All language subtitles for The.Wedding.March.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:07,380
Forever you and me, there's nothing left
for me to show you,
2
00:00:07,660 --> 00:00:11,620
who you know all there is to know.
3
00:00:12,460 --> 00:00:19,220
Now it's you and me, that's the way it's
gonna be, and
4
00:00:19,220 --> 00:00:23,860
pretty soon you'll see, that forever
you're mine.
5
00:00:24,660 --> 00:00:31,580
It's you and me, there is no other way.
And we're
6
00:00:31,580 --> 00:00:32,960
starting here today.
7
00:00:33,300 --> 00:00:39,260
Cause today, it's you and me.
8
00:00:39,580 --> 00:00:43,280
And we're starting here today.
9
00:01:01,130 --> 00:01:03,410
It's just you and me.
10
00:01:06,990 --> 00:01:09,010
It's just you and me.
11
00:01:10,350 --> 00:01:12,310
You and me.
12
00:01:17,510 --> 00:01:23,750
Good morning, sweetie.
13
00:01:24,070 --> 00:01:25,070
Good morning, Mom.
14
00:01:25,230 --> 00:01:26,230
Eight -foot palm.
15
00:01:26,450 --> 00:01:27,450
Nine -foot.
16
00:01:27,500 --> 00:01:29,620
Coffee? Triple espresso. Good morning,
Freddie.
17
00:01:29,960 --> 00:01:33,420
Hey, Olivia. Can we get this place
curbed perfect by five? $4 .59,
18
00:01:33,640 --> 00:01:36,520
Thank you. You are going to be great at
this.
19
00:01:37,180 --> 00:01:41,260
Six months and you'll be the new me.
This is not what I had in mind when I
20
00:01:41,260 --> 00:01:42,260
I wanted to find myself.
21
00:01:42,540 --> 00:01:43,540
We'll see.
22
00:01:43,660 --> 00:01:46,340
Don't say it. All the world's a staging.
23
00:01:48,620 --> 00:01:53,400
So, are you getting excited about this
weekend?
24
00:01:54,180 --> 00:01:55,360
Why? What's this weekend?
25
00:01:55,840 --> 00:01:56,840
Just kidding.
26
00:01:57,290 --> 00:01:58,450
Yes. I can't wait.
27
00:01:58,730 --> 00:02:01,990
There's a slight glitch with the music,
but I'm on it. We don't need music.
28
00:02:02,370 --> 00:02:03,370
It's your wedding.
29
00:02:03,490 --> 00:02:06,170
Second wedding. Even a second wedding
should be memorable.
30
00:02:06,450 --> 00:02:08,910
And tell me you at least tried on the
dress.
31
00:02:09,430 --> 00:02:13,710
I will. You are the worst bride ever.
And you are the best daughter.
32
00:02:14,450 --> 00:02:15,450
Oh.
33
00:02:17,830 --> 00:02:18,830
Let's go bye -bye.
34
00:02:19,750 --> 00:02:20,750
Okay.
35
00:02:22,010 --> 00:02:23,010
The gnome.
36
00:02:25,030 --> 00:02:26,610
Bruce. Good morning.
37
00:02:26,940 --> 00:02:28,600
Good morning, Olivia Pershing.
38
00:02:29,340 --> 00:02:32,740
And this is my associate, Grace. We are
here to stage your home for the open
39
00:02:32,740 --> 00:02:37,660
house. I know Josh said this was
necessary, but it just feels...
40
00:02:37,660 --> 00:02:40,140
lot. I totally understand.
41
00:02:40,580 --> 00:02:44,140
Thing is, a buyer wants to know what a
home could look like, not what it does
42
00:02:44,140 --> 00:02:45,099
look like.
43
00:02:45,100 --> 00:02:48,320
Our memories are wonderful, but they're
yours.
44
00:02:49,580 --> 00:02:50,820
All right, go to it.
45
00:02:52,120 --> 00:02:53,700
I'll be at my office. Okay.
46
00:02:54,820 --> 00:02:56,480
Don't worry. We'll take care of
everything.
47
00:02:57,520 --> 00:02:58,520
Thank you.
48
00:03:02,220 --> 00:03:03,220
Okay.
49
00:03:03,640 --> 00:03:04,579
That goes.
50
00:03:04,580 --> 00:03:05,580
Lamp can stay.
51
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
Curtains go.
52
00:03:13,460 --> 00:03:14,820
Foot from the Wizard of Oz.
53
00:03:15,300 --> 00:03:17,660
Bring to mind tornadoes, witches, and
depressed farmland.
54
00:03:18,540 --> 00:03:20,240
All of these knickknacks can go.
55
00:03:21,720 --> 00:03:22,720
World's Greatest Dad.
56
00:03:22,760 --> 00:03:23,698
Isn't that sweet?
57
00:03:23,700 --> 00:03:24,638
Yeah, sweet.
58
00:03:24,640 --> 00:03:25,640
But guilt -inducing.
59
00:03:26,020 --> 00:03:30,420
Do we want to take the chance at an all
-cash buyer, Mr. Skid's school play, or
60
00:03:30,420 --> 00:03:31,420
first pitch?
61
00:03:38,340 --> 00:03:42,120
It's way too crowded in here. Let's lose
everything, make it more simple.
62
00:03:44,020 --> 00:03:45,020
Oh.
63
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
Purple.
64
00:03:50,860 --> 00:03:52,760
Have that painted refill white by noon.
65
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
Hi.
66
00:04:00,380 --> 00:04:01,940
Welcome to Willow Lake Inn.
67
00:04:07,420 --> 00:04:14,300
I've been thinking about something Never
knew just what it was Till
68
00:04:14,300 --> 00:04:15,640
I met you, baby
69
00:04:33,740 --> 00:04:34,860
What do you think?
70
00:04:37,240 --> 00:04:38,240
Really?
71
00:04:39,660 --> 00:04:40,940
Playing for the Ducks again?
72
00:04:41,380 --> 00:04:43,080
Well, I gotta keep my fan base happy.
73
00:04:43,380 --> 00:04:44,720
You gotta keep the guests happy, too.
74
00:04:45,720 --> 00:04:47,800
No. The Internet's out again.
75
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
Garbage disposal.
76
00:04:49,380 --> 00:04:50,540
Places falling apart.
77
00:04:50,880 --> 00:04:53,220
It's rustic and charming.
78
00:04:54,260 --> 00:04:55,260
Like you.
79
00:04:56,400 --> 00:04:58,740
Come on, Lucky. Here we go.
80
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
Come on.
81
00:05:01,160 --> 00:05:03,040
We got another wedding book this
weekend.
82
00:05:03,400 --> 00:05:04,700
As long as it's not yours.
83
00:05:05,260 --> 00:05:09,020
Dad. I just don't think that Madsen
kid's good enough for you.
84
00:05:09,240 --> 00:05:11,120
You don't think anyone's good enough for
me.
85
00:05:12,540 --> 00:05:14,000
Anyway, we broke up.
86
00:05:15,100 --> 00:05:16,280
Honey, I'm sorry.
87
00:05:18,770 --> 00:05:20,570
What are you going to do when I go off
to college?
88
00:05:21,830 --> 00:05:23,390
Probably get an apartment near your
campus.
89
00:05:26,150 --> 00:05:29,270
Honey, I know it's just been the two of
us for a while now, but you've got this
90
00:05:29,270 --> 00:05:31,250
beautiful life to live. Don't worry
about me.
91
00:05:32,010 --> 00:05:34,610
But you'll be all alone here for the
first time since Mom died.
92
00:05:35,150 --> 00:05:38,370
I'll be fine. I've got my guitar, I've
got my dog, and I've got a lot of
93
00:05:38,370 --> 00:05:40,230
strangers who like to tie the knot in my
backyard.
94
00:05:46,000 --> 00:05:49,160
I'll have the paperwork sent over first
thing. Make sure you get some sushi on
95
00:05:49,160 --> 00:05:50,260
the way out.
96
00:05:52,440 --> 00:05:53,860
Get back to me on that condo, brother.
97
00:05:56,120 --> 00:05:57,720
Did you finish all the sushi again?
98
00:05:58,380 --> 00:06:00,740
Sorry, honey. So good. How many offers?
99
00:06:01,120 --> 00:06:02,740
Three. All of them ask.
100
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
That's fantastic.
101
00:06:04,660 --> 00:06:07,300
Bought two new clients from the open
house. Oh, honey, that's wonderful.
102
00:06:08,540 --> 00:06:09,540
Cheers.
103
00:06:09,700 --> 00:06:10,700
To us.
104
00:06:10,780 --> 00:06:11,780
To us.
105
00:06:13,400 --> 00:06:14,400
Mmm.
106
00:06:14,600 --> 00:06:16,340
Can you pitch the Hope Street Colonial
tomorrow?
107
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
No.
108
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
Tomorrow's Thursday.
109
00:06:21,280 --> 00:06:24,200
How would you feel about going up alone
and then I could meet you there Friday
110
00:06:24,200 --> 00:06:25,200
night?
111
00:06:25,520 --> 00:06:29,460
Yeah, or you could show the Holland
Estate Friday night and just come up
112
00:06:29,460 --> 00:06:30,319
Saturday morning.
113
00:06:30,320 --> 00:06:31,500
That's a better idea.
114
00:06:32,300 --> 00:06:33,300
Perfect.
115
00:06:33,760 --> 00:06:35,600
Okay, the rehearsal dinner is at 7.
116
00:06:35,880 --> 00:06:39,840
Uh -huh. And thinking around noon? Mm
-hmm. That way you can show the Colonial
117
00:06:39,840 --> 00:06:40,539
on your way in.
118
00:06:40,540 --> 00:06:41,540
That's why I love you.
119
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
That's why you love me?
120
00:06:43,610 --> 00:06:44,730
Among other things.
121
00:06:45,030 --> 00:06:46,030
No.
122
00:06:46,670 --> 00:06:50,350
Why don't we go to the Justice and Peace
right now and get this over with?
123
00:06:50,550 --> 00:06:52,910
Because my daughter thinks we're
unromantic.
124
00:06:53,150 --> 00:06:55,650
We're not unromantic, are we? No. Look
at that.
125
00:06:56,630 --> 00:06:58,130
Champagne. Sushi.
126
00:06:58,630 --> 00:06:59,630
Open house.
127
00:07:00,730 --> 00:07:01,850
There's the man of the hour.
128
00:07:02,470 --> 00:07:03,990
What have you done?
129
00:07:04,250 --> 00:07:05,069
Great news, Bruce.
130
00:07:05,070 --> 00:07:06,069
Multiple offers.
131
00:07:06,070 --> 00:07:07,510
I don't care. I'm not selling.
132
00:07:07,950 --> 00:07:11,250
Olivia, the place is amazing. I've
fallen back in love with it again.
133
00:07:11,690 --> 00:07:13,650
I'm staying, and I'm buying the
furniture, too.
134
00:07:19,290 --> 00:07:21,690
Remember what happened the last time you
tried to fix that?
135
00:07:23,890 --> 00:07:24,890
Trying not to.
136
00:07:25,690 --> 00:07:27,250
Well, I've come a long way, haven't I?
137
00:07:27,490 --> 00:07:30,670
From a spotlight on the stage to a
flashlight under the sink.
138
00:07:31,250 --> 00:07:32,250
Wedding cake.
139
00:07:33,910 --> 00:07:34,910
Tell me what you think.
140
00:07:37,210 --> 00:07:38,210
Probably all good.
141
00:07:39,310 --> 00:07:40,310
Good, good.
142
00:07:41,020 --> 00:07:43,000
I don't know. Shouldn't the bride be
deciding this?
143
00:07:44,220 --> 00:07:45,220
I like the lemon.
144
00:07:46,000 --> 00:07:47,400
I just heard from the bride's daughter.
145
00:07:47,700 --> 00:07:50,740
Don't tell me they canceled. No, they're
banded. I'll call in.
146
00:07:50,960 --> 00:07:51,639
Out of town.
147
00:07:51,640 --> 00:07:53,220
What about the Jensen's? I already
tried.
148
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
I'm sure someone's around.
149
00:07:54,760 --> 00:07:55,760
Someone is.
150
00:07:58,760 --> 00:08:01,700
No. There's no time to get anyone else.
Please.
151
00:08:02,060 --> 00:08:05,520
It'll be good for you to play again. I
play all the time. To the duck. They get
152
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
my music.
153
00:08:07,530 --> 00:08:09,030
I already said you'd do it. Julie!
154
00:08:09,370 --> 00:08:10,950
It's settled then. Thanks, Dad.
155
00:08:13,550 --> 00:08:15,470
Mick? Are you in here?
156
00:08:16,070 --> 00:08:17,150
Nowhere to hide now, pal.
157
00:08:17,550 --> 00:08:18,550
Be right out.
158
00:08:19,810 --> 00:08:20,810
Go with the lemon.
159
00:08:25,170 --> 00:08:26,330
Pat? Hey.
160
00:08:26,670 --> 00:08:29,330
Hi. We have a golf game I forgot about?
161
00:08:29,550 --> 00:08:31,590
Well, if you can take the afternoon off,
we do.
162
00:08:31,810 --> 00:08:33,809
Oh, I'd love to, but I'm swamped here.
163
00:08:34,130 --> 00:08:36,549
Well, Julie can handle things for a few
hours, right?
164
00:08:37,080 --> 00:08:38,080
Yeah, it's fine, Deb.
165
00:08:39,100 --> 00:08:42,340
Well, the thing is, I just found out we
have a wedding coming in this weekend.
166
00:08:42,659 --> 00:08:45,680
Fine. But tomorrow night, dinner.
167
00:08:46,160 --> 00:08:48,500
And I am not taking no for an answer.
168
00:08:51,200 --> 00:08:52,200
Toodles.
169
00:08:58,980 --> 00:09:01,100
Sounds like a date. She's very friendly.
170
00:09:01,340 --> 00:09:02,319
She likes you.
171
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
Yeah, I'm irresistible.
172
00:09:03,820 --> 00:09:06,160
And then I have to re -enter the dating
school sometime.
173
00:09:34,120 --> 00:09:36,220
Are you driving up with us? Oh, no, no,
no, no, no.
174
00:09:36,500 --> 00:09:38,540
Johnny has a golf tournament. We're
driving up tomorrow.
175
00:09:40,260 --> 00:09:41,260
Who's Johnny?
176
00:09:41,500 --> 00:09:42,820
Oh, my plus one.
177
00:09:43,140 --> 00:09:45,200
You are going to love him.
178
00:09:45,520 --> 00:09:47,540
He's the exact opposite of my last plus
one.
179
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
Oh, there.
180
00:09:50,560 --> 00:09:53,900
Can't wait to meet him. And I can't tell
you how relieved I am that you do not
181
00:09:53,900 --> 00:09:54,960
have to be alone anymore.
