Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,444 --> 00:00:14,546
- Dennis, where are you
going with all that stuff?
2
00:00:14,547 --> 00:00:17,282
- Me and Tommy are going
to play filling station.
3
00:00:17,283 --> 00:00:19,318
We're going to wash dad's car.
4
00:00:19,319 --> 00:00:21,987
- Oh, Dennis, your father just
washed the car yesterday.
5
00:00:21,988 --> 00:00:24,124
- Not on the inside, he didn't.
6
00:00:26,960 --> 00:00:30,896
- Dennis, you come back here.
7
00:00:30,897 --> 00:00:50,984
{\an8}[theme music]
8
00:00:56,956 --> 00:01:00,059
- Hey, mom, do you know where
my ball is, my tennis ball?
9
00:01:00,060 --> 00:01:01,293
- No.
10
00:01:01,294 --> 00:01:02,962
It's probably right
where you left it.
11
00:01:03,063 --> 00:01:05,431
- Gee whiz, lost again.
12
00:01:05,432 --> 00:01:08,267
Me and Tommy and Charlie
waned to play ball.
13
00:01:08,268 --> 00:01:09,702
- You and Tommy and who?
14
00:01:09,703 --> 00:01:10,836
Charlie?
15
00:01:10,837 --> 00:01:12,071
- Sure, Charlie Cooper.
16
00:01:12,072 --> 00:01:14,341
I guess you don't
know Charlie yet.
17
00:01:17,577 --> 00:01:20,280
Hey Charlie, come in and
meet my good old mom.
18
00:01:26,119 --> 00:01:27,686
- Is that Charlie?
19
00:01:27,687 --> 00:01:28,821
- That's him.
20
00:01:28,822 --> 00:01:30,222
You know Charlie,
don't you, dad?
21
00:01:30,223 --> 00:01:32,524
He's Mr. Cooper's.
22
00:01:32,525 --> 00:01:33,592
- Well, yes.
23
00:01:33,593 --> 00:01:35,227
But I didn't know
his name was Charlie.
24
00:01:35,228 --> 00:01:37,463
I've only heard him referred
to as that stupid mutt.
25
00:01:37,464 --> 00:01:41,200
- They just don't
know how smart he is.
26
00:01:41,201 --> 00:01:44,169
Gee, he sure likes you, mom.
27
00:01:44,170 --> 00:01:46,605
Look how he smiles
at mom, Tommy.
28
00:01:46,606 --> 00:01:47,639
- Yeah.
29
00:01:47,640 --> 00:01:50,109
- He sure likes
you, Mrs. Mitchell.
30
00:01:50,110 --> 00:01:51,677
- Lucky me.
31
00:01:51,678 --> 00:01:53,379
Dennis, you'd better
get him out of here now.
32
00:01:53,380 --> 00:01:55,681
- Wait until you see
how smart he is.
33
00:01:55,682 --> 00:01:56,548
Watch now.
34
00:01:56,549 --> 00:01:57,249
Watch, dad.
35
00:01:57,250 --> 00:01:59,651
Speak, speak, Charlie.
36
00:01:59,652 --> 00:02:00,519
Go on, Charlie.
37
00:02:00,520 --> 00:02:02,921
Bark, boy, bark.
38
00:02:02,922 --> 00:02:05,424
- Yes, he certainly is smart.
39
00:02:05,425 --> 00:02:07,659
- He knows better than
to bark in the house.
40
00:02:07,660 --> 00:02:10,429
It's not polite to bark in
the house, is it, Charlie?
41
00:02:10,430 --> 00:02:12,399
[barking]
42
00:02:14,901 --> 00:02:16,568
- He's just a wonderful dog.
43
00:02:16,569 --> 00:02:17,603
And he loves kids.
44
00:02:17,604 --> 00:02:19,304
And you know what?
45
00:02:19,305 --> 00:02:19,772
- No.
46
00:02:19,773 --> 00:02:20,873
What?
47
00:02:20,874 --> 00:02:22,341
- Mr. Cooper is going away today.
48
00:02:22,342 --> 00:02:24,610
And he says maybe I
could keep Charlie
49
00:02:24,611 --> 00:02:26,145
until he gets back Sunday.
50
00:02:26,146 --> 00:02:27,680
[interposing voices]
51
00:02:27,681 --> 00:02:29,214
- Oh, Dennis.
52
00:02:29,215 --> 00:02:30,984
- I'll take care of him, and
feed him, and play with him,
53
00:02:31,084 --> 00:02:34,720
and keep him out of
your way all the time.
54
00:02:34,721 --> 00:02:35,921
- Oh, I don't know, Dennis.
55
00:02:35,922 --> 00:02:38,323
Caring for a dog is a big job.
56
00:02:38,324 --> 00:02:40,559
- Tommy will help me,
won't you, Tommy?
57
00:02:40,560 --> 00:02:41,393
- Sure.
58
00:02:41,394 --> 00:02:43,595
We'll teach him lots of tricks.
59
00:02:43,596 --> 00:02:46,398
- He's even got a leash
so I can lead him.
60
00:02:46,399 --> 00:02:49,301
And I'll play with him, and
keep him from getting lonesome.
61
00:02:49,302 --> 00:02:51,136
And he can even
sleep with me, so you
62
00:02:51,137 --> 00:02:54,139
won't have to make the
bed in the guest room.
63
00:02:54,140 --> 00:02:55,541
- Oh no, Dennis.
64
00:02:55,542 --> 00:02:57,609
That dog is not going to
sleep in the same bed wit
65
00:02:57,610 --> 00:02:58,777
you, no sir.
66
00:02:58,778 --> 00:03:00,846
- Then he can sleep on
the back porch, huh?
67
00:03:00,847 --> 00:03:01,613
OK, mom?
68
00:03:01,614 --> 00:03:02,281
- Wait a minute.
69
00:03:02,282 --> 00:03:04,717
We'll talk about it.
70
00:03:04,718 --> 00:03:06,085
What do you think, Henry?
71
00:03:06,086 --> 00:03:07,653
- Honey, it's only
for a couple of days.
