Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,345 --> 00:00:13,012
- Dad?
2
00:00:13,013 --> 00:00:14,246
- Hm?
3
00:00:14,247 --> 00:00:16,015
- Let's turn the page.
4
00:00:16,016 --> 00:00:19,652
I'm getting tired of looking at
that girl in the bathing suit.
5
00:00:28,061 --> 00:00:30,597
{\an8}[theme music]
6
00:00:59,292 --> 00:01:00,826
- Hiya Mr. Wilson!
7
00:01:00,827 --> 00:01:03,228
Here from the grocery store?
8
00:01:03,229 --> 00:01:04,797
- Dennis, does your
mother approve
9
00:01:04,798 --> 00:01:07,933
of your leaving your toys all
over the sidewalk like that?
10
00:01:07,934 --> 00:01:09,335
- Heck no, Mr. wilson.
11
00:01:09,336 --> 00:01:12,738
- Well, then, why don't
you do something about it?
12
00:01:12,739 --> 00:01:14,139
- Because they're not mine.
13
00:01:14,140 --> 00:01:15,808
- Well, who do they belong
to, for heaven's sakes?
14
00:01:15,809 --> 00:01:19,078
- That's Eric's, and that's
Tommy's, and that's Joey's, and
15
00:01:19,079 --> 00:01:20,512
that's Stewart's.
16
00:01:20,513 --> 00:01:22,281
- Oh, never mind.
17
00:01:22,282 --> 00:01:24,917
- Don't you want to know
who they belong to?
18
00:01:24,918 --> 00:01:25,951
- No.
19
00:01:25,952 --> 00:01:28,654
- Then how come you asked?
20
00:01:28,655 --> 00:01:30,356
- I should've known better.
21
00:01:30,357 --> 00:01:33,492
- Ah!
22
00:01:33,493 --> 00:01:36,362
Excuse me for talking with my
mouth full, but in a minute,
23
00:01:36,363 --> 00:01:38,897
I think you're gonna
step on Stewart's skate.
24
00:01:38,898 --> 00:01:42,101
- Well, then, move it!
- There.
25
00:01:42,102 --> 00:01:45,671
Did I save your life or
something, Mr. Wilson?
26
00:01:45,672 --> 00:01:48,741
- Dennis, your parents are
giving a big open house party
27
00:01:48,742 --> 00:01:50,109
tomorrow afternoon.
28
00:01:50,110 --> 00:01:52,911
Now, if it were I,
I'd move those toys
29
00:01:52,912 --> 00:01:54,713
so the guests wouldn't
fall over them.
30
00:01:54,714 --> 00:01:56,181
- Gee, thanks, Mr. Wilson.
31
00:01:56,182 --> 00:01:59,586
When I come back from the
store, I'm gonna help you.
32
00:02:07,794 --> 00:02:09,128
- Oh, hi, honey.
33
00:02:09,129 --> 00:02:10,796
I've just been talking
to one of the boys
34
00:02:10,797 --> 00:02:12,197
at the office about Mr. Purdy.
35
00:02:12,198 --> 00:02:13,632
He said that he went to
a business luncheon forum
36
00:02:13,633 --> 00:02:14,700
about two years ago--
37
00:02:14,701 --> 00:02:16,468
- Dear, I know how
important this is to you,
38
00:02:16,469 --> 00:02:18,937
but you mustn't get
yourself so upset about it.
39
00:02:18,938 --> 00:02:20,639
- I'm not, I'm not.
40
00:02:20,640 --> 00:02:23,509
Oh, honey, when Mr.
Purdy gets here tomorrow,
41
00:02:23,510 --> 00:02:25,077
try and make up
some conversation
42
00:02:25,078 --> 00:02:26,311
about the construction business.
43
00:02:26,312 --> 00:02:28,380
How much you like
the smell of lumber.
44
00:02:28,381 --> 00:02:30,082
- And how thrilled
I am that he'll
45
00:02:30,083 --> 00:02:33,085
be opening a factory here?
46
00:02:33,086 --> 00:02:34,586
- You know, honey,
I'm afraid we should
47
00:02:34,587 --> 00:02:36,555
have made this a formal
reception instead
48
00:02:36,556 --> 00:02:37,656
of an open house.
49
00:02:37,657 --> 00:02:39,158
- We didn't have time
to out invitations
50
00:02:39,159 --> 00:02:40,659
and get back answers.
51
00:02:40,660 --> 00:02:42,461
- I know, I know.
52
00:02:42,462 --> 00:02:43,896
Where's Dennis?
53
00:02:43,897 --> 00:02:45,531
- I sent him to the store to
get some things for the party.
54
00:02:45,532 --> 00:02:47,566
- Honey, do you think you
should have trusted him
55
00:02:47,567 --> 00:02:48,802
with a thing like that?
56
00:03:08,621 --> 00:03:09,488
- Hiya, mister.
57
00:03:09,489 --> 00:03:10,522
- Hello.
58
00:03:10,523 --> 00:03:13,058
- Hey, you got a bee
on your umbrella.
59
00:03:13,059 --> 00:03:14,426
- Good for me.
60
00:03:14,427 --> 00:03:15,828
- We've got one
like that, only we
61
00:03:15,829 --> 00:03:18,397
use it when we go to the beach.
62
00:03:18,398 --> 00:03:19,732
- Good for you.
63
00:03:19,733 --> 00:03:22,701
- Mister, if a swell little
kid came by and asked you
64
00:03:22,702 --> 00:03:25,504
for one of those flags,
would you give it to him?
65
00:03:25,505 --> 00:03:26,772
- No.
66
00:03:26,773 --> 00:03:29,308
- If a swell little kid came
by and gave you a nickel
67
00:03:29,309 --> 00:03:33,145
for one of those flags,
would you give it to him?
68
00:03:33,146 --> 00:03:36,682
- If a swell little kid
came by with a dime--
69
00:03:36,683 --> 00:03:37,984
- No.
70
00:03:38,084 --> 00:03:39,518
- Mister?
71
00:03:39,519 --> 00:03:40,719
- Hm?
72
00:03:40,720 --> 00:03:42,388
- Is it your job to sit
there and tell people
73
00:03:42,389 --> 00:03:44,757
that you won't sell them flags?