182
00:09:55,280 --> 00:09:56,840
Oh, Mom, I'm not alone.
183
00:09:57,340 --> 00:10:01,080
I have grace and I have work. That is
not the same as having a husband.
184
00:10:01,360 --> 00:10:02,860
I should know. I've had a few.
185
00:10:03,880 --> 00:10:07,400
And what is this? I hear about you
ordering your wedding dress online.
186
00:10:08,000 --> 00:10:11,860
You could have borrowed one from me. I'm
not sure wearing a wedding dress from a
187
00:10:11,860 --> 00:10:13,020
failed marriage is a good idea.
188
00:10:13,240 --> 00:10:15,120
Just because they ended does not mean
they failed.
189
00:10:16,200 --> 00:10:18,420
Oh, there she is. Graham!
190
00:10:18,740 --> 00:10:21,160
I didn't expect to see you until
tomorrow.
191
00:10:21,540 --> 00:10:23,460
She's dropping off gifts for my two
girls.
192
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
Thank you, Mom.
193
00:10:26,980 --> 00:10:30,860
Now, Grace, I know that you prefer the
natural look, but your mother will
194
00:10:30,860 --> 00:10:32,160
to the power of makeup.
195
00:10:33,360 --> 00:10:34,940
You should try the wrinkle cream, honey.
196
00:10:35,160 --> 00:10:37,340
It's not every day someone like Josh
comes along.
197
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
I do that.
198
00:10:45,520 --> 00:10:49,240
Did she just criticize us or compliment
us?
199
00:10:49,640 --> 00:10:50,680
I think both.
200
00:10:54,280 --> 00:10:56,960
When was the last time you and Josh took
four days off?
201
00:10:57,220 --> 00:10:58,680
I'm pretty sure never.
202
00:10:59,180 --> 00:11:00,180
That's horrible.
203
00:11:01,340 --> 00:11:03,540
Actually, I think this is the first...
Weekend?
204
00:11:03,820 --> 00:11:05,040
Without an open house?
205
00:11:06,140 --> 00:11:10,420
Well, we are leaving the city behind
now, so you two can't do any business.
206
00:11:11,380 --> 00:11:12,840
I like your thinking, honey.
207
00:11:13,300 --> 00:11:16,820
Remember that when I tell you how many
people are on the guest list.
208
00:11:18,420 --> 00:11:19,820
Forty -eight. Forty -eight?
209
00:11:20,760 --> 00:11:26,140
Great. You're supposed to just be a few
friends. I know. I got carried away. Why
210
00:11:26,140 --> 00:11:27,140
am I not surprised?
211
00:11:28,110 --> 00:11:30,330
Some of them are coming up on Saturday.
212
00:11:30,710 --> 00:11:31,710
Okay, wait. Saturday.
213
00:11:31,730 --> 00:11:34,430
But most of them are driving up on
Sunday for the ceremony.
214
00:11:35,050 --> 00:11:36,050
And the dinner.
215
00:11:36,750 --> 00:11:37,750
And the music.
216
00:11:38,330 --> 00:11:40,470
And the lantern lighting over the lake.
217
00:11:41,110 --> 00:11:42,110
Are you mad?
218
00:11:42,670 --> 00:11:44,870
No. No, of course I'm not mad.
219
00:11:45,430 --> 00:11:46,770
That sounds beautiful.
220
00:12:11,720 --> 00:12:13,460
Welcome to Willow Lake. I'm Julie
Turner.
221
00:12:13,920 --> 00:12:18,220
Grace Pershing. We spoke on the phone,
like, 15 times. 16.
222
00:12:18,920 --> 00:12:19,920
Nice shoes.
223
00:12:20,860 --> 00:12:25,520
This is my mom, a .k .a. the worst bride
ever.
224
00:12:25,740 --> 00:12:26,740
Hi, I'm Olivia.
225
00:12:27,040 --> 00:12:31,340
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
Wow, your place is really beautiful.
226
00:12:31,960 --> 00:12:35,900
Thank you. I might suggest you move this
planter over to the other side of the
227
00:12:35,900 --> 00:12:37,600
portico. Mom, sorry.
228
00:12:38,300 --> 00:12:39,680
It's perfect the way it is.
229
00:12:40,260 --> 00:12:41,260
Wedding jitters?
230
00:12:42,460 --> 00:12:45,940
Workaholic. I promise the next few days
will be amazing.
231
00:12:46,300 --> 00:12:48,900
Shall I show you around, or should we
wait for the groom?
232
00:12:49,160 --> 00:12:51,660
Oh, no, no, it's just that he'll be here
on Saturday.
233
00:12:52,000 --> 00:12:54,680
Hopefully. He's the worst groom ever.
234
00:12:55,420 --> 00:12:56,640
The perfect couple, then.
235
00:12:58,000 --> 00:12:59,720
Who is that?
236
00:13:00,300 --> 00:13:01,119
That's Lucky.
237
00:13:01,120 --> 00:13:04,060
Lucky? He doesn't usually take to
strangers like that.
238
00:13:04,480 --> 00:13:06,400
Golden Retrievers and I go way back.
239
00:13:06,620 --> 00:13:07,620
We've had three.
240
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
That's two.
241
00:13:09,860 --> 00:13:10,860
Sorry, girl.
242
00:13:11,180 --> 00:13:12,280
Real quick. Bruce, hi.
243
00:13:12,600 --> 00:13:14,180
Come on. Hi. I'll send you in.
244
00:13:14,380 --> 00:13:20,400
Bruce, I... I love those.
245
00:13:21,740 --> 00:13:23,980
Well, that's good because I'm your
wedding photographer.
246
00:13:24,360 --> 00:13:25,360
You took those?
247
00:13:25,660 --> 00:13:26,660
They're amazing.
248
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
Thanks.
249
00:13:32,780 --> 00:13:35,800
This place is beautiful. It's even
better than I'd hoped.
250
00:13:36,020 --> 00:13:38,780
We can have the ceremony either inside
or outside.
251
00:13:39,380 --> 00:13:42,720
Definitely. Should we wait for your mom
to weigh in? She won't care.
252
00:13:43,380 --> 00:13:44,380
You're sure?
253
00:13:44,400 --> 00:13:47,060
Positive. She'd get married in the car
if she could.
254
00:13:48,280 --> 00:13:49,720
That could work. We do have a truck.
255
00:13:50,440 --> 00:13:54,380
Once we get you signed in, I'll show you
the grounds and the perfect outdoor
256
00:13:54,380 --> 00:13:56,940
spot. Unless you want to see the truck.
257
00:13:57,400 --> 00:13:58,920
We'll keep that as a backup plan.
258
00:13:59,160 --> 00:14:00,180
I'll make sure it's washed.
259
00:14:00,960 --> 00:14:02,140
You remind me of someone.
260
00:14:03,040 --> 00:14:04,040
Who's that?
261
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
Me.
262
00:14:06,280 --> 00:14:08,740
Let's just go with the sectionals. We
can change out the pillows.
263
00:14:09,580 --> 00:14:13,860
A pop of pink would be great. Yes, thank
you. Are you okay? I'm so sorry. No,
264
00:14:13,920 --> 00:14:14,920
no, my fault.
265
00:14:17,620 --> 00:14:19,020
Max? Eddie?
266
00:14:20,920 --> 00:14:22,980
You look... Older.
267
00:14:24,260 --> 00:14:25,260
Beautiful.
268
00:14:27,420 --> 00:14:28,540
What are you doing here?
269
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
I'm getting married.
270
00:14:32,400 --> 00:14:34,300
To the Pershing -Johnson wedding?
271
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
Yeah.
272
00:14:36,140 --> 00:14:37,380
How do you know about that?
273
00:14:37,660 --> 00:14:38,660
You changed your name?
274
00:14:38,830 --> 00:14:40,390
Pershing was my first husband.
275
00:14:40,630 --> 00:14:44,050
How many husbands have you had? Why are
you standing here with all the towels?
276
00:14:45,970 --> 00:14:47,410
I live here.
277
00:14:48,430 --> 00:14:50,710
What? I own the place.
278
00:14:52,710 --> 00:14:54,590
Yeah. It gets worse.
279
00:14:56,270 --> 00:14:57,370
I'm your wedding singer.
280
00:15:07,660 --> 00:15:08,680
Okay, I'm dying.
281
00:15:08,960 --> 00:15:10,860
Dad. I can't feel my leg.
282
00:15:11,320 --> 00:15:12,279
What's wrong?
283
00:15:12,280 --> 00:15:13,760
Nothing. Everything.
284
00:15:13,980 --> 00:15:17,460
It was a million years ago, before your
father. Before your mom, we were...
285
00:15:17,460 --> 00:15:18,259
Really young.
286
00:15:18,260 --> 00:15:19,119
That's stupid.
287
00:15:19,120 --> 00:15:22,300
He got a record deal and he went off
touring and... I came back and she was
288
00:15:22,300 --> 00:15:23,320
already with someone else.
289
00:15:23,560 --> 00:15:24,560
He was my first love.
290
00:15:24,780 --> 00:15:25,780
She broke my heart.
291
00:15:26,000 --> 00:15:27,580
How did I not know about this?
292
00:15:27,860 --> 00:15:30,900
I guess I just never wanted to think
about him. Ever again. Ever.
293
00:15:31,120 --> 00:15:32,120
I'll cancel.
294
00:15:32,500 --> 00:15:35,060
We can do the justice of the peace thing
like you wanted.
295
00:15:35,610 --> 00:15:38,330
You wanted to give me a memorable
weekend, and it will be that.
296
00:15:38,630 --> 00:15:41,070
Besides, honey, we have 48 people coming
this Sunday.
297
00:15:42,070 --> 00:15:43,070
57.
298
00:15:43,310 --> 00:15:44,310
I lied.
299
00:15:46,830 --> 00:15:47,890
Maybe she'll cancel.
300
00:15:48,090 --> 00:15:51,210
You better hope not. We spent their
deposit on dorm fees.
301
00:15:51,490 --> 00:15:52,490
All of it?
302
00:16:09,230 --> 00:16:10,230
The message is to tell him.
303
00:16:10,730 --> 00:16:12,010
Josh, hey, it's me.
304
00:16:13,170 --> 00:16:15,090
Okay, so, this is kind of weird.
305
00:16:15,530 --> 00:16:17,650
Well, actually, it's kind of funny.
306
00:16:18,950 --> 00:16:19,950
Or not.
307
00:16:20,870 --> 00:16:23,630
Just give me a call. I love you.
308
00:16:29,130 --> 00:16:30,130
For you.
309
00:16:30,970 --> 00:16:31,970
Oh.
310
00:16:32,650 --> 00:16:33,489
Thank you.
311
00:16:33,490 --> 00:16:34,490
Oh, they're not from me.
312
00:16:35,250 --> 00:16:37,150
They're from, uh, Josh.
313
00:16:37,710 --> 00:16:40,530
Johnson, number two real estate agent in
Long Island.
314
00:16:41,650 --> 00:16:43,790
Good looking guy, a little off your
type.
315
00:16:44,410 --> 00:16:45,610
My type has changed.
316
00:16:48,310 --> 00:16:53,030
Look, clearly this is awkward, so if
you'd like to cancel, I understand.
317
00:16:53,310 --> 00:16:56,350
I do, but I can't. I don't want to
disappoint my daughter.
318
00:16:57,410 --> 00:17:01,090
Besides, I barely remember the day you
left me standing on the sidewalk.
319
00:17:01,990 --> 00:17:05,109
So that's how it's going to be, huh?
That's how it was. Well, I beg to
320
00:17:06,760 --> 00:17:07,900
Still allergic to roses?
321
00:17:08,140 --> 00:17:09,140
No, I'm not.
322
00:17:10,200 --> 00:17:11,339
Maybe you're allergic to me.
323
00:17:12,460 --> 00:17:15,500
Mom, wait until you see the honeymoon
cabin.
324
00:17:15,819 --> 00:17:18,160
Aw, let me put these in your room. Thank
you.
325
00:17:19,480 --> 00:17:20,960
Put them by the window. She's allergic.
326
00:17:30,180 --> 00:17:31,440
Don't you just love it?
327
00:17:31,980 --> 00:17:34,640
The River Rock Fireplace. The Beauty
Lake.
328
00:17:34,940 --> 00:17:35,940
Honey, it's beautiful.
329
00:17:37,020 --> 00:17:39,060
My dad put a lot of time into this one.
330
00:17:39,800 --> 00:17:40,880
Your dad did this?
331
00:17:41,620 --> 00:17:44,000
Yeah, he rebuilt the entire place.
332
00:17:45,120 --> 00:17:46,800
Took his mind off things when my mom
died.
333
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
Oh.
334
00:17:51,060 --> 00:17:52,060
I didn't know.
335
00:17:52,240 --> 00:17:53,219
I'm sorry.
336
00:17:53,220 --> 00:17:56,300
I didn't mean to bring that up. No, no,
no. I'm glad you did.
337
00:17:57,040 --> 00:17:59,360
I've known your dad for a long time.
338
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
I feel awful.
339
00:18:03,100 --> 00:18:04,420
It's been five years now.
340
00:18:04,940 --> 00:18:06,420
It's kind of shut down since then.
341
00:18:07,760 --> 00:18:11,540
Which is why I was so glad he agreed to
sing at your wedding.
342
00:18:11,880 --> 00:18:13,540
He really doesn't play much anymore.
343
00:18:13,900 --> 00:18:15,880
Unless you want me to get someone else.
No.
344
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
You're sure?
345
00:18:17,880 --> 00:18:21,900
Absolutely. I mean, where else are we
going to find a pop star in Vermont
346
00:18:21,900 --> 00:18:23,920
available on Sunday from 2 to 4?
347
00:18:24,700 --> 00:18:28,180
Whatever you do, don't let him hear you
say pop star. He hates that.
348
00:18:28,440 --> 00:18:29,600
Okay, yeah, I remember.
349
00:18:30,390 --> 00:18:31,530
I'll let you get settled in.
350
00:18:32,190 --> 00:18:33,950
Grace, I'll show you yours. It's just
along the path.
351
00:18:34,150 --> 00:18:35,150
Lead the way.
352
00:18:36,470 --> 00:18:37,470
Thank you.
353
00:19:01,450 --> 00:19:02,450
Can you believe this?
354
00:19:02,910 --> 00:19:06,870
I have to throw a wedding for her and
sing while she marries the number two
355
00:19:06,870 --> 00:19:08,310
estate agent in Long Island.
356
00:19:08,570 --> 00:19:09,570
What's the big deal?
357
00:19:10,330 --> 00:19:11,970
Unless you still have feelings for her.
358
00:19:12,410 --> 00:19:15,650
Feelings? I don't even know her. She's a
completely different person.
359
00:19:17,010 --> 00:19:18,010
How does she look?
