Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,252 --> 00:00:04,920
[light music]
2
00:00:10,720 --> 00:00:16,515
[mystical music]
3
00:00:35,786 --> 00:00:38,996
[upbeat music]
4
00:00:39,874 --> 00:00:42,458
♪ looking back on the
year that we had ♪
5
00:00:43,335 --> 00:00:46,545
♪ we had some good and we
had some bad ♪
6
00:00:47,173 --> 00:00:50,132
♪ we had some fun and we
had some sad ♪
7
00:00:50,217 --> 00:00:54,344
♪ but now, it is over ♪
8
00:00:54,722 --> 00:00:58,307
♪ a new beginning, I
want my time ♪
9
00:00:58,392 --> 00:00:59,892
♪ the clouds have gone ♪
10
00:01:00,352 --> 00:01:02,519
♪ we seen the sky in here ♪
11
00:01:02,938 --> 00:01:04,730
haley, time to go!
12
00:01:04,774 --> 00:01:07,399
♪ we start over ♪
13
00:01:09,361 --> 00:01:11,028
♪ hey-o, hey-o ♪
14
00:01:11,072 --> 00:01:12,946
♪ put all your fears aside ♪
15
00:01:13,032 --> 00:01:15,074
-come on, we gotta go.
16
00:01:16,077 --> 00:01:17,451
[haley] oh, sorry, coming.
17
00:01:17,536 --> 00:01:18,911
What is that?
18
00:01:18,954 --> 00:01:19,870
What's what?
19
00:01:19,955 --> 00:01:21,080
Mom!
20
00:01:21,165 --> 00:01:22,247
[michelle chuckles]
21
00:01:22,291 --> 00:01:23,916
oh, this?
22
00:01:24,710 --> 00:01:26,085
I wonder what it could be?
23
00:01:29,131 --> 00:01:30,589
Oh my god!
24
00:01:31,133 --> 00:01:33,217
Wait, you got them?
25
00:01:33,636 --> 00:01:35,344
Oh my god, I love them so much!
26
00:01:35,429 --> 00:01:37,262
-I knew you would.
-Oh my god!
27
00:01:39,558 --> 00:01:41,016
I can't keep these though.
28
00:01:41,102 --> 00:01:42,601
They're really expensive.
29
00:01:42,645 --> 00:01:44,603
You've worked so hard
all summer, okay?
30
00:01:44,647 --> 00:01:46,438
And besides your old ones
are completely worn out.
31
00:01:47,316 --> 00:01:48,941
Okay, yeah, they are.
32
00:01:50,361 --> 00:01:51,777
Okay, if you're sure.
33
00:01:52,154 --> 00:01:53,112
Thank you, mom.
34
00:01:53,197 --> 00:01:54,696
Yes, I'm sure.
35
00:01:54,782 --> 00:01:57,699
Now, let's get to practice so
you can go break 'em in, okay?
36
00:01:57,785 --> 00:01:58,784
Okay! [chuckles]
37
00:02:00,704 --> 00:02:03,747
[slow gentle music]
38
00:02:07,753 --> 00:02:10,295
okay, have a
good practice, sweetheart.
39
00:02:10,381 --> 00:02:11,463
Thank you.
40
00:02:12,716 --> 00:02:14,258
Oh, what time are you
coming to pick me up?
41
00:02:14,343 --> 00:02:16,301
Oh, I've got a meeting
with a law firm.
42
00:02:16,345 --> 00:02:17,636
I don't know how late
it's gonna go.
43
00:02:18,305 --> 00:02:19,471
Can one of your
friends pick you up?
44
00:02:22,059 --> 00:02:23,267
You're always working.
45
00:02:24,854 --> 00:02:25,811
I have to.
46
00:02:27,273 --> 00:02:28,147
You know, dad always used to
make time to pick me up.
47
00:02:31,026 --> 00:02:32,943
Honey, I know, I just.
48
00:02:33,529 --> 00:02:35,612
Right now, I'm doing this
all by myself.
49
00:02:37,408 --> 00:02:38,323
I'll try.
50
00:02:45,207 --> 00:02:45,998
Bye!
51
00:02:50,212 --> 00:02:51,753
[window knocking]
[michelle gasps]
52
00:02:51,839 --> 00:02:52,629
[whispering] oh my god.
53
00:02:54,967 --> 00:02:56,175
Gina!
54
00:02:56,719 --> 00:02:57,593
You scared me.
55
00:02:57,678 --> 00:02:59,344
Sorry about that! Um...
56
00:02:59,430 --> 00:03:02,431
I wanted to talk to you about
the fundraiser for the team.
57
00:03:02,516 --> 00:03:05,184
With your experience, I thought
you'd be the perfect person
58
00:03:05,269 --> 00:03:06,393
to run the bake sale!
59
00:03:07,021 --> 00:03:09,563
Oh, oh, I would love to,
60
00:03:09,648 --> 00:03:13,192
I'm just a little
busy right now.
61
00:03:14,403 --> 00:03:15,986
Haley said you'd say that.
62
00:03:16,488 --> 00:03:18,572
I am trying my best.
[solemn music]
63
00:03:19,033 --> 00:03:20,407
oh, no, I know!
64
00:03:20,492 --> 00:03:22,242
I didn't mean to suggest that-
65
00:03:22,328 --> 00:03:23,869
and now I'm late for a meeting.
66
00:03:24,914 --> 00:03:27,331
[tense music]
67
00:03:30,961 --> 00:03:31,835
[haley] hey.
68
00:03:31,921 --> 00:03:33,212
Hey.
69
00:03:33,297 --> 00:03:35,714
Wait, you actually got them?
70
00:03:35,799 --> 00:03:36,924
[haley] oh, what, these?
71
00:03:37,009 --> 00:03:37,716
These ones?
72
00:03:37,801 --> 00:03:38,717
Those are awesome.
73
00:03:38,802 --> 00:03:39,927
-Right?
-I thought you weren't
74
00:03:40,012 --> 00:03:41,178
[elaina] getting them
until your birthday.
75
00:03:41,222 --> 00:03:42,971
My mom surprised me
with them today.
76
00:03:43,390 --> 00:03:44,681
You're so lucky.
77
00:03:44,975 --> 00:03:46,266
[elaina] let me try them on.
78
00:03:46,352 --> 00:03:48,227
No, they'll be way
too big for you.
79
00:03:48,854 --> 00:03:50,312
Well, at least let
abby try them.
80
00:03:50,397 --> 00:03:51,563
Are you serious?
81
00:03:51,649 --> 00:03:53,232
And give her even more
of an advantage over me?
82
00:03:53,275 --> 00:03:56,068
No way, she beat me by
seven seconds last week.
83
00:03:56,362 --> 00:03:58,445
Uh, I beat you too,
84
00:03:58,530 --> 00:04:00,239
with no expensive shoes.
85
00:04:00,324 --> 00:04:01,240
No you didn't.
86
00:04:01,659 --> 00:04:03,492
Yeah ah, by two seconds.
87
00:04:03,577 --> 00:04:04,576
It's not true.
88
00:04:04,620 --> 00:04:06,620
Guys, we joined track
to have fun,
89
00:04:06,705 --> 00:04:08,622
not to compete with each other.
90
00:04:08,707 --> 00:04:11,416
It's easy for you to say,
abby, you win all the time.
91
00:04:12,253 --> 00:04:13,460
We're just teasing you.
92
00:04:13,545 --> 00:04:14,878
[whistle blows]
[coach] let's go!
93
00:04:14,922 --> 00:04:15,921
Line up!
94
00:04:16,006 --> 00:04:18,924
[slow gentle music]
95
00:04:20,094 --> 00:04:21,551
I really do like your shoes.
96
00:04:21,637 --> 00:04:22,427
Thanks.
97
00:04:23,639 --> 00:04:24,429
I think you'll feel
differently though
98
00:04:24,473 --> 00:04:25,264
after I beat you with them.
99
00:04:25,307 --> 00:04:26,265
Good luck with that.
100
00:04:26,350 --> 00:04:27,557
[haley laughs]
101
00:04:31,146 --> 00:04:31,937
hi.
102
00:04:32,773 --> 00:04:34,606
Uh, I'm michelle longford-
103
00:04:34,692 --> 00:04:35,774
I'll take you back.
104
00:04:35,818 --> 00:04:36,608
Thank you.
105
00:04:42,741 --> 00:04:44,616
Luke, your two o'clock is here.
106
00:04:46,120 --> 00:04:47,536
Hi, I'm michelle longford.
107
00:04:47,621 --> 00:04:49,955
Hi, so nice to meet you.
Please, take a seat.
108
00:04:51,875 --> 00:04:55,919
[tense upbeat music]
109
00:05:05,472 --> 00:05:06,805
come on, abby, you got it!
110
00:05:17,443 --> 00:05:20,819
♪ she says I'm weird
like I'm leaving to go ♪
111
00:05:21,238 --> 00:05:22,279
♪ she doesn't move
112
00:05:22,364 --> 00:05:23,697
come on abby, you got it!
113
00:05:23,782 --> 00:05:24,990
You got it, you got it!
114
00:05:25,034 --> 00:05:28,160
♪ you can't escape
without touching myself ♪
115
00:05:28,871 --> 00:05:31,830
♪ I can let partner
in my own way ♪
116
00:05:31,915 --> 00:05:32,789
♪ but no ♪
117
00:05:33,542 --> 00:05:34,791
♪ no crying
118
00:05:35,377 --> 00:05:36,710
♪ no thoughts
119
00:05:37,296 --> 00:05:39,671
♪ make sense♪
[dylan] come on abby, go!
120
00:05:40,382 --> 00:05:41,214
Go abby, go!
121
00:05:41,300 --> 00:05:43,300
♪ I want it baby, I want it ♪
122
00:05:43,385 --> 00:05:45,969
♪ I want it baby, I
want it baby ♪
123
00:05:46,055 --> 00:05:47,054
♪ I want it ♪
124
00:05:47,139 --> 00:05:49,973
♪ I want it baby, I
want it baby ♪
125
00:05:50,225 --> 00:05:51,058
hey!
126
00:05:51,852 --> 00:05:55,228
[girls grunting]
[tense music]
127
00:05:55,314 --> 00:05:56,396
haley, why'd you do that?
128
00:05:56,482 --> 00:05:57,856
Abby ran into my lane.
129
00:06:01,111 --> 00:06:01,860
What was that?
130
00:06:01,945 --> 00:06:02,736
What was what?
131
00:06:02,821 --> 00:06:03,737
[haley] you ran into my lane!
132
00:06:03,822 --> 00:06:04,571
No I didn't.
133
00:06:04,656 --> 00:06:05,906
Yes you did!
134
00:06:05,949 --> 00:06:07,449
I was about to beat you
when you sabotaged me!
135
00:06:07,534 --> 00:06:09,409
Haley, I would never do that,
you know me.
136
00:06:09,495 --> 00:06:10,327
Are you kidding me right-
137
00:06:10,412 --> 00:06:12,162
hey, girls, knock it off!
138
00:06:12,748 --> 00:06:14,206
You have regionals
coming up this Saturday,
139
00:06:14,249 --> 00:06:15,207
you need to get it together!
140
00:06:15,292 --> 00:06:16,875
Coach, she ran into my lane!
141
00:06:17,252 --> 00:06:18,335
I swear I didn't.
142
00:06:19,588 --> 00:06:21,254
Elaina, did you see
what happened?
143
00:06:21,632 --> 00:06:23,382
All I know is haley ran into me!
144
00:06:24,134 --> 00:06:27,386
You three, take a breath
away from each other
145
00:06:27,471 --> 00:06:28,887
and calm down!
146
00:06:29,181 --> 00:06:30,514
Everyone hit the showers!
147
00:06:31,809 --> 00:06:32,849
I'm sorry haley.
148
00:06:33,936 --> 00:06:36,520
[coach] haley, come here,
come here!
149
00:06:45,906 --> 00:06:48,240
Haley, what's going on?
150
00:06:48,951 --> 00:06:49,741
Nothing.
151
00:06:51,120 --> 00:06:52,536
[coach] well, what was
that all about with abby?
152
00:06:54,039 --> 00:06:55,497
You're usually so supportive
of each other and keep it fun.
153
00:06:55,833 --> 00:06:57,582
I'm not here to have fun,
I'm here to win.
154
00:06:57,626 --> 00:06:59,876
No, you're here to compete,
155
00:07:00,629 --> 00:07:02,754
there's a big difference.
[slow gentle music]
156
00:07:04,383 --> 00:07:05,924
how's that class you're
taking going?
157
00:07:06,468 --> 00:07:07,300
Is it helping?
158
00:07:07,386 --> 00:07:08,635
It's not a class.
159
00:07:08,720 --> 00:07:11,138
It's anger management
therapy, and no, it's not.
160
00:07:11,223 --> 00:07:12,264
I don't know why I
have to do them.
161
00:07:13,767 --> 00:07:15,267
Because of that little
outburst you had two weeks ago.
162
00:07:15,978 --> 00:07:18,103
I don't know how many times
I could say sorry for that.
163
00:07:18,730 --> 00:07:20,105
You need to commit to
the therapy.
164
00:07:20,190 --> 00:07:22,274
If you can't keep your
emotions under control,
165
00:07:22,734 --> 00:07:23,942
I can't have you on the team,
166
00:07:25,154 --> 00:07:27,779
and neither one of us
wants that, right?
167
00:07:30,325 --> 00:07:31,116
Okay.
168
00:07:32,077 --> 00:07:32,951
Go get changed.
169
00:07:44,631 --> 00:07:48,383
I organized the library
fundraising gala last year,
170
00:07:48,469 --> 00:07:51,803
and the crochet and rose
event for the arts council.
171
00:07:52,806 --> 00:07:54,014
And, oh yeah, this one.
172
00:07:54,349 --> 00:07:55,891
This was the annual benefit
173
00:07:55,976 --> 00:07:59,478
for the underprivileged
children for the mayor's office.
174
00:07:59,563 --> 00:08:01,813
Wow, I was actually at
the mayors event.
175
00:08:01,857 --> 00:08:02,606
It was beautiful.
176
00:08:02,983 --> 00:08:04,274
Oh, you were?
177
00:08:05,736 --> 00:08:10,405
Oh, well I was particularly
proud of these centerpieces.
178
00:08:10,991 --> 00:08:12,532
I have a few more event
planners to meet with,
179
00:08:12,618 --> 00:08:15,494
but I'll be honest,
this is very impressive.
180
00:08:15,913 --> 00:08:16,828
Oh great.
181
00:08:16,914 --> 00:08:18,830
I'm so glad that you like it.
182
00:08:20,876 --> 00:08:22,000
Let me know what you decide,
183
00:08:22,044 --> 00:08:24,669
and feel free to reach
out any time.
184
00:08:25,339 --> 00:08:26,379
You did so great today.
[slow paced music]
185
00:08:26,465 --> 00:08:28,673
you're gonna crush it
at regionals.
186
00:08:28,759 --> 00:08:29,508
[abby] thanks.
187
00:08:31,220 --> 00:08:32,302
What's the matter?
188
00:08:33,555 --> 00:08:35,013
Come on, why are you so quiet?
189
00:08:35,807 --> 00:08:37,015
Haley's really mad at me.
190
00:08:37,100 --> 00:08:39,893
She thinks I ran into her
lane on purpose.
191
00:08:39,978 --> 00:08:42,187
Well, you didn't though, right?
192
00:08:42,272 --> 00:08:42,979
Of course not.
193
00:08:43,941 --> 00:08:46,066
I mean look, haley has issues.
194
00:08:46,568 --> 00:08:49,027
I know, but she's one of
my best friends.
195
00:08:50,239 --> 00:08:52,405
I mean, maybe you shouldn't be
196
00:08:52,491 --> 00:08:53,990
spending so much time with them.
197
00:08:54,284 --> 00:08:55,784
They're my best friends.
198
00:08:55,869 --> 00:09:00,497
Yeah, but I don't think their
competitiveness is good for you.
