All language subtitles for Tracking A Killer (2021) 720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:04,920 [light music] 2 00:00:10,720 --> 00:00:16,515 [mystical music] 3 00:00:35,786 --> 00:00:38,996 [upbeat music] 4 00:00:39,874 --> 00:00:42,458 ♪ looking back on the year that we had ♪ 5 00:00:43,335 --> 00:00:46,545 ♪ we had some good and we had some bad ♪ 6 00:00:47,173 --> 00:00:50,132 ♪ we had some fun and we had some sad ♪ 7 00:00:50,217 --> 00:00:54,344 ♪ but now, it is over ♪ 8 00:00:54,722 --> 00:00:58,307 ♪ a new beginning, I want my time ♪ 9 00:00:58,392 --> 00:00:59,892 ♪ the clouds have gone ♪ 10 00:01:00,352 --> 00:01:02,519 ♪ we seen the sky in here ♪ 11 00:01:02,938 --> 00:01:04,730 haley, time to go! 12 00:01:04,774 --> 00:01:07,399 ♪ we start over ♪ 13 00:01:09,361 --> 00:01:11,028 ♪ hey-o, hey-o ♪ 14 00:01:11,072 --> 00:01:12,946 ♪ put all your fears aside ♪ 15 00:01:13,032 --> 00:01:15,074 -come on, we gotta go. 16 00:01:16,077 --> 00:01:17,451 [haley] oh, sorry, coming. 17 00:01:17,536 --> 00:01:18,911 What is that? 18 00:01:18,954 --> 00:01:19,870 What's what? 19 00:01:19,955 --> 00:01:21,080 Mom! 20 00:01:21,165 --> 00:01:22,247 [michelle chuckles] 21 00:01:22,291 --> 00:01:23,916 oh, this? 22 00:01:24,710 --> 00:01:26,085 I wonder what it could be? 23 00:01:29,131 --> 00:01:30,589 Oh my god! 24 00:01:31,133 --> 00:01:33,217 Wait, you got them? 25 00:01:33,636 --> 00:01:35,344 Oh my god, I love them so much! 26 00:01:35,429 --> 00:01:37,262 -I knew you would. -Oh my god! 27 00:01:39,558 --> 00:01:41,016 I can't keep these though. 28 00:01:41,102 --> 00:01:42,601 They're really expensive. 29 00:01:42,645 --> 00:01:44,603 You've worked so hard all summer, okay? 30 00:01:44,647 --> 00:01:46,438 And besides your old ones are completely worn out. 31 00:01:47,316 --> 00:01:48,941 Okay, yeah, they are. 32 00:01:50,361 --> 00:01:51,777 Okay, if you're sure. 33 00:01:52,154 --> 00:01:53,112 Thank you, mom. 34 00:01:53,197 --> 00:01:54,696 Yes, I'm sure. 35 00:01:54,782 --> 00:01:57,699 Now, let's get to practice so you can go break 'em in, okay? 36 00:01:57,785 --> 00:01:58,784 Okay! [chuckles] 37 00:02:00,704 --> 00:02:03,747 [slow gentle music] 38 00:02:07,753 --> 00:02:10,295 okay, have a good practice, sweetheart. 39 00:02:10,381 --> 00:02:11,463 Thank you. 40 00:02:12,716 --> 00:02:14,258 Oh, what time are you coming to pick me up? 41 00:02:14,343 --> 00:02:16,301 Oh, I've got a meeting with a law firm. 42 00:02:16,345 --> 00:02:17,636 I don't know how late it's gonna go. 43 00:02:18,305 --> 00:02:19,471 Can one of your friends pick you up? 44 00:02:22,059 --> 00:02:23,267 You're always working. 45 00:02:24,854 --> 00:02:25,811 I have to. 46 00:02:27,273 --> 00:02:28,147 You know, dad always used to make time to pick me up. 47 00:02:31,026 --> 00:02:32,943 Honey, I know, I just. 48 00:02:33,529 --> 00:02:35,612 Right now, I'm doing this all by myself. 49 00:02:37,408 --> 00:02:38,323 I'll try. 50 00:02:45,207 --> 00:02:45,998 Bye! 51 00:02:50,212 --> 00:02:51,753 [window knocking] [michelle gasps] 52 00:02:51,839 --> 00:02:52,629 [whispering] oh my god. 53 00:02:54,967 --> 00:02:56,175 Gina! 54 00:02:56,719 --> 00:02:57,593 You scared me. 55 00:02:57,678 --> 00:02:59,344 Sorry about that! Um... 56 00:02:59,430 --> 00:03:02,431 I wanted to talk to you about the fundraiser for the team. 57 00:03:02,516 --> 00:03:05,184 With your experience, I thought you'd be the perfect person 58 00:03:05,269 --> 00:03:06,393 to run the bake sale! 59 00:03:07,021 --> 00:03:09,563 Oh, oh, I would love to, 60 00:03:09,648 --> 00:03:13,192 I'm just a little busy right now. 61 00:03:14,403 --> 00:03:15,986 Haley said you'd say that. 62 00:03:16,488 --> 00:03:18,572 I am trying my best. [solemn music] 63 00:03:19,033 --> 00:03:20,407 oh, no, I know! 64 00:03:20,492 --> 00:03:22,242 I didn't mean to suggest that- 65 00:03:22,328 --> 00:03:23,869 and now I'm late for a meeting. 66 00:03:24,914 --> 00:03:27,331 [tense music] 67 00:03:30,961 --> 00:03:31,835 [haley] hey. 68 00:03:31,921 --> 00:03:33,212 Hey. 69 00:03:33,297 --> 00:03:35,714 Wait, you actually got them? 70 00:03:35,799 --> 00:03:36,924 [haley] oh, what, these? 71 00:03:37,009 --> 00:03:37,716 These ones? 72 00:03:37,801 --> 00:03:38,717 Those are awesome. 73 00:03:38,802 --> 00:03:39,927 -Right? -I thought you weren't 74 00:03:40,012 --> 00:03:41,178 [elaina] getting them until your birthday. 75 00:03:41,222 --> 00:03:42,971 My mom surprised me with them today. 76 00:03:43,390 --> 00:03:44,681 You're so lucky. 77 00:03:44,975 --> 00:03:46,266 [elaina] let me try them on. 78 00:03:46,352 --> 00:03:48,227 No, they'll be way too big for you. 79 00:03:48,854 --> 00:03:50,312 Well, at least let abby try them. 80 00:03:50,397 --> 00:03:51,563 Are you serious? 81 00:03:51,649 --> 00:03:53,232 And give her even more of an advantage over me? 82 00:03:53,275 --> 00:03:56,068 No way, she beat me by seven seconds last week. 83 00:03:56,362 --> 00:03:58,445 Uh, I beat you too, 84 00:03:58,530 --> 00:04:00,239 with no expensive shoes. 85 00:04:00,324 --> 00:04:01,240 No you didn't. 86 00:04:01,659 --> 00:04:03,492 Yeah ah, by two seconds. 87 00:04:03,577 --> 00:04:04,576 It's not true. 88 00:04:04,620 --> 00:04:06,620 Guys, we joined track to have fun, 89 00:04:06,705 --> 00:04:08,622 not to compete with each other. 90 00:04:08,707 --> 00:04:11,416 It's easy for you to say, abby, you win all the time. 91 00:04:12,253 --> 00:04:13,460 We're just teasing you. 92 00:04:13,545 --> 00:04:14,878 [whistle blows] [coach] let's go! 93 00:04:14,922 --> 00:04:15,921 Line up! 94 00:04:16,006 --> 00:04:18,924 [slow gentle music] 95 00:04:20,094 --> 00:04:21,551 I really do like your shoes. 96 00:04:21,637 --> 00:04:22,427 Thanks. 97 00:04:23,639 --> 00:04:24,429 I think you'll feel differently though 98 00:04:24,473 --> 00:04:25,264 after I beat you with them. 99 00:04:25,307 --> 00:04:26,265 Good luck with that. 100 00:04:26,350 --> 00:04:27,557 [haley laughs] 101 00:04:31,146 --> 00:04:31,937 hi. 102 00:04:32,773 --> 00:04:34,606 Uh, I'm michelle longford- 103 00:04:34,692 --> 00:04:35,774 I'll take you back. 104 00:04:35,818 --> 00:04:36,608 Thank you. 105 00:04:42,741 --> 00:04:44,616 Luke, your two o'clock is here. 106 00:04:46,120 --> 00:04:47,536 Hi, I'm michelle longford. 107 00:04:47,621 --> 00:04:49,955 Hi, so nice to meet you. Please, take a seat. 108 00:04:51,875 --> 00:04:55,919 [tense upbeat music] 109 00:05:05,472 --> 00:05:06,805 come on, abby, you got it! 110 00:05:17,443 --> 00:05:20,819 ♪ she says I'm weird like I'm leaving to go ♪ 111 00:05:21,238 --> 00:05:22,279 ♪ she doesn't move 112 00:05:22,364 --> 00:05:23,697 come on abby, you got it! 113 00:05:23,782 --> 00:05:24,990 You got it, you got it! 114 00:05:25,034 --> 00:05:28,160 ♪ you can't escape without touching myself ♪ 115 00:05:28,871 --> 00:05:31,830 ♪ I can let partner in my own way ♪ 116 00:05:31,915 --> 00:05:32,789 ♪ but no ♪ 117 00:05:33,542 --> 00:05:34,791 ♪ no crying 118 00:05:35,377 --> 00:05:36,710 ♪ no thoughts 119 00:05:37,296 --> 00:05:39,671 ♪ make sense♪ [dylan] come on abby, go! 120 00:05:40,382 --> 00:05:41,214 Go abby, go! 121 00:05:41,300 --> 00:05:43,300 ♪ I want it baby, I want it ♪ 122 00:05:43,385 --> 00:05:45,969 ♪ I want it baby, I want it baby ♪ 123 00:05:46,055 --> 00:05:47,054 ♪ I want it ♪ 124 00:05:47,139 --> 00:05:49,973 ♪ I want it baby, I want it baby ♪ 125 00:05:50,225 --> 00:05:51,058 hey! 126 00:05:51,852 --> 00:05:55,228 [girls grunting] [tense music] 127 00:05:55,314 --> 00:05:56,396 haley, why'd you do that? 128 00:05:56,482 --> 00:05:57,856 Abby ran into my lane. 129 00:06:01,111 --> 00:06:01,860 What was that? 130 00:06:01,945 --> 00:06:02,736 What was what? 131 00:06:02,821 --> 00:06:03,737 [haley] you ran into my lane! 132 00:06:03,822 --> 00:06:04,571 No I didn't. 133 00:06:04,656 --> 00:06:05,906 Yes you did! 134 00:06:05,949 --> 00:06:07,449 I was about to beat you when you sabotaged me! 135 00:06:07,534 --> 00:06:09,409 Haley, I would never do that, you know me. 136 00:06:09,495 --> 00:06:10,327 Are you kidding me right- 137 00:06:10,412 --> 00:06:12,162 hey, girls, knock it off! 138 00:06:12,748 --> 00:06:14,206 You have regionals coming up this Saturday, 139 00:06:14,249 --> 00:06:15,207 you need to get it together! 140 00:06:15,292 --> 00:06:16,875 Coach, she ran into my lane! 141 00:06:17,252 --> 00:06:18,335 I swear I didn't. 142 00:06:19,588 --> 00:06:21,254 Elaina, did you see what happened? 143 00:06:21,632 --> 00:06:23,382 All I know is haley ran into me! 144 00:06:24,134 --> 00:06:27,386 You three, take a breath away from each other 145 00:06:27,471 --> 00:06:28,887 and calm down! 146 00:06:29,181 --> 00:06:30,514 Everyone hit the showers! 147 00:06:31,809 --> 00:06:32,849 I'm sorry haley. 148 00:06:33,936 --> 00:06:36,520 [coach] haley, come here, come here! 149 00:06:45,906 --> 00:06:48,240 Haley, what's going on? 150 00:06:48,951 --> 00:06:49,741 Nothing. 151 00:06:51,120 --> 00:06:52,536 [coach] well, what was that all about with abby? 152 00:06:54,039 --> 00:06:55,497 You're usually so supportive of each other and keep it fun. 153 00:06:55,833 --> 00:06:57,582 I'm not here to have fun, I'm here to win. 154 00:06:57,626 --> 00:06:59,876 No, you're here to compete, 155 00:07:00,629 --> 00:07:02,754 there's a big difference. [slow gentle music] 156 00:07:04,383 --> 00:07:05,924 how's that class you're taking going? 157 00:07:06,468 --> 00:07:07,300 Is it helping? 158 00:07:07,386 --> 00:07:08,635 It's not a class. 159 00:07:08,720 --> 00:07:11,138 It's anger management therapy, and no, it's not. 160 00:07:11,223 --> 00:07:12,264 I don't know why I have to do them. 161 00:07:13,767 --> 00:07:15,267 Because of that little outburst you had two weeks ago. 162 00:07:15,978 --> 00:07:18,103 I don't know how many times I could say sorry for that. 163 00:07:18,730 --> 00:07:20,105 You need to commit to the therapy. 164 00:07:20,190 --> 00:07:22,274 If you can't keep your emotions under control, 165 00:07:22,734 --> 00:07:23,942 I can't have you on the team, 166 00:07:25,154 --> 00:07:27,779 and neither one of us wants that, right? 167 00:07:30,325 --> 00:07:31,116 Okay. 168 00:07:32,077 --> 00:07:32,951 Go get changed. 169 00:07:44,631 --> 00:07:48,383 I organized the library fundraising gala last year, 170 00:07:48,469 --> 00:07:51,803 and the crochet and rose event for the arts council. 171 00:07:52,806 --> 00:07:54,014 And, oh yeah, this one. 172 00:07:54,349 --> 00:07:55,891 This was the annual benefit 173 00:07:55,976 --> 00:07:59,478 for the underprivileged children for the mayor's office. 174 00:07:59,563 --> 00:08:01,813 Wow, I was actually at the mayors event. 175 00:08:01,857 --> 00:08:02,606 It was beautiful. 176 00:08:02,983 --> 00:08:04,274 Oh, you were? 177 00:08:05,736 --> 00:08:10,405 Oh, well I was particularly proud of these centerpieces. 178 00:08:10,991 --> 00:08:12,532 I have a few more event planners to meet with, 179 00:08:12,618 --> 00:08:15,494 but I'll be honest, this is very impressive. 180 00:08:15,913 --> 00:08:16,828 Oh great. 181 00:08:16,914 --> 00:08:18,830 I'm so glad that you like it. 182 00:08:20,876 --> 00:08:22,000 Let me know what you decide, 183 00:08:22,044 --> 00:08:24,669 and feel free to reach out any time. 184 00:08:25,339 --> 00:08:26,379 You did so great today. [slow paced music] 185 00:08:26,465 --> 00:08:28,673 you're gonna crush it at regionals. 186 00:08:28,759 --> 00:08:29,508 [abby] thanks. 187 00:08:31,220 --> 00:08:32,302 What's the matter? 188 00:08:33,555 --> 00:08:35,013 Come on, why are you so quiet? 189 00:08:35,807 --> 00:08:37,015 Haley's really mad at me. 190 00:08:37,100 --> 00:08:39,893 She thinks I ran into her lane on purpose. 191 00:08:39,978 --> 00:08:42,187 Well, you didn't though, right? 192 00:08:42,272 --> 00:08:42,979 Of course not. 193 00:08:43,941 --> 00:08:46,066 I mean look, haley has issues. 194 00:08:46,568 --> 00:08:49,027 I know, but she's one of my best friends. 195 00:08:50,239 --> 00:08:52,405 I mean, maybe you shouldn't be 196 00:08:52,491 --> 00:08:53,990 spending so much time with them. 197 00:08:54,284 --> 00:08:55,784 They're my best friends. 198 00:08:55,869 --> 00:09:00,497 Yeah, but I don't think their competitiveness is good for you. 199 00:09:02,084 --> 00:09:05,252 Besides, hey, that means I get more time with you. 200 00:09:05,504 --> 00:09:06,503 Just the two of us. 201 00:09:08,131 --> 00:09:09,214 You wanna see a movie tonight? 