360
00:19:20,350 --> 00:19:21,350
That good, huh?
361
00:19:56,910 --> 00:19:58,210
Hi. That's okay.
362
00:20:00,150 --> 00:20:04,850
You look so much like Rowdy. Right? You
know, I rescued him, and I think it
363
00:20:04,850 --> 00:20:06,250
turns out he actually rescued me.
364
00:20:08,930 --> 00:20:12,190
You remember how we found Rowdy?
365
00:20:12,530 --> 00:20:15,950
Yeah. Wasn't he eating pizza by the
dorm?
366
00:20:16,250 --> 00:20:17,570
God loved his pizza.
367
00:20:17,790 --> 00:20:18,790
He did.
368
00:20:23,370 --> 00:20:25,290
Julie told me about her mom.
369
00:20:26,600 --> 00:20:27,600
I'm so sorry.
370
00:20:27,820 --> 00:20:29,660
Oh, that's nice of you. Thank you.
371
00:20:30,480 --> 00:20:33,720
That took me a while to adjust.
372
00:20:34,000 --> 00:20:35,100
I think I'm still adjusting.
373
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
Yeah.
374
00:20:36,780 --> 00:20:39,720
What about you and your husband? Husband
number one.
375
00:20:39,960 --> 00:20:43,780
Oh, that didn't take much adjusting. He
left after Grace was born.
376
00:20:44,320 --> 00:20:45,320
I'm sorry.
377
00:20:45,460 --> 00:20:46,460
It all worked out.
378
00:20:51,520 --> 00:20:55,060
Wow. You sure picked a beautiful place
to settle down.
379
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
Oh. Yeah.
380
00:20:56,540 --> 00:20:58,320
This is my wife's hometown.
381
00:20:59,220 --> 00:21:01,060
They're going to be a good place to
raise a kid.
382
00:21:01,440 --> 00:21:02,440
Julie's a great girl.
383
00:21:02,580 --> 00:21:03,840
So is Grace. Yeah.
384
00:21:04,580 --> 00:21:05,980
I guess we did pretty good then.
385
00:21:06,600 --> 00:21:07,600
Yeah.
386
00:21:10,520 --> 00:21:12,920
Well, I'd better get back to my stuff.
387
00:21:13,240 --> 00:21:14,300
Oh, sure.
388
00:21:14,860 --> 00:21:15,900
I see ya. Yeah.
389
00:21:16,300 --> 00:21:18,420
Oh, um, how's your mother?
390
00:21:18,900 --> 00:21:19,900
She'll hate you.
391
00:21:29,520 --> 00:21:31,160
Oh, the groom. Will he want to go over
the menu?
392
00:21:31,440 --> 00:21:35,040
No. He and my mom have the same taste.
They're exactly alike.
393
00:21:35,380 --> 00:21:36,380
That makes it easy.
394
00:21:36,680 --> 00:21:37,720
I guess it does.
395
00:21:39,180 --> 00:21:40,179
Hi, girl.
396
00:21:40,180 --> 00:21:41,180
Hello.
397
00:21:44,160 --> 00:21:46,000
It's nice that you guys are so close.
398
00:21:46,580 --> 00:21:48,040
Actually, we're working together.
399
00:21:48,960 --> 00:21:51,120
Temporarily. She's grooming me.
400
00:21:51,340 --> 00:21:53,040
Mother and daughter stagers.
401
00:21:53,860 --> 00:21:56,420
Yikes. She wants me to be just like her.
402
00:21:57,000 --> 00:21:57,939
Yikes again.
403
00:21:57,940 --> 00:21:58,940
No kidding.
404
00:21:59,880 --> 00:22:01,160
Do you have any brothers and sisters?
405
00:22:01,480 --> 00:22:02,419
Only child.
406
00:22:02,420 --> 00:22:03,420
Me too.
407
00:22:04,100 --> 00:22:08,220
You've done a great job organizing this
wedding. I sure hope so.
408
00:22:09,220 --> 00:22:12,780
Don't worry about anything here. We're
going to make this the perfect wedding,
409
00:22:12,820 --> 00:22:15,960
especially since it might be... Might be
what?
410
00:22:18,680 --> 00:22:21,900
Nothing. I don't know why I'm talking so
much.
411
00:22:22,500 --> 00:22:25,600
Because our parents are exes and we have
the same shoes.
412
00:22:28,060 --> 00:22:29,240
He's selling the place.
413
00:22:30,000 --> 00:22:33,560
He doesn't think I know, but he left the
info on the office computer.
414
00:22:34,580 --> 00:22:36,820
He's not exactly a techie.
415
00:22:43,660 --> 00:22:44,920
He said you look great.
416
00:22:45,320 --> 00:22:46,640
Wow. Dude!
417
00:22:46,940 --> 00:22:47,940
Hi!
418
00:22:47,980 --> 00:22:49,440
Oh, it's so good to see you.
419
00:22:50,880 --> 00:22:52,920
Who's our boy going to get to do the
cooking, huh?
420
00:22:53,240 --> 00:22:57,200
It's cooking fried cheese sticks with
peanut butter. Are you kidding? That's
421
00:22:57,200 --> 00:22:58,940
what you're getting for your rehearsal
dinner? Yeah.
422
00:22:59,900 --> 00:23:03,400
And I'm going to back them up on drums
on your wedding song, too. Wow, you
423
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
haven't missed a beat.
424
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
Or lost a pound.
425
00:23:05,820 --> 00:23:06,820
You look great.
426
00:23:07,140 --> 00:23:08,140
Thank you.
427
00:23:09,220 --> 00:23:11,600
Do you remember that club that we
played? The one near the river?
428
00:23:11,920 --> 00:23:15,540
It was more of an industrial runoff.
Well, yeah, and we had the three
429
00:23:15,540 --> 00:23:18,900
members. Yeah, the bartender, the
waiter, and the dishwasher. That's
430
00:23:19,000 --> 00:23:23,080
yeah. I always thought that the song you
wrote for that one was beautiful.
431
00:23:24,420 --> 00:23:26,040
Are you still writing?
432
00:23:27,880 --> 00:23:28,900
Yeah, I mean, well.
433
00:23:29,340 --> 00:23:31,620
Post -its and wedding vows.
434
00:23:31,860 --> 00:23:34,560
Congratulations on that, by the way. Oh,
thank you.
435
00:23:35,760 --> 00:23:37,060
How long have you lived here?
436
00:23:37,660 --> 00:23:38,660
All my life.
437
00:23:41,140 --> 00:23:42,700
It's probably for the best.
438
00:23:43,220 --> 00:23:46,020
He needs a fresh start, and there's too
many memories here.
439
00:23:47,060 --> 00:23:48,320
Sounds like good memories.
440
00:23:49,080 --> 00:23:50,080
Yeah.
441
00:23:52,220 --> 00:23:54,760
He gave up a lot to raise me.
442
00:23:55,080 --> 00:23:57,400
He sounds like a great dad. He really
is.
443
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
You're lucky.
444
00:23:59,300 --> 00:24:00,760
Not everyone has one of those.
445
00:24:01,600 --> 00:24:04,860
He won't say it, but he's threading the
day I leave for college.
446
00:24:05,300 --> 00:24:06,780
My mom went through that phase.
447
00:24:07,120 --> 00:24:08,120
And she survived?
448
00:24:08,300 --> 00:24:09,300
They all do.
449
00:24:09,520 --> 00:24:12,960
And he'll make your room really nice
when you come home for holidays, so you
450
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
won't want to leave.
451
00:24:14,100 --> 00:24:15,460
That doesn't sound so bad.
452
00:24:16,040 --> 00:24:18,000
He'll probably buy himself a few things.
453
00:24:18,640 --> 00:24:20,740
Clothes, maybe a new car. Okay.
454
00:24:21,400 --> 00:24:22,940
And then there's the hobbies.
455
00:24:23,560 --> 00:24:27,060
You know, the things they thought they
always wanted to do, but really didn't.
456
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
Like what?
457
00:24:28,580 --> 00:24:33,060
In my mom's case, it was weaving,
followed by synchronized swimming.
458
00:24:33,860 --> 00:24:34,860
Synchronized swimming?
459
00:24:34,920 --> 00:24:36,040
It's an Olympic event.
460
00:24:37,000 --> 00:24:38,980
Oh, and the Mandarin lessons.
461
00:24:39,360 --> 00:24:40,740
Your mom can speak Mandarin?
462
00:24:42,020 --> 00:24:46,120
What does that mean?
463
00:24:47,500 --> 00:24:51,500
Which is pretty much what she asks me in
English five times a day.
464
00:24:53,790 --> 00:24:54,729
Thank you.
465
00:24:54,730 --> 00:24:55,870
Okay, talk to you soon.
466
00:24:59,830 --> 00:25:00,829
Josh, hi.
467
00:25:00,830 --> 00:25:01,850
That's what I just heard.
468
00:25:02,050 --> 00:25:05,630
Did Grace call you? Honey, I wanted to
tell you myself.
469
00:25:05,970 --> 00:25:07,670
It's really no big deal.
470
00:25:07,930 --> 00:25:08,930
Are you kidding me?
471
00:25:09,590 --> 00:25:12,650
It's a huge deal. Properties like that
never come on the market.
472
00:25:13,190 --> 00:25:14,970
Wait, what are you talking about?
473
00:25:15,370 --> 00:25:18,510
The listing went up yesterday for sale
by owner. No broker.
474
00:25:19,010 --> 00:25:21,930
Apparently the owner is some singer who
was famous in the 70s.
475
00:25:22,150 --> 00:25:26,280
It was the... Is there any way that you
can put in a good word for me before I
476
00:25:26,280 --> 00:25:27,179
get up there?
477
00:25:27,180 --> 00:25:28,620
Actually, no, I can't.
478
00:25:29,340 --> 00:25:33,680
It would be a little weird, because as
it turns out, he's my college boyfriend.
479
00:25:36,540 --> 00:25:38,520
Are you serious?
480
00:25:39,040 --> 00:25:40,520
I know, it's totally awkward.
481
00:25:40,900 --> 00:25:42,400
Awkward? It's great.
482
00:25:43,200 --> 00:25:45,420
Unless he hates you for breaking up with
him.
483
00:25:46,240 --> 00:25:50,040
No. If I get this listing, it could open
up the high -end Vermont market. This
484
00:25:50,040 --> 00:25:51,260
could be big for us.
485
00:25:52,890 --> 00:25:54,070
I didn't think about that.
486
00:25:54,590 --> 00:25:55,750
Well, that's not like you.
487
00:25:56,810 --> 00:25:59,630
Honey, what do you think about coming up
before Saturday?
488
00:26:00,630 --> 00:26:01,630
Why? What's wrong?
489
00:26:02,230 --> 00:26:03,230
I don't know.
490
00:26:03,470 --> 00:26:04,750
I just miss you.
491
00:26:05,250 --> 00:26:10,270
Oh, I miss you too. Oh, hang on. I got
another call. I got to take this phone.
492
00:26:11,970 --> 00:26:18,930
Julie said this is
493
00:26:18,930 --> 00:26:20,290
the best food in town.
494
00:26:20,890 --> 00:26:22,110
Great. I'm starving.
495
00:26:34,750 --> 00:26:35,930
Hi there, handsome.
496
00:26:37,290 --> 00:26:39,690
You cleaned up real good.
497
00:26:44,650 --> 00:26:47,430
Did you try on the dress yet?
498
00:26:47,750 --> 00:26:49,490
I will.
499
00:26:50,030 --> 00:26:50,929
I promise.
500
00:26:50,930 --> 00:26:51,930
Wedding vows?
501
00:26:52,230 --> 00:26:53,630
Almost. Mom?
502
00:26:54,210 --> 00:26:55,210
I started.
503
00:26:55,390 --> 00:26:57,130
Okay. Let's see what you have.
504
00:26:57,370 --> 00:26:58,370
Okay.
505
00:27:00,570 --> 00:27:03,010
Tell me you're not going to read from
your phone at the ceremony.
506
00:27:06,130 --> 00:27:11,910
Josh, when I staged your open house
three years ago, I had no idea we'd end
507
00:27:11,910 --> 00:27:16,230
here. Real estate is a smart investment,
and so is our relationship.
508
00:27:19,850 --> 00:27:20,850
What, is it bad?
509
00:27:21,210 --> 00:27:23,630
Awful. All right, how's that?
510
00:27:25,050 --> 00:27:29,510
Josh, you move houses, and you move me.
511
00:27:30,090 --> 00:27:31,090
What's that?
512
00:27:32,090 --> 00:27:33,190
Her wedding vows.
513
00:27:34,490 --> 00:27:37,470
I'm still working on them. Do you have a
table in another part of the
514
00:27:37,470 --> 00:27:39,250
restaurant? Sorry, Mick, it's an hour
wait.
515
00:27:41,190 --> 00:27:43,690
How about one near the kitchen, maybe in
the kitchen?
516
00:27:45,210 --> 00:27:46,390
Is there a problem?
517
00:27:46,750 --> 00:27:47,750
No.
518
00:27:49,790 --> 00:27:50,790
You two know each other?
519
00:27:51,010 --> 00:27:52,010
Yeah, well, we used to.
520
00:27:52,970 --> 00:27:56,310
Camille, this is Livvy Phillips. It's
our, uh... I'm sorry.
521
00:27:56,770 --> 00:27:59,930
Pershing -Johnson -to -be.
522
00:28:00,130 --> 00:28:02,010
Hi. Hi, I'm Olivia.
523
00:28:02,210 --> 00:28:05,330
Nice to meet you. Yeah, nice to meet
you, too. This is my daughter, Grace.
524
00:28:05,630 --> 00:28:06,630
Hi. Hi.
525
00:28:06,730 --> 00:28:08,070
Livvy's getting married on Sunday.
526
00:28:08,270 --> 00:28:09,470
Oh, congratulations.
527
00:28:10,250 --> 00:28:11,250
Thank you.
528
00:28:11,290 --> 00:28:13,750
She's marrying the number two real
estate agent in Long Island.
529
00:28:14,790 --> 00:28:16,230
Oh. Well...
530
00:28:17,389 --> 00:28:18,389
Congratulations again.
531
00:28:18,690 --> 00:28:19,690
Thank you.
532
00:28:23,630 --> 00:28:25,070
So what were we talking about?
533
00:28:25,370 --> 00:28:30,270
Oh, um, I think you were telling me how
this is your first actual date in ages.
534
00:28:33,010 --> 00:28:34,630
I thought we were talking about how we
met.
535
00:28:35,130 --> 00:28:36,490
What, at the PTA meeting?
536
00:28:37,410 --> 00:28:38,410
Right.
537
00:28:40,430 --> 00:28:42,810
Mom. I'm sorry, honey.
538
00:28:43,750 --> 00:28:44,990
What were we talking about?