199
00:09:02,084 --> 00:09:05,252
Besides, hey, that means
I get more time with you.
200
00:09:05,504 --> 00:09:06,503
Just the two of us.
201
00:09:08,131 --> 00:09:09,214
You wanna see a movie tonight?
202
00:09:09,550 --> 00:09:11,216
I can't, I have plans.
203
00:09:13,637 --> 00:09:16,054
Just tell haley and elaina
you'll meet them another night.
204
00:09:17,391 --> 00:09:18,223
How did you know?
205
00:09:19,434 --> 00:09:20,725
Because you're always
hanging out with them.
206
00:09:22,104 --> 00:09:24,062
I mean, come on, I have to
practice all day tomorrow.
207
00:09:24,731 --> 00:09:26,022
I wanna hang out tonight.
208
00:09:26,441 --> 00:09:27,732
Just the two of us?
209
00:09:28,360 --> 00:09:30,527
Okay, I can push it
till tomorrow.
210
00:09:31,947 --> 00:09:32,904
Okay.
211
00:09:32,948 --> 00:09:34,281
[abby] I've gotta go
get changed.
212
00:09:34,366 --> 00:09:35,865
Okay, I'll be waiting.
213
00:09:36,201 --> 00:09:39,244
[slow gentle music]
214
00:09:44,418 --> 00:09:48,211
hey, so I'm thinking
7:30 for tonight.
215
00:09:49,131 --> 00:09:49,921
About that.
216
00:09:51,008 --> 00:09:52,674
Dylan wants to go see a movie.
217
00:09:53,552 --> 00:09:56,011
So you're gonna pick your
stupid boyfriend over me?
218
00:09:56,096 --> 00:09:57,304
He's not stupid.
219
00:09:57,389 --> 00:09:58,430
He's controlling.
220
00:09:58,515 --> 00:09:59,556
He's busy tomorrow.
221
00:09:59,641 --> 00:10:01,016
Tonight's the only night
we can meet up.
222
00:10:01,351 --> 00:10:04,728
But tonight, haley has
plans with her mom.
223
00:10:05,814 --> 00:10:07,731
Come on, we've been
planning for weeks
224
00:10:07,774 --> 00:10:09,065
to hang out without her.
225
00:10:09,651 --> 00:10:11,443
Why don't we both just
say we're busy tomorrow
226
00:10:11,486 --> 00:10:12,444
and that we can't hang out.
227
00:10:13,989 --> 00:10:16,448
But the whole point was for
her to not get suspicious.
228
00:10:17,993 --> 00:10:19,284
Her birthday is next week,
229
00:10:19,328 --> 00:10:21,620
we need to finish planning
her surprise party.
230
00:10:22,164 --> 00:10:24,122
You know how long I've
been crushing on dylan.
231
00:10:25,292 --> 00:10:26,291
I can't say no.
232
00:10:28,211 --> 00:10:30,462
You know, it's really sad
that you always
233
00:10:30,547 --> 00:10:32,130
pick a boy over you
best friends.
234
00:10:32,215 --> 00:10:34,257
[locker slams]
235
00:10:41,224 --> 00:10:42,974
waiting on your girlfriend?
236
00:10:44,102 --> 00:10:45,310
Yeah, I guess.
237
00:10:46,438 --> 00:10:48,980
I mean, but really, I
wanna see you.
238
00:10:49,816 --> 00:10:51,983
I was so happy to see
you at the track today.
239
00:10:53,153 --> 00:10:54,819
It's a good cover story, right?
240
00:10:55,989 --> 00:10:58,740
Dutiful boyfriend coming to
see his track star girlfriend.
241
00:10:59,618 --> 00:11:01,993
Dylan, I know you
care about her.
242
00:11:03,622 --> 00:11:06,164
I do, but then I met you.
243
00:11:07,459 --> 00:11:10,210
Look, I'm so happy we
found each other.
244
00:11:10,671 --> 00:11:12,128
I know, me too.
245
00:11:12,923 --> 00:11:16,174
I just wish we could be upfront-
246
00:11:16,259 --> 00:11:18,259
but we can't until I turn 18.
247
00:11:19,179 --> 00:11:23,348
I mean, you know that you'd
lose your job and worse.
248
00:11:24,351 --> 00:11:25,183
I know.
249
00:11:26,770 --> 00:11:29,688
I just never thought...
250
00:11:31,650 --> 00:11:32,357
It's okay.
251
00:11:33,485 --> 00:11:35,610
Come over tonight,
I'll make dinner.
252
00:11:35,696 --> 00:11:36,528
I can't.
253
00:11:36,863 --> 00:11:38,363
I made plans with abby.
254
00:11:39,408 --> 00:11:41,032
I-I can cancel them though?
255
00:11:41,410 --> 00:11:43,827
No, don't bother.
256
00:11:44,037 --> 00:11:44,869
Gina.
257
00:11:44,955 --> 00:11:46,037
Call me after your date.
258
00:11:48,166 --> 00:11:50,834
[water running]
259
00:11:59,094 --> 00:12:01,219
[heavy thudding]
260
00:12:01,680 --> 00:12:04,556
[footsteps running away]
261
00:12:09,604 --> 00:12:11,062
hello?
262
00:12:11,732 --> 00:12:13,898
[ominous music]
263
00:12:14,735 --> 00:12:15,859
elaina?
264
00:12:16,361 --> 00:12:17,068
Abby?
265
00:12:26,747 --> 00:12:28,037
Is anyone here?
266
00:12:31,710 --> 00:12:35,253
[ominous music]
267
00:12:40,135 --> 00:12:41,551
abby?
268
00:12:41,762 --> 00:12:42,552
Abby!
269
00:12:44,389 --> 00:12:45,472
Abby?
270
00:12:45,557 --> 00:12:46,765
[heavy breathing]
271
00:12:47,309 --> 00:12:48,099
help!
272
00:12:48,643 --> 00:12:50,393
Somebody help!
273
00:12:50,437 --> 00:12:51,311
Abby.
274
00:12:51,772 --> 00:12:52,937
What happened?
275
00:12:52,981 --> 00:12:53,813
-I don't know what to do!
-Move! Move!
276
00:12:53,899 --> 00:12:54,522
[haley] I don't know!
277
00:12:54,608 --> 00:12:55,440
[coach] abby!
278
00:12:55,525 --> 00:12:56,441
[haley] I don't know what to do!
279
00:12:56,526 --> 00:12:59,277
-Abby!
-I don't know what to do!
280
00:13:00,739 --> 00:13:01,821
[haley] I just found
her like that!
281
00:13:01,907 --> 00:13:03,281
I don't know what to do!
282
00:13:03,325 --> 00:13:05,784
[haley crying]
[tense music]
283
00:13:06,286 --> 00:13:09,788
[somber music]
284
00:13:11,041 --> 00:13:13,458
haley, I'm so glad you're here.
285
00:13:14,127 --> 00:13:15,668
Michelle, you too.
286
00:13:16,213 --> 00:13:18,254
Brooke, it's nice to see you.
287
00:13:18,799 --> 00:13:20,715
I wish it was under
better circumstances.
288
00:13:20,801 --> 00:13:21,633
I know.
289
00:13:25,388 --> 00:13:27,305
Poor tom and linda.
290
00:13:27,390 --> 00:13:29,474
I can't imagine what they
must be going through.
291
00:13:30,060 --> 00:13:30,975
I know.
292
00:13:32,479 --> 00:13:34,270
I feel so badly for them.
293
00:13:35,524 --> 00:13:36,815
To lose a child.
294
00:13:37,442 --> 00:13:38,775
An only child.
295
00:13:39,319 --> 00:13:42,320
Ugh, I can't imagine.
296
00:13:44,574 --> 00:13:46,157
Thank you everyone for coming.
297
00:13:48,578 --> 00:13:50,161
We're all trying to make sense
298
00:13:51,540 --> 00:13:53,164
of this unspeakable tragedy.
299
00:13:54,042 --> 00:13:55,500
Would you just look at her?
300
00:13:56,086 --> 00:13:57,168
Who?
301
00:13:57,546 --> 00:13:59,838
Gina, standing so
close to dylan.
302
00:14:01,883 --> 00:14:03,716
You know what they say
about her, right?
303
00:14:04,845 --> 00:14:07,679
That she's overly friendly with
the teenage boys at school.
304
00:14:09,140 --> 00:14:10,849
No, I don't believe that.
305
00:14:10,934 --> 00:14:13,685
I saw it with my own two
eyes the day abby died.
306
00:14:14,145 --> 00:14:15,812
I was picking elaina
up from school
307
00:14:15,856 --> 00:14:17,063
and I saw them together.
308
00:14:17,148 --> 00:14:18,690
Well, he was dating abby.
309
00:14:19,609 --> 00:14:21,651
And now she's out of the way.
310
00:14:22,904 --> 00:14:25,363
Abby's father tom would
like to say a few words.
311
00:14:32,247 --> 00:14:33,705
I can't tell you how
much it means
312
00:14:34,624 --> 00:14:35,540
to abby's mom and I,
313
00:14:37,627 --> 00:14:38,877
to have y'all come out today.
314
00:14:39,421 --> 00:14:42,046
Sorry, I just really
needed to get out of there.
315
00:14:42,132 --> 00:14:43,548
No, it's okay honey.
316
00:14:44,551 --> 00:14:46,217
Memorial services are tough.
317
00:14:47,137 --> 00:14:48,386
I just don't get it.
318
00:14:48,930 --> 00:14:50,263
It was like they were
having a party,
319
00:14:50,348 --> 00:14:53,892
like talking and laughing,
like abby didn't die.
320
00:14:55,437 --> 00:14:57,061
Grief does weird
things to people.
321
00:14:57,355 --> 00:14:58,897
You know that firsthand.
322
00:14:59,482 --> 00:15:02,025
I think getting angry that
someone died is way more normal
323
00:15:02,068 --> 00:15:04,193
than laughing and making
jokes at a funeral.
324
00:15:04,237 --> 00:15:06,905
Well, we all express
ourselves differently.
325
00:15:07,908 --> 00:15:09,073
But do you think that abby
326
00:15:09,117 --> 00:15:10,742
would never want you
to laugh again?
327
00:15:11,828 --> 00:15:14,203
[slow gentle music]
328
00:15:14,414 --> 00:15:15,580
no, I guess not.
329
00:15:17,918 --> 00:15:21,085
You've been through a lot
for someone your age, babe.
330
00:15:22,797 --> 00:15:26,090
You know, first your dad
and now your best friend.
331
00:15:33,934 --> 00:15:36,100
Abby would want you
to tell stories
332
00:15:36,478 --> 00:15:40,355
and laugh with elaina and
enjoy your life, okay,
333
00:15:40,774 --> 00:15:42,065
because it's fleeting.
334
00:15:42,108 --> 00:15:43,900
[door opens]
yes mom.
335
00:15:45,487 --> 00:15:46,444
-Hey!
-Hi.
336
00:15:47,656 --> 00:15:49,113
[brooke] what are you
ladies doing here?
337
00:15:49,366 --> 00:15:51,783
Oh, haley was just um,
338
00:15:52,702 --> 00:15:53,785
she needed a break.
339
00:15:54,996 --> 00:15:56,329
Elaina too.
340
00:15:56,623 --> 00:15:57,789
We wanted to talk to gina.
341
00:15:59,334 --> 00:16:01,334
We thought it would be nice
to host a special track meet
342
00:16:01,419 --> 00:16:02,251
in abby's honor.
343
00:16:03,004 --> 00:16:04,003
That sounds great.
344
00:16:04,464 --> 00:16:05,755
That's wonderful.
345
00:16:06,591 --> 00:16:08,216
What did she say?
346
00:16:08,301 --> 00:16:09,133
She wasn't there.
347
00:16:10,011 --> 00:16:11,094
Guess we'll catch her later.
348
00:16:11,888 --> 00:16:13,221
What do you say we all
get out of here
349
00:16:13,306 --> 00:16:14,472
and have our own memorial.
350
00:16:14,557 --> 00:16:16,641
Yeah, I think that sounds great.
351
00:16:17,185 --> 00:16:21,646
I think, I think haley's
over this whole scene.
352
00:16:22,065 --> 00:16:22,939
Me too.
353
00:16:23,733 --> 00:16:24,857
I'd invite you over,
354
00:16:24,943 --> 00:16:26,818
but our place is still
filled with boxes.
355
00:16:27,112 --> 00:16:28,152
Oh, it's fine.
356
00:16:28,196 --> 00:16:30,279
I know what a pain
it is to move.
357
00:16:30,949 --> 00:16:32,657
Especially to a smaller place.
358
00:16:34,077 --> 00:16:39,789
Well, we have plenty of room,
so we're happy to have you.
359
00:16:39,916 --> 00:16:42,291
[slow gentle mus]
360
00:16:48,591 --> 00:16:49,799
oh, this is a good one.
361
00:16:49,884 --> 00:16:51,342
We can use that for the banner.
362
00:16:52,137 --> 00:16:53,511
She looks cute there.
363
00:16:58,393 --> 00:17:03,187
So I know you said you're
not mad at me, but...
364
00:17:06,317 --> 00:17:08,359
Yeah, okay, I was, I'm sorry.
365
00:17:08,862 --> 00:17:11,821
I just, I didn't think
it was important anymore.
366
00:17:13,241 --> 00:17:14,532
What were you mad about?
367
00:17:15,493 --> 00:17:16,492
[haley sighs]
368
00:17:17,078 --> 00:17:19,370
I overheard you the day abby...
369
00:17:22,042 --> 00:17:24,208
You two are planning
to hang out without me.
370
00:17:26,421 --> 00:17:28,046
No!
371
00:17:28,131 --> 00:17:31,132
We were doing that to
plan your birthday party!
372
00:17:31,217 --> 00:17:32,008
Really?
373
00:17:35,472 --> 00:17:39,223
Oh, oh my, I'm such a
terrible person.
374
00:17:39,309 --> 00:17:41,559
I was so mad at her the
day she died!
375
00:17:43,855 --> 00:17:45,563
Stop blaming yourself.
376
00:17:47,484 --> 00:17:49,859
We shouldn't have been
so secretive.
377
00:17:54,157 --> 00:17:57,408
I mean, it's sort of the
point of a surprise party.
378
00:17:58,495 --> 00:18:00,578
[both chuckle]
379
00:18:03,458 --> 00:18:05,416
she really cared about you.
380
00:18:07,587 --> 00:18:08,920
I do too.
381
00:18:09,380 --> 00:18:10,421
I care about you too.
382
00:18:12,050 --> 00:18:14,759
Oh god, woo I'm a mess.
383
00:18:14,803 --> 00:18:16,260
I'm gonna go get a tissue.
384
00:18:20,141 --> 00:18:23,059
So I'm thinking we could
make it an invitational
385
00:18:23,103 --> 00:18:25,269
and we could have t-shirts made.
386
00:18:26,106 --> 00:18:27,188
That sounds great.
387
00:18:28,024 --> 00:18:29,440
Thanks so much for your
help on this.
388
00:18:31,277 --> 00:18:32,610
It's just so sad.
389
00:18:34,447 --> 00:18:36,447
It's such a stupid accident.
390
00:18:36,908 --> 00:18:38,491
I've warned them again and again
391
00:18:38,576 --> 00:18:40,118
that those floors are
too slippery.
392
00:18:40,662 --> 00:18:42,120
Especially after getting
out of the shower.
393
00:18:42,872 --> 00:18:43,746
[michelle sighs]
394
00:18:43,998 --> 00:18:45,414
I know, I keep thinking that
395
00:18:45,500 --> 00:18:46,791
it could have been
any one of them.
396
00:18:48,002 --> 00:18:51,295
I know. I t keeps me up
at night too.
397
00:18:58,263 --> 00:18:59,595
I need to get to work.
398
00:19:00,723 --> 00:19:02,640
You're taking
a lot of shifts, huh?
399
00:19:03,852 --> 00:19:06,144
[sighs] well, elaina's dad left
us with a lot of bills
400
00:19:06,229 --> 00:19:08,813
when he decided he
wanted a new family, so....
