All language subtitles for The Wedding March 2 - Resorting to love 2017 1080p - Hallmark_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,444 --> 00:00:10,809
Hey mom.
2
00:00:10,845 --> 00:00:12,144
Hi, sweetie.
3
00:00:12,179 --> 00:00:13,245
You excited?
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,247
Yes, I am.
5
00:00:15,282 --> 00:00:16,215
A little nervous.
6
00:00:16,250 --> 00:00:19,018
I never thought we'd be staging
our house.
7
00:00:19,053 --> 00:00:20,986
Yeah, I know, right?
8
00:00:22,957 --> 00:00:24,490
You ok?
9
00:00:24,525 --> 00:00:25,491
Yeah.
10
00:00:25,526 --> 00:00:29,528
It's just... are you sure
about all of this?
11
00:00:29,563 --> 00:00:31,830
You know I think Mick
is amazing,
12
00:00:31,866 --> 00:00:34,666
but these are huge changes
you're talking about.
13
00:00:34,702 --> 00:00:38,404
Plus, you're a type A, and
I'm pretty sure he's a type B.
14
00:00:38,439 --> 00:00:39,571
Or C.
15
00:00:39,607 --> 00:00:40,506
( chuckles )
16
00:00:40,541 --> 00:00:42,741
Aren't you the one
who told me to jump in?
17
00:00:42,777 --> 00:00:44,777
I meant put a toe in.
18
00:00:44,812 --> 00:00:46,011
Test the waters.
19
00:00:46,047 --> 00:00:49,281
Not put your house up for sale
and give away your business.
20
00:00:49,316 --> 00:00:51,717
Honey, this house is way
too big for me now
21
00:00:51,752 --> 00:00:54,853
and I'm giving my business
to you, ok?
22
00:00:54,889 --> 00:00:56,588
I'm ready for a new chapter.
23
00:00:56,624 --> 00:00:57,723
Is he?
24
00:00:57,758 --> 00:00:58,924
I'll see when I get there.
25
00:00:58,959 --> 00:01:01,894
So you haven't
told him everything.
26
00:01:01,929 --> 00:01:03,429
I will though, in person.
27
00:01:03,464 --> 00:01:04,296
Mom.
28
00:01:04,331 --> 00:01:08,200
Honey, everything is gonna
be great.
29
00:01:08,235 --> 00:01:09,401
I promise.
30
00:01:09,437 --> 00:01:11,036
I know.
31
00:01:12,606 --> 00:01:14,139
I'm just really gonna miss you.
32
00:01:14,175 --> 00:01:17,543
Awe, I'm gonna miss you, too.
33
00:01:18,345 --> 00:01:19,378
Hey.
34
00:01:19,413 --> 00:01:21,213
Let's get this thing staged.
35
00:01:21,248 --> 00:01:21,947
Ok.
36
00:01:23,050 --> 00:01:27,486
I think we should move the couch
to face the window.
37
00:01:27,521 --> 00:01:30,089
Oh. I was- I was thinking
opposite.
38
00:01:30,124 --> 00:01:32,791
We reverse it,
put the couch there,
39
00:01:32,827 --> 00:01:33,759
love seat there,
40
00:01:33,794 --> 00:01:35,461
coffee table here.
41
00:01:35,496 --> 00:01:36,395
Mom?
42
00:01:36,430 --> 00:01:37,062
Hmm?
43
00:01:37,098 --> 00:01:39,598
You're taking over again.
44
00:01:39,633 --> 00:01:40,799
You're right.
45
00:01:40,835 --> 00:01:42,501
Couch facing
the window it is.
46
00:01:42,536 --> 00:01:43,335
Trust me.
47
00:01:43,370 --> 00:01:44,703
I know what I'm doing.
48
00:01:47,374 --> 00:01:48,807
( strumming )
49
00:01:48,843 --> 00:01:50,075
You guys about ready
to warm up?
50
00:01:50,111 --> 00:01:50,476
( band ): Yeah.
51
00:01:50,511 --> 00:01:51,410
Yeah.
52
00:01:51,445 --> 00:01:52,478
Alright.
53
00:01:52,513 --> 00:01:53,245
You and me, huh?
54
00:01:53,280 --> 00:01:53,912
Chorus.
55
00:01:53,948 --> 00:01:54,613
Two.
56
00:01:54,648 --> 00:01:55,447
Three.
57
00:01:55,483 --> 00:01:56,014
And...
58
00:01:56,050 --> 00:01:58,984
♪ it's you and me, ♪
59
00:01:59,019 --> 00:02:01,653
♪ there is no other way, ♪
60
00:02:01,689 --> 00:02:04,523
♪ And we're startin'
here today, ♪
61
00:02:04,558 --> 00:02:07,025
♪ 'Cause today ♪
62
00:02:07,061 --> 00:02:09,928
♪ oh it's just you
and me ♪
63
00:02:09,964 --> 00:02:10,529
Whoo!
64
00:02:10,564 --> 00:02:11,830
Alright.
65
00:02:11,866 --> 00:02:13,098
Feelin' good.
Feelin' good.
66
00:02:13,134 --> 00:02:13,966
Yes.
67
00:02:14,001 --> 00:02:16,869
Last show on the Dive Bar
Tour, pal.
68
00:02:16,904 --> 00:02:17,603
It's been great.
69
00:02:17,638 --> 00:02:18,504
It's been like the old days.
70
00:02:18,539 --> 00:02:19,404
Yeah.
71
00:02:20,541 --> 00:02:22,274
So, what's the plan?
72
00:02:22,309 --> 00:02:23,775
Well, I'm gonna head back
to the Inn,
73
00:02:23,811 --> 00:02:27,146
fluff up some pillows and
hang up the "open" sign.
74
00:02:27,181 --> 00:02:28,480
Yeah, I kinda meant
with Olivia.
75
00:02:28,516 --> 00:02:29,314
Oh, she's in New York.
76
00:02:29,350 --> 00:02:31,016
She's just tying up
some loose ends.
77
00:02:31,051 --> 00:02:34,353
You know, we talk, FaceTime,
text almost every day.
78
00:02:34,388 --> 00:02:35,387
She's coming to the Inn
this weekend.
79
00:02:35,422 --> 00:02:36,021
Oh yeah?
80
00:02:36,056 --> 00:02:36,655
Yeah.
81
00:02:36,690 --> 00:02:37,356
For how long?
82
00:02:37,391 --> 00:02:38,190
I don't know. It's open-ended.
83
00:02:38,225 --> 00:02:40,058
We're sorta just playing it
by ear,
84
00:02:40,094 --> 00:02:41,560
pick up where we left off.
85
00:02:41,595 --> 00:02:43,061
Right.
86
00:02:43,097 --> 00:02:44,163
Why? What?
87
00:02:44,198 --> 00:02:46,131
Well, it's jus the last time
she was at the Inn
88
00:02:46,167 --> 00:02:47,799
you did break up a wedding.
89
00:02:47,835 --> 00:02:49,635
Uh, yeah, I remember.
90
00:02:51,272 --> 00:02:54,573
Look, Mick, I think you guys
are great together,
91
00:02:54,608 --> 00:02:55,374
I really do.
92
00:02:55,409 --> 00:02:57,342
And I love Olivia,
you know that.
93
00:02:57,378 --> 00:02:59,511
But have you really
thought this thing through?
94
00:02:59,547 --> 00:03:00,312
What's there to think through?
95
00:03:00,347 --> 00:03:01,346
It's Olivia.
96
00:03:01,382 --> 00:03:02,648
We've known each other forever.
97
00:03:02,683 --> 00:03:04,850
I'm just saying you've been
on your own a long time, pal.
98
00:03:06,520 --> 00:03:07,553
But you know what?
99
00:03:07,588 --> 00:03:08,420
It's gonna be great.
100
00:03:08,455 --> 00:03:09,721
This is our last show,
let's kill it.
101
00:03:09,757 --> 00:03:10,355
Come on.
102
00:03:10,391 --> 00:03:11,290
Ok.
103
00:03:13,227 --> 00:03:15,861
( crowd chanting )
104
00:03:15,896 --> 00:03:19,164
♪
105
00:03:19,200 --> 00:03:21,733
♪ I'm gonna drive
with Miss Daisy, ♪
106
00:03:21,769 --> 00:03:22,601
♪
107
00:03:22,636 --> 00:03:25,604
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
108
00:03:25,639 --> 00:03:27,272
♪
109
00:03:27,308 --> 00:03:30,442
♪ I'm gonna fly
with Miss Daisy, ♪
110
00:03:30,477 --> 00:03:31,476
♪
111
00:03:31,512 --> 00:03:35,914
♪ I'm gonna cry with Miss Daisy, ♪
112
00:03:35,950 --> 00:03:38,817
♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪
113
00:04:49,556 --> 00:04:53,425
( wedding march plays )
114
00:04:53,460 --> 00:04:56,028
( applause )
115
00:04:56,063 --> 00:04:58,096
It's the newest thing.
116
00:04:58,132 --> 00:05:01,133
It's called The Matrimony
Resort.
117
00:05:01,168 --> 00:05:02,534
They have everything we need
for the wedding
118
00:05:02,569 --> 00:05:04,836
so you don't have to worry
about a thing.
119
00:05:04,872 --> 00:05:08,173
Somehow I think you might
still worry a little.
120
00:05:08,208 --> 00:05:09,641
Maybe.
121
00:05:09,677 --> 00:05:11,109
A little.
122
00:05:11,145 --> 00:05:13,478
But it takes so much
off our plate,
123
00:05:13,514 --> 00:05:15,514
and I know you want to keep things simple.
124
00:05:16,717 --> 00:05:19,818
( gasps )
Oh, look at them.
125
00:05:19,853 --> 00:05:21,286
They're perfect.
126
00:05:22,489 --> 00:05:25,123
Is there anything better
than a wedding?
127
00:05:25,159 --> 00:05:27,159
Uh, the basketball playoffs?
128
00:05:27,194 --> 00:05:28,827
At least you didn't
say "root canal".
129
00:05:28,862 --> 00:05:29,695
I was thinking it.
130
00:05:29,730 --> 00:05:31,029
Ha ha.
131
00:05:31,065 --> 00:05:31,830
( giggles )
132
00:05:31,865 --> 00:05:32,831
You know what, though?
133
00:05:32,866 --> 00:05:33,965
You know what's even better
than a wedding?
134
00:05:35,169 --> 00:05:36,301
A marriage.
135
00:05:36,337 --> 00:05:37,769
Awe.
136
00:05:41,241 --> 00:05:42,674
You're right.
137
00:05:42,710 --> 00:05:44,876
It's just a day.
138
00:05:44,912 --> 00:05:47,679
The most important day
of our lives.
139
00:05:47,715 --> 00:05:49,881
( giggles )
140
00:05:49,917 --> 00:05:50,816
Come on, let's go in.
141
00:05:50,851 --> 00:05:53,685
You're going to love this place,
I promise.
142
00:05:53,721 --> 00:05:55,220
Ok.
143
00:06:01,428 --> 00:06:03,862
They have several weddings here a day,
144
00:06:03,897 --> 00:06:06,164
so we're gonna have to book
in as soon as we can
145
00:06:06,200 --> 00:06:08,867
if you like it, which
I know you will...
