off. 1109 01:09:55,870 --> 01:09:57,640 That's the point. 1110 01:09:57,640 --> 01:09:59,270 There's nowhere to run. 1111 01:10:01,180 --> 01:10:03,650 - Steel's got pockets all over-- - Across the border. 1112 01:10:05,650 --> 01:10:07,160 What's that, hon? 1113 01:10:08,420 --> 01:10:09,690 Mexico. 1114 01:10:11,190 --> 01:10:12,560 Fresh start. 1115 01:10:14,120 --> 01:10:16,190 It's not just the skinheads looking for you now. 1116 01:10:16,190 --> 01:10:18,690 - It's the cops. - The cops already got us. 1117 01:10:20,290 --> 01:10:23,160 Hell, I ain't even read you your rights yet. 1118 01:10:24,470 --> 01:10:26,410 I can take you in, sure, or... 1119 01:10:28,870 --> 01:10:31,170 Whew. I can take you somewhere else. 1120 01:10:36,940 --> 01:10:39,040 The meth lab to end all meth labs. 1121 01:10:40,150 --> 01:10:41,890 Slabtown. 1122 01:10:43,450 --> 01:10:45,150 You know where it is. 1123 01:10:48,290 --> 01:10:51,320 You know where it is and you haven't done anything? 1124 01:10:52,460 --> 01:10:53,830 It's Troy. 1125 01:10:55,730 --> 01:10:57,060 I need a horse. 1126 01:10:59,530 --> 01:11:02,430 You know who called open season on you two? 1127 01:11:02,440 --> 01:11:05,410 He calls himself the God of Slabtown. 1128 01:11:07,980 --> 01:11:09,950 But I think his real name... 1129 01:11:11,850 --> 01:11:13,590 ...is Samuel Houser. 1130 01:11:15,150 --> 01:11:17,020 Sheriff Houser. 1131 01:11:19,390 --> 01:11:21,830 Out here, their law smiles on dirty white boys, 1132 01:11:21,820 --> 01:11:23,490 'cause dirty white boys are the law. 1133 01:11:23,490 --> 01:11:25,620 Now we know why. 1134 01:11:25,630 --> 01:11:27,700 I told you, pockets everywhere. 1135 01:11:28,760 --> 01:11:31,030 You ain't got the guts to blow the whistle. 1136 01:11:31,030 --> 01:11:33,330 I could call it in, but... 1137 01:11:33,330 --> 01:11:35,700 I don't know who he's got on payroll. 1138 01:11:35,700 --> 01:11:37,100 Under his thumb. 1139 01:11:38,170 --> 01:11:39,970 I stick my nose in the wrong place, 1140 01:11:39,970 --> 01:11:42,310 that green light hits me. 1141 01:11:42,310 --> 01:11:44,480 I can't let that happen. 1142 01:11:44,480 --> 01:11:46,280 But you'll risk my life? 1143 01:11:48,280 --> 01:11:49,410 Is that it? 1144 01:11:50,380 --> 01:11:53,080 Nate, no offense, but you did that yourself. 1145 01:11:54,090 --> 01:11:56,750 I'm just exploiting the situation. 1146 01:11:56,760 --> 01:11:58,820 You know what happened to the last guy 1147 01:11:58,830 --> 01:12:00,700 who tried who exploit me? 1148 01:12:00,700 --> 01:12:02,500 I'm not Chuck Hollington. 1149 01:12:02,500 --> 01:12:05,010 I'm not offering you a life of indentured servitude. 1150 01:12:05,000 --> 01:12:07,070 I'm offering you what you want. 1151 01:12:08,400 --> 01:12:11,140 It just happens to align with what I want. 1152 01:12:13,140 --> 01:12:14,610 There's no road outta here 1153 01:12:14,610 --> 01:12:16,910 that doesn't lead through him sooner or later. 1154 01:12:17,880 --> 01:12:21,250 End Houser... end your green light. 1155 01:12:23,280 --> 01:12:25,180 You walk away from that... 1156 01:12:26,420 --> 01:12:27,950 ...you walk away. 1157 01:12:27,960 --> 01:12:29,630 I'll see to it. 1158 01:12:32,090 --> 01:12:33,190 What do you say? 1159 01:12:38,730 --> 01:12:39,830 Hey. 1160 01:12:41,570 --> 01:12:43,540 Can I have some more taco, please? 1161 01:12:53,080 --> 01:12:54,680 What do you think? 1162 01:14:04,090 --> 01:14:06,060 Welcome to Slabtown. 