539
00:28:45,210 --> 00:28:46,210
Wedding vows.
540
00:28:46,920 --> 00:28:48,080
All right. Okay.
541
00:28:52,440 --> 00:28:56,100
I know it's none of my business, but
have you thought about the song we wrote
542
00:28:56,100 --> 00:28:57,100
Central Park?
543
00:28:58,040 --> 00:28:59,480
I really don't recall.
544
00:28:59,780 --> 00:29:00,800
You wrote a song?
545
00:29:01,180 --> 00:29:02,860
Several. Just some words.
546
00:29:03,200 --> 00:29:04,039
That's it.
547
00:29:04,040 --> 00:29:05,560
I think we used to call them lyrics.
548
00:29:06,080 --> 00:29:08,000
How am I just hearing about this now?
549
00:29:08,220 --> 00:29:11,160
I guess it was a million years ago, and
I barely remember.
550
00:29:12,360 --> 00:29:13,360
What was the song?
551
00:29:13,720 --> 00:29:15,160
What was it?
552
00:29:15,980 --> 00:29:17,280
Your dreams come home.
553
00:29:17,740 --> 00:29:18,740
Really?
554
00:29:19,040 --> 00:29:20,720
Now, where have I heard that before?
555
00:29:21,300 --> 00:29:22,300
Oh, my.
556
00:29:22,900 --> 00:29:24,940
Do we have a copyright infringement
here?
557
00:29:30,940 --> 00:29:31,940
Fine.
558
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
I'll change it.
559
00:29:38,300 --> 00:29:39,300
Oh, no.
560
00:29:39,420 --> 00:29:40,420
No, don't.
561
00:30:28,520 --> 00:30:30,660
It's bad luck to see the dress before
the wedding, right?
562
00:30:31,660 --> 00:30:32,660
You're not the groom.
563
00:30:32,820 --> 00:30:35,620
If you're looking for Grace, she's with
Julie. They went to get flowers.
564
00:30:36,920 --> 00:30:40,800
Oh. Finished those vials yet? Because I
have a whole drawer of unused lyric.
565
00:30:41,040 --> 00:30:42,320
Old unused lyric.
566
00:30:42,520 --> 00:30:45,000
It's hard to turn down. I'm going to
have to say no.
567
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
You're lost.
568
00:30:47,420 --> 00:30:49,440
Hey, how was your date?
569
00:30:49,780 --> 00:30:52,100
Well, you should know you were
practically on it with me.
570
00:30:52,300 --> 00:30:54,860
Well, in that case, I'd say you're a bit
rusty.
571
00:30:55,100 --> 00:30:56,100
I'm not rusty.
572
00:31:01,550 --> 00:31:04,630
Well, I guess being the dresser for the
wedding is bad luck.
573
00:31:04,850 --> 00:31:05,850
I'm sorry.
574
00:31:06,090 --> 00:31:07,090
I'm so sorry.
575
00:31:08,110 --> 00:31:09,110
It's my fault.
576
00:31:09,290 --> 00:31:11,830
I never should have left the room. Take
it off. I'll get it cleaned.
577
00:31:12,090 --> 00:31:13,690
I would if I could get out of it.
578
00:31:14,090 --> 00:31:16,070
I'm pretty sure cleaning is not an
option.
579
00:31:18,490 --> 00:31:19,490
It's just right here.
580
00:31:23,170 --> 00:31:24,170
Do you get along with Josh?
581
00:31:25,330 --> 00:31:27,230
Yeah. Josh is cool.
582
00:31:28,930 --> 00:31:31,370
Really. You trying to convince me or
you?
583
00:31:31,570 --> 00:31:33,190
No, he's a great guy.
584
00:31:33,570 --> 00:31:34,950
And my mom seems happy.
585
00:31:36,410 --> 00:31:37,410
Mostly.
586
00:31:38,070 --> 00:31:39,070
I don't know.
587
00:31:39,310 --> 00:31:42,110
I'm just not sure I've ever seen them
actually kiss.
588
00:31:42,350 --> 00:31:44,310
I mean, on the lips.
589
00:31:44,510 --> 00:31:45,690
That passion.
590
00:31:46,710 --> 00:31:47,770
Like in the movies.
591
00:31:49,150 --> 00:31:51,630
But maybe that's just what happens when
people get older.
592
00:31:53,530 --> 00:31:54,590
What about your dad?
593
00:31:55,130 --> 00:31:56,650
Have you been seeing anyone else?
594
00:31:56,890 --> 00:31:57,890
No.
595
00:31:58,670 --> 00:32:01,970
I try, but it doesn't play well with
others.
596
00:32:03,190 --> 00:32:07,110
My dad's a great guy. He just needs a
little... A little excitement?
597
00:32:07,530 --> 00:32:08,530
Exactly.
598
00:32:09,030 --> 00:32:10,350
My mom's the opposite.
599
00:32:10,730 --> 00:32:13,530
She could use a little small -towniness.
600
00:32:16,030 --> 00:32:18,810
There's gotta be more to life than just
work, right?
601
00:32:19,170 --> 00:32:20,170
There better be.
602
00:32:26,010 --> 00:32:31,300
Oh. Oh, um... Sorry, I've been meaning
to get that fixed. Look, I'm sorry.
603
00:32:31,860 --> 00:32:34,760
If I stay here long enough, I might need
a whole new wardrobe.
604
00:32:35,180 --> 00:32:36,720
Well, that wouldn't necessarily be a bad
thing.
605
00:32:38,080 --> 00:32:41,320
I'm just saying, I guess I'm used to
seeing you in jeans and stuff.
606
00:32:41,760 --> 00:32:43,960
You're not used to seeing me at all.
607
00:32:44,540 --> 00:32:45,540
That's true.
608
00:32:48,040 --> 00:32:49,040
Hi, Janie.
609
00:32:49,260 --> 00:32:52,480
Mick! Hi. How are you? Good, good. We
need to dress.
610
00:32:53,080 --> 00:32:54,080
You're getting married?
611
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
You told me you were never getting
married again.
612
00:32:57,330 --> 00:32:58,330
I'm getting married.
613
00:32:58,470 --> 00:32:59,470
He's still on the market.
614
00:33:00,570 --> 00:33:01,570
Great.
615
00:33:01,650 --> 00:33:02,650
Right this way.
616
00:33:25,900 --> 00:33:27,660
Looks a little mermaid -y.
617
00:33:34,100 --> 00:33:35,100
No.
618
00:33:35,440 --> 00:33:36,980
No. No.
619
00:33:55,960 --> 00:33:56,960
Next one.
620
00:34:00,320 --> 00:34:01,320
Really?
621
00:34:02,780 --> 00:34:03,780
Definitely.
622
00:34:05,520 --> 00:34:06,520
Okay.
623
00:34:14,800 --> 00:34:15,820
We'll take this one.
624
00:34:16,060 --> 00:34:17,280
There's no we.
625
00:34:17,840 --> 00:34:20,340
Thank you, but you are not buying my
wedding dress.
626
00:34:20,580 --> 00:34:24,000
I ruined the first one. Bring the second
one. No, actually, here. Please take
627
00:34:24,000 --> 00:34:27,840
mine. I appreciate the offer, but I
don't want to be thinking about you
628
00:34:27,840 --> 00:34:28,840
time I wear this dress.
629
00:34:28,900 --> 00:34:31,020
Well, how many times are you planning on
wearing it?
630
00:34:31,480 --> 00:34:32,480
One.
631
00:34:34,139 --> 00:34:35,900
Well, at least let me buy a cup of
coffee.
632
00:34:51,780 --> 00:34:53,699
So you're a chef and a drummer?
633
00:34:54,250 --> 00:34:56,949
Well, I used to be. You quit the music
biz like Mick?
634
00:34:57,290 --> 00:34:58,249
No, no.
635
00:34:58,250 --> 00:34:59,250
I used to be a cop.
636
00:34:59,490 --> 00:35:00,490
Still drummer.
637
00:35:01,310 --> 00:35:04,530
Recent cutbacks around here don't really
allow me to do my best work, though.
638
00:35:04,750 --> 00:35:08,910
I didn't see that in the brochure. Oh,
don't worry. Mick's ordered all the top
639
00:35:08,910 --> 00:35:09,930
shelf stuff for the wedding.
640
00:35:11,070 --> 00:35:12,510
You play with him back in the day?
641
00:35:13,170 --> 00:35:14,170
Yeah.
642
00:35:14,810 --> 00:35:17,850
Yeah, I was the heartbeat of that band.
And why did he leave?
643
00:35:18,550 --> 00:35:21,270
I think he thought he was chasing a
dream and...
644
00:35:21,800 --> 00:35:24,480
I just didn't realize he'd left the real
thing behind.
645
00:35:25,160 --> 00:35:26,660
Why didn't my mom go with him?
646
00:35:27,020 --> 00:35:28,020
They were a team.
647
00:35:28,220 --> 00:35:29,340
You'd have to ask your mom, then.
648
00:35:30,900 --> 00:35:32,440
They were really that good together.
649
00:35:33,560 --> 00:35:37,100
They were a perfect harmony. They were
like one voice. It was pure magic.
650
00:35:37,560 --> 00:35:38,820
I wish I could have heard them.
651
00:35:40,860 --> 00:35:41,860
What did they write about?
652
00:35:43,420 --> 00:35:45,420
I've got something I think you might
want to have a look at.
653
00:35:53,800 --> 00:35:58,280
This is every lyric that your mom and
Mick wrote.
654
00:36:00,880 --> 00:36:06,260
I found warmth in your embrace, comfort
in your heart, and home in your eyes.
655
00:36:06,760 --> 00:36:07,760
Wow.
656
00:36:08,620 --> 00:36:09,620
Yeah.
657
00:36:09,940 --> 00:36:10,940
You know what?
658
00:36:11,100 --> 00:36:12,340
That's Mick's handwriting.
659
00:36:13,180 --> 00:36:14,180
This one?
660
00:36:15,280 --> 00:36:16,280
Yeah.
661
00:36:16,620 --> 00:36:17,620
That's your mom.
662
00:36:19,040 --> 00:36:21,840
Loving you is like breathing. I can't
stop.
663
00:36:22,350 --> 00:36:26,670
But when I do, I want to have my last
breath spent sharing a kiss with you.
664
00:36:28,190 --> 00:36:33,670
It's a little unsettling because it's my
mom, but wow, they were intense.
665
00:36:34,170 --> 00:36:35,430
Intense is an understatement.
666
00:36:36,230 --> 00:36:37,930
I just can't wrap my head around this.
667
00:36:38,890 --> 00:36:41,610
Maybe people get older and change.
668
00:36:44,790 --> 00:36:48,130
Or sometimes they just need to be
reminded of their best work.
669
00:36:52,490 --> 00:36:53,490
They're all yours.
670
00:36:57,830 --> 00:36:58,830
Thanks.
671
00:37:03,670 --> 00:37:10,670
You know, we usually don't get daughters
planning
672
00:37:10,670 --> 00:37:11,790
their mother's weddings.
673
00:37:12,010 --> 00:37:15,330
No. Yeah, Grace just really wants it to
be special.
674
00:37:15,830 --> 00:37:16,808
Don't you?
675
00:37:16,810 --> 00:37:20,510
Yeah, honestly, I would have been fine
with the ceremony in the courthouse,
676
00:37:20,610 --> 00:37:23,490
but... Grace is 20 and starry -eyed.
677
00:37:23,710 --> 00:37:25,370
You were 20 and starry -eyed.
678
00:37:27,150 --> 00:37:28,430
Yeah, it's weird.
679
00:37:29,410 --> 00:37:31,750
Kids are the same age we were when we
met.
680
00:37:33,210 --> 00:37:36,130
To be honest, I'm freaking out that
Julie's going away to college.
681
00:37:37,590 --> 00:37:41,930
When Grace moved out, I redid her room
four times in one week.
682
00:37:42,350 --> 00:37:45,750
Dressed in her childhood bed under a
poster of the Backstreet Boys.
683
00:37:46,750 --> 00:37:47,950
Okay, I'm not doing that.
684
00:37:51,500 --> 00:37:52,980
It's funny how time flies.
685
00:37:54,620 --> 00:37:57,900
I started drinking herbal tea and
pomegranate juice.
686
00:37:58,960 --> 00:38:01,200
Antioxidants. Omega -3s, gluten.
687
00:38:01,520 --> 00:38:03,060
Gluten, I hate that word.
688
00:38:03,440 --> 00:38:07,300
How about this? Viva, Vermont In -Bed
and Breakfast Association.
689
00:38:07,640 --> 00:38:08,640
I'm the treasurer.
690
00:38:08,700 --> 00:38:09,700
Oh.
691
00:38:09,760 --> 00:38:13,060
Hipsa, Home and Property Association,
third VP.
692
00:38:14,060 --> 00:38:17,380
MSGU, Maple Syrup Growers United, and
you already know about the PTA.
693
00:38:17,700 --> 00:38:19,400
Girls' Wilderness Group Leader.
694
00:38:20,270 --> 00:38:24,270
New York board co -op directors, rules
committee, and neighborhood watch.
695
00:38:24,570 --> 00:38:27,350
I canned my own jam last year.
696
00:38:28,870 --> 00:38:29,870
Josh!
697
00:38:33,730 --> 00:38:34,730
Hey, sweetie.
698
00:38:34,870 --> 00:38:36,530
Hi. How's it going up there?
699
00:38:36,790 --> 00:38:37,790
Oh, it's good.
700
00:38:38,590 --> 00:38:40,370
Not that good. Regular good.
701
00:38:40,670 --> 00:38:42,390
Did you get a chance to talk to him yet?
702
00:38:42,650 --> 00:38:43,650
We talked.
703
00:38:45,230 --> 00:38:48,350
Listen, honey, I'm not feeling that
comfortable bringing it up in this
704
00:38:48,350 --> 00:38:49,350
situation.
705
00:38:49,550 --> 00:38:50,550
Is that him?
706
00:38:52,310 --> 00:38:53,970
Uh, yeah.
707
00:38:54,610 --> 00:38:55,448
Come on.
708
00:38:55,450 --> 00:38:56,450
I'll ask him.
709
00:38:57,430 --> 00:38:58,430
Okay.
710
00:39:01,750 --> 00:39:02,750
Josh.
711
00:39:06,030 --> 00:39:08,350
Uh, hey, Josh. Congratulations.
712
00:39:08,910 --> 00:39:10,970
Well, thanks. I heard your play's
fantastic.
713
00:39:11,270 --> 00:39:12,169
Can't wait to see it.
714
00:39:12,170 --> 00:39:13,169
Well, it's your wedding.
715
00:39:13,170 --> 00:39:15,450
So, Olivia tells me you two have a
history.
716
00:39:16,330 --> 00:39:17,330
Ancient history.
717
00:39:17,850 --> 00:39:20,490
I believe in being up front about
things, don't you?