74
00:03:44,758 --> 00:03:46,492
- My job is to sell this house.
75
00:03:46,493 --> 00:03:48,961
The flags are to
attract attention,
76
00:03:48,962 --> 00:03:51,196
and the sign is to
let everybody know
77
00:03:51,197 --> 00:03:53,165
that the house is
open to everybody.
78
00:03:53,166 --> 00:03:56,735
Now, will you please
stop asking me questions?
79
00:03:56,736 --> 00:03:59,505
- What does the sign say?
80
00:03:59,506 --> 00:04:01,106
- Open house.
81
00:04:01,107 --> 00:04:03,709
- Gee, are you
having a party, too?
82
00:04:03,710 --> 00:04:04,309
- Oh, sure.
83
00:04:04,310 --> 00:04:05,711
Sure!
84
00:04:05,712 --> 00:04:08,547
I'm just sitting here waiting
for the guests to show up.
85
00:04:08,548 --> 00:04:10,849
Please run along, sonny.
86
00:04:10,850 --> 00:04:11,684
- OK, good bye.
87
00:04:11,685 --> 00:04:13,385
- Good bye.
88
00:04:13,386 --> 00:04:14,653
- Hey, mister?
89
00:04:14,654 --> 00:04:19,658
- No.
90
00:04:19,659 --> 00:04:21,060
- Still up there.
91
00:04:21,061 --> 00:04:22,061
- Who?
92
00:04:22,062 --> 00:04:23,262
- The bee.
93
00:04:23,263 --> 00:04:24,630
You want me to smack
him with something
94
00:04:24,631 --> 00:04:25,597
so you won't get stung?
95
00:04:25,598 --> 00:04:26,598
- Yeah, smack him.
96
00:04:26,599 --> 00:04:29,068
Go ahead.
97
00:04:29,069 --> 00:04:32,571
- Hey, mister, your
umbrella fell down!
98
00:04:32,572 --> 00:04:34,140
- Well, bye, mister!
99
00:04:37,977 --> 00:04:38,944
- Punch bowl.
100
00:04:38,945 --> 00:04:40,479
- Mr. Purdy and Mrs. Purdy.
101
00:04:40,480 --> 00:04:43,349
- White bread, brown bread,
pumpernickel, green tea, nuts.
102
00:04:43,350 --> 00:04:45,184
- Honey, who's Janey Moore?
103
00:04:45,185 --> 00:04:46,352
- Oh, you don't know her, dear.
104
00:04:46,353 --> 00:04:47,419
She's president of
the Garden Club.
105
00:04:47,420 --> 00:04:49,388
I invited her and her husband.
106
00:04:49,389 --> 00:04:50,723
- Oh.
107
00:04:50,724 --> 00:04:52,257
- Well, you said you wanted
a lot of important people.
108
00:04:52,258 --> 00:04:53,692
- I know, honey, but
I'm afraid there
109
00:04:53,693 --> 00:04:55,094
are gonna be too many here.
110
00:04:55,095 --> 00:04:56,762
I've asked some of the
boys from the office.
111
00:04:56,763 --> 00:04:58,130
- The ones I know?
112
00:04:58,131 --> 00:04:59,531
- Well, you know some of them.
113
00:04:59,532 --> 00:05:01,500
I also told Mr. Purdy he
could bring a few friends.
114
00:05:01,501 --> 00:05:03,135
I'm afraid there's gonna
be an awful mob here,
115
00:05:03,136 --> 00:05:05,070
and you know how
I am with names.
116
00:05:05,071 --> 00:05:07,506
- Oh, half the people who
are invited to an open house
117
00:05:07,507 --> 00:05:09,074
never show up, so
I don't think you
118
00:05:09,075 --> 00:05:10,576
have anything to worry about.
119
00:05:10,577 --> 00:05:13,045
- Supposing nobody comes?
120
00:05:13,046 --> 00:05:14,413
- Won't do any good to worry.
121
00:05:14,414 --> 00:05:18,150
[ringing]
122
00:05:18,151 --> 00:05:21,520
- Must have been for Dennis.
123
00:05:21,521 --> 00:05:24,156
I think you should be
very proud that of all
124
00:05:24,157 --> 00:05:26,625
the boys at your
office, your boss picked
125
00:05:26,626 --> 00:05:28,293
you to entertain Mr. Purdy.
126
00:05:28,294 --> 00:05:30,462
- He also picked a fine
time to go on vacation.
127
00:05:30,463 --> 00:05:33,565
This, this Purdy should be
his responsibility, not mine.
128
00:05:33,566 --> 00:05:36,301
- Oh, let's forget about the
whole thing until tomorrow.
129
00:05:36,302 --> 00:05:39,072
I have a feeling everything
is going to turn out fine.
130
00:05:43,076 --> 00:05:45,544
- Well, I mostly just play.
131
00:05:45,545 --> 00:05:48,213
Except tomorrow I can't
on account of we're
132
00:05:48,214 --> 00:05:51,150
gonna have a big party so
we can show off for a man.
133
00:05:51,151 --> 00:05:52,685
- Dennis, tell your
little friend good bye.
134
00:05:52,686 --> 00:05:54,653
It's bed time.
135
00:05:54,654 --> 00:05:57,656
- Well if you wanna
know how to get here,
136
00:05:57,657 --> 00:06:00,259
first you've got to find
Mr. Quigley's store.
137
00:06:00,260 --> 00:06:02,127
Then you go around the corner.
138
00:06:02,128 --> 00:06:03,662
That's our street.
139
00:06:03,663 --> 00:06:07,466
And then you go past a man
that won't sell you any flags.
140
00:06:07,467 --> 00:06:09,702
Then you go past
Margaret's house.
141
00:06:09,703 --> 00:06:11,503
She's a girl.
142
00:06:11,504 --> 00:06:15,774
Pretty soon you see
this real pretty house.
143
00:06:15,775 --> 00:06:17,576
That's Mr. Wilson's.
144
00:06:17,577 --> 00:06:19,244
Ours is right next door.
145
00:06:19,245 --> 00:06:21,680
- Dennis, who are you talking to?
146
00:06:21,681 --> 00:06:23,048
- You're welcome, mister.