401
00:19:11,234 --> 00:19:13,276
Let me know if you need
anything, ever.
402
00:19:14,654 --> 00:19:15,820
You're too sweet.
403
00:19:19,909 --> 00:19:21,951
Elaina, time to go!
404
00:19:24,372 --> 00:19:26,038
Thank you for suggesting
this mrs. Cooper.
405
00:19:26,708 --> 00:19:28,082
It was really nice to
hang out with elaina.
406
00:19:28,168 --> 00:19:30,251
I'm so glad you girls
are friends.
407
00:19:30,336 --> 00:19:32,295
You've gotta stick
together for abby's sake.
408
00:19:33,965 --> 00:19:34,922
I'll see you at track.
409
00:19:35,216 --> 00:19:36,007
Bye.
410
00:19:37,927 --> 00:19:39,177
[brooke] we'll see
ourselves out.
411
00:19:39,262 --> 00:19:40,678
-Okay.
-Bye mrs. Longford.
412
00:19:44,642 --> 00:19:46,851
[michelle] so is everything
good with you two again?
413
00:19:49,063 --> 00:19:50,479
I'm so glad.
414
00:19:50,982 --> 00:19:52,857
[michelle sighs]
415
00:19:55,028 --> 00:19:57,028
[michelle] morning sleepyhead!
[haley] morning.
416
00:20:00,575 --> 00:20:01,866
How are you feeling today?
417
00:20:09,042 --> 00:20:10,541
A run might help.
418
00:20:11,127 --> 00:20:12,710
I'm not really in the mood.
419
00:20:13,713 --> 00:20:15,046
At least eat something.
420
00:20:15,882 --> 00:20:16,881
I'm not hungry.
421
00:20:18,343 --> 00:20:21,844
Honey, you love my
pancakes, just take a bite.
422
00:20:21,930 --> 00:20:23,888
I said I'm not hungry!
[plate shatters]
423
00:20:26,935 --> 00:20:28,559
mom, I'm so sorry.
[tense music]
424
00:20:37,820 --> 00:20:40,071
let me do it, you're
gonna cut yourself.
425
00:20:40,156 --> 00:20:43,074
[slow gentle music]
426
00:20:46,788 --> 00:20:48,913
[michelle sighs]
427
00:20:49,791 --> 00:20:51,749
honey, I know this is hard.
428
00:20:52,460 --> 00:20:54,085
Why do they keep leaving me?
429
00:20:54,462 --> 00:20:57,255
First dad and now abby.
430
00:20:58,633 --> 00:21:00,925
Honey, it's not their
intention to leave you.
431
00:21:02,220 --> 00:21:03,261
It feels like it.
432
00:21:05,556 --> 00:21:07,098
Why don't you go write
in your journal,
433
00:21:08,351 --> 00:21:09,767
it might make you feel better.
434
00:21:11,104 --> 00:21:12,645
Yeah, I think I'm gonna go
435
00:21:12,730 --> 00:21:14,438
and do one of my therapy videos.
436
00:21:15,149 --> 00:21:15,940
Yeah.
437
00:21:17,402 --> 00:21:19,610
[doorbell rings]
438
00:21:20,863 --> 00:21:21,612
I'll get it.
439
00:21:22,407 --> 00:21:23,614
Alright, thanks baby.
440
00:21:31,749 --> 00:21:34,250
[tense music]
441
00:21:35,795 --> 00:21:37,837
is this longford residence?
442
00:21:37,922 --> 00:21:38,963
[haley] yeah.
443
00:21:39,340 --> 00:21:40,923
Are you haley longford?
444
00:21:42,385 --> 00:21:43,134
[haley] mom!
445
00:21:45,972 --> 00:21:47,305
Can I help you?
446
00:21:47,348 --> 00:21:49,765
Ma'am, we have a warrant
to search the premises.
447
00:21:53,146 --> 00:21:54,312
A search warrant?
448
00:21:55,148 --> 00:21:56,772
Uh, what is this about?
449
00:22:00,194 --> 00:22:02,486
We're investigating the
murder of abby harris.
450
00:22:03,072 --> 00:22:04,071
Murder?
451
00:22:04,157 --> 00:22:05,948
No, she wasn't murdered,
she slipped.
452
00:22:07,243 --> 00:22:08,326
You found her, right?
453
00:22:08,703 --> 00:22:09,452
Yes.
454
00:22:10,496 --> 00:22:12,496
And no one else was with
you at the time?
455
00:22:12,999 --> 00:22:13,956
No, just me.
456
00:22:14,959 --> 00:22:16,334
Excuse me, detective.
457
00:22:16,377 --> 00:22:18,002
I don't like what you're
insinuating about my daughter.
458
00:22:19,088 --> 00:22:21,005
During abby's autopsy we
found an imprint
459
00:22:21,090 --> 00:22:22,965
of a sole of a shoe on her face.
460
00:22:23,634 --> 00:22:25,676
The investigators think
she was struck with them,
461
00:22:25,720 --> 00:22:27,303
causing her to fall and
hit her head,
462
00:22:27,638 --> 00:22:28,679
resulting in her death.
463
00:22:31,184 --> 00:22:32,183
[michelle] I'm sorry,
but what does
464
00:22:32,268 --> 00:22:33,684
this have to do with us?
465
00:22:34,854 --> 00:22:36,979
We traced the imprint to a
particular brand of shoe,
466
00:22:37,398 --> 00:22:39,523
and then cross referenced
that with recent purchases.
467
00:22:39,942 --> 00:22:41,025
Oh no.
468
00:22:41,069 --> 00:22:42,485
My shoes?
469
00:22:43,696 --> 00:22:45,529
Track team confirms you
were wearing them that day.
470
00:22:47,950 --> 00:22:49,909
Is that what he's you're
searching for?
471
00:22:49,994 --> 00:22:51,369
Mm-hm, that's correct.
472
00:22:51,996 --> 00:22:53,371
Unless you wanna
produce them for us,
473
00:22:53,414 --> 00:22:54,872
and then I can call
off the search.
474
00:22:55,708 --> 00:22:56,874
Haley, go and get your shoes
475
00:22:56,918 --> 00:22:58,042
and show them to them to
the detective.
476
00:22:58,503 --> 00:22:59,418
I can't.
477
00:22:59,504 --> 00:23:00,378
Why not?
478
00:23:00,421 --> 00:23:01,045
I lost them.
479
00:23:02,173 --> 00:23:03,339
Well that sounds a
little convenient.
480
00:23:03,966 --> 00:23:05,508
I mean, I didn't
really lose them,
481
00:23:05,593 --> 00:23:07,385
I didn't lock up my stuff
before I went to go shower,
482
00:23:07,470 --> 00:23:09,220
and when I got back to
my locker they were gone.
483
00:23:09,305 --> 00:23:10,304
[michelle] why didn't
you tell me?
484
00:23:10,723 --> 00:23:11,389
Because I thought you
would be mad
485
00:23:12,809 --> 00:23:13,682
that I lost them on the same
day you got them for me.
486
00:23:16,646 --> 00:23:18,104
Well, detective there,
you have it.
487
00:23:18,189 --> 00:23:20,731
The shoes aren't here, you
can call off your search.
488
00:23:21,025 --> 00:23:21,899
[detective clears his throat]
489
00:23:21,943 --> 00:23:24,360
not so fast.
490
00:23:26,197 --> 00:23:28,114
Wait, that's impossible.
491
00:23:28,199 --> 00:23:30,199
-I don't understand.
-Hey, wait, what?
492
00:23:30,243 --> 00:23:31,242
[michelle] I don't understand!
493
00:23:31,327 --> 00:23:32,785
Haley longford, you're
under arrest-
494
00:23:32,870 --> 00:23:34,412
- wait! Would do you mean?!
- For the murder of abby harris.
495
00:23:34,497 --> 00:23:35,538
[haley] no, no, I
didn't kill her!
496
00:23:35,623 --> 00:23:37,081
She was my best friend!
497
00:23:37,166 --> 00:23:38,916
[michelle] do not say another
word until I meet you at the
498
00:23:38,960 --> 00:23:40,584
police station!
[haley] mom! [door slams shut]
499
00:23:40,670 --> 00:23:41,585
[tense music]
500
00:23:50,430 --> 00:23:52,888
hi, luke, it's
michelle longford.
501
00:23:56,102 --> 00:23:58,894
So you heard them talking
about meeting up without you?
502
00:23:58,980 --> 00:23:59,770
Yes.
503
00:24:00,898 --> 00:24:01,939
Then what did you do?
504
00:24:03,484 --> 00:24:04,400
I took a shower.
505
00:24:05,820 --> 00:24:06,777
What happened then?
506
00:24:08,698 --> 00:24:10,489
[tense music]
507
00:24:11,075 --> 00:24:12,116
just tell the truth.
508
00:24:13,828 --> 00:24:15,286
I heard a really loud bang,
509
00:24:16,831 --> 00:24:18,873
and then I went to
go look around
510
00:24:19,292 --> 00:24:20,791
and I found abby on the floor.
511
00:24:23,921 --> 00:24:25,463
So what do you think?
512
00:24:25,715 --> 00:24:27,548
She doesn't have an alibi.
513
00:24:27,925 --> 00:24:29,467
No one saw what
happened to abby.
514
00:24:32,138 --> 00:24:33,304
[door knocking]
515
00:24:39,020 --> 00:24:41,479
[door buzzes]
516
00:24:43,774 --> 00:24:46,025
mom, I didn't do
anything to abby.
517
00:24:46,110 --> 00:24:47,193
You know that, right?
518
00:24:47,278 --> 00:24:48,903
Yes, of course, baby.
519
00:24:48,988 --> 00:24:50,321
I know, I know.
520
00:24:55,828 --> 00:24:58,662
But, how did the shoes
get back in your room?
521
00:24:59,248 --> 00:25:00,748
I have no idea.
522
00:25:00,833 --> 00:25:01,957
[door buzzes]
523
00:25:05,588 --> 00:25:07,838
I'm afraid I don't
have great news.
524
00:25:08,466 --> 00:25:10,549
The forensic analysis came back,
525
00:25:10,635 --> 00:25:12,176
the shoe print is an exact match
526
00:25:12,220 --> 00:25:13,677
for the one found an
abby's face.
527
00:25:14,347 --> 00:25:16,430
They also found traces
of abby's hair on them.
528
00:25:16,516 --> 00:25:17,681
What? No!
529
00:25:20,603 --> 00:25:21,685
What do we do luke?
530
00:25:23,731 --> 00:25:25,147
Get ready to defend
her at trial.
531
00:25:25,399 --> 00:25:26,524
But I didn't do anything,
532
00:25:26,609 --> 00:25:27,650
she was my friend.
533
00:25:29,362 --> 00:25:30,152
God.
534
00:25:33,282 --> 00:25:34,532
I've negotiated for house arrest
535
00:25:34,617 --> 00:25:35,699
while we wait for the trial.
536
00:25:36,494 --> 00:25:37,910
She'll have to wear an
ankle monitor.
537
00:25:38,204 --> 00:25:40,538
[haley crying]
538
00:25:41,916 --> 00:25:42,706
come here.
539
00:25:43,793 --> 00:25:45,876
I didn't do anything.
[tense music]
540
00:25:50,716 --> 00:25:54,510
[slow pensive music]
541
00:26:02,937 --> 00:26:03,727
hey.
542
00:26:05,606 --> 00:26:07,523
Any plans for today?
543
00:26:11,904 --> 00:26:14,071
I know it's the first day of
school, and it must be hard.
544
00:26:14,615 --> 00:26:17,157
I'm just gonna watch tv
until my assignments come in.
545
00:26:19,120 --> 00:26:21,036
I have to meet luke to
talk about the banquet.
546
00:26:22,081 --> 00:26:23,497
Can I get you anything
while I'm out?
547
00:26:23,958 --> 00:26:24,665
No.
548
00:26:25,626 --> 00:26:26,709
I wish I could go
with you though.
549
00:26:28,087 --> 00:26:28,877
Me too.
550
00:26:30,548 --> 00:26:32,673
I know it sucks to be
stuck here all day.
551
00:26:32,758 --> 00:26:34,091
It's been a month!
552
00:26:34,176 --> 00:26:36,176
I don't know how much longer
I can take it, seriously.
553
00:26:36,596 --> 00:26:38,762
Baby, it's gonna be okay,
I promise.
554
00:26:43,978 --> 00:26:44,768
I love you.
555
00:26:49,942 --> 00:26:51,025
I love you too.
556
00:26:56,324 --> 00:26:58,157
I appreciate that you're
still planning this event.
557
00:26:58,242 --> 00:26:59,033
Oh.
558
00:27:00,870 --> 00:27:02,161
It keeps me busy.
559
00:27:02,246 --> 00:27:05,039
Which honestly I really
need right now.
560
00:27:05,875 --> 00:27:08,000
The band's set to play all
standards from the 40s.
561
00:27:08,836 --> 00:27:10,377
I think it's gonna be
quite the affair.
562
00:27:10,755 --> 00:27:12,087
It all sounds great!
563
00:27:15,134 --> 00:27:18,135
You have no idea what we're
talking about here, do you?
564
00:27:19,180 --> 00:27:21,597
Honestly, I usually
have my secretary
565
00:27:21,682 --> 00:27:24,099
deal with this stuff,
but I trust you.
566
00:27:25,227 --> 00:27:26,935
Well, thank you.
567
00:27:27,021 --> 00:27:28,562
Thank you.
568
00:27:28,981 --> 00:27:30,105
I trust you too.
569
00:27:31,317 --> 00:27:32,900
With haley's case.
570
00:27:34,779 --> 00:27:35,653
How's she doing?
571
00:27:36,697 --> 00:27:38,072
You know, she's angry,
572
00:27:38,949 --> 00:27:40,824
and she's bored,
573
00:27:42,328 --> 00:27:43,494
and she's confused.
574
00:27:44,872 --> 00:27:46,246
You know, she's just a teenager.
575
00:27:46,499 --> 00:27:47,414
Yeah, poor kid.
576
00:27:49,168 --> 00:27:50,959
And how are you holding up?
577
00:27:51,712 --> 00:27:53,003
I'm just trying to survive.
578
00:27:53,589 --> 00:27:54,963
Make it through to the trial.
579
00:27:55,508 --> 00:27:57,091
Have there been any
developments?
580
00:27:58,219 --> 00:28:00,344
The prosecution and I both
interviewed some witnesses.
581
00:28:00,930 --> 00:28:02,388
They might offer a plea
bargain soon.
582
00:28:03,265 --> 00:28:05,265
A plea bargain?
[tense music]
583
00:28:05,351 --> 00:28:06,350
but she didn't do it.
584
00:28:07,895 --> 00:28:09,186
This is why we have to go to
trial to prove her innocence.
585
00:28:09,271 --> 00:28:10,521
I know this is really
frustrating,
586
00:28:10,606 --> 00:28:12,481
but we have to let this
process play out.
587
00:28:13,484 --> 00:28:16,318
I promise, I'm doing
everything I can for her.
588
00:28:17,113 --> 00:28:18,862
[michelle sighs]
589
00:28:20,491 --> 00:28:22,157
I actually have to get going.
590
00:28:22,201 --> 00:28:23,283
I've uh,
591
00:28:23,577 --> 00:28:24,535
I've gotta go to the school
592
00:28:24,578 --> 00:28:26,036
to pick up some of
haley's stuff.
593
00:28:26,872 --> 00:28:27,871
Coach chris called,
594
00:28:29,083 --> 00:28:30,332
the police finally
released her belongings.
595
00:28:31,877 --> 00:28:33,293
Can you take a picture of
what they sent home with you?
596
00:28:33,379 --> 00:28:34,545
And don't get rid of any of it.
597
00:28:35,423 --> 00:28:36,505
Sure, okay.
598
00:28:37,007 --> 00:28:38,340
Yeah, that's a good idea.