146
00:06:11,405 --> 00:06:13,171
Wow.
147
00:06:13,207 --> 00:06:15,907
Helene and Wes got married
here last month.
148
00:06:15,943 --> 00:06:16,942
What, your cousin Helene?
149
00:06:16,977 --> 00:06:18,377
Mmmhmm.
150
00:06:18,412 --> 00:06:20,879
Didn't that get annulled?
151
00:06:20,914 --> 00:06:25,851
Yes, but the wedding
was amazing.
152
00:06:25,886 --> 00:06:26,885
Cucumber water?
153
00:06:26,920 --> 00:06:28,353
Thank you.
154
00:06:28,389 --> 00:06:30,522
I love cucumber water.
155
00:06:30,557 --> 00:06:31,490
I'm ok, thank you.
156
00:06:31,525 --> 00:06:33,191
I had some cucumber
in my salad last night.
157
00:06:33,227 --> 00:06:34,559
Ok.
158
00:06:36,230 --> 00:06:37,562
I know it's big.
159
00:06:37,598 --> 00:06:39,698
It's bigger than
we talked about
160
00:06:39,733 --> 00:06:42,367
but it gives us more options.
161
00:06:42,403 --> 00:06:45,637
And just wait until you see
the wedding pavilion.
162
00:06:45,672 --> 00:06:47,072
And the ballroom.
163
00:06:47,107 --> 00:06:48,173
And the ballroom.
164
00:06:49,476 --> 00:06:51,276
Hey, everybody.
165
00:06:51,311 --> 00:06:53,111
It's almost summer.
166
00:06:53,147 --> 00:06:54,713
We're open for business.
167
00:06:54,748 --> 00:06:56,248
( quacking )
168
00:06:56,283 --> 00:06:57,849
Got any friends
getting married?
169
00:06:59,453 --> 00:07:02,587
Ok, stale breadcrumbs
on the way.
170
00:07:02,623 --> 00:07:03,889
Talking to the ducks again?
171
00:07:03,924 --> 00:07:05,223
Julie!
172
00:07:05,259 --> 00:07:07,125
Hey!
173
00:07:07,161 --> 00:07:09,127
I thought I was picking you up
at the train.
174
00:07:09,163 --> 00:07:10,028
I caught a ride.
175
00:07:10,063 --> 00:07:12,798
My final ended early
and yes I aced it.
176
00:07:12,833 --> 00:07:13,965
I'm so proud of you, honey.
177
00:07:14,001 --> 00:07:14,866
Thanks, dad.
178
00:07:14,902 --> 00:07:16,468
Likewise, how was
the end of the tour?
179
00:07:16,503 --> 00:07:18,570
Oh, it was uh...
it was good, good.
180
00:07:18,605 --> 00:07:20,472
I uh, got you a t-shirt.
181
00:07:20,507 --> 00:07:22,674
I'm not wearing a t-shirt
with my dad's picture.
182
00:07:22,709 --> 00:07:24,810
Yeah, I guess that would be
kind of embarrassing, huh?
183
00:07:24,845 --> 00:07:25,377
Kinda.
184
00:07:25,412 --> 00:07:26,812
I'll get your bags.
185
00:07:26,847 --> 00:07:29,681
Someone's bringing them,
actually.
186
00:07:29,716 --> 00:07:30,982
The word is “boyfriend”.
187
00:07:31,018 --> 00:07:32,284
Mr. Turner.
188
00:07:32,319 --> 00:07:34,085
I've heard so much
about you.
189
00:07:34,121 --> 00:07:36,455
Dad, this is Wyatt.
190
00:07:36,490 --> 00:07:37,923
He's a hospitality major
at State.
191
00:07:37,958 --> 00:07:38,924
Isn't that great?
192
00:07:38,959 --> 00:07:39,858
Yeah.
193
00:07:39,893 --> 00:07:42,461
I'm still stuck on
the word "boyfriend".
194
00:07:42,496 --> 00:07:44,463
This place is fantastic.
195
00:07:44,498 --> 00:07:47,132
Seeing as the season's
starting up
196
00:07:47,167 --> 00:07:50,035
I was hoping you could give
Wyatt a summer job at the Inn.
197
00:07:50,070 --> 00:07:51,002
I'm happy to start
at the bottom.
198
00:07:51,038 --> 00:07:52,003
I'll do anything.
199
00:07:52,039 --> 00:07:53,138
Or nothing.
200
00:07:53,173 --> 00:07:54,072
Or everything?
201
00:07:54,107 --> 00:07:55,307
Well, that's very nice
of you but uh,
202
00:07:55,342 --> 00:07:58,176
unfortunately we're in a bit
of a hiring freeze right now.
203
00:07:58,212 --> 00:08:00,145
You may wanna try the place
down the road.
204
00:08:00,180 --> 00:08:01,279
The place we passed
on the way in?
205
00:08:01,315 --> 00:08:02,113
Yeah.
206
00:08:02,149 --> 00:08:03,114
Otherwise known
as "the Inn killer".
207
00:08:03,150 --> 00:08:05,050
If you don't mind me asking,
Mr. Turner,
208
00:08:05,085 --> 00:08:07,152
are you open all year?
209
00:08:07,187 --> 00:08:08,820
No. Just the summer.
210
00:08:08,856 --> 00:08:10,655
Memorial Day through
Labour Day.
211
00:08:10,691 --> 00:08:11,790
It never changes.
212
00:08:11,825 --> 00:08:13,792
You know, statistically
establishments that stay open
213
00:08:13,827 --> 00:08:15,861
through the off season
show a better OPR.
214
00:08:15,896 --> 00:08:16,728
OPR?
215
00:08:16,763 --> 00:08:18,363
Occupancy to profit ratio.
216
00:08:19,600 --> 00:08:21,233
Isn't he amazing?
217
00:08:21,268 --> 00:08:22,634
Amazing.
218
00:08:22,669 --> 00:08:24,369
I'll let my board of
directors know.
219
00:08:25,873 --> 00:08:27,639
I'll get the stuff
from the car.
220
00:08:29,009 --> 00:08:29,641
What is this?
221
00:08:29,676 --> 00:08:31,009
Dad, dad.
222
00:08:31,044 --> 00:08:31,943
Please.
223
00:08:33,847 --> 00:08:34,813
Listen, there's...
224
00:08:34,848 --> 00:08:35,847
there's something I gotta
talk to you about.
225
00:08:35,883 --> 00:08:37,983
I didn't wanna bother you
with it at school,
226
00:08:38,018 --> 00:08:40,385
but uh, we're in a little slump
around here.
227
00:08:40,420 --> 00:08:42,687
I know summer bookings are down
but it'll pick up.
228
00:08:42,723 --> 00:08:44,189
We're almost in June.
229
00:08:44,224 --> 00:08:46,658
That other place is syphoning
all the business.
230
00:08:46,693 --> 00:08:47,459
It's just one place.
231
00:08:47,494 --> 00:08:49,594
How many weddings can they
put on?
232
00:08:49,630 --> 00:08:51,930
How about all of them?
233
00:08:51,965 --> 00:08:54,733
So I, uh, I've been talking
to a broker.
234
00:08:54,768 --> 00:08:55,967
You're selling the Inn?
235
00:08:56,003 --> 00:08:59,371
No, I'm looking for an investor
and someone's made an offer.
236
00:08:59,406 --> 00:09:00,438
An investor?
237
00:09:00,474 --> 00:09:02,774
Yeah. It would be more like
a partner, I guess.
238
00:09:02,809 --> 00:09:03,875
A silent partner.
239
00:09:03,911 --> 00:09:04,676
How silent?
240
00:09:04,711 --> 00:09:05,710
Well, they would put up
the money
241
00:09:05,746 --> 00:09:08,046
and I'd still run the place
like I always do.
242
00:09:08,081 --> 00:09:09,080
Well, who is it?
243
00:09:09,116 --> 00:09:09,948
I don't know yet.
244
00:09:09,983 --> 00:09:12,851
We're gonna meet
and see if it's a fit.
245
00:09:12,886 --> 00:09:14,252
That's great.
246
00:09:14,288 --> 00:09:15,387
I guess.
247
00:09:15,422 --> 00:09:18,957
It's just... you've been
running this place a long time
248
00:09:18,992 --> 00:09:21,626
and you do kind of like
to have things your way.
249
00:09:21,662 --> 00:09:22,527
Yes, I do.
250
00:09:22,563 --> 00:09:23,762
And I still will.
251
00:09:23,797 --> 00:09:25,463
And Wyatt, let me show you
252
00:09:25,499 --> 00:09:28,266
one of my statistically
unoccupied rooms.
253
00:09:28,302 --> 00:09:29,701
Thanks, Mr. Turner.
254
00:09:29,736 --> 00:09:31,369
Where are you gonna put him,
dad?
255
00:09:31,405 --> 00:09:33,238
As far away from your room
as possible.
256
00:09:33,273 --> 00:09:34,973
It's not in the lake, is it?
257
00:09:35,008 --> 00:09:36,274
Not yet.
258
00:09:42,015 --> 00:09:45,417
( phone rings )
259
00:09:45,452 --> 00:09:46,751
Hey.
260
00:09:46,787 --> 00:09:48,386
I was just gonna call you.
261
00:09:48,422 --> 00:09:50,488
Oh, good timing.
262
00:09:50,524 --> 00:09:51,056
Yeah.
263
00:09:51,091 --> 00:09:52,891
How was the last show?
264
00:09:52,926 --> 00:09:54,459
Uh, good, good.
265
00:09:54,494 --> 00:09:55,427
Good crowd.
266
00:09:55,462 --> 00:09:56,094
Good.
267
00:09:56,129 --> 00:09:57,295
Good to hear.
268
00:09:57,331 --> 00:09:58,997
How's everything going
with you um...
269
00:09:59,032 --> 00:10:01,600
uh, getting packed with
the house and everything?
270
00:10:01,635 --> 00:10:04,769
Yeah, I- I'm all packed up.
271
00:10:04,805 --> 00:10:06,071
Good.
272
00:10:06,106 --> 00:10:07,439
Well, I can't wait
to see you.
273
00:10:07,474 --> 00:10:09,841
Yeah, me too.
274
00:10:09,876 --> 00:10:14,079
Um, hey, there's just something
I wanna mention.
275
00:10:14,114 --> 00:10:15,080
Ok.
276
00:10:20,320 --> 00:10:22,687
Uh... how's the weather?
277
00:10:22,723 --> 00:10:24,289
Nice.
278
00:10:24,324 --> 00:10:25,624
It's... good.
279
00:10:25,659 --> 00:10:28,360
Ok then, I'll see you tomorrow.
280
00:10:28,395 --> 00:10:29,628
Okey dokey.
281
00:10:30,731 --> 00:10:32,597
( sighs )
282
00:10:32,633 --> 00:10:34,299
How's the weather?
283
00:10:36,169 --> 00:10:37,636
Okey dokey?
284
00:10:45,512 --> 00:10:46,544
Hey, dad.
285
00:10:46,580 --> 00:10:47,479
Where is he?
286
00:10:47,514 --> 00:10:49,614
That's the first thing
you have to say?
287
00:10:49,650 --> 00:10:50,215
Hi, honey.