147
00:06:23,049 --> 00:06:24,049
- Who was that, Dennis?
148
00:06:24,050 --> 00:06:25,317
- A man.
149
00:06:25,318 --> 00:06:27,519
He wanted to know how
to get here tomorrow.
150
00:06:27,520 --> 00:06:30,522
After I told him, he said he
would ask at a gas station.
151
00:06:30,523 --> 00:06:32,091
- Well, did he say
what his name was?
152
00:06:32,092 --> 00:06:35,661
- Sure.
Mr. Pretty.
153
00:06:35,662 --> 00:06:37,062
- Mr. Purdy?
154
00:06:37,063 --> 00:06:40,632
- Sure, that's the one.
155
00:06:40,633 --> 00:06:42,101
Has Dad got a headache?
156
00:06:42,102 --> 00:06:46,772
- Yes, he has, Dennis, and I'm
gonna put it to bed right now.
157
00:06:46,773 --> 00:06:51,111
- Having a big party so we
can show off for a man?
158
00:07:03,490 --> 00:07:06,525
- Boy, Mom sure is nervous
out there in the kitchen.
159
00:07:06,526 --> 00:07:08,193
- She is?
- Sure.
160
00:07:08,194 --> 00:07:10,029
You ask her things,
and she answers
161
00:07:10,030 --> 00:07:12,197
stuff you didn't even ask her.
162
00:07:12,198 --> 00:07:13,832
- It's a big day, Dennis.
163
00:07:13,833 --> 00:07:15,868
Where's the sandwich
I sent you for?
164
00:07:15,869 --> 00:07:17,302
- Here it is.
165
00:07:17,303 --> 00:07:20,039
- What's the big idea of
eating three quarters of it?
166
00:07:20,040 --> 00:07:21,040
- I don't know.
I didn't eat it.
167
00:07:21,041 --> 00:07:22,574
It's brand new.
168
00:07:22,575 --> 00:07:23,575
- It is?
169
00:07:23,576 --> 00:07:25,044
- Sure.
170
00:07:25,045 --> 00:07:27,146
MR. WILSON (OFFSCREEN):
You in there, Mitchell?
171
00:07:27,147 --> 00:07:28,681
- In here, Mr. Wilson.
172
00:07:28,682 --> 00:07:32,051
- My, such industry in that
Kitchen Martha and Alice are--
173
00:07:32,052 --> 00:07:34,286
- Oh, I see they put
you to work, too.
174
00:07:34,287 --> 00:07:36,922
- The least I could do
is help Alice a little.
175
00:07:36,923 --> 00:07:39,158
- Oh, nothing to be
ashamed about, Mitchell.
176
00:07:39,159 --> 00:07:41,093
When Martha gives a
party, she wraps me
177
00:07:41,094 --> 00:07:43,062
around her little finger.
178
00:07:43,063 --> 00:07:44,863
Well, here it is.
179
00:07:44,864 --> 00:07:48,167
- Oh, I certainly appreciate your
bringing that over, Mr. Wilson.
180
00:07:48,168 --> 00:07:51,337
- Well, as you say, if this Mr.
Purdy's interested in coins,
181
00:07:51,338 --> 00:07:53,105
it might make a good
conversation piece
182
00:07:53,106 --> 00:07:55,841
for all of us.
183
00:07:55,842 --> 00:07:59,078
Where shall I put it?
184
00:07:59,079 --> 00:08:00,245
- Right over here, I
think, Mr. Wilson.
185
00:08:00,246 --> 00:08:01,613
This ought to be fine.
186
00:08:01,614 --> 00:08:03,816
- Ah.
187
00:08:03,817 --> 00:08:05,451
- What is it, Dad?
188
00:08:05,452 --> 00:08:09,521
- Well, you can see
for yourself, Dennis.
189
00:08:09,522 --> 00:08:13,425
- Boy, what a piggy bank.
190
00:08:13,426 --> 00:08:17,162
- Dennis these points
are quite old and rare.
191
00:08:17,163 --> 00:08:19,698
- Is it any good for
spending, Mr. Wilson?
192
00:08:19,699 --> 00:08:21,633
- Why, of course.
193
00:08:21,634 --> 00:08:27,206
- Dennis, you wouldn't borrow
any without asking, would you?
194
00:08:27,207 --> 00:08:28,774
- Heck no, Mr. Wilson.
195
00:08:28,775 --> 00:08:34,046
Dad even has to ask when he
takes money from Mom's purse.
196
00:08:34,047 --> 00:08:36,115
- It isn't that I
have to ask, Dennis.
197
00:08:36,116 --> 00:08:36,950
it's just a matter of--
198
00:08:37,050 --> 00:08:38,484
- Honey.
199
00:08:38,485 --> 00:08:41,653
Honey, our guests will be
here in less than two hours.
200
00:08:41,654 --> 00:08:43,055
- Already?
201
00:08:43,056 --> 00:08:44,256
- Come along, George.
202
00:08:44,257 --> 00:08:45,924
We'd better let these
folks get dressed.
203
00:08:45,925 --> 00:08:46,725
- Oh.
204
00:08:46,726 --> 00:08:47,526
- Mrs. Wilson?
205
00:08:47,527 --> 00:08:48,894
- Yes, dear?
206
00:08:48,895 --> 00:08:50,863
- Can I feel your muscles?
207
00:08:50,864 --> 00:08:52,131
- What on Earth for?
208
00:08:52,132 --> 00:08:53,967
- Well, Mr. Wilson said
she could wrap him
209
00:08:54,067 --> 00:08:55,534
around her little finger.
210
00:08:55,535 --> 00:08:58,604
So I bet Mrs. Wilson's got
muscles like a wrestler.
211
00:08:58,605 --> 00:09:02,174
- Get up those stairs and
get in the tub, young man.
212
00:09:02,175 --> 00:09:03,175
- In the bath tub?
213
00:09:03,176 --> 00:09:06,011
- In the bath tub.
214
00:09:06,012 --> 00:09:09,015
- And put some water in it!
- Yes, sir.
215
00:09:12,218 --> 00:09:17,322
- Ah, is, uh, is Dennis going
to be at the open house?
216
00:09:17,323 --> 00:09:18,090
- Yes.