718
00:39:21,590 --> 00:39:22,590
Sure.
719
00:39:23,270 --> 00:39:25,030
So I'm just going to come right out and
say it.
720
00:39:25,970 --> 00:39:28,990
Okay. I can get you way above asking
price.
721
00:39:29,830 --> 00:39:31,650
What? I know that's a big statement.
722
00:39:32,310 --> 00:39:34,410
If you give me the listing, I'll
guarantee it.
723
00:39:34,770 --> 00:39:36,770
Listing? Oh, right, right.
724
00:39:37,770 --> 00:39:39,130
You said above asking.
725
00:39:39,670 --> 00:39:40,670
Way above.
726
00:39:41,030 --> 00:39:43,030
Well, sure, why not?
727
00:39:44,310 --> 00:39:46,210
This is going to be great. I've got to
jump on this call.
728
00:39:46,570 --> 00:39:47,570
Tell Olivia I love her.
729
00:39:55,530 --> 00:39:56,910
What do you say?
730
00:39:58,130 --> 00:39:59,130
Oh.
731
00:40:01,970 --> 00:40:02,970
I love you.
732
00:40:05,230 --> 00:40:06,410
He loves me.
733
00:40:17,500 --> 00:40:18,500
Brace yourself.
734
00:40:18,540 --> 00:40:19,700
Oh, I'm braced.
735
00:40:20,120 --> 00:40:21,200
But you've got to criticize.
736
00:40:21,540 --> 00:40:22,540
She'll find something.
737
00:40:25,480 --> 00:40:26,480
Hi, Mom.
738
00:40:27,260 --> 00:40:28,260
Hi, Kel.
739
00:40:28,480 --> 00:40:30,780
Hi, y 'all. You must be Johnny.
740
00:40:31,660 --> 00:40:34,300
Johnny, this is my daughter, Olivia, the
bride -to -be.
741
00:40:34,880 --> 00:40:38,420
And this is Grace, my granddaughter, who
will also be a bride one day.
742
00:40:39,530 --> 00:40:44,710
Not anytime soon, though. Well, you
never know. Mom, one wedding at a time.
743
00:40:44,710 --> 00:40:47,670
heard so much about your girls. Whatever
she said, it isn't true.
744
00:40:48,810 --> 00:40:49,890
How was your drive up?
745
00:40:50,510 --> 00:40:52,670
Oh, you know, uneventful.
746
00:40:53,030 --> 00:40:55,430
Farm, trees, trees, farms.
747
00:40:55,710 --> 00:40:57,310
And Nora, who spoke nonstop.
748
00:40:57,590 --> 00:40:58,590
Hey!
749
00:40:59,530 --> 00:41:00,530
Excuse me, ladies.
750
00:41:00,870 --> 00:41:04,310
I'm going to have a look at this lake
and maybe even jump in.
751
00:41:04,550 --> 00:41:05,550
You do that.
752
00:41:10,540 --> 00:41:15,340
Mom, I like him. Me too. Yeah, I think
he might be a keeper.
753
00:41:15,820 --> 00:41:16,860
Let's see this place.
754
00:41:19,840 --> 00:41:24,260
Oh, nice.
755
00:41:26,260 --> 00:41:27,260
Very nice.
756
00:41:27,580 --> 00:41:28,580
Isn't it?
757
00:41:29,100 --> 00:41:30,100
Wow.
758
00:41:30,680 --> 00:41:34,120
I assume you've picked out all your
place settings and flowers and cake.
759
00:41:34,520 --> 00:41:38,160
Place settings, silver, flowers, lilies,
cake, lemon.
760
00:41:39,220 --> 00:41:41,160
Lemon? Who chose that?
761
00:41:42,340 --> 00:41:48,140
I did. Honey, no one has lemon at a
wedding. Mom, I like it. Lemons are
762
00:41:48,340 --> 00:41:49,920
Is that how you want to start your
marriage?
763
00:41:50,160 --> 00:41:51,160
It's a cake, Mom.
764
00:41:51,260 --> 00:41:52,260
It's not life.
765
00:41:53,560 --> 00:41:54,560
Welcome.
766
00:41:55,640 --> 00:41:57,800
Mom, you remember Nick Turner?
767
00:42:01,280 --> 00:42:02,300
Yes, of course I do.
768
00:42:03,980 --> 00:42:05,600
Wait, you didn't invite him to your
wedding.
769
00:42:05,800 --> 00:42:07,040
He owns the inn.
770
00:42:08,330 --> 00:42:09,550
You look great, Mrs. Phillips.
771
00:42:09,910 --> 00:42:11,090
It's Ms. Winters, actually.
772
00:42:11,410 --> 00:42:14,530
Oh, congratulations. You're remarried.
Twice in counting.
773
00:42:14,890 --> 00:42:17,190
One keeps doing something until they get
it right.
774
00:42:17,790 --> 00:42:18,790
I see.
775
00:42:18,950 --> 00:42:20,930
And obviously, you've given up the
music.
776
00:42:22,430 --> 00:42:24,410
Mick is our wedding singer.
777
00:42:24,970 --> 00:42:25,970
Oh.
778
00:42:26,150 --> 00:42:28,070
They must be such a comedown for you.
779
00:42:28,750 --> 00:42:29,750
Not really.
780
00:42:31,490 --> 00:42:33,430
I'm going to make sure your luggage gets
to your room.
781
00:42:33,850 --> 00:42:34,870
Let's get a few again.
782
00:42:42,030 --> 00:42:43,490
You could be a little nicer.
783
00:42:43,690 --> 00:42:45,290
I never liked that boy.
784
00:42:45,610 --> 00:42:48,110
He's hardly a boy. He's just like your
father was.
785
00:42:48,790 --> 00:42:51,010
Running after some dream.
786
00:42:51,770 --> 00:42:53,270
Mom, it was a long time ago.
787
00:42:53,570 --> 00:42:54,790
He broke your heart.
788
00:42:55,430 --> 00:43:00,430
A mother never gets over that. I got
over it. Well, we'll see how you feel
789
00:43:00,430 --> 00:43:02,630
some boy with a guitar breaks Grace's
heart.
790
00:43:06,730 --> 00:43:10,170
Nora. Come on, let's go for a walk.
791
00:43:13,930 --> 00:43:14,930
A long one.
792
00:43:15,110 --> 00:43:16,110
Thank you.
793
00:43:17,930 --> 00:43:18,868
Did it come?
794
00:43:18,870 --> 00:43:19,870
No, no.
795
00:43:25,150 --> 00:43:26,150
What's that?
796
00:43:26,330 --> 00:43:28,650
Oh, just some junk mail.
797
00:43:29,830 --> 00:43:32,610
Dad, I know you're selling the place.
798
00:43:36,170 --> 00:43:37,170
I'm sorry, honey.
799
00:43:38,210 --> 00:43:41,130
I was going to tell you I was just
waiting for the right time. It's okay.
800
00:43:41,950 --> 00:43:42,950
I'm fine with it.
801
00:43:43,480 --> 00:43:44,038
You are?
802
00:43:44,040 --> 00:43:46,520
The place is too big and it's too much
work.
803
00:43:50,680 --> 00:43:55,460
I keep thinking about all our memories
here.
804
00:43:56,220 --> 00:43:57,220
We'll make new ones.
805
00:43:58,880 --> 00:43:59,920
You sure you're okay?
806
00:44:00,160 --> 00:44:01,160
I'm sure.
807
00:44:05,300 --> 00:44:06,560
Oh, your students are here.
808
00:44:07,280 --> 00:44:08,320
They're setting up the garage.
809
00:44:08,900 --> 00:44:10,460
I think we'll go a cappella today.
810
00:44:11,040 --> 00:44:12,040
That's not like you.
811
00:44:12,720 --> 00:44:13,980
You don't know Olivia's mother.
812
00:44:14,400 --> 00:44:15,520
She doesn't like music?
813
00:44:16,560 --> 00:44:18,060
She doesn't like my music.
814
00:44:25,620 --> 00:44:27,080
Let's start with Lonely Night, okay?
815
00:44:27,360 --> 00:44:29,040
We'll just do the chorus in unison.
816
00:44:29,960 --> 00:44:34,620
On one, two, three, and...
817
00:44:42,510 --> 00:44:45,490
Looking at another lonely night.
818
00:44:46,510 --> 00:44:52,550
Looking at another lonely night.
819
00:44:54,590 --> 00:44:59,250
All right. You put in those answers. So
group one, group two, remember your
820
00:44:59,250 --> 00:45:01,650
part. Focus on pitch and timing, okay?
821
00:45:02,090 --> 00:45:07,630
The chorus in unison, then we'll have
the answers. Here we go. Two, three,
822
00:45:09,260 --> 00:45:12,120
Looking at another lonely night.
823
00:45:12,360 --> 00:45:18,440
Looking at another lonely night.
824
00:45:20,260 --> 00:45:25,140
Looking at another lonely night.
825
00:45:26,140 --> 00:45:31,820
Looking at another lonely night.
826
00:45:46,600 --> 00:45:49,780
I had no idea she could sing.
827
00:45:50,100 --> 00:45:51,620
Clearly she can.
828
00:45:51,880 --> 00:45:52,880
She's good.
829
00:46:00,640 --> 00:46:06,460
They look so good together.
830
00:46:10,700 --> 00:46:15,180
He has pictures of your mom. I found
them a long time ago, but I never knew
831
00:46:15,180 --> 00:46:16,480
they were until now.
832
00:46:17,320 --> 00:46:19,420
Why do you think they never talked about
each other?
833
00:46:19,960 --> 00:46:22,120
Maybe the memories were too painful.
834
00:46:22,520 --> 00:46:23,520
Or too good.
835
00:46:26,660 --> 00:46:28,620
And now he gets to lose her again.
836
00:46:30,280 --> 00:46:31,320
And vice versa.
837
00:46:48,100 --> 00:46:49,100
Josh.
838
00:46:49,660 --> 00:46:50,660
Hi.
839
00:46:52,720 --> 00:46:55,120
That was amazing.
840
00:46:55,640 --> 00:46:56,760
You came early.
841
00:46:57,060 --> 00:47:00,440
I missed you. This is still you, right?
842
00:47:00,680 --> 00:47:03,240
Yeah, it's the old me, you know. One
-time performance.
843
00:47:03,740 --> 00:47:04,740
I had no idea.
844
00:47:05,120 --> 00:47:06,120
Me either.
845
00:47:06,400 --> 00:47:07,840
Hey. You made it.
846
00:47:09,000 --> 00:47:10,660
And a day early.
847
00:47:11,200 --> 00:47:12,660
Surprises all the way around here.
848
00:47:13,120 --> 00:47:15,160
Oh, Josh, this is Julie.
849
00:47:15,400 --> 00:47:17,000
So nice to meet you. Likewise.
850
00:47:18,339 --> 00:47:19,720
Nick. Welcome.
851
00:47:19,940 --> 00:47:20,940
Thank you.
852
00:47:21,060 --> 00:47:22,580
So, you're the one that got away.
853
00:47:25,160 --> 00:47:28,860
Yeah. Your place is incredible, man. I
can't wait to see the rest of it. Oh,
854
00:47:28,920 --> 00:47:30,440
thank you. It won't last the weekend.
855
00:47:30,840 --> 00:47:31,840
I mean, not either.
856
00:47:32,940 --> 00:47:33,940
Hard copies.
857
00:47:34,600 --> 00:47:35,680
Signature pages are marked.
858
00:47:36,620 --> 00:47:37,700
Great. Right.
859
00:47:38,860 --> 00:47:40,940
Well, I'll give you guys your privacy.
860
00:47:41,620 --> 00:47:44,360
Hey, guys, that's a wrap for today,
okay? We'll pick it up here next week.
861
00:47:44,360 --> 00:47:45,360
job.
862
00:47:53,840 --> 00:47:54,840
They're putting up with me.
863
00:47:56,000 --> 00:47:58,440
They're beautiful, honey, but you didn't
have to do this.
864
00:47:58,660 --> 00:47:59,940
Yes, I did.
865
00:48:00,680 --> 00:48:02,000
I should have been here yesterday.
866
00:48:03,360 --> 00:48:04,380
Well, you're here now.
867
00:48:11,380 --> 00:48:12,380
Hey.
868
00:48:12,820 --> 00:48:13,820
Is that him?
869
00:48:14,320 --> 00:48:15,320
Yeah.
870
00:48:15,880 --> 00:48:17,980
He looks like a decent guy.
871
00:48:20,220 --> 00:48:22,600
If I didn't know better, I would think
that you're...
872
00:48:22,910 --> 00:48:23,910
Don't say jealous.
873
00:48:24,090 --> 00:48:26,750
I was going to say having feelings for
her again. Don't say that either.
874
00:48:31,890 --> 00:48:36,730
Buyers love celebrity properties. I
think we should play up the pop star
875
00:48:37,190 --> 00:48:38,430
Do we really have to do that?
876
00:48:38,850 --> 00:48:41,730
Well, I once sold a house for double the
comps just because a real housewife,
877
00:48:41,850 --> 00:48:44,610
who shall remain nameless, used to live
there.
878
00:48:46,370 --> 00:48:47,370
Wow.
879
00:48:48,810 --> 00:48:49,808
What a room.
880
00:48:49,810 --> 00:48:50,779
Oh, thank you.
881
00:48:50,780 --> 00:48:52,340
Not resorted to its original state.
882
00:48:53,560 --> 00:48:56,060
I say we stage it and we're good to go.
883
00:48:56,820 --> 00:48:59,120
You know, I actually like it the way it
is.
884
00:48:59,460 --> 00:49:00,620
It has character.
885
00:49:01,120 --> 00:49:02,120
It feels right.
886
00:49:03,180 --> 00:49:04,300
For a country inn.
887
00:49:06,040 --> 00:49:08,740
It is a country inn.
888
00:49:09,260 --> 00:49:10,260
No.
889
00:49:10,500 --> 00:49:12,160
Not that your place isn't amazing.
890
00:49:12,380 --> 00:49:16,380
Because it is. But the Wall Streeters
and the Techies really go for those
891
00:49:16,520 --> 00:49:18,580
modern lines. And that is our target
market.
892
00:49:19,500 --> 00:49:20,500
Don't worry.
893
00:49:20,860 --> 00:49:22,100
Olivia is the best.
894
00:49:23,520 --> 00:49:26,740
Lucky, come on. Come on, come on.
895
00:49:29,540 --> 00:49:30,540
Uh,
896
00:49:33,560 --> 00:49:36,680
sorry. Josh isn't really a dog person.
897
00:49:36,920 --> 00:49:40,200
I was attacked at an open house by a
poodle. A toy poodle.
898
00:49:47,880 --> 00:49:49,100
I think I have it figured out.
