Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,636 --> 00:00:05,004
- Hey, Mom?
2
00:00:05,005 --> 00:00:05,738
Mom?
3
00:00:05,739 --> 00:00:07,573
Wake up Mom.
4
00:00:07,574 --> 00:00:08,374
- What is it?
5
00:00:08,375 --> 00:00:10,275
- You better get out of bed.
6
00:00:10,276 --> 00:00:12,612
I just remembered
where I left my frog.
7
00:00:18,651 --> 00:00:40,906
{\an8}[theme music]
8
00:00:40,907 --> 00:00:42,908
- Well, me and Dad finished it.
9
00:00:42,909 --> 00:00:43,976
- We sure did.
10
00:00:43,977 --> 00:00:45,277
- Good.
11
00:00:45,278 --> 00:00:47,346
- You wanna come out
and see our treehouse?
12
00:00:47,347 --> 00:00:49,848
- If I do say so myself,
honey, it's a swell treehouse.
13
00:00:49,849 --> 00:00:52,785
- I'd love to see it, Dennis,
but I can't right now,
14
00:00:52,786 --> 00:00:54,253
dinner would burn.
15
00:00:54,254 --> 00:00:56,555
- You can see it after when
you help me move my stuff.
16
00:00:56,556 --> 00:00:57,890
- What stuff?
17
00:00:57,891 --> 00:00:59,224
- All my stuff.
18
00:00:59,225 --> 00:01:01,794
I think I'm just going
to live in that good ole
19
00:01:01,795 --> 00:01:03,262
treehouse from now on.
20
00:01:03,263 --> 00:01:04,930
- You'll do no such thing.
21
00:01:04,931 --> 00:01:07,800
- Well how 'bout if I just
sleep out there from now on?
22
00:01:07,801 --> 00:01:09,068
- Certainly not.
23
00:01:09,069 --> 00:01:10,135
Now you go wash up for dinner.
24
00:01:10,136 --> 00:01:12,638
- Hey, can we have
dinner up there?
25
00:01:12,639 --> 00:01:14,239
- No, we can't.
26
00:01:14,240 --> 00:01:16,709
- Can I go get Tommy
so he can see it?
27
00:01:16,710 --> 00:01:18,610
- Tommy's probably about
to have dinner himself.
28
00:01:18,611 --> 00:01:21,613
You can show it to
him in the morning.
29
00:01:21,614 --> 00:01:23,549
- Before breakfast?
30
00:01:23,550 --> 00:01:24,683
- After breakfast.
31
00:01:24,684 --> 00:01:27,219
- Can I get out and
fix my own breakfast?
32
00:01:27,220 --> 00:01:30,122
- You'll wait and have
breakfast with the rest of us.
33
00:01:30,123 --> 00:01:31,724
- But jeepers.
34
00:01:31,725 --> 00:01:34,259
- You'll have plenty of time to
play in the treehouse, Dennis.
35
00:01:34,260 --> 00:01:35,861
It'll be there for a long while.
36
00:01:35,862 --> 00:01:38,864
- I wish you hadn't put it right
over Mr. Wilson's back fence.
37
00:01:38,865 --> 00:01:41,600
- The treehouse isn't going
to be a bother to Mr. Wilson.
38
00:01:41,601 --> 00:01:44,004
We have a definite agreement
about that, don't we son?
39
00:01:44,104 --> 00:01:45,537
- We sure have, boy.
40
00:01:45,538 --> 00:01:49,375
Let's write it out in blood
like they did in Tom Sawyer.
41
00:01:49,376 --> 00:01:50,809
- That won't be necessary.
42
00:01:50,810 --> 00:01:53,112
I just want to be sure
that the treehouse doesn't
43
00:01:53,113 --> 00:01:53,846
make him unhappy.
44
00:01:53,847 --> 00:01:55,514
- Heck no.
45
00:01:55,515 --> 00:01:58,650
And I'm going to let
good ole Mr. Wilson play
46
00:01:58,651 --> 00:02:00,586
in it anytime he wants to.
47
00:02:00,587 --> 00:02:03,757
Well, I gotta go
wash up for dinner.
48
00:02:09,396 --> 00:02:11,697
- Oh, there's nothing like a
good night's sleep, Martha.
49
00:02:11,698 --> 00:02:13,866
I feel like a million
dollars this morning.
50
00:02:13,867 --> 00:02:15,434
- Good, George.
51
00:02:15,435 --> 00:02:17,269
And you're going to put
up your new bird feeder?
52
00:02:17,270 --> 00:02:19,305
- Mm-hm.
Right after breakfast.
53
00:02:28,915 --> 00:02:30,249
Oh, Great Scott.
54
00:02:30,250 --> 00:02:33,352
They finished the treehouse.
55
00:02:33,353 --> 00:02:35,254
- What difference does that make?
56
00:02:35,255 --> 00:02:38,657
How can a little boy on a
little platform bother you?
57
00:02:38,658 --> 00:02:42,094
- Martha, during World War II,
little platforms like that
58
00:02:42,095 --> 00:02:43,962
were used by enemy snipers.
59
00:02:43,963 --> 00:02:46,098
- Dennis isn't a sniper.
60
00:02:46,099 --> 00:02:48,100
And Henry promised you
wouldn't be bothered.
61
00:02:48,101 --> 00:02:49,535
- Mm-hm.
62
00:02:49,536 --> 00:02:52,371
France promised England
Napoleon wouldn't be any bother.
63
00:02:52,372 --> 00:02:55,374
- You can't compare
Dennis with Napoleon.
64
00:02:55,375 --> 00:02:56,208
- Oh, no?
65
00:02:56,209 --> 00:02:57,576
Which one am I talking about?
66
00:02:57,577 --> 00:03:00,245
He's small, he wears his
hair across his forehead,
67
00:03:00,246 --> 00:03:02,047
and he terrorizes
the neighborhood.