217
00:09:18,091 --> 00:09:19,391
We couldn't get a sitter.
218
00:09:19,392 --> 00:09:21,427
- Oh, we've had lots of
long talks with him.
219
00:09:21,428 --> 00:09:24,029
- I'm sure Dennis realizes
how important this
220
00:09:24,030 --> 00:09:25,831
is to his father and me.
221
00:09:25,832 --> 00:09:27,032
- Of course he does.
222
00:09:27,033 --> 00:09:28,101
- Oh, sure he does.
223
00:09:34,607 --> 00:09:36,041
- I wonder where they are?
224
00:09:36,042 --> 00:09:37,110
- Can't imagine.
225
00:09:41,181 --> 00:09:43,582
Thought I heard a car.
226
00:09:43,583 --> 00:09:47,052
- As long as nobody's coming, you
want me to get some of the kids
227
00:09:47,053 --> 00:09:49,088
and help you eat
up all this stuff?
228
00:09:49,089 --> 00:09:50,289
- They'll be here.
229
00:09:50,290 --> 00:09:51,523
It's just that
they're a little late.
230
00:09:51,524 --> 00:09:53,058
- I wonder if people
are having trouble
231
00:09:53,059 --> 00:09:54,626
finding the place, Henry?
232
00:09:54,627 --> 00:09:56,261
- It isn't that hard to find.
233
00:09:56,262 --> 00:09:58,197
- Maybe everybody's
going around asking
234
00:09:58,198 --> 00:10:00,065
each other how to get here.
235
00:10:00,066 --> 00:10:01,200
- I'll bet that's it.
236
00:10:01,201 --> 00:10:03,035
I bet nobody can
locate the house.
237
00:10:03,036 --> 00:10:05,070
[doorbell]
238
00:10:05,071 --> 00:10:06,672
- Just a minute, Dennis.
239
00:10:06,673 --> 00:10:09,041
- We'll all get it.
240
00:10:09,042 --> 00:10:10,377
Now, mind your manners.
241
00:10:12,979 --> 00:10:14,680
- Now?
242
00:10:14,681 --> 00:10:17,683
- Can Dennis come out and play?
243
00:10:17,684 --> 00:10:19,752
- No, I'm afraid not, dear.
244
00:10:19,753 --> 00:10:20,986
- OK.
245
00:10:20,987 --> 00:10:23,355
Oh, my mommy's all
ready to come over,
246
00:10:23,356 --> 00:10:27,292
buy my father won't shave,
so they're having a fight.
247
00:10:27,293 --> 00:10:30,029
Bye!
248
00:10:30,030 --> 00:10:32,531
- Mr. Purdy!
249
00:10:32,532 --> 00:10:33,565
- Hello, Mitchell.
250
00:10:33,566 --> 00:10:34,867
How are you?
251
00:10:34,868 --> 00:10:36,669
I bet this is your Alice.
252
00:10:36,670 --> 00:10:37,903
How are you?
253
00:10:37,904 --> 00:10:39,004
- How are you, Mr. Purdy?
254
00:10:39,005 --> 00:10:40,639
- And this must be
your little boy.
255
00:10:40,640 --> 00:10:41,907
- That's our Dennis.
256
00:10:41,908 --> 00:10:42,975
- Hi, Dennis.
257
00:10:42,976 --> 00:10:44,276
- Hi, Mr. Purdy.
258
00:10:44,277 --> 00:10:46,378
- Hey, that's quite a grip.
259
00:10:46,379 --> 00:10:47,546
- Thank you!
260
00:10:47,547 --> 00:10:51,617
My dad gets sore if I
shake hands like a fish.
261
00:10:51,618 --> 00:10:53,552
- Bright boy.
262
00:10:53,553 --> 00:10:54,987
Oh, I beg your pardon.
263
00:10:54,988 --> 00:10:56,622
This is Mrs. Purdy.
264
00:10:56,623 --> 00:10:57,690
Mitchell.
265
00:10:57,691 --> 00:10:59,191
- I'm delighted to
meet you, Mrs. Purdy.
266
00:10:59,192 --> 00:11:01,060
Won't you come into the
living room, please?
267
00:11:01,061 --> 00:11:02,861
- Ah, you have a
charming home here.
268
00:11:02,862 --> 00:11:04,263
- Thank you.
269
00:11:04,264 --> 00:11:05,698
- I've really been looking
forward to meeting you.
270
00:11:05,699 --> 00:11:08,634
- I had no idea we'd be
the first ones here.
271
00:11:08,635 --> 00:11:11,837
- Especially as we had a little
trouble finding the place.
272
00:11:11,838 --> 00:11:13,439
- Gee, that's funny.
273
00:11:13,440 --> 00:11:17,509
I got a friend that finds it all
the time, and he's only three.
274
00:11:17,510 --> 00:11:18,911
[doorbell]
275
00:11:18,912 --> 00:11:20,080
- Excuse me.
276
00:11:26,119 --> 00:11:27,086
- Oh, Mr. Wilson.
277
00:11:27,087 --> 00:11:28,520
- Alice.
- Mrs. Wilson.
278
00:11:28,521 --> 00:11:31,190
- We found this gentleman
outside looking for your house.
279
00:11:31,191 --> 00:11:32,358
- I don't believe we've met.
280
00:11:32,359 --> 00:11:34,827
I'm Frank Tedly,
from Henry's office.
281
00:11:34,828 --> 00:11:35,627
- Oh, of course.
282
00:11:35,628 --> 00:11:36,762
How do you do?
283
00:11:36,763 --> 00:11:37,863
Please come in.
284
00:11:37,864 --> 00:11:38,731
Let me take your hat.
285
00:11:38,732 --> 00:11:39,898
- Oh, thank you.
286
00:11:39,899 --> 00:11:40,933
- Would you show them
the living room?
287
00:11:40,934 --> 00:11:44,503
- Oh, right this way, Mr. Tedly.
288
00:11:44,504 --> 00:11:45,537
- Mom?
289
00:11:45,538 --> 00:11:46,739
You want to stand
out front and holler
290
00:11:46,740 --> 00:11:48,374
that this is where we live?
291
00:11:48,375 --> 00:11:49,775
- No, dear.