1163 01:14:09,990 --> 01:14:12,460 Pinche bullshit fake-ass club. 1164 01:14:14,930 --> 01:14:16,900 You know who you're fucking with? 1165 01:14:18,530 --> 01:14:19,700 Huh? 1166 01:14:20,500 --> 01:14:22,530 I'm with... 1167 01:14:23,370 --> 01:14:25,800 We kick straight up to La eMe. 1168 01:14:25,810 --> 01:14:29,450 You don't steal from the Mexican Mafia, fat ass! 1169 01:14:31,850 --> 01:14:34,520 You boys have gotta learn... 1170 01:14:34,520 --> 01:14:36,690 that this part of the desert, it ain't for you. 1171 01:14:36,680 --> 01:14:40,180 No, no. Not to live in. Not to cook in. 1172 01:14:40,190 --> 01:14:42,260 Not to distribute. 1173 01:14:42,260 --> 01:14:45,430 Hell, not even to mule through. 1174 01:14:46,230 --> 01:14:49,440 We both know that you... 1175 01:14:49,430 --> 01:14:52,260 have got balloons of Tecate heroin 1176 01:14:52,270 --> 01:14:54,980 hitchhiking in your belly. 1177 01:14:55,700 --> 01:14:56,770 Listen. 1178 01:14:56,770 --> 01:14:58,600 Listen, man. 1179 01:14:58,610 --> 01:14:59,950 I know who you are. 1180 01:14:59,940 --> 01:15:02,570 Who you really are. I get it. 1181 01:15:02,580 --> 01:15:04,590 And that means we can cut a deal, right? 1182 01:15:05,250 --> 01:15:06,450 Huh? 1183 01:15:07,650 --> 01:15:09,350 You trying to bribe a cop, son? 1184 01:15:09,350 --> 01:15:10,880 Come on, man. 1185 01:15:10,890 --> 01:15:13,590 If you're a cop, then just take me to jail. 1186 01:15:13,590 --> 01:15:15,700 I'm gonna need you to open up. 1187 01:15:16,960 --> 01:15:19,420 I trust you know not to bite down. 1188 01:15:21,060 --> 01:15:22,660 Come on. 1189 01:15:23,800 --> 01:15:25,130 Open up. 1190 01:15:26,770 --> 01:15:28,170 Open up. 1191 01:15:29,900 --> 01:15:31,570 Yeah, like a champ. 1192 01:15:35,610 --> 01:15:36,740 Let's get it all out. 1193 01:15:37,780 --> 01:15:39,410 Come on. 1194 01:15:39,410 --> 01:15:40,740 Yeah. 1195 01:15:43,750 --> 01:15:45,350 Good, good, good. 1196 01:15:47,450 --> 01:15:48,690 Hmm. 1197 01:15:51,360 --> 01:15:53,590 I reckon the goods have 1198 01:15:53,590 --> 01:15:55,730 gone too far down the road to come back. 1199 01:15:55,730 --> 01:15:57,330 Just like the rest of us. 1200 01:15:58,470 --> 01:16:00,310 But you've got a load in you that's worth 1201 01:16:00,300 --> 01:16:01,600 more than your life. 1202 01:16:01,600 --> 01:16:04,540 It ain't even much, man. I'm telling you. 1203 01:16:07,310 --> 01:16:09,110 I'm gonna need to head it off at the pass. 1204 01:16:09,110 --> 01:16:10,840 No, wait, wait, please, please. 1205 01:16:10,850 --> 01:16:12,320 I'm begging you, man! 1206 01:16:12,310 --> 01:16:13,980 I'm sorry, amigo. 1207 01:16:14,950 --> 01:16:17,110 But I got better things to do than wait around 1208 01:16:17,120 --> 01:16:18,820 for you to take a shit. 1209 01:16:19,950 --> 01:16:21,480 - No, wait! - Like you said... 1210 01:16:24,160 --> 01:16:26,320 - ...you know who I am. - No, wait! Please! 1211 01:16:35,300 --> 01:16:38,040 Polly, can you bring me a towel, please? 1212 01:16:48,750 --> 01:16:49,950 Thank you. 1213 01:16:55,920 --> 01:16:57,520 Just give me a second. 1214 01:17:18,580 --> 01:17:20,310 We could run. 1215 01:17:20,310 --> 01:17:21,650 Not forever. 1216 01:17:32,860 --> 01:17:34,320 He's a bad cop. 1217 01:17:34,330 --> 01:17:35,830 That's sorta relative. 1218 01:17:37,800 --> 01:17:39,330 I know what blackmail is. 1219 01:17:43,100 --> 01:17:44,470 We could turn him in. 1220 01:17:46,040 --> 01:17:47,940 Not without turning ourselves in. 1221 01:17:49,080 --> 01:17:51,150 Besides, I don't see what good that'd do. 1222 01:17:52,550 --> 01:17:55,090 Look... 1223 01:17:55,080 --> 01:17:56,580 I don't trust him. 1224 01:17:58,590 --> 01:18:00,130 Doesn't mean you can't. 1225 01:18:01,260 --> 01:18:03,100 He'll do right by you. 1226 01:18:03,090 --> 01:18:05,190 Like... 1227 01:18:05,190 --> 01:18:06,690 if anything happens. 