288
00:10:50,250 --> 00:10:50,915
Where is he?
289
00:10:50,951 --> 00:10:53,218
He's outside fixing the bikes.
290
00:10:53,253 --> 00:10:54,886
What is this?
291
00:10:54,921 --> 00:10:56,888
Are you planning
some romantic dinner?
292
00:10:56,923 --> 00:10:59,357
Yes, for you and Olivia.
293
00:10:59,393 --> 00:11:00,558
Oh, honey, you don't have to-
294
00:11:00,594 --> 00:11:01,393
We need to go all out.
295
00:11:01,428 --> 00:11:03,061
You haven't seen her
in two months.
296
00:11:03,096 --> 00:11:04,963
Actually it's five weeks
and three days.
297
00:11:04,998 --> 00:11:06,731
She came to the Rooster Shack
show in Newark.
298
00:11:06,767 --> 00:11:07,699
Ok.
299
00:11:07,734 --> 00:11:08,700
That's dedication.
300
00:11:08,735 --> 00:11:09,334
You think?
301
00:11:09,369 --> 00:11:09,801
Yeah.
302
00:11:09,836 --> 00:11:10,502
And I'm cooking.
303
00:11:10,537 --> 00:11:11,703
What's her favourite dish?
304
00:11:11,738 --> 00:11:13,638
Uh... pizza.
305
00:11:13,674 --> 00:11:15,573
And that was, what,
in college?
306
00:11:15,609 --> 00:11:17,809
I don't know,
call it Italian food.
307
00:11:17,844 --> 00:11:20,578
She could have gone
gluten free or be a vegetarian
308
00:11:20,614 --> 00:11:21,279
for all I know.
309
00:11:21,314 --> 00:11:22,914
I know she's allergic to roses.
310
00:11:22,949 --> 00:11:24,149
You're nervous.
311
00:11:24,184 --> 00:11:25,483
That is so cute.
312
00:11:25,519 --> 00:11:26,685
I'm not nervous.
313
00:11:28,221 --> 00:11:29,688
I am nervous, aren't I?
314
00:11:29,723 --> 00:11:30,522
I'm completely nervous.
315
00:11:30,557 --> 00:11:31,523
Look at me. I'm a mess.
316
00:11:31,558 --> 00:11:32,991
Change is good, right?
317
00:11:33,026 --> 00:11:34,325
That's what you always
tell me.
318
00:11:34,361 --> 00:11:35,560
I have no idea what I tell you.
319
00:11:35,595 --> 00:11:36,895
Leave it to me.
320
00:11:36,930 --> 00:11:39,364
Romantic reunions
are my speciality.
321
00:11:39,399 --> 00:11:41,866
Ok. Ok.
322
00:11:41,902 --> 00:11:43,768
You have choir practise
in the garage.
323
00:11:43,804 --> 00:11:45,103
Your students are waiting
for you.
324
00:11:45,138 --> 00:11:46,671
Oh, right.
325
00:11:46,707 --> 00:11:47,405
Thanks.
326
00:11:47,441 --> 00:11:48,406
Yeah.
327
00:11:52,412 --> 00:11:54,446
Which way is the garage?
328
00:11:54,481 --> 00:11:57,082
Just... keep walking.
329
00:11:57,784 --> 00:11:58,917
( chatting )
330
00:11:58,952 --> 00:11:59,951
Hey, hey!
331
00:11:59,986 --> 00:12:00,919
Missed you guys!
332
00:12:00,954 --> 00:12:01,586
Hey!
333
00:12:01,621 --> 00:12:02,887
Hi!
334
00:12:02,923 --> 00:12:04,089
Hey, how're we doing?
335
00:12:04,124 --> 00:12:05,423
Group hug.
336
00:12:05,459 --> 00:12:08,460
I got something for ya
from the road, guys.
337
00:12:08,495 --> 00:12:10,128
Tour t-shirts.
338
00:12:10,163 --> 00:12:10,962
( All): Wow.
339
00:12:10,997 --> 00:12:11,730
Right?
340
00:12:11,765 --> 00:12:13,364
My aunt saw you play
last week.
341
00:12:15,035 --> 00:12:17,469
Oh, that's right- she got up
on stage and danced.
342
00:12:17,504 --> 00:12:18,603
She was really good, too.
343
00:12:18,638 --> 00:12:19,738
( laughs )
344
00:12:19,773 --> 00:12:22,640
You tell her she gets a
backstage pass next time, ok?
345
00:12:22,676 --> 00:12:24,909
You guys been, uh,
practising while I've been gone?
346
00:12:24,945 --> 00:12:26,144
( All ): Yes!
347
00:12:26,179 --> 00:12:27,112
Does singing in
the shower count?
348
00:12:27,147 --> 00:12:28,046
Absolutely, it counts.
349
00:12:28,081 --> 00:12:28,747
( laughing )
350
00:12:28,782 --> 00:12:30,548
You got the new
sheet music?
351
00:12:30,584 --> 00:12:31,349
A love song?
352
00:12:31,384 --> 00:12:32,817
Well, I hope somebody
loves it.
353
00:12:32,853 --> 00:12:34,319
Looks like a love song
to me.
354
00:12:34,354 --> 00:12:35,954
For Olivia?
355
00:12:35,989 --> 00:12:38,056
I think we're getting a
little sidetracked, here.
356
00:12:38,091 --> 00:12:39,290
He's changing the subject.
357
00:12:39,326 --> 00:12:42,627
Is this a therapy session for me
or is this choir rehearsal?
358
00:12:42,662 --> 00:12:44,395
Both.
359
00:12:44,431 --> 00:12:45,163
Sit down.
360
00:12:45,198 --> 00:12:45,630
Here we go.
361
00:12:45,665 --> 00:12:46,931
Let's warm up.
362
00:12:48,468 --> 00:12:49,267
( strums )
363
00:12:49,302 --> 00:12:51,436
Two, three, and...
364
00:12:51,471 --> 00:12:56,407
( sing vocal scales )
365
00:12:56,443 --> 00:12:57,242
Nice.
366
00:12:57,277 --> 00:12:58,476
( strums )
367
00:13:21,535 --> 00:13:25,436
( distant singing )
368
00:13:25,472 --> 00:13:29,174
♪ Oh, I'm gonna drive
Miss Daisy, ♪
369
00:13:29,209 --> 00:13:30,975
♪ Uh, oh! ♪
370
00:13:31,011 --> 00:13:33,645
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
371
00:13:33,680 --> 00:13:35,480
♪ Uh, oh! ♪
372
00:13:35,515 --> 00:13:37,348
♪ I'm gonna fly with Miss- ♪
373
00:13:37,384 --> 00:13:39,284
Hi. I guess the tour
isn't over.
374
00:13:39,319 --> 00:13:40,485
Olivia!
375
00:13:40,520 --> 00:13:42,187
( laughs )
376
00:13:42,222 --> 00:13:43,655
You're early.
377
00:13:43,690 --> 00:13:45,456
I- I could come back
for the late show.
378
00:13:45,492 --> 00:13:47,458
How long have you been
standing there?
379
00:13:47,494 --> 00:13:49,661
Air guitar and spin.
380
00:13:49,696 --> 00:13:51,496
( laughs )
381
00:13:51,531 --> 00:13:52,797
No, no, no.
Wait a minute.
382
00:13:52,833 --> 00:13:54,432
It's uh... it's wet.
383
00:13:57,604 --> 00:13:59,204
Thank you.
384
00:14:00,407 --> 00:14:03,041
Wow. So chivalrous.
385
00:14:03,076 --> 00:14:04,609
( laughs )
386
00:14:06,746 --> 00:14:08,146
Hi.
387
00:14:08,181 --> 00:14:09,514
Hi.
388
00:14:12,185 --> 00:14:13,184
You're here.
389
00:14:13,220 --> 00:14:14,485
Yeah.
390
00:14:16,022 --> 00:14:17,322
I'm here.
391
00:14:18,458 --> 00:14:19,357
How was the drive?
392
00:14:19,392 --> 00:14:20,158
It was good.
393
00:14:20,193 --> 00:14:21,259
Yeah, it was good. Easy.
394
00:14:21,294 --> 00:14:22,360
Yeah.
395
00:14:22,395 --> 00:14:23,494
You look really good.
396
00:14:23,530 --> 00:14:24,996
Oh, thanks.
397
00:14:25,031 --> 00:14:26,231
Better than on FaceTime?
398
00:14:26,266 --> 00:14:28,166
Yeah. Much.
399
00:14:28,201 --> 00:14:30,602
You too.
400
00:14:30,637 --> 00:14:32,370
And here I thought this was
gonna feel awkward.
401
00:14:32,405 --> 00:14:36,441
Yeah, well, it still might be.
402
00:14:36,476 --> 00:14:38,710
There's something
that I haven't told you.
403
00:14:38,745 --> 00:14:39,777
Oh.
404
00:14:39,813 --> 00:14:40,845
Something other than you're
selling your house
405
00:14:40,881 --> 00:14:42,580
and you're giving your business
to your daughter?
406
00:14:42,616 --> 00:14:44,215
Something other than that?
407
00:14:44,251 --> 00:14:45,583
Yeah, yeah.
408
00:14:45,619 --> 00:14:47,685
Maybe. Just a little.
409
00:14:47,721 --> 00:14:49,687
Oh, ok.
410
00:14:49,723 --> 00:14:51,022
Well, maybe we should go down
by the lake
411
00:14:51,057 --> 00:14:52,357
in case I need to jump in.
412
00:14:52,392 --> 00:14:53,057
( laughs )
413
00:14:53,093 --> 00:14:54,259
Good idea.
414
00:14:54,294 --> 00:14:59,297
The thing is my being here
is a really big step, you know,
415
00:14:59,332 --> 00:15:00,265
for both of us.
416
00:15:00,300 --> 00:15:01,766
Yeah, of course it is.
417
00:15:01,801 --> 00:15:02,634
And I'm good with it.
418
00:15:02,669 --> 00:15:04,569
Good.
419
00:15:04,604 --> 00:15:06,404
'Cause... I wanna help you
turn this place
420
00:15:06,439 --> 00:15:09,407
into the best wedding resort
in Vermont.
421
00:15:09,442 --> 00:15:12,644
Oh. Well, that's nice.
422
00:15:12,679 --> 00:15:14,312
What does that mean,
exactly?
423
00:15:14,347 --> 00:15:18,049
It means I wanna help you
run this place.
424
00:15:18,084 --> 00:15:18,850
Oh.
425
00:15:18,885 --> 00:15:21,085
So you don't wanna
just live here,
426
00:15:21,121 --> 00:15:22,620
you wanna work together?
427
00:15:22,656 --> 00:15:23,688
Yeah.
428
00:15:23,723 --> 00:15:27,492
Well, to quote a popular
phrase around here, I do.
429
00:15:27,527 --> 00:15:30,328
It might be a little
complicated, you see.
430
00:15:30,363 --> 00:15:32,764
I'm about ready to take on
a partner.
431
00:15:32,799 --> 00:15:33,965
I know.
432
00:15:34,000 --> 00:15:34,933
What?