72
00:03:07,654 --> 00:03:11,357
It might be good for him, teach
him a sense of responsibility,
73
00:03:11,358 --> 00:03:12,191
maybe.
74
00:03:12,192 --> 00:03:13,592
- Oh, I don't know about that.
75
00:03:13,593 --> 00:03:18,197
But it might help him work
off some of that steam.
76
00:03:18,198 --> 00:03:19,231
All right, Dennis.
77
00:03:19,232 --> 00:03:20,466
We'll give it a try.
78
00:03:20,467 --> 00:03:21,433
- Yippee!
79
00:03:21,434 --> 00:03:22,768
- Hurray!
80
00:03:22,769 --> 00:03:24,403
- You better go over and
tell Mr. Cooper right away.
81
00:03:24,404 --> 00:03:26,706
When's he leaving?
- About three hours ago.
82
00:03:30,977 --> 00:03:34,213
See, I told you you
could stay, Charlie.
83
00:03:34,214 --> 00:03:36,081
He won't be a bit
of trouble, mom.
84
00:03:36,082 --> 00:03:38,784
You'll love good old Charlie.
85
00:03:38,785 --> 00:03:39,785
Come on, Charlie.
86
00:03:39,786 --> 00:03:40,754
Let's go out on the patio.
87
00:03:48,194 --> 00:03:49,161
- Good old Charlie.
88
00:03:49,162 --> 00:03:51,130
You'll just love him.
89
00:03:51,131 --> 00:03:53,667
- Yes, he won't be
a bit of trouble.
90
00:03:57,937 --> 00:04:00,272
- Oh, this is a good one, George.
91
00:04:00,273 --> 00:04:02,474
It's that tree in
our front yard.
92
00:04:02,475 --> 00:04:04,710
- Uh huh.
Don't touch it, dear.
93
00:04:04,711 --> 00:04:07,947
I, I put it out there to dry.
94
00:04:08,048 --> 00:04:10,783
- You're doing
wonderfully, George.
95
00:04:10,784 --> 00:04:14,954
I'll bet you'll beat them all,
including Ballard Fillmore.
96
00:04:15,055 --> 00:04:17,957
- Oh, well, frankly
I expect to, Martha.
97
00:04:18,058 --> 00:04:20,693
I expect to turn out a
picture this week that
98
00:04:20,694 --> 00:04:23,529
will win the best of the
show, the blue ribbon.
99
00:04:23,530 --> 00:04:25,664
[chuckling] Fillmore.
[chortling]
100
00:04:25,665 --> 00:04:28,834
- It's wonderful to see
you so enthusiastic.
101
00:04:28,835 --> 00:04:32,805
- Well, it's a great day to
be an artist-- beautiful day,
102
00:04:32,806 --> 00:04:35,607
clear, peaceful, quiet.
103
00:04:35,608 --> 00:04:38,177
Makes a man feel good
just to be alive.
104
00:04:38,178 --> 00:04:40,079
- I'll go get dinner started.
105
00:04:40,080 --> 00:04:41,281
- All right, dear.
106
00:04:44,417 --> 00:04:47,086
- Hey, there's good
old Mr. Wilson
107
00:04:47,087 --> 00:04:51,490
wearing his butcher
coat gain, Tommy.
108
00:04:51,491 --> 00:04:55,627
Hello Mr. Wilson!
109
00:04:55,628 --> 00:04:56,562
- Oh no.
110
00:04:56,563 --> 00:05:01,701
Oh!
111
00:05:04,537 --> 00:05:07,574
- Dennis, get this stupid
dog out of my face.
112
00:05:12,579 --> 00:05:14,513
Now look!
113
00:05:14,514 --> 00:05:16,882
- What a mess.
114
00:05:16,883 --> 00:05:18,417
- Yeah.
115
00:05:18,418 --> 00:05:20,819
- I'm sure glad you didn't
knock that stuff over, Charlie.
116
00:05:20,820 --> 00:05:22,221
- Me too.
117
00:05:22,222 --> 00:05:24,189
- You'd have been awfully
mad at me and Charlie
118
00:05:24,190 --> 00:05:25,724
if we'd have done
that, huh, Mr. Wilson?
119
00:05:25,725 --> 00:05:28,327
- Well, what are you doing
with that stupid dog, anyway?
120
00:05:28,328 --> 00:05:31,096
I thought Cooper was putting
him into the kennel this week.
121
00:05:31,097 --> 00:05:33,298
- Oh, we talked Mr.
Cooper out of that.
122
00:05:33,299 --> 00:05:35,534
Charlie is going to
stay over at my house.
123
00:05:35,535 --> 00:05:38,972
- Well, keep him over
at your house, then.
124
00:05:39,072 --> 00:05:44,677
- Well, you sure do look swell in
that butcher coat, Mr. Wilson.
125
00:05:44,678 --> 00:05:46,412
- Yeah, swell.
126
00:05:46,413 --> 00:05:48,447
- It is not a butcher coat, boys.
127
00:05:48,448 --> 00:05:49,648
It's a smock.
128
00:05:49,649 --> 00:05:51,750
We artists all wear smocks.
129
00:05:51,751 --> 00:05:55,187
- Sure looks like a butcher
coat to me, don't it, Dennis?
130
00:05:55,188 --> 00:05:57,356
- It's a butcher coat, all right.
131
00:05:57,357 --> 00:05:59,792
Our butcher's got one just
like it, only cleaner.
132
00:05:59,793 --> 00:06:03,028
But he don't look as good
as good old Mr. Wilson.
133
00:06:03,029 --> 00:06:06,865
- Oh!
134
00:06:06,866 --> 00:06:08,400
Dennis, I have work to do.
135
00:06:08,401 --> 00:06:11,904
And I can not do it with that
stupid dog under my feet.
136
00:06:11,905 --> 00:06:13,072
- Jeepers, Mr. Wilson.
137
00:06:13,073 --> 00:06:14,941
Charlie's not stupid.