292
00:11:49,776 --> 00:11:51,677
But I do wish people didn't
have so much trouble finding
293
00:11:51,678 --> 00:11:52,411
the place.
294
00:11:52,412 --> 00:11:53,579
- Yeah.
295
00:11:53,580 --> 00:11:55,414
- Would you put this in
the coffee please, dear?
296
00:11:55,415 --> 00:11:57,116
- Sure.
297
00:11:57,117 --> 00:11:58,784
- This is an excellent
collection, Henry.
298
00:11:58,785 --> 00:12:01,453
- Mr. Wilson brought it over,
thinking you might enjoy it.
299
00:12:01,454 --> 00:12:03,589
- Oh, is that so?
300
00:12:03,590 --> 00:12:06,258
I'd give anything
for an 1878 dollar
301
00:12:06,259 --> 00:12:07,226
in this kind of condition.
302
00:12:07,227 --> 00:12:09,595
- Yes, that's my pet, too.
303
00:12:09,596 --> 00:12:12,164
- Hey Dad, if people could
find our house better,
304
00:12:12,165 --> 00:12:13,532
would you be glad?
305
00:12:13,533 --> 00:12:14,500
- Oh, I sure would.
306
00:12:14,501 --> 00:12:15,601
Now, you run along, son.
307
00:12:15,602 --> 00:12:18,470
- The only trouble is
I need some money.
308
00:12:18,471 --> 00:12:19,872
- Who doesn't?
309
00:12:19,873 --> 00:12:22,408
- Mr. Purdy and I have often been
told we're missing something
310
00:12:22,409 --> 00:12:25,678
by not having children, but
we manage beautiful with just
311
00:12:25,679 --> 00:12:27,880
our two parakeets.
312
00:12:27,881 --> 00:12:29,581
We keep them in cages.
313
00:12:29,582 --> 00:12:31,784
- Would you like some
punch, Mrs. Purdy?
314
00:12:31,785 --> 00:12:32,951
- Well, how nice.
315
00:12:32,952 --> 00:12:34,086
Of course.
316
00:12:34,087 --> 00:12:36,088
- Mrs. Wilson?
317
00:12:36,089 --> 00:12:37,489
- Yes, dear?
318
00:12:37,490 --> 00:12:40,392
- If a kid knew how to do
something real good for his mom
319
00:12:40,393 --> 00:12:43,295
and dad, should he
go ahead and do it?
320
00:12:43,296 --> 00:12:46,498
- Well, if it was something good,
I'm sure it would be all right.
321
00:12:46,499 --> 00:12:49,101
- Supposing a kid had
to have some money,
322
00:12:49,102 --> 00:12:51,136
would it be OK to borrow it?
323
00:12:51,137 --> 00:12:52,638
- From whom, dear?
324
00:12:52,639 --> 00:12:54,106
- From Mr. Wilson.
325
00:12:54,107 --> 00:12:55,774
- Of course, Dennis.
326
00:12:55,775 --> 00:12:56,775
Go right ahead.
327
00:12:56,776 --> 00:12:59,144
- Gee, thanks.
328
00:12:59,145 --> 00:13:00,346
- Lunch, gentlemen?
329
00:13:00,347 --> 00:13:01,747
- Oh, yes.
330
00:13:01,748 --> 00:13:05,318
[chatter]
331
00:13:16,730 --> 00:13:18,063
- Well, you have my card.
332
00:13:18,064 --> 00:13:19,064
Whenever you're ready,
please give me a call.
333
00:13:19,065 --> 00:13:20,399
And thank you for dropping in.
334
00:13:20,400 --> 00:13:20,899
Good bye.
335
00:13:20,900 --> 00:13:22,634
- Good bye.
336
00:13:22,635 --> 00:13:24,336
DENNIS (OFFSCREEN): Hi, mister!
337
00:13:24,337 --> 00:13:25,105
- Oh, no.
338
00:13:27,707 --> 00:13:29,976
Listen, kid, I'm too tired
to go through another one
339
00:13:30,076 --> 00:13:31,143
of your quiz programs.
340
00:13:31,144 --> 00:13:32,644
What do you want?
341
00:13:32,645 --> 00:13:33,946
- I wanna buy that sign.
342
00:13:33,947 --> 00:13:36,548
We need it at our house.
343
00:13:36,549 --> 00:13:38,985
- If I give it to you, will
you go home and stay there?
344
00:13:39,085 --> 00:13:40,586
- Sure.
- Take it.
345
00:13:40,587 --> 00:13:42,122
Now go on home.
346
00:13:57,771 --> 00:13:59,505
[chatter]
347
00:13:59,506 --> 00:14:02,708
- Honey, who's that
couple over there?
348
00:14:02,709 --> 00:14:03,876
- Oh, that's Janey Moore.
349
00:14:03,877 --> 00:14:06,078
Her husband's name is Bob.
350
00:14:06,079 --> 00:14:07,713
And who are they?
351
00:14:07,714 --> 00:14:08,747
- Well, those are the Bartons.
352
00:14:08,748 --> 00:14:09,915
He works in the office with me.
353
00:14:09,916 --> 00:14:10,883
His name is Jack.
354
00:14:10,884 --> 00:14:11,951
I think her name is Anne.
355
00:14:12,052 --> 00:14:13,286
I've never met her before.
356
00:14:20,460 --> 00:14:22,761
- Opie, there's
another open house.
357
00:14:22,762 --> 00:14:24,063
- Yeah.
358
00:14:24,064 --> 00:14:25,965
Look a little like the
one over on 23rd St.
359
00:14:26,066 --> 00:14:27,166
- Yeah.
360
00:14:27,167 --> 00:14:28,534
- You want to go
through it, kitten?
361
00:14:28,535 --> 00:14:30,603
- Well, don't cost
anything to look.
362
00:14:38,211 --> 00:14:39,979
- Honey, I think the
party's going awfully well.
363
00:14:40,080 --> 00:14:41,513
Most of the people are here.
364
00:14:41,514 --> 00:14:43,215
[doorbell]
- Oh.
365
00:14:43,216 --> 00:14:46,618
I'll get it.
Here, you take this.
366
00:14:46,619 --> 00:14:52,158
[chatter]
367
00:14:55,995 --> 00:14:57,696
- Well, come in.