433
00:15:34,968 --> 00:15:36,567
I was looking for places
to rent around here
434
00:15:36,603 --> 00:15:38,937
and your broker told me
that you were, um,
435
00:15:38,972 --> 00:15:40,939
in a bit of a situation.
436
00:15:40,974 --> 00:15:43,141
Ok, this has just gotten
incredibly awkward.
437
00:15:43,176 --> 00:15:47,078
Mick, when you were on the road
I had a lot of time to think
438
00:15:47,113 --> 00:15:50,014
and I realized that it would be
crazy for me to jump head first
439
00:15:50,050 --> 00:15:51,916
into a new relationship.
440
00:15:51,952 --> 00:15:55,620
I mean, I was just engaged
and you've been single
441
00:15:55,655 --> 00:15:56,788
for a long time.
442
00:15:56,823 --> 00:15:59,991
So you wanna be
business partners?
443
00:16:00,026 --> 00:16:00,925
Besides, it'll give us a chance
444
00:16:00,961 --> 00:16:03,294
to really get to know
each other again.
445
00:16:03,330 --> 00:16:06,164
Just take it slow, right?
446
00:16:07,367 --> 00:16:08,433
Yeah.
447
00:16:08,468 --> 00:16:09,701
Yeah, slow is great.
448
00:16:09,736 --> 00:16:10,802
Good.
449
00:16:10,837 --> 00:16:11,903
I was thinking I could move
into the carriage house.
450
00:16:11,938 --> 00:16:14,505
I know it needs a lot of work
but fixing things up
451
00:16:14,541 --> 00:16:16,541
is what I'm good at.
452
00:16:16,576 --> 00:16:18,276
You really have thought
this through.
453
00:16:18,311 --> 00:16:20,144
Yeah, and it's gonna be amazing.
454
00:16:20,180 --> 00:16:21,179
I know it.
455
00:16:22,816 --> 00:16:24,282
We're shaking hands now?
456
00:16:30,323 --> 00:16:32,890
If it's ok I'd like to go check
out the carriage house.
457
00:16:32,926 --> 00:16:34,025
Mmm.
458
00:16:43,436 --> 00:16:44,635
Was that Olivia?
459
00:16:47,774 --> 00:16:50,174
You ok?
460
00:16:50,210 --> 00:16:54,479
Yeah, it's just not the romantic
reunion I had planned.
461
00:16:54,514 --> 00:16:55,847
She's not staying?
462
00:16:55,882 --> 00:16:58,316
Oh yeah, she's staying.
463
00:17:09,195 --> 00:17:10,995
( blows )
464
00:17:11,031 --> 00:17:12,096
I liked the candles.
465
00:17:12,132 --> 00:17:15,900
Well, that's for the romance
package, partner.
466
00:17:15,935 --> 00:17:18,069
Ok.
467
00:17:18,104 --> 00:17:22,240
Well, I do get to eat, don't I?
468
00:17:22,275 --> 00:17:23,741
Just this once.
469
00:17:26,312 --> 00:17:30,515
Ok, chicken cacciatore
for two à la Julie.
470
00:17:30,550 --> 00:17:31,983
Wow, looks amazing.
471
00:17:32,018 --> 00:17:34,118
You might just have to replace
Duke in the kitchen.
472
00:17:34,154 --> 00:17:35,686
No one can grill cheese
like Duke.
473
00:17:35,722 --> 00:17:36,854
Oh, that's true.
474
00:17:36,890 --> 00:17:39,457
Remember when he poisoned
the entire dorm room floor?
475
00:17:39,492 --> 00:17:41,692
Spoiled cheddar incident?
476
00:17:41,728 --> 00:17:43,127
Well, you'll be eating a lot
of my cooking
477
00:17:43,163 --> 00:17:44,962
because we're here
for the whole summer.
478
00:17:44,998 --> 00:17:45,863
We?
479
00:17:45,899 --> 00:17:47,165
Wyatt and I.
480
00:17:47,200 --> 00:17:49,000
That's still not decided on.
481
00:17:49,035 --> 00:17:50,001
Dad.
482
00:17:50,036 --> 00:17:51,302
Hello.
483
00:17:52,305 --> 00:17:53,137
Hi.
484
00:17:53,173 --> 00:17:55,106
Olivia, this is my boyfriend,
Wyatt.
485
00:17:55,141 --> 00:17:56,074
Ugh.
486
00:17:56,876 --> 00:17:57,975
Hi, Olivia.
487
00:17:58,011 --> 00:17:59,710
Uh, Mick's business partner.
488
00:17:59,746 --> 00:18:00,478
Nice to meet you.
489
00:18:00,513 --> 00:18:01,112
You, too.
490
00:18:01,147 --> 00:18:02,113
Would you like some wine?
491
00:18:02,148 --> 00:18:03,247
Oh, yes please.
492
00:18:08,488 --> 00:18:09,053
Thank you.
493
00:18:09,089 --> 00:18:09,821
Enjoy.
494
00:18:09,856 --> 00:18:10,788
Ok.
495
00:18:12,826 --> 00:18:14,358
Seems like a nice kid.
496
00:18:14,394 --> 00:18:15,493
I'm still vetting him.
497
00:18:16,830 --> 00:18:17,628
Vetting him?
498
00:18:17,664 --> 00:18:18,696
He's overly polite
and helpful.
499
00:18:18,731 --> 00:18:20,865
And he was holding my daughter's
hand earlier.
500
00:18:20,900 --> 00:18:23,034
Oh, call homeland security.
501
00:18:23,069 --> 00:18:24,502
It's not easy having a daughter.
502
00:18:24,537 --> 00:18:25,269
I know.
503
00:18:25,305 --> 00:18:27,071
Who names their kid “Wyatt”?
504
00:18:27,107 --> 00:18:28,339
There's Wyatt Earp.
505
00:18:28,374 --> 00:18:29,507
Yeah, a gunslinger.
506
00:18:29,542 --> 00:18:31,375
I'm pretty sure he was
a marshall.
507
00:18:31,411 --> 00:18:34,045
Potato tomato.
508
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
So how are reservations?
509
00:18:36,116 --> 00:18:38,349
Do we have any
weddings booked?
510
00:18:38,384 --> 00:18:40,852
We have a few reservations
here and there and...
511
00:18:40,887 --> 00:18:42,253
the weddings we had booked
have been cancelled
512
00:18:42,288 --> 00:18:44,188
'cause the new place opened.
513
00:18:44,224 --> 00:18:46,424
When was the last time
this place was fixed up?
514
00:18:46,459 --> 00:18:47,992
Well, it's been a while.
515
00:18:48,027 --> 00:18:49,560
Since your almost wedding.
516
00:18:49,596 --> 00:18:51,562
So I'm not saying that we need
all new furniture.
517
00:18:51,598 --> 00:18:54,265
Just slip covers, maybe some
throw pillows,
518
00:18:54,300 --> 00:18:55,366
a couple coats of paint here.
519
00:18:55,401 --> 00:18:56,467
Like, get rid of the wallpaper-
520
00:18:56,503 --> 00:18:58,569
I was actually looking for more
of a silent partner.
521
00:18:58,605 --> 00:19:01,105
Re-do all of the drapery,
for sure.
522
00:19:01,141 --> 00:19:02,240
I think I'm gonna go get
that bottle of wine.
523
00:19:02,275 --> 00:19:04,642
I kinda like the floors, though,
I have to admit that.
524
00:19:06,279 --> 00:19:08,279
Those flowers are bugging me.
525
00:19:18,925 --> 00:19:20,258
( laughs )
526
00:19:21,928 --> 00:19:22,660
( laughs )
527
00:19:22,695 --> 00:19:23,895
You're doing really great.
528
00:19:23,930 --> 00:19:25,730
Olivia is super nice.
529
00:19:25,765 --> 00:19:27,965
Olivia really likes you,
it'll be great.
530
00:19:28,001 --> 00:19:29,066
Excuse me.
531
00:19:37,510 --> 00:19:38,609
I don't think he likes me much.
532
00:19:38,645 --> 00:19:39,477
It's not you.
533
00:19:39,512 --> 00:19:40,945
He thinks I'm still
his little girl.
534
00:19:40,980 --> 00:19:43,247
And he probably will
until I'm 60.
535
00:19:43,283 --> 00:19:45,750
Plus, you're the first guy
I've brought home
536
00:19:45,785 --> 00:19:49,987
and I didn't tell him
I was bringing you.
537
00:19:50,023 --> 00:19:51,489
Talk about stacking the cards
against me.
538
00:19:51,524 --> 00:19:52,356
You'll win him over.
539
00:19:52,392 --> 00:19:54,725
Besides, he won't be
focusing on you.
540
00:19:54,761 --> 00:19:56,727
He's too busy hiding
his feelings from Olivia.
541
00:19:56,763 --> 00:19:57,962
I thought you said
they were a thing.
542
00:19:57,997 --> 00:19:59,030
They are.
543
00:20:00,366 --> 00:20:02,066
Promise me we'll never get
weird like that.
544
00:20:02,101 --> 00:20:03,701
I promise.
545
00:20:05,104 --> 00:20:06,504
Your dad's not coming back in,
is he?
546
00:20:06,539 --> 00:20:07,905
Better make it quick.
547
00:20:12,278 --> 00:20:13,544
( sighs )
548
00:20:14,647 --> 00:20:15,980
( sighs )
549
00:20:28,361 --> 00:20:30,461
I just need to move
that credenza.
550
00:20:34,500 --> 00:20:35,600
( knocking )
551
00:20:40,073 --> 00:20:42,540
Oh, room service?
552
00:20:42,575 --> 00:20:44,709
For our valued guests.
553
00:20:44,744 --> 00:20:46,410
Well, thank you.
554
00:20:51,217 --> 00:20:53,517
Thank you.
555
00:20:53,553 --> 00:20:55,186
How are you this morning?
556
00:20:55,221 --> 00:20:56,954
I couldn't sleep last night.
557
00:20:56,990 --> 00:20:58,189
Neither could I.
558
00:20:58,224 --> 00:21:00,057
I'm just so excited.
559
00:21:00,093 --> 00:21:00,691
Yeah.
560
00:21:00,727 --> 00:21:01,492
Me too.
561
00:21:01,527 --> 00:21:02,760
Hey, I was thinking
562
00:21:02,795 --> 00:21:05,496
that we could go check out that
new place down the road today.
563
00:21:05,531 --> 00:21:07,331
I see it every day when
I have to drive by it.
564
00:21:07,367 --> 00:21:09,267
Well, I haven't seen it yet.
565
00:21:16,909 --> 00:21:17,942
Wow.
566
00:21:22,248 --> 00:21:24,015
Six weddings in one day?
567
00:21:24,050 --> 00:21:26,317
Who gets married on a Thursday?
568
00:21:26,352 --> 00:21:27,818
It's Saturday.
569
00:21:27,854 --> 00:21:29,420
Who gets married
on a Saturday?
570
00:21:29,455 --> 00:21:31,722
The Masons and LaMars,
Wilsons and Walkers-
571
00:21:31,758 --> 00:21:32,923
Why don't they just have
an assembly line
572
00:21:32,959 --> 00:21:34,158
of brides and grooms
573
00:21:34,193 --> 00:21:37,495
or just one big group wedding
and get it all done at once?