138
00:06:15,041 --> 00:06:17,644
He's a very smart dog,
aren't you, Charlie?
139
00:06:23,316 --> 00:06:24,917
Hey, look at that, Tommy.
140
00:06:24,918 --> 00:06:27,186
Look at that good old tree.
141
00:06:27,187 --> 00:06:31,190
- Yep, that's a tree, all right.
142
00:06:31,191 --> 00:06:34,860
- Boy, you sure can
paint plain, Mr. Wilson.
143
00:06:34,861 --> 00:06:37,496
- Well, I'm glad you like it.
144
00:06:37,497 --> 00:06:39,231
- That's the swellest
tree picture
145
00:06:39,232 --> 00:06:41,900
I ever saw in my whole life.
146
00:06:41,901 --> 00:06:43,402
Here's the trunk.
147
00:06:43,403 --> 00:06:51,143
And see how the limbs go way
out to-- hey, Mr. Wilson,
148
00:06:51,144 --> 00:06:52,678
this is wet paint.
149
00:06:52,679 --> 00:06:54,446
Did you know that?
150
00:06:54,447 --> 00:06:58,917
You ought to have a sign
that says, wet paint.
151
00:06:58,918 --> 00:07:00,119
- All right, boys.
152
00:07:00,120 --> 00:07:03,022
I'm all through
painting for the day.
153
00:07:03,023 --> 00:07:04,590
The fun is over.
154
00:07:04,591 --> 00:07:06,558
Besides, it's getting
close to dinner time.
155
00:07:06,559 --> 00:07:07,793
So--
156
00:07:07,794 --> 00:07:09,361
- We have to go home to
dinner now, Mr. Wilson.
157
00:07:09,362 --> 00:07:12,031
Mom doesn't like me and
Charlie to be late for Dinner.
158
00:07:12,032 --> 00:07:14,466
- I have to go home,
too, Mr. Wilson.
159
00:07:14,467 --> 00:07:15,501
- Good., good.
160
00:07:15,502 --> 00:07:17,736
Where is that
stupid dog, anyway?
161
00:07:17,737 --> 00:07:18,737
Did he leave?
162
00:07:18,738 --> 00:07:20,506
- Oh, he's around someplace.
163
00:07:20,507 --> 00:07:21,240
Here, Charlie.
164
00:07:21,241 --> 00:07:22,641
- Well, Dennis find him.
165
00:07:22,642 --> 00:07:25,744
If that stupid mutt's
digging up my flower beds--
166
00:07:25,745 --> 00:07:27,046
- Here, Charlie.
Here, Charlie.
167
00:07:27,047 --> 00:07:29,615
[barking]
168
00:07:29,616 --> 00:07:31,817
- Hey, there he is, Tommy.
169
00:07:31,818 --> 00:07:33,786
Good old, Charlie.
170
00:07:33,787 --> 00:07:35,788
He's painting.
171
00:07:35,789 --> 00:07:38,590
[barking]
172
00:07:38,591 --> 00:07:42,161
- Hey, he's painting a
picture with his tail.
173
00:07:42,162 --> 00:07:44,163
- Wow, look at him paint.
174
00:07:44,164 --> 00:07:49,168
- Oh, go on, Charlie, get back.
175
00:07:49,169 --> 00:07:50,669
Oh, look at this.
176
00:07:50,670 --> 00:07:52,271
It's ruined.
177
00:07:52,272 --> 00:07:57,543
Oh.
178
00:07:57,544 --> 00:07:59,812
Now, listen to me, boys.
179
00:07:59,813 --> 00:08:02,081
The art exhibit
is Saturday night.
180
00:08:02,082 --> 00:08:03,716
- Yeah, Mom told me all about it.
181
00:08:03,717 --> 00:08:05,284
- It's at the art school.
182
00:08:05,285 --> 00:08:08,454
- Mom says Mr. Fillmore
wins a prize every year.
183
00:08:08,455 --> 00:08:11,090
- Oh, Ballard Fillmore's
an old windbag.
184
00:08:11,091 --> 00:08:15,661
Why, that pompous,
untalented-- never mind.
185
00:08:15,662 --> 00:08:18,063
- I'll bet you're going
to beat him this year.
186
00:08:18,064 --> 00:08:19,198
- Well, I hope to.
187
00:08:19,199 --> 00:08:20,232
I hope to beat
everybody, Dennis.
188
00:08:20,233 --> 00:08:22,034
I hope to win first prize.
189
00:08:22,035 --> 00:08:24,837
But I can only do it
if you will help me.
190
00:08:24,838 --> 00:08:26,205
- I sure will, Mr. Wilson.
191
00:08:26,206 --> 00:08:28,774
I'll go home and get my paint.
192
00:08:28,775 --> 00:08:29,775
- No!
193
00:08:29,776 --> 00:08:31,076
No, Dennis.
194
00:08:31,077 --> 00:08:33,178
I mean, well, the best
way you can help me
195
00:08:33,179 --> 00:08:36,515
is to keep that dog away here,
and you stay away yourself,
196
00:08:36,516 --> 00:08:37,583
all day tomorrow.
197
00:08:37,584 --> 00:08:38,550
- Tomorrow?
198
00:08:38,551 --> 00:08:39,885
Well, gee, I, uh--
199
00:08:39,886 --> 00:08:41,487
- I'll make a deal with you boys.
200
00:08:41,488 --> 00:08:44,223
If you'll stay away
tomorrow, all day,
201
00:08:44,224 --> 00:08:46,392
I'll give you a quarter--
a quarter a pie.
202
00:08:46,393 --> 00:08:50,529
- You mean two quarters, one
for me and one for Tommy?
203
00:08:50,530 --> 00:08:51,330
- That's right.
204
00:08:51,331 --> 00:08:54,466
- Mr. Wilson, that's a deal.
205
00:08:54,467 --> 00:08:55,200
- Good.
206
00:08:55,201 --> 00:08:56,268
Best deal I ever made.
207
00:08:56,269 --> 00:08:58,137
- I couldn't come
tomorrow anyway.