1228 01:18:12,600 --> 01:18:13,830 What do you mean? 1229 01:18:17,440 --> 01:18:19,240 What do you mean, "if anything happens"? 1230 01:18:19,240 --> 01:18:20,940 Look, Polly. 1231 01:18:22,410 --> 01:18:24,640 I don't wanna talk about him, okay? 1232 01:18:26,350 --> 01:18:28,020 I wanna talk about you. 1233 01:18:30,180 --> 01:18:32,280 I don't know anything about you. 1234 01:18:33,990 --> 01:18:35,790 I don't know what your favorite color is. 1235 01:18:35,790 --> 01:18:38,290 I don't know what you like to do after school. 1236 01:18:38,290 --> 01:18:41,060 I don't know who your friends are. 1237 01:18:42,700 --> 01:18:44,600 I don't know anything about you. 1238 01:18:44,600 --> 01:18:46,300 Tell me. 1239 01:18:48,500 --> 01:18:51,630 What do you wanna be when you grow up? Huh? 1240 01:18:51,640 --> 01:18:53,440 Come on, I should know this stuff. 1241 01:18:53,440 --> 01:18:55,140 I wanna know. 1242 01:18:58,850 --> 01:19:00,920 A marine biologist. 1243 01:19:00,920 --> 01:19:03,760 I'm being serious here. Come on. 1244 01:19:03,750 --> 01:19:04,980 Tell me. 1245 01:19:12,730 --> 01:19:14,500 Huh? 1246 01:19:14,500 --> 01:19:15,900 I don't know. 1247 01:19:18,570 --> 01:19:20,170 And I don't care, really. 1248 01:19:24,710 --> 01:19:26,380 Growing up sucks. 1249 01:19:40,420 --> 01:19:41,890 I'm sorry. 1250 01:19:44,730 --> 01:19:46,700 A dancer, I guess. 1251 01:19:51,500 --> 01:19:53,400 Maybe I could be a dancer. 1252 01:19:56,670 --> 01:19:58,140 I bet you could. 1253 01:19:59,010 --> 01:20:01,050 I bet you will. 1254 01:20:04,210 --> 01:20:06,080 What did you wanna be? 1255 01:20:17,460 --> 01:20:19,090 Know something funny? 1256 01:20:22,400 --> 01:20:24,340 I never stopped to ask myself. 1257 01:20:28,040 --> 01:20:29,880 I was always too busy putting one foot 1258 01:20:29,870 --> 01:20:31,670 in front of the other. 1259 01:20:35,910 --> 01:20:37,940 I just followed your Uncle Nick. 1260 01:20:43,450 --> 01:20:45,450 I would've followed him forever. 1261 01:20:53,260 --> 01:20:55,290 But you're smarter than that. 1262 01:21:08,280 --> 01:21:09,820 I love you. 1263 01:21:13,480 --> 01:21:15,150 And I love you. 1264 01:21:36,270 --> 01:21:38,440 Where'd you get the car? 1265 01:21:38,440 --> 01:21:42,070 This boring piece of shit, it's all yours. 1266 01:21:42,080 --> 01:21:44,690 As soon as the job's done. 1267 01:21:46,650 --> 01:21:49,060 The last crime of Nathan McClusky. 1268 01:21:50,350 --> 01:21:52,020 Houser lives nearby. 1269 01:21:52,020 --> 01:21:54,390 He'll come on the run if he thinks something's wrong. 1270 01:21:56,620 --> 01:22:00,060 All you got to do is shake down a cook. 1271 01:22:00,060 --> 01:22:02,690 They'll know how to contact him. 1272 01:22:02,700 --> 01:22:04,270 If you ask nice. 1273 01:22:08,470 --> 01:22:10,230 You put me in a corner. 1274 01:22:11,310 --> 01:22:13,680 Yeah, I bet. I know. 1275 01:22:14,910 --> 01:22:18,540 And when you come back-- well, if you come back... 1276 01:22:20,050 --> 01:22:22,460 ...you're gonna be Dave Rubin. 1277 01:22:23,720 --> 01:22:26,760 ID papers, a little bit of cash. 1278 01:22:26,750 --> 01:22:28,220 But it's gotta look good, yeah? 1279 01:22:28,220 --> 01:22:30,520 In-house fighting. I was never here. 1280 01:22:32,530 --> 01:22:34,600 You call when it's finished. 1281 01:22:34,600 --> 01:22:36,940 And ditch the phone when it's done. 1282 01:22:38,170 --> 01:22:40,370 And if I don't come back? 1283 01:22:41,870 --> 01:22:44,030 She's top priority, you know? 1284 01:22:44,040 --> 01:22:46,050 But fuck that, you're coming back. 1285 01:22:52,510 --> 01:22:54,110 Keep her safe. 1286 01:22:59,650 --> 01:23:01,890 Okay. You have my word. 1287 01:23:04,690 --> 01:23:06,290 Where will you go? 1288 01:23:08,700 --> 01:23:10,670 Put one foot in front of the other. 