574
00:21:41,634 --> 00:21:43,067
I'm just going to take...
575
00:21:43,102 --> 00:21:44,368
Thank you.
576
00:21:48,241 --> 00:21:49,874
They have a spa.
577
00:21:50,843 --> 00:21:52,677
We have a fire pit.
578
00:21:52,712 --> 00:21:55,212
And an infinity pool.
579
00:21:55,248 --> 00:21:56,447
We have a lake.
580
00:21:56,482 --> 00:21:57,515
With ducks.
581
00:21:57,550 --> 00:21:58,616
Hello.
582
00:21:58,651 --> 00:21:59,850
Hi.
583
00:21:59,886 --> 00:22:00,918
Can I help you?
584
00:22:00,953 --> 00:22:04,388
Yes, we are interested in
your wedding packages.
585
00:22:05,591 --> 00:22:06,757
Congratulations.
586
00:22:06,793 --> 00:22:08,092
Thank you.
587
00:22:08,127 --> 00:22:10,394
Hey, you're...
you're Mick Turner, right?
588
00:22:10,430 --> 00:22:12,797
You own the Willow Lake Inn.
589
00:22:12,832 --> 00:22:14,231
Right.
590
00:22:14,267 --> 00:22:15,566
And you guys wanna
get married here?
591
00:22:15,601 --> 00:22:16,600
We do.
592
00:22:16,636 --> 00:22:18,569
It's- it's a ways down
the road, though.
593
00:22:18,604 --> 00:22:20,471
A long and winding road.
594
00:22:20,506 --> 00:22:23,374
Well, it's never too early
to start planning ahead.
595
00:22:23,409 --> 00:22:25,209
We're actually booking
into the fall right now.
596
00:22:25,244 --> 00:22:25,910
Wow.
597
00:22:25,945 --> 00:22:27,611
For what year?
598
00:22:27,647 --> 00:22:31,415
Why don't you take a look
at our nuptial options.
599
00:22:31,451 --> 00:22:33,617
I'm with some clients right now
so have a look around.
600
00:22:33,653 --> 00:22:35,052
Ok, thank you.
601
00:22:35,088 --> 00:22:35,786
You're welcome.
602
00:22:35,822 --> 00:22:36,954
Nuptial options?
603
00:22:36,989 --> 00:22:37,888
Nup-ops?
604
00:22:37,924 --> 00:22:38,956
Stop it.
605
00:22:38,991 --> 00:22:40,524
Let's go sit down.
606
00:22:41,761 --> 00:22:42,593
Hey, Mick.
607
00:22:42,628 --> 00:22:44,462
Oh, hey, Brent.
608
00:22:44,497 --> 00:22:47,431
Uh, I think you can lose
the hat and glasses now.
609
00:22:50,703 --> 00:22:53,904
So... have we come
to a final decision?
610
00:22:53,940 --> 00:22:56,240
I think we have.
611
00:22:56,275 --> 00:22:58,309
We're going with
the platinum package.
612
00:22:58,344 --> 00:23:00,578
Honey, what do you think?
613
00:23:00,613 --> 00:23:03,447
We can't do any better
than that.
614
00:23:03,483 --> 00:23:04,749
What's the difference
615
00:23:04,784 --> 00:23:07,752
between the platinum
and the silver package?
616
00:23:07,787 --> 00:23:11,188
The platinum is our ultimate
experience.
617
00:23:11,224 --> 00:23:13,924
Silver doesn't have the personal
ice sculptures
618
00:23:13,960 --> 00:23:16,627
or the filet mignon
Chilean sea bass option.
619
00:23:16,662 --> 00:23:19,964
Or the Tiffany wedding favours.
620
00:23:19,999 --> 00:23:22,967
The gold package is a very
nice compromise.
621
00:23:23,002 --> 00:23:24,335
There's a spa day
for wedding guests
622
00:23:24,370 --> 00:23:25,703
and a complimentary
round of golf.
623
00:23:25,738 --> 00:23:28,439
What about the basic package?
624
00:23:28,474 --> 00:23:29,707
Basic?
625
00:23:29,742 --> 00:23:31,375
I'm pretty sure it means normal.
626
00:23:31,411 --> 00:23:32,777
Do you really wanna look back
627
00:23:32,812 --> 00:23:34,945
and think that our wedding
was basic?
628
00:23:34,981 --> 00:23:36,814
Why can't we just look forward?
629
00:23:36,849 --> 00:23:40,651
Because it's the most
special day of our lives.
630
00:23:44,090 --> 00:23:45,289
Is something wrong?
631
00:23:45,324 --> 00:23:48,359
I am so sorry but
there is a problem
632
00:23:48,394 --> 00:23:51,729
with your reservation date.
633
00:23:51,764 --> 00:23:53,731
Uh, what kind of problem?
634
00:23:53,766 --> 00:23:57,168
It would appear that
we are double booked
635
00:23:57,203 --> 00:24:00,638
and unfortunately our computer
gave your date
636
00:24:00,673 --> 00:24:02,606
to another couple.
637
00:24:08,181 --> 00:24:13,984
A computer gave away
our wedding date?
638
00:24:14,020 --> 00:24:16,053
I can put you on the wait list.
639
00:24:16,088 --> 00:24:19,256
Uh... maybe something will come
up before the September date-
640
00:24:19,292 --> 00:24:21,091
A wait list?
641
00:24:21,127 --> 00:24:23,260
We were supposed to have
a June wedding.
642
00:24:23,296 --> 00:24:25,162
Everyone's already RSVP'd.
643
00:24:25,198 --> 00:24:29,500
I am so very, very sorry,
and we will of course give you
644
00:24:29,535 --> 00:24:32,369
a full refund on your deposit.
645
00:24:32,405 --> 00:24:36,474
I'll leave you two alone
and you can decide what to do.
646
00:24:37,109 --> 00:24:41,679
Honey, uh...
maybe this is fate?
647
00:24:41,714 --> 00:24:42,446
( crying )
648
00:24:42,482 --> 00:24:43,948
So you don't
wanna marry me?!
649
00:24:43,983 --> 00:24:44,615
No, no, no, no.
650
00:24:44,650 --> 00:24:46,083
Of course I do.
651
00:24:46,118 --> 00:24:49,720
Just... not here.
652
00:24:49,755 --> 00:24:51,021
You know what?
653
00:24:51,057 --> 00:24:53,624
Let's... let's forget all this
and we'll uh, we'll elope.
654
00:24:53,659 --> 00:24:55,326
( sobbing )
655
00:24:59,599 --> 00:25:00,731
Thank you.
656
00:25:00,766 --> 00:25:02,900
I couldn't help but overhear.
657
00:25:02,935 --> 00:25:04,101
I'm so sorry.
658
00:25:04,136 --> 00:25:05,369
I can't believe this.
659
00:25:05,404 --> 00:25:07,471
I... what am I gonna
tell everyone?
660
00:25:07,507 --> 00:25:09,139
I just...
661
00:25:09,175 --> 00:25:10,608
( sniffles ) I just wanted
everything to be perfect
662
00:25:10,643 --> 00:25:13,611
just for this one day.
663
00:25:13,646 --> 00:25:14,912
Oh, I understand.
664
00:25:14,947 --> 00:25:16,947
And it should.
665
00:25:16,983 --> 00:25:19,250
Have you ever heard of
Willow Lake Inn?
666
00:25:19,285 --> 00:25:21,752
( sniffles )
667
00:25:21,787 --> 00:25:23,020
No.
668
00:25:26,759 --> 00:25:27,892
It's beautiful.
669
00:25:27,927 --> 00:25:28,926
Yeah.
670
00:25:28,961 --> 00:25:30,494
That's... that's gorgeous.
671
00:25:30,530 --> 00:25:31,896
Well, I think so, too.
672
00:25:31,931 --> 00:25:32,897
We think so.
673
00:25:32,932 --> 00:25:34,064
Oh!
674
00:25:34,100 --> 00:25:35,099
Oh my gosh!
675
00:25:35,134 --> 00:25:36,800
It's Mick Turner!
676
00:25:36,836 --> 00:25:38,602
Chris, it's Mick Turner!
677
00:25:40,540 --> 00:25:42,806
I loved your music
when I was a kid.
678
00:25:42,842 --> 00:25:43,941
Yeah, same here.
679
00:25:43,976 --> 00:25:45,009
Thank you.
680
00:25:45,044 --> 00:25:46,610
My mom played it
all the time.
681
00:25:46,646 --> 00:25:47,945
Oh yeah.
682
00:25:47,980 --> 00:25:50,414
I'm big with the moms.
683
00:25:50,449 --> 00:25:54,952
Well... maybe we should...
go see it?
684
00:25:54,987 --> 00:25:56,186
Yeah.
685
00:25:56,222 --> 00:25:58,289
It's up Route One a couple
miles, you can't miss it.
686
00:25:58,324 --> 00:25:59,423
Ok.
687
00:25:59,458 --> 00:26:02,059
Well, we'll see you.
688
00:26:04,463 --> 00:26:06,964
So you're a wedding
poacher now?
689
00:26:06,999 --> 00:26:11,135
I think I'm going to need
my name on the business cards.
690
00:26:24,683 --> 00:26:27,518
It's so rustic and charming.
691
00:26:27,553 --> 00:26:29,720
Rustic and charm
are our speciality.
692
00:26:29,755 --> 00:26:30,854
Right.
693
00:26:30,890 --> 00:26:34,792
You know, we started off
picturing something like this,
694
00:26:34,827 --> 00:26:36,627
but I got a little swept up.
695
00:26:36,662 --> 00:26:37,494
A little?
696
00:26:37,530 --> 00:26:39,029
( laughs )
697
00:26:39,065 --> 00:26:40,030
Corrine's been
planning her wedding
698
00:26:40,066 --> 00:26:41,165
since she was eight.
699
00:26:41,200 --> 00:26:42,199
No way!
700
00:26:42,234 --> 00:26:43,300
Seven.
701
00:26:43,336 --> 00:26:45,069
I put a sheet on my head
and pretended it was a veil.
702
00:26:45,104 --> 00:26:46,036
( laughs )
703
00:26:46,072 --> 00:26:47,838
That's really cute.
704
00:26:47,873 --> 00:26:49,173
How did you guys meet?
705
00:26:49,208 --> 00:26:51,075
Chris is a landscape artist.
706
00:26:51,110 --> 00:26:52,009
A landscaper.
707
00:26:52,044 --> 00:26:55,012
She likes to add that
“artiste” part.
708
00:26:55,047 --> 00:26:55,980
She's an editor.
709
00:26:56,015 --> 00:26:58,215
I work with a publishing house
in the city.
710
00:26:58,250 --> 00:27:01,852
I left work early one day,
which is something I never do,
711
00:27:01,887 --> 00:27:04,421
and I took a walk
in the park.
712
00:27:04,457 --> 00:27:06,256
And he was there,
713
00:27:06,292 --> 00:27:10,260
planting trees in jeans
and a dirt covered shirt.
714
00:27:10,296 --> 00:27:12,529
He was totally different
from the suit and tie guys
715
00:27:12,565 --> 00:27:14,431
I had been dating.
716
00:27:14,467 --> 00:27:16,333
And that was it.