202 00:09:09,550 --> 00:09:11,216 I can't, I have plans. 203 00:09:13,637 --> 00:09:16,054 Just tell haley and elaina you'll meet them another night. 204 00:09:17,391 --> 00:09:18,223 How did you know? 205 00:09:19,434 --> 00:09:20,725 Because you're always hanging out with them. 206 00:09:22,104 --> 00:09:24,062 I mean, come on, I have to practice all day tomorrow. 207 00:09:24,731 --> 00:09:26,022 I wanna hang out tonight. 208 00:09:26,441 --> 00:09:27,732 Just the two of us? 209 00:09:28,360 --> 00:09:30,527 Okay, I can push it till tomorrow. 210 00:09:31,947 --> 00:09:32,904 Okay. 211 00:09:32,948 --> 00:09:34,281 [abby] I've gotta go get changed. 212 00:09:34,366 --> 00:09:35,865 Okay, I'll be waiting. 213 00:09:36,201 --> 00:09:39,244 [slow gentle music] 214 00:09:44,418 --> 00:09:48,211 hey, so I'm thinking 7:30 for tonight. 215 00:09:49,131 --> 00:09:49,921 About that. 216 00:09:51,008 --> 00:09:52,674 Dylan wants to go see a movie. 217 00:09:53,552 --> 00:09:56,011 So you're gonna pick your stupid boyfriend over me? 218 00:09:56,096 --> 00:09:57,304 He's not stupid. 219 00:09:57,389 --> 00:09:58,430 He's controlling. 220 00:09:58,515 --> 00:09:59,556 He's busy tomorrow. 221 00:09:59,641 --> 00:10:01,016 Tonight's the only night we can meet up. 222 00:10:01,351 --> 00:10:04,728 But tonight, haley has plans with her mom. 223 00:10:05,814 --> 00:10:07,731 Come on, we've been planning for weeks 224 00:10:07,774 --> 00:10:09,065 to hang out without her. 225 00:10:09,651 --> 00:10:11,443 Why don't we both just say we're busy tomorrow 226 00:10:11,486 --> 00:10:12,444 and that we can't hang out. 227 00:10:13,989 --> 00:10:16,448 But the whole point was for her to not get suspicious. 228 00:10:17,993 --> 00:10:19,284 Her birthday is next week, 229 00:10:19,328 --> 00:10:21,620 we need to finish planning her surprise party. 230 00:10:22,164 --> 00:10:24,122 You know how long I've been crushing on dylan. 231 00:10:25,292 --> 00:10:26,291 I can't say no. 232 00:10:28,211 --> 00:10:30,462 You know, it's really sad that you always 233 00:10:30,547 --> 00:10:32,130 pick a boy over you best friends. 234 00:10:32,215 --> 00:10:34,257 [locker slams] 235 00:10:41,224 --> 00:10:42,974 waiting on your girlfriend? 236 00:10:44,102 --> 00:10:45,310 Yeah, I guess. 237 00:10:46,438 --> 00:10:48,980 I mean, but really, I wanna see you. 238 00:10:49,816 --> 00:10:51,983 I was so happy to see you at the track today. 239 00:10:53,153 --> 00:10:54,819 It's a good cover story, right? 240 00:10:55,989 --> 00:10:58,740 Dutiful boyfriend coming to see his track star girlfriend. 241 00:10:59,618 --> 00:11:01,993 Dylan, I know you care about her. 242 00:11:03,622 --> 00:11:06,164 I do, but then I met you. 243 00:11:07,459 --> 00:11:10,210 Look, I'm so happy we found each other. 244 00:11:10,671 --> 00:11:12,128 I know, me too. 245 00:11:12,923 --> 00:11:16,174 I just wish we could be upfront- 246 00:11:16,259 --> 00:11:18,259 but we can't until I turn 18. 247 00:11:19,179 --> 00:11:23,348 I mean, you know that you'd lose your job and worse. 248 00:11:24,351 --> 00:11:25,183 I know. 249 00:11:26,770 --> 00:11:29,688 I just never thought... 250 00:11:31,650 --> 00:11:32,357 It's okay. 251 00:11:33,485 --> 00:11:35,610 Come over tonight, I'll make dinner. 252 00:11:35,696 --> 00:11:36,528 I can't. 253 00:11:36,863 --> 00:11:38,363 I made plans with abby. 254 00:11:39,408 --> 00:11:41,032 I-I can cancel them though? 255 00:11:41,410 --> 00:11:43,827 No, don't bother. 256 00:11:44,037 --> 00:11:44,869 Gina. 257 00:11:44,955 --> 00:11:46,037 Call me after your date. 258 00:11:48,166 --> 00:11:50,834 [water running] 259 00:11:59,094 --> 00:12:01,219 [heavy thudding] 260 00:12:01,680 --> 00:12:04,556 [footsteps running away] 261 00:12:09,604 --> 00:12:11,062 hello? 262 00:12:11,732 --> 00:12:13,898 [ominous music] 263 00:12:14,735 --> 00:12:15,859 elaina? 264 00:12:16,361 --> 00:12:17,068 Abby? 265 00:12:26,747 --> 00:12:28,037 Is anyone here? 266 00:12:31,710 --> 00:12:35,253 [ominous music] 267 00:12:40,135 --> 00:12:41,551 abby? 268 00:12:41,762 --> 00:12:42,552 Abby! 269 00:12:44,389 --> 00:12:45,472 Abby? 270 00:12:45,557 --> 00:12:46,765 [heavy breathing] 271 00:12:47,309 --> 00:12:48,099 help! 272 00:12:48,643 --> 00:12:50,393 Somebody help! 273 00:12:50,437 --> 00:12:51,311 Abby. 274 00:12:51,772 --> 00:12:52,937 What happened? 275 00:12:52,981 --> 00:12:53,813 -I don't know what to do! -Move! Move! 276 00:12:53,899 --> 00:12:54,522 [haley] I don't know! 277 00:12:54,608 --> 00:12:55,440 [coach] abby! 278 00:12:55,525 --> 00:12:56,441 [haley] I don't know what to do! 279 00:12:56,526 --> 00:12:59,277 -Abby! -I don't know what to do! 280 00:13:00,739 --> 00:13:01,821 [haley] I just found her like that! 281 00:13:01,907 --> 00:13:03,281 I don't know what to do! 282 00:13:03,325 --> 00:13:05,784 [haley crying] [tense music] 283 00:13:06,286 --> 00:13:09,788 [somber music] 284 00:13:11,041 --> 00:13:13,458 haley, I'm so glad you're here. 285 00:13:14,127 --> 00:13:15,668 Michelle, you too. 286 00:13:16,213 --> 00:13:18,254 Brooke, it's nice to see you. 287 00:13:18,799 --> 00:13:20,715 I wish it was under better circumstances. 288 00:13:20,801 --> 00:13:21,633 I know. 289 00:13:25,388 --> 00:13:27,305 Poor tom and linda. 290 00:13:27,390 --> 00:13:29,474 I can't imagine what they must be going through. 291 00:13:30,060 --> 00:13:30,975 I know. 292 00:13:32,479 --> 00:13:34,270 I feel so badly for them. 293 00:13:35,524 --> 00:13:36,815 To lose a child. 294 00:13:37,442 --> 00:13:38,775 An only child. 295 00:13:39,319 --> 00:13:42,320 Ugh, I can't imagine. 296 00:13:44,574 --> 00:13:46,157 Thank you everyone for coming. 297 00:13:48,578 --> 00:13:50,161 We're all trying to make sense 298 00:13:51,540 --> 00:13:53,164 of this unspeakable tragedy. 299 00:13:54,042 --> 00:13:55,500 Would you just look at her? 300 00:13:56,086 --> 00:13:57,168 Who? 301 00:13:57,546 --> 00:13:59,838 Gina, standing so close to dylan. 302 00:14:01,883 --> 00:14:03,716 You know what they say about her, right? 303 00:14:04,845 --> 00:14:07,679 That she's overly friendly with the teenage boys at school. 304 00:14:09,140 --> 00:14:10,849 No, I don't believe that. 305 00:14:10,934 --> 00:14:13,685 I saw it with my own two eyes the day abby died. 306 00:14:14,145 --> 00:14:15,812 I was picking elaina up from school 307 00:14:15,856 --> 00:14:17,063 and I saw them together. 308 00:14:17,148 --> 00:14:18,690 Well, he was dating abby. 309 00:14:19,609 --> 00:14:21,651 And now she's out of the way. 310 00:14:22,904 --> 00:14:25,363 Abby's father tom would like to say a few words. 311 00:14:32,247 --> 00:14:33,705 I can't tell you how much it means 312 00:14:34,624 --> 00:14:35,540 to abby's mom and I, 313 00:14:37,627 --> 00:14:38,877 to have y'all come out today. 314 00:14:39,421 --> 00:14:42,046 Sorry, I just really needed to get out of there. 315 00:14:42,132 --> 00:14:43,548 No, it's okay honey. 316 00:14:44,551 --> 00:14:46,217 Memorial services are tough. 317 00:14:47,137 --> 00:14:48,386 I just don't get it. 318 00:14:48,930 --> 00:14:50,263 It was like they were having a party, 319 00:14:50,348 --> 00:14:53,892 like talking and laughing, like abby didn't die. 320 00:14:55,437 --> 00:14:57,061 Grief does weird things to people. 321 00:14:57,355 --> 00:14:58,897 You know that firsthand. 322 00:14:59,482 --> 00:15:02,025 I think getting angry that someone died is way more normal 323 00:15:02,068 --> 00:15:04,193 than laughing and making jokes at a funeral. 324 00:15:04,237 --> 00:15:06,905 Well, we all express ourselves differently. 325 00:15:07,908 --> 00:15:09,073 But do you think that abby 326 00:15:09,117 --> 00:15:10,742 would never want you to laugh again? 327 00:15:11,828 --> 00:15:14,203 [slow gentle music] 328 00:15:14,414 --> 00:15:15,580 no, I guess not. 329 00:15:17,918 --> 00:15:21,085 You've been through a lot for someone your age, babe. 330 00:15:22,797 --> 00:15:26,090 You know, first your dad and now your best friend. 331 00:15:33,934 --> 00:15:36,100 Abby would want you to tell stories 332 00:15:36,478 --> 00:15:40,355 and laugh with elaina and enjoy your life, okay, 333 00:15:40,774 --> 00:15:42,065 because it's fleeting. 334 00:15:42,108 --> 00:15:43,900 [door opens] yes mom. 335 00:15:45,487 --> 00:15:46,444 -Hey! -Hi. 336 00:15:47,656 --> 00:15:49,113 [brooke] what are you ladies doing here? 337 00:15:49,366 --> 00:15:51,783 Oh, haley was just um, 338 00:15:52,702 --> 00:15:53,785 she needed a break. 339 00:15:54,996 --> 00:15:56,329 Elaina too. 340 00:15:56,623 --> 00:15:57,789 We wanted to talk to gina. 341 00:15:59,334 --> 00:16:01,334 We thought it would be nice to host a special track meet 342 00:16:01,419 --> 00:16:02,251 in abby's honor. 343 00:16:03,004 --> 00:16:04,003 That sounds great. 344 00:16:04,464 --> 00:16:05,755 That's wonderful. 345 00:16:06,591 --> 00:16:08,216 What did she say? 346 00:16:08,301 --> 00:16:09,133 She wasn't there. 347 00:16:10,011 --> 00:16:11,094 Guess we'll catch her later. 348 00:16:11,888 --> 00:16:13,221 What do you say we all get out of here 349 00:16:13,306 --> 00:16:14,472 and have our own memorial. 350 00:16:14,557 --> 00:16:16,641 Yeah, I think that sounds great. 351 00:16:17,185 --> 00:16:21,646 I think, I think haley's over this whole scene. 352 00:16:22,065 --> 00:16:22,939 Me too. 353 00:16:23,733 --> 00:16:24,857 I'd invite you over, 354 00:16:24,943 --> 00:16:26,818 but our place is still filled with boxes. 355 00:16:27,112 --> 00:16:28,152 Oh, it's fine. 356 00:16:28,196 --> 00:16:30,279 I know what a pain it is to move. 357 00:16:30,949 --> 00:16:32,657 Especially to a smaller place. 358 00:16:34,077 --> 00:16:39,789 Well, we have plenty of room, so we're happy to have you. 359 00:16:39,916 --> 00:16:42,291 [slow gentle mus] 360 00:16:48,591 --> 00:16:49,799 oh, this is a good one. 361 00:16:49,884 --> 00:16:51,342 We can use that for the banner. 362 00:16:52,137 --> 00:16:53,511 She looks cute there. 363 00:16:58,393 --> 00:17:03,187 So I know you said you're not mad at me, but... 364 00:17:06,317 --> 00:17:08,359 Yeah, okay, I was, I'm sorry. 365 00:17:08,862 --> 00:17:11,821 I just, I didn't think it was important anymore. 366 00:17:13,241 --> 00:17:14,532 What were you mad about? 367 00:17:15,493 --> 00:17:16,492 [haley sighs] 368 00:17:17,078 --> 00:17:19,370 I overheard you the day abby... 369 00:17:22,042 --> 00:17:24,208 You two are planning to hang out without me. 370 00:17:26,421 --> 00:17:28,046 No! 371 00:17:28,131 --> 00:17:31,132 We were doing that to plan your birthday party! 372 00:17:31,217 --> 00:17:32,008 Really? 373 00:17:35,472 --> 00:17:39,223 Oh, oh my, I'm such a terrible person. 374 00:17:39,309 --> 00:17:41,559 I was so mad at her the day she died! 375 00:17:43,855 --> 00:17:45,563 Stop blaming yourself. 376 00:17:47,484 --> 00:17:49,859 We shouldn't have been so secretive. 377 00:17:54,157 --> 00:17:57,408 I mean, it's sort of the point of a surprise party. 378 00:17:58,495 --> 00:18:00,578 [both chuckle] 379 00:18:03,458 --> 00:18:05,416 she really cared about you. 380 00:18:07,587 --> 00:18:08,920 I do too. 381 00:18:09,380 --> 00:18:10,421 I care about you too. 382 00:18:12,050 --> 00:18:14,759 Oh god, woo I'm a mess. 383 00:18:14,803 --> 00:18:16,260 I'm gonna go get a tissue. 384 00:18:20,141 --> 00:18:23,059 So I'm thinking we could make it an invitational 385 00:18:23,103 --> 00:18:25,269 and we could have t-shirts made. 386 00:18:26,106 --> 00:18:27,188 That sounds great. 387 00:18:28,024 --> 00:18:29,440 Thanks so much for your help on this. 388 00:18:31,277 --> 00:18:32,610 It's just so sad. 389 00:18:34,447 --> 00:18:36,447 It's such a stupid accident. 390 00:18:36,908 --> 00:18:38,491 I've warned them again and again 391 00:18:38,576 --> 00:18:40,118 that those floors are too slippery. 392 00:18:40,662 --> 00:18:42,120 Especially after getting out of the shower. 393 00:18:42,872 --> 00:18:43,746 [michelle sighs] 394 00:18:43,998 --> 00:18:45,414 I know, I keep thinking that 395 00:18:45,500 --> 00:18:46,791 it could have been any one of them. 396 00:18:48,002 --> 00:18:51,295 I know. I t keeps me up at night too. 397 00:18:58,263 --> 00:18:59,595 I need to get to work. 398 00:19:00,723 --> 00:19:02,640 You're taking a lot of shifts, huh? 399 00:19:03,852 --> 00:19:06,144 [sighs] well, elaina's dad left us with a lot of bills 400 00:19:06,229 --> 00:19:08,813 when he decided he wanted a new family, so.... 401 00:19:11,234 --> 00:19:13,276 Let me know if you need anything, ever. 402 00:19:14,654 --> 00:19:15,820 You're too sweet. 