1289 01:23:12,130 --> 01:23:13,600 You done good. 1290 01:23:15,440 --> 01:23:17,010 And she's safe. 1291 01:23:32,950 --> 01:23:34,650 I want you to be brave. 1292 01:23:37,590 --> 01:23:39,090 And strong. 1293 01:23:40,590 --> 01:23:42,360 Can you do that for me? 1294 01:23:49,500 --> 01:23:50,870 Attagirl. 1295 01:24:11,660 --> 01:24:13,160 Come back fast. 1296 01:24:18,700 --> 01:24:20,300 Okay. 1297 01:24:20,300 --> 01:24:21,630 Promise? 1298 01:24:23,600 --> 01:24:24,900 Promise. 1299 01:24:33,150 --> 01:24:35,420 Okay. I have to go. 1300 01:25:25,400 --> 01:25:27,400 You want some... 1301 01:25:27,400 --> 01:25:29,400 yellow number five or... 1302 01:25:30,670 --> 01:25:32,540 ...yellow with some red 40? 1303 01:25:34,840 --> 01:25:36,710 Peanuts. 1304 01:25:36,710 --> 01:25:38,140 Chocolate. 1305 01:25:38,140 --> 01:25:39,840 Sugar. 1306 01:25:41,350 --> 01:25:43,480 This actually has some protein in it. 1307 01:25:46,190 --> 01:25:49,500 Corn syrup. Awesome. Yep. 1308 01:25:49,490 --> 01:25:52,050 You'd think they'd be different, 1309 01:25:52,060 --> 01:25:54,730 the ingredients, but it's the same. 1310 01:26:27,530 --> 01:26:30,690 John. Open up. It's me. 1311 01:26:42,780 --> 01:26:44,650 What the hell are you doing here? 1312 01:26:47,510 --> 01:26:49,710 Why you got a gun in your hand, John? 1313 01:26:53,290 --> 01:26:55,090 'Cause I'm in the middle of nowhere 1314 01:26:55,090 --> 01:26:56,890 doing something nobody's supposed to know about 1315 01:26:56,890 --> 01:26:59,660 and I just got an unexpected knock on my door. 1316 01:27:09,840 --> 01:27:12,210 You wanna put it down so we can talk? 1317 01:27:17,140 --> 01:27:19,010 So you found McClusky? 1318 01:27:32,690 --> 01:27:33,860 Yeah. 1319 01:27:36,400 --> 01:27:38,210 How'd you find me? 1320 01:27:39,030 --> 01:27:41,730 Bugged my car? Tracked my phone? 1321 01:27:41,740 --> 01:27:43,840 No, the grapevine's all you need. 1322 01:27:45,640 --> 01:27:47,410 People see, people talk. 1323 01:27:48,410 --> 01:27:51,510 And you're not exactly keeping a low profile, John. 1324 01:27:53,080 --> 01:27:55,480 This is Steel country. 1325 01:27:57,380 --> 01:27:58,750 I'm sorry. 1326 01:28:04,060 --> 01:28:06,970 Never really took you for a skinhead, Jim. 1327 01:28:08,700 --> 01:28:10,840 Oh, God. 1328 01:28:12,670 --> 01:28:14,040 Oh, you think I'm them? 1329 01:28:14,030 --> 01:28:16,130 Oh, please, man. 1330 01:28:16,140 --> 01:28:18,780 Fuck Houser. Fuck Aryan Steel. 1331 01:28:18,770 --> 01:28:20,900 Fuck these assholes. 1332 01:28:25,880 --> 01:28:28,340 What else was I supposed to do? 1333 01:28:28,350 --> 01:28:30,480 Right, someone offers you money, you gotta take it. 1334 01:28:30,480 --> 01:28:31,580 - No. - Right? 1335 01:28:31,590 --> 01:28:33,190 No. 1336 01:28:33,450 --> 01:28:35,490 But when a certain kinda person with a certain kinda power 1337 01:28:35,490 --> 01:28:39,590 offers you money or else, you don't refuse. 1338 01:28:42,100 --> 01:28:44,670 What do they have on you? 1339 01:28:48,270 --> 01:28:50,070 I turned my head. 1340 01:28:52,110 --> 01:28:54,180 More times than I care to admit. 1341 01:28:55,880 --> 01:28:57,850 You do that enough and, uh... 1342 01:28:57,840 --> 01:29:00,440 And eventually, there's nowhere left to look. 1343 01:29:01,920 --> 01:29:03,520 I get it. 1344 01:29:03,520 --> 01:29:05,360 This is not personal, John. 1345 01:29:05,350 --> 01:29:06,750 It's not personal. 1346 01:29:10,160 --> 01:29:12,370 You're my partner. 