717
00:27:16,369 --> 00:27:18,002
And when I looked at her
I said
718
00:27:18,037 --> 00:27:19,536
“that's the girl
I'm gonna marry”.
719
00:27:19,572 --> 00:27:20,004
Awe.
720
00:27:20,039 --> 00:27:21,271
I'm so lucky.
721
00:27:21,307 --> 00:27:23,707
No, I'm the lucky one.
722
00:27:26,045 --> 00:27:27,711
You guys are so cute.
723
00:27:27,747 --> 00:27:28,846
Aren't they?
724
00:27:28,881 --> 00:27:30,581
Cute.
725
00:27:30,616 --> 00:27:31,615
Are you two married?
726
00:27:31,651 --> 00:27:32,850
( together )
No.
727
00:27:34,253 --> 00:27:35,719
But you're a couple, right?
728
00:27:37,957 --> 00:27:41,358
Workplace romances are frowned
upon around here.
729
00:27:41,394 --> 00:27:44,028
Sort of like the ebb and flow
of the ocean.
730
00:27:44,063 --> 00:27:45,696
Right now we're ebbing.
731
00:27:46,632 --> 00:27:48,465
Would you guys like to see
the gazebo?
732
00:27:48,501 --> 00:27:49,400
Oh!
733
00:27:49,435 --> 00:27:50,501
This way.
734
00:27:53,239 --> 00:27:54,538
It's perfect.
735
00:27:54,573 --> 00:27:58,108
A small, intimate wedding
by the lake.
736
00:27:58,144 --> 00:28:00,210
I can absolutely see us here.
737
00:28:00,246 --> 00:28:02,312
Me too.
738
00:28:02,348 --> 00:28:03,614
Then it's settled.
739
00:28:03,649 --> 00:28:05,582
We'd love to have
our wedding here.
740
00:28:05,618 --> 00:28:07,051
That's wonderful!
741
00:28:07,086 --> 00:28:08,786
Do you have anything available
in June?
742
00:28:08,821 --> 00:28:09,787
We sure do.
743
00:28:09,822 --> 00:28:12,289
Any day between June 1st
and June 30th right now.
744
00:28:12,324 --> 00:28:13,891
We'd like to keep our date.
745
00:28:13,926 --> 00:28:14,758
June 3rd?
746
00:28:14,794 --> 00:28:16,226
June 3rd it is.
747
00:28:16,262 --> 00:28:17,394
That's in, like, two weeks.
748
00:28:17,430 --> 00:28:18,328
I know it's soon,
749
00:28:18,364 --> 00:28:19,563
but everything's already
been planned.
750
00:28:19,598 --> 00:28:21,732
All we have to do is change
the address and a few details.
751
00:28:21,767 --> 00:28:23,834
You don't have the platinum
package here, right?
752
00:28:23,869 --> 00:28:24,968
Never heard of it.
753
00:28:25,004 --> 00:28:27,471
Oh, this is so exciting!
754
00:28:27,506 --> 00:28:30,974
And we've made a decision.
755
00:28:31,010 --> 00:28:33,811
We want you to be
our wedding singer.
756
00:28:33,846 --> 00:28:35,079
Oh, that's nice, but I-
757
00:28:35,114 --> 00:28:36,146
If you'll do us the honour.
758
00:28:36,182 --> 00:28:36,914
I don't really-
759
00:28:36,949 --> 00:28:40,117
Of course he will.
760
00:28:40,152 --> 00:28:42,653
You're right. This is fate.
761
00:28:43,856 --> 00:28:45,055
Aww.
762
00:28:48,294 --> 00:28:49,126
I'm so happy for you.
763
00:28:49,161 --> 00:28:50,394
I'm so excited!
764
00:28:53,833 --> 00:28:55,399
Ok.
765
00:28:57,403 --> 00:28:58,635
Here's my look book.
766
00:28:58,671 --> 00:28:59,670
Wow.
767
00:28:59,705 --> 00:29:00,971
I'm still on the fence
about one or two things
768
00:29:01,006 --> 00:29:02,973
but it's all in there.
769
00:29:03,008 --> 00:29:04,808
( squeals )
770
00:29:04,844 --> 00:29:06,477
This is going
to be great!
771
00:29:08,380 --> 00:29:09,012
I'll text you.
772
00:29:09,048 --> 00:29:09,747
Great.
773
00:29:09,782 --> 00:29:11,148
We'll see you on the second.
774
00:29:11,183 --> 00:29:12,316
Can't wait!
775
00:29:15,154 --> 00:29:17,154
Awe, they are so cute.
776
00:29:17,189 --> 00:29:18,455
Mmm.
777
00:29:18,491 --> 00:29:18,989
Look book?
778
00:29:19,024 --> 00:29:20,657
( honks horn )
779
00:29:22,728 --> 00:29:23,393
Look at this thing.
780
00:29:23,429 --> 00:29:24,661
It's like an encyclopedia.
781
00:29:24,697 --> 00:29:25,896
No, it's not.
782
00:29:25,931 --> 00:29:29,466
You do know that one wedding
isn't gonna save this place.
783
00:29:29,502 --> 00:29:31,668
One leads to the next.
784
00:29:31,704 --> 00:29:34,838
Especially if it's
the best wedding ever.
785
00:29:36,742 --> 00:29:39,476
So... this is this how
it's gonna be, huh?
786
00:29:39,512 --> 00:29:40,677
Pretty much.
787
00:29:44,784 --> 00:29:47,751
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
788
00:29:47,787 --> 00:29:49,887
♪ Oh, woah yeah, ♪
789
00:29:49,922 --> 00:29:52,756
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
790
00:29:52,792 --> 00:29:55,259
♪
791
00:29:55,294 --> 00:29:58,562
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
792
00:29:58,597 --> 00:30:00,864
♪ Woah, ♪
793
00:30:00,900 --> 00:30:03,567
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
794
00:30:03,602 --> 00:30:09,339
♪ Woah, woah, woah, ♪
795
00:30:09,375 --> 00:30:11,708
♪ Sha-na-na-na-na ♪
796
00:30:11,744 --> 00:30:14,011
Alright, let's take a quick break.
797
00:30:15,147 --> 00:30:16,346
Oh, hi.
798
00:30:16,382 --> 00:30:18,682
Countdown to “I do”,
six days.
799
00:30:18,717 --> 00:30:20,918
Ok. How are we doing
on the flowers?
800
00:30:20,953 --> 00:30:25,689
Got the flowers, cake,
place settings, gift baskets...
801
00:30:25,724 --> 00:30:27,457
I can't believe we did
all this in a week.
802
00:30:27,493 --> 00:30:28,492
It's only been a week?
803
00:30:28,527 --> 00:30:29,526
We've done a lot of weddings
over the years
804
00:30:29,562 --> 00:30:32,963
but it's always been
a little disorganized.
805
00:30:32,998 --> 00:30:33,997
You know my dad,
806
00:30:34,033 --> 00:30:36,767
he's more of a musician
than a wedding planner.
807
00:30:36,802 --> 00:30:38,602
I'm just really glad
you're here.
808
00:30:38,637 --> 00:30:39,136
Awe, thank you.
809
00:30:39,171 --> 00:30:40,070
So am I.
810
00:30:40,105 --> 00:30:41,338
And so is he.
811
00:30:41,373 --> 00:30:45,976
He's just sometimes better
with lyrics than actual words.
812
00:30:46,011 --> 00:30:47,044
( laughs )
813
00:30:47,079 --> 00:30:48,111
I- I get it.
814
00:30:48,147 --> 00:30:48,946
I get it.
815
00:30:48,981 --> 00:30:50,914
Me too, I- I guess.
816
00:30:50,950 --> 00:30:51,949
I'm just saying,
817
00:30:51,984 --> 00:30:56,887
if you need anyone to talk
to about anything...
818
00:30:56,922 --> 00:30:59,223
Oh, well thank you, but I
think we should probably focus
819
00:30:59,258 --> 00:31:01,158
on the ETA of the bouquet.
820
00:31:01,193 --> 00:31:02,459
Bouquet.
821
00:31:02,494 --> 00:31:03,727
Ok.
822
00:31:03,762 --> 00:31:06,730
And Corrine's texted a few times
about the rehearsal dinner.
823
00:31:06,765 --> 00:31:07,731
A few?
824
00:31:07,766 --> 00:31:09,266
I think I've gotten,
like, twenty already.
825
00:31:09,301 --> 00:31:10,167
That's all?
826
00:31:10,202 --> 00:31:11,335
( laughs )
827
00:31:11,370 --> 00:31:13,337
♪ Yeah, yeah, yeah, ♪
828
00:31:13,372 --> 00:31:16,106
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
829
00:31:16,141 --> 00:31:18,408
♪ Ba-ba-ba-ba-da-da-da, ♪
830
00:31:18,444 --> 00:31:19,810
♪ Woah, ♪
831
00:31:19,845 --> 00:31:21,745
♪ Yeah, yeah, yeah, ♪
832
00:31:21,780 --> 00:31:23,981
♪ Sha-na-na-na-na ♪
833
00:31:24,016 --> 00:31:25,082
Woo-woo!
834
00:31:25,117 --> 00:31:26,016
Nice.
835
00:31:26,051 --> 00:31:26,817
( clapping )
836
00:31:26,852 --> 00:31:29,152
You guys are
sounding good today.
837
00:31:29,188 --> 00:31:32,589
Well, I got a little bit of news
for you before I let you go.
838
00:31:32,625 --> 00:31:34,324
I have a gig.
839
00:31:34,360 --> 00:31:37,194
And the better news is you guys
are singing with me.
840
00:31:37,229 --> 00:31:38,495
We're going on tour?
841
00:31:38,530 --> 00:31:40,197
No, we're not going on tour,
we're going to the backyard
842
00:31:40,232 --> 00:31:41,164
to the gazebo.
843
00:31:41,200 --> 00:31:42,232
( laughing )
844
00:31:42,268 --> 00:31:43,367
We got a wedding this weekend
to sing in Sunday
845
00:31:43,402 --> 00:31:45,636
and I've already cleared it
with all your parents.
846
00:31:45,671 --> 00:31:48,805
The best part is there's gonna
be free food.
847
00:31:48,841 --> 00:31:49,773
What kind of food?
848
00:31:49,808 --> 00:31:52,843
Uh, chicken, fish, pasta,
I don't know.
849
00:31:52,878 --> 00:31:54,611
The bride can't make
her mind up about anything,
850
00:31:54,647 --> 00:31:56,013
but there's for sure gonna
be cake.
851
00:31:56,048 --> 00:31:57,114
( laughing )
852
00:31:57,149 --> 00:31:59,316
So I want you guys to continue
to work on the song
853
00:31:59,351 --> 00:32:01,184
“Someone is You”, that's what
we're gonna be singing.
854
00:32:01,220 --> 00:32:03,654
Ally I want you to take
those ad-lib solos.
855
00:32:03,689 --> 00:32:04,821
The rest of us, we're gonna
sing the chorus in unis-
856
00:32:04,857 --> 00:32:05,722
Mick?
857
00:32:05,758 --> 00:32:06,623
Yeah.
858
00:32:06,659 --> 00:32:08,292
Can you pick someone else?
859
00:32:08,327 --> 00:32:09,660
Why?