599
00:28:46,851 --> 00:28:49,184
[ankle monitor beeping]
600
00:28:54,817 --> 00:28:57,067
[ankle monitor beeping]
601
00:28:58,946 --> 00:29:01,405
[tense music]
602
00:29:14,378 --> 00:29:15,544
[door knocking]
603
00:29:15,588 --> 00:29:16,587
[coach] come in.
604
00:29:18,591 --> 00:29:19,840
[michelle] hey coach chris.
605
00:29:19,925 --> 00:29:20,883
Michelle.
606
00:29:21,927 --> 00:29:23,385
Thank you so much for
coming in today.
607
00:29:23,429 --> 00:29:24,511
[michelle sighs]
608
00:29:26,766 --> 00:29:27,723
how's haley doing?
609
00:29:28,934 --> 00:29:32,269
She's uh... She's having
a difficult time.
610
00:29:34,690 --> 00:29:35,439
I can imagine.
611
00:29:37,985 --> 00:29:39,401
How about you?
612
00:29:39,445 --> 00:29:41,695
Just worried.
613
00:29:42,490 --> 00:29:43,113
Of course.
614
00:29:45,242 --> 00:29:47,743
[tense music]
615
00:29:53,292 --> 00:29:56,126
[slow paced music]
616
00:30:23,531 --> 00:30:25,989
[tense music]
617
00:30:34,500 --> 00:30:37,334
[fast tense music]
618
00:31:02,736 --> 00:31:04,361
here's everything
from her locker.
619
00:31:07,032 --> 00:31:08,365
Police just brought it back.
620
00:31:11,036 --> 00:31:14,663
It's got some random pictures,
socks,
621
00:31:15,749 --> 00:31:18,083
no clothes, no shoes,
which I found surprising
622
00:31:18,168 --> 00:31:20,878
'cause I thought she kept
her track shoes at school.
623
00:31:22,423 --> 00:31:23,547
The police have them.
624
00:31:23,632 --> 00:31:24,381
Didn't you hear?
625
00:31:25,551 --> 00:31:27,050
Apparently abby was
killed with them.
626
00:31:27,595 --> 00:31:28,677
No, I didn't hear that.
627
00:31:29,889 --> 00:31:31,305
I knew that they were
investigating her death,
628
00:31:31,390 --> 00:31:33,974
and they thought that haley
had some involvement, but,
629
00:31:35,603 --> 00:31:38,854
I just assumed that
their investigation
630
00:31:38,939 --> 00:31:40,981
would confirm that she
was innocent.
631
00:31:43,235 --> 00:31:44,318
Is something wrong?
632
00:31:44,904 --> 00:31:46,862
I just thought I remembered...
633
00:31:51,452 --> 00:31:52,326
It's not important.
634
00:31:53,412 --> 00:31:54,828
Well the police interviewed you,
right?
635
00:31:55,664 --> 00:31:56,413
They did.
636
00:31:57,958 --> 00:31:59,875
Did you tell them about
her outbursts?
637
00:32:00,461 --> 00:32:01,251
I'm sorry.
638
00:32:03,422 --> 00:32:04,630
I had to be honest.
639
00:32:04,965 --> 00:32:06,590
No, I understand.
640
00:32:06,634 --> 00:32:07,591
But I did tell 'em that she was
641
00:32:09,136 --> 00:32:12,054
in anger management program,
and she's making great strides.
642
00:32:13,599 --> 00:32:14,932
That should help.
643
00:32:15,351 --> 00:32:16,308
Yeah.
644
00:32:16,644 --> 00:32:17,517
Let's hope.
645
00:32:20,898 --> 00:32:21,730
Thanks chris.
646
00:32:22,983 --> 00:32:23,941
I'll walk you out.
647
00:32:30,074 --> 00:32:31,698
Tell haley I'm
thinking about her.
648
00:32:31,951 --> 00:32:32,783
I will.
649
00:32:33,077 --> 00:32:33,951
Thanks coach.
650
00:32:45,464 --> 00:32:47,339
So we've got three competing
651
00:32:47,424 --> 00:32:51,802
in the 100 meter dash on
Saturday, elaina and two others.
652
00:32:52,513 --> 00:32:54,096
And for the 500...
653
00:32:56,266 --> 00:32:57,474
Is something wrong coach?
654
00:32:58,727 --> 00:32:59,476
Hm?
655
00:33:00,646 --> 00:33:01,770
Oh, no.
656
00:33:03,524 --> 00:33:05,273
That was haley's mom,
657
00:33:05,567 --> 00:33:07,317
did she come to pick up
haley's stuff?
658
00:33:08,237 --> 00:33:08,986
Yeah.
659
00:33:12,366 --> 00:33:14,241
Do you remember those new
shoes that haley showed
660
00:33:14,326 --> 00:33:15,659
up in the day that abby died?
661
00:33:17,871 --> 00:33:19,621
Yeah, I know the ones.
662
00:33:20,708 --> 00:33:21,665
I could have sworn I saw them
663
00:33:21,709 --> 00:33:23,250
in your office soon after that.
664
00:33:25,295 --> 00:33:27,004
What were you doing
in my office?
665
00:33:28,257 --> 00:33:29,172
Looking for you,
666
00:33:30,718 --> 00:33:32,843
but I ended up finding you later
on the bleachers with dylan.
667
00:33:35,556 --> 00:33:38,015
I was consoling him.
668
00:33:38,851 --> 00:33:39,641
Poor kid.
669
00:33:39,685 --> 00:33:42,185
He's really grieving.
670
00:33:43,147 --> 00:33:43,937
Yeah.
671
00:33:45,107 --> 00:33:46,690
I'm sure he's real
brokenhearted.
672
00:33:51,196 --> 00:33:51,987
Michelle!
673
00:33:52,781 --> 00:33:53,655
[michelle] oh.
674
00:33:54,700 --> 00:33:57,451
Brooke, so nice to see a
friendly face.
675
00:33:57,745 --> 00:33:58,744
Oh honey, come here.
676
00:33:58,829 --> 00:34:00,537
You must be under so
much stress.
677
00:34:02,916 --> 00:34:03,790
How's elaina?
678
00:34:05,502 --> 00:34:07,085
She's struggling.
679
00:34:07,171 --> 00:34:09,671
She feels like she's lost
both of her best friends.
680
00:34:10,758 --> 00:34:11,882
Poor thing.
681
00:34:11,967 --> 00:34:14,426
Would it be okay if we
came over sometime?
682
00:34:14,928 --> 00:34:15,677
Elaina misses haley,
683
00:34:17,056 --> 00:34:19,389
and I really wanna give
you the support you need.
684
00:34:19,433 --> 00:34:21,099
Yes, we would love to have you.
685
00:34:22,436 --> 00:34:24,853
We haven't exactly had many
people wanting to come over.
686
00:34:25,397 --> 00:34:27,355
I'm sure it's all gonna
work out just fine.
687
00:34:28,525 --> 00:34:29,399
From your lips.
688
00:34:30,444 --> 00:34:31,526
Come over anytime.
689
00:34:31,570 --> 00:34:32,527
[brooke] okay.
690
00:34:33,113 --> 00:34:36,198
[slow gentle music]
691
00:34:37,618 --> 00:34:41,328
♪ through the week, through
the week, through the weekend ♪
692
00:34:42,122 --> 00:34:45,373
♪ through the week, through
the week, through the weekend ♪
693
00:34:48,420 --> 00:34:52,005
[ominous music]
694
00:35:10,359 --> 00:35:13,735
[tense music]
695
00:35:24,248 --> 00:35:27,916
[michelle] haley?
[dramatic music]
696
00:35:31,588 --> 00:35:32,420
haley!
697
00:35:34,091 --> 00:35:34,923
Haley.
698
00:35:35,676 --> 00:35:37,217
You didn't answer me.
699
00:35:37,302 --> 00:35:39,094
Oh, sorry, mom, I was
in the zone.
700
00:35:42,391 --> 00:35:43,807
Were you running?
701
00:35:44,184 --> 00:35:46,852
Yeah, I was just like
jogging around the house
702
00:35:46,937 --> 00:35:51,314
and stuff, and I was doing
like lunges and squats.
703
00:35:51,400 --> 00:35:53,066
So I am, my legs are sore.
704
00:35:55,362 --> 00:35:56,903
I thought if I wore my
old running stuff
705
00:35:56,989 --> 00:35:59,739
it like would make me
feel better.
706
00:36:02,119 --> 00:36:06,454
Well, coach chris gave me
the stuff from your locker.
707
00:36:06,665 --> 00:36:07,581
-Really?
-Yeah.
708
00:36:16,383 --> 00:36:17,424
[michelle] what's wrong?
709
00:36:17,509 --> 00:36:18,633
Is something missing?
710
00:36:20,053 --> 00:36:21,845
I thought the police had
the wrong pair of shoes
711
00:36:21,930 --> 00:36:23,388
and mine would be in here,
712
00:36:23,473 --> 00:36:25,432
and then everything would
have been okay.
713
00:36:26,018 --> 00:36:27,350
[michelle] yeah, well...
714
00:36:29,563 --> 00:36:32,355
[slow paced music]
715
00:36:40,574 --> 00:36:41,615
I miss her.
716
00:36:43,702 --> 00:36:44,784
I know you do honey.
717
00:36:46,747 --> 00:36:48,872
Ugh, it's not fair!
718
00:36:48,957 --> 00:36:49,956
What's wrong?
719
00:36:50,042 --> 00:36:51,374
You cannot keep getting upset
720
00:36:51,418 --> 00:36:52,876
every time I'm a
little bit angry!
721
00:36:52,920 --> 00:36:55,003
I have every right to be angry,
okay!
722
00:36:55,088 --> 00:36:56,922
Abby's dead and I'm a
prisoner in my own home
723
00:36:57,007 --> 00:36:58,924
and they think I did
it and I didn't do it!
724
00:36:59,009 --> 00:37:00,884
Okay, all right, calm down.
725
00:37:02,095 --> 00:37:04,346
Right now, we have to be
really careful.
726
00:37:04,640 --> 00:37:05,430
Why?
727
00:37:05,515 --> 00:37:06,806
Who is gonna see it?
728
00:37:06,892 --> 00:37:09,059
I am the only one here, I'm
stuck here all the time!
729
00:37:09,436 --> 00:37:11,853
Okay, we are doing everything
to prove your innocence.
730
00:37:13,523 --> 00:37:16,733
You need to stay calm and
keep your emotions in check.
731
00:37:17,069 --> 00:37:19,694
[heavy breathing]
[slow paced music]
732
00:37:22,616 --> 00:37:25,033
why don't you do one of
your meditation videos?
733
00:37:25,118 --> 00:37:26,409
It'll make you feel better.
734
00:37:27,621 --> 00:37:28,870
I'm gonna cook dinner.
735
00:37:28,956 --> 00:37:30,413
I'll let you know
when it's ready.
736
00:37:45,389 --> 00:37:47,847
[tense music]
737
00:37:51,728 --> 00:37:52,936
hi, it's gina.
738
00:37:53,021 --> 00:37:54,771
Can you come to my office,
it's important.
739
00:37:56,275 --> 00:37:57,816
No, I don't wanna do it
over the phone.
740
00:37:58,068 --> 00:37:58,858
It's...
741
00:38:00,028 --> 00:38:01,444
It's a bit delicate.
742
00:38:07,077 --> 00:38:08,201
[haley] come in.
743
00:38:13,250 --> 00:38:14,749
Hey, how are you feeling?
744
00:38:14,835 --> 00:38:16,960
Yeah, I'm okay, I'm
about to start a video.
745
00:38:17,045 --> 00:38:18,378
Good.
746
00:38:18,463 --> 00:38:20,338
Dinner's in the oven, it'll
be ready in 45 minutes.
747
00:38:21,133 --> 00:38:23,800
So, I'm gonna go take a bath.
748
00:38:24,344 --> 00:38:25,719
I need to relax.
749
00:38:26,305 --> 00:38:28,305
Mom, I'm really sorry.
750
00:38:29,057 --> 00:38:31,391
I'm really sorry I've made
things so stressful for you.
751
00:38:32,602 --> 00:38:35,645
No honey, this isn't your fault.
752
00:38:36,481 --> 00:38:38,315
I know someone else did this.
753
00:38:40,277 --> 00:38:41,860
I only stress because I love you
754
00:38:41,945 --> 00:38:43,153
and I want what's best for you.
755
00:38:44,406 --> 00:38:45,238
I know.
756
00:38:46,491 --> 00:38:47,324
I love you too.
757
00:39:00,797 --> 00:39:03,423
[video] take a deep breath in.
758
00:39:06,303 --> 00:39:08,845
[tense music]
759
00:39:10,891 --> 00:39:12,682
[door closes]
760
00:39:13,477 --> 00:39:14,684
you scared me.
761
00:39:15,520 --> 00:39:17,520
[dylan] you're very easy
to sneak up on.
762
00:39:20,025 --> 00:39:22,192
Dylan, we have to talk.
763
00:39:23,278 --> 00:39:24,486
My parents will be out tonight.
764
00:39:24,571 --> 00:39:26,029
You come over, we'll talk then.
765
00:39:26,865 --> 00:39:30,200
No, we have to talk now,
about our future.
766
00:39:30,994 --> 00:39:33,370
I mean, my birthday is
only a couple months away.
767
00:39:33,455 --> 00:39:34,996
I mean, after that,
everything will be fine.
768
00:39:35,749 --> 00:39:38,875
People are starting to
talk about us.
769
00:39:39,336 --> 00:39:40,668
No, one's gonna believe
it's a coincidence
770
00:39:40,754 --> 00:39:43,213
when we reveal our relationship
after your birthday!
771
00:39:43,673 --> 00:39:46,299
So, let them, who cares?
772
00:39:46,385 --> 00:39:48,551
I do and so should you.
773
00:39:49,221 --> 00:39:51,221
Listen, what I care
about is you.
774
00:39:52,391 --> 00:39:53,556
I love you.
775
00:39:57,396 --> 00:39:58,728
I love you too.
776
00:39:59,689 --> 00:40:02,065
I can't go on like this!
777
00:40:02,651 --> 00:40:03,900
You've barely grieved dylan.
778
00:40:03,944 --> 00:40:05,235
I think you need space.
779
00:40:05,445 --> 00:40:06,986
Time to do normal things again,
780
00:40:07,072 --> 00:40:09,489
like focus on school and
hang out with your friends.
781
00:40:09,574 --> 00:40:10,407
Space?
782
00:40:11,785 --> 00:40:13,368
No, no, I didn't let anyone
get in the way of us.
783
00:40:13,745 --> 00:40:15,328
Not even abby.
784
00:40:15,414 --> 00:40:17,247
I'm not stopping now.
785
00:40:17,332 --> 00:40:19,582
I'm applying for other jobs,
786
00:40:20,460 --> 00:40:21,251
out of state.
787
00:40:22,671 --> 00:40:24,170
Maybe in a few years you
can look me up
788
00:40:24,256 --> 00:40:25,672
and we can start fresh.
789
00:40:26,258 --> 00:40:27,757
You think I'm gonna let you go?
790
00:40:28,385 --> 00:40:29,426
I'm not!
791
00:40:32,556 --> 00:40:34,055
Oh, sorry.
792
00:40:34,349 --> 00:40:36,099
Did I interrupt something?
793
00:40:36,393 --> 00:40:38,101
No, come in elaina.
794
00:40:39,104 --> 00:40:40,437
Dylan was just leaving.
795
00:40:41,356 --> 00:40:43,273
[dylan] yeah, I was.
796
00:40:50,282 --> 00:40:51,156
What's this?
797
00:40:51,533 --> 00:40:52,782
It's my math test.
798
00:40:53,827 --> 00:40:54,617
I flunked it.
799
00:40:56,455 --> 00:40:57,954
Which puts my grades
at jeopardy.
800
00:40:58,039 --> 00:40:59,956
I may not be able to
compete next week.
801
00:41:01,793 --> 00:41:03,126
I'm really sorry.
802
00:41:04,754 --> 00:41:05,628
Elaina.