1347 01:29:15,160 --> 01:29:17,190 I'm responsible for you. 1348 01:29:19,330 --> 01:29:22,230 And I told you to drop it. 1349 01:29:23,400 --> 01:29:26,140 Green light's on you now. 1350 01:29:26,140 --> 01:29:27,470 It's over. 1351 01:29:28,580 --> 01:29:31,350 Oh, this is... this is funny. 1352 01:29:33,410 --> 01:29:36,150 You know, your grapevine sucks. 1353 01:29:38,250 --> 01:29:40,380 You think I'm out here 'cause I wanna be? 1354 01:29:42,990 --> 01:29:45,020 Huh? 1355 01:29:45,030 --> 01:29:46,570 Don't fucking touch it. Don't touch it, John. 1356 01:29:46,560 --> 01:29:47,890 I'm-I'm not. 1357 01:29:52,870 --> 01:29:54,610 What, you-you think 1358 01:29:54,600 --> 01:29:57,640 I'm risking my life for some shithead crank runner? 1359 01:29:59,510 --> 01:30:01,780 You know, Houser wants him, I delivered. 1360 01:30:01,780 --> 01:30:03,480 - Bullshit. - Yeah. Go call him. 1361 01:30:03,480 --> 01:30:05,280 - Call him. See. - Back the fuck up, John. 1362 01:30:05,280 --> 01:30:06,380 Back up. 1363 01:30:07,710 --> 01:30:09,480 McClusky's headed there right now 1364 01:30:09,480 --> 01:30:11,450 because I sent him. 1365 01:30:13,790 --> 01:30:15,760 Are you trying to play me, John? 1366 01:30:17,060 --> 01:30:18,930 Are you trying to take a gamble? 1367 01:30:19,830 --> 01:30:22,570 What if I did bug your car, huh? 1368 01:30:23,660 --> 01:30:26,100 What... what if I heard everything that you said 1369 01:30:26,100 --> 01:30:27,930 for the last 24 hours, John? 1370 01:30:27,930 --> 01:30:31,430 Then you'd know I said what I had to 1371 01:30:31,440 --> 01:30:33,010 to get what I want. 1372 01:30:37,640 --> 01:30:38,880 You're fucked, John. 1373 01:30:41,180 --> 01:30:42,650 Forget it. 1374 01:30:42,650 --> 01:30:44,280 McClusky, too. 1375 01:30:46,350 --> 01:30:47,620 They know he's coming. 1376 01:32:06,930 --> 01:32:08,670 Come on, let's go. 1377 01:33:02,120 --> 01:33:04,020 There he is! 1378 01:33:37,590 --> 01:33:39,390 Get on the other side. 1379 01:33:51,170 --> 01:33:52,770 Nathan McClusky. 1380 01:33:54,170 --> 01:33:55,910 Heard you been looking for me. 1381 01:33:57,410 --> 01:33:59,310 Is this kismet or what? 1382 01:34:01,920 --> 01:34:04,830 You're surrounded, son. Don't make this hard. 1383 01:34:32,580 --> 01:34:33,940 Fire! 1384 01:35:43,480 --> 01:35:45,310 What do you think? Oh, he's almost out. 1385 01:35:45,320 --> 01:35:47,920 Oh, no. 1386 01:35:47,920 --> 01:35:49,490 Not yet. 1387 01:35:51,760 --> 01:35:53,130 Don't get me wrong. 1388 01:35:53,130 --> 01:35:55,600 You are gonna die here in this room. 1389 01:35:55,600 --> 01:35:59,770 I won't do you the disrespect to tell you different, but... 1390 01:35:59,770 --> 01:36:01,370 I say when. 1391 01:36:02,400 --> 01:36:04,400 And I say how. 1392 01:36:05,370 --> 01:36:07,670 I say easy or I say hard. 1393 01:36:08,410 --> 01:36:10,470 That all depends on how much you tell me 1394 01:36:10,480 --> 01:36:12,550 about Detective Park. 1395 01:36:12,550 --> 01:36:14,220 What he knows. 1396 01:36:14,210 --> 01:36:15,880 Who he's talked to. 1397 01:36:16,680 --> 01:36:19,420 I don't know. I don't know. 1398 01:36:22,660 --> 01:36:25,000 Maybe your, uh... 1399 01:36:24,990 --> 01:36:27,020 daughter knows, huh? 1400 01:36:28,490 --> 01:36:30,230 Maybe you don't help me out... 1401 01:36:31,900 --> 01:36:33,900 ...I'll string her up here next. 1402 01:36:35,140 --> 01:36:37,610 She'll be miles away by now. 1403 01:36:39,370 --> 01:36:41,370 She's miles away. 1404 01:36:42,580 --> 01:36:44,050 You think so? 1405 01:36:44,040 --> 01:36:47,210 'Cause I think she'll come when I call her. 1406 01:36:48,350 --> 01:36:50,880 I think she's a dog just like all the rest. 1407 01:36:50,880 --> 01:36:52,650 Like you. 1408 01:36:52,650 --> 01:36:54,080 Like them. 1409 01:36:55,690 --> 01:36:58,820 See, dogs run wild when you're not looking. 