68
00:03:02,048 --> 00:03:03,349
Now which one?
69
00:03:03,350 --> 00:03:04,783
- You're going to feel
much better when you're
70
00:03:04,784 --> 00:03:08,721
out in the fresh air putting
up your new bird feeder.
71
00:03:08,722 --> 00:03:10,055
- Yeah.
72
00:03:10,056 --> 00:03:12,192
Right under the
eyes of the enemy.
73
00:03:14,894 --> 00:03:15,861
- Kapow!
74
00:03:15,862 --> 00:03:18,797
Kapow!
75
00:03:18,798 --> 00:03:22,768
- Oh, no.
Dennis!
76
00:03:22,769 --> 00:03:23,736
- Kapow!
77
00:03:23,737 --> 00:03:25,704
Kapow!
78
00:03:25,705 --> 00:03:28,574
Did you call me, Mr. Wilson?
79
00:03:28,575 --> 00:03:30,075
- Yes, I called you.
80
00:03:30,076 --> 00:03:32,311
- Did you want me to
come over and help ya?
81
00:03:32,312 --> 00:03:34,513
- No, that's the
last thing I want.
82
00:03:34,514 --> 00:03:38,250
Don't you know I'm trying
to attract birds to my yard?
83
00:03:38,251 --> 00:03:40,486
- Sure we do, and
we're helping ya.
84
00:03:40,487 --> 00:03:43,856
- Well you're not helping
me with all those Kapows.
85
00:03:43,857 --> 00:03:44,991
- Sure we are.
86
00:03:45,091 --> 00:03:46,792
- We're scaring
away all the hawks
87
00:03:46,793 --> 00:03:48,761
that are after your birds.
88
00:03:48,762 --> 00:03:50,162
- Hawks are all over the place.
89
00:03:50,163 --> 00:03:53,565
- Nah, there isn't a
hawk within 100 miles.
90
00:03:53,566 --> 00:03:54,933
- How about buzzards?
91
00:03:54,934 --> 00:03:56,535
- No.
92
00:03:56,536 --> 00:03:57,970
- Any eagles?
93
00:03:57,971 --> 00:04:01,040
If you don't stop shouting,
we won't even have a sparrow.
94
00:04:01,041 --> 00:04:03,308
- Are you all
through, Mr. Wilson?
95
00:04:03,309 --> 00:04:06,845
- Yes, I'm all through.
96
00:04:06,846 --> 00:04:09,048
- Did you put the food in it?
97
00:04:09,049 --> 00:04:10,683
- Well of course I did.
98
00:04:10,684 --> 00:04:12,384
And now if you'll both
be quiet, maybe we'll
99
00:04:12,385 --> 00:04:14,453
attract some birds around here.
100
00:04:14,454 --> 00:04:17,456
(QUIETLY): What are you
going to do now Mr. Wilson?
101
00:04:17,457 --> 00:04:19,159
(QUIETLY): None
of your business.
102
00:04:30,970 --> 00:04:34,573
- You know that funny thing I
found on the sidewalk, Tommy?
103
00:04:34,574 --> 00:04:37,776
When you twist it, it sounds
just like birds singing.
104
00:04:37,777 --> 00:04:38,911
- Aw, come on.
105
00:04:38,912 --> 00:04:41,113
A little thing like that?
106
00:04:41,114 --> 00:04:42,815
Let's hear it.
107
00:04:42,816 --> 00:04:44,416
- OK.
108
00:04:44,417 --> 00:04:48,220
[chirping sound]
109
00:04:48,221 --> 00:04:50,089
- Jeepers, that'd fool anybody.
110
00:04:50,090 --> 00:04:58,865
- Martha?
111
00:05:04,671 --> 00:05:05,871
- Yes, dear?
112
00:05:05,872 --> 00:05:07,673
- Have you seen my
Audubon Bird Caller?
113
00:05:07,674 --> 00:05:11,377
anywhere?
114
00:05:11,378 --> 00:05:12,778
- Ah.
115
00:05:12,779 --> 00:05:15,214
- I sewed the hole in your pocket
so you won't lose this one.
116
00:05:15,215 --> 00:05:16,548
- Ah, thank you my dear.
117
00:05:16,549 --> 00:05:19,651
You know, this is an
amazing little gadget.
118
00:05:19,652 --> 00:05:21,053
[chirping sound]
119
00:05:21,054 --> 00:05:23,757
- It'll attract birds to
my yard if anything will.
120
00:05:28,728 --> 00:05:29,696
[chirping sound]
121
00:05:37,070 --> 00:05:40,572
[chirping sound]
122
00:05:40,573 --> 00:05:41,940
- Hey, Tommy, listen.
123
00:05:41,941 --> 00:05:44,243
Some birds are answering me.
- Yeah.
124
00:05:44,244 --> 00:05:46,111
Twist it some more.
125
00:05:46,112 --> 00:05:53,385
[chirping sound]
126
00:05:53,386 --> 00:05:56,222
- Martha, I'm already
attracting some birds.
127
00:05:58,792 --> 00:06:10,603
[chirping]
128
00:06:15,041 --> 00:06:19,044
[chirping]
129
00:06:19,045 --> 00:06:21,280
- They're still
singing at me, Tommy.
130
00:06:21,281 --> 00:06:23,615
- Sounds like they're
getting closer.
131
00:06:23,616 --> 00:06:26,185
- Boy, Mr. Wilson's
sure going to be happy.
132
00:06:26,186 --> 00:06:28,854
We're going to have swell
birds all over the place.
133
00:06:28,855 --> 00:06:32,558
- How do you know you're not
attracting some old buzzard?
134
00:06:32,559 --> 00:06:33,559
- Buzzards don't sing.
135
00:06:33,560 --> 00:06:36,963
They buzz.