803
00:41:07,174 --> 00:41:10,133
[slow paced music]
804
00:41:14,848 --> 00:41:20,143
[gentle music]
805
00:41:28,820 --> 00:41:31,571
[phone vibrating]
806
00:41:39,164 --> 00:41:40,580
hey luke.
807
00:41:40,665 --> 00:41:42,332
[luke] hi, is this a
good time to talk?
808
00:41:43,126 --> 00:41:45,335
Uh, yeah, is everything okay?
809
00:41:45,378 --> 00:41:46,669
Of course. I was just
calling to see how
810
00:41:46,755 --> 00:41:48,046
the planning was going
with the banquet.
811
00:41:48,632 --> 00:41:51,132
Oh, it's going great.
812
00:41:51,218 --> 00:41:55,136
I got a discount on all
of the centerpieces,
813
00:41:55,722 --> 00:41:58,473
and the band finally
accepted our offer
814
00:41:58,558 --> 00:41:59,682
since it's for charity.
815
00:42:00,727 --> 00:42:01,935
Great.
816
00:42:02,020 --> 00:42:03,520
Sometimes I feel like
I'm planning a wedding.
817
00:42:03,772 --> 00:42:05,605
[both chuckle]
818
00:42:05,690 --> 00:42:07,524
well, I do those too.
819
00:42:10,195 --> 00:42:12,028
Well, that's not exactly
on the horizon.
820
00:42:12,113 --> 00:42:13,530
I'm not currently
seeing someone,
821
00:42:14,199 --> 00:42:15,865
but I hope for it
to be though, someday.
822
00:42:16,368 --> 00:42:18,451
Hey, thanks for keeping me on
823
00:42:18,537 --> 00:42:20,370
as your event planner
through all this.
824
00:42:21,122 --> 00:42:22,872
Especially with everything
that's going on with haley.
825
00:42:23,625 --> 00:42:25,583
Of course, you were the
best person for the job.
826
00:42:26,044 --> 00:42:27,710
I'm happy it's worked
out so well.
827
00:42:29,256 --> 00:42:29,879
[michelle sighs]
828
00:42:31,132 --> 00:42:32,382
I just hope haley's
case works out as well.
829
00:42:33,301 --> 00:42:34,384
How's she holding up?
830
00:42:35,512 --> 00:42:37,554
She's, she's struggling.
831
00:42:38,181 --> 00:42:38,972
And how are you?
832
00:42:40,475 --> 00:42:41,808
I'm trying.
833
00:42:42,811 --> 00:42:43,851
I should come over this week
834
00:42:43,937 --> 00:42:45,812
and do a quick check-in,
if that's okay?
835
00:42:46,856 --> 00:42:48,022
Of course.
836
00:42:48,233 --> 00:42:49,482
You're welcome any time.
837
00:42:49,568 --> 00:42:51,651
[water splashing]
838
00:42:52,862 --> 00:42:54,821
are you, are you doing dishes?
839
00:42:55,824 --> 00:42:56,948
No.
840
00:42:57,200 --> 00:42:58,074
No, I'm,
841
00:42:59,619 --> 00:43:00,577
I'm in the bath.
842
00:43:01,538 --> 00:43:04,747
I just, I needed to distract.
843
00:43:05,834 --> 00:43:08,418
Oh, I'm sorry.
[slow gentle music]
844
00:43:08,503 --> 00:43:10,169
I didn't mean to disturb you.
845
00:43:11,006 --> 00:43:12,505
No, no, not at all.
846
00:43:13,508 --> 00:43:16,259
All right, well I'll let
you get back to relaxing.
847
00:43:16,970 --> 00:43:19,762
Talk later, bye.
848
00:43:21,141 --> 00:43:22,098
Oh my god.
849
00:43:25,353 --> 00:43:26,686
Honey, dinner's ready.
850
00:43:36,197 --> 00:43:38,781
I'll leave some on the
counter for you, okay?
851
00:43:54,507 --> 00:43:57,383
[slow paced music]
852
00:44:03,642 --> 00:44:06,601
[haley] what's the thing
that makes you most angry?
853
00:44:06,686 --> 00:44:08,144
My dad leaving me.
854
00:44:08,229 --> 00:44:10,980
I know he was sick, but why
did he have to stop treatment?
855
00:44:12,150 --> 00:44:14,734
What helps you to most
control your anger and why?
856
00:44:15,737 --> 00:44:18,154
Running, because it's the
only time I feel free.
857
00:44:21,451 --> 00:44:22,325
Oh haley.
858
00:44:43,807 --> 00:44:49,769
[tense music]
859
00:44:59,781 --> 00:45:00,613
mom?
860
00:46:12,020 --> 00:46:12,935
[gun fires]
861
00:46:14,314 --> 00:46:16,773
[tense music]
862
00:46:34,459 --> 00:46:38,461
[slow gentle music]
863
00:47:22,131 --> 00:47:24,674
[coach] okay girls, go
get warmed up!
864
00:47:29,973 --> 00:47:32,515
[elaina sighs]
865
00:47:38,731 --> 00:47:42,859
[dramatic music]
866
00:47:56,958 --> 00:47:58,040
coach!
867
00:47:58,293 --> 00:47:59,208
Coach!
868
00:48:04,173 --> 00:48:05,715
Stand back! Stand back!
869
00:48:10,680 --> 00:48:11,554
Gina!
870
00:48:13,600 --> 00:48:14,390
Gina!
871
00:48:21,983 --> 00:48:22,899
Stand back!
872
00:48:28,656 --> 00:48:29,655
[haley] mom.
873
00:48:29,741 --> 00:48:30,740
[michelle] oh, hey sweetheart.
874
00:48:31,034 --> 00:48:32,617
I've got some eggs for you.
875
00:48:32,702 --> 00:48:33,910
I need to talk to you
about something.
876
00:48:35,330 --> 00:48:36,078
Sure, what is it?
877
00:48:36,998 --> 00:48:38,080
You're gonna be really upset.
878
00:48:39,417 --> 00:48:40,917
Uh, about what?
879
00:48:43,254 --> 00:48:44,462
Mom, please listen to me.
880
00:48:44,547 --> 00:48:45,922
I can't keep this a
secret anymore.
881
00:48:50,011 --> 00:48:51,260
Okay, okay.
882
00:48:52,055 --> 00:48:53,262
Whatever it is, you can tell me.
883
00:48:53,348 --> 00:48:55,181
We'll deal with it together,
okay?
884
00:48:59,771 --> 00:49:00,478
Last night-
885
00:49:00,563 --> 00:49:02,021
[doorbell rings]
886
00:49:04,359 --> 00:49:05,524
okay, hold that thought.
887
00:49:05,610 --> 00:49:06,776
I promise we'll talk about it.
888
00:49:06,861 --> 00:49:08,861
Let me just get rid of
whoever this is, okay?
889
00:49:16,329 --> 00:49:18,120
Sorry I didn't call first.
890
00:49:18,665 --> 00:49:21,707
No, no, come in.
891
00:49:23,044 --> 00:49:24,377
Is everything okay?
892
00:49:25,254 --> 00:49:26,629
[brooke] no, it isn't.
893
00:49:27,340 --> 00:49:28,214
What's going on?
894
00:49:29,926 --> 00:49:30,967
It's coach gina.
895
00:49:32,679 --> 00:49:35,137
I wanted you to know as
soon as possible.
896
00:49:35,723 --> 00:49:37,390
I felt the girls
should be together.
897
00:49:38,226 --> 00:49:39,976
Yeah, no, of course.
898
00:49:41,270 --> 00:49:41,978
[michelle sighs]
899
00:49:42,772 --> 00:49:43,646
do they know what happened?
900
00:49:45,274 --> 00:49:48,401
A shot put to the head
at the track.
901
00:49:51,948 --> 00:49:54,073
My god, that's horrible.
902
00:50:00,790 --> 00:50:01,998
Was it an accident or?
903
00:50:03,001 --> 00:50:04,083
I have no idea.
904
00:50:09,716 --> 00:50:11,173
I'm really glad you're here.
905
00:50:13,011 --> 00:50:13,843
Me too.
906
00:50:16,639 --> 00:50:18,180
I just can't believe it.
907
00:50:24,647 --> 00:50:26,522
You don't believe I killed abby,
right?
908
00:50:27,567 --> 00:50:28,941
No, of course not.
909
00:50:30,403 --> 00:50:32,069
Somebody killed abby and is
trying to frame me for it,
910
00:50:32,155 --> 00:50:33,863
and they probably
also killed gina.
911
00:50:35,908 --> 00:50:37,116
Okay.
912
00:50:38,119 --> 00:50:39,285
But why?
913
00:50:39,370 --> 00:50:40,369
I don't know.
914
00:50:43,708 --> 00:50:46,125
I talked to dylan about
it and he seems-
915
00:50:46,210 --> 00:50:48,461
wait, what, why were you
talking to dylan?
916
00:50:48,546 --> 00:50:50,546
You know how controlling
he was over abby.
917
00:50:51,174 --> 00:50:54,258
I know, but he
really misses her.
918
00:50:54,635 --> 00:50:57,553
I think he just needs
someone to talk to.
919
00:51:00,349 --> 00:51:02,558
I think we were wrong about him.
920
00:51:03,019 --> 00:51:04,727
[brooke] elaina, time to go!
921
00:51:13,029 --> 00:51:15,071
Just be careful, okay?
922
00:51:28,336 --> 00:51:29,168
Hey.
923
00:51:42,308 --> 00:51:43,599
I'm so sorry.
924
00:51:46,771 --> 00:51:47,937
You must be devastated.
925
00:51:52,235 --> 00:51:54,485
Honey, what was that thing
that you were gonna tell me,
926
00:51:55,113 --> 00:51:56,195
before they came over?
927
00:51:56,280 --> 00:51:58,781
Oh no, it's not
important anymore.
928
00:52:04,997 --> 00:52:06,580
[michelle sighs]
929
00:52:06,666 --> 00:52:09,792
okay, I'll just
930
00:52:11,087 --> 00:52:12,670
leave you alone for
a little bit.
931
00:52:12,755 --> 00:52:14,130
Okay, thanks.
932
00:52:23,683 --> 00:52:30,312
[slow paced music]
933
00:52:39,532 --> 00:52:43,993
[tense music]
934
00:52:54,255 --> 00:52:55,337
hey, dylan.
935
00:52:58,009 --> 00:52:58,757
[dylan] hey.
936
00:52:59,969 --> 00:53:00,843
[elaina] did you hear
about coach gina?
937
00:53:02,138 --> 00:53:02,928
[dylan] yeah.
938
00:53:03,973 --> 00:53:05,014
Everybody thinks she
was murdered.
939
00:53:05,099 --> 00:53:07,099
I think she was probably
in an accident.
940
00:53:08,227 --> 00:53:08,851
What do you think?
941
00:53:09,979 --> 00:53:10,728
[fountain thuds]
what does it matter now?
942
00:53:10,813 --> 00:53:11,854
She's dead.
943
00:53:14,275 --> 00:53:15,024
Dylan, stop!
944
00:53:15,109 --> 00:53:16,650
I'm going to class.
945
00:53:16,736 --> 00:53:17,902
I know you two were close.
946
00:53:18,196 --> 00:53:19,028
Close?
947
00:53:19,655 --> 00:53:20,946
You don't know anything.
948
00:53:21,324 --> 00:53:22,781
So stop acting like you do.
949
00:53:23,743 --> 00:53:24,658
I do know.
950
00:53:24,702 --> 00:53:25,868
Yeah, do you?
951
00:53:26,370 --> 00:53:28,078
Then you are
responsible for this.
952
00:53:28,164 --> 00:53:30,372
You, your mom, haley,
953
00:53:30,917 --> 00:53:33,167
everyone who was talking
about us behind our backs.
954
00:53:34,086 --> 00:53:35,878
She was gonna leave
after all this.
955
00:53:38,382 --> 00:53:39,215
Guess she got her wish.
956
00:53:39,550 --> 00:53:41,967
[tense music]
957
00:53:53,272 --> 00:53:54,313
what's going on?
958
00:53:54,398 --> 00:53:55,898
They showed up at the
same time I did.
959
00:53:57,193 --> 00:53:58,192
We're gonna need to speak to you
960
00:53:58,277 --> 00:53:59,735
and your daughter, mrs.
Longford.
961
00:54:02,114 --> 00:54:04,531
Where were you last
night around 11:30.
962
00:54:04,992 --> 00:54:05,824
She was here.
963
00:54:07,245 --> 00:54:09,411
We're gonna need haley to
answer the questions, ma'am.
964
00:54:11,165 --> 00:54:11,830
Where were you?
965
00:54:13,793 --> 00:54:14,667
At home.
966
00:54:15,086 --> 00:54:16,543
Which I'm sure the ankle monitor
967
00:54:16,629 --> 00:54:18,087
that she's being forced
to wear will prove.
968
00:54:18,631 --> 00:54:20,214
I'm assuming you've
pulled the records?
969
00:54:20,508 --> 00:54:21,423
Of course.
970
00:54:21,801 --> 00:54:22,841
And?
971
00:54:22,927 --> 00:54:24,510
It states she was here
the whole time.
972
00:54:24,595 --> 00:54:26,679
So, why are you two
here exactly?
973
00:54:28,808 --> 00:54:32,434
Haley's dna was found at the
crime scene of gina jones.
974
00:54:33,562 --> 00:54:34,520
At the track?
975
00:54:35,731 --> 00:54:38,482
Well, she's been there a
thousand times.
976
00:54:39,277 --> 00:54:41,360
Haley, can you
explain how we found
977
00:54:41,445 --> 00:54:43,696
your dna on the jacket gina
was wearing last night?
978
00:54:44,699 --> 00:54:45,614
No.
979
00:54:47,118 --> 00:54:50,369
And how about why your dna
was under her fingernails?
980
00:54:52,748 --> 00:54:53,789
This is crazy.
981
00:54:55,668 --> 00:54:57,626
This video was released
on social media
982
00:54:57,670 --> 00:54:59,295
last night anonymously.
983
00:55:01,716 --> 00:55:04,633
[everyone cheering]
984
00:55:09,140 --> 00:55:11,307
[haley screaming]
985
00:55:11,934 --> 00:55:12,933
it's not fair!
986
00:55:13,019 --> 00:55:15,477
It's not fair, it
happens every time!
987
00:55:15,563 --> 00:55:17,021
Oh, it's not fair!
988
00:55:17,106 --> 00:55:19,315
Abby, I am so sick of this,
okay!
989
00:55:19,400 --> 00:55:20,357
You have everything!
990
00:55:20,401 --> 00:55:21,692
You have a perfect
record in track,
991
00:55:22,028 --> 00:55:24,236
and a boyfriend in band
and I have nothing!
992
00:55:27,950 --> 00:55:29,158
You wanna tell us what's
going on here?
993
00:55:30,411 --> 00:55:31,493
I lost my temper.
994
00:55:31,829 --> 00:55:33,746
I just wanted to win for once.
995
00:55:35,583 --> 00:55:37,333
That's quite a temper.
996
00:55:38,210 --> 00:55:39,918
Having a temper isn't a
criminal offense,
997
00:55:40,713 --> 00:55:42,129
but recording someone
against their consent
998
00:55:42,214 --> 00:55:44,506
and publishing it, that's
another matter.
999
00:55:44,842 --> 00:55:46,759
Particularly when you do
so anonymously.
1000
00:55:47,595 --> 00:55:48,427
I'm going to assume
you're looking
1001
00:55:48,512 --> 00:55:49,678
into whoever posted that video
1002
00:55:51,307 --> 00:55:52,848
and will supply us with that
information once you have it?
1003
00:55:54,518 --> 00:55:55,517
We'll look into it.
1004
00:56:02,526 --> 00:56:03,275
Oh.
1005
00:56:04,487 --> 00:56:05,402
Would you mind if we checked
[tense music]
1006
00:56:05,488 --> 00:56:07,529
your ankle monitor before we go?
1007
00:56:07,573 --> 00:56:09,531
Obviously you can see
it's still on her.
1008
00:56:09,617 --> 00:56:12,034
We just wanna make sure
the logistics are okay.