860
00:32:09,695 --> 00:32:11,161
I just don't want to.
861
00:32:12,665 --> 00:32:14,831
Ok, well listen, that's a wrap
for today, guys, ok?
862
00:32:14,867 --> 00:32:15,999
Great work.
863
00:32:16,035 --> 00:32:16,900
See you Sunday.
864
00:32:16,936 --> 00:32:17,834
Thanks.
865
00:32:17,870 --> 00:32:19,803
Ally, can you stick around
for a second?
866
00:32:26,912 --> 00:32:28,312
Hey.
867
00:32:30,883 --> 00:32:32,749
You know I um...
868
00:32:32,785 --> 00:32:34,384
I asked you to do those solos
869
00:32:34,420 --> 00:32:36,820
'cause I think you have
such a great voice.
870
00:32:36,855 --> 00:32:38,522
Thank you.
871
00:32:38,557 --> 00:32:40,557
But I just can't.
872
00:32:40,592 --> 00:32:42,492
I'll freeze.
873
00:32:42,528 --> 00:32:44,494
Oh, I got ya.
874
00:32:44,530 --> 00:32:47,364
The first time I had to sing
alone I almost fainted.
875
00:32:47,399 --> 00:32:48,732
But then I went on stage
anyway and you know,
876
00:32:48,767 --> 00:32:51,268
when I started to sing,
877
00:32:51,303 --> 00:32:53,603
all that fear just disappeared
in the music.
878
00:32:53,639 --> 00:32:54,571
When was that?
879
00:32:54,606 --> 00:32:56,073
My seventh grade assembly.
880
00:32:56,108 --> 00:32:58,075
( laughs )
881
00:32:58,110 --> 00:33:02,412
You know, the truth is...
I still get nervous.
882
00:33:02,448 --> 00:33:04,181
Before all these shows
I just had,
883
00:33:04,216 --> 00:33:05,849
I was nervous before
every one of them.
884
00:33:05,884 --> 00:33:06,416
Really?
885
00:33:06,452 --> 00:33:07,250
Yeah.
886
00:33:07,286 --> 00:33:08,185
And you know what?
887
00:33:08,220 --> 00:33:09,753
It's ok.
888
00:33:09,788 --> 00:33:12,990
And you got a few days, so
just think about it, alright?
889
00:33:15,661 --> 00:33:16,827
Alright.
890
00:33:40,019 --> 00:33:42,119
What did she do to my office?
891
00:33:53,165 --> 00:33:55,532
What happened to my office?
892
00:33:55,567 --> 00:33:57,801
I was gonna ask you
the same thing.
893
00:33:57,836 --> 00:33:59,403
It's disgusting in there, Mick.
894
00:34:01,974 --> 00:34:03,140
Oh. Well, maybe
I let things slide
895
00:34:03,175 --> 00:34:05,175
after Julie moved away
to college.
896
00:34:05,210 --> 00:34:05,842
Hmm.
897
00:34:08,213 --> 00:34:09,813
So, what do you think?
898
00:34:11,517 --> 00:34:13,383
It's different.
899
00:34:13,419 --> 00:34:14,851
And?
900
00:34:14,887 --> 00:34:17,521
I thought you gave up
the whole staging thing.
901
00:34:17,556 --> 00:34:18,455
I can move it back.
902
00:34:18,490 --> 00:34:19,556
No, no, no. It's nice.
903
00:34:19,591 --> 00:34:21,792
Maybe I'm just used to seeing
it the other way.
904
00:34:21,827 --> 00:34:23,727
Yeah, probably.
905
00:34:23,762 --> 00:34:25,662
I heard your choir today.
906
00:34:25,697 --> 00:34:26,296
Oh, you did?
907
00:34:26,331 --> 00:34:27,364
Yeah, they sounded great.
908
00:34:27,399 --> 00:34:28,165
Thanks.
909
00:34:28,200 --> 00:34:29,966
One of the girls
has stage fright.
910
00:34:30,002 --> 00:34:30,934
Awe.
911
00:34:30,969 --> 00:34:32,869
Well, maybe you can tell her
how you overcame
912
00:34:32,905 --> 00:34:34,471
your fear of staging.
913
00:34:34,506 --> 00:34:36,506
I'm not sure that I had
but thanks for the tip.
914
00:34:36,542 --> 00:34:37,307
You're welcome.
915
00:34:37,342 --> 00:34:39,242
Look how much better
that looks.
916
00:34:39,278 --> 00:34:40,310
I don't see it.
917
00:34:40,345 --> 00:34:41,711
( message alert )
918
00:34:42,748 --> 00:34:43,814
Oh, it's Corrine.
919
00:34:43,849 --> 00:34:45,482
They are on their way.
920
00:34:45,517 --> 00:34:46,416
What?
921
00:34:46,452 --> 00:34:47,884
They were supposed to come
up this weekend
922
00:34:47,920 --> 00:34:48,819
with everyone else.
923
00:34:48,854 --> 00:34:50,654
No, they decided to come
a few days early.
924
00:34:50,689 --> 00:34:52,856
Oh, no, no, no, this is
a big red flag.
925
00:34:52,891 --> 00:34:54,224
You know, she's an editor.
926
00:34:54,259 --> 00:34:56,593
Editors change their minds
over and over again.
927
00:34:56,628 --> 00:34:57,694
They're never satisfied.
928
00:34:57,729 --> 00:34:59,396
And you know this how?
929
00:34:59,431 --> 00:35:00,764
Well, we did the wedding
for the editor
930
00:35:00,799 --> 00:35:02,432
of the Vermont Maple Newsletter.
931
00:35:02,468 --> 00:35:03,567
Oh. Never heard of 'em.
932
00:35:03,602 --> 00:35:06,269
Well, people around here have
and she was very picky.
933
00:35:06,305 --> 00:35:08,438
Well, Corrine edits
children's books.
934
00:35:08,474 --> 00:35:09,606
That's even worse.
935
00:35:09,641 --> 00:35:12,509
She'll be all about fairy tales
and happy endings now.
936
00:35:12,544 --> 00:35:13,844
This could be a nightmare.
937
00:35:13,879 --> 00:35:14,544
Oh, wow.
938
00:35:14,580 --> 00:35:16,213
The chairs look great like that.
939
00:35:16,248 --> 00:35:17,180
Thank you.
940
00:35:17,216 --> 00:35:18,348
You're the future
of the hotel industry.
941
00:35:18,383 --> 00:35:19,783
What do you think?
942
00:35:19,818 --> 00:35:21,451
I think that if the quality
of service
943
00:35:21,487 --> 00:35:22,385
is as good as this place is
944
00:35:22,421 --> 00:35:24,121
than your guests could sit
on wood stumps.
945
00:35:24,156 --> 00:35:25,255
( laughs )
946
00:35:25,290 --> 00:35:26,256
I like that.
947
00:35:26,291 --> 00:35:28,024
'Cause I got a lot of wood
stumps out back.
948
00:35:28,060 --> 00:35:30,060
You don't have to side
with my dad.
949
00:35:30,095 --> 00:35:30,727
I don't?
950
00:35:30,762 --> 00:35:31,461
No.
951
00:35:31,497 --> 00:35:32,329
Oh.
952
00:35:32,364 --> 00:35:34,464
Well in that case I like
it where it is.
953
00:35:34,500 --> 00:35:35,398
What do you know?
954
00:35:35,434 --> 00:35:36,366
You live in a dorm.
955
00:35:36,401 --> 00:35:38,535
Actually he lives in
an off-campus apartment.
956
00:35:38,570 --> 00:35:39,769
Not helping.
957
00:35:47,412 --> 00:35:49,279
He is really warming up
to me.
958
00:35:49,314 --> 00:35:50,280
I told you he would.
959
00:35:50,315 --> 00:35:52,883
By the end of the summer
you'll be best buds.
960
00:35:52,918 --> 00:35:54,484
I'm just hoping
I'm still alive.
961
00:35:54,520 --> 00:35:56,553
Oh you'll be alive, just
living in the next town.
962
00:35:56,588 --> 00:35:57,787
Great.
963
00:36:00,959 --> 00:36:01,925
( honks horn )
964
00:36:08,000 --> 00:36:08,765
We're here!
965
00:36:08,800 --> 00:36:09,633
You made it.
966
00:36:09,668 --> 00:36:12,068
I can't tell you how excited
we are.
967
00:36:12,104 --> 00:36:13,003
Oh.
968
00:36:13,038 --> 00:36:13,937
And thanks for letting us
come up early.
969
00:36:13,972 --> 00:36:14,804
Oh, of course.
970
00:36:14,840 --> 00:36:15,772
No problem.
971
00:36:15,807 --> 00:36:16,907
Did you get my text
about the extra names?
972
00:36:16,942 --> 00:36:17,807
I did.
973
00:36:17,843 --> 00:36:19,242
Wait, what extra names?
974
00:36:19,278 --> 00:36:23,246
My dad wanted to add a few
extra business clients.
975
00:36:23,282 --> 00:36:25,315
I thought we said only
close friends and family.
976
00:36:25,350 --> 00:36:28,351
It's just a couple more, you
won't even notice, I promise.
977
00:36:28,387 --> 00:36:32,689
I've just had so many
last minute ideas.
978
00:36:32,724 --> 00:36:33,490
Oh, wow.
979
00:36:33,525 --> 00:36:34,925
Here, let me help you
with that.
980
00:36:34,960 --> 00:36:37,794
I think that's everything.
981
00:36:37,829 --> 00:36:40,030
And I know we've already
agreed on the cake
982
00:36:40,065 --> 00:36:42,766
but I'm hoping you haven't
ordered it yet, have you?
983
00:36:42,801 --> 00:36:43,733
Well actually, I have-
984
00:36:43,769 --> 00:36:46,203
Because I'm re-thinking
the colour palate
985
00:36:46,238 --> 00:36:49,773
and we need to talk
about designing the logo.
986
00:36:49,808 --> 00:36:50,774
Logo?
987
00:36:50,809 --> 00:36:51,641
Don't you love it?
988
00:36:51,677 --> 00:36:52,375
Yes.
989
00:36:52,411 --> 00:36:53,443
It came to me
on the drive up.
990
00:36:53,478 --> 00:36:54,945
A couple's logo.
991
00:36:54,980 --> 00:36:56,813
Napkins and place settings.
992
00:36:56,848 --> 00:36:57,981
I love it.
993
00:36:58,383 --> 00:36:59,983
What colours are you thinking?
994
00:37:02,054 --> 00:37:03,853
You ok?
995
00:37:03,889 --> 00:37:04,721
Yeah. Yeah.
996
00:37:04,756 --> 00:37:06,957
She just gets swept up.
997
00:37:06,992 --> 00:37:07,724
It's weddings.
998
00:37:07,759 --> 00:37:08,959
I see it a lot.
999
00:37:08,994 --> 00:37:11,328
Me too, at the last two venues.
1000
00:37:11,363 --> 00:37:12,562
What?
1001
00:37:12,598 --> 00:37:14,364
Oh, her family's really
into weddings.
1002
00:37:14,399 --> 00:37:17,033
Her sister had this
giant production.
1003
00:37:17,069 --> 00:37:19,035
Her parents vow renewals
were just as big.