208
00:08:58,138 --> 00:09:01,006
Because I have to stay at
Tommy's all day tomorrow.
209
00:09:01,007 --> 00:09:02,441
Because my mom said so.
210
00:09:02,442 --> 00:09:03,275
- Oh, fine.
211
00:09:03,276 --> 00:09:04,810
Spending my money for nothing.
212
00:09:04,811 --> 00:09:06,712
- Well, we'll see
you, Mr. Wilson.
213
00:09:06,713 --> 00:09:13,552
- Bye Mr. Wilson.
214
00:09:13,553 --> 00:09:14,921
- Here he comes, mom.
215
00:09:15,021 --> 00:09:16,255
Dad's got him again.
216
00:09:16,256 --> 00:09:18,190
- Where did you
find him this time?
217
00:09:18,191 --> 00:09:20,693
- In Dennis' bed again.
218
00:09:20,694 --> 00:09:22,661
- He sure wants to sleep with me.
219
00:09:22,662 --> 00:09:23,896
- Well he's not going to.
220
00:09:23,897 --> 00:09:26,165
Right, now, Charlie stay there.
221
00:09:26,166 --> 00:09:27,566
- I bet he's going
to be lonesome.
222
00:09:27,567 --> 00:09:29,768
And I bet you he's not
going to like it, either.
223
00:09:29,769 --> 00:09:31,370
- Well, he can just
learn to like it.
224
00:09:31,371 --> 00:09:33,272
He's not going to
sleep with you.
225
00:09:33,273 --> 00:09:37,242
- Well, why can't he sleep in my
room, mom, just on the floor.
226
00:09:37,243 --> 00:09:39,545
He won't make a single sound.
227
00:09:39,546 --> 00:09:43,415
And he won't even snore,
will you, Charlie?
228
00:09:43,416 --> 00:09:45,084
[whimpering]
229
00:09:45,085 --> 00:09:47,386
- [inaudible] he just
loves it out here.
230
00:09:47,387 --> 00:09:48,654
- Yes.
231
00:09:48,655 --> 00:09:49,922
Now you hustle on upstairs,
and get some sleep.
232
00:09:49,923 --> 00:09:51,124
It's after 10, and
we're all tired.
233
00:09:59,699 --> 00:10:13,912
[whimpering, barking, howling]
234
00:10:13,913 --> 00:10:14,880
- Henry.
235
00:10:14,881 --> 00:10:17,049
Henry, did you hear that?
236
00:10:17,050 --> 00:10:18,784
- Oh, he'll stop it
in a minute, honey.
237
00:10:18,785 --> 00:10:22,521
Go back to sleep.
238
00:10:22,522 --> 00:10:38,303
[howling]
239
00:10:38,304 --> 00:10:41,173
- Confound that howling monster.
240
00:10:41,174 --> 00:10:44,043
How does Henry Mitchell
expect me to get any sleep?
241
00:10:44,044 --> 00:10:45,077
- Lie down, dear.
242
00:10:45,078 --> 00:10:46,245
They'll quiet him.
243
00:10:46,246 --> 00:10:49,715
Now don't get upset.
244
00:10:49,716 --> 00:10:55,587
[howling]
245
00:10:55,588 --> 00:10:56,922
- Henry.
246
00:10:56,923 --> 00:10:59,725
Henry, you've got to go
downstairs and do something
247
00:10:59,726 --> 00:11:01,126
about that dog!
248
00:11:01,127 --> 00:11:03,095
- All right.
249
00:11:03,096 --> 00:11:18,477
[howling]
250
00:11:18,478 --> 00:11:22,748
[phone ringing]
251
00:11:22,749 --> 00:11:24,817
[howling]
252
00:11:24,818 --> 00:11:27,086
- Hello?
253
00:11:27,087 --> 00:11:29,321
Oh, Mr. Wilson, yeah,
excuse me just a minute.
254
00:11:29,322 --> 00:11:30,489
I'm going to get my robe.
255
00:11:30,490 --> 00:11:31,757
It's cold.
256
00:11:31,758 --> 00:11:33,125
- It's in the closet.
257
00:11:33,126 --> 00:11:34,660
- Hi, Mr. Wilson.
258
00:11:34,661 --> 00:11:36,628
It's me, Dennis.
259
00:11:36,629 --> 00:11:39,098
- Oh no.
260
00:11:39,099 --> 00:11:41,567
- Sure is nice of you to call.
261
00:11:41,568 --> 00:11:43,135
How's Mrs. Wilson?
262
00:11:43,136 --> 00:11:44,903
Can I talk to her?
263
00:11:44,904 --> 00:11:47,773
- Dennis wants to--
Of course you can't
264
00:11:47,774 --> 00:11:49,274
talk to Mrs. Wilson, Dennis.
265
00:11:49,275 --> 00:11:50,776
She's trying to sleep.
266
00:11:50,777 --> 00:11:52,911
Do you realize what time it is?
267
00:11:52,912 --> 00:11:54,913
It's two o'clock in the morning.
268
00:11:54,914 --> 00:11:59,118
- Hey, Mr. Wilson, have you
got your striped sleepers on?
269
00:11:59,119 --> 00:12:00,119
- Now look, Dennis.
270
00:12:00,120 --> 00:12:01,353
I want to speak to your father.
271
00:12:01,354 --> 00:12:02,888
How does he expect
me to get any sleep
272
00:12:02,889 --> 00:12:05,057
with that stupid dog howling?
273
00:12:05,058 --> 00:12:07,326
- He's lonesome Mr. Wilson.
274
00:12:07,327 --> 00:12:08,894
I bet if you were
only three years old,
275
00:12:08,895 --> 00:12:12,831
and you'd have to sleep on the
back porch, you'd howl, too.
276
00:12:12,832 --> 00:12:15,100
Anyhow, he's not howling now.
277
00:12:15,101 --> 00:12:20,873
- Oh, for the-- oh, Martha,
where's my nerve medicine?
278
00:12:20,874 --> 00:12:22,074
Oh, never mind.
279
00:12:22,075 --> 00:12:24,076
I'll get it.