1009
00:56:13,329 --> 00:56:15,037
All right, have at it.
1010
00:56:23,547 --> 00:56:24,963
[luke] we good?
1011
00:56:27,468 --> 00:56:28,717
[officer] we'll be in touch.
1012
00:56:35,434 --> 00:56:39,061
Haley, is there anything
you wanna tell us?
1013
00:56:41,315 --> 00:56:42,898
Anything you say is
confidential.
1014
00:56:43,651 --> 00:56:44,733
It stays between us.
1015
00:56:46,987 --> 00:56:47,736
No.
1016
00:56:49,323 --> 00:56:50,364
Haley, why don't you
go to your room
1017
00:56:50,449 --> 00:56:51,365
and finish your homework?
1018
00:56:51,742 --> 00:56:53,075
I need to speak to
luke privately.
1019
00:56:53,494 --> 00:56:54,243
Okay.
1020
00:56:56,330 --> 00:56:57,329
[both sigh]
1021
00:56:58,457 --> 00:57:00,416
michelle, I need to ask
you something,
1022
00:57:01,210 --> 00:57:02,084
and it isn't pleasant.
1023
00:57:03,504 --> 00:57:04,920
I know what you're gonna ask me.
1024
00:57:06,424 --> 00:57:07,923
You wanna know if I think my
daughter's telling the truth,
1025
00:57:08,634 --> 00:57:09,425
right?
1026
00:57:11,679 --> 00:57:13,387
I mean yesterday I would
have said yes,
1027
00:57:13,597 --> 00:57:15,764
but today, I don't know.
1028
00:57:16,892 --> 00:57:18,434
I mean, she has anger issues,
1029
00:57:18,519 --> 00:57:20,561
maybe I just haven't
realized how bad they are.
1030
00:57:20,646 --> 00:57:21,353
I just...
1031
00:57:23,482 --> 00:57:25,649
How else would her dna
have gotten there?
1032
00:57:26,193 --> 00:57:27,860
[luke] maybe it was planted.
1033
00:57:27,945 --> 00:57:29,403
Planted?
1034
00:57:29,488 --> 00:57:31,530
So you're saying someone's
framing my daughter for murder?
1035
00:57:32,825 --> 00:57:33,782
Who would do that?
1036
00:57:34,910 --> 00:57:37,536
I don't know.
[michelle sighs]
1037
00:57:43,627 --> 00:57:45,794
does anyone else have
access to your house,
1038
00:57:45,880 --> 00:57:46,795
or haley's things?
1039
00:57:47,590 --> 00:57:49,631
No, no.
1040
00:57:52,052 --> 00:57:54,970
I know my daughter,
she's hiding something.
1041
00:57:55,431 --> 00:57:56,805
But why would she kill gina?
1042
00:57:59,226 --> 00:58:02,644
Maybe gina knew something
about what happened to abby.
1043
00:58:03,272 --> 00:58:05,814
[slow paced music]
1044
00:58:10,988 --> 00:58:12,654
how's her anger
management going?
1045
00:58:14,700 --> 00:58:17,034
I mean, yeah, she's
doing the sessions,
1046
00:58:17,119 --> 00:58:18,577
but I don't know that
they're helping.
1047
00:58:20,247 --> 00:58:22,664
I mean, especially since
she can't run.
1048
00:58:23,209 --> 00:58:24,208
You know, that would
be the thing
1049
00:58:24,293 --> 00:58:25,626
that would really help her.
1050
00:58:26,170 --> 00:58:28,754
That outburst on the video
was pretty bad.
1051
00:58:29,465 --> 00:58:30,923
Yeah, I know.
1052
00:58:34,261 --> 00:58:35,677
She wasn't always like this.
1053
00:58:36,931 --> 00:58:37,846
She was a happy kid.
1054
00:58:39,642 --> 00:58:40,432
Her dad died.
1055
00:58:41,393 --> 00:58:42,267
How old was she?
1056
00:58:43,521 --> 00:58:44,353
15.
1057
00:58:45,564 --> 00:58:47,022
Tough age to lose a parent.
1058
00:58:49,610 --> 00:58:51,860
Yeah, I mean they were
best friends.
1059
00:58:52,905 --> 00:58:53,779
I can't imagine.
1060
00:58:58,244 --> 00:59:00,536
It must be tough being
the parent left behind.
1061
00:59:01,830 --> 00:59:05,123
I mean, david was the
nurturing one, you know.
1062
00:59:06,001 --> 00:59:07,417
I was the disciplinarian.
1063
00:59:07,503 --> 00:59:08,544
To be honest, I don't think that
1064
00:59:08,629 --> 00:59:09,878
I'm very good at both roles.
1065
00:59:11,090 --> 00:59:12,756
I'm sure you've done the
best you could.
1066
00:59:13,384 --> 00:59:14,550
You lost your husband,
1067
00:59:15,970 --> 00:59:16,969
you're hurting too.
1068
00:59:18,806 --> 00:59:20,055
You're really kind.
1069
00:59:21,809 --> 00:59:26,311
I'm really glad that you came
into our lives when you did.
1070
00:59:26,939 --> 00:59:28,397
I'm happy to help.
1071
00:59:29,858 --> 00:59:31,775
And I'll do my best to
protect haley,
1072
00:59:31,860 --> 00:59:34,319
but this has gotten
really complicated.
1073
00:59:35,322 --> 00:59:36,321
Yeah.
1074
00:59:38,534 --> 00:59:41,827
Listen, I'm gonna get
my friends, an it guy,
1075
00:59:41,912 --> 00:59:43,829
to look into where that
video came from.
1076
00:59:44,957 --> 00:59:47,499
You need to figure out what
haley's hiding from us.
1077
00:59:49,086 --> 00:59:51,420
-Okay.
-Okay.
1078
01:00:06,061 --> 01:00:07,144
[luke] hello?
1079
01:00:07,396 --> 01:00:08,854
You're elaina, right?
1080
01:00:09,690 --> 01:00:11,732
Yeah, I'm here to see haley.
1081
01:00:11,817 --> 01:00:13,150
[michelle] oh, hi elaina.
1082
01:00:13,611 --> 01:00:14,818
Oh, she'll be so
happy to see you.
1083
01:00:14,903 --> 01:00:15,777
Come on in.
1084
01:00:19,533 --> 01:00:21,325
I'll be in touch as soon
as I know something.
1085
01:00:21,410 --> 01:00:23,452
I'll talk to haley as
soon as elaina leaves.
1086
01:00:28,125 --> 01:00:29,207
Oh, elaina.
1087
01:00:30,252 --> 01:00:31,043
[elaina] yeah?
1088
01:00:32,838 --> 01:00:33,879
Can you please let me know
1089
01:00:33,964 --> 01:00:35,797
if she says anything
that's unusual?
1090
01:00:36,300 --> 01:00:37,299
Like what?
1091
01:00:38,677 --> 01:00:40,886
I don't know, just something
that doesn't seem right.
1092
01:00:41,889 --> 01:00:42,888
Sure mrs. Longford.
1093
01:00:50,439 --> 01:00:51,647
Did you see the video?
1094
01:00:54,318 --> 01:00:56,652
Yeah, everybody did.
1095
01:00:57,821 --> 01:00:58,945
Haley, I'm so sorry.
1096
01:00:59,031 --> 01:01:00,155
I'm in so much trouble.
1097
01:01:02,242 --> 01:01:05,494
You lost your temper,
it happens.
1098
01:01:05,579 --> 01:01:06,995
No, it's more than that.
1099
01:01:07,748 --> 01:01:09,665
I did something and I
really need to tell my mom,
1100
01:01:09,750 --> 01:01:10,666
but I don't know how.
1101
01:01:12,544 --> 01:01:13,418
What did you do?
1102
01:01:18,634 --> 01:01:20,967
Okay, I'll tell you,
but you need to promise
1103
01:01:21,011 --> 01:01:23,178
that you're not gonna
tell anybody, okay?
1104
01:01:25,933 --> 01:01:26,848
Okay.
1105
01:01:30,062 --> 01:01:31,019
How do I say this?
1106
01:01:34,149 --> 01:01:35,357
So I've been leaving my house
1107
01:01:35,442 --> 01:01:37,442
for the last couple of
weeks to go running.
1108
01:01:39,780 --> 01:01:40,529
How?
1109
01:01:41,699 --> 01:01:42,739
Wait, don't do that,
it's gonna alert-
1110
01:01:43,075 --> 01:01:44,282
it's faulty.
1111
01:01:44,368 --> 01:01:46,034
I could take it off and
the cops have no idea.
1112
01:01:50,124 --> 01:01:52,666
Haley, this is bad.
1113
01:01:52,876 --> 01:01:53,750
It gets worse.
1114
01:01:53,836 --> 01:01:54,960
I was at the track last night.
1115
01:01:56,588 --> 01:01:57,212
[haley sighs]
1116
01:01:59,383 --> 01:02:01,925
haley, did you-
1117
01:02:02,010 --> 01:02:03,593
no, no, no, no, no!
1118
01:02:04,054 --> 01:02:05,637
I swear, I was just
there to run.
1119
01:02:05,723 --> 01:02:07,305
Okay, she came out of the
building when I was there.
1120
01:02:07,391 --> 01:02:08,223
[tense music]
1121
01:02:08,308 --> 01:02:10,892
haley, what are you doing here?
1122
01:02:11,270 --> 01:02:12,394
[haley] I was just
going for a run.
1123
01:02:14,022 --> 01:02:15,564
You're supposed to be
on house arrest.
1124
01:02:15,899 --> 01:02:17,065
The monitor came off.
1125
01:02:17,151 --> 01:02:18,275
I just, I really needed to get
1126
01:02:18,360 --> 01:02:19,776
out on the track and
go for a run.
1127
01:02:20,112 --> 01:02:21,737
Haley, you're breaking the law.
1128
01:02:21,822 --> 01:02:23,447
Well what were you
doing here so late?
1129
01:02:23,741 --> 01:02:24,406
School business.
1130
01:02:25,117 --> 01:02:26,074
I had a meeting.
1131
01:02:26,160 --> 01:02:27,743
You were seeing dylan,
weren't you?
1132
01:02:28,454 --> 01:02:29,244
No.
1133
01:02:29,288 --> 01:02:29,995
What is it with everybody-
1134
01:02:30,080 --> 01:02:31,246
everyone knows, okay!
1135
01:02:31,331 --> 01:02:32,164
You've been seeing
him for months.
1136
01:02:32,249 --> 01:02:33,248
He's cheating on abby with you!
1137
01:02:34,418 --> 01:02:35,375
We're calling your mom.
1138
01:02:35,461 --> 01:02:36,334
No, don't do that.
1139
01:02:36,712 --> 01:02:38,086
It's your mom or the police?
1140
01:02:38,380 --> 01:02:39,254
You decide.
1141
01:02:40,424 --> 01:02:43,008
No, you don't understand!
[dramatic music]
1142
01:02:50,309 --> 01:02:51,099
oh.
1143
01:02:52,603 --> 01:02:56,062
I swear, I swear, I calmed down,
okay.
1144
01:02:56,106 --> 01:02:57,481
I told her I was gonna go home
1145
01:02:57,566 --> 01:03:00,275
and tell my mom and she was
still alive when I left.
1146
01:03:00,569 --> 01:03:01,485
Did you?
1147
01:03:01,570 --> 01:03:02,277
Tell her?
1148
01:03:02,321 --> 01:03:03,361
No, I can't.
1149
01:03:03,405 --> 01:03:04,488
My dna was all over
the crime scene
1150
01:03:04,531 --> 01:03:05,822
and somebody already
leaked that video.
1151
01:03:06,283 --> 01:03:07,908
They're gonna blame me for
her murder too.
1152
01:03:07,951 --> 01:03:10,452
You gotta tell her,
just explain it.
1153
01:03:10,537 --> 01:03:11,703
She'll help you figure it out.
1154
01:03:11,789 --> 01:03:13,121
I can't.
1155
01:03:13,165 --> 01:03:14,289
Literally 10 minutes ago
she was telling my lawyer
1156
01:03:14,374 --> 01:03:16,291
how she already thinks
I killed abby, okay.
1157
01:03:16,376 --> 01:03:18,794
This, gina, it'll
confirm that for her.
1158
01:03:22,424 --> 01:03:23,799
[elaina] ugh.
1159
01:03:25,177 --> 01:03:26,259
You know, gina said that she was
1160
01:03:26,303 --> 01:03:28,261
meeting somebody at the track.
1161
01:03:28,305 --> 01:03:29,471
I think it was dylan.
1162
01:03:32,059 --> 01:03:33,391
No, he wouldn't do that.
1163
01:03:33,769 --> 01:03:35,268
I mean, who else would it be?
1164
01:03:35,312 --> 01:03:37,145
And he probably killed abby too.
1165
01:03:37,481 --> 01:03:39,105
All I know is that I
didn't do it,
1166
01:03:39,191 --> 01:03:41,107
and I need to find out who did.
1167
01:03:43,904 --> 01:03:45,654
And I gotta head to practice.
1168
01:03:46,365 --> 01:03:47,239
I'm leaving too.
1169
01:03:48,242 --> 01:03:49,741
[elaina] what? Where?
1170
01:03:50,202 --> 01:03:52,410
I'm gonna go to dylan's
and see what he has to say.
1171
01:03:52,704 --> 01:03:54,204
Haley, no.
[tense music]
1172
01:03:54,915 --> 01:03:57,207
what if he did kill
abby and gina?
1173
01:03:57,292 --> 01:03:57,999
It's not safe.
1174
01:03:58,085 --> 01:03:59,000
[haley] I'll be careful.
1175
01:04:01,171 --> 01:04:02,504
I need your help.
1176
01:04:02,548 --> 01:04:05,507
[suspenseful music]
1177
01:04:17,646 --> 01:04:18,979
[door closes]
1178
01:04:19,064 --> 01:04:20,647
bye mrs. Longford.
1179
01:04:20,732 --> 01:04:22,607
Oh, bye elaina!
1180
01:04:22,693 --> 01:04:25,026
Thank you so much for coming!
1181
01:04:32,911 --> 01:04:34,035
You're late.
1182
01:04:34,121 --> 01:04:34,870
Sorry, coach.
1183
01:04:36,540 --> 01:04:39,124
I know this is a very
difficult time for all of us.
1184
01:04:42,462 --> 01:04:45,171
Gina was a very special
member of this track family
1185
01:04:45,257 --> 01:04:46,506
and we're gonna miss her.
1186
01:04:47,676 --> 01:04:50,218
[solemn music]
1187
01:04:52,472 --> 01:04:54,556
it's with a heavy heart
that I do this.
1188
01:04:57,311 --> 01:04:58,685
But the administration
and I have decided
1189
01:04:58,770 --> 01:05:00,687
we are gonna cancel the
track program
1190
01:05:00,731 --> 01:05:02,230
for the remainder of the year.
1191
01:05:03,358 --> 01:05:04,983
I know how hard you
have all worked,
1192
01:05:05,068 --> 01:05:06,526
and how difficult this is.
1193
01:05:08,447 --> 01:05:09,738
I feel the same way.
1194
01:05:12,326 --> 01:05:14,910
I'm here if you need
to talk, day or night,
1195
01:05:16,955 --> 01:05:19,497
but it's just not safe
anymore for you out here.
1196
01:05:21,710 --> 01:05:23,919
Not until we find who
killed abby and gina.
1197
01:05:34,222 --> 01:05:37,015
[tense music]
1198
01:05:37,100 --> 01:05:37,891
dylan!
1199
01:05:38,894 --> 01:05:39,726
Dylan!
1200
01:05:39,811 --> 01:05:41,937
[heavy breathing]
1201
01:05:42,022 --> 01:05:43,688
what did you do?
1202
01:05:43,774 --> 01:05:44,564
What are you doing here?
1203
01:05:44,608 --> 01:05:45,357
What did you do?
1204
01:05:45,442 --> 01:05:46,566
Stop, you're hurting me!