899
00:49:49,640 --> 00:49:51,560
Should I know what you're talking about
exactly?
900
00:49:52,020 --> 00:49:54,740
That holds something old, something new.
Something borrowed.
901
00:49:55,020 --> 00:49:56,020
Something blue.
902
00:49:59,480 --> 00:50:00,800
Here's the old. What's that?
903
00:50:01,300 --> 00:50:02,760
It's one of my grandmother's veils.
904
00:50:03,180 --> 00:50:06,400
She knew my mom wouldn't wear it, but
thought maybe we could sneak it in
905
00:50:06,400 --> 00:50:08,460
somehow. She's crafty.
906
00:50:08,680 --> 00:50:10,280
So am I. And deep.
907
00:50:11,160 --> 00:50:12,320
So what's the new?
908
00:50:13,220 --> 00:50:14,380
I bought her an anklet.
909
00:50:14,760 --> 00:50:16,440
I'll give it to her the day of the
wedding.
910
00:50:16,840 --> 00:50:17,900
And you just need something gross.
911
00:50:20,460 --> 00:50:21,460
Got it.
912
00:50:22,040 --> 00:50:23,040
Should I ask?
913
00:50:23,740 --> 00:50:24,740
Maybe you should read.
914
00:50:30,300 --> 00:50:32,140
You and me on an open road.
915
00:50:32,380 --> 00:50:36,640
The stars align and they guide us on.
But wherever we go, we are home.
916
00:50:37,880 --> 00:50:41,560
I love it. Where's it from? My mom wrote
it. It's really good.
917
00:50:42,300 --> 00:50:43,300
Like my dad.
918
00:50:43,540 --> 00:50:45,280
She wrote it for your dad.
919
00:50:46,430 --> 00:50:51,950
You're kidding me. And there's more. How
much more? An entire box full. Duke
920
00:50:51,950 --> 00:50:52,649
showed me.
921
00:50:52,650 --> 00:50:54,030
Don't tell him I told you.
922
00:50:55,630 --> 00:50:57,170
I have no clue.
923
00:50:58,290 --> 00:51:00,270
But it was a long time ago.
924
00:51:01,410 --> 00:51:02,950
You've seen how they've been acting.
925
00:51:03,310 --> 00:51:05,470
I don't think it's as long ago as we
think.
926
00:51:05,790 --> 00:51:10,510
So you're putting this in her bouquet
because... I'm crafty. And devious.
927
00:51:11,490 --> 00:51:13,430
I know you see it. Right?
928
00:51:14,670 --> 00:51:15,670
I do.
929
00:51:17,550 --> 00:51:18,670
So what do we do now?
930
00:51:19,790 --> 00:51:23,350
We wait and hope nature takes its
course.
931
00:51:34,870 --> 00:51:35,870
Wow.
932
00:51:36,290 --> 00:51:38,370
It is beautiful out here, isn't it?
933
00:51:38,910 --> 00:51:39,910
Incredible.
934
00:51:40,830 --> 00:51:42,730
I wonder what that lakefront footage is.
935
00:51:44,670 --> 00:51:45,670
Just kidding.
936
00:51:47,080 --> 00:51:49,600
No real estate talk. No real estate
talk.
937
00:51:53,880 --> 00:51:55,100
Maybe Grace is right.
938
00:51:55,920 --> 00:51:56,920
About what?
939
00:51:56,940 --> 00:51:57,940
We're in romantic.
940
00:51:57,980 --> 00:51:59,060
We're not in romantic.
941
00:51:59,740 --> 00:52:01,400
I mean, look at where we are.
942
00:52:02,760 --> 00:52:09,740
And we're getting married in... We're
getting married in 46 hours and
943
00:52:09,740 --> 00:52:10,638
20 minutes.
944
00:52:10,640 --> 00:52:12,800
You set a reminder for our wedding?
945
00:52:13,300 --> 00:52:14,340
Didn't want to miss it.
946
00:52:16,280 --> 00:52:17,280
Hey.
947
00:52:18,540 --> 00:52:19,720
This is us.
948
00:52:22,200 --> 00:52:23,200
Yeah.
949
00:52:24,560 --> 00:52:25,560
This is us.
950
00:52:27,720 --> 00:52:29,920
I wonder how far this path goes.
951
00:52:31,800 --> 00:52:32,800
Let's find out.
952
00:52:33,960 --> 00:52:35,000
Uh, hang on.
953
00:52:36,780 --> 00:52:37,780
What is it?
954
00:52:39,280 --> 00:52:40,280
Uh, it's nothing.
955
00:52:41,780 --> 00:52:42,920
I know that look.
956
00:52:43,400 --> 00:52:44,400
Local brokers.
957
00:52:44,760 --> 00:52:45,760
And?
958
00:52:46,520 --> 00:52:49,560
With a ton of client access, but it can
wait.
959
00:52:50,360 --> 00:52:51,238
Come on.
960
00:52:51,240 --> 00:52:52,460
I'll race you around the lake.
961
00:52:54,140 --> 00:52:55,140
Hey.
962
00:52:58,700 --> 00:52:59,960
Go ahead. Go meet him.
963
00:53:04,360 --> 00:53:05,360
Are you serious?
964
00:53:05,440 --> 00:53:07,800
Yeah. The lake's going to be here when
you get back.
965
00:53:08,340 --> 00:53:09,340
Will I?
966
00:53:09,480 --> 00:53:10,640
Why don't you come with me?
967
00:53:11,020 --> 00:53:12,640
Then we can grab a bite in town after.
968
00:53:13,380 --> 00:53:15,040
Yeah, you know, I think I'd rather just
stay here.
969
00:53:15,660 --> 00:53:16,660
You sure?
970
00:53:17,240 --> 00:53:18,240
Yeah.
971
00:53:20,500 --> 00:53:21,479
Love you.
972
00:53:21,480 --> 00:53:22,560
I love you, too.
973
00:53:24,760 --> 00:53:26,140
I've gone, like, an hour.
974
00:53:27,220 --> 00:53:28,460
Too tough. Okay.
975
00:53:30,220 --> 00:53:31,380
No biking and texting.
976
00:53:44,750 --> 00:53:45,750
I'll see you shortly.
977
00:53:46,030 --> 00:53:47,250
Okay, good. Thanks.
978
00:53:48,290 --> 00:53:49,290
I knew it.
979
00:53:50,010 --> 00:53:51,090
You owe me five bucks.
980
00:54:00,410 --> 00:54:02,350
So what's the plan after you sell this
place?
981
00:54:02,630 --> 00:54:03,910
You're going to open your restaurant.
982
00:54:04,390 --> 00:54:06,890
And what, you'll be my maitre d'? Maybe.
983
00:54:07,230 --> 00:54:09,610
So you haven't really thought this
through a lot, have you?
984
00:54:11,370 --> 00:54:12,370
Explain it by ear.
985
00:54:13,400 --> 00:54:16,120
Like in the old days, when you used to
take chances.
986
00:54:19,020 --> 00:54:21,280
I'm just saying, you used to go after
the things you wanted.
987
00:54:44,910 --> 00:54:45,910
I think I like this one.
988
00:54:49,210 --> 00:54:50,730
Hey, Mom. You're on speakerphone.
989
00:54:50,970 --> 00:54:51,970
Hi, honey.
990
00:54:52,070 --> 00:54:55,870
I'm on the lake path, and my chain
slipped off. I'm not really sure how to
991
00:54:55,870 --> 00:54:57,790
it, so I'm going to be just a little bit
late getting back.
992
00:54:58,050 --> 00:54:59,050
I'll send someone.
993
00:54:59,130 --> 00:55:00,830
No, no, no. Don't be silly. I can walk.
994
00:55:01,190 --> 00:55:02,190
We got this.
995
00:55:04,830 --> 00:55:06,010
How far do you think she got?
996
00:55:06,310 --> 00:55:07,310
Far enough.
997
00:55:09,590 --> 00:55:10,970
Dad, what are you doing right now?
998
00:55:23,569 --> 00:55:24,569
Hey, sorry.
999
00:55:24,830 --> 00:55:26,290
You know, it happens all the time.
1000
00:55:26,510 --> 00:55:28,130
Yeah, well, thank you.
1001
00:55:29,330 --> 00:55:32,290
You can just consider this part of the
concierge service.
1002
00:55:32,830 --> 00:55:33,830
Thanks.
1003
00:55:34,170 --> 00:55:35,610
Oh, yeah.
1004
00:55:37,550 --> 00:55:38,550
Chains are tricky.
1005
00:55:38,650 --> 00:55:39,650
Yeah.
1006
00:55:41,170 --> 00:55:44,470
Of all the places for you to pedal into,
you had to pedal into mine, huh?
1007
00:55:44,730 --> 00:55:46,930
Yeah. Well, we always have the third
floor dorm.
1008
00:55:49,670 --> 00:55:50,670
Yeah. Yeah.
1009
00:55:52,100 --> 00:55:53,100
Okay. There you go.
1010
00:55:53,380 --> 00:55:54,380
Thank you.
1011
00:55:54,760 --> 00:55:57,840
As long as you're out here, if you click
a little further along, it's pretty
1012
00:55:57,840 --> 00:55:59,280
special to you. Would you like to see
it?
1013
00:56:01,720 --> 00:56:02,720
Sure.
1014
00:56:02,840 --> 00:56:03,840
Why not?
1015
00:56:07,240 --> 00:56:08,240
Follow me.
1016
00:56:20,360 --> 00:56:21,360
Wow.
1017
00:56:22,600 --> 00:56:23,640
Told you it was special.
1018
00:56:24,900 --> 00:56:27,000
It is beautiful.
1019
00:56:28,480 --> 00:56:29,480
Yeah.
1020
00:56:31,920 --> 00:56:35,020
I think this is officially my favorite
place.
1021
00:56:36,020 --> 00:56:37,020
Mine too.
1022
00:56:40,800 --> 00:56:43,320
Well, it looks like I'm saying goodbye
and you're saying I do.
1023
00:56:45,800 --> 00:56:47,180
Now that could be a song.
1024
00:56:55,470 --> 00:56:56,670
sure you want to let go of all this?
1025
00:56:59,230 --> 00:57:00,870
I'm not sure about a lot of things,
Libby.
1026
00:57:03,070 --> 00:57:05,510
We are talking about the inn, right?
1027
00:57:06,210 --> 00:57:07,210
I don't know, are we?
1028
00:57:10,090 --> 00:57:11,430
I'm not falling for this again.
1029
00:57:11,630 --> 00:57:12,670
Falling for what? For you.
1030
00:57:13,350 --> 00:57:16,450
Well, I remember you were pretty happy
with me once. I remember the taillights
1031
00:57:16,450 --> 00:57:18,090
of your van as you drove away.
1032
00:57:18,350 --> 00:57:22,010
Oh, come on. I had a tour. You promised
you'd come back for me. I did.
1033
00:57:22,700 --> 00:57:24,400
Sorry for not waiting two decades.
1034
00:57:24,700 --> 00:57:25,700
Two decades?
1035
00:57:25,900 --> 00:57:28,880
It was six months at the most, and you
were already with someone else. What are
1036
00:57:28,880 --> 00:57:29,880
you talking about?
1037
00:57:30,420 --> 00:57:32,980
You didn't come back for me. Yeah, I
did.
1038
00:57:33,220 --> 00:57:35,680
I went to your dorm. Your roommate said
that you met someone.
1039
00:57:35,980 --> 00:57:36,980
My roommate?
1040
00:57:37,100 --> 00:57:39,000
Why would you believe her?
1041
00:57:39,360 --> 00:57:40,359
Well, why wouldn't I?
1042
00:57:40,360 --> 00:57:43,240
Because she had a crush on you, and she
was a pathological liar.
1043
00:57:43,500 --> 00:57:46,480
And if you hadn't given up so easily,
you would have found out that I was
1044
00:57:46,480 --> 00:57:47,480
heartbroken.
1045
00:57:52,430 --> 00:57:53,910
I don't know what to say to this,
Father.
1046
00:57:57,590 --> 00:57:58,590
Nothing.
1047
00:57:59,710 --> 00:58:00,710
I'm going back.
1048
00:58:05,850 --> 00:58:08,110
I can't wait for this wedding to be
over.
1049
00:58:21,680 --> 00:58:22,680
What does it need?
1050
00:58:22,900 --> 00:58:24,560
Nothing. It's perfect.
1051
00:58:25,160 --> 00:58:26,320
Well, thank you.
1052
00:58:26,840 --> 00:58:28,040
That's not very helpful.
1053
00:58:29,380 --> 00:58:31,380
Everything you're preparing is amazing.
1054
00:58:32,960 --> 00:58:34,500
It can always be better.
1055
00:58:35,160 --> 00:58:36,720
Try the sauce that goes with this.
1056
00:58:41,100 --> 00:58:42,100
And?
1057
00:58:46,360 --> 00:58:48,560
Are you going to be mad if I say
amazing?
1058
00:58:48,960 --> 00:58:50,580
Yeah. Then no comment.
1059
00:58:52,970 --> 00:58:54,190
You are like your mom.
1060
00:58:54,910 --> 00:58:55,910
Pretty sweet.
1061
00:58:56,530 --> 00:58:57,530
Try it again.
1062
00:59:01,870 --> 00:59:02,950
It's better, right?
1063
00:59:03,590 --> 00:59:04,670
I can't believe it.
1064
00:59:05,110 --> 00:59:06,110
What's your secret?
1065
00:59:07,250 --> 00:59:08,250
Don't ever settle.
1066
00:59:09,190 --> 00:59:10,290
Life's too short, Grace.
1067
00:59:11,730 --> 00:59:13,290
We're still talking food, yeah?
1068
00:59:17,070 --> 00:59:19,690
You don't think she should marry Josh
either, do you?
1069
00:59:19,970 --> 00:59:21,150
What I think...
1070
00:59:23,470 --> 00:59:24,850
Is that it can always be better.
1071
00:59:31,330 --> 00:59:32,330
Hey.
1072
00:59:36,670 --> 00:59:37,670
Oh, hi.
1073
00:59:38,670 --> 00:59:42,530
I'm sorry, I know this was supposed to
be a weekend without an open house. Oh,
1074
00:59:42,530 --> 00:59:44,710
honey, what's a weekend without an open
house?
1075
00:59:45,550 --> 00:59:47,250
After the wedding, we'll take some time
off.
1076
00:59:47,650 --> 00:59:48,830
You mean a honeymoon?
1077
00:59:49,270 --> 00:59:50,270
Not that much time.
1078
00:59:51,010 --> 00:59:52,010
Yeah, a honeymoon.
1079
00:59:52,560 --> 00:59:55,200
No cell phones or single -family
dwellings.
1080
00:59:55,500 --> 00:59:58,160
Done. I've been into town to pick up the
signs.
1081
00:59:58,420 --> 00:59:59,720
You got this? Oh, I got this.