368
00:14:57,697 --> 00:14:58,897
I'm Alice Mitchell.
369
00:14:58,898 --> 00:15:00,632
- Oh, uh, I'm Opie Swanson.
370
00:15:00,633 --> 00:15:01,767
This is Olivia.
371
00:15:01,768 --> 00:15:03,035
- Oh, how do you do, Opie?
372
00:15:03,036 --> 00:15:05,204
I'm so glad you could come.
373
00:15:05,205 --> 00:15:07,039
Olivia, may I take your sweater?
374
00:15:07,040 --> 00:15:09,875
- Yes, yes, it is a little hot.
375
00:15:09,876 --> 00:15:10,843
Thank you, dearie.
376
00:15:10,844 --> 00:15:12,379
There we are.
377
00:15:17,450 --> 00:15:19,785
- They'll do anything to
sell a house these days.
378
00:15:19,786 --> 00:15:22,087
- I think it's a cute idea.
379
00:15:22,088 --> 00:15:24,056
- Well, shall we go in
and meet the others?
380
00:15:24,057 --> 00:15:25,592
- Oh, that sounds swell, dearie.
381
00:15:29,062 --> 00:15:30,696
[chatter]
382
00:15:30,697 --> 00:15:34,400
- Ladies, I'd like you to
meet Olivia and Opie Swanson.
383
00:15:34,401 --> 00:15:36,268
- Howdy.
384
00:15:36,269 --> 00:15:40,706
- This is Mrs. Moore, Mrs. Purdy,
Mrs. Murphy, and Mrs. Wilson.
385
00:15:40,707 --> 00:15:41,975
- How do you do?
386
00:15:42,075 --> 00:15:43,509
- Purdy.
387
00:15:43,510 --> 00:15:45,277
Wasn't that the
name of those people
388
00:15:45,278 --> 00:15:48,080
who used to live next door
to the Anderson in Sheboygan?
389
00:15:48,081 --> 00:15:49,615
- Sure.
Yes.
390
00:15:49,616 --> 00:15:51,985
Well, you haven't ever been in
the junk business, Mrs. Purdy?
391
00:15:52,085 --> 00:15:54,087
- Not to my knowledge,
Mr. Swanson.
392
00:15:57,590 --> 00:16:02,361
- Gentlemen, I'd like you to
meet Olivia and Opie Swanson.
393
00:16:02,362 --> 00:16:04,931
I'd like you to
meet Mr. Wilson, Mr.
394
00:16:05,031 --> 00:16:08,167
Moore, Mr. Purdy, and Mr. Tedly.
395
00:16:08,168 --> 00:16:10,569
- No, I'm Tedly, and he's Moore.
396
00:16:10,570 --> 00:16:12,338
- Oh, I'm sorry.
397
00:16:12,339 --> 00:16:14,039
And of course you know Henry.
398
00:16:14,040 --> 00:16:15,108
- Hi, Henry.
399
00:16:18,812 --> 00:16:20,045
You better get lost, kitten.
400
00:16:20,046 --> 00:16:23,515
I got a story I want
to tell the fella.
401
00:16:23,516 --> 00:16:25,284
- You better get out
of here too, dearie.
402
00:16:25,285 --> 00:16:29,455
Opie used to be in the Navy.
403
00:16:29,456 --> 00:16:30,456
[doorbell]
404
00:16:30,457 --> 00:16:33,859
- Oh, I'll get it.
405
00:16:33,860 --> 00:16:35,061
- Hi, Dan.
406
00:16:43,303 --> 00:16:45,471
- Here's the open house, folks!
407
00:16:45,472 --> 00:16:47,239
Everybody's welcome!
408
00:16:47,240 --> 00:16:48,874
Come on in, everybody!
409
00:16:48,875 --> 00:16:49,875
Here's the open house!
410
00:16:49,876 --> 00:16:51,077
Everybody's welcome!
411
00:17:04,157 --> 00:17:07,026
- You want to watch this
cheap hardware, young woman?
412
00:17:07,027 --> 00:17:08,594
- Cheap hardware?
413
00:17:08,595 --> 00:17:10,429
- Oh, there isn't a lock in the
whole house that's worth more
414
00:17:10,430 --> 00:17:18,170
than $0.40.
415
00:17:18,171 --> 00:17:20,039
- What are you doing?
416
00:17:20,040 --> 00:17:21,473
- Just checking.
417
00:17:21,474 --> 00:17:23,676
You wired for 220?
418
00:17:23,677 --> 00:17:25,811
- I don't think so.
419
00:17:25,812 --> 00:17:27,446
- Oh, you see, lambchop?
420
00:17:27,447 --> 00:17:28,814
You're not the only
bride who doesn't
421
00:17:28,815 --> 00:17:31,350
know anything about electricity.
422
00:17:31,351 --> 00:17:32,318
Much obliged.
423
00:17:40,593 --> 00:17:43,495
- Wall's faded.
424
00:17:43,496 --> 00:17:44,764
[doorbell]
425
00:17:58,845 --> 00:18:02,182
- I still say that you have
to strike while the iron is--
426
00:18:13,293 --> 00:18:16,195
- Right this way to the
swell open house, folks!
427
00:18:16,196 --> 00:18:20,199
Come on in, everybody!
428
00:18:20,200 --> 00:18:22,401
Right to this way to
the swell open house!
429
00:18:22,402 --> 00:18:28,140
Come on in!
430
00:18:28,141 --> 00:18:29,341
- Oh, thank you, Margaret.
431
00:18:29,342 --> 00:18:37,516
Here.
432
00:18:37,517 --> 00:18:39,885
- Alice, who are all
those people out there?
433
00:18:39,886 --> 00:18:41,653
- I don't know, Henry,
and I've given up
434
00:18:41,654 --> 00:18:42,921
trying to remember names.
435
00:18:42,922 --> 00:18:44,556
- I know you and I
didn't invite that many.
436
00:18:44,557 --> 00:18:49,194
- All I can say is Mr. Purdy has
some awfully strange friends.
437
00:18:49,195 --> 00:18:51,230
- Takes all kinds in the
construction business.
438
00:18:51,231 --> 00:18:53,799
- Dad, what are termites?