403 00:19:19,909 --> 00:19:21,951 Elaina, time to go! 404 00:19:24,372 --> 00:19:26,038 Thank you for suggesting this mrs. Cooper. 405 00:19:26,708 --> 00:19:28,082 It was really nice to hang out with elaina. 406 00:19:28,168 --> 00:19:30,251 I'm so glad you girls are friends. 407 00:19:30,336 --> 00:19:32,295 You've gotta stick together for abby's sake. 408 00:19:33,965 --> 00:19:34,922 I'll see you at track. 409 00:19:35,216 --> 00:19:36,007 Bye. 410 00:19:37,927 --> 00:19:39,177 [brooke] we'll see ourselves out. 411 00:19:39,262 --> 00:19:40,678 -Okay. -Bye mrs. Longford. 412 00:19:44,642 --> 00:19:46,851 [michelle] so is everything good with you two again? 413 00:19:49,063 --> 00:19:50,479 I'm so glad. 414 00:19:50,982 --> 00:19:52,857 [michelle sighs] 415 00:19:55,028 --> 00:19:57,028 [michelle] morning sleepyhead! [haley] morning. 416 00:20:00,575 --> 00:20:01,866 How are you feeling today? 417 00:20:09,042 --> 00:20:10,541 A run might help. 418 00:20:11,127 --> 00:20:12,710 I'm not really in the mood. 419 00:20:13,713 --> 00:20:15,046 At least eat something. 420 00:20:15,882 --> 00:20:16,881 I'm not hungry. 421 00:20:18,343 --> 00:20:21,844 Honey, you love my pancakes, just take a bite. 422 00:20:21,930 --> 00:20:23,888 I said I'm not hungry! [plate shatters] 423 00:20:26,935 --> 00:20:28,559 mom, I'm so sorry. [tense music] 424 00:20:37,820 --> 00:20:40,071 let me do it, you're gonna cut yourself. 425 00:20:40,156 --> 00:20:43,074 [slow gentle music] 426 00:20:46,788 --> 00:20:48,913 [michelle sighs] 427 00:20:49,791 --> 00:20:51,749 honey, I know this is hard. 428 00:20:52,460 --> 00:20:54,085 Why do they keep leaving me? 429 00:20:54,462 --> 00:20:57,255 First dad and now abby. 430 00:20:58,633 --> 00:21:00,925 Honey, it's not their intention to leave you. 431 00:21:02,220 --> 00:21:03,261 It feels like it. 432 00:21:05,556 --> 00:21:07,098 Why don't you go write in your journal, 433 00:21:08,351 --> 00:21:09,767 it might make you feel better. 434 00:21:11,104 --> 00:21:12,645 Yeah, I think I'm gonna go 435 00:21:12,730 --> 00:21:14,438 and do one of my therapy videos. 436 00:21:15,149 --> 00:21:15,940 Yeah. 437 00:21:17,402 --> 00:21:19,610 [doorbell rings] 438 00:21:20,863 --> 00:21:21,612 I'll get it. 439 00:21:22,407 --> 00:21:23,614 Alright, thanks baby. 440 00:21:31,749 --> 00:21:34,250 [tense music] 441 00:21:35,795 --> 00:21:37,837 is this longford residence? 442 00:21:37,922 --> 00:21:38,963 [haley] yeah. 443 00:21:39,340 --> 00:21:40,923 Are you haley longford? 444 00:21:42,385 --> 00:21:43,134 [haley] mom! 445 00:21:45,972 --> 00:21:47,305 Can I help you? 446 00:21:47,348 --> 00:21:49,765 Ma'am, we have a warrant to search the premises. 447 00:21:53,146 --> 00:21:54,312 A search warrant? 448 00:21:55,148 --> 00:21:56,772 Uh, what is this about? 449 00:22:00,194 --> 00:22:02,486 We're investigating the murder of abby harris. 450 00:22:03,072 --> 00:22:04,071 Murder? 451 00:22:04,157 --> 00:22:05,948 No, she wasn't murdered, she slipped. 452 00:22:07,243 --> 00:22:08,326 You found her, right? 453 00:22:08,703 --> 00:22:09,452 Yes. 454 00:22:10,496 --> 00:22:12,496 And no one else was with you at the time? 455 00:22:12,999 --> 00:22:13,956 No, just me. 456 00:22:14,959 --> 00:22:16,334 Excuse me, detective. 457 00:22:16,377 --> 00:22:18,002 I don't like what you're insinuating about my daughter. 458 00:22:19,088 --> 00:22:21,005 During abby's autopsy we found an imprint 459 00:22:21,090 --> 00:22:22,965 of a sole of a shoe on her face. 460 00:22:23,634 --> 00:22:25,676 The investigators think she was struck with them, 461 00:22:25,720 --> 00:22:27,303 causing her to fall and hit her head, 462 00:22:27,638 --> 00:22:28,679 resulting in her death. 463 00:22:31,184 --> 00:22:32,183 [michelle] I'm sorry, but what does 464 00:22:32,268 --> 00:22:33,684 this have to do with us? 465 00:22:34,854 --> 00:22:36,979 We traced the imprint to a particular brand of shoe, 466 00:22:37,398 --> 00:22:39,523 and then cross referenced that with recent purchases. 467 00:22:39,942 --> 00:22:41,025 Oh no. 468 00:22:41,069 --> 00:22:42,485 My shoes? 469 00:22:43,696 --> 00:22:45,529 Track team confirms you were wearing them that day. 470 00:22:47,950 --> 00:22:49,909 Is that what he's you're searching for? 471 00:22:49,994 --> 00:22:51,369 Mm-hm, that's correct. 472 00:22:51,996 --> 00:22:53,371 Unless you wanna produce them for us, 473 00:22:53,414 --> 00:22:54,872 and then I can call off the search. 474 00:22:55,708 --> 00:22:56,874 Haley, go and get your shoes 475 00:22:56,918 --> 00:22:58,042 and show them to them to the detective. 476 00:22:58,503 --> 00:22:59,418 I can't. 477 00:22:59,504 --> 00:23:00,378 Why not? 478 00:23:00,421 --> 00:23:01,045 I lost them. 479 00:23:02,173 --> 00:23:03,339 Well that sounds a little convenient. 480 00:23:03,966 --> 00:23:05,508 I mean, I didn't really lose them, 481 00:23:05,593 --> 00:23:07,385 I didn't lock up my stuff before I went to go shower, 482 00:23:07,470 --> 00:23:09,220 and when I got back to my locker they were gone. 483 00:23:09,305 --> 00:23:10,304 [michelle] why didn't you tell me? 484 00:23:10,723 --> 00:23:11,389 Because I thought you would be mad 485 00:23:12,809 --> 00:23:13,682 that I lost them on the same day you got them for me. 486 00:23:16,646 --> 00:23:18,104 Well, detective there, you have it. 487 00:23:18,189 --> 00:23:20,731 The shoes aren't here, you can call off your search. 488 00:23:21,025 --> 00:23:21,899 [detective clears his throat] 489 00:23:21,943 --> 00:23:24,360 not so fast. 490 00:23:26,197 --> 00:23:28,114 Wait, that's impossible. 491 00:23:28,199 --> 00:23:30,199 -I don't understand. -Hey, wait, what? 492 00:23:30,243 --> 00:23:31,242 [michelle] I don't understand! 493 00:23:31,327 --> 00:23:32,785 Haley longford, you're under arrest- 494 00:23:32,870 --> 00:23:34,412 - wait! Would do you mean?! - For the murder of abby harris. 495 00:23:34,497 --> 00:23:35,538 [haley] no, no, I didn't kill her! 496 00:23:35,623 --> 00:23:37,081 She was my best friend! 497 00:23:37,166 --> 00:23:38,916 [michelle] do not say another word until I meet you at the 498 00:23:38,960 --> 00:23:40,584 police station! [haley] mom! [door slams shut] 499 00:23:40,670 --> 00:23:41,585 [tense music] 500 00:23:50,430 --> 00:23:52,888 hi, luke, it's michelle longford. 501 00:23:56,102 --> 00:23:58,894 So you heard them talking about meeting up without you? 502 00:23:58,980 --> 00:23:59,770 Yes. 503 00:24:00,898 --> 00:24:01,939 Then what did you do? 504 00:24:03,484 --> 00:24:04,400 I took a shower. 505 00:24:05,820 --> 00:24:06,777 What happened then? 506 00:24:08,698 --> 00:24:10,489 [tense music] 507 00:24:11,075 --> 00:24:12,116 just tell the truth. 508 00:24:13,828 --> 00:24:15,286 I heard a really loud bang, 509 00:24:16,831 --> 00:24:18,873 and then I went to go look around 510 00:24:19,292 --> 00:24:20,791 and I found abby on the floor. 511 00:24:23,921 --> 00:24:25,463 So what do you think? 512 00:24:25,715 --> 00:24:27,548 She doesn't have an alibi. 513 00:24:27,925 --> 00:24:29,467 No one saw what happened to abby. 514 00:24:32,138 --> 00:24:33,304 [door knocking] 515 00:24:39,020 --> 00:24:41,479 [door buzzes] 516 00:24:43,774 --> 00:24:46,025 mom, I didn't do anything to abby. 517 00:24:46,110 --> 00:24:47,193 You know that, right? 518 00:24:47,278 --> 00:24:48,903 Yes, of course, baby. 519 00:24:48,988 --> 00:24:50,321 I know, I know. 520 00:24:55,828 --> 00:24:58,662 But, how did the shoes get back in your room? 521 00:24:59,248 --> 00:25:00,748 I have no idea. 522 00:25:00,833 --> 00:25:01,957 [door buzzes] 523 00:25:05,588 --> 00:25:07,838 I'm afraid I don't have great news. 524 00:25:08,466 --> 00:25:10,549 The forensic analysis came back, 525 00:25:10,635 --> 00:25:12,176 the shoe print is an exact match 526 00:25:12,220 --> 00:25:13,677 for the one found an abby's face. 527 00:25:14,347 --> 00:25:16,430 They also found traces of abby's hair on them. 528 00:25:16,516 --> 00:25:17,681 What? No! 529 00:25:20,603 --> 00:25:21,685 What do we do luke? 530 00:25:23,731 --> 00:25:25,147 Get ready to defend her at trial. 531 00:25:25,399 --> 00:25:26,524 But I didn't do anything, 532 00:25:26,609 --> 00:25:27,650 she was my friend. 533 00:25:29,362 --> 00:25:30,152 God. 534 00:25:33,282 --> 00:25:34,532 I've negotiated for house arrest 535 00:25:34,617 --> 00:25:35,699 while we wait for the trial. 536 00:25:36,494 --> 00:25:37,910 She'll have to wear an ankle monitor. 537 00:25:38,204 --> 00:25:40,538 [haley crying] 538 00:25:41,916 --> 00:25:42,706 come here. 539 00:25:43,793 --> 00:25:45,876 I didn't do anything. [tense music] 540 00:25:50,716 --> 00:25:54,510 [slow pensive music] 541 00:26:02,937 --> 00:26:03,727 hey. 542 00:26:05,606 --> 00:26:07,523 Any plans for today? 543 00:26:11,904 --> 00:26:14,071 I know it's the first day of school, and it must be hard. 544 00:26:14,615 --> 00:26:17,157 I'm just gonna watch tv until my assignments come in. 545 00:26:19,120 --> 00:26:21,036 I have to meet luke to talk about the banquet. 546 00:26:22,081 --> 00:26:23,497 Can I get you anything while I'm out? 547 00:26:23,958 --> 00:26:24,665 No. 548 00:26:25,626 --> 00:26:26,709 I wish I could go with you though. 549 00:26:28,087 --> 00:26:28,877 Me too. 550 00:26:30,548 --> 00:26:32,673 I know it sucks to be stuck here all day. 551 00:26:32,758 --> 00:26:34,091 It's been a month! 552 00:26:34,176 --> 00:26:36,176 I don't know how much longer I can take it, seriously. 553 00:26:36,596 --> 00:26:38,762 Baby, it's gonna be okay, I promise. 554 00:26:43,978 --> 00:26:44,768 I love you. 555 00:26:49,942 --> 00:26:51,025 I love you too. 556 00:26:56,324 --> 00:26:58,157 I appreciate that you're still planning this event. 557 00:26:58,242 --> 00:26:59,033 Oh. 558 00:27:00,870 --> 00:27:02,161 It keeps me busy. 559 00:27:02,246 --> 00:27:05,039 Which honestly I really need right now. 560 00:27:05,875 --> 00:27:08,000 The band's set to play all standards from the 40s. 561 00:27:08,836 --> 00:27:10,377 I think it's gonna be quite the affair. 562 00:27:10,755 --> 00:27:12,087 It all sounds great! 563 00:27:15,134 --> 00:27:18,135 You have no idea what we're talking about here, do you? 564 00:27:19,180 --> 00:27:21,597 Honestly, I usually have my secretary 565 00:27:21,682 --> 00:27:24,099 deal with this stuff, but I trust you. 566 00:27:25,227 --> 00:27:26,935 Well, thank you. 567 00:27:27,021 --> 00:27:28,562 Thank you. 568 00:27:28,981 --> 00:27:30,105 I trust you too. 569 00:27:31,317 --> 00:27:32,900 With haley's case. 570 00:27:34,779 --> 00:27:35,653 How's she doing? 571 00:27:36,697 --> 00:27:38,072 You know, she's angry, 572 00:27:38,949 --> 00:27:40,824 and she's bored, 573 00:27:42,328 --> 00:27:43,494 and she's confused. 574 00:27:44,872 --> 00:27:46,246 You know, she's just a teenager. 575 00:27:46,499 --> 00:27:47,414 Yeah, poor kid. 576 00:27:49,168 --> 00:27:50,959 And how are you holding up? 577 00:27:51,712 --> 00:27:53,003 I'm just trying to survive. 578 00:27:53,589 --> 00:27:54,963 Make it through to the trial. 579 00:27:55,508 --> 00:27:57,091 Have there been any developments? 580 00:27:58,219 --> 00:28:00,344 The prosecution and I both interviewed some witnesses. 581 00:28:00,930 --> 00:28:02,388 They might offer a plea bargain soon. 582 00:28:03,265 --> 00:28:05,265 A plea bargain? [tense music] 583 00:28:05,351 --> 00:28:06,350 but she didn't do it. 584 00:28:07,895 --> 00:28:09,186 This is why we have to go to trial to prove her innocence. 585 00:28:09,271 --> 00:28:10,521 I know this is really frustrating, 586 00:28:10,606 --> 00:28:12,481 but we have to let this process play out. 587 00:28:13,484 --> 00:28:16,318 I promise, I'm doing everything I can for her. 588 00:28:17,113 --> 00:28:18,862 [michelle sighs] 589 00:28:20,491 --> 00:28:22,157 I actually have to get going. 590 00:28:22,201 --> 00:28:23,283 I've uh, 591 00:28:23,577 --> 00:28:24,535 I've gotta go to the school 592 00:28:24,578 --> 00:28:26,036 to pick up some of haley's stuff. 593 00:28:26,872 --> 00:28:27,871 Coach chris called, 594 00:28:29,083 --> 00:28:30,332 the police finally released her belongings. 