280
00:12:24,077 --> 00:12:28,580
[sighing]
281
00:12:28,581 --> 00:12:29,348
- Hello, Mr. Wilson.
282
00:12:29,349 --> 00:12:30,849
Sorry to keep you waiting.
283
00:12:30,850 --> 00:12:32,384
- He'll be right back, dad.
284
00:12:32,385 --> 00:12:35,888
He's getting his nerve medicine.
285
00:12:35,889 --> 00:12:37,089
- Dennis?
286
00:12:37,090 --> 00:12:39,258
What are you doing over there?
287
00:12:39,259 --> 00:12:42,327
- Oh, no.
288
00:12:42,328 --> 00:12:44,730
- He's having a little
talk with Mr. Wilson.
289
00:12:44,731 --> 00:12:45,898
Wilson will be right back.
290
00:12:45,899 --> 00:12:49,101
He went to get his
nerve medicine.
291
00:12:49,102 --> 00:12:51,637
- Dennis, what do you mean
bothering Mr. and Mrs.
292
00:12:51,638 --> 00:12:55,107
Wilson in the middle
of the night like this?
293
00:12:55,108 --> 00:12:57,743
How did you-- never mind.
294
00:12:57,744 --> 00:12:59,111
Let me talk to Mrs. Wilson.
295
00:12:59,112 --> 00:13:01,714
I don't think she
feels like talking.
296
00:13:01,715 --> 00:13:03,148
She's trying to sleep.
297
00:13:03,149 --> 00:13:05,150
- All right, Dennis.
298
00:13:05,151 --> 00:13:06,218
Don't say anything else.
299
00:13:06,219 --> 00:13:07,687
Now just be quiet.
300
00:13:13,593 --> 00:13:15,928
- Boy.
301
00:13:15,929 --> 00:13:16,929
- Hello?
302
00:13:16,930 --> 00:13:18,497
Oh, hello.
303
00:13:18,498 --> 00:13:20,265
Hello, Alice.
304
00:13:20,266 --> 00:13:22,601
Now look, I don't
like to complain.
305
00:13:22,602 --> 00:13:24,470
But I need my sleep.
306
00:13:24,471 --> 00:13:25,537
- Of course you do.
307
00:13:25,538 --> 00:13:27,406
And we're terribly
sorry about this.
308
00:13:27,407 --> 00:13:29,074
Henry's on his way
now to get him.
309
00:13:29,075 --> 00:13:32,378
And believe me, it
will not happen again.
310
00:13:32,379 --> 00:13:33,379
Good night.
311
00:13:33,380 --> 00:13:36,749
- Hey mom, do you
know where dad went?
312
00:13:36,750 --> 00:13:38,851
He went out.
- Dennis?
313
00:13:38,852 --> 00:13:40,819
How did--
[howling]
314
00:13:40,820 --> 00:13:41,954
- Uh oh.
315
00:13:41,955 --> 00:13:43,355
There goes good
old Charlie again.
316
00:13:43,356 --> 00:13:47,459
[howling]
317
00:13:47,460 --> 00:13:50,896
- And Dennis was downstairs on
the extension the whole time.
318
00:13:50,897 --> 00:13:52,164
- What a mess.
319
00:13:52,165 --> 00:13:53,699
Both Mr. and Mrs. Wilson
answered the door.
320
00:13:53,700 --> 00:13:55,134
And I kept asking for Dennis.
321
00:13:55,135 --> 00:13:57,803
Mr. Wilson looked at me
like I was out of my mind.
322
00:13:57,804 --> 00:14:00,439
- I guess it wasn't Dennis's
fault at that, not entirely
323
00:14:00,440 --> 00:14:02,608
anyway.
- Well, where's he now?
324
00:14:02,609 --> 00:14:03,442
In bed, I hope?
325
00:14:03,443 --> 00:14:04,877
- Sound asleep.
326
00:14:04,878 --> 00:14:06,745
And I finally got that dog to
sleep, too, thank goodness.
327
00:14:06,746 --> 00:14:08,514
He won't bother us anymore.
328
00:14:08,515 --> 00:14:10,783
- If you can guarantee
that, you're a genius.
329
00:14:10,784 --> 00:14:12,251
How did you do it?
330
00:14:12,252 --> 00:14:14,287
- It was no trick at all
once I got desperate enough.
331
00:14:24,164 --> 00:14:26,700
- We should have done
that in the first place.
332
00:14:35,342 --> 00:14:36,308
- Hi mom.
333
00:14:36,309 --> 00:14:37,309
- Hello.
334
00:14:37,310 --> 00:14:38,110
- Already?
335
00:14:38,111 --> 00:14:39,712
But it's only one o'clock.
336
00:14:39,713 --> 00:14:42,214
I thought you were going to
play at Tommy's until 4:30.
337
00:14:42,215 --> 00:14:44,316
- My mom's got a sick headache.
338
00:14:44,317 --> 00:14:46,385
- His mom gets a lot
of sick headaches.
339
00:14:46,386 --> 00:14:48,887
Ever time I go over
to Tommy's house
340
00:14:48,888 --> 00:14:50,457
his mom gets a sick headache.
341
00:14:59,132 --> 00:15:01,734
- Dennis, you and Tommy
go outside and play.
342
00:15:01,735 --> 00:15:03,068
And take Charlie with you.
343
00:15:03,069 --> 00:15:04,938
- You know what
we're going to do?
344
00:15:05,038 --> 00:15:07,840
We're going to train
Charlie to carry papers.
345
00:15:07,841 --> 00:15:09,742
- Oh, that's a fine idea.
346
00:15:09,743 --> 00:15:13,512
- When me and Dennis grow up,
we're going to be paperboys.
347
00:15:13,513 --> 00:15:14,646
- Yeah.
348
00:15:14,647 --> 00:15:16,048
And Charlie's going
to be our paper dog.
349
00:15:16,049 --> 00:15:17,583
Come on, Charlie.
350
00:15:17,584 --> 00:15:20,653
I got a swell way to teach you
how to bring in the papers.