1082
01:00:01,880 --> 01:00:02,658
It's him.
1083
01:00:02,660 --> 01:00:03,660
Okay.
1084
01:00:06,100 --> 01:00:07,400
Morning, Grace. Good morning, Josh.
1085
01:00:07,780 --> 01:00:08,780
Rehearsal dinner tonight.
1086
01:00:09,020 --> 01:00:10,400
Got it. Don't go too far.
1087
01:00:10,920 --> 01:00:12,840
Wouldn't dream of it. Or screw,
whatever.
1088
01:00:14,320 --> 01:00:15,400
So where's he off to?
1089
01:00:15,720 --> 01:00:18,640
Oh, it's okay. Open house. He'll be
back. So what do you think?
1090
01:00:18,940 --> 01:00:20,100
Area rug, yes or no?
1091
01:00:20,910 --> 01:00:24,750
I like the rug. Yeah, I do too. I mean,
it doesn't say Wall Street, but it
1092
01:00:24,750 --> 01:00:25,750
stays.
1093
01:00:36,370 --> 01:00:37,370
Guilt -inducing?
1094
01:00:42,750 --> 01:00:47,490
Let's leave this the way it is. You
know, maybe a little sentimentality is
1095
01:00:48,230 --> 01:00:50,010
Buyers can see that people were happy
here.
1096
01:00:51,340 --> 01:00:54,180
I have to say, I like what you've done
with the place.
1097
01:00:55,100 --> 01:00:56,160
I haven't done anything.
1098
01:00:56,700 --> 01:00:57,700
Exactly.
1099
01:01:00,660 --> 01:01:01,660
Good morning, Nick.
1100
01:01:02,420 --> 01:01:03,420
Morning, lady.
1101
01:01:04,440 --> 01:01:05,440
Morning.
1102
01:01:05,880 --> 01:01:09,320
You don't need anything from me, right?
1103
01:01:09,940 --> 01:01:11,960
No. Not a thing.
1104
01:01:18,820 --> 01:01:19,820
You ready?
1105
01:01:20,160 --> 01:01:21,160
Yep.
1106
01:01:31,690 --> 01:01:32,609
Where were we?
1107
01:01:32,610 --> 01:01:36,030
As I recall, we were leaving everything
exactly as it was.
1108
01:01:36,570 --> 01:01:37,890
Yeah, that's right.
1109
01:01:41,830 --> 01:01:45,890
Mom, are you sure you want to get
married?
1110
01:01:46,530 --> 01:01:51,230
What? It's just, you're different around
him.
1111
01:01:51,970 --> 01:01:52,970
Him?
1112
01:01:54,690 --> 01:01:55,690
Well...
1113
01:01:57,280 --> 01:02:01,340
If I am, it's just because he brings out
the worst in me.
1114
01:02:02,060 --> 01:02:03,060
We're the best.
1115
01:02:03,300 --> 01:02:06,140
Honey, I'm just trying to get through an
awkward situation.
1116
01:02:06,520 --> 01:02:09,000
It wouldn't be awkward if you didn't
have feeling.
1117
01:02:09,400 --> 01:02:12,500
Oh, that is ridiculous.
1118
01:02:12,860 --> 01:02:14,740
I'm supposed to be my wedding planner.
1119
01:02:15,360 --> 01:02:16,840
I'm also your daughter.
1120
01:02:25,680 --> 01:02:27,800
She should join the weekend tournament
at the club.
1121
01:02:28,660 --> 01:02:29,660
Yeah, maybe.
1122
01:02:30,680 --> 01:02:31,700
You seem distracted.
1123
01:02:32,920 --> 01:02:34,960
I have a little trouble moving on, I
guess.
1124
01:02:35,920 --> 01:02:36,899
From the inn?
1125
01:02:36,900 --> 01:02:37,900
Or her?
1126
01:02:38,600 --> 01:02:39,600
The inn.
1127
01:02:41,120 --> 01:02:42,560
Well, she's getting married tomorrow,
right?
1128
01:02:43,580 --> 01:02:45,600
Yeah. Okay, well, then problem solved.
1129
01:02:45,920 --> 01:02:47,040
You'll never have to see her again.
1130
01:02:47,420 --> 01:02:49,180
Out of sight, out of mind.
1131
01:02:50,460 --> 01:02:53,040
You know, when you sell the inn, we
should do something special.
1132
01:02:53,560 --> 01:02:55,140
Like a weekend away somewhere?
1133
01:02:55,760 --> 01:02:56,760
A weekend?
1134
01:02:56,840 --> 01:02:57,840
Or a week.
1135
01:02:57,980 --> 01:03:00,620
I mean, when is the last time you just
went traveling around?
1136
01:03:01,080 --> 01:03:02,320
A long time ago.
1137
01:03:02,560 --> 01:03:03,640
I was on a tour bus.
1138
01:03:03,920 --> 01:03:09,800
Well, I'm thinking more hotel, airplane,
sandy beach.
1139
01:03:16,980 --> 01:03:19,400
This could be a sweet corporate retreat.
1140
01:03:19,680 --> 01:03:20,680
We got it, yeah.
1141
01:03:21,050 --> 01:03:24,050
Exactly what I was thinking. Wait till
you see the outside. 800 feet of prime
1142
01:03:24,050 --> 01:03:25,050
time lakefront.
1143
01:03:29,530 --> 01:03:30,950
Never been to an open house.
1144
01:03:31,510 --> 01:03:32,650
I've been to too many.
1145
01:03:33,710 --> 01:03:34,810
Looks like a big turnout.
1146
01:03:35,530 --> 01:03:37,830
At least half of them are here just to
see the place.
1147
01:03:38,150 --> 01:03:39,770
And maybe grab some free food.
1148
01:03:40,030 --> 01:03:41,530
It's the other half I'm worried about.
1149
01:03:42,810 --> 01:03:45,730
It's weird thinking about this place
belonging to someone else.
1150
01:03:46,110 --> 01:03:47,110
Or a corporation.
1151
01:03:47,450 --> 01:03:48,990
There's always a chance it won't sell.
1152
01:03:49,910 --> 01:03:53,250
Although, with a property like this, how
good a salesman is Josh?
1153
01:03:53,490 --> 01:03:56,350
He sold my mom on marriage, so I'd say
good.
1154
01:03:57,790 --> 01:03:59,370
Better start getting used to the idea.
1155
01:04:02,450 --> 01:04:06,650
The thing is, I've seen a lot of people
move, and it's hard.
1156
01:04:07,230 --> 01:04:09,910
But your dad will be okay, and you will
too.
1157
01:04:10,470 --> 01:04:11,470
You have each other.
1158
01:04:12,470 --> 01:04:13,470
Thanks, Grace.
1159
01:04:13,870 --> 01:04:15,270
Come on, let's grab some sushi.
1160
01:04:43,790 --> 01:04:45,550
Rehearsal dinner? Open house sushi.
1161
01:04:46,650 --> 01:04:48,290
You see all those people out there?
1162
01:04:48,570 --> 01:04:49,570
I'm trying not to.
1163
01:04:49,670 --> 01:04:50,670
Yeah, me too.
1164
01:04:52,990 --> 01:04:54,670
Remember when I bought this place?
1165
01:04:55,550 --> 01:04:59,770
It's no sushi, just an old house and a
rookie duck.
1166
01:05:00,070 --> 01:05:02,970
And an even rustier drummer who made
grilled cheese on an iron.
1167
01:05:03,470 --> 01:05:05,890
Why'd you take that off the menu? I
thought it was a house favorite.
1168
01:05:06,130 --> 01:05:07,210
More like a duck favorite.
1169
01:05:12,970 --> 01:05:14,030
So what are you going to do?
1170
01:05:15,130 --> 01:05:16,130
About what?
1171
01:05:36,910 --> 01:05:38,890
Sorry about what happened out on the
bike trail.
1172
01:05:41,530 --> 01:05:43,570
I... Sorry, it's my fault.
1173
01:05:44,370 --> 01:05:45,890
I don't know why I got so upset.
1174
01:05:47,510 --> 01:05:49,470
Well, people get nervous around
weddings, you know.
1175
01:05:49,810 --> 01:05:51,110
Yeah. I see it all the time.
1176
01:05:55,470 --> 01:05:58,450
Did you really come back for me?
1177
01:06:02,050 --> 01:06:03,050
Yeah, I did.
1178
01:06:04,370 --> 01:06:05,370
There he is.
1179
01:06:06,030 --> 01:06:08,650
Pop star in the flesh. Oh, huge fan.
1180
01:06:08,990 --> 01:06:09,990
Can I get a selfie?
1181
01:06:10,530 --> 01:06:11,530
Sure.
1182
01:06:13,670 --> 01:06:18,210
My mother played you non -stop when I
was growing up. Your mom, huh? And my
1183
01:06:18,210 --> 01:06:19,950
grandmother. Oh, yes.
1184
01:06:20,530 --> 01:06:23,610
Always been big with the grandmothers. I
cannot wait to tell them whose property
1185
01:06:23,610 --> 01:06:24,610
we're buying.
1186
01:06:25,150 --> 01:06:26,610
I think I just heard an offer.
1187
01:06:28,950 --> 01:06:31,090
Come on. Let's show them where we're
going to tie the knot.
1188
01:06:33,170 --> 01:06:34,250
Right up here, guys.
1189
01:06:46,580 --> 01:06:48,240
Sweetie? What's that you're reading
there?
1190
01:06:49,980 --> 01:06:51,800
I wanted to do a toast at the wedding.
1191
01:06:52,580 --> 01:06:54,180
And I needed some inspiration.
1192
01:06:55,980 --> 01:06:58,860
But I'm never going to be able to write
anything like this.
1193
01:07:05,120 --> 01:07:07,660
They really loved each other, didn't
they, Grandma?
1194
01:07:08,040 --> 01:07:13,240
Oh, that was so long ago. They were wet
behind the ears. Puppy love. It was more
1195
01:07:13,240 --> 01:07:14,240
than that.
1196
01:07:14,960 --> 01:07:15,960
Maybe.
1197
01:07:16,420 --> 01:07:17,420
Definitely.
1198
01:07:19,680 --> 01:07:22,540
Even before Mick left, you didn't like
him.
1199
01:07:23,460 --> 01:07:24,460
Why?
1200
01:07:25,980 --> 01:07:29,960
As a mother, you want the best for your
kids.
1201
01:07:30,960 --> 01:07:36,680
So if you see heartache coming, you do
everything you can to jump in and
1202
01:07:36,680 --> 01:07:40,780
it. Reading these, I'm guessing she got
hit anyway.
1203
01:07:41,060 --> 01:07:43,680
Whatever happened in the past is past.
1204
01:07:44,520 --> 01:07:48,140
And it looks like everything's turned
out all right. I mean, she's got Josh
1205
01:07:48,460 --> 01:07:50,260
But what if he's not the right one?
1206
01:07:50,620 --> 01:07:51,620
And what if he is?
1207
01:07:55,380 --> 01:07:56,380
I'll tell you what.
1208
01:07:59,900 --> 01:08:01,280
Why don't you let me make the tone?
1209
01:08:01,820 --> 01:08:07,920
If you think of something you can add
on, there's one less thing to worry
1210
01:08:22,170 --> 01:08:24,490
Folks, I've got a choir group in an
hour.
1211
01:08:25,029 --> 01:08:26,029
Where's our groom?
1212
01:08:26,770 --> 01:08:29,069
He's on a call. He won't be long.
1213
01:08:29,330 --> 01:08:32,970
Perhaps we could use a stand -in until
he gets here? Oh, yes. Johnny will do
1214
01:08:33,210 --> 01:08:36,390
Good. I kind of made a vow never to walk
down another aisle.
1215
01:08:37,330 --> 01:08:39,149
And I'm just hearing about this now.
1216
01:08:40,410 --> 01:08:42,330
Nick, you do it.
1217
01:08:43,750 --> 01:08:45,050
Unfortunately, I'm a little busy.
1218
01:08:47,029 --> 01:08:49,069
Dad, get up there. The Reverend has to
leave.
1219
01:09:08,150 --> 01:09:09,150
Music.
1220
01:09:27,350 --> 01:09:29,810
We are gathered together to unite a
couple in love.
1221
01:09:30,590 --> 01:09:32,890
Obviously, the bride and groom will be
standing a little closer.
1222
01:09:34,330 --> 01:09:35,330
Closer?
1223
01:09:37,840 --> 01:09:38,840
Closer.
1224
01:09:42,180 --> 01:09:45,920
I believe you've written your own vows.
1225
01:09:46,279 --> 01:09:48,580
Oh, actually, I haven't quite finished
mine.
1226
01:09:48,800 --> 01:09:49,800
You really haven't finished?
1227
01:09:50,240 --> 01:09:51,240
No.
1228
01:09:51,460 --> 01:09:52,460
Sorry.
1229
01:09:52,939 --> 01:09:55,280
You used to write entire songs faster.
1230
01:09:55,940 --> 01:09:58,340
Well, that's because those words were
meaningless.
1231
01:09:59,100 --> 01:10:00,100
Oh, ouch.
1232
01:10:00,320 --> 01:10:03,940
Just let's stand and have to talk.
Perhaps we're getting a little off
1233
01:10:03,940 --> 01:10:04,940
believe we have a song.
1234
01:10:05,240 --> 01:10:07,000
Yeah, that's me again. We'll skip over
that.
1235
01:10:07,700 --> 01:10:09,460
The groom has the ring.
1236
01:10:10,200 --> 01:10:13,100
And then, of course, does anyone object
to this union?
1237
01:10:17,720 --> 01:10:18,820
Just stretch your hands.
1238
01:10:19,420 --> 01:10:23,560
Moving along, I'll pronounce you man and
wife, and you may kiss the bride.
1239
01:10:26,200 --> 01:10:27,280
What are you doing?
1240
01:10:27,880 --> 01:10:30,320
Well, you don't want to argue with a man
of God, do you?
1241
01:10:30,860 --> 01:10:31,860
Sorry, everyone.
1242
01:10:36,270 --> 01:10:39,850
You must be the groom. I apologize for
the delay, Reverend, but I have some
1243
01:10:39,850 --> 01:10:40,629
great news.
1244
01:10:40,630 --> 01:10:44,350
Two offers, both over ask. All cash, 30
-day escrow.
1245
01:10:44,570 --> 01:10:45,570
30 days?
1246
01:10:45,710 --> 01:10:47,490
Well, I could push for 50 days if you
want.
1247
01:10:48,430 --> 01:10:51,210
No, I was thinking of pushing in the
other direction.
1248
01:10:51,470 --> 01:10:54,990
If you let them sleep on it, they may
not sleep in it.
1249
01:10:55,470 --> 01:10:57,830
And with the profit that you're going to
make, I'm going to find you the place
1250
01:10:57,830 --> 01:10:58,830
of your dreams.