595 00:28:31,877 --> 00:28:33,293 Can you take a picture of what they sent home with you? 596 00:28:33,379 --> 00:28:34,545 And don't get rid of any of it. 597 00:28:35,423 --> 00:28:36,505 Sure, okay. 598 00:28:37,007 --> 00:28:38,340 Yeah, that's a good idea. 599 00:28:46,851 --> 00:28:49,184 [ankle monitor beeping] 600 00:28:54,817 --> 00:28:57,067 [ankle monitor beeping] 601 00:28:58,946 --> 00:29:01,405 [tense music] 602 00:29:14,378 --> 00:29:15,544 [door knocking] 603 00:29:15,588 --> 00:29:16,587 [coach] come in. 604 00:29:18,591 --> 00:29:19,840 [michelle] hey coach chris. 605 00:29:19,925 --> 00:29:20,883 Michelle. 606 00:29:21,927 --> 00:29:23,385 Thank you so much for coming in today. 607 00:29:23,429 --> 00:29:24,511 [michelle sighs] 608 00:29:26,766 --> 00:29:27,723 how's haley doing? 609 00:29:28,934 --> 00:29:32,269 She's uh... She's having a difficult time. 610 00:29:34,690 --> 00:29:35,439 I can imagine. 611 00:29:37,985 --> 00:29:39,401 How about you? 612 00:29:39,445 --> 00:29:41,695 Just worried. 613 00:29:42,490 --> 00:29:43,113 Of course. 614 00:29:45,242 --> 00:29:47,743 [tense music] 615 00:29:53,292 --> 00:29:56,126 [slow paced music] 616 00:30:23,531 --> 00:30:25,989 [tense music] 617 00:30:34,500 --> 00:30:37,334 [fast tense music] 618 00:31:02,736 --> 00:31:04,361 here's everything from her locker. 619 00:31:07,032 --> 00:31:08,365 Police just brought it back. 620 00:31:11,036 --> 00:31:14,663 It's got some random pictures, socks, 621 00:31:15,749 --> 00:31:18,083 no clothes, no shoes, which I found surprising 622 00:31:18,168 --> 00:31:20,878 'cause I thought she kept her track shoes at school. 623 00:31:22,423 --> 00:31:23,547 The police have them. 624 00:31:23,632 --> 00:31:24,381 Didn't you hear? 625 00:31:25,551 --> 00:31:27,050 Apparently abby was killed with them. 626 00:31:27,595 --> 00:31:28,677 No, I didn't hear that. 627 00:31:29,889 --> 00:31:31,305 I knew that they were investigating her death, 628 00:31:31,390 --> 00:31:33,974 and they thought that haley had some involvement, but, 629 00:31:35,603 --> 00:31:38,854 I just assumed that their investigation 630 00:31:38,939 --> 00:31:40,981 would confirm that she was innocent. 631 00:31:43,235 --> 00:31:44,318 Is something wrong? 632 00:31:44,904 --> 00:31:46,862 I just thought I remembered... 633 00:31:51,452 --> 00:31:52,326 It's not important. 634 00:31:53,412 --> 00:31:54,828 Well the police interviewed you, right? 635 00:31:55,664 --> 00:31:56,413 They did. 636 00:31:57,958 --> 00:31:59,875 Did you tell them about her outbursts? 637 00:32:00,461 --> 00:32:01,251 I'm sorry. 638 00:32:03,422 --> 00:32:04,630 I had to be honest. 639 00:32:04,965 --> 00:32:06,590 No, I understand. 640 00:32:06,634 --> 00:32:07,591 But I did tell 'em that she was 641 00:32:09,136 --> 00:32:12,054 in anger management program, and she's making great strides. 642 00:32:13,599 --> 00:32:14,932 That should help. 643 00:32:15,351 --> 00:32:16,308 Yeah. 644 00:32:16,644 --> 00:32:17,517 Let's hope. 645 00:32:20,898 --> 00:32:21,730 Thanks chris. 646 00:32:22,983 --> 00:32:23,941 I'll walk you out. 647 00:32:30,074 --> 00:32:31,698 Tell haley I'm thinking about her. 648 00:32:31,951 --> 00:32:32,783 I will. 649 00:32:33,077 --> 00:32:33,951 Thanks coach. 650 00:32:45,464 --> 00:32:47,339 So we've got three competing 651 00:32:47,424 --> 00:32:51,802 in the 100 meter dash on Saturday, elaina and two others. 652 00:32:52,513 --> 00:32:54,096 And for the 500... 653 00:32:56,266 --> 00:32:57,474 Is something wrong coach? 654 00:32:58,727 --> 00:32:59,476 Hm? 655 00:33:00,646 --> 00:33:01,770 Oh, no. 656 00:33:03,524 --> 00:33:05,273 That was haley's mom, 657 00:33:05,567 --> 00:33:07,317 did she come to pick up haley's stuff? 658 00:33:08,237 --> 00:33:08,986 Yeah. 659 00:33:12,366 --> 00:33:14,241 Do you remember those new shoes that haley showed 660 00:33:14,326 --> 00:33:15,659 up in the day that abby died? 661 00:33:17,871 --> 00:33:19,621 Yeah, I know the ones. 662 00:33:20,708 --> 00:33:21,665 I could have sworn I saw them 663 00:33:21,709 --> 00:33:23,250 in your office soon after that. 664 00:33:25,295 --> 00:33:27,004 What were you doing in my office? 665 00:33:28,257 --> 00:33:29,172 Looking for you, 666 00:33:30,718 --> 00:33:32,843 but I ended up finding you later on the bleachers with dylan. 667 00:33:35,556 --> 00:33:38,015 I was consoling him. 668 00:33:38,851 --> 00:33:39,641 Poor kid. 669 00:33:39,685 --> 00:33:42,185 He's really grieving. 670 00:33:43,147 --> 00:33:43,937 Yeah. 671 00:33:45,107 --> 00:33:46,690 I'm sure he's real brokenhearted. 672 00:33:51,196 --> 00:33:51,987 Michelle! 673 00:33:52,781 --> 00:33:53,655 [michelle] oh. 674 00:33:54,700 --> 00:33:57,451 Brooke, so nice to see a friendly face. 675 00:33:57,745 --> 00:33:58,744 Oh honey, come here. 676 00:33:58,829 --> 00:34:00,537 You must be under so much stress. 677 00:34:02,916 --> 00:34:03,790 How's elaina? 678 00:34:05,502 --> 00:34:07,085 She's struggling. 679 00:34:07,171 --> 00:34:09,671 She feels like she's lost both of her best friends. 680 00:34:10,758 --> 00:34:11,882 Poor thing. 681 00:34:11,967 --> 00:34:14,426 Would it be okay if we came over sometime? 682 00:34:14,928 --> 00:34:15,677 Elaina misses haley, 683 00:34:17,056 --> 00:34:19,389 and I really wanna give you the support you need. 684 00:34:19,433 --> 00:34:21,099 Yes, we would love to have you. 685 00:34:22,436 --> 00:34:24,853 We haven't exactly had many people wanting to come over. 686 00:34:25,397 --> 00:34:27,355 I'm sure it's all gonna work out just fine. 687 00:34:28,525 --> 00:34:29,399 From your lips. 688 00:34:30,444 --> 00:34:31,526 Come over anytime. 689 00:34:31,570 --> 00:34:32,527 [brooke] okay. 690 00:34:33,113 --> 00:34:36,198 [slow gentle music] 691 00:34:37,618 --> 00:34:41,328 ♪ through the week, through the week, through the weekend ♪ 692 00:34:42,122 --> 00:34:45,373 ♪ through the week, through the week, through the weekend ♪ 693 00:34:48,420 --> 00:34:52,005 [ominous music] 694 00:35:10,359 --> 00:35:13,735 [tense music] 695 00:35:24,248 --> 00:35:27,916 [michelle] haley? [dramatic music] 696 00:35:31,588 --> 00:35:32,420 haley! 697 00:35:34,091 --> 00:35:34,923 Haley. 698 00:35:35,676 --> 00:35:37,217 You didn't answer me. 699 00:35:37,302 --> 00:35:39,094 Oh, sorry, mom, I was in the zone. 700 00:35:42,391 --> 00:35:43,807 Were you running? 701 00:35:44,184 --> 00:35:46,852 Yeah, I was just like jogging around the house 702 00:35:46,937 --> 00:35:51,314 and stuff, and I was doing like lunges and squats. 703 00:35:51,400 --> 00:35:53,066 So I am, my legs are sore. 704 00:35:55,362 --> 00:35:56,903 I thought if I wore my old running stuff 705 00:35:56,989 --> 00:35:59,739 it like would make me feel better. 706 00:36:02,119 --> 00:36:06,454 Well, coach chris gave me the stuff from your locker. 707 00:36:06,665 --> 00:36:07,581 -Really? -Yeah. 708 00:36:16,383 --> 00:36:17,424 [michelle] what's wrong? 709 00:36:17,509 --> 00:36:18,633 Is something missing? 710 00:36:20,053 --> 00:36:21,845 I thought the police had the wrong pair of shoes 711 00:36:21,930 --> 00:36:23,388 and mine would be in here, 712 00:36:23,473 --> 00:36:25,432 and then everything would have been okay. 713 00:36:26,018 --> 00:36:27,350 [michelle] yeah, well... 714 00:36:29,563 --> 00:36:32,355 [slow paced music] 715 00:36:40,574 --> 00:36:41,615 I miss her. 716 00:36:43,702 --> 00:36:44,784 I know you do honey. 717 00:36:46,747 --> 00:36:48,872 Ugh, it's not fair! 718 00:36:48,957 --> 00:36:49,956 What's wrong? 719 00:36:50,042 --> 00:36:51,374 You cannot keep getting upset 720 00:36:51,418 --> 00:36:52,876 every time I'm a little bit angry! 721 00:36:52,920 --> 00:36:55,003 I have every right to be angry, okay! 722 00:36:55,088 --> 00:36:56,922 Abby's dead and I'm a prisoner in my own home 723 00:36:57,007 --> 00:36:58,924 and they think I did it and I didn't do it! 724 00:36:59,009 --> 00:37:00,884 Okay, all right, calm down. 725 00:37:02,095 --> 00:37:04,346 Right now, we have to be really careful. 726 00:37:04,640 --> 00:37:05,430 Why? 727 00:37:05,515 --> 00:37:06,806 Who is gonna see it? 728 00:37:06,892 --> 00:37:09,059 I am the only one here, I'm stuck here all the time! 729 00:37:09,436 --> 00:37:11,853 Okay, we are doing everything to prove your innocence. 730 00:37:13,523 --> 00:37:16,733 You need to stay calm and keep your emotions in check. 731 00:37:17,069 --> 00:37:19,694 [heavy breathing] [slow paced music] 732 00:37:22,616 --> 00:37:25,033 why don't you do one of your meditation videos? 733 00:37:25,118 --> 00:37:26,409 It'll make you feel better. 734 00:37:27,621 --> 00:37:28,870 I'm gonna cook dinner. 735 00:37:28,956 --> 00:37:30,413 I'll let you know when it's ready. 736 00:37:45,389 --> 00:37:47,847 [tense music] 737 00:37:51,728 --> 00:37:52,936 hi, it's gina. 738 00:37:53,021 --> 00:37:54,771 Can you come to my office, it's important. 739 00:37:56,275 --> 00:37:57,816 No, I don't wanna do it over the phone. 740 00:37:58,068 --> 00:37:58,858 It's... 741 00:38:00,028 --> 00:38:01,444 It's a bit delicate. 742 00:38:07,077 --> 00:38:08,201 [haley] come in. 743 00:38:13,250 --> 00:38:14,749 Hey, how are you feeling? 744 00:38:14,835 --> 00:38:16,960 Yeah, I'm okay, I'm about to start a video. 745 00:38:17,045 --> 00:38:18,378 Good. 746 00:38:18,463 --> 00:38:20,338 Dinner's in the oven, it'll be ready in 45 minutes. 747 00:38:21,133 --> 00:38:23,800 So, I'm gonna go take a bath. 748 00:38:24,344 --> 00:38:25,719 I need to relax. 749 00:38:26,305 --> 00:38:28,305 Mom, I'm really sorry. 750 00:38:29,057 --> 00:38:31,391 I'm really sorry I've made things so stressful for you. 751 00:38:32,602 --> 00:38:35,645 No honey, this isn't your fault. 752 00:38:36,481 --> 00:38:38,315 I know someone else did this. 753 00:38:40,277 --> 00:38:41,860 I only stress because I love you 754 00:38:41,945 --> 00:38:43,153 and I want what's best for you. 755 00:38:44,406 --> 00:38:45,238 I know. 756 00:38:46,491 --> 00:38:47,324 I love you too. 757 00:39:00,797 --> 00:39:03,423 [video] take a deep breath in. 758 00:39:06,303 --> 00:39:08,845 [tense music] 759 00:39:10,891 --> 00:39:12,682 [door closes] 760 00:39:13,477 --> 00:39:14,684 you scared me. 761 00:39:15,520 --> 00:39:17,520 [dylan] you're very easy to sneak up on. 762 00:39:20,025 --> 00:39:22,192 Dylan, we have to talk. 763 00:39:23,278 --> 00:39:24,486 My parents will be out tonight. 764 00:39:24,571 --> 00:39:26,029 You come over, we'll talk then. 765 00:39:26,865 --> 00:39:30,200 No, we have to talk now, about our future. 766 00:39:30,994 --> 00:39:33,370 I mean, my birthday is only a couple months away. 767 00:39:33,455 --> 00:39:34,996 I mean, after that, everything will be fine. 768 00:39:35,749 --> 00:39:38,875 People are starting to talk about us. 769 00:39:39,336 --> 00:39:40,668 No, one's gonna believe it's a coincidence 770 00:39:40,754 --> 00:39:43,213 when we reveal our relationship after your birthday! 771 00:39:43,673 --> 00:39:46,299 So, let them, who cares? 772 00:39:46,385 --> 00:39:48,551 I do and so should you. 773 00:39:49,221 --> 00:39:51,221 Listen, what I care about is you. 774 00:39:52,391 --> 00:39:53,556 I love you. 775 00:39:57,396 --> 00:39:58,728 I love you too. 776 00:39:59,689 --> 00:40:02,065 I can't go on like this! 777 00:40:02,651 --> 00:40:03,900 You've barely grieved dylan. 778 00:40:03,944 --> 00:40:05,235 I think you need space. 779 00:40:05,445 --> 00:40:06,986 Time to do normal things again, 780 00:40:07,072 --> 00:40:09,489 like focus on school and hang out with your friends. 781 00:40:09,574 --> 00:40:10,407 Space? 782 00:40:11,785 --> 00:40:13,368 No, no, I didn't let anyone get in the way of us. 783 00:40:13,745 --> 00:40:15,328 Not even abby. 784 00:40:15,414 --> 00:40:17,247 I'm not stopping now. 785 00:40:17,332 --> 00:40:19,582 I'm applying for other jobs, 786 00:40:20,460 --> 00:40:21,251 out of state. 787 00:40:22,671 --> 00:40:24,170 Maybe in a few years you can look me up 788 00:40:24,256 --> 00:40:25,672 and we can start fresh. 789 00:40:26,258 --> 00:40:27,757 You think I'm gonna let you go? 790 00:40:28,385 --> 00:40:29,426 I'm not! 791 00:40:32,556 --> 00:40:34,055 Oh, sorry. 792 00:40:34,349 --> 00:40:36,099 Did I interrupt something? 793 00:40:36,393 --> 00:40:38,101 No, come in elaina. 794 00:40:39,104 --> 00:40:40,437 Dylan was just leaving. 795 00:40:41,356 --> 00:40:43,273 [dylan] yeah, I was. 796 00:40:50,282 --> 00:40:51,156 What's this? 797 00:40:51,533 --> 00:40:52,782 It's my math test. 798 00:40:53,827 --> 00:40:54,617 I flunked it. 799 00:40:56,455 --> 00:40:57,954 Which puts my grades at jeopardy. 