1410 01:36:58,820 --> 01:37:01,220 They lick the hands of the strong. 1411 01:37:01,230 --> 01:37:03,540 They snap at the weak. 1412 01:37:03,530 --> 01:37:05,390 They destroy because they're bored. 1413 01:37:05,400 --> 01:37:07,230 They hump what they can. 1414 01:37:07,230 --> 01:37:11,000 They eat and drink what they can even if they sick it up after. 1415 01:37:11,000 --> 01:37:13,270 But... 1416 01:37:13,270 --> 01:37:16,340 they give love 1417 01:37:16,340 --> 01:37:18,570 to those who show love to them, 1418 01:37:18,580 --> 01:37:22,980 even if the giver is no good, rotten and mean. 1419 01:37:25,120 --> 01:37:30,420 They are disgusting creatures with one saving grace. 1420 01:37:33,430 --> 01:37:35,640 Loyalty. 1421 01:37:37,500 --> 01:37:41,140 Now, the Steels 1422 01:37:41,130 --> 01:37:43,430 have given you and yours everything. 1423 01:37:44,840 --> 01:37:47,710 Where is your loyalty, Nathan? 1424 01:37:50,310 --> 01:37:51,870 I'll ask you again. 1425 01:37:52,650 --> 01:37:54,720 You. 1426 01:37:54,710 --> 01:37:56,580 The Oriental. 1427 01:37:56,580 --> 01:37:57,950 Your little girl. 1428 01:37:57,950 --> 01:38:00,220 Who else? Who else knows about it, huh? 1429 01:38:01,750 --> 01:38:03,390 What were your plans? 1430 01:38:07,090 --> 01:38:08,690 To kill you. 1431 01:38:09,700 --> 01:38:10,970 Hmm? 1432 01:38:12,000 --> 01:38:14,560 I'm gonna fucking kill you. 1433 01:38:28,380 --> 01:38:31,410 No, no, I don't think so. 1434 01:38:32,490 --> 01:38:34,890 You can't kill God, Nathan. 1435 01:38:37,460 --> 01:38:39,170 Yes, you can. 1436 01:38:41,330 --> 01:38:44,070 You just gotta stop believing. 1437 01:38:53,770 --> 01:38:54,940 Get him! 1438 01:38:59,250 --> 01:39:01,420 Motherfucker. 1439 01:39:14,930 --> 01:39:17,000 Stay down. Don't move. 1440 01:39:19,670 --> 01:39:21,670 Samuel Houser. 1441 01:39:21,670 --> 01:39:25,140 Put your weapons down. Come on out. 1442 01:39:25,140 --> 01:39:26,700 You're under arrest. 1443 01:39:49,460 --> 01:39:51,130 Come on, let's go! 1444 01:39:52,130 --> 01:39:53,160 Go! 1445 01:40:33,810 --> 01:40:35,220 Go, go, go! 1446 01:43:25,610 --> 01:43:26,710 Dad? 1447 01:43:28,180 --> 01:43:29,280 Dad? 1448 01:43:30,450 --> 01:43:32,050 Dad! 1449 01:43:32,920 --> 01:43:34,150 Polly? 1450 01:43:36,090 --> 01:43:37,390 Why are you here? 1451 01:43:54,140 --> 01:43:55,400 Dad? 1452 01:43:55,410 --> 01:43:57,240 Dad, it's time to go. 1453 01:43:58,610 --> 01:44:01,510 The cops tried to take you away. We have to go. 1454 01:44:01,510 --> 01:44:03,850 The door's right over there. Let's go. 1455 01:44:05,450 --> 01:44:06,880 Come on. 1456 01:44:07,650 --> 01:44:09,720 Everything's okay. Let's just go. 1457 01:44:11,390 --> 01:44:14,360 Dad! Over here! Come on! Let's go! 1458 01:44:34,450 --> 01:44:35,860 No! 1459 01:44:42,190 --> 01:44:44,700 Daddy! 1460 01:44:48,360 --> 01:44:50,760 Samuel Houser, come on out. 1461 01:44:55,100 --> 01:44:56,630 Daddy! 1462 01:44:56,640 --> 01:44:58,040 - Come on. - Daddy! 1463 01:44:58,040 --> 01:45:00,650 - Come on, little fighter, huh? - Daddy! 1464 01:45:16,120 --> 01:45:17,650 Lower your weapons. 1465 01:45:17,660 --> 01:45:18,930 Fuck! 1466 01:45:18,920 --> 01:45:20,360 Polly! 