136
00:06:37,063 --> 00:06:49,542
[chirping]
137
00:06:56,983 --> 00:07:02,122
[chirping]
138
00:07:05,892 --> 00:07:09,862
[chirping]
- Hey.
139
00:07:09,863 --> 00:07:13,899
Is that you, Mr. Wilson?
140
00:07:13,900 --> 00:07:18,303
[chirping]
141
00:07:18,304 --> 00:07:21,408
- Oh, Great Scott, I'm
going to go out of my mind.
142
00:07:25,045 --> 00:07:26,412
Eh.
143
00:07:26,413 --> 00:07:28,180
Maybe this is hard for you
to understand, Mitchell,
144
00:07:28,181 --> 00:07:30,382
but I like birds.
145
00:07:30,383 --> 00:07:32,718
I think of them as my friends.
146
00:07:32,719 --> 00:07:36,055
For years I've been a member of
the North Side Bird Watchers.
147
00:07:36,056 --> 00:07:37,423
And just now, when
I want to make
148
00:07:37,424 --> 00:07:40,693
a sanctuary of my backyard,
well look what happened.
149
00:07:40,694 --> 00:07:42,394
- I'm sorry, Mr. Wilson.
150
00:07:42,395 --> 00:07:43,896
- With Dennis up
in that treehouse
151
00:07:43,897 --> 00:07:46,732
I'll never have
any birds around.
152
00:07:46,733 --> 00:07:48,233
- We'll just have to work it out.
153
00:07:48,234 --> 00:07:49,768
- I don't know what you can do.
154
00:07:49,769 --> 00:07:51,837
If he's up there, he's just
going to scare the birds.
155
00:07:51,838 --> 00:07:53,272
- Well if all else
fails, we'll just
156
00:07:53,273 --> 00:07:55,941
have to take the treehouse down.
157
00:07:55,942 --> 00:07:57,509
- That's a good idea.
158
00:07:57,510 --> 00:07:58,744
I'll help you.
159
00:07:58,745 --> 00:08:01,915
I'll go get a couple of
hammers and a flashlight.
160
00:08:02,015 --> 00:08:04,750
Oh.
Oh, no.
161
00:08:04,751 --> 00:08:06,018
I can't ask you to do that.
162
00:08:06,019 --> 00:08:08,520
Why you-- you just put it up.
163
00:08:08,521 --> 00:08:11,757
- Dennis tires of things
very quickly, Mr. Wilson.
164
00:08:11,758 --> 00:08:13,359
Maybe in a few weeks--
165
00:08:13,360 --> 00:08:15,828
- By the time that happens, there
won't be a bird closer to here
166
00:08:15,829 --> 00:08:17,329
than Montana.
167
00:08:17,330 --> 00:08:20,233
Dennis and Tommy will have
Kapowed 'em all out of town.
168
00:08:22,535 --> 00:08:25,304
- Maybe if you'd talk to
Dennis about bird watching.
169
00:08:25,305 --> 00:08:27,172
You know, tell him
something about it.
170
00:08:27,173 --> 00:08:29,341
Well, he might
understand your problems
171
00:08:29,342 --> 00:08:31,243
and stay away from the birds.
172
00:08:31,244 --> 00:08:33,812
- Say, you know, that
might be worth trying.
173
00:08:33,813 --> 00:08:36,181
- I don't see what
harm it can do.
174
00:08:36,182 --> 00:08:39,252
- Well I don't either,
at the moment.
175
00:08:42,255 --> 00:08:44,523
- What's the matter, Mr. Wilson?
176
00:08:44,524 --> 00:08:46,492
- Some way, this is
going to backfire.
177
00:08:46,493 --> 00:08:49,629
I'm trying to figure out
how it's going to happen.
178
00:09:00,607 --> 00:09:02,307
Ah.
Heh.
179
00:09:02,308 --> 00:09:06,478
Now, the object of bird
watching is to watch birds.
180
00:09:06,479 --> 00:09:08,347
- And you can even
watch them when
181
00:09:08,348 --> 00:09:10,883
they're taking a
bath, huh Mr. Wilson?
182
00:09:10,884 --> 00:09:12,284
- Well, yes.
183
00:09:12,285 --> 00:09:14,386
But the important thing
is not to scare them.
184
00:09:14,387 --> 00:09:16,655
Because if you scare
them, they'll fly away,
185
00:09:16,656 --> 00:09:18,357
and the game's over.
186
00:09:18,358 --> 00:09:19,291
- What game?
187
00:09:19,292 --> 00:09:21,560
- Why, the bird watching game.
188
00:09:21,561 --> 00:09:23,696
- How do you keep score?
189
00:09:23,697 --> 00:09:25,731
- You don't keep score.
190
00:09:25,732 --> 00:09:28,767
- Then how do you
know who's ahead?
191
00:09:28,768 --> 00:09:29,768
- All right.
192
00:09:29,769 --> 00:09:31,203
Stop, stop right now.
193
00:09:31,204 --> 00:09:33,272
I used the wrong word.
194
00:09:33,273 --> 00:09:36,909
It isn't a game, it's-- it's
a hobby, all right boys?
195
00:09:36,910 --> 00:09:38,644
- OK, Mr. Wilson.
196
00:09:38,645 --> 00:09:39,378
- OK.
197
00:09:39,379 --> 00:09:40,479
- All right.
198
00:09:40,480 --> 00:09:42,548
Now, the object to
this hobby is to see
199
00:09:42,549 --> 00:09:45,084
how many different kinds
of birds you can observe.
200
00:09:45,085 --> 00:09:47,086
Now, do either of you
boys have a favorite bird?
201
00:09:47,087 --> 00:09:50,289
- Yeah, turkey.
202
00:09:50,290 --> 00:09:52,959
- Dennis, you don't
watch turkeys.
203
00:09:53,059 --> 00:09:54,159
- I do.
204
00:09:54,160 --> 00:09:55,761
I wanna see what
part I'm getting.