800 00:40:58,039 --> 00:40:59,956 I may not be able to compete next week. 801 00:41:01,793 --> 00:41:03,126 I'm really sorry. 802 00:41:04,754 --> 00:41:05,628 Elaina. 803 00:41:07,174 --> 00:41:10,133 [slow paced music] 804 00:41:14,848 --> 00:41:20,143 [gentle music] 805 00:41:28,820 --> 00:41:31,571 [phone vibrating] 806 00:41:39,164 --> 00:41:40,580 hey luke. 807 00:41:40,665 --> 00:41:42,332 [luke] hi, is this a good time to talk? 808 00:41:43,126 --> 00:41:45,335 Uh, yeah, is everything okay? 809 00:41:45,378 --> 00:41:46,669 Of course. I was just calling to see how 810 00:41:46,755 --> 00:41:48,046 the planning was going with the banquet. 811 00:41:48,632 --> 00:41:51,132 Oh, it's going great. 812 00:41:51,218 --> 00:41:55,136 I got a discount on all of the centerpieces, 813 00:41:55,722 --> 00:41:58,473 and the band finally accepted our offer 814 00:41:58,558 --> 00:41:59,682 since it's for charity. 815 00:42:00,727 --> 00:42:01,935 Great. 816 00:42:02,020 --> 00:42:03,520 Sometimes I feel like I'm planning a wedding. 817 00:42:03,772 --> 00:42:05,605 [both chuckle] 818 00:42:05,690 --> 00:42:07,524 well, I do those too. 819 00:42:10,195 --> 00:42:12,028 Well, that's not exactly on the horizon. 820 00:42:12,113 --> 00:42:13,530 I'm not currently seeing someone, 821 00:42:14,199 --> 00:42:15,865 but I hope for it to be though, someday. 822 00:42:16,368 --> 00:42:18,451 Hey, thanks for keeping me on 823 00:42:18,537 --> 00:42:20,370 as your event planner through all this. 824 00:42:21,122 --> 00:42:22,872 Especially with everything that's going on with haley. 825 00:42:23,625 --> 00:42:25,583 Of course, you were the best person for the job. 826 00:42:26,044 --> 00:42:27,710 I'm happy it's worked out so well. 827 00:42:29,256 --> 00:42:29,879 [michelle sighs] 828 00:42:31,132 --> 00:42:32,382 I just hope haley's case works out as well. 829 00:42:33,301 --> 00:42:34,384 How's she holding up? 830 00:42:35,512 --> 00:42:37,554 She's, she's struggling. 831 00:42:38,181 --> 00:42:38,972 And how are you? 832 00:42:40,475 --> 00:42:41,808 I'm trying. 833 00:42:42,811 --> 00:42:43,851 I should come over this week 834 00:42:43,937 --> 00:42:45,812 and do a quick check-in, if that's okay? 835 00:42:46,856 --> 00:42:48,022 Of course. 836 00:42:48,233 --> 00:42:49,482 You're welcome any time. 837 00:42:49,568 --> 00:42:51,651 [water splashing] 838 00:42:52,862 --> 00:42:54,821 are you, are you doing dishes? 839 00:42:55,824 --> 00:42:56,948 No. 840 00:42:57,200 --> 00:42:58,074 No, I'm, 841 00:42:59,619 --> 00:43:00,577 I'm in the bath. 842 00:43:01,538 --> 00:43:04,747 I just, I needed to distract. 843 00:43:05,834 --> 00:43:08,418 Oh, I'm sorry. [slow gentle music] 844 00:43:08,503 --> 00:43:10,169 I didn't mean to disturb you. 845 00:43:11,006 --> 00:43:12,505 No, no, not at all. 846 00:43:13,508 --> 00:43:16,259 All right, well I'll let you get back to relaxing. 847 00:43:16,970 --> 00:43:19,762 Talk later, bye. 848 00:43:21,141 --> 00:43:22,098 Oh my god. 849 00:43:25,353 --> 00:43:26,686 Honey, dinner's ready. 850 00:43:36,197 --> 00:43:38,781 I'll leave some on the counter for you, okay? 851 00:43:54,507 --> 00:43:57,383 [slow paced music] 852 00:44:03,642 --> 00:44:06,601 [haley] what's the thing that makes you most angry? 853 00:44:06,686 --> 00:44:08,144 My dad leaving me. 854 00:44:08,229 --> 00:44:10,980 I know he was sick, but why did he have to stop treatment? 855 00:44:12,150 --> 00:44:14,734 What helps you to most control your anger and why? 856 00:44:15,737 --> 00:44:18,154 Running, because it's the only time I feel free. 857 00:44:21,451 --> 00:44:22,325 Oh haley. 858 00:44:43,807 --> 00:44:49,769 [tense music] 859 00:44:59,781 --> 00:45:00,613 mom? 860 00:46:12,020 --> 00:46:12,935 [gun fires] 861 00:46:14,314 --> 00:46:16,773 [tense music] 862 00:46:34,459 --> 00:46:38,461 [slow gentle music] 863 00:47:22,131 --> 00:47:24,674 [coach] okay girls, go get warmed up! 864 00:47:29,973 --> 00:47:32,515 [elaina sighs] 865 00:47:38,731 --> 00:47:42,859 [dramatic music] 866 00:47:56,958 --> 00:47:58,040 coach! 867 00:47:58,293 --> 00:47:59,208 Coach! 868 00:48:04,173 --> 00:48:05,715 Stand back! Stand back! 869 00:48:10,680 --> 00:48:11,554 Gina! 870 00:48:13,600 --> 00:48:14,390 Gina! 871 00:48:21,983 --> 00:48:22,899 Stand back! 872 00:48:28,656 --> 00:48:29,655 [haley] mom. 873 00:48:29,741 --> 00:48:30,740 [michelle] oh, hey sweetheart. 874 00:48:31,034 --> 00:48:32,617 I've got some eggs for you. 875 00:48:32,702 --> 00:48:33,910 I need to talk to you about something. 876 00:48:35,330 --> 00:48:36,078 Sure, what is it? 877 00:48:36,998 --> 00:48:38,080 You're gonna be really upset. 878 00:48:39,417 --> 00:48:40,917 Uh, about what? 879 00:48:43,254 --> 00:48:44,462 Mom, please listen to me. 880 00:48:44,547 --> 00:48:45,922 I can't keep this a secret anymore. 881 00:48:50,011 --> 00:48:51,260 Okay, okay. 882 00:48:52,055 --> 00:48:53,262 Whatever it is, you can tell me. 883 00:48:53,348 --> 00:48:55,181 We'll deal with it together, okay? 884 00:48:59,771 --> 00:49:00,478 Last night- 885 00:49:00,563 --> 00:49:02,021 [doorbell rings] 886 00:49:04,359 --> 00:49:05,524 okay, hold that thought. 887 00:49:05,610 --> 00:49:06,776 I promise we'll talk about it. 888 00:49:06,861 --> 00:49:08,861 Let me just get rid of whoever this is, okay? 889 00:49:16,329 --> 00:49:18,120 Sorry I didn't call first. 890 00:49:18,665 --> 00:49:21,707 No, no, come in. 891 00:49:23,044 --> 00:49:24,377 Is everything okay? 892 00:49:25,254 --> 00:49:26,629 [brooke] no, it isn't. 893 00:49:27,340 --> 00:49:28,214 What's going on? 894 00:49:29,926 --> 00:49:30,967 It's coach gina. 895 00:49:32,679 --> 00:49:35,137 I wanted you to know as soon as possible. 896 00:49:35,723 --> 00:49:37,390 I felt the girls should be together. 897 00:49:38,226 --> 00:49:39,976 Yeah, no, of course. 898 00:49:41,270 --> 00:49:41,978 [michelle sighs] 899 00:49:42,772 --> 00:49:43,646 do they know what happened? 900 00:49:45,274 --> 00:49:48,401 A shot put to the head at the track. 901 00:49:51,948 --> 00:49:54,073 My god, that's horrible. 902 00:50:00,790 --> 00:50:01,998 Was it an accident or? 903 00:50:03,001 --> 00:50:04,083 I have no idea. 904 00:50:09,716 --> 00:50:11,173 I'm really glad you're here. 905 00:50:13,011 --> 00:50:13,843 Me too. 906 00:50:16,639 --> 00:50:18,180 I just can't believe it. 907 00:50:24,647 --> 00:50:26,522 You don't believe I killed abby, right? 908 00:50:27,567 --> 00:50:28,941 No, of course not. 909 00:50:30,403 --> 00:50:32,069 Somebody killed abby and is trying to frame me for it, 910 00:50:32,155 --> 00:50:33,863 and they probably also killed gina. 911 00:50:35,908 --> 00:50:37,116 Okay. 912 00:50:38,119 --> 00:50:39,285 But why? 913 00:50:39,370 --> 00:50:40,369 I don't know. 914 00:50:43,708 --> 00:50:46,125 I talked to dylan about it and he seems- 915 00:50:46,210 --> 00:50:48,461 wait, what, why were you talking to dylan? 916 00:50:48,546 --> 00:50:50,546 You know how controlling he was over abby. 917 00:50:51,174 --> 00:50:54,258 I know, but he really misses her. 918 00:50:54,635 --> 00:50:57,553 I think he just needs someone to talk to. 919 00:51:00,349 --> 00:51:02,558 I think we were wrong about him. 920 00:51:03,019 --> 00:51:04,727 [brooke] elaina, time to go! 921 00:51:13,029 --> 00:51:15,071 Just be careful, okay? 922 00:51:28,336 --> 00:51:29,168 Hey. 923 00:51:42,308 --> 00:51:43,599 I'm so sorry. 924 00:51:46,771 --> 00:51:47,937 You must be devastated. 925 00:51:52,235 --> 00:51:54,485 Honey, what was that thing that you were gonna tell me, 926 00:51:55,113 --> 00:51:56,195 before they came over? 927 00:51:56,280 --> 00:51:58,781 Oh no, it's not important anymore. 928 00:52:04,997 --> 00:52:06,580 [michelle sighs] 929 00:52:06,666 --> 00:52:09,792 okay, I'll just 930 00:52:11,087 --> 00:52:12,670 leave you alone for a little bit. 931 00:52:12,755 --> 00:52:14,130 Okay, thanks. 932 00:52:23,683 --> 00:52:30,312 [slow paced music] 933 00:52:39,532 --> 00:52:43,993 [tense music] 934 00:52:54,255 --> 00:52:55,337 hey, dylan. 935 00:52:58,009 --> 00:52:58,757 [dylan] hey. 936 00:52:59,969 --> 00:53:00,843 [elaina] did you hear about coach gina? 937 00:53:02,138 --> 00:53:02,928 [dylan] yeah. 938 00:53:03,973 --> 00:53:05,014 Everybody thinks she was murdered. 939 00:53:05,099 --> 00:53:07,099 I think she was probably in an accident. 940 00:53:08,227 --> 00:53:08,851 What do you think? 941 00:53:09,979 --> 00:53:10,728 [fountain thuds] what does it matter now? 942 00:53:10,813 --> 00:53:11,854 She's dead. 943 00:53:14,275 --> 00:53:15,024 Dylan, stop! 944 00:53:15,109 --> 00:53:16,650 I'm going to class. 945 00:53:16,736 --> 00:53:17,902 I know you two were close. 946 00:53:18,196 --> 00:53:19,028 Close? 947 00:53:19,655 --> 00:53:20,946 You don't know anything. 948 00:53:21,324 --> 00:53:22,781 So stop acting like you do. 949 00:53:23,743 --> 00:53:24,658 I do know. 950 00:53:24,702 --> 00:53:25,868 Yeah, do you? 951 00:53:26,370 --> 00:53:28,078 Then you are responsible for this. 952 00:53:28,164 --> 00:53:30,372 You, your mom, haley, 953 00:53:30,917 --> 00:53:33,167 everyone who was talking about us behind our backs. 954 00:53:34,086 --> 00:53:35,878 She was gonna leave after all this. 955 00:53:38,382 --> 00:53:39,215 Guess she got her wish. 956 00:53:39,550 --> 00:53:41,967 [tense music] 957 00:53:53,272 --> 00:53:54,313 what's going on? 958 00:53:54,398 --> 00:53:55,898 They showed up at the same time I did. 959 00:53:57,193 --> 00:53:58,192 We're gonna need to speak to you 960 00:53:58,277 --> 00:53:59,735 and your daughter, mrs. Longford. 961 00:54:02,114 --> 00:54:04,531 Where were you last night around 11:30. 962 00:54:04,992 --> 00:54:05,824 She was here. 963 00:54:07,245 --> 00:54:09,411 We're gonna need haley to answer the questions, ma'am. 964 00:54:11,165 --> 00:54:11,830 Where were you? 965 00:54:13,793 --> 00:54:14,667 At home. 966 00:54:15,086 --> 00:54:16,543 Which I'm sure the ankle monitor 967 00:54:16,629 --> 00:54:18,087 that she's being forced to wear will prove. 968 00:54:18,631 --> 00:54:20,214 I'm assuming you've pulled the records? 969 00:54:20,508 --> 00:54:21,423 Of course. 970 00:54:21,801 --> 00:54:22,841 And? 971 00:54:22,927 --> 00:54:24,510 It states she was here the whole time. 972 00:54:24,595 --> 00:54:26,679 So, why are you two here exactly? 973 00:54:28,808 --> 00:54:32,434 Haley's dna was found at the crime scene of gina jones. 974 00:54:33,562 --> 00:54:34,520 At the track? 975 00:54:35,731 --> 00:54:38,482 Well, she's been there a thousand times. 976 00:54:39,277 --> 00:54:41,360 Haley, can you explain how we found 977 00:54:41,445 --> 00:54:43,696 your dna on the jacket gina was wearing last night? 978 00:54:44,699 --> 00:54:45,614 No. 979 00:54:47,118 --> 00:54:50,369 And how about why your dna was under her fingernails? 980 00:54:52,748 --> 00:54:53,789 This is crazy. 981 00:54:55,668 --> 00:54:57,626 This video was released on social media 982 00:54:57,670 --> 00:54:59,295 last night anonymously. 983 00:55:01,716 --> 00:55:04,633 [everyone cheering] 984 00:55:09,140 --> 00:55:11,307 [haley screaming] 985 00:55:11,934 --> 00:55:12,933 it's not fair! 986 00:55:13,019 --> 00:55:15,477 It's not fair, it happens every time! 987 00:55:15,563 --> 00:55:17,021 Oh, it's not fair! 988 00:55:17,106 --> 00:55:19,315 Abby, I am so sick of this, okay! 989 00:55:19,400 --> 00:55:20,357 You have everything! 990 00:55:20,401 --> 00:55:21,692 You have a perfect record in track, 991 00:55:22,028 --> 00:55:24,236 and a boyfriend in band and I have nothing! 992 00:55:27,950 --> 00:55:29,158 You wanna tell us what's going on here? 993 00:55:30,411 --> 00:55:31,493 I lost my temper. 994 00:55:31,829 --> 00:55:33,746 I just wanted to win for once. 995 00:55:35,583 --> 00:55:37,333 That's quite a temper. 996 00:55:38,210 --> 00:55:39,918 Having a temper isn't a criminal offense, 997 00:55:40,713 --> 00:55:42,129 but recording someone against their consent 998 00:55:42,214 --> 00:55:44,506 and publishing it, that's another matter. 999 00:55:44,842 --> 00:55:46,759 Particularly when you do so anonymously. 