1467 01:45:20,360 --> 01:45:21,390 Lower your weapons 1468 01:45:21,390 --> 01:45:22,660 or I shoot her in the head! 1469 01:45:22,660 --> 01:45:24,090 I swear to God! 1470 01:45:24,100 --> 01:45:26,640 - Back down! - Sam, put the gun down! 1471 01:45:26,630 --> 01:45:28,600 Put the goddamn gun down! 1472 01:45:28,600 --> 01:45:30,170 - Lower your weapons, goddamn it! - Let the girl go! 1473 01:45:30,170 --> 01:45:31,330 Lower them! 1474 01:45:42,550 --> 01:45:44,010 Stand down! 1475 01:45:45,450 --> 01:45:48,780 I'm putting the gun down. Just... let's talk, okay? 1476 01:45:48,790 --> 01:45:50,620 You back outta here. 1477 01:45:50,620 --> 01:45:52,990 And I'll drop her at the border. 1478 01:45:52,990 --> 01:45:54,520 You know we can't do that, Sam. 1479 01:45:54,530 --> 01:45:56,640 Don't you see? 1480 01:45:56,630 --> 01:45:59,860 You can't kill me! 1481 01:45:59,870 --> 01:46:03,640 I am a God of many men. 1482 01:46:03,640 --> 01:46:05,040 Men for eyes. 1483 01:46:05,040 --> 01:46:06,140 Men for hands. 1484 01:46:06,140 --> 01:46:07,940 Men for blood. 1485 01:46:09,740 --> 01:46:11,370 Forever Steel. 1486 01:46:11,380 --> 01:46:13,590 Steel forever! 1487 01:46:15,550 --> 01:46:17,150 Go, go, go! 1488 01:46:20,820 --> 01:46:23,290 Polly, turn around! 1489 01:46:25,830 --> 01:46:27,230 Turn around. 1490 01:48:35,250 --> 01:48:36,490 Ready? 1491 01:48:40,160 --> 01:48:42,620 - Maya. - John. Hi. 1492 01:48:42,630 --> 01:48:45,030 - How are you today? - I'm good, I'm good. 1493 01:48:45,030 --> 01:48:46,260 - Thanks. - Good. 1494 01:48:47,470 --> 01:48:49,210 How is she doing? 1495 01:48:49,200 --> 01:48:51,230 Real good. 1496 01:48:51,240 --> 01:48:52,640 Yeah. 1497 01:48:52,640 --> 01:48:54,240 - Nice to see you. - Thank you. 1498 01:48:54,240 --> 01:48:55,540 Hi. 1499 01:48:55,540 --> 01:48:58,410 Polly, this is Maya. 1500 01:48:58,410 --> 01:48:59,740 Maya, this is Polly. 1501 01:48:59,750 --> 01:49:01,790 Nice to meet you, Polly. 1502 01:49:01,780 --> 01:49:03,610 Hi. 1503 01:49:03,620 --> 01:49:05,390 Could I get a hug? 1504 01:49:07,450 --> 01:49:09,620 Sure? Yeah. 1505 01:49:09,620 --> 01:49:12,920 Oh, welcome. 1506 01:49:12,930 --> 01:49:14,270 Oh. 1507 01:49:16,330 --> 01:49:17,530 Come in. 1508 01:49:21,670 --> 01:49:25,910 We are so grateful to have you join our family, Polly. 1509 01:49:25,910 --> 01:49:28,150 Now, a lot of people will say things like, 1510 01:49:28,140 --> 01:49:31,470 "This is my foster brother," or, "This is my foster sister." 1511 01:49:31,480 --> 01:49:33,520 We don't use those terms in this house. 1512 01:49:33,510 --> 01:49:35,740 These are your brothers and your sisters. 1513 01:49:35,750 --> 01:49:37,080 We're family. 1514 01:49:39,550 --> 01:49:41,080 Okay. 1515 01:49:41,090 --> 01:49:43,330 Well, I'm gonna take your bags to your room. 1516 01:49:43,320 --> 01:49:45,820 Why don't you get settled in. 1517 01:49:46,790 --> 01:49:47,990 It's almost meal time. 1518 01:49:47,990 --> 01:49:50,030 Here, let me grab your coat, honey. 1519 01:49:55,900 --> 01:49:57,800 - I'll take that, John. - Oh, thanks. 1520 01:49:57,800 --> 01:49:59,570 Yeah. Of course. 1521 01:50:05,880 --> 01:50:07,910 You need anything, you call me, okay? 1522 01:50:16,260 --> 01:50:17,700 Thanks, Maya. 1523 01:50:17,690 --> 01:50:20,220 Of course. We'll see you later, John. 1524 01:50:26,330 --> 01:50:28,130 All right. 1525 01:50:28,130 --> 01:50:29,700 Come on, come on. 1526 01:50:29,700 --> 01:50:32,700 Hey, kids. Come say hi to Polly. 1527 01:50:32,700 --> 01:50:34,040 Hi, Polly. 1528 01:50:34,040 --> 01:50:36,340 Let's make her feel at home, okay? 1529 01:50:51,060 --> 01:50:52,460 Can you dance? 