205
00:09:55,762 --> 00:09:57,062
- I like the leg.
206
00:09:57,063 --> 00:09:58,364
- All right.
207
00:09:58,365 --> 00:09:59,531
All right, do you
want me to show you
208
00:09:59,532 --> 00:10:01,667
how to work these
binoculars or not?
209
00:10:01,668 --> 00:10:02,868
- Sure we do.
210
00:10:02,869 --> 00:10:04,169
- All right.
211
00:10:04,170 --> 00:10:06,105
I'll lend you my extra
pair of binoculars,
212
00:10:06,106 --> 00:10:07,339
but you must never
leave them here
213
00:10:07,340 --> 00:10:09,641
in the treehouse,
when you're not here.
214
00:10:09,642 --> 00:10:12,478
- I'll bring 'em back every
time I'm through with them.
215
00:10:12,479 --> 00:10:14,546
Just leave the ladder
up on your side.
216
00:10:14,547 --> 00:10:16,482
- No, don't bring
them back every time.
217
00:10:16,483 --> 00:10:19,084
Just take them indoors
when they're not in use.
218
00:10:19,085 --> 00:10:20,819
- My house or his house?
219
00:10:20,820 --> 00:10:22,721
- Oh, anybody's house.
220
00:10:22,722 --> 00:10:24,123
Now let's get started.
221
00:10:24,124 --> 00:10:26,392
Now, you look through
the small end,
222
00:10:26,393 --> 00:10:30,429
and you adjust this little
dojigger there in the center.
223
00:10:30,430 --> 00:10:31,497
OK?
224
00:10:31,498 --> 00:10:32,798
Find something to
look at, and then you
225
00:10:32,799 --> 00:10:35,234
adjust that till
you see clearly.
226
00:10:35,235 --> 00:10:38,671
- Gee, you've got soft
eyes, Mr. Wilson.
227
00:10:38,672 --> 00:10:42,274
- Not at me, Dennis.
228
00:10:42,275 --> 00:10:43,542
- Wow.
229
00:10:43,543 --> 00:10:44,677
- Is it a bird?
230
00:10:44,678 --> 00:10:48,213
- It's Mr. Blakley across
the street, and a bird.
231
00:10:48,214 --> 00:10:51,216
- Oh, I didn't know he
was interested in birds.
232
00:10:51,217 --> 00:10:52,885
- He really must like 'em.
233
00:10:52,886 --> 00:10:54,653
He's changing his
shirt, and he's
234
00:10:54,654 --> 00:10:57,356
got a swell eagle
tattooed on his chest.
235
00:10:57,357 --> 00:11:00,059
- Let me look.
- Give me those binoculars.
236
00:11:00,060 --> 00:11:01,627
- It's that top
window on the left.
237
00:11:01,628 --> 00:11:04,096
- I'm not interested in
Mr. Blakley's tattoo.
238
00:11:04,097 --> 00:11:04,731
Good bye.
239
00:11:07,200 --> 00:11:08,801
Where's my ladder?
240
00:11:08,802 --> 00:11:10,069
- Jeepers, Mr. Wilson.
241
00:11:10,070 --> 00:11:11,170
Didn't you notice?
242
00:11:11,171 --> 00:11:12,938
Mrs. Wilson came and got it.
243
00:11:12,939 --> 00:11:14,940
I guess she was going
to wash the windows.
244
00:11:14,941 --> 00:11:16,642
- Do you want to
sit down some more?
245
00:11:16,643 --> 00:11:17,643
- No, I don't.
246
00:11:17,644 --> 00:11:18,978
I'll use your ladder.
247
00:11:19,079 --> 00:11:21,146
- Our ladder isn't here, either.
248
00:11:21,147 --> 00:11:22,114
Don't you remember?
249
00:11:22,115 --> 00:11:23,583
We came up on your side.
250
00:11:26,586 --> 00:11:28,887
- Martha?
251
00:11:28,888 --> 00:11:29,888
Martha!
252
00:11:29,889 --> 00:11:31,657
- Mr. Wilson?
253
00:11:31,658 --> 00:11:35,794
You shouldn't yell like
that, you'll scare the birds.
254
00:11:35,795 --> 00:11:42,134
- Martha!
255
00:11:42,135 --> 00:11:43,703
- Smooth it out, Tommy.
256
00:11:46,973 --> 00:11:49,274
- Boy, I'm sure
glad you remembered
257
00:11:49,275 --> 00:11:51,410
seeing this old
box in the alley.
258
00:11:51,411 --> 00:11:52,378
- Me too.
259
00:11:52,379 --> 00:11:53,313
Sit down.
260
00:11:55,882 --> 00:11:59,852
Now we got my own,
personal sofa.
261
00:11:59,853 --> 00:12:11,063
[birds chirping]
262
00:12:11,064 --> 00:12:14,533
- Hey, that's just like
the bird we got at home.
263
00:12:14,534 --> 00:12:17,536
- Aw, the bird at your
house isn't real.
264
00:12:17,537 --> 00:12:20,239
- So what, they're
exactly the same.
265
00:12:20,240 --> 00:12:24,076
Come on, I'll show ya.
266
00:12:24,077 --> 00:12:26,578
Isn't it the same?
267
00:12:26,579 --> 00:12:28,147
- Sure looks like it.
268
00:12:28,148 --> 00:12:29,615
- What's the same?
269
00:12:29,616 --> 00:12:32,251
- This bird and the one we
saw in Mr. Wilson's yard.
270
00:12:32,252 --> 00:12:34,286
- I don't mean to doubt
you, son, but that's
271
00:12:34,287 --> 00:12:36,955
an imitation of a
Canadian Crested Warbler.
272
00:12:36,956 --> 00:12:40,559
- Yep, that's the one we saw.