351
00:15:31,564 --> 00:15:33,198
- You know, Martha,
I've been wanting
352
00:15:33,199 --> 00:15:36,201
to paint that climbing
rose for a long time now.
353
00:15:36,202 --> 00:15:37,736
- It's a beautiful climber.
354
00:15:37,737 --> 00:15:43,242
- Well, it was a beautiful
day-- Dennis free and dog free.
355
00:15:43,243 --> 00:15:44,209
Oh, and look at that.
356
00:15:44,210 --> 00:15:45,778
I'm half finished already.
357
00:15:45,779 --> 00:15:48,313
- It's a lovely picture.
358
00:15:48,314 --> 00:15:51,383
- You've got it upside down.
359
00:15:51,384 --> 00:15:53,218
- Well, it's lovely either way.
360
00:15:53,219 --> 00:15:55,521
- And notice the detail, huh.
361
00:15:55,522 --> 00:15:57,956
You see, I'm working very
close with my subject.
362
00:15:57,957 --> 00:15:59,926
Now every blossom
goes into the picture,
363
00:16:00,026 --> 00:16:01,593
just as it is on the rosebush.
364
00:16:01,594 --> 00:16:04,229
- I'm sure you're going to
win a first prize with it.
365
00:16:04,230 --> 00:16:06,565
Can you finish it
by Saturday night?
366
00:16:06,566 --> 00:16:08,701
- Well, I can finish it
tomorrow, if I'm lucky.
367
00:16:08,702 --> 00:16:11,036
If I can just keep Dennis
out of my hair for one
368
00:16:11,037 --> 00:16:13,572
more day, I'll have the
most true to life still
369
00:16:13,573 --> 00:16:16,209
life of that rose
trellis you ever saw.
370
00:16:21,214 --> 00:16:24,283
- Boy, Mr. Wilson sure
will be surprised
371
00:16:24,284 --> 00:16:27,820
when he sees who's bringing
him in his evening paper.
372
00:16:27,821 --> 00:16:30,389
- And he says Charlie's dumb.
373
00:16:30,390 --> 00:16:32,758
[knocking]
374
00:16:32,759 --> 00:16:33,926
- Don't drop it, boy.
375
00:16:33,927 --> 00:16:35,227
Hang on to it.
376
00:16:35,228 --> 00:16:37,697
Mr. Wilson might give
you a quarter, too.
377
00:16:40,700 --> 00:16:41,633
Hi, Mr. Wilson.
378
00:16:41,634 --> 00:16:43,068
- Hi
379
00:16:43,069 --> 00:16:44,971
- Look who brought in
your tonight's paper
380
00:16:45,071 --> 00:16:47,873
out of the front yard, Charlie.
381
00:16:47,874 --> 00:16:49,475
- Isn't that cute, George?
382
00:16:49,476 --> 00:16:51,543
- Yes, if you like
wet newspapers.
383
00:16:51,544 --> 00:16:52,511
All right, dog.
384
00:16:52,512 --> 00:16:54,080
Let's have it.
385
00:16:56,883 --> 00:16:58,217
What's that?
386
00:16:58,218 --> 00:17:00,719
- That's a bone, Mr. Wilson.
387
00:17:00,720 --> 00:17:02,187
- I can see it's a bone.
388
00:17:02,188 --> 00:17:05,124
- But that's how we got
Charlie to carry in the paper.
389
00:17:05,125 --> 00:17:07,226
- We rolled the bone up in it.
390
00:17:07,227 --> 00:17:09,294
He sure is smart, isn't he?
391
00:17:09,295 --> 00:17:12,765
So now can we have our quarters
for staying away all day?
392
00:17:12,766 --> 00:17:14,767
- Yes, you can have your quarter.
393
00:17:14,768 --> 00:17:17,670
Oh, do you have
any change, Martha?
394
00:17:17,671 --> 00:17:19,571
- I'll have to run upstairs.
395
00:17:19,572 --> 00:17:20,773
Come on in, boys.
396
00:17:20,774 --> 00:17:23,943
I think there's some
candy in the candy jar.
397
00:17:24,044 --> 00:17:25,811
- Ah, just a minute.
398
00:17:25,812 --> 00:17:28,047
You boys may come
in, but not him.
399
00:17:28,048 --> 00:17:30,149
You take him out there,
and tie him up somewhere.
400
00:17:30,150 --> 00:17:31,451
- Come on, Charlie.
Come on.
401
00:17:38,091 --> 00:17:39,324
You wait here, Charlie.
402
00:17:39,325 --> 00:17:43,062
I'll bring you some candy, too.
403
00:17:43,063 --> 00:17:44,730
- Shall I give him his bone?
404
00:17:44,731 --> 00:17:45,764
- No, Tommy.
405
00:17:45,765 --> 00:17:47,132
He might bury it.
406
00:17:47,133 --> 00:17:48,702
I'll keep it for him.
407
00:17:54,908 --> 00:17:59,712
- Dennis, don't leave that
dirty bone on the coffee table.
408
00:17:59,713 --> 00:18:00,746
Ugh.
409
00:18:00,747 --> 00:18:02,081
- I'm not going to leave it here.
410
00:18:02,082 --> 00:18:05,084
I'm just saving it
for good old Charlie.
411
00:18:05,085 --> 00:18:06,652
He loves that bone.
412
00:18:06,653 --> 00:18:09,488
- Well, we'll just save
it out in the backyard.
413
00:18:09,489 --> 00:18:13,025
You can pick it up
on your way home.
414
00:18:13,026 --> 00:18:15,128
- OK, just so you
don't throw it away.
415
00:18:26,139 --> 00:18:28,807
- Don't worry about our
quarters now, Mr. Wilson.
416
00:18:28,808 --> 00:18:31,143
We can get them tomorrow night.
417
00:18:31,144 --> 00:18:33,246
We have to hurry
home for dinner.
418
00:18:43,890 --> 00:18:45,357
- I told the Wilsons
we'd meet them
419
00:18:45,358 --> 00:18:47,092
at the art school
at eight o'clock.