1000 00:55:47,595 --> 00:55:48,427 I'm going to assume you're looking 1001 00:55:48,512 --> 00:55:49,678 into whoever posted that video 1002 00:55:51,307 --> 00:55:52,848 and will supply us with that information once you have it? 1003 00:55:54,518 --> 00:55:55,517 We'll look into it. 1004 00:56:02,526 --> 00:56:03,275 Oh. 1005 00:56:04,487 --> 00:56:05,402 Would you mind if we checked [tense music] 1006 00:56:05,488 --> 00:56:07,529 your ankle monitor before we go? 1007 00:56:07,573 --> 00:56:09,531 Obviously you can see it's still on her. 1008 00:56:09,617 --> 00:56:12,034 We just wanna make sure the logistics are okay. 1009 00:56:13,329 --> 00:56:15,037 All right, have at it. 1010 00:56:23,547 --> 00:56:24,963 [luke] we good? 1011 00:56:27,468 --> 00:56:28,717 [officer] we'll be in touch. 1012 00:56:35,434 --> 00:56:39,061 Haley, is there anything you wanna tell us? 1013 00:56:41,315 --> 00:56:42,898 Anything you say is confidential. 1014 00:56:43,651 --> 00:56:44,733 It stays between us. 1015 00:56:46,987 --> 00:56:47,736 No. 1016 00:56:49,323 --> 00:56:50,364 Haley, why don't you go to your room 1017 00:56:50,449 --> 00:56:51,365 and finish your homework? 1018 00:56:51,742 --> 00:56:53,075 I need to speak to luke privately. 1019 00:56:53,494 --> 00:56:54,243 Okay. 1020 00:56:56,330 --> 00:56:57,329 [both sigh] 1021 00:56:58,457 --> 00:57:00,416 michelle, I need to ask you something, 1022 00:57:01,210 --> 00:57:02,084 and it isn't pleasant. 1023 00:57:03,504 --> 00:57:04,920 I know what you're gonna ask me. 1024 00:57:06,424 --> 00:57:07,923 You wanna know if I think my daughter's telling the truth, 1025 00:57:08,634 --> 00:57:09,425 right? 1026 00:57:11,679 --> 00:57:13,387 I mean yesterday I would have said yes, 1027 00:57:13,597 --> 00:57:15,764 but today, I don't know. 1028 00:57:16,892 --> 00:57:18,434 I mean, she has anger issues, 1029 00:57:18,519 --> 00:57:20,561 maybe I just haven't realized how bad they are. 1030 00:57:20,646 --> 00:57:21,353 I just... 1031 00:57:23,482 --> 00:57:25,649 How else would her dna have gotten there? 1032 00:57:26,193 --> 00:57:27,860 [luke] maybe it was planted. 1033 00:57:27,945 --> 00:57:29,403 Planted? 1034 00:57:29,488 --> 00:57:31,530 So you're saying someone's framing my daughter for murder? 1035 00:57:32,825 --> 00:57:33,782 Who would do that? 1036 00:57:34,910 --> 00:57:37,536 I don't know. [michelle sighs] 1037 00:57:43,627 --> 00:57:45,794 does anyone else have access to your house, 1038 00:57:45,880 --> 00:57:46,795 or haley's things? 1039 00:57:47,590 --> 00:57:49,631 No, no. 1040 00:57:52,052 --> 00:57:54,970 I know my daughter, she's hiding something. 1041 00:57:55,431 --> 00:57:56,805 But why would she kill gina? 1042 00:57:59,226 --> 00:58:02,644 Maybe gina knew something about what happened to abby. 1043 00:58:03,272 --> 00:58:05,814 [slow paced music] 1044 00:58:10,988 --> 00:58:12,654 how's her anger management going? 1045 00:58:14,700 --> 00:58:17,034 I mean, yeah, she's doing the sessions, 1046 00:58:17,119 --> 00:58:18,577 but I don't know that they're helping. 1047 00:58:20,247 --> 00:58:22,664 I mean, especially since she can't run. 1048 00:58:23,209 --> 00:58:24,208 You know, that would be the thing 1049 00:58:24,293 --> 00:58:25,626 that would really help her. 1050 00:58:26,170 --> 00:58:28,754 That outburst on the video was pretty bad. 1051 00:58:29,465 --> 00:58:30,923 Yeah, I know. 1052 00:58:34,261 --> 00:58:35,677 She wasn't always like this. 1053 00:58:36,931 --> 00:58:37,846 She was a happy kid. 1054 00:58:39,642 --> 00:58:40,432 Her dad died. 1055 00:58:41,393 --> 00:58:42,267 How old was she? 1056 00:58:43,521 --> 00:58:44,353 15. 1057 00:58:45,564 --> 00:58:47,022 Tough age to lose a parent. 1058 00:58:49,610 --> 00:58:51,860 Yeah, I mean they were best friends. 1059 00:58:52,905 --> 00:58:53,779 I can't imagine. 1060 00:58:58,244 --> 00:59:00,536 It must be tough being the parent left behind. 1061 00:59:01,830 --> 00:59:05,123 I mean, david was the nurturing one, you know. 1062 00:59:06,001 --> 00:59:07,417 I was the disciplinarian. 1063 00:59:07,503 --> 00:59:08,544 To be honest, I don't think that 1064 00:59:08,629 --> 00:59:09,878 I'm very good at both roles. 1065 00:59:11,090 --> 00:59:12,756 I'm sure you've done the best you could. 1066 00:59:13,384 --> 00:59:14,550 You lost your husband, 1067 00:59:15,970 --> 00:59:16,969 you're hurting too. 1068 00:59:18,806 --> 00:59:20,055 You're really kind. 1069 00:59:21,809 --> 00:59:26,311 I'm really glad that you came into our lives when you did. 1070 00:59:26,939 --> 00:59:28,397 I'm happy to help. 1071 00:59:29,858 --> 00:59:31,775 And I'll do my best to protect haley, 1072 00:59:31,860 --> 00:59:34,319 but this has gotten really complicated. 1073 00:59:35,322 --> 00:59:36,321 Yeah. 1074 00:59:38,534 --> 00:59:41,827 Listen, I'm gonna get my friends, an it guy, 1075 00:59:41,912 --> 00:59:43,829 to look into where that video came from. 1076 00:59:44,957 --> 00:59:47,499 You need to figure out what haley's hiding from us. 1077 00:59:49,086 --> 00:59:51,420 -Okay. -Okay. 1078 01:00:06,061 --> 01:00:07,144 [luke] hello? 1079 01:00:07,396 --> 01:00:08,854 You're elaina, right? 1080 01:00:09,690 --> 01:00:11,732 Yeah, I'm here to see haley. 1081 01:00:11,817 --> 01:00:13,150 [michelle] oh, hi elaina. 1082 01:00:13,611 --> 01:00:14,818 Oh, she'll be so happy to see you. 1083 01:00:14,903 --> 01:00:15,777 Come on in. 1084 01:00:19,533 --> 01:00:21,325 I'll be in touch as soon as I know something. 1085 01:00:21,410 --> 01:00:23,452 I'll talk to haley as soon as elaina leaves. 1086 01:00:28,125 --> 01:00:29,207 Oh, elaina. 1087 01:00:30,252 --> 01:00:31,043 [elaina] yeah? 1088 01:00:32,838 --> 01:00:33,879 Can you please let me know 1089 01:00:33,964 --> 01:00:35,797 if she says anything that's unusual? 1090 01:00:36,300 --> 01:00:37,299 Like what? 1091 01:00:38,677 --> 01:00:40,886 I don't know, just something that doesn't seem right. 1092 01:00:41,889 --> 01:00:42,888 Sure mrs. Longford. 1093 01:00:50,439 --> 01:00:51,647 Did you see the video? 1094 01:00:54,318 --> 01:00:56,652 Yeah, everybody did. 1095 01:00:57,821 --> 01:00:58,945 Haley, I'm so sorry. 1096 01:00:59,031 --> 01:01:00,155 I'm in so much trouble. 1097 01:01:02,242 --> 01:01:05,494 You lost your temper, it happens. 1098 01:01:05,579 --> 01:01:06,995 No, it's more than that. 1099 01:01:07,748 --> 01:01:09,665 I did something and I really need to tell my mom, 1100 01:01:09,750 --> 01:01:10,666 but I don't know how. 1101 01:01:12,544 --> 01:01:13,418 What did you do? 1102 01:01:18,634 --> 01:01:20,967 Okay, I'll tell you, but you need to promise 1103 01:01:21,011 --> 01:01:23,178 that you're not gonna tell anybody, okay? 1104 01:01:25,933 --> 01:01:26,848 Okay. 1105 01:01:30,062 --> 01:01:31,019 How do I say this? 1106 01:01:34,149 --> 01:01:35,357 So I've been leaving my house 1107 01:01:35,442 --> 01:01:37,442 for the last couple of weeks to go running. 1108 01:01:39,780 --> 01:01:40,529 How? 1109 01:01:41,699 --> 01:01:42,739 Wait, don't do that, it's gonna alert- 1110 01:01:43,075 --> 01:01:44,282 it's faulty. 1111 01:01:44,368 --> 01:01:46,034 I could take it off and the cops have no idea. 1112 01:01:50,124 --> 01:01:52,666 Haley, this is bad. 1113 01:01:52,876 --> 01:01:53,750 It gets worse. 1114 01:01:53,836 --> 01:01:54,960 I was at the track last night. 1115 01:01:56,588 --> 01:01:57,212 [haley sighs] 1116 01:01:59,383 --> 01:02:01,925 haley, did you- 1117 01:02:02,010 --> 01:02:03,593 no, no, no, no, no! 1118 01:02:04,054 --> 01:02:05,637 I swear, I was just there to run. 1119 01:02:05,723 --> 01:02:07,305 Okay, she came out of the building when I was there. 1120 01:02:07,391 --> 01:02:08,223 [tense music] 1121 01:02:08,308 --> 01:02:10,892 haley, what are you doing here? 1122 01:02:11,270 --> 01:02:12,394 [haley] I was just going for a run. 1123 01:02:14,022 --> 01:02:15,564 You're supposed to be on house arrest. 1124 01:02:15,899 --> 01:02:17,065 The monitor came off. 1125 01:02:17,151 --> 01:02:18,275 I just, I really needed to get 1126 01:02:18,360 --> 01:02:19,776 out on the track and go for a run. 1127 01:02:20,112 --> 01:02:21,737 Haley, you're breaking the law. 1128 01:02:21,822 --> 01:02:23,447 Well what were you doing here so late? 1129 01:02:23,741 --> 01:02:24,406 School business. 1130 01:02:25,117 --> 01:02:26,074 I had a meeting. 1131 01:02:26,160 --> 01:02:27,743 You were seeing dylan, weren't you? 1132 01:02:28,454 --> 01:02:29,244 No. 1133 01:02:29,288 --> 01:02:29,995 What is it with everybody- 1134 01:02:30,080 --> 01:02:31,246 everyone knows, okay! 1135 01:02:31,331 --> 01:02:32,164 You've been seeing him for months. 1136 01:02:32,249 --> 01:02:33,248 He's cheating on abby with you! 1137 01:02:34,418 --> 01:02:35,375 We're calling your mom. 1138 01:02:35,461 --> 01:02:36,334 No, don't do that. 1139 01:02:36,712 --> 01:02:38,086 It's your mom or the police? 1140 01:02:38,380 --> 01:02:39,254 You decide. 1141 01:02:40,424 --> 01:02:43,008 No, you don't understand! [dramatic music] 1142 01:02:50,309 --> 01:02:51,099 oh. 1143 01:02:52,603 --> 01:02:56,062 I swear, I swear, I calmed down, okay. 1144 01:02:56,106 --> 01:02:57,481 I told her I was gonna go home 1145 01:02:57,566 --> 01:03:00,275 and tell my mom and she was still alive when I left. 1146 01:03:00,569 --> 01:03:01,485 Did you? 1147 01:03:01,570 --> 01:03:02,277 Tell her? 1148 01:03:02,321 --> 01:03:03,361 No, I can't. 1149 01:03:03,405 --> 01:03:04,488 My dna was all over the crime scene 1150 01:03:04,531 --> 01:03:05,822 and somebody already leaked that video. 1151 01:03:06,283 --> 01:03:07,908 They're gonna blame me for her murder too. 1152 01:03:07,951 --> 01:03:10,452 You gotta tell her, just explain it. 1153 01:03:10,537 --> 01:03:11,703 She'll help you figure it out. 1154 01:03:11,789 --> 01:03:13,121 I can't. 1155 01:03:13,165 --> 01:03:14,289 Literally 10 minutes ago she was telling my lawyer 1156 01:03:14,374 --> 01:03:16,291 how she already thinks I killed abby, okay. 1157 01:03:16,376 --> 01:03:18,794 This, gina, it'll confirm that for her. 1158 01:03:22,424 --> 01:03:23,799 [elaina] ugh. 1159 01:03:25,177 --> 01:03:26,259 You know, gina said that she was 1160 01:03:26,303 --> 01:03:28,261 meeting somebody at the track. 1161 01:03:28,305 --> 01:03:29,471 I think it was dylan. 1162 01:03:32,059 --> 01:03:33,391 No, he wouldn't do that. 1163 01:03:33,769 --> 01:03:35,268 I mean, who else would it be? 1164 01:03:35,312 --> 01:03:37,145 And he probably killed abby too. 1165 01:03:37,481 --> 01:03:39,105 All I know is that I didn't do it, 1166 01:03:39,191 --> 01:03:41,107 and I need to find out who did. 1167 01:03:43,904 --> 01:03:45,654 And I gotta head to practice. 1168 01:03:46,365 --> 01:03:47,239 I'm leaving too. 1169 01:03:48,242 --> 01:03:49,741 [elaina] what? Where? 1170 01:03:50,202 --> 01:03:52,410 I'm gonna go to dylan's and see what he has to say. 1171 01:03:52,704 --> 01:03:54,204 Haley, no. [tense music] 1172 01:03:54,915 --> 01:03:57,207 what if he did kill abby and gina? 1173 01:03:57,292 --> 01:03:57,999 It's not safe. 1174 01:03:58,085 --> 01:03:59,000 [haley] I'll be careful. 1175 01:04:01,171 --> 01:04:02,504 I need your help. 1176 01:04:02,548 --> 01:04:05,507 [suspenseful music] 1177 01:04:17,646 --> 01:04:18,979 [door closes] 1178 01:04:19,064 --> 01:04:20,647 bye mrs. Longford. 1179 01:04:20,732 --> 01:04:22,607 Oh, bye elaina! 1180 01:04:22,693 --> 01:04:25,026 Thank you so much for coming! 1181 01:04:32,911 --> 01:04:34,035 You're late. 1182 01:04:34,121 --> 01:04:34,870 Sorry, coach. 1183 01:04:36,540 --> 01:04:39,124 I know this is a very difficult time for all of us. 1184 01:04:42,462 --> 01:04:45,171 Gina was a very special member of this track family 1185 01:04:45,257 --> 01:04:46,506 and we're gonna miss her. 1186 01:04:47,676 --> 01:04:50,218 [solemn music] 1187 01:04:52,472 --> 01:04:54,556 it's with a heavy heart that I do this. 1188 01:04:57,311 --> 01:04:58,685 But the administration and I have decided 1189 01:04:58,770 --> 01:05:00,687 we are gonna cancel the track program 1190 01:05:00,731 --> 01:05:02,230 for the remainder of the year. 1191 01:05:03,358 --> 01:05:04,983 I know how hard you have all worked, 1192 01:05:05,068 --> 01:05:06,526 and how difficult this is. 1193 01:05:08,447 --> 01:05:09,738 I feel the same way. 1194 01:05:12,326 --> 01:05:14,910 I'm here if you need to talk, day or night, 1195 01:05:16,955 --> 01:05:19,497 but it's just not safe anymore for you out here. 1196 01:05:21,710 --> 01:05:23,919 Not until we find who killed abby and gina. 1197 01:05:34,222 --> 01:05:37,015 [tense music] 1198 01:05:37,100 --> 01:05:37,891 dylan! 1199 01:05:38,894 --> 01:05:39,726 Dylan! 