273
00:12:40,560 --> 00:12:42,394
- Now, Dennis, if
it's a Canadian bird,
274
00:12:42,395 --> 00:12:44,830
you couldn't possibly have
seen one in Mr. Wilson's tree.
275
00:12:44,831 --> 00:12:46,098
Isn't that logical?
276
00:12:46,099 --> 00:12:47,900
- Yes, Mr. Anderson.
277
00:12:47,901 --> 00:12:50,469
But I wonder what
he was doing there?
278
00:12:50,470 --> 00:12:53,572
- Now Dennis, they're
never seen in this state.
279
00:12:53,573 --> 00:12:54,406
- Wind him up, Dad.
280
00:12:54,407 --> 00:12:56,742
We heard this other bird sing.
281
00:12:56,743 --> 00:12:58,311
- All right, this will show you.
282
00:13:05,051 --> 00:13:07,052
- He sounded just like that.
283
00:13:07,053 --> 00:13:09,189
- Same kind of bird, all right.
284
00:13:18,631 --> 00:13:19,966
- Here you are, dear.
285
00:13:20,066 --> 00:13:22,434
- Oh, thank you, my dear.
286
00:13:22,435 --> 00:13:24,837
- How does your ankle
feel this morning?
287
00:13:24,838 --> 00:13:26,238
- Oh, fine.
288
00:13:26,239 --> 00:13:27,806
Perfect, the Epsom salts
took all the swelling out.
289
00:13:27,807 --> 00:13:31,777
- You shouldn't have jumped
out of Dennis' treehouse.
290
00:13:31,778 --> 00:13:32,979
- Hm.
291
00:13:33,079 --> 00:13:35,080
You know, I can't
understand how he
292
00:13:35,081 --> 00:13:37,549
was able to describe a
Canadian Crested Warbler.
293
00:13:37,550 --> 00:13:40,085
Why, there can't have
been one in my backyard.
294
00:13:40,086 --> 00:13:42,521
Yet, he was accurate
in every detail.
295
00:13:42,522 --> 00:13:43,856
[bird chirping]
296
00:13:43,857 --> 00:13:47,693
- The purple throat, the
touch of white about-- Hark.
297
00:13:47,694 --> 00:13:50,129
[chirping continues]
- What?
298
00:13:50,130 --> 00:13:53,098
- Hark, be quiet.
299
00:13:53,099 --> 00:13:55,634
Be quiet.
300
00:13:55,635 --> 00:13:56,769
- Very pretty.
301
00:13:56,770 --> 00:13:59,271
Someone must have a new canary.
302
00:13:59,272 --> 00:14:00,407
- Get me the binoculars.
303
00:14:12,886 --> 00:14:15,688
Uh, it can't be.
304
00:14:15,689 --> 00:14:17,156
But it's true.
305
00:14:17,157 --> 00:14:19,324
How could I have
ever doubted the boy?
306
00:14:19,325 --> 00:14:24,730
A Canadian Crested Warbler,
in George Wilson's backyard.
307
00:14:24,731 --> 00:14:27,399
Martha, I've got to call
Mr. Timberlake right away.
308
00:14:27,400 --> 00:14:29,168
- George, it's 7
o'clock in the morning.
309
00:14:29,169 --> 00:14:31,337
It's no time to call the head
of your bird watchers club.
310
00:14:31,338 --> 00:14:33,639
- You don't understand the
importance of this discovery.
311
00:14:33,640 --> 00:14:35,874
Why, he'd never forgive
me if I didn't call him.
312
00:14:35,875 --> 00:14:38,744
- But by the time he gets here,
the bird'll probably be gone.
313
00:14:38,745 --> 00:14:40,312
- No, Martha.
314
00:14:40,313 --> 00:14:41,680
No, if Dennis saw him yesterday,
and he's here this morning,
315
00:14:41,681 --> 00:14:43,115
he'll stay.
316
00:14:43,116 --> 00:14:44,383
It's that new feeder.
317
00:14:44,384 --> 00:14:46,118
The ad said it would do wonders.
318
00:14:46,119 --> 00:14:47,686
- Where are you going?
319
00:14:47,687 --> 00:14:50,122
- Well, I've decided to drive
over and get Mr. Timberlake.
320
00:14:50,123 --> 00:14:59,598
- In your pajamas?
321
00:14:59,599 --> 00:15:07,640
[bird chirping]
322
00:15:13,847 --> 00:15:15,180
- Yes, George.
323
00:15:15,181 --> 00:15:18,050
That is definitely a
Canadian Crested Warbler.
324
00:15:18,051 --> 00:15:19,284
To the best of my
knowledge, this
325
00:15:19,285 --> 00:15:21,387
is the first such
sighting in this state.
326
00:15:21,388 --> 00:15:23,288
- And to think it's
happened to me.
327
00:15:23,289 --> 00:15:26,058
- I'm going to get in touch
with Mr. Pomeroy immediately.
328
00:15:26,059 --> 00:15:27,793
- You mean the head
of the state society?
329
00:15:27,794 --> 00:15:29,228
- That's right.
330
00:15:29,229 --> 00:15:30,829
With Mr. Pomeroy's
confirmation of this sighting,
331
00:15:30,830 --> 00:15:34,299
your name will be added to the
immortals on the honor scroll.
332
00:15:34,300 --> 00:15:37,603
- Ah, it's something I
never even dared hope for.
333
00:15:37,604 --> 00:15:40,773
Do you think Mr. Pomeroy
will come all that distance?
334
00:15:40,774 --> 00:15:42,241
- Oh, he'll be delighted.
335
00:15:42,242 --> 00:15:44,943
I'll wire him to fly in Saturday
for a binocular session,
336
00:15:44,944 --> 00:15:46,245
right here in your backyard.
337
00:15:46,246 --> 00:15:49,381
- Oh, that's wonderful.
338
00:15:49,382 --> 00:15:51,884
What if the Warbler flown away?