- Termites?
439
00:18:53,800 --> 00:18:55,100
Why?
440
00:18:55,101 --> 00:18:57,136
- A man's up in our attic
and says we got 'em.
441
00:18:57,137 --> 00:18:58,470
- Up in our attic?
442
00:18:58,471 --> 00:19:01,006
- We're out of
punch again, Alice.
443
00:19:01,007 --> 00:19:02,574
- Oh, dear.
444
00:19:02,575 --> 00:19:04,043
- Oh, now I'll make it.
445
00:19:04,044 --> 00:19:06,145
You go out there and take
care of the customers.
446
00:19:06,146 --> 00:19:09,381
- People are sure finding our
house real good, huh, Mom?
447
00:19:09,382 --> 00:19:11,083
- Now, Dennis, your
mother is busy.
448
00:19:11,084 --> 00:19:12,017
Run along, Alice.
449
00:19:12,018 --> 00:19:12,718
You too, Henry.
450
00:19:12,719 --> 00:19:14,353
Run on.
451
00:19:14,354 --> 00:19:16,555
Wait, wait, you stay
here Help your Aunt
452
00:19:16,556 --> 00:19:18,023
Olivia wash the punch cups.
453
00:19:18,024 --> 00:19:19,024
- Huh?
- No nonsense.
454
00:19:19,025 --> 00:19:20,025
[doorbell]
455
00:19:20,026 --> 00:19:21,026
- Pick it up, darling.
456
00:19:21,027 --> 00:19:22,261
That's a good boy.
Follow me.
457
00:19:22,262 --> 00:19:24,030
That's it.
Right over here.
458
00:19:30,737 --> 00:19:32,304
[doorbell]
459
00:19:32,305 --> 00:19:34,039
- Henry, you'd better take these
sandwiches over to Mr. Purdy.
460
00:19:34,040 --> 00:19:36,076
I don't think he's had
a thing to eat all day.
461
00:19:39,512 --> 00:19:56,528
[chatter]
462
00:19:56,529 --> 00:19:58,097
- Mr. Purdy, would
you like a sandwich?
463
00:19:58,098 --> 00:19:59,265
- Tough luck, Dan.
464
00:20:02,702 --> 00:20:05,004
- I'll go get some more.
465
00:20:05,005 --> 00:20:07,206
- I must say that
Mitchell certainly
466
00:20:07,207 --> 00:20:09,508
has some weird friends.
467
00:20:09,509 --> 00:20:12,578
It takes all kinds.
468
00:20:12,579 --> 00:20:14,413
- What's this thing?
469
00:20:14,414 --> 00:20:15,981
- Well, this thing
happens to be one
470
00:20:15,982 --> 00:20:18,851
of the finest coin
collections in the state.
471
00:20:18,852 --> 00:20:20,119
- What are you asking?
472
00:20:20,120 --> 00:20:21,487
- It's not for sale.
473
00:20:21,488 --> 00:20:22,888
- What do you mean,
it's not for sale?
474
00:20:22,889 --> 00:20:24,656
Of course it's for sale.
475
00:20:24,657 --> 00:20:27,292
- I suppose the gentleman means
everything has its price.
476
00:20:27,293 --> 00:20:28,394
- You're darn right, sonny.
477
00:20:28,395 --> 00:20:29,461
You own it?
478
00:20:29,462 --> 00:20:30,796
- I do.
479
00:20:30,797 --> 00:20:33,365
- Well, I'll give you $18 for it.
480
00:20:33,366 --> 00:20:34,333
- $18?
481
00:20:34,334 --> 00:20:36,301
Why, it's worth 50
times that much.
482
00:20:36,302 --> 00:20:39,238
- Now, let's not be silly.
483
00:20:39,239 --> 00:20:40,639
18.
484
00:20:40,640 --> 00:20:41,807
That's my top price.
485
00:20:41,808 --> 00:20:42,741
- You're right, sir.
486
00:20:42,742 --> 00:20:44,309
Let's not be silly.
487
00:20:44,310 --> 00:20:45,744
- Well, [inaudible], then.
488
00:20:45,745 --> 00:20:47,046
Termites and all!
489
00:20:47,047 --> 00:20:48,180
- Termites!
490
00:20:48,181 --> 00:20:50,182
Why, this is the
finest teak wood.
491
00:20:50,183 --> 00:20:53,986
- You know you have
termites in your attic?
492
00:20:53,987 --> 00:20:55,421
- Pardon?
493
00:20:55,422 --> 00:20:58,557
I'm afraid I don't know
you quite that well, sir.
494
00:20:58,558 --> 00:20:59,758
- Easy.
495
00:20:59,759 --> 00:21:03,128
- Why, this coin alone
is worth-- it's gone.
496
00:21:03,129 --> 00:21:04,763
- What's gone?
497
00:21:04,764 --> 00:21:07,700
- That dollar you said you'd give
anything in the world to get.
498
00:21:07,701 --> 00:21:10,436
- Surely you're not accusing me?
- Of course not.
499
00:21:10,437 --> 00:21:12,972
I'm simply identifying
the coin that's missing.
500
00:21:13,073 --> 00:21:13,939
- Everything all right, men?
501
00:21:13,940 --> 00:21:15,274
- Oh, yes, of course.
502
00:21:15,275 --> 00:21:17,142
- I want to tell you
something, mister.
503
00:21:17,143 --> 00:21:19,346
I wouldn't have this place
if it were the Taj Mahal.
504
00:21:22,949 --> 00:21:24,750
- Well, here it is, folks.
505
00:21:24,751 --> 00:21:25,719
Come get it!
506
00:21:32,092 --> 00:21:34,393
- Boy, Aunt Olivia
sure is a nice lady.
507
00:21:34,394 --> 00:21:36,095
She's got five cats
at home, and she's
508
00:21:36,096 --> 00:21:37,529
gonna give me three of 'em.
509
00:21:37,530 --> 00:21:38,530
[gasp]
510
00:21:38,531 --> 00:21:39,898
- Dennis, you can't--
511
00:21:39,899 --> 00:21:43,635
- Ain't that a hot one, honey?