1200 01:05:39,811 --> 01:05:41,937 [heavy breathing] 1201 01:05:42,022 --> 01:05:43,688 what did you do? 1202 01:05:43,774 --> 01:05:44,564 What are you doing here? 1203 01:05:44,608 --> 01:05:45,357 What did you do? 1204 01:05:45,442 --> 01:05:46,566 Stop, you're hurting me! 1205 01:05:46,652 --> 01:05:48,652 No, not as much as you hurt abby! 1206 01:05:48,737 --> 01:05:49,819 What? 1207 01:05:49,863 --> 01:05:51,446 I loved abby, I could never hurt her! 1208 01:05:51,531 --> 01:05:52,280 Oh, you loved abby? 1209 01:05:53,825 --> 01:05:54,950 That's why you were sleeping with gina at the same time? 1210 01:05:55,911 --> 01:05:56,826 What happened? 1211 01:05:56,912 --> 01:05:57,869 Abby found out about you and gina 1212 01:05:57,955 --> 01:05:59,245 so you killed her to keep her quiet 1213 01:05:59,289 --> 01:06:00,789 and then you killed gina too? 1214 01:06:02,042 --> 01:06:03,708 How could you say that? 1215 01:06:03,794 --> 01:06:05,585 I would never! 1216 01:06:05,629 --> 01:06:06,795 Well then explain it! 1217 01:06:08,674 --> 01:06:10,715 Gina's my mom, okay? 1218 01:06:12,511 --> 01:06:14,302 We weren't having an affair... 1219 01:06:14,346 --> 01:06:15,595 She's my birth mom! 1220 01:06:15,681 --> 01:06:17,263 -Oh yeah. -She was. 1221 01:06:18,350 --> 01:06:20,934 [dylan] listen, she used school records to find me. 1222 01:06:21,770 --> 01:06:23,603 That was our whole secret. 1223 01:06:23,647 --> 01:06:25,105 Why we couldn't tell anybody! 1224 01:06:26,525 --> 01:06:27,941 She would've lost her job. 1225 01:06:28,026 --> 01:06:30,777 No, no, I don't believe you. 1226 01:06:31,530 --> 01:06:32,445 It's true. 1227 01:06:35,033 --> 01:06:37,117 I mean, tell whoever you want. 1228 01:06:37,160 --> 01:06:37,993 It doesn't matter now. 1229 01:06:38,078 --> 01:06:39,786 No, I'm not gonna tell anybody, 1230 01:06:41,623 --> 01:06:43,415 but if you didn't kill them, who did? 1231 01:06:44,459 --> 01:06:47,127 [ominous music] 1232 01:06:48,630 --> 01:06:49,504 haley? 1233 01:06:56,847 --> 01:06:59,139 [door knocking] 1234 01:06:59,182 --> 01:07:02,017 honey, I need to talk to you. 1235 01:07:05,856 --> 01:07:08,523 Haley? [tense music] 1236 01:07:15,782 --> 01:07:17,282 how was your day? 1237 01:07:21,747 --> 01:07:23,788 Honey, what's wrong? 1238 01:07:24,708 --> 01:07:27,792 Coach canceled track for the rest of the year. 1239 01:07:27,878 --> 01:07:29,335 Oh no. 1240 01:07:29,421 --> 01:07:31,629 I was finally gonna be the star of the team. 1241 01:07:33,800 --> 01:07:35,884 Everything is falling apart. [tense music] 1242 01:07:35,927 --> 01:07:37,052 I don't understand. 1243 01:07:38,263 --> 01:07:39,387 I'm so sorry honey. 1244 01:07:40,265 --> 01:07:42,474 I wish I could fix it for you. 1245 01:07:42,559 --> 01:07:43,892 Why is this happening? 1246 01:07:44,811 --> 01:07:46,519 Abby had the perfect life 1247 01:07:46,605 --> 01:07:48,980 with her perfect parents and boyfriend. 1248 01:07:49,066 --> 01:07:50,565 Haley's mom makes tons of money, 1249 01:07:50,609 --> 01:07:54,486 buys her whatever she wants and I get nothing. 1250 01:07:58,283 --> 01:08:00,742 [brooke sighs] 1251 01:08:00,827 --> 01:08:01,743 I'm so sorry. 1252 01:08:02,788 --> 01:08:04,579 I feel like I failed you in so many ways. 1253 01:08:05,999 --> 01:08:06,915 You haven't. 1254 01:08:10,253 --> 01:08:11,586 With your father leaving, 1255 01:08:12,881 --> 01:08:13,755 and this move. 1256 01:08:15,467 --> 01:08:16,716 I can't even afford to buy you 1257 01:08:16,760 --> 01:08:18,343 a decent pair of track shoes. 1258 01:08:21,139 --> 01:08:22,597 There's something else, mom. 1259 01:08:24,184 --> 01:08:28,436 Haley said she was at the track on the night that gina died. 1260 01:08:28,480 --> 01:08:30,188 She's been taking off her ankle monitor 1261 01:08:30,273 --> 01:08:31,731 and leaving the house. 1262 01:08:33,944 --> 01:08:34,776 You knew? 1263 01:08:36,530 --> 01:08:39,447 Yeah, mm-hm. [suspenseful music] 1264 01:08:39,491 --> 01:08:40,281 how? 1265 01:08:41,660 --> 01:08:43,409 Haley, where are you? 1266 01:08:43,495 --> 01:08:45,578 I don't know why you're not answering your phone. 1267 01:08:45,664 --> 01:08:48,289 You need to come home now. 1268 01:08:48,375 --> 01:08:50,792 [tense music] 1269 01:09:03,974 --> 01:09:06,599 [ominous music] 1270 01:09:12,023 --> 01:09:16,985 [dramatic music] [haley muffled screams] 1271 01:09:24,327 --> 01:09:27,120 [luke] hey, it's luke, leave a message. 1272 01:09:27,164 --> 01:09:28,830 Hey luke, it's michelle. 1273 01:09:30,125 --> 01:09:31,249 Haley's gone. 1274 01:09:31,334 --> 01:09:33,334 She took her ankle monitor off 1275 01:09:33,420 --> 01:09:35,170 and I don't know where she is. 1276 01:09:37,090 --> 01:09:39,007 I've been looking for hours, 1277 01:09:40,260 --> 01:09:42,177 I don't know what to do. 1278 01:09:42,220 --> 01:09:43,845 I'm near her friend elaina's house, 1279 01:09:43,889 --> 01:09:47,307 so I'm gonna go there and see if she knows where she is. 1280 01:09:47,392 --> 01:09:48,183 Just call me back. 1281 01:10:13,251 --> 01:10:15,835 [slow gentle music] 1282 01:10:15,921 --> 01:10:20,173 [door bell ringing, knocking on door] 1283 01:10:20,258 --> 01:10:22,884 mrs. Longford, is everything all right? 1284 01:10:22,969 --> 01:10:24,510 Haley's gone. 1285 01:10:24,596 --> 01:10:25,470 Have you seen her? 1286 01:10:27,349 --> 01:10:28,556 No, I haven't. 1287 01:10:30,143 --> 01:10:31,809 Do you know where she might be? 1288 01:10:31,895 --> 01:10:33,353 [footsteps approaching] 1289 01:10:33,647 --> 01:10:36,064 michelle, what are you doing here? 1290 01:10:36,107 --> 01:10:40,568 Haley somehow got her ankle bracelet off and she's gone. 1291 01:10:40,654 --> 01:10:42,362 I don't know where she is. 1292 01:10:42,447 --> 01:10:44,239 I was hoping she might be here. 1293 01:10:44,324 --> 01:10:45,907 I told her she wasn't. 1294 01:10:47,327 --> 01:10:49,702 I'm sorry, but we haven't seen her. 1295 01:10:49,746 --> 01:10:51,579 Please, I'm desperate. 1296 01:10:51,665 --> 01:10:53,539 She's been gone for hours. 1297 01:10:53,625 --> 01:10:55,959 I'm not sure what we could do to help. 1298 01:10:56,044 --> 01:10:57,543 Maybe if elaina tried calling her 1299 01:10:57,629 --> 01:10:59,128 from her phone, she'll pick up. 1300 01:10:59,214 --> 01:11:01,089 She just hasn't been answering my calls. 1301 01:11:02,092 --> 01:11:04,384 It's worth a try. 1302 01:11:04,469 --> 01:11:06,302 Please, it's my last option 1303 01:11:06,388 --> 01:11:08,596 before I have to call the police and then, you know, 1304 01:11:08,682 --> 01:11:10,723 things are just gonna get really bad for her. 1305 01:11:12,060 --> 01:11:13,434 Okay, come inside. 1306 01:11:18,817 --> 01:11:20,358 I'm sure she's not missing. 1307 01:11:21,486 --> 01:11:23,278 Maybe she went on a run? 1308 01:11:23,321 --> 01:11:25,113 She said she did that the other day. 1309 01:11:26,408 --> 01:11:27,282 What? 1310 01:11:28,326 --> 01:11:30,201 Tell michelle what you told me earlier. 1311 01:11:33,331 --> 01:11:35,373 Earlier today, she said that she's been going 1312 01:11:35,458 --> 01:11:37,292 out on runs without her monitor. 1313 01:11:37,377 --> 01:11:38,209 Since when? 1314 01:11:39,838 --> 01:11:41,129 The first day of school. 1315 01:11:42,382 --> 01:11:43,131 Oh no. 1316 01:11:44,175 --> 01:11:46,592 This is much worse than I thought. 1317 01:11:48,013 --> 01:11:50,722 I'm so sorry to be the one to tell you this, michelle, 1318 01:11:50,807 --> 01:11:53,808 but she was out the night gina died. 1319 01:11:54,853 --> 01:11:56,644 She was there at the track. 1320 01:11:57,856 --> 01:12:00,189 But no, that's not possible. 1321 01:12:00,275 --> 01:12:01,441 She told elaina. 1322 01:12:02,485 --> 01:12:04,485 Oh no, that's where they found her dna. 1323 01:12:05,530 --> 01:12:07,238 I know it's hard to accept. 1324 01:12:11,578 --> 01:12:14,162 [phone buzzing] 1325 01:12:14,247 --> 01:12:14,954 do you need to get that? 1326 01:12:15,040 --> 01:12:16,998 No, I'll call him back. 1327 01:12:17,083 --> 01:12:18,583 Elaina, please call her. 1328 01:12:20,170 --> 01:12:22,378 She'll answer for you, I know she will! 1329 01:12:22,464 --> 01:12:26,674 No michelle, it's time you called the police. 1330 01:12:26,718 --> 01:12:28,593 You need to report haley for breaking house arrest 1331 01:12:28,678 --> 01:12:31,929 and tell them that she was there the night gina died. 1332 01:12:32,015 --> 01:12:32,847 Wait a second. 1333 01:12:32,932 --> 01:12:34,932 Do you think she did this? 1334 01:12:35,018 --> 01:12:38,144 Are you even sure she didn't? 1335 01:12:38,229 --> 01:12:41,189 How could you say that? [tense music] 1336 01:12:42,067 --> 01:12:43,900 how could you say that?! 1337 01:12:43,985 --> 01:12:46,319 I'm just trying to protect elaina. 1338 01:12:46,404 --> 01:12:48,404 Haley has a terrible temper! 1339 01:12:48,490 --> 01:12:50,239 If she were to learn that elaina had some 1340 01:12:50,325 --> 01:12:51,991 kind of part of a plot to find her, 1341 01:12:52,077 --> 01:12:53,868 who knows what she might do. 1342 01:12:53,912 --> 01:12:57,038 No, no, haley would never hurt elaina! 1343 01:12:58,249 --> 01:13:00,124 You know, she would never hurt you, right? 1344 01:13:01,252 --> 01:13:02,877 Well, we all saw her at the track. 1345 01:13:02,962 --> 01:13:04,712 How she lost her temper. 1346 01:13:07,133 --> 01:13:08,549 Oh no, no, no. 1347 01:13:08,635 --> 01:13:13,679 No, there is a big difference between kicking a trashcan 1348 01:13:13,723 --> 01:13:15,390 and killing somebody! 1349 01:13:15,475 --> 01:13:16,474 Baby steps. 1350 01:13:17,477 --> 01:13:19,394 Come on, don't act like it hasn't 1351 01:13:19,479 --> 01:13:21,562 crossed your mind that she did it. 1352 01:13:21,606 --> 01:13:23,314 With everything she's been through? 1353 01:13:24,692 --> 01:13:26,651 I'm sorry, michelle, but- 1354 01:13:26,736 --> 01:13:27,735 what? 1355 01:13:27,821 --> 01:13:28,736 Just say it. 1356 01:13:29,781 --> 01:13:30,863 Just say it! 1357 01:13:32,575 --> 01:13:34,867 All the evidence points to haley. 1358 01:13:34,953 --> 01:13:36,911 I'm doing this to protect my daughter. 1359 01:13:37,831 --> 01:13:39,414 No, you know what, so am I! 1360 01:13:42,293 --> 01:13:43,751 You know what, brooke, 1361 01:13:43,837 --> 01:13:46,087 you were the last friend that we had left. 1362 01:13:46,172 --> 01:13:48,381 I really hope you find her safe. 1363 01:13:48,466 --> 01:13:49,799 But if you don't, 1364 01:13:49,884 --> 01:13:52,510 I'm sure she feels very guilty for what she's done. 1365 01:13:57,684 --> 01:13:59,475 It's okay, sweetheart. 1366 01:13:59,561 --> 01:14:01,102 I'm sure haley will turn up soon. 1367 01:14:08,945 --> 01:14:10,278 [phone buzzing] 1368 01:14:10,363 --> 01:14:11,779 michelle, where are you? 1369 01:14:11,865 --> 01:14:13,531 I'm in front of brooke and elaina's house. 1370 01:14:13,616 --> 01:14:15,199 You went inside? 1371 01:14:15,452 --> 01:14:16,492 I was talking to them 1372 01:14:16,536 --> 01:14:18,244 and they think that haley did this. 1373 01:14:18,329 --> 01:14:20,246 Michelle listen, I figured out what-- 1374 01:14:20,331 --> 01:14:23,499 she's been lying to me this whole time! 1375 01:14:23,585 --> 01:14:26,961 She told elaina that she was there the night that gina died. 1376 01:14:27,046 --> 01:14:27,962 Wait, she did? 1377 01:14:28,047 --> 01:14:29,422 Did she see anyone else? 1378 01:14:29,466 --> 01:14:30,590 I don't know. 1379 01:14:30,675 --> 01:14:32,091 But what I'm saying to you is that... 1380 01:14:32,177 --> 01:14:33,176 Maybe she did it! 1381 01:14:33,261 --> 01:14:34,302 Michelle, listen, 1382 01:14:34,345 --> 01:14:35,636 I found that where the video came from, 1383 01:14:35,722 --> 01:14:38,389 my it guy traced it to a computer at brooke's house. 1384 01:14:38,641 --> 01:14:39,474 What? 1385 01:14:40,727 --> 01:14:41,976 I don't know if it was her or her daughter, 1386 01:14:42,061 --> 01:14:44,353 but one of them leaked the video. 1387 01:14:44,439 --> 01:14:45,646 Why would they do that? 1388 01:14:45,690 --> 01:14:47,148 To make haley look more guilty, 1389 01:14:47,192 --> 01:14:48,483 to ensure the public is against her? 1390 01:14:48,526 --> 01:14:50,276 I mean, there are a lot of reasons. 1391 01:14:50,361 --> 01:14:52,487 I can't believe that they would do that. 1392 01:14:52,572 --> 01:14:54,780 Michelle, my experience when someone's 1393 01:14:54,866 --> 01:14:56,407 trying to push the blame on the others, 1394 01:14:56,493 --> 01:14:57,492 they're the ones- 1395 01:14:57,577 --> 01:14:59,368 who are actually guilty. 