1530 01:50:54,360 --> 01:50:56,130 Come on. This one's easy. 1531 01:50:59,460 --> 01:51:01,060 What song are we gonna do next? 1532 01:51:01,070 --> 01:51:02,170 Maybe this one. 1533 01:51:09,140 --> 01:51:10,770 ♪ Light ♪ 1534 01:51:12,810 --> 01:51:14,640 ♪ Is all over us ♪ 1535 01:51:15,950 --> 01:51:18,110 ♪ Like it always was... ♪ 1536 01:51:20,750 --> 01:51:22,650 Do you wanna do the first move? 1537 01:51:24,720 --> 01:51:26,360 ♪ Shaped ♪ 1538 01:51:28,390 --> 01:51:31,030 ♪ By the clearest blue... ♪ 1539 01:51:31,030 --> 01:51:32,800 The first move would be... 1540 01:51:34,130 --> 01:51:35,960 ...kinda split your legs apart 1541 01:51:35,970 --> 01:51:37,930 and go like this at the same time. 1542 01:51:38,970 --> 01:51:40,770 ♪ If ever I try to push away ♪ 1543 01:51:40,770 --> 01:51:42,670 ♪ You can just keep me there ♪ 1544 01:51:42,670 --> 01:51:44,610 ♪ So please say you'll meet me ♪ 1545 01:51:44,610 --> 01:51:46,110 Then repeat it. 1546 01:51:46,850 --> 01:51:48,960 ♪ Meet me halfway ♪ 1547 01:51:49,610 --> 01:51:50,850 Can you do that? 1548 01:51:50,850 --> 01:51:52,310 ♪ Tied ♪ 1549 01:51:54,490 --> 01:51:56,060 ♪ To the shifting ground ♪ 1550 01:51:57,260 --> 01:51:59,200 ♪ Like I always was ♪ 1551 01:52:02,190 --> 01:52:03,830 ♪ Like I always was ♪ 1552 01:52:06,370 --> 01:52:07,570 ♪ You ♪ 1553 01:52:10,100 --> 01:52:11,970 ♪ Were the perfect storm ♪ 1554 01:52:12,940 --> 01:52:14,800 ♪ But it's not enough ♪ 1555 01:52:17,710 --> 01:52:18,870 ♪ It's not enough ♪ 1556 01:52:18,880 --> 01:52:21,140 ♪ Not enough, not enough ♪ 1557 01:52:21,950 --> 01:52:23,890 ♪ Just another time that I go down ♪ 1558 01:52:23,880 --> 01:52:25,880 ♪ But you are keeping up ♪ 1559 01:52:25,890 --> 01:52:27,760 ♪ Holding to a hope you'll undermine ♪ 1560 01:52:27,750 --> 01:52:29,850 ♪ Never to be reversed ♪ 1561 01:52:29,860 --> 01:52:31,730 ♪ Just another time I'm caught inside ♪ 1562 01:52:31,720 --> 01:52:33,720 ♪ Every open eye ♪ 1563 01:52:33,730 --> 01:52:35,670 ♪ Holding on tightly to the sides ♪ 1564 01:52:35,660 --> 01:52:37,530 ♪ Never quite learning why ♪ 1565 01:52:37,530 --> 01:52:39,490 ♪ Whenever I feel it coming on ♪ 1566 01:52:39,500 --> 01:52:41,500 ♪ You can be well aware ♪ 1567 01:52:41,500 --> 01:52:43,360 ♪ If ever I try to push away ♪ 1568 01:52:43,370 --> 01:52:45,900 ♪ You can just keep me, tell me ♪ 1569 01:52:45,910 --> 01:52:47,910 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 1570 01:52:47,910 --> 01:52:49,920 ♪ Tell me, tell me you'll keep me ♪ 1571 01:52:49,910 --> 01:52:51,610 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 1572 01:52:51,610 --> 01:52:53,710 ♪ Will you meet me more than halfway up? ♪ 1573 01:53:24,440 --> 01:53:26,110 ♪ Shaped ♪ 1574 01:53:28,480 --> 01:53:30,450 ♪ By ♪ 1575 01:53:30,450 --> 01:53:33,220 ♪ Clearest blue ♪ 1576 01:53:39,990 --> 01:53:41,320 ♪ Shaped ♪ 1577 01:53:44,100 --> 01:53:46,140 ♪ By ♪ 1578 01:53:46,130 --> 01:53:48,800 ♪ Clearest blue ♪ 1579 01:53:55,710 --> 01:53:56,850 ♪ Shaped ♪ 1580 01:53:56,840 --> 01:53:59,740 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1581 01:53:59,740 --> 01:54:01,640 ♪ By ♪ 1582 01:54:01,650 --> 01:54:04,120 ♪ Clearest blue ♪ 1583 01:54:04,120 --> 01:54:07,760 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1584 01:54:11,390 --> 01:54:12,520 ♪ Shaped ♪ 1585 01:54:12,520 --> 01:54:15,290 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1586 01:54:15,290 --> 01:54:17,260 ♪ By ♪ 1587 01:54:17,260 --> 01:54:19,660 ♪ Clearest blue ♪ 1588 01:54:19,660 --> 01:54:23,130 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1589 01:54:26,740 --> 01:54:27,870 ♪ Shaped ♪ 1590 01:54:27,870 --> 01:54:30,870 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1591 01:54:30,880 --> 01:54:32,950 ♪ By ♪ 1592 01:54:32,940 --> 01:54:35,340 ♪ Clearest blue ♪ 1593 01:54:35,350 --> 01:54:39,130 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 104179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.