339
00:15:51,885 --> 00:15:53,519
- Oh, that would be too bad.
340
00:15:53,520 --> 00:15:55,654
If I were you, and had a
chance to be added to the honor
341
00:15:55,655 --> 00:15:59,258
scroll, I'd see that everything
is kept quiet and tranquil
342
00:15:59,259 --> 00:16:02,027
around here, so the bird
won't be frightened away.
343
00:16:02,028 --> 00:16:03,596
{\an8}- Oh, I will, I will.
344
00:16:07,267 --> 00:16:09,168
{\an8}Is it against the
law to force a child
345
00:16:09,169 --> 00:16:11,704
{\an8}to wear a gag in his mouth?
346
00:16:11,705 --> 00:16:19,044
{\an8}- Hmm?
347
00:16:19,045 --> 00:16:20,612
- All right, Dennis.
348
00:16:20,613 --> 00:16:21,613
I'm all right now.
349
00:16:21,614 --> 00:16:23,048
Dennis, get away.
350
00:16:23,049 --> 00:16:24,616
Yes, get away.
351
00:16:24,617 --> 00:16:26,719
- That stuff you put up there
will make the treehouse
352
00:16:26,720 --> 00:16:30,589
warmer all right, but we can't
see anything in your yard.
353
00:16:30,590 --> 00:16:34,193
- Yes, well I'm just thinking
of your comfort, Dennis.
354
00:16:34,194 --> 00:16:37,563
- We can't even see your
bird feeder's empty.
355
00:16:37,564 --> 00:16:39,465
- Well, that's the
price we have to pay.
356
00:16:39,466 --> 00:16:42,534
From now on, you two will
take care of your birds,
357
00:16:42,535 --> 00:16:43,669
I'll take care of mine.
358
00:16:43,670 --> 00:16:45,738
- What if we need some help?
359
00:16:45,739 --> 00:16:48,073
- Oh, we'll just
have to chance it.
360
00:16:48,074 --> 00:16:50,075
- But I wanted you
to be able to use
361
00:16:50,076 --> 00:16:51,610
the treehouse from
your yard, too.
362
00:16:51,611 --> 00:16:55,214
The way you've got that
stuff, your ladder won't work.
363
00:16:55,215 --> 00:16:57,349
- Well, between now
and Saturday I'll
364
00:16:57,350 --> 00:16:59,818
be much too busy to use
the treehouse, anyway.
365
00:16:59,819 --> 00:17:03,522
But if you and Tommy want
to be of real help to me,
366
00:17:03,523 --> 00:17:06,859
you'll be very quiet whenever
you're in the treehouse.
367
00:17:06,860 --> 00:17:09,062
- When were we ever noisy?
368
00:17:12,565 --> 00:17:15,534
- Do you suppose he's just
lonesome for his home
369
00:17:15,535 --> 00:17:16,669
up in Canada?
370
00:17:16,670 --> 00:17:20,105
- Unh uh, he's real sick.
371
00:17:20,106 --> 00:17:23,308
And if he had a forehead,
we could feel it.
372
00:17:23,309 --> 00:17:25,244
- Maybe we could get him
to stick out his tongue.
373
00:17:25,245 --> 00:17:27,246
Then we can tell if he's sick.
374
00:17:27,247 --> 00:17:29,649
- I can tell he's
sick without that.
375
00:17:32,385 --> 00:17:35,821
- Maybe he's too sick
to get anything to eat.
376
00:17:35,822 --> 00:17:37,222
- Yeah.
377
00:17:37,223 --> 00:17:38,857
Let's get him some food
from Mr. Wilson's feeder.
378
00:17:38,858 --> 00:17:48,634
[birds chirping]
379
00:17:48,635 --> 00:17:49,803
- Hey, baby birds.
380
00:17:53,139 --> 00:17:55,474
- Jeepers, it's his family.
381
00:17:55,475 --> 00:17:59,245
Well I know what to do
for them, they need worms.
382
00:18:05,618 --> 00:18:07,019
- Ugh.
383
00:18:07,020 --> 00:18:09,455
- Being upset isn't going to
bring that bird back, George.
384
00:18:09,456 --> 00:18:11,390
Try and cheer up.
385
00:18:11,391 --> 00:18:12,391
- Cheer up?
386
00:18:12,392 --> 00:18:14,159
Great Scott, Martha.
387
00:18:14,160 --> 00:18:16,428
I haven't seen
that bird in days.
388
00:18:16,429 --> 00:18:19,031
And in two hours, the
President of the State Society
389
00:18:19,032 --> 00:18:20,532
will be here.
390
00:18:20,533 --> 00:18:24,269
And I don't have a Canadian
Crested Warbler to show him.
391
00:18:24,270 --> 00:18:25,871
- Why don't you ask
Dennis and Tommy
392
00:18:25,872 --> 00:18:27,439
to help you find the bird?
393
00:18:27,440 --> 00:18:29,541
They have sharp little eyes.
- Oh, for heaven's sakes, Martha.
394
00:18:29,542 --> 00:18:31,677
If the bird were here,
I'd have seen it.
395
00:18:31,678 --> 00:18:34,313
As a matter of fact, I've
given Dennis strict orders
396
00:18:34,314 --> 00:18:36,950
to stay away from our yard
while Mr. Timberlake and Mr.
397
00:18:37,050 --> 00:18:38,318
Pomeroy are here.
398
00:18:46,693 --> 00:18:48,560
- There, it's all wound.
399
00:18:48,561 --> 00:18:51,263
- This make-believe bird'll
keep the baby birds company
400
00:18:51,264 --> 00:18:53,465
while we can't be up
here in the treehouse.
401
00:18:53,466 --> 00:18:54,767
- He sure will.
402
00:18:54,768 --> 00:18:56,335
He'll even sing to 'em.
403
00:18:56,336 --> 00:19:00,139
- I hope Mr. Wilson's company
doesn't stay too long, though.