512
00:21:43,636 --> 00:21:45,938
- Honey, you're going to
have to get Olivia away
513
00:21:45,939 --> 00:21:47,106
from Mrs. Purdy.
514
00:21:47,107 --> 00:21:48,507
She can't stand
the sight of her.
515
00:21:48,508 --> 00:21:51,577
- I don't even know
whose friend Olivia is.
516
00:21:51,578 --> 00:21:52,745
- Are you leaving?
517
00:21:52,746 --> 00:21:55,114
Well, I'm so glad
you could come.
518
00:21:55,115 --> 00:21:57,383
Do come again soon, and Jack.
519
00:21:57,384 --> 00:21:59,218
- See you at the office, Jack.
520
00:21:59,219 --> 00:22:01,955
- After all, honey, it's
nothing to be ashamed of.
521
00:22:02,055 --> 00:22:06,091
- My good woman, my husband has
never been in the junk business
522
00:22:06,092 --> 00:22:07,359
in Sheboygan or anywhere else.
523
00:22:07,360 --> 00:22:09,695
- Well, maybe it was
before you met him.
524
00:22:09,696 --> 00:22:11,597
- It was not before I met him.
525
00:22:11,598 --> 00:22:12,966
- Then when was it?
526
00:22:13,066 --> 00:22:14,667
- Why don't you mind your
own stupid business?
527
00:22:14,668 --> 00:22:16,935
- Ladies, please.
528
00:22:16,936 --> 00:22:19,471
- I did not accuse
you, Mr. Purdy.
529
00:22:19,472 --> 00:22:20,806
I simply said--
530
00:22:20,807 --> 00:22:24,076
- You simply said I had my
eye on your miserable dollar.
531
00:22:24,077 --> 00:22:26,245
That's what you
simply said, Wilson.
532
00:22:26,246 --> 00:22:28,113
- No wonder you're a
success in business.
533
00:22:28,114 --> 00:22:30,115
You're as stubborn as a mule.
534
00:22:30,116 --> 00:22:32,084
- Hey, fellas, I got an idea
solve the whole problem.
535
00:22:32,085 --> 00:22:35,187
- What?
- Let him search you.
536
00:22:35,188 --> 00:22:37,156
- I've had enough of this!
537
00:22:37,157 --> 00:22:38,624
- You know what I
oughtta do, sister?
538
00:22:38,625 --> 00:22:41,093
I oughtta belt you one!
539
00:22:41,094 --> 00:22:44,797
- You've s got the
build for it, dear.
540
00:22:44,798 --> 00:22:45,798
- Come, Catherine.
541
00:22:45,799 --> 00:22:46,799
- Now just a minute, Malcolm.
542
00:22:46,800 --> 00:22:47,766
I'm just getting warmed up.
543
00:22:47,767 --> 00:22:49,002
- We're leading now.
544
00:22:49,102 --> 00:22:52,571
- You and your old
man hurry back!
545
00:22:52,572 --> 00:22:54,373
- Leaving, Mr. Purdy?
546
00:22:54,374 --> 00:22:56,208
- Mitchell, I want to
tell you something.
547
00:22:56,209 --> 00:22:59,411
I've never in all my born
days met such a conglomeration
548
00:22:59,412 --> 00:23:02,214
of goons as you
invited here today.
549
00:23:02,215 --> 00:23:05,651
If it's a practical joke, I hope
you enjoy your little laugh.
550
00:23:05,652 --> 00:23:08,487
If it's stupidity, I
feel sorry for your boss.
551
00:23:08,488 --> 00:23:10,155
And if it's, if it's--
552
00:23:10,156 --> 00:23:11,390
- Now, I want to say something.
553
00:23:11,391 --> 00:23:15,094
- Not in front of the
child, Catherine!
554
00:23:15,095 --> 00:23:16,529
- Mr. Purdy!
Please!
555
00:23:19,833 --> 00:23:21,133
- Mr. Purdy!
556
00:23:21,134 --> 00:23:22,167
- Mr. Purdy, please.
557
00:23:22,168 --> 00:23:23,702
Just listen to me for a moment.
558
00:23:23,703 --> 00:23:25,704
We really don't know where
most of these people came from.
559
00:23:25,705 --> 00:23:26,338
- I do.
560
00:23:26,339 --> 00:23:27,740
The zoo.
561
00:23:27,741 --> 00:23:29,074
- Really, Alice and
I only invited--
562
00:23:29,075 --> 00:23:32,211
- Henry, look.
- Well?
563
00:23:32,212 --> 00:23:34,413
Aren't you selling your house?
564
00:23:34,414 --> 00:23:35,214
- No!
565
00:23:35,215 --> 00:23:40,419
Somebody must have-- Dennis!
566
00:23:40,420 --> 00:23:42,187
- The man gave me
the sign so people
567
00:23:42,188 --> 00:23:44,089
could find our house better.
568
00:23:44,090 --> 00:23:46,658
And he didn't
charge me anything.
569
00:23:46,659 --> 00:23:51,397
So I didn't even have
to borrow the dollar.
570
00:23:51,398 --> 00:23:56,101
- That's the dollar that Wilson--
you mean most of those people
571
00:23:56,102 --> 00:23:57,770
came in to buy the house?
572
00:23:57,771 --> 00:24:00,039
- Oh, for heaven's sake!
573
00:24:00,040 --> 00:24:01,574
- That's where they came from.
574
00:24:11,785 --> 00:24:12,719
- Open house!
575
00:24:27,200 --> 00:24:29,468
- Well, it turned out
all right after all.
576
00:24:29,469 --> 00:24:31,070
- When we get this
next mess cleaned up,
577
00:24:31,071 --> 00:24:33,138
I'm going to sleep for a week.
578
00:24:33,139 --> 00:24:35,774
- Hard to believe it's all over.
579
00:24:35,775 --> 00:24:37,344
- Right this way, mister.
580
00:24:40,780 --> 00:24:41,715
- Crazy party, man.
581
00:24:46,119 --> 00:24:47,419
- Dennis, who was that?
582
00:24:47,420 --> 00:24:49,989
- He fell asleep on my
bed during the party.
583
00:24:50,090 --> 00:24:51,091
Night mom, night dad.
584
00:25:03,636 --> 00:25:07,707
[theme music]
40620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.