420
00:18:47,093 --> 00:18:48,494
Where's Dennis?
- He's out in the car.
421
00:18:48,495 --> 00:18:50,796
He's been waiting there
for about 20 minutes.
422
00:18:50,797 --> 00:18:52,231
- Good.
423
00:18:52,232 --> 00:18:54,099
Mr. Wilson told me he spent
the entire day yesterday
424
00:18:54,100 --> 00:18:56,368
at Lake Bailey
painting what he claims
425
00:18:56,369 --> 00:19:00,372
is, my finest work, a
fairly modest claim.
426
00:19:00,373 --> 00:19:01,774
- Yes.
427
00:19:01,775 --> 00:19:03,709
Oh, I do hope he wins something.
428
00:19:03,710 --> 00:19:05,577
He's so deadly serious about it.
429
00:19:05,578 --> 00:19:08,013
- I gather if he can knock
off Ballard Fillmore,
430
00:19:08,014 --> 00:19:09,916
he'll be happy.
431
00:19:10,016 --> 00:19:12,818
That Fillmore is
such a pompous man.
432
00:19:12,819 --> 00:19:13,786
- Hey, mom.
433
00:19:13,787 --> 00:19:15,087
You better come on.
434
00:19:15,088 --> 00:19:16,588
Dad, we'll be late.
435
00:19:16,589 --> 00:19:17,890
Charlie's waiting in the car.
436
00:19:17,891 --> 00:19:18,824
Let's go.
437
00:19:18,825 --> 00:19:20,125
- Charlie?
438
00:19:20,126 --> 00:19:21,527
Now wait a minute, Dennis.
439
00:19:21,528 --> 00:19:24,029
You can't take that dog
with you to the art show.
440
00:19:24,030 --> 00:19:25,197
- Well, gee, mom.
441
00:19:25,198 --> 00:19:27,066
We can't leave him here alone.
442
00:19:27,067 --> 00:19:28,834
He'll be lonesome.
443
00:19:28,835 --> 00:19:31,303
- Well, he'll just have
to get used to it.
444
00:19:31,304 --> 00:19:34,306
- He'll cry, and howl, and
bother all the neighbors.
445
00:19:34,307 --> 00:19:37,109
And you know how
lonesome Charlie gets.
446
00:19:37,110 --> 00:19:40,879
And nobody gets lonesome
louder than Charlie.
447
00:19:40,880 --> 00:19:42,381
- All right.
We'll take him along, Dennis.
448
00:19:42,382 --> 00:19:44,718
But he has to stay in the
car when we get there.
449
00:19:47,387 --> 00:19:49,855
- And it's one of the finest
pictures I've ever painted,
450
00:19:49,856 --> 00:19:51,123
Mitchell.
451
00:19:51,124 --> 00:19:52,124
I showed it to our
instructor last night.
452
00:19:52,125 --> 00:19:54,093
And she thinks it's excellent.
453
00:19:54,094 --> 00:19:55,294
- Well, we're very
anxious to see it.
454
00:19:55,295 --> 00:19:57,229
We've been looking
forward to tonight.
455
00:19:57,230 --> 00:19:58,797
- Yes.
456
00:19:58,798 --> 00:20:01,233
- And I'm sure you'll like it.
457
00:20:01,234 --> 00:20:03,869
- Look at Fillmore over
there, telling everyone
458
00:20:03,870 --> 00:20:06,071
what a great artist
he is, no doubt.
459
00:20:06,072 --> 00:20:08,507
- I certainly hope
you win tonight.
460
00:20:08,508 --> 00:20:09,875
- Well, thank you, Alice.
461
00:20:09,876 --> 00:20:12,945
I think Fillmore is
due for a surprise.
462
00:20:12,946 --> 00:20:18,317
[laughter]
463
00:20:18,318 --> 00:20:22,254
- Well, I hope you have something
good this year, Wilson.
464
00:20:22,255 --> 00:20:25,858
I hear your work has
improved a little.
465
00:20:25,859 --> 00:20:28,627
- We can all stand
improvement, Fillmore.
466
00:20:28,628 --> 00:20:30,796
I'm happy with my entry.
467
00:20:30,797 --> 00:20:32,264
- Good, good.
468
00:20:32,265 --> 00:20:34,967
I'm always glad to have
a little competition.
469
00:20:34,968 --> 00:20:37,202
- Oh, are you Mr. Fillmore?
470
00:20:37,203 --> 00:20:40,339
Boy, I sure would like to
see you paint some time.
471
00:20:40,340 --> 00:20:42,975
- Well, anytime, young fellow.
472
00:20:42,976 --> 00:20:44,576
I'll be glad to have you.
473
00:20:44,577 --> 00:20:48,814
- Do you have a backyard full, or
do you have to go to the dump?
474
00:20:48,815 --> 00:20:50,416
- To the dump?
475
00:20:50,417 --> 00:20:51,617
- To paint.
476
00:20:51,618 --> 00:20:53,620
Mr. Wilson says you
paint nothing but junk.
477
00:20:56,523 --> 00:20:57,790
- Dennis.
478
00:20:57,791 --> 00:21:00,893
- [nervous laughter] Don't
misunderstand Fillmore,
479
00:21:00,894 --> 00:21:06,265
what he meant--
what I really said--
480
00:21:06,266 --> 00:21:08,901
what I really said was Fillmore
paints nothing but junk.
481
00:21:08,902 --> 00:21:11,937
And I mean it.
482
00:21:11,938 --> 00:21:14,073
I told him, huh, Martha?
483
00:21:14,074 --> 00:21:15,074
- Good, George.
484
00:21:15,075 --> 00:21:16,542
Good for you.
485
00:21:16,543 --> 00:21:18,444
- Dennis decided he had to go
down the hall for a minute.
486
00:21:18,445 --> 00:21:19,778
He'll be right back.
487
00:21:19,779 --> 00:21:21,580
- Just so we know where he is.
488
00:21:21,581 --> 00:21:24,751
I guess they should be
letting us in pretty soon now.