1251
01:10:59,730 --> 01:11:01,270
This was the place of my dreams.
1252
01:11:01,870 --> 01:11:04,250
There are always bigger dreams.
1253
01:11:05,440 --> 01:11:06,440
Congratulations.
1254
01:11:07,640 --> 01:11:10,560
Well, I guess congratulations is in
order for both of us.
1255
01:11:18,080 --> 01:11:19,200
Okay, you two.
1256
01:11:20,400 --> 01:11:22,000
Maybe a bride and groom kiss?
1257
01:11:22,500 --> 01:11:24,280
Oh, yeah. Sure, good idea.
1258
01:11:24,860 --> 01:11:25,860
Great.
1259
01:11:26,180 --> 01:11:27,420
Oh, hang on, my phone.
1260
01:11:27,760 --> 01:11:29,440
Sorry, I had to shut off my phone.
1261
01:11:30,120 --> 01:11:32,400
Yeah, I'll turn it off. Good, all right.
1262
01:11:32,720 --> 01:11:33,720
Okay.
1263
01:11:38,280 --> 01:11:40,340
Wow, that's what I call a rehearsal
dinner.
1264
01:11:40,820 --> 01:11:41,659
Let's eat.
1265
01:11:41,660 --> 01:11:44,220
Oh, hey, Mick. I'll have those papers
drawn up after the wedding.
1266
01:11:44,780 --> 01:11:47,000
You know, I think our being here was
fate.
1267
01:11:49,040 --> 01:11:52,220
Maybe. It's looking like ours will be
the last wedding here.
1268
01:11:54,040 --> 01:11:56,420
To marriages and mortgages.
1269
01:11:56,840 --> 01:11:59,140
And you're going to be paying for both
of them for the rest of your life.
1270
01:12:02,080 --> 01:12:04,300
I'd like to make a toast.
1271
01:12:06,000 --> 01:12:08,740
Olivia. I know I've been critical of
you.
1272
01:12:09,660 --> 01:12:11,360
And a lot of people in this room.
1273
01:12:12,620 --> 01:12:14,340
We've been through a lot together,
sweetheart.
1274
01:12:14,880 --> 01:12:16,360
Where are you going with this?
1275
01:12:17,680 --> 01:12:18,680
I'm apologizing.
1276
01:12:20,500 --> 01:12:22,340
I've been married a few times.
1277
01:12:22,620 --> 01:12:23,640
A lot of you know.
1278
01:12:25,860 --> 01:12:27,960
But that was because I didn't wait for
the right one.
1279
01:12:28,940 --> 01:12:32,160
You are a wonderful, beautiful, smart
woman, Olivia.
1280
01:12:32,480 --> 01:12:34,520
And I'm so proud of you.
1281
01:12:34,940 --> 01:12:36,080
And in the end...
1282
01:12:36,880 --> 01:12:38,520
You always do the right thing.
1283
01:12:40,540 --> 01:12:41,540
Here, here.
1284
01:12:41,560 --> 01:12:42,560
To Olivia.
1285
01:12:42,740 --> 01:12:43,920
To Olivia.
1286
01:12:44,820 --> 01:12:45,820
Thank you, Mom.
1287
01:12:52,500 --> 01:12:55,300
I know you guys wanted to do this at the
courthouse.
1288
01:12:55,820 --> 01:13:00,000
But I'm really happy that we're all here
together in this amazing place.
1289
01:13:01,160 --> 01:13:04,040
Even if you did manage to squeeze in an
open house.
1290
01:13:05,540 --> 01:13:08,480
Mom. You always told me to follow my
heart.
1291
01:13:10,900 --> 01:13:12,100
To following yours.
1292
01:13:14,160 --> 01:13:15,160
Thank you, honey.
1293
01:13:17,860 --> 01:13:23,220
I know I'm not part of the family, but I
feel like I am tonight.
1294
01:13:23,660 --> 01:13:28,320
We've had a lot of weddings here, but
this one is special for a lot of
1295
01:13:28,960 --> 01:13:31,060
I wish you both the very best.
1296
01:13:31,960 --> 01:13:33,080
Thank you so much.
1297
01:13:33,300 --> 01:13:34,300
Thank you.
1298
01:13:37,560 --> 01:13:39,040
Dad, we should make a toast.
1299
01:13:39,280 --> 01:13:40,300
Me? No.
1300
01:13:41,960 --> 01:13:42,960
Dad.
1301
01:13:44,600 --> 01:13:45,600
Mick, please.
1302
01:13:45,940 --> 01:13:47,720
It would mean a lot to all of us.
1303
01:13:52,560 --> 01:13:53,560
Well,
1304
01:13:55,920 --> 01:14:01,160
as part of Olivia's past, it's an honor
to meet her future.
1305
01:14:03,040 --> 01:14:04,140
Josh, you're a lucky man.
1306
01:14:05,970 --> 01:14:12,190
When I think of the two of you
together... I
1307
01:14:12,190 --> 01:14:13,950
feel sick.
1308
01:14:17,290 --> 01:14:19,970
Because you never think at 19 you're
going to meet the love of your life.
1309
01:14:20,330 --> 01:14:22,410
I should have fought for you then,
Libby, but I messed up.
1310
01:14:22,630 --> 01:14:24,790
And I can't stand to watch it slip away
again.
1311
01:14:25,030 --> 01:14:27,430
We belong together. Don't marry him.
That's enough.
1312
01:14:27,830 --> 01:14:29,870
I'm sorry, but I love her. I always
have.
1313
01:14:30,590 --> 01:14:31,590
Josh!
1314
01:14:39,850 --> 01:14:42,230
It's all right, honey. You probably
should have hit me harder.
1315
01:14:44,610 --> 01:14:46,290
I was wrong about you, Mick.
1316
01:14:47,190 --> 01:14:48,190
I'm sorry.
1317
01:15:01,150 --> 01:15:02,170
Here you go, sweetheart.
1318
01:15:03,090 --> 01:15:04,090
Thanks.
1319
01:15:09,350 --> 01:15:10,710
I just came to say goodbye.
1320
01:15:11,630 --> 01:15:12,630
How's your dad?
1321
01:15:12,790 --> 01:15:14,710
He'll bounce back. Always does.
1322
01:15:15,030 --> 01:15:16,570
I'm sure the ducks will help him through
it.
1323
01:15:17,050 --> 01:15:18,050
How's your mom?
1324
01:15:18,270 --> 01:15:19,270
She'll survive.
1325
01:15:20,010 --> 01:15:21,230
We're just heading out.
1326
01:15:21,690 --> 01:15:24,350
I'm guessing a wedding would be a hard
sell at this point.
1327
01:15:24,590 --> 01:15:26,050
I'd say it's on hold at least.
1328
01:15:26,290 --> 01:15:28,390
Most likely a venue change, if anything.
1329
01:15:29,450 --> 01:15:30,450
Understandable.
1330
01:15:32,590 --> 01:15:34,230
I wish things ended differently.
1331
01:15:34,610 --> 01:15:35,309
Me too.
1332
01:15:35,310 --> 01:15:36,310
Group hug.
1333
01:15:38,570 --> 01:15:40,130
You have my email and my number.
1334
01:15:40,450 --> 01:15:41,450
Friendly.
1335
01:16:35,020 --> 01:16:36,260
I'm so sorry, Mom.
1336
01:16:40,360 --> 01:16:42,960
I just wanted things to be romantic for
you.
1337
01:16:43,280 --> 01:16:44,360
I know, honey.
1338
01:16:45,100 --> 01:16:46,100
It's okay.
1339
01:16:46,760 --> 01:16:48,040
It was awful.
1340
01:16:53,840 --> 01:16:55,140
I know, honey.
1341
01:16:56,540 --> 01:16:57,580
It wasn't.
1342
01:17:00,740 --> 01:17:04,400
I've been thinking a lot the past few
days, and...
1343
01:17:05,200 --> 01:17:10,640
You know, I've realized that I've been
staging my life and not living it. And
1344
01:17:10,640 --> 01:17:12,180
I've been trying to stage yours, too.
1345
01:17:13,380 --> 01:17:15,120
You don't need to be the new me.
1346
01:17:15,640 --> 01:17:19,060
I don't even know if I want to be that
person.
1347
01:17:20,860 --> 01:17:22,500
Go find yourself, sweetheart.
1348
01:17:22,840 --> 01:17:25,020
Who knows? Maybe you'll even want to be
a wedding planner.
1349
01:17:25,240 --> 01:17:27,720
After this weekend, I doubt it.
1350
01:17:29,080 --> 01:17:30,080
Come here.
1351
01:17:32,680 --> 01:17:33,680
I love you.
1352
01:17:34,160 --> 01:17:35,160
Hello. Yeah.
1353
01:17:38,480 --> 01:17:45,020
Well, it's still officially my wedding
day, and I have nothing to do.
1354
01:17:47,020 --> 01:17:48,640
Dinner and a sappy movie?
1355
01:17:49,000 --> 01:17:50,020
I would love to.
1356
01:18:08,560 --> 01:18:09,560
Lemon cake?
1357
01:18:10,380 --> 01:18:11,380
Why not?
1358
01:18:13,480 --> 01:18:14,480
You okay?
1359
01:18:15,820 --> 01:18:16,840
I'm hanging in there.
1360
01:18:17,100 --> 01:18:18,240
I'm proud of you, Dad.
1361
01:18:19,200 --> 01:18:21,220
I ruined a wedding and I lost a girl.
1362
01:18:21,460 --> 01:18:22,460
You took a risk.
1363
01:18:22,580 --> 01:18:23,820
And failed epically.
1364
01:18:25,220 --> 01:18:26,220
Not in my eyes.
1365
01:18:29,520 --> 01:18:33,120
You know, my college isn't that far
away. You can visit me anytime.
1366
01:18:33,760 --> 01:18:35,220
And you can visit home anytime.
1367
01:18:36,560 --> 01:18:37,700
Thanksgiving at your new place?
1368
01:18:39,030 --> 01:18:40,030
Thanksgiving here.
1369
01:18:41,290 --> 01:18:42,290
I'm not selling.
1370
01:18:44,050 --> 01:18:45,050
Really?
1371
01:18:45,590 --> 01:18:47,630
How am I going to find a place any
better than that?
1372
01:18:48,390 --> 01:18:49,390
I love you.
1373
01:18:51,690 --> 01:18:53,150
You're the world's greatest dad.
1374
01:18:54,190 --> 01:18:55,770
And I got a trophy to prove it.
1375
01:19:23,880 --> 01:19:24,880
Are you okay?
1376
01:19:27,500 --> 01:19:28,500
I've been better.
1377
01:19:31,360 --> 01:19:32,360
I'm really sorry.
1378
01:19:32,980 --> 01:19:36,180
I guess it's safe to say that we're not
going to the Justice of the Peace
1379
01:19:36,180 --> 01:19:37,180
anytime soon.
1380
01:19:37,600 --> 01:19:38,600
Probably not.
1381
01:19:39,880 --> 01:19:41,640
Unless you have a listing near the
courthouse.
1382
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
Is there one?
1383
01:19:47,280 --> 01:19:48,980
We are good together, Olivia.
1384
01:19:49,600 --> 01:19:50,600
We are.
1385
01:19:51,460 --> 01:19:52,460
At work.
1386
01:19:59,720 --> 01:20:00,720
For either of us.
1387
01:20:02,520 --> 01:20:03,520
Hey, you two.
1388
01:20:04,540 --> 01:20:07,180
So, I guess congratulations are in
order?
1389
01:20:07,780 --> 01:20:12,120
No, that recently fell out of escrow.
Oh, I'm sorry to hear that.
1390
01:20:13,120 --> 01:20:14,120
It's all good.
1391
01:20:14,520 --> 01:20:18,920
Well, the reason I called you both is
that I've decided to lift after all.
1392
01:20:20,220 --> 01:20:24,560
Really? I mean, the place is amazing,
and Olivia, it's never looked better,
1393
01:20:24,560 --> 01:20:27,640
it just doesn't feel like me anymore.
1394
01:20:28,620 --> 01:20:29,900
I think I know what you mean.
1395
01:20:30,760 --> 01:20:33,940
Bruce, I have a great listing that just
came on the market. Killer views.
1396
01:20:34,240 --> 01:20:36,320
3 ,200 square feet when you see it.
1397
01:20:37,000 --> 01:20:39,160
You're going to forget that you live
anywhere else.
1398
01:20:41,360 --> 01:20:42,420
And he's back.
1399
01:20:45,620 --> 01:20:46,620
Hey,
1400
01:20:47,140 --> 01:20:48,620
drink up.
1401
01:20:49,200 --> 01:20:50,200
We got a gig.
1402
01:20:51,020 --> 01:20:52,640
Don't tell me you booked another
wedding.
1403
01:20:53,000 --> 01:20:54,000
No, a club.
1404
01:20:54,200 --> 01:20:56,920
Tonight. Before you say no, think of all
the perks.
1405
01:20:57,530 --> 01:20:59,970
Four pay, four hours, all we can drink.
1406
01:21:01,210 --> 01:21:02,049
I'm in.
1407
01:21:02,050 --> 01:21:04,230
Yeah. Been a long time, buddy.
1408
01:21:10,510 --> 01:21:11,670
Mom, you ready?
1409
01:21:12,590 --> 01:21:13,590
Coming.
1410
01:21:18,690 --> 01:21:20,490
You look amazing.
1411
01:21:21,090 --> 01:21:22,090
Thank you.
1412
01:21:22,530 --> 01:21:25,990
And by the way, we're not going to
dinner or a movie.
1413
01:21:27,660 --> 01:21:28,660
We're not?
1414
01:21:28,680 --> 01:21:29,800
No. Come on.
1415
01:21:40,040 --> 01:21:41,040
You made it.
1416
01:21:41,880 --> 01:21:42,880
We did.
1417
01:21:43,420 --> 01:21:46,060
Olivia, you look like her old self.
1418
01:21:47,240 --> 01:21:48,240
Old?
1419
01:21:48,620 --> 01:21:49,620
You're old.
1420
01:21:50,440 --> 01:21:52,300
Come on. I saved you some food at the
front.
1421
01:21:56,720 --> 01:21:58,360
Weddings off, gigs on.
1422
01:22:28,940 --> 01:22:35,880
And there's nothing left for me to show
you Who you know all there is to
1423
01:22:35,880 --> 01:22:42,640
know Now it's you and me That's the way
it's gonna be
1424
01:22:42,640 --> 01:22:48,700
And pretty soon you'll see That forever
you're mine
1425
01:22:48,700 --> 01:22:55,040
It's you and me There is no other way
1426
01:22:55,040 --> 01:22:57,560
And we're starting here today
1427
01:22:59,400 --> 01:23:02,180
the day to pu -
96400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.