404
00:19:00,140 --> 00:19:03,175
- If you turn this little
doohickey, he sings a while.
405
00:19:03,176 --> 00:19:05,444
Then waits a while,
then sings some more.
406
00:19:05,445 --> 00:19:08,281
It makes one wind-up
last a long time.
407
00:19:11,017 --> 00:19:13,118
- Now that the sick
bird's feeling better,
408
00:19:13,119 --> 00:19:15,655
he'll probably enjoy it, too.
409
00:19:20,026 --> 00:19:23,562
I'll put it on the limb, Tommy.
410
00:19:23,563 --> 00:19:25,532
- I forgot the worms.
411
00:19:32,472 --> 00:19:34,106
- I turned it on, Tommy.
412
00:19:34,107 --> 00:19:36,041
In a minute it'll start singing.
413
00:19:36,042 --> 00:19:38,578
- OK, I'll feed the baby birds.
414
00:19:43,049 --> 00:19:43,782
- Hello, George.
415
00:19:43,783 --> 00:19:44,783
- Oh, Fredrick.
416
00:19:44,784 --> 00:19:48,354
Come in.
417
00:19:48,355 --> 00:19:50,889
- This is the lucky
man, Mr. Pomeroy.
418
00:19:50,890 --> 00:19:55,761
George Wilson, who first sighted
the Canadian Crested Warbler.
419
00:19:55,762 --> 00:19:57,229
- How do you do, Mr. Pomeroy?
420
00:19:57,230 --> 00:19:59,365
- This is truly an
honor, Mr. Wilson.
421
00:19:59,366 --> 00:20:02,368
I'm looking forward to capturing
your discovery on film,
422
00:20:02,369 --> 00:20:03,535
and on tape.
423
00:20:03,536 --> 00:20:07,172
- Well, this is very
embarrassing, sir, I--
424
00:20:07,173 --> 00:20:08,574
- Oh, don't be so modest.
425
00:20:08,575 --> 00:20:12,044
- Well, I mean, you've
traveled 500 miles.
426
00:20:12,045 --> 00:20:14,279
- Mr. Wilson, I'd
travel 1,000 miles
427
00:20:14,280 --> 00:20:17,049
to see a Canadian
Crested Warbler.
428
00:20:17,050 --> 00:20:18,884
- What I'm trying to say is--
429
00:20:18,885 --> 00:20:23,022
[bird chirping]
430
00:20:23,023 --> 00:20:24,356
- There he is.
431
00:20:24,357 --> 00:20:27,459
- Never hear such purity at dawn.
432
00:20:27,460 --> 00:20:31,030
- That's what I
was trying to say.
433
00:20:31,031 --> 00:20:35,634
Let's get out there.
434
00:20:35,635 --> 00:20:38,003
All right.
435
00:20:38,004 --> 00:20:48,380
[bird continues chirping]
436
00:20:48,381 --> 00:20:50,215
- Congratulations, Mr. Wilson.
437
00:20:50,216 --> 00:20:52,251
Your name will most
certainly be inscribed
438
00:20:52,252 --> 00:20:54,119
on the honor scroll
of the State Society.
439
00:20:54,120 --> 00:20:55,821
- Oh, thank you Mr. Pomeroy.
440
00:20:55,822 --> 00:20:58,590
- And the fact that it's built
a nest and is raising young
441
00:20:58,591 --> 00:21:02,061
may turn your backyard into
a Canadian Crested Warbler
442
00:21:02,062 --> 00:21:03,295
sanctuary.
443
00:21:03,296 --> 00:21:06,365
- Well, a man does
the best he can.
444
00:21:06,366 --> 00:21:07,599
- I wonder if I could
borrow your ladder?
445
00:21:07,600 --> 00:21:09,568
I'd like to come as
close as possible
446
00:21:09,569 --> 00:21:12,104
so I can capture every
delicate nuance of his song
447
00:21:12,105 --> 00:21:13,605
on my tape recorder.
448
00:21:13,606 --> 00:21:17,176
- Of course Mr. Pomeroy, I'll
get it for you right away.
449
00:21:17,177 --> 00:21:19,211
- Boy, they're still
over there, Tommy.
450
00:21:19,212 --> 00:21:21,113
- I wish they'd hurry up.
451
00:21:21,114 --> 00:21:23,315
That bird's going to
wind down pretty soon.
452
00:21:23,316 --> 00:21:25,617
- Maybe they've never
seen one before,
453
00:21:25,618 --> 00:21:27,519
because the men are
taking pictures of it
454
00:21:27,520 --> 00:21:30,255
while Mr. Wilson's
getting a ladder.
455
00:21:30,256 --> 00:21:33,125
- Hey, if Mr. Wilson
climbs the ladder,
456
00:21:33,126 --> 00:21:35,627
maybe he'll wind
the bird up for us.
457
00:21:35,628 --> 00:21:37,529
- We can't ask him Tommy.
458
00:21:37,530 --> 00:21:40,165
We promised we wouldn't
make any noise.
459
00:21:40,166 --> 00:21:43,535
- Well we could call him over
to the fence, then ask him.
460
00:21:43,536 --> 00:21:44,269
Unh uh.
461
00:21:44,270 --> 00:21:46,238
Mr. Wilson's my friend.
462
00:21:46,239 --> 00:21:49,175
And I promised I wouldn't
bother him while he had company.
463
00:21:53,546 --> 00:21:54,780
- Sorry, Mr. Pomeroy.
464
00:21:54,781 --> 00:21:56,615
There you are, sir.
465
00:21:56,616 --> 00:21:58,517
- Thank you.
466
00:21:58,518 --> 00:22:04,123
[bird chirping]
467
00:22:04,124 --> 00:22:06,692
- Oh, I wouldn't get
too close, Mr. Pomeroy.
468
00:22:06,693 --> 00:22:07,827
You might scare him away.