1205
01:05:46,652 --> 01:05:48,652
No, not as much as
you hurt abby!
1206
01:05:48,737 --> 01:05:49,819
What?
1207
01:05:49,863 --> 01:05:51,446
I loved abby, I could
never hurt her!
1208
01:05:51,531 --> 01:05:52,280
Oh, you loved abby?
1209
01:05:53,825 --> 01:05:54,950
That's why you were sleeping
with gina at the same time?
1210
01:05:55,911 --> 01:05:56,826
What happened?
1211
01:05:56,912 --> 01:05:57,869
Abby found out about
you and gina
1212
01:05:57,955 --> 01:05:59,245
so you killed her to
keep her quiet
1213
01:05:59,289 --> 01:06:00,789
and then you killed gina too?
1214
01:06:02,042 --> 01:06:03,708
How could you say that?
1215
01:06:03,794 --> 01:06:05,585
I would never!
1216
01:06:05,629 --> 01:06:06,795
Well then explain it!
1217
01:06:08,674 --> 01:06:10,715
Gina's my mom, okay?
1218
01:06:12,511 --> 01:06:14,302
We weren't having an affair...
1219
01:06:14,346 --> 01:06:15,595
She's my birth mom!
1220
01:06:15,681 --> 01:06:17,263
-Oh yeah.
-She was.
1221
01:06:18,350 --> 01:06:20,934
[dylan] listen, she used
school records to find me.
1222
01:06:21,770 --> 01:06:23,603
That was our whole secret.
1223
01:06:23,647 --> 01:06:25,105
Why we couldn't tell anybody!
1224
01:06:26,525 --> 01:06:27,941
She would've lost her job.
1225
01:06:28,026 --> 01:06:30,777
No, no, I don't believe you.
1226
01:06:31,530 --> 01:06:32,445
It's true.
1227
01:06:35,033 --> 01:06:37,117
I mean, tell whoever you want.
1228
01:06:37,160 --> 01:06:37,993
It doesn't matter now.
1229
01:06:38,078 --> 01:06:39,786
No, I'm not gonna tell anybody,
1230
01:06:41,623 --> 01:06:43,415
but if you didn't kill them,
who did?
1231
01:06:44,459 --> 01:06:47,127
[ominous music]
1232
01:06:48,630 --> 01:06:49,504
haley?
1233
01:06:56,847 --> 01:06:59,139
[door knocking]
1234
01:06:59,182 --> 01:07:02,017
honey, I need to talk to you.
1235
01:07:05,856 --> 01:07:08,523
Haley?
[tense music]
1236
01:07:15,782 --> 01:07:17,282
how was your day?
1237
01:07:21,747 --> 01:07:23,788
Honey, what's wrong?
1238
01:07:24,708 --> 01:07:27,792
Coach canceled track for
the rest of the year.
1239
01:07:27,878 --> 01:07:29,335
Oh no.
1240
01:07:29,421 --> 01:07:31,629
I was finally gonna be
the star of the team.
1241
01:07:33,800 --> 01:07:35,884
Everything is falling apart.
[tense music]
1242
01:07:35,927 --> 01:07:37,052
I don't understand.
1243
01:07:38,263 --> 01:07:39,387
I'm so sorry honey.
1244
01:07:40,265 --> 01:07:42,474
I wish I could fix it for you.
1245
01:07:42,559 --> 01:07:43,892
Why is this happening?
1246
01:07:44,811 --> 01:07:46,519
Abby had the perfect life
1247
01:07:46,605 --> 01:07:48,980
with her perfect parents
and boyfriend.
1248
01:07:49,066 --> 01:07:50,565
Haley's mom makes tons of money,
1249
01:07:50,609 --> 01:07:54,486
buys her whatever she
wants and I get nothing.
1250
01:07:58,283 --> 01:08:00,742
[brooke sighs]
1251
01:08:00,827 --> 01:08:01,743
I'm so sorry.
1252
01:08:02,788 --> 01:08:04,579
I feel like I failed you
in so many ways.
1253
01:08:05,999 --> 01:08:06,915
You haven't.
1254
01:08:10,253 --> 01:08:11,586
With your father leaving,
1255
01:08:12,881 --> 01:08:13,755
and this move.
1256
01:08:15,467 --> 01:08:16,716
I can't even afford to buy you
1257
01:08:16,760 --> 01:08:18,343
a decent pair of track shoes.
1258
01:08:21,139 --> 01:08:22,597
There's something else, mom.
1259
01:08:24,184 --> 01:08:28,436
Haley said she was at the track
on the night that gina died.
1260
01:08:28,480 --> 01:08:30,188
She's been taking off
her ankle monitor
1261
01:08:30,273 --> 01:08:31,731
and leaving the house.
1262
01:08:33,944 --> 01:08:34,776
You knew?
1263
01:08:36,530 --> 01:08:39,447
Yeah, mm-hm.
[suspenseful music]
1264
01:08:39,491 --> 01:08:40,281
how?
1265
01:08:41,660 --> 01:08:43,409
Haley, where are you?
1266
01:08:43,495 --> 01:08:45,578
I don't know why you're
not answering your phone.
1267
01:08:45,664 --> 01:08:48,289
You need to come home now.
1268
01:08:48,375 --> 01:08:50,792
[tense music]
1269
01:09:03,974 --> 01:09:06,599
[ominous music]
1270
01:09:12,023 --> 01:09:16,985
[dramatic music]
[haley muffled screams]
1271
01:09:24,327 --> 01:09:27,120
[luke] hey, it's luke,
leave a message.
1272
01:09:27,164 --> 01:09:28,830
Hey luke, it's michelle.
1273
01:09:30,125 --> 01:09:31,249
Haley's gone.
1274
01:09:31,334 --> 01:09:33,334
She took her ankle monitor off
1275
01:09:33,420 --> 01:09:35,170
and I don't know where she is.
1276
01:09:37,090 --> 01:09:39,007
I've been looking for hours,
1277
01:09:40,260 --> 01:09:42,177
I don't know what to do.
1278
01:09:42,220 --> 01:09:43,845
I'm near her friend
elaina's house,
1279
01:09:43,889 --> 01:09:47,307
so I'm gonna go there and see
if she knows where she is.
1280
01:09:47,392 --> 01:09:48,183
Just call me back.
1281
01:10:13,251 --> 01:10:15,835
[slow gentle music]
1282
01:10:15,921 --> 01:10:20,173
[door bell ringing,
knocking on door]
1283
01:10:20,258 --> 01:10:22,884
mrs. Longford, is
everything all right?
1284
01:10:22,969 --> 01:10:24,510
Haley's gone.
1285
01:10:24,596 --> 01:10:25,470
Have you seen her?
1286
01:10:27,349 --> 01:10:28,556
No, I haven't.
1287
01:10:30,143 --> 01:10:31,809
Do you know where she might be?
1288
01:10:31,895 --> 01:10:33,353
[footsteps approaching]
1289
01:10:33,647 --> 01:10:36,064
michelle, what are
you doing here?
1290
01:10:36,107 --> 01:10:40,568
Haley somehow got her ankle
bracelet off and she's gone.
1291
01:10:40,654 --> 01:10:42,362
I don't know where she is.
1292
01:10:42,447 --> 01:10:44,239
I was hoping she might be here.
1293
01:10:44,324 --> 01:10:45,907
I told her she wasn't.
1294
01:10:47,327 --> 01:10:49,702
I'm sorry, but we
haven't seen her.
1295
01:10:49,746 --> 01:10:51,579
Please, I'm desperate.
1296
01:10:51,665 --> 01:10:53,539
She's been gone for hours.
1297
01:10:53,625 --> 01:10:55,959
I'm not sure what we
could do to help.
1298
01:10:56,044 --> 01:10:57,543
Maybe if elaina
tried calling her
1299
01:10:57,629 --> 01:10:59,128
from her phone, she'll pick up.
1300
01:10:59,214 --> 01:11:01,089
She just hasn't been
answering my calls.
1301
01:11:02,092 --> 01:11:04,384
It's worth a try.
1302
01:11:04,469 --> 01:11:06,302
Please, it's my last option
1303
01:11:06,388 --> 01:11:08,596
before I have to call the
police and then, you know,
1304
01:11:08,682 --> 01:11:10,723
things are just gonna
get really bad for her.
1305
01:11:12,060 --> 01:11:13,434
Okay, come inside.
1306
01:11:18,817 --> 01:11:20,358
I'm sure she's not missing.
1307
01:11:21,486 --> 01:11:23,278
Maybe she went on a run?
1308
01:11:23,321 --> 01:11:25,113
She said she did that
the other day.
1309
01:11:26,408 --> 01:11:27,282
What?
1310
01:11:28,326 --> 01:11:30,201
Tell michelle what you
told me earlier.
1311
01:11:33,331 --> 01:11:35,373
Earlier today, she said
that she's been going
1312
01:11:35,458 --> 01:11:37,292
out on runs without her monitor.
1313
01:11:37,377 --> 01:11:38,209
Since when?
1314
01:11:39,838 --> 01:11:41,129
The first day of school.
1315
01:11:42,382 --> 01:11:43,131
Oh no.
1316
01:11:44,175 --> 01:11:46,592
This is much worse
than I thought.
1317
01:11:48,013 --> 01:11:50,722
I'm so sorry to be the one
to tell you this, michelle,
1318
01:11:50,807 --> 01:11:53,808
but she was out the
night gina died.
1319
01:11:54,853 --> 01:11:56,644
She was there at the track.
1320
01:11:57,856 --> 01:12:00,189
But no, that's not possible.
1321
01:12:00,275 --> 01:12:01,441
She told elaina.
1322
01:12:02,485 --> 01:12:04,485
Oh no, that's where they
found her dna.
1323
01:12:05,530 --> 01:12:07,238
I know it's hard to accept.
1324
01:12:11,578 --> 01:12:14,162
[phone buzzing]
1325
01:12:14,247 --> 01:12:14,954
do you need to get that?
1326
01:12:15,040 --> 01:12:16,998
No, I'll call him back.
1327
01:12:17,083 --> 01:12:18,583
Elaina, please call her.
1328
01:12:20,170 --> 01:12:22,378
She'll answer for you, I
know she will!
1329
01:12:22,464 --> 01:12:26,674
No michelle, it's time
you called the police.
1330
01:12:26,718 --> 01:12:28,593
You need to report haley
for breaking house arrest
1331
01:12:28,678 --> 01:12:31,929
and tell them that she was
there the night gina died.
1332
01:12:32,015 --> 01:12:32,847
Wait a second.
1333
01:12:32,932 --> 01:12:34,932
Do you think she did this?
1334
01:12:35,018 --> 01:12:38,144
Are you even sure she didn't?
1335
01:12:38,229 --> 01:12:41,189
How could you say that?
[tense music]
1336
01:12:42,067 --> 01:12:43,900
how could you say that?!
1337
01:12:43,985 --> 01:12:46,319
I'm just trying to
protect elaina.
1338
01:12:46,404 --> 01:12:48,404
Haley has a terrible temper!
1339
01:12:48,490 --> 01:12:50,239
If she were to learn that
elaina had some
1340
01:12:50,325 --> 01:12:51,991
kind of part of a
plot to find her,
1341
01:12:52,077 --> 01:12:53,868
who knows what she might do.
1342
01:12:53,912 --> 01:12:57,038
No, no, haley would
never hurt elaina!
1343
01:12:58,249 --> 01:13:00,124
You know, she would never
hurt you, right?
1344
01:13:01,252 --> 01:13:02,877
Well, we all saw her
at the track.
1345
01:13:02,962 --> 01:13:04,712
How she lost her temper.
1346
01:13:07,133 --> 01:13:08,549
Oh no, no, no.
1347
01:13:08,635 --> 01:13:13,679
No, there is a big difference
between kicking a trashcan
1348
01:13:13,723 --> 01:13:15,390
and killing somebody!
1349
01:13:15,475 --> 01:13:16,474
Baby steps.
1350
01:13:17,477 --> 01:13:19,394
Come on, don't act
like it hasn't
1351
01:13:19,479 --> 01:13:21,562
crossed your mind
that she did it.
1352
01:13:21,606 --> 01:13:23,314
With everything she's
been through?
1353
01:13:24,692 --> 01:13:26,651
I'm sorry, michelle, but-
1354
01:13:26,736 --> 01:13:27,735
what?
1355
01:13:27,821 --> 01:13:28,736
Just say it.
1356
01:13:29,781 --> 01:13:30,863
Just say it!
1357
01:13:32,575 --> 01:13:34,867
All the evidence
points to haley.
1358
01:13:34,953 --> 01:13:36,911
I'm doing this to
protect my daughter.
1359
01:13:37,831 --> 01:13:39,414
No, you know what, so am I!
1360
01:13:42,293 --> 01:13:43,751
You know what, brooke,
1361
01:13:43,837 --> 01:13:46,087
you were the last friend
that we had left.
1362
01:13:46,172 --> 01:13:48,381
I really hope you find her safe.
1363
01:13:48,466 --> 01:13:49,799
But if you don't,
1364
01:13:49,884 --> 01:13:52,510
I'm sure she feels very
guilty for what she's done.
1365
01:13:57,684 --> 01:13:59,475
It's okay, sweetheart.
1366
01:13:59,561 --> 01:14:01,102
I'm sure haley will
turn up soon.
1367
01:14:08,945 --> 01:14:10,278
[phone buzzing]
1368
01:14:10,363 --> 01:14:11,779
michelle, where are you?
1369
01:14:11,865 --> 01:14:13,531
I'm in front of brooke and
elaina's house.
1370
01:14:13,616 --> 01:14:15,199
You went inside?
1371
01:14:15,452 --> 01:14:16,492
I was talking to them
1372
01:14:16,536 --> 01:14:18,244
and they think that
haley did this.
1373
01:14:18,329 --> 01:14:20,246
Michelle listen, I
figured out what--
1374
01:14:20,331 --> 01:14:23,499
she's been lying to me
this whole time!
1375
01:14:23,585 --> 01:14:26,961
She told elaina that she was
there the night that gina died.
1376
01:14:27,046 --> 01:14:27,962
Wait, she did?
1377
01:14:28,047 --> 01:14:29,422
Did she see anyone else?
1378
01:14:29,466 --> 01:14:30,590
I don't know.
1379
01:14:30,675 --> 01:14:32,091
But what I'm saying
to you is that...
1380
01:14:32,177 --> 01:14:33,176
Maybe she did it!
1381
01:14:33,261 --> 01:14:34,302
Michelle, listen,
1382
01:14:34,345 --> 01:14:35,636
I found that where the
video came from,
1383
01:14:35,722 --> 01:14:38,389
my it guy traced it to a
computer at brooke's house.
1384
01:14:38,641 --> 01:14:39,474
What?
1385
01:14:40,727 --> 01:14:41,976
I don't know if it was
her or her daughter,
1386
01:14:42,061 --> 01:14:44,353
but one of them
leaked the video.
1387
01:14:44,439 --> 01:14:45,646
Why would they do that?
1388
01:14:45,690 --> 01:14:47,148
To make haley look more guilty,
1389
01:14:47,192 --> 01:14:48,483
to ensure the public
is against her?
1390
01:14:48,526 --> 01:14:50,276
I mean, there are a
lot of reasons.
1391
01:14:50,361 --> 01:14:52,487
I can't believe that they
would do that.
1392
01:14:52,572 --> 01:14:54,780
Michelle, my experience
when someone's
1393
01:14:54,866 --> 01:14:56,407
trying to push the blame
on the others,
1394
01:14:56,493 --> 01:14:57,492
they're the ones-
1395
01:14:57,577 --> 01:14:59,368
who are actually guilty.
1396
01:14:59,454 --> 01:15:00,870
Exactly.
1397
01:15:00,955 --> 01:15:01,829
They did this.
1398
01:15:03,082 --> 01:15:04,123
At least one of them.
1399
01:15:04,209 --> 01:15:06,751
Maybe, I really don't
know for sure.
1400
01:15:06,836 --> 01:15:08,336
They did this.