1396 01:14:59,454 --> 01:15:00,870 Exactly. 1397 01:15:00,955 --> 01:15:01,829 They did this. 1398 01:15:03,082 --> 01:15:04,123 At least one of them. 1399 01:15:04,209 --> 01:15:06,751 Maybe, I really don't know for sure. 1400 01:15:06,836 --> 01:15:08,336 They did this. 1401 01:15:08,421 --> 01:15:11,172 Which means I bet they know where haley is. 1402 01:15:11,257 --> 01:15:12,507 It's possible. 1403 01:15:12,592 --> 01:15:13,841 Can you meet me there? 1404 01:15:15,220 --> 01:15:17,637 I-I wish I could but... I'm your lawyer. 1405 01:15:17,722 --> 01:15:18,888 If you get caught, 1406 01:15:18,973 --> 01:15:20,973 I need to be outside the situation to help you. 1407 01:15:23,478 --> 01:15:25,353 I do have to advise you against doing this. 1408 01:15:25,438 --> 01:15:27,355 Call me if you find anything. 1409 01:15:27,398 --> 01:15:28,439 [michelle] thanks luke. 1410 01:15:30,151 --> 01:15:32,652 [tense music] 1411 01:15:43,414 --> 01:15:44,622 [elaina] what are you doing? 1412 01:15:46,417 --> 01:15:48,209 I'm going to work on the garden. 1413 01:15:49,212 --> 01:15:50,002 Now? 1414 01:15:51,297 --> 01:15:52,171 It's dark out. 1415 01:15:55,301 --> 01:15:58,386 [tense gentle music] 1416 01:16:00,932 --> 01:16:02,348 I really need to take my mind 1417 01:16:02,433 --> 01:16:04,725 off of what's happening with haley and michelle. 1418 01:16:06,104 --> 01:16:08,187 She said she was gonna go talk to dylan. 1419 01:16:09,691 --> 01:16:11,607 I'm gonna go see if she's still at his house. 1420 01:16:11,693 --> 01:16:12,483 No! 1421 01:16:15,280 --> 01:16:16,904 Sweetheart, she's dangerous. 1422 01:16:18,116 --> 01:16:20,324 I want you home where you're safe. 1423 01:16:27,375 --> 01:16:30,418 [branch cracks] 1424 01:16:30,503 --> 01:16:31,794 what was that? 1425 01:16:31,879 --> 01:16:33,254 I don't know. 1426 01:16:33,298 --> 01:16:34,255 Stay here. 1427 01:16:35,675 --> 01:16:38,259 [ominous music] 1428 01:16:58,656 --> 01:17:01,115 [door creaks] 1429 01:17:07,290 --> 01:17:10,082 [heavy breathing] 1430 01:17:11,336 --> 01:17:12,793 [haley whimpering] 1431 01:17:16,049 --> 01:17:17,840 so it's time for you to go. 1432 01:17:17,925 --> 01:17:20,468 [haley crying] 1433 01:17:25,850 --> 01:17:26,641 don't cry. 1434 01:17:27,977 --> 01:17:29,894 It'll all be over soon. 1435 01:17:35,485 --> 01:17:38,486 We're going to go to the track, 1436 01:17:38,738 --> 01:17:40,738 you're going to admit to killing 1437 01:17:40,823 --> 01:17:42,323 abby and gina on camera, 1438 01:17:43,868 --> 01:17:45,618 then you'll turn off the camera, 1439 01:17:46,704 --> 01:17:48,746 and I'll stage your suicide. 1440 01:17:48,831 --> 01:17:51,332 [haley crying] 1441 01:17:53,378 --> 01:17:54,168 you see, 1442 01:17:55,213 --> 01:17:57,004 I have to protect my daughter. 1443 01:18:00,093 --> 01:18:01,092 Not from you, 1444 01:18:02,804 --> 01:18:04,428 from what she did. 1445 01:18:06,599 --> 01:18:09,475 [tense dramatic music] 1446 01:18:09,560 --> 01:18:10,476 oh my god. 1447 01:18:21,406 --> 01:18:22,530 Hey, what's going on? 1448 01:18:24,575 --> 01:18:26,409 [michelle]haley, you're okay! Michelle? 1449 01:18:26,494 --> 01:18:28,327 [haley crying] 1450 01:18:28,371 --> 01:18:29,537 michelle, can you hear me? 1451 01:18:33,126 --> 01:18:35,334 You're okay! [whimpering] 1452 01:18:35,420 --> 01:18:36,502 oh my god! [tense dramatic music] 1453 01:18:36,587 --> 01:18:38,045 okay, you're tied. [haley whimpering] 1454 01:18:39,590 --> 01:18:41,215 okay, okay. 1455 01:18:41,259 --> 01:18:43,384 Let me get you out of here. 1456 01:18:43,469 --> 01:18:44,385 [haley whimpering] 1457 01:18:49,392 --> 01:18:51,225 there. [sudden ominous music] 1458 01:18:52,103 --> 01:18:53,561 [shovel thuds] 1459 01:18:56,816 --> 01:19:00,067 [heavy breathing] 1460 01:19:01,446 --> 01:19:03,904 [tense music] 1461 01:19:07,827 --> 01:19:09,243 you bonked your head, silly. 1462 01:19:16,836 --> 01:19:18,252 How did she know I was in here? 1463 01:19:18,296 --> 01:19:21,172 Behind the bushes, really? 1464 01:19:21,257 --> 01:19:22,465 I'm not blind. 1465 01:19:22,550 --> 01:19:25,259 Mom, what are you doing? 1466 01:19:25,344 --> 01:19:28,095 Cleaning up your mess, like usual. 1467 01:19:29,515 --> 01:19:31,474 What do you mean your mess? 1468 01:19:31,559 --> 01:19:33,517 I'm sorry, it was an accident. 1469 01:19:33,603 --> 01:19:35,144 I said shut up elaina. 1470 01:19:35,229 --> 01:19:36,979 I had haley shoes in my hands, 1471 01:19:37,064 --> 01:19:39,106 I was just gonna try them on, 1472 01:19:39,192 --> 01:19:41,442 abby accused me of stealing them! 1473 01:19:41,527 --> 01:19:43,819 So you killed her? 1474 01:19:43,905 --> 01:19:47,323 She, she, fell and hit her head, 1475 01:19:47,408 --> 01:19:48,407 and I didn't know what to do. 1476 01:19:48,493 --> 01:19:50,785 I heard haley coming and I panicked! 1477 01:19:51,788 --> 01:19:52,620 But 1478 01:19:54,916 --> 01:19:55,790 but abby died. 1479 01:19:58,503 --> 01:20:01,629 I told mom what happened and she said 1480 01:20:01,714 --> 01:20:04,340 everyone would believe haley did it because of her temper. 1481 01:20:04,425 --> 01:20:06,217 I said shut up, elaina! 1482 01:20:06,302 --> 01:20:07,301 Who killed gina? 1483 01:20:08,179 --> 01:20:09,553 I didn't, I swear. 1484 01:20:11,557 --> 01:20:13,974 You, you killed her. 1485 01:20:15,478 --> 01:20:17,478 She found haley's shoes in my locker. 1486 01:20:18,481 --> 01:20:19,563 And then you planted them 1487 01:20:19,649 --> 01:20:22,274 in haley's room for the police to find! 1488 01:20:22,360 --> 01:20:23,859 I didn't want to. 1489 01:20:23,945 --> 01:20:25,694 I felt terrible. 1490 01:20:25,780 --> 01:20:26,862 As terrible as you would have felt 1491 01:20:26,948 --> 01:20:29,490 going to jail if I had let gina go? 1492 01:20:30,743 --> 01:20:33,035 She was going to tell everyone! 1493 01:20:33,120 --> 01:20:34,954 That's why she wanted to meet with me, 1494 01:20:35,039 --> 01:20:37,164 to tell me that she saw you with the shoes! 1495 01:20:41,587 --> 01:20:44,171 I'm sorry, it was an accident! 1496 01:20:45,758 --> 01:20:48,634 It was a stupid accident over those stupid shoes! 1497 01:20:48,678 --> 01:20:51,011 [brooke] once again, I have to clean up your mess! 1498 01:20:51,097 --> 01:20:52,513 Someday, you're gonna have to grow up 1499 01:20:52,598 --> 01:20:54,682 and stop making stupid decisions! 1500 01:20:56,102 --> 01:20:57,893 I thought the video would help. 1501 01:20:57,979 --> 01:21:01,188 Oh, you didn't think the police would trace it back? 1502 01:21:01,274 --> 01:21:02,731 Use your brain elaina! 1503 01:21:02,817 --> 01:21:05,526 For once in your life you're just as stupid as your father! 1504 01:21:05,611 --> 01:21:08,737 [michelle shouts] [dramatic music] 1505 01:21:08,823 --> 01:21:09,947 [brooke screams] 1506 01:21:10,032 --> 01:21:11,824 let go of me! 1507 01:21:11,868 --> 01:21:13,534 Get off of me! 1508 01:21:13,870 --> 01:21:15,703 Elaina, grab the shovel! 1509 01:21:15,746 --> 01:21:17,079 No! 1510 01:21:17,164 --> 01:21:19,748 [both women grunting] 1511 01:21:19,834 --> 01:21:21,792 [brooke] elaina! 1512 01:21:21,878 --> 01:21:24,003 [michelle] no! 1513 01:21:24,088 --> 01:21:27,006 [brooke] grab the shovel! 1514 01:21:27,091 --> 01:21:28,299 Now! 1515 01:21:28,384 --> 01:21:29,425 [luke] oh no you don't! 1516 01:21:29,510 --> 01:21:30,718 [brooke] luke, officers! 1517 01:21:30,803 --> 01:21:33,012 Help me, she's crazy, just like her daughter! 1518 01:21:33,097 --> 01:21:33,804 Hands behind your back. 1519 01:21:33,890 --> 01:21:34,722 What? 1520 01:21:34,807 --> 01:21:36,682 No, no, it's them, they did it! 1521 01:21:36,767 --> 01:21:38,142 Yeah, nice try, 1522 01:21:38,227 --> 01:21:40,477 but we pieced a lot of what happened together. 1523 01:21:40,563 --> 01:21:42,438 With the help of your lawyer. 1524 01:21:42,523 --> 01:21:44,148 A little legal advice, 1525 01:21:44,233 --> 01:21:46,275 you might wanna stop talking. 1526 01:21:46,360 --> 01:21:48,152 Elaina cooper, brooke cooper, 1527 01:21:48,237 --> 01:21:49,278 you're under arrest for murders 1528 01:21:49,363 --> 01:21:51,030 of abby harris and gina jones. 1529 01:21:52,074 --> 01:21:56,911 Let me help you, come on. [slow paced music] 1530 01:21:59,165 --> 01:22:01,916 [haley laughing through tears] 1531 01:22:06,297 --> 01:22:11,258 [crowd cheering] [light gentle music] 1532 01:22:17,767 --> 01:22:18,849 come on, come on haley, you can do this haley! 1533 01:22:18,935 --> 01:22:20,100 Come on, push! 1534 01:22:21,228 --> 01:22:23,103 [crowd cheering] 1535 01:22:23,147 --> 01:22:24,104 yes! 1536 01:22:30,196 --> 01:22:31,236 [michelle] that felt great! 1537 01:22:31,322 --> 01:22:33,072 Thank you, mom. 1538 01:22:33,157 --> 01:22:34,365 I think abby would've been proud. 1539 01:22:34,450 --> 01:22:36,283 Oh, for sure, for sure. 1540 01:22:37,745 --> 01:22:39,495 Maybe we should go celebrate tomorrow. 1541 01:22:39,580 --> 01:22:40,996 -Yeah. -I'm busy tonight. 1542 01:22:41,082 --> 01:22:41,789 Okay, yeah. It would have to be... 1543 01:22:42,041 --> 01:22:43,874 A little later tomorrow... 1544 01:22:43,960 --> 01:22:45,709 I'm leading a virtual meeting 1545 01:22:45,795 --> 01:22:48,003 for middle schoolers who are working on their anger issues. 1546 01:22:48,089 --> 01:22:50,089 So I volunteered to be their team mentor. 1547 01:22:51,258 --> 01:22:54,843 Honey, I'm so proud of the progress that you've made. 1548 01:22:54,929 --> 01:22:55,636 Thanks. 1549 01:22:56,597 --> 01:22:58,138 So what are you doing tonight? 1550 01:23:00,142 --> 01:23:01,183 [both women chuckle] 1551 01:23:01,268 --> 01:23:02,476 [haley]really? 1552 01:23:02,561 --> 01:23:04,144 [michelle] he ask me out to dinner. 1553 01:23:04,230 --> 01:23:04,979 Oh my gosh! 1554 01:23:05,022 --> 01:23:06,146 Are you okay with that? 1555 01:23:06,190 --> 01:23:08,148 Yeah, of course, I really like him. 1556 01:23:08,192 --> 01:23:09,400 I know, me too. 1557 01:23:09,485 --> 01:23:10,234 [dylan] haley! 1558 01:23:11,404 --> 01:23:12,987 [haley] oh, hey dylan. 1559 01:23:13,072 --> 01:23:14,321 -Hey dylan. -Hey. 1560 01:23:14,407 --> 01:23:16,156 [dylan] you did a really great job out there. 1561 01:23:16,242 --> 01:23:17,408 Thank you. 1562 01:23:17,493 --> 01:23:19,368 I really appreciate that you came out to watch. 1563 01:23:19,453 --> 01:23:20,494 Seeing you out there, 1564 01:23:20,579 --> 01:23:22,746 and just kind of being around the track, 1565 01:23:24,000 --> 01:23:27,167 it just reminds me of abby, and my mom, so. 1566 01:23:28,629 --> 01:23:29,920 How are you doing dylan? 1567 01:23:30,965 --> 01:23:32,214 Okay. 1568 01:23:32,299 --> 01:23:33,340 Taking it day by day. 1569 01:23:34,969 --> 01:23:37,052 I mean, my parents are really helping me and my therapist. 1570 01:23:37,638 --> 01:23:38,595 [michelle] ah, that's great. 1571 01:23:39,682 --> 01:23:40,848 I'm glad you have a good support system. 1572 01:23:42,852 --> 01:23:44,935 Hey, you wanna go to the movies tonight? 1573 01:23:46,313 --> 01:23:48,105 Yeah, yeah sure. 1574 01:23:49,025 --> 01:23:49,773 Is that okay with you mom? 1575 01:23:49,859 --> 01:23:51,692 Yeah, yeah, have fun. 1576 01:23:51,777 --> 01:23:52,568 Okay. 1577 01:23:52,653 --> 01:23:53,444 Just be home by 10. 1578 01:23:55,072 --> 01:23:56,947 10? 1579 01:23:57,033 --> 01:23:58,866 Okay 11, but no later. 1580 01:23:58,951 --> 01:23:59,742 Okay. 1581 01:23:59,827 --> 01:24:00,701 Well same goes for you. 1582 01:24:02,371 --> 01:24:03,495 See you mrs. Longford. [haley laughs] 1583 01:24:03,539 --> 01:24:04,371 bye mom. 1584 01:24:07,918 --> 01:24:09,460 Haley, congrats. 1585 01:24:09,545 --> 01:24:10,627 [haley] thank you, luke. 1586 01:24:10,713 --> 01:24:12,004 Have a good time on your date tonight. 1587 01:24:12,089 --> 01:24:13,756 Home by 11, okay? 1588 01:24:13,841 --> 01:24:14,631 [haley and luke laughing] 1589 01:24:17,720 --> 01:24:19,887 -hi. -Hi, these are for you. 1590 01:24:20,681 --> 01:24:22,139 [michelle laughs] wow. 1591 01:24:22,892 --> 01:24:25,184 This is a nice gesture for a first date. 1592 01:24:25,478 --> 01:24:27,478 I've never been happier to lose a client. 1593 01:24:32,902 --> 01:24:35,402 Thank you, for everything. 1594 01:24:35,488 --> 01:24:36,403 It was my pleasure. 1595 01:24:37,823 --> 01:24:38,489 Really? 1596 01:24:39,658 --> 01:24:41,075 No, it was actually really stressful. 1597 01:24:41,452 --> 01:24:46,246 [michelle]hey... [romantic music] 122558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.