489
00:21:28,421 --> 00:21:31,490
- And this picture is
really exciting, isn't it?
490
00:21:31,491 --> 00:21:33,359
Such borders.
491
00:21:33,360 --> 00:21:36,095
- It's quite stimulating, really.
492
00:21:36,096 --> 00:21:39,331
- Such daring, such verve.
493
00:21:39,332 --> 00:21:42,134
- Yes, very stimulating, very.
494
00:21:42,135 --> 00:21:44,470
- Dashing blend in color.
495
00:21:44,471 --> 00:21:47,306
Fantastic technique.
496
00:21:47,307 --> 00:21:49,675
It's really very exciting.
497
00:21:49,676 --> 00:21:51,276
Be sure that it's covered well.
498
00:21:51,277 --> 00:21:53,712
I'll go and throw
open the portals.
499
00:21:53,713 --> 00:21:58,350
[chuckling]
500
00:21:58,351 --> 00:22:02,054
- And so our judges, Mrs.
Elkings and Mr. Timberlake
501
00:22:02,055 --> 00:22:04,757
have come to their
final decision.
502
00:22:04,758 --> 00:22:09,628
Third prize goes to a man
whom we all know and admire,
503
00:22:09,629 --> 00:22:11,630
Mr. Ballard Fillmore.
504
00:22:11,631 --> 00:22:16,135
[applause]
505
00:22:16,136 --> 00:22:19,938
- Mr. Fillmore, congratulations.
506
00:22:19,939 --> 00:22:25,344
[applause]
507
00:22:25,345 --> 00:22:29,314
- Second prize goes to a man
whom we all admire, also,
508
00:22:29,315 --> 00:22:33,552
a man whose work this year has
shown tremendous improvement--
509
00:22:33,553 --> 00:22:36,655
Mr. George Wilson.
510
00:22:36,656 --> 00:22:44,096
[applause]
511
00:22:44,097 --> 00:22:47,733
- Mr. Wilson, congratulations.
- Well.
512
00:22:47,734 --> 00:22:52,371
[applause]
513
00:22:52,372 --> 00:22:55,341
- But the biggest
news is the discovery
514
00:22:55,342 --> 00:22:58,811
of a new and as yet
unidentified artist.
515
00:22:58,812 --> 00:23:00,346
- (WHISPERING) Psst.
Lady.
516
00:23:00,347 --> 00:23:01,780
- Shh.
517
00:23:01,781 --> 00:23:04,550
This painting was found at our
door this morning, unsigned.
518
00:23:04,551 --> 00:23:07,186
It's simply terrific--
strong colors,
519
00:23:07,187 --> 00:23:09,722
and extraordinary brushwork.
520
00:23:09,723 --> 00:23:13,058
- (WHISPERING) Hey, lady.
521
00:23:13,059 --> 00:23:14,360
- What is it, little boy?
522
00:23:14,361 --> 00:23:16,729
- (WHISPERING) I know
who painted it, lady.
523
00:23:16,730 --> 00:23:18,630
Charlie Cooper.
524
00:23:18,631 --> 00:23:19,966
- You know who the artist is?
525
00:23:20,066 --> 00:23:23,168
- (WHISPERING) Yes, ma'am.
526
00:23:23,169 --> 00:23:24,470
- Just a moment, everybody.
527
00:23:24,471 --> 00:23:28,207
We're about to find
out who the artist is.
528
00:23:28,208 --> 00:23:29,541
- I'll bring him in, lady.
529
00:23:29,542 --> 00:23:31,877
I've got him tied right
here to the radiator.
530
00:23:31,878 --> 00:23:34,813
- The artist is here with us now.
531
00:23:34,814 --> 00:23:37,350
He's tied to the-- radiator?
532
00:23:40,754 --> 00:23:43,088
- This is the artist, lady.
533
00:23:43,089 --> 00:23:45,624
- A dog?
- Dennis.
534
00:23:45,625 --> 00:23:47,092
- And Charlie.
535
00:23:47,093 --> 00:23:51,330
- He painted it with his
tail, didn't he, Mr. Wilson?
536
00:23:51,331 --> 00:23:54,900
I got it out of your trash
box, and brought it over here.
537
00:23:54,901 --> 00:23:56,502
- But a dog, we can't have a--
538
00:23:56,503 --> 00:23:58,804
- You won, Charlie.
539
00:23:58,805 --> 00:24:02,475
I bet Mr. Wilson isn't going
to call you that dumb dog now.
540
00:24:08,381 --> 00:24:11,684
- The, uh, judges feel
that, uh, regardless
541
00:24:11,685 --> 00:24:15,187
of the species of the
painter, art is still art.
542
00:24:15,188 --> 00:24:17,056
And since the
winning picture was
543
00:24:17,057 --> 00:24:19,458
done by both Mr.
Wilson and the dog,
544
00:24:19,459 --> 00:24:21,628
the first prize goes
to them jointly.
545
00:24:27,200 --> 00:24:31,070
The second prize, of course,
goes to Mr. Wilson by himself.
546
00:24:31,071 --> 00:24:32,471
- Well, then.
547
00:24:32,472 --> 00:24:35,240
You can give the third
prize to Mr. Wilson, too.
548
00:24:35,241 --> 00:24:37,409
I'm certainly not going
to enter my painting
549
00:24:37,410 --> 00:24:41,113
in any art competition
with a dog.
550
00:24:41,114 --> 00:24:43,449
- But you already
did enter, Fillmore.
551
00:24:43,450 --> 00:24:46,318
The dog and I beat
you, remember.
552
00:24:46,319 --> 00:24:47,286
- Oh!
553
00:24:47,287 --> 00:24:51,623
[laughter]
554
00:24:51,624 --> 00:24:52,992
- Good old Charlie.
555
00:24:53,093 --> 00:24:55,227
You're the only artist
in the whole world that
556
00:24:55,228 --> 00:24:57,731
painted a picture with
his tail, and won a prize.
557
00:25:03,570 --> 00:25:07,640
[music playing]
39199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.