469
00:22:11,731 --> 00:22:13,967
- The bird is remarkably tame.
470
00:22:14,067 --> 00:22:15,468
- Yes, he is, isn't he?
471
00:22:18,738 --> 00:22:21,540
- I believe he'd
sit on my finger.
472
00:22:21,541 --> 00:22:23,977
- Oh, I wouldn't try
that, Mr. Pomeroy.
473
00:22:24,077 --> 00:22:25,878
- Go ahead, Mr. Pomeroy.
474
00:22:25,879 --> 00:22:27,614
What harm can it do?
475
00:22:40,326 --> 00:22:44,363
- Why, this bird's a fake.
476
00:22:44,364 --> 00:22:45,798
Wilson, what kind
of a hoax are you
477
00:22:45,799 --> 00:22:47,633
trying to pull here, anyway?
478
00:22:47,634 --> 00:22:50,102
Wha-- I don't understand it.
479
00:22:50,103 --> 00:22:51,337
- Well, I do only too well.
480
00:22:51,338 --> 00:22:52,805
Some people'll pull
anything, anything!
481
00:22:52,806 --> 00:22:55,407
Just to get their name
inscribed on the honor scroll.
482
00:22:55,408 --> 00:22:59,111
- I-- I swear to you, I don't
know anything about this.
483
00:22:59,112 --> 00:23:01,213
- Wilson, I'm dropping you
from the membership rolls
484
00:23:01,214 --> 00:23:02,949
of the North Side Bird Watchers.
485
00:23:03,049 --> 00:23:04,550
- Why, you can't do this to me!
486
00:23:04,551 --> 00:23:06,385
- You're a disgrace to
bird watching, Wilson.
487
00:23:06,386 --> 00:23:08,354
As far as I'm concerned, you
can turn in your binoculars.
488
00:23:08,355 --> 00:23:10,823
- But I swear to you,
I saw a real bird.
489
00:23:10,824 --> 00:23:12,624
- Oh, that's a likely story.
490
00:23:12,625 --> 00:23:14,693
- Sure you did, Mr. Wilson.
491
00:23:14,694 --> 00:23:16,795
- Oh, Dennis, be quiet.
492
00:23:16,796 --> 00:23:18,230
I haven't an idea
in the world where
493
00:23:18,231 --> 00:23:20,065
this mechanical one came from.
494
00:23:20,066 --> 00:23:22,901
- It came from Tommy's house.
495
00:23:22,902 --> 00:23:24,803
- What did you say?
496
00:23:24,804 --> 00:23:26,438
- It came from Tommy's house.
497
00:23:26,439 --> 00:23:28,340
Me and Tommy put
it up in the tree,
498
00:23:28,341 --> 00:23:30,409
'cause the real bird got sick.
499
00:23:30,410 --> 00:23:33,345
And we didn't want the
babies to be lonesome.
500
00:23:33,346 --> 00:23:34,780
- What's that?
501
00:23:34,781 --> 00:23:35,914
- Come on, Timberlake, this is
probably just another trick.
502
00:23:35,915 --> 00:23:36,849
- No.
503
00:23:36,850 --> 00:23:37,583
No, wait, wait, wait.
504
00:23:37,584 --> 00:23:38,584
Wait, please.
505
00:23:38,585 --> 00:23:40,119
Heh, that's Dennis Mitchell.
506
00:23:40,120 --> 00:23:41,553
A fine little boy.
507
00:23:41,554 --> 00:23:43,922
Intelligent, loyal,
honest, and true.
508
00:23:43,923 --> 00:23:46,625
Oh, Dennis, little friend.
509
00:23:46,626 --> 00:23:49,695
Come over here and tell us
all about the sick bird.
510
00:23:49,696 --> 00:23:53,365
DENNIS (OFF SCREEN):
511
00:23:53,366 --> 00:23:56,202
up in our treehouse, Mr. Wilson.
512
00:23:59,439 --> 00:24:01,774
- You deserve a great deal
of credit, Mr. Wilson.
513
00:24:01,775 --> 00:24:04,543
If you hadn't had the
proper foods in your feeder,
514
00:24:04,544 --> 00:24:07,880
the Canadian Crested Warbler
wouldn't have pulled through.
515
00:24:07,881 --> 00:24:09,114
- No.
516
00:24:09,115 --> 00:24:11,350
The real credit belongs
to Dennis and Tommy.
517
00:24:11,351 --> 00:24:13,519
They're the ones who
took care of the bird.
518
00:24:13,520 --> 00:24:17,056
I'm just happy my feeder
was there to help.
519
00:24:17,057 --> 00:24:18,791
Well, I think we
can arrange to add
520
00:24:18,792 --> 00:24:20,392
three names to be honor scroll.
521
00:24:20,393 --> 00:24:23,929
Yours, Mr. Wilson,
Dennis, and Tommy's.
522
00:24:23,930 --> 00:24:25,597
- Jeepers, that's swell.
523
00:24:25,598 --> 00:24:28,834
- I've never been on an
honor scroll before.
524
00:24:28,835 --> 00:24:30,403
Is that good?
525
00:24:33,740 --> 00:24:35,074
- Oh, tell me, Dennis.
526
00:24:35,075 --> 00:24:36,709
Which of the foods did
the Crested Warbler
527
00:24:36,710 --> 00:24:38,110
seem to like best?
528
00:24:38,111 --> 00:24:40,579
Was it the chopped raisins,
the sunflower seeds,
529
00:24:40,580 --> 00:24:41,981
or the suet, or--
530
00:24:42,082 --> 00:24:44,249
- He ate a little bit of
everything you had, Mr. Wilson.
531
00:24:44,250 --> 00:24:47,153
- Mostly, he seemed to like
our peanut butter sandwiches.
532
00:25:00,033 --> 00:25:00,100
[music plays]
38473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.