1401
01:15:08,421 --> 01:15:11,172
Which means I bet they
know where haley is.
1402
01:15:11,257 --> 01:15:12,507
It's possible.
1403
01:15:12,592 --> 01:15:13,841
Can you meet me there?
1404
01:15:15,220 --> 01:15:17,637
I-I wish I could but...
I'm your lawyer.
1405
01:15:17,722 --> 01:15:18,888
If you get caught,
1406
01:15:18,973 --> 01:15:20,973
I need to be outside the
situation to help you.
1407
01:15:23,478 --> 01:15:25,353
I do have to advise
you against doing this.
1408
01:15:25,438 --> 01:15:27,355
Call me if you find anything.
1409
01:15:27,398 --> 01:15:28,439
[michelle] thanks luke.
1410
01:15:30,151 --> 01:15:32,652
[tense music]
1411
01:15:43,414 --> 01:15:44,622
[elaina] what are you doing?
1412
01:15:46,417 --> 01:15:48,209
I'm going to work on the garden.
1413
01:15:49,212 --> 01:15:50,002
Now?
1414
01:15:51,297 --> 01:15:52,171
It's dark out.
1415
01:15:55,301 --> 01:15:58,386
[tense gentle music]
1416
01:16:00,932 --> 01:16:02,348
I really need to take my mind
1417
01:16:02,433 --> 01:16:04,725
off of what's happening
with haley and michelle.
1418
01:16:06,104 --> 01:16:08,187
She said she was gonna go
talk to dylan.
1419
01:16:09,691 --> 01:16:11,607
I'm gonna go see if
she's still at his house.
1420
01:16:11,693 --> 01:16:12,483
No!
1421
01:16:15,280 --> 01:16:16,904
Sweetheart, she's dangerous.
1422
01:16:18,116 --> 01:16:20,324
I want you home where
you're safe.
1423
01:16:27,375 --> 01:16:30,418
[branch cracks]
1424
01:16:30,503 --> 01:16:31,794
what was that?
1425
01:16:31,879 --> 01:16:33,254
I don't know.
1426
01:16:33,298 --> 01:16:34,255
Stay here.
1427
01:16:35,675 --> 01:16:38,259
[ominous music]
1428
01:16:58,656 --> 01:17:01,115
[door creaks]
1429
01:17:07,290 --> 01:17:10,082
[heavy breathing]
1430
01:17:11,336 --> 01:17:12,793
[haley whimpering]
1431
01:17:16,049 --> 01:17:17,840
so it's time for you to go.
1432
01:17:17,925 --> 01:17:20,468
[haley crying]
1433
01:17:25,850 --> 01:17:26,641
don't cry.
1434
01:17:27,977 --> 01:17:29,894
It'll all be over soon.
1435
01:17:35,485 --> 01:17:38,486
We're going to go to the track,
1436
01:17:38,738 --> 01:17:40,738
you're going to admit to killing
1437
01:17:40,823 --> 01:17:42,323
abby and gina on camera,
1438
01:17:43,868 --> 01:17:45,618
then you'll turn off the camera,
1439
01:17:46,704 --> 01:17:48,746
and I'll stage your suicide.
1440
01:17:48,831 --> 01:17:51,332
[haley crying]
1441
01:17:53,378 --> 01:17:54,168
you see,
1442
01:17:55,213 --> 01:17:57,004
I have to protect my daughter.
1443
01:18:00,093 --> 01:18:01,092
Not from you,
1444
01:18:02,804 --> 01:18:04,428
from what she did.
1445
01:18:06,599 --> 01:18:09,475
[tense dramatic music]
1446
01:18:09,560 --> 01:18:10,476
oh my god.
1447
01:18:21,406 --> 01:18:22,530
Hey, what's going on?
1448
01:18:24,575 --> 01:18:26,409
[michelle]haley, you're okay!
Michelle?
1449
01:18:26,494 --> 01:18:28,327
[haley crying]
1450
01:18:28,371 --> 01:18:29,537
michelle, can
you hear me?
1451
01:18:33,126 --> 01:18:35,334
You're okay!
[whimpering]
1452
01:18:35,420 --> 01:18:36,502
oh my god!
[tense dramatic music]
1453
01:18:36,587 --> 01:18:38,045
okay, you're tied.
[haley whimpering]
1454
01:18:39,590 --> 01:18:41,215
okay, okay.
1455
01:18:41,259 --> 01:18:43,384
Let me get you out of here.
1456
01:18:43,469 --> 01:18:44,385
[haley whimpering]
1457
01:18:49,392 --> 01:18:51,225
there.
[sudden ominous music]
1458
01:18:52,103 --> 01:18:53,561
[shovel thuds]
1459
01:18:56,816 --> 01:19:00,067
[heavy breathing]
1460
01:19:01,446 --> 01:19:03,904
[tense music]
1461
01:19:07,827 --> 01:19:09,243
you bonked your head, silly.
1462
01:19:16,836 --> 01:19:18,252
How did she know I was in here?
1463
01:19:18,296 --> 01:19:21,172
Behind the bushes, really?
1464
01:19:21,257 --> 01:19:22,465
I'm not blind.
1465
01:19:22,550 --> 01:19:25,259
Mom, what are you doing?
1466
01:19:25,344 --> 01:19:28,095
Cleaning up your mess,
like usual.
1467
01:19:29,515 --> 01:19:31,474
What do you mean your mess?
1468
01:19:31,559 --> 01:19:33,517
I'm sorry, it was an accident.
1469
01:19:33,603 --> 01:19:35,144
I said shut up elaina.
1470
01:19:35,229 --> 01:19:36,979
I had haley shoes in my hands,
1471
01:19:37,064 --> 01:19:39,106
I was just gonna try them on,
1472
01:19:39,192 --> 01:19:41,442
abby accused me of
stealing them!
1473
01:19:41,527 --> 01:19:43,819
So you killed her?
1474
01:19:43,905 --> 01:19:47,323
She, she, fell and hit her head,
1475
01:19:47,408 --> 01:19:48,407
and I didn't know what to do.
1476
01:19:48,493 --> 01:19:50,785
I heard haley coming
and I panicked!
1477
01:19:51,788 --> 01:19:52,620
But
1478
01:19:54,916 --> 01:19:55,790
but abby died.
1479
01:19:58,503 --> 01:20:01,629
I told mom what
happened and she said
1480
01:20:01,714 --> 01:20:04,340
everyone would believe haley
did it because of her temper.
1481
01:20:04,425 --> 01:20:06,217
I said shut up, elaina!
1482
01:20:06,302 --> 01:20:07,301
Who killed gina?
1483
01:20:08,179 --> 01:20:09,553
I didn't, I swear.
1484
01:20:11,557 --> 01:20:13,974
You, you killed her.
1485
01:20:15,478 --> 01:20:17,478
She found haley's shoes
in my locker.
1486
01:20:18,481 --> 01:20:19,563
And then you planted them
1487
01:20:19,649 --> 01:20:22,274
in haley's room for the
police to find!
1488
01:20:22,360 --> 01:20:23,859
I didn't want to.
1489
01:20:23,945 --> 01:20:25,694
I felt terrible.
1490
01:20:25,780 --> 01:20:26,862
As terrible as you
would have felt
1491
01:20:26,948 --> 01:20:29,490
going to jail if I
had let gina go?
1492
01:20:30,743 --> 01:20:33,035
She was going to tell everyone!
1493
01:20:33,120 --> 01:20:34,954
That's why she wanted
to meet with me,
1494
01:20:35,039 --> 01:20:37,164
to tell me that she
saw you with the shoes!
1495
01:20:41,587 --> 01:20:44,171
I'm sorry, it was an accident!
1496
01:20:45,758 --> 01:20:48,634
It was a stupid accident
over those stupid shoes!
1497
01:20:48,678 --> 01:20:51,011
[brooke] once again, I
have to clean up your mess!
1498
01:20:51,097 --> 01:20:52,513
Someday, you're gonna
have to grow up
1499
01:20:52,598 --> 01:20:54,682
and stop making
stupid decisions!
1500
01:20:56,102 --> 01:20:57,893
I thought the video would help.
1501
01:20:57,979 --> 01:21:01,188
Oh, you didn't think the
police would trace it back?
1502
01:21:01,274 --> 01:21:02,731
Use your brain elaina!
1503
01:21:02,817 --> 01:21:05,526
For once in your life you're
just as stupid as your father!
1504
01:21:05,611 --> 01:21:08,737
[michelle shouts]
[dramatic music]
1505
01:21:08,823 --> 01:21:09,947
[brooke screams]
1506
01:21:10,032 --> 01:21:11,824
let go of me!
1507
01:21:11,868 --> 01:21:13,534
Get off of me!
1508
01:21:13,870 --> 01:21:15,703
Elaina, grab the shovel!
1509
01:21:15,746 --> 01:21:17,079
No!
1510
01:21:17,164 --> 01:21:19,748
[both women grunting]
1511
01:21:19,834 --> 01:21:21,792
[brooke] elaina!
1512
01:21:21,878 --> 01:21:24,003
[michelle] no!
1513
01:21:24,088 --> 01:21:27,006
[brooke] grab the shovel!
1514
01:21:27,091 --> 01:21:28,299
Now!
1515
01:21:28,384 --> 01:21:29,425
[luke] oh no you don't!
1516
01:21:29,510 --> 01:21:30,718
[brooke] luke, officers!
1517
01:21:30,803 --> 01:21:33,012
Help me, she's crazy,
just like her daughter!
1518
01:21:33,097 --> 01:21:33,804
Hands behind your back.
1519
01:21:33,890 --> 01:21:34,722
What?
1520
01:21:34,807 --> 01:21:36,682
No, no, it's them, they did it!
1521
01:21:36,767 --> 01:21:38,142
Yeah, nice try,
1522
01:21:38,227 --> 01:21:40,477
but we pieced a lot of
what happened together.
1523
01:21:40,563 --> 01:21:42,438
With the help of your lawyer.
1524
01:21:42,523 --> 01:21:44,148
A little legal advice,
1525
01:21:44,233 --> 01:21:46,275
you might wanna stop talking.
1526
01:21:46,360 --> 01:21:48,152
Elaina cooper, brooke cooper,
1527
01:21:48,237 --> 01:21:49,278
you're under arrest for murders
1528
01:21:49,363 --> 01:21:51,030
of abby harris and gina jones.
1529
01:21:52,074 --> 01:21:56,911
Let me help you, come on.
[slow paced music]
1530
01:21:59,165 --> 01:22:01,916
[haley laughing through tears]
1531
01:22:06,297 --> 01:22:11,258
[crowd cheering]
[light gentle music]
1532
01:22:17,767 --> 01:22:18,849
come on, come on haley,
you can do this haley!
1533
01:22:18,935 --> 01:22:20,100
Come on, push!
1534
01:22:21,228 --> 01:22:23,103
[crowd cheering]
1535
01:22:23,147 --> 01:22:24,104
yes!
1536
01:22:30,196 --> 01:22:31,236
[michelle] that felt great!
1537
01:22:31,322 --> 01:22:33,072
Thank you, mom.
1538
01:22:33,157 --> 01:22:34,365
I think abby
would've been proud.
1539
01:22:34,450 --> 01:22:36,283
Oh, for sure, for sure.
1540
01:22:37,745 --> 01:22:39,495
Maybe we should go
celebrate tomorrow.
1541
01:22:39,580 --> 01:22:40,996
-Yeah.
-I'm busy tonight.
1542
01:22:41,082 --> 01:22:41,789
Okay, yeah.
It would have to be...
1543
01:22:42,041 --> 01:22:43,874
A little later tomorrow...
1544
01:22:43,960 --> 01:22:45,709
I'm leading a virtual meeting
1545
01:22:45,795 --> 01:22:48,003
for middle schoolers who are
working on their anger issues.
1546
01:22:48,089 --> 01:22:50,089
So I volunteered to be
their team mentor.
1547
01:22:51,258 --> 01:22:54,843
Honey, I'm so proud of the
progress that you've made.
1548
01:22:54,929 --> 01:22:55,636
Thanks.
1549
01:22:56,597 --> 01:22:58,138
So what are you doing tonight?
1550
01:23:00,142 --> 01:23:01,183
[both women chuckle]
1551
01:23:01,268 --> 01:23:02,476
[haley]really?
1552
01:23:02,561 --> 01:23:04,144
[michelle] he ask me
out to dinner.
1553
01:23:04,230 --> 01:23:04,979
Oh my gosh!
1554
01:23:05,022 --> 01:23:06,146
Are you okay with that?
1555
01:23:06,190 --> 01:23:08,148
Yeah, of course, I
really like him.
1556
01:23:08,192 --> 01:23:09,400
I know, me too.
1557
01:23:09,485 --> 01:23:10,234
[dylan] haley!
1558
01:23:11,404 --> 01:23:12,987
[haley] oh, hey dylan.
1559
01:23:13,072 --> 01:23:14,321
-Hey dylan.
-Hey.
1560
01:23:14,407 --> 01:23:16,156
[dylan] you did a really
great job out there.
1561
01:23:16,242 --> 01:23:17,408
Thank you.
1562
01:23:17,493 --> 01:23:19,368
I really appreciate that
you came out to watch.
1563
01:23:19,453 --> 01:23:20,494
Seeing you out there,
1564
01:23:20,579 --> 01:23:22,746
and just kind of being
around the track,
1565
01:23:24,000 --> 01:23:27,167
it just reminds me of
abby, and my mom, so.
1566
01:23:28,629 --> 01:23:29,920
How are you doing dylan?
1567
01:23:30,965 --> 01:23:32,214
Okay.
1568
01:23:32,299 --> 01:23:33,340
Taking it day by day.
1569
01:23:34,969 --> 01:23:37,052
I mean, my parents are really
helping me and my therapist.
1570
01:23:37,638 --> 01:23:38,595
[michelle] ah, that's great.
1571
01:23:39,682 --> 01:23:40,848
I'm glad you have a good
support system.
1572
01:23:42,852 --> 01:23:44,935
Hey, you wanna go to the
movies tonight?
1573
01:23:46,313 --> 01:23:48,105
Yeah, yeah sure.
1574
01:23:49,025 --> 01:23:49,773
Is that okay with you mom?
1575
01:23:49,859 --> 01:23:51,692
Yeah, yeah, have fun.
1576
01:23:51,777 --> 01:23:52,568
Okay.
1577
01:23:52,653 --> 01:23:53,444
Just be home by 10.
1578
01:23:55,072 --> 01:23:56,947
10?
1579
01:23:57,033 --> 01:23:58,866
Okay 11, but no later.
1580
01:23:58,951 --> 01:23:59,742
Okay.
1581
01:23:59,827 --> 01:24:00,701
Well same goes for you.
1582
01:24:02,371 --> 01:24:03,495
See you mrs. Longford.
[haley laughs]
1583
01:24:03,539 --> 01:24:04,371
bye mom.
1584
01:24:07,918 --> 01:24:09,460
Haley, congrats.
1585
01:24:09,545 --> 01:24:10,627
[haley] thank you, luke.
1586
01:24:10,713 --> 01:24:12,004
Have a good time on
your date tonight.
1587
01:24:12,089 --> 01:24:13,756
Home by 11, okay?
1588
01:24:13,841 --> 01:24:14,631
[haley and luke laughing]
1589
01:24:17,720 --> 01:24:19,887
-hi.
-Hi, these are for you.
1590
01:24:20,681 --> 01:24:22,139
[michelle laughs]
wow.
1591
01:24:22,892 --> 01:24:25,184
This is a nice gesture
for a first date.
1592
01:24:25,478 --> 01:24:27,478
I've never been happier
to lose a client.
1593
01:24:32,902 --> 01:24:35,402
Thank you, for everything.
1594
01:24:35,488 --> 01:24:36,403
It was my pleasure.
1595
01:24:37,823 --> 01:24:38,489
Really?
1596
01:24:39,658 --> 01:24:41,075
No, it was actually
really stressful.
1597
01:24:41,452 --> 01:24:46,246
[michelle]hey...
[romantic music]
122558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.