1004
00:37:19,071 --> 00:37:20,503
You know, between you and me
I can't believe
1005
00:37:20,539 --> 00:37:22,339
we finally have a place
and a date.
1006
00:37:22,374 --> 00:37:24,140
Well, as long as the place
is here
1007
00:37:24,176 --> 00:37:25,842
and the date is this Sunday.
1008
00:37:25,877 --> 00:37:27,010
Yeah.
1009
00:37:27,045 --> 00:37:28,044
She loves the Inn.
1010
00:37:28,080 --> 00:37:29,012
She just-
1011
00:37:29,047 --> 00:37:30,847
She's a bride.
1012
00:37:30,882 --> 00:37:32,482
You might wanna add the word
“zilla” to that one.
1013
00:37:32,517 --> 00:37:33,950
( laughs )
1014
00:37:38,624 --> 00:37:41,024
Well, it looks like you poached
the wrong egg, partner.
1015
00:37:41,059 --> 00:37:42,559
Oh, calm down.
1016
00:37:42,594 --> 00:37:43,793
It's just wedding jitters.
1017
00:37:43,829 --> 00:37:46,997
A wedding she's apparently
been planning her entire life.
1018
00:37:47,032 --> 00:37:49,499
I mean, she's changed the menu,
she's changed the flowers...
1019
00:37:49,534 --> 00:37:50,367
a couple's logo?
1020
00:37:50,402 --> 00:37:51,201
Who has a couple's logo?
1021
00:37:51,236 --> 00:37:52,869
The Inn doesn't even have
a logo.
1022
00:37:52,904 --> 00:37:54,938
I was thinking we should
have a logo.
1023
00:37:54,973 --> 00:37:57,707
Well, you can put that
on my to-do list.
1024
00:37:57,743 --> 00:37:58,575
I don't know how the bakery
is gonna feel
1025
00:37:58,610 --> 00:38:00,543
about re-designing this cake,
either.
1026
00:38:00,579 --> 00:38:02,412
Hey, we can handle one bride.
1027
00:38:02,447 --> 00:38:04,247
It'll be a walk in the park.
1028
00:38:04,283 --> 00:38:05,315
Yeah.
1029
00:38:06,184 --> 00:38:07,417
Jurassic Park.
1030
00:38:08,754 --> 00:38:09,753
Grumpy.
1031
00:38:21,633 --> 00:38:23,900
Oh, wow!
1032
00:38:23,935 --> 00:38:25,568
Are those all the new cakes?
1033
00:38:25,604 --> 00:38:26,202
Yes.
1034
00:38:26,238 --> 00:38:27,504
Yeah.
1035
00:38:27,539 --> 00:38:30,206
We've got vanilla bundt cake,
angel food with raspberry cream,
1036
00:38:30,242 --> 00:38:32,042
and last but not least,
red velvet.
1037
00:38:32,077 --> 00:38:32,609
Mmm.
1038
00:38:32,644 --> 00:38:33,810
They all look so good.
1039
00:38:33,845 --> 00:38:35,945
I don't know which
to try first.
1040
00:38:35,981 --> 00:38:38,415
And, by the way, I love all
your ideas.
1041
00:38:38,450 --> 00:38:40,116
Your signature cocktail
is brilliant.
1042
00:38:40,152 --> 00:38:41,384
Oh, good!
1043
00:38:41,420 --> 00:38:42,652
Hey, where- where's Chris?
1044
00:38:42,688 --> 00:38:44,921
Oh, he's opting out
of cake tasting.
1045
00:38:44,956 --> 00:38:46,990
If it were up to him we'd have
a bag of doughnuts.
1046
00:38:47,025 --> 00:38:48,124
( laughs )
1047
00:38:48,160 --> 00:38:49,292
I like doughnuts.
1048
00:38:49,328 --> 00:38:51,661
Me too, but not for a wedding.
1049
00:38:51,697 --> 00:38:52,329
Sit, you two.
1050
00:38:52,364 --> 00:38:52,896
Dig in.
1051
00:38:52,931 --> 00:38:53,663
You can help me decide.
1052
00:38:53,699 --> 00:38:54,464
Ok.
1053
00:38:54,499 --> 00:38:55,465
If you insist.
1054
00:38:57,869 --> 00:39:01,104
I can't believe this is finally
happening.
1055
00:39:01,139 --> 00:39:02,172
I shouldn't admit this,
1056
00:39:02,207 --> 00:39:05,608
but I've had a subscription
to Bride magazine
1057
00:39:05,644 --> 00:39:06,843
since I was seventeen.
1058
00:39:06,878 --> 00:39:08,345
( laughs )
1059
00:39:08,380 --> 00:39:09,946
So no pressure then.
1060
00:39:09,981 --> 00:39:11,014
No pressure.
1061
00:39:11,049 --> 00:39:13,116
As long as it's the best day
of my entire life.
1062
00:39:13,151 --> 00:39:13,950
( laughing )
1063
00:39:13,985 --> 00:39:15,852
Ok.
1064
00:39:15,887 --> 00:39:18,488
I'm the last in my family
to get married.
1065
00:39:18,523 --> 00:39:20,123
My sister's wedding?
1066
00:39:20,158 --> 00:39:20,990
Amazing.
1067
00:39:21,026 --> 00:39:23,593
It was on the cover of
Weddings Now.
1068
00:39:23,628 --> 00:39:27,497
There was a pool with lily pads
that lit up when she walked by.
1069
00:39:27,532 --> 00:39:28,431
Wow.
1070
00:39:28,467 --> 00:39:28,998
Mmmhmm.
1071
00:39:29,034 --> 00:39:30,033
I could look into that.
1072
00:39:30,068 --> 00:39:31,935
I could look into floating
lights on the lake.
1073
00:39:31,970 --> 00:39:32,502
Really?
1074
00:39:32,537 --> 00:39:33,069
Yeah.
1075
00:39:33,105 --> 00:39:34,304
That'd be amazing.
1076
00:39:34,339 --> 00:39:35,238
Thank you.
1077
00:39:38,910 --> 00:39:39,843
Mmm.
1078
00:39:41,079 --> 00:39:42,946
I love all of these.
1079
00:39:44,349 --> 00:39:49,619
But... I really want something
unforgettable.
1080
00:39:49,654 --> 00:39:51,221
Ok, unforgettable.
1081
00:39:51,256 --> 00:39:52,021
Hmm.
1082
00:39:52,057 --> 00:39:54,324
What about...
1083
00:39:54,359 --> 00:39:57,660
I don't know, just a big
giant cupcake tree?
1084
00:39:57,696 --> 00:40:00,730
Good idea but one of my
bridesmaids already did that
1085
00:40:00,766 --> 00:40:02,065
at her engagement party.
1086
00:40:02,100 --> 00:40:03,833
Oh.
1087
00:40:03,869 --> 00:40:05,001
Ok.
1088
00:40:07,606 --> 00:40:09,239
I got it.
1089
00:40:09,274 --> 00:40:12,242
What do you think
about personalized cakes
1090
00:40:12,277 --> 00:40:15,044
so each guest gets
their own small cake?
1091
00:40:15,080 --> 00:40:16,346
Personalized cakes?
1092
00:40:16,381 --> 00:40:17,380
Yeah.
1093
00:40:17,416 --> 00:40:18,948
Oh, I love it!
1094
00:40:21,520 --> 00:40:23,586
Ok, so 26 small cakes.
1095
00:40:23,622 --> 00:40:24,220
26-
1096
00:40:24,256 --> 00:40:25,922
Actually, it's 32 now.
1097
00:40:25,957 --> 00:40:29,926
And, ugh, possibly 33 if
Uncle Ted brings a plus one.
1098
00:40:29,961 --> 00:40:31,060
We're gonna need to call
the bakery.
1099
00:40:31,096 --> 00:40:31,561
You know what?
1100
00:40:31,596 --> 00:40:32,595
Better make it 34.
1101
00:40:32,631 --> 00:40:33,029
Yep.
1102
00:40:33,064 --> 00:40:34,230
Just to be safe.
1103
00:40:34,266 --> 00:40:37,901
And we should probably lock down
the ring bearer situation.
1104
00:40:37,936 --> 00:40:40,537
My sister's ring bearer
was her French bulldog.
1105
00:40:40,572 --> 00:40:44,040
It was definitely a highlight
and unforgettable.
1106
00:40:44,075 --> 00:40:47,577
Do you have any super cute
nieces or nephews?
1107
00:40:47,612 --> 00:40:52,048
One niece, but she's 16
and just dyed her hair green.
1108
00:40:52,083 --> 00:40:54,250
That could be unforgettable.
1109
00:40:54,286 --> 00:40:56,252
Don't worry, we'll figure
something out.
1110
00:40:56,288 --> 00:40:57,253
Thank you.
1111
00:40:57,289 --> 00:40:58,188
Yeah.
1112
00:41:02,727 --> 00:41:03,426
Hey.
1113
00:41:03,462 --> 00:41:04,461
Hey.
1114
00:41:04,496 --> 00:41:05,929
Thanks for jumping in here
at the last minute.
1115
00:41:05,964 --> 00:41:07,797
Yeah, I'm happy to help.
1116
00:41:07,833 --> 00:41:09,966
Dare I ask the latest
head count?
1117
00:41:10,001 --> 00:41:12,135
Well, there's at least
two as of now.
1118
00:41:12,170 --> 00:41:13,069
Bride and groom?
1119
00:41:13,104 --> 00:41:14,971
No, you and me.
1120
00:41:15,006 --> 00:41:16,906
Leak down here?
1121
00:41:16,942 --> 00:41:17,941
That's it.
1122
00:41:17,976 --> 00:41:20,243
Are you sure you don't wanna
call a plumber?
1123
00:41:20,278 --> 00:41:21,878
You remember what happened
at the Melman wedding?
1124
00:41:21,913 --> 00:41:23,746
I think I can handle one leak.
1125
00:41:23,782 --> 00:41:25,014
Alright.
1126
00:41:25,050 --> 00:41:28,451
Well maybe when you're done
with that you can handle this.
1127
00:41:28,487 --> 00:41:30,053
It's from Olivia.
1128
00:41:30,088 --> 00:41:31,387
Is that another to-do list?
1129
00:41:31,423 --> 00:41:32,422
Yeah.
1130
00:41:33,692 --> 00:41:35,458
Read it.
1131
00:41:35,494 --> 00:41:39,429
Uh, tivoli lights, votive
candles, candles, aroma candles,
1132
00:41:39,464 --> 00:41:40,330
citronella candles...
1133
00:41:40,365 --> 00:41:42,565
What, are we opening
a wax museum here?
1134
00:41:42,601 --> 00:41:45,101
I know this isn't really how you
imagined things going with her
1135
00:41:45,136 --> 00:41:47,570
but maybe this really is
all for the best.
1136
00:41:47,606 --> 00:41:49,472
I mean, you guys are getting
to know each other again.
1137
00:41:49,508 --> 00:41:51,307
No, this wasn't the plan.
1138
00:41:51,343 --> 00:41:53,810
Me running errands and
working 24/7 together.
1139
00:41:53,845 --> 00:41:55,512
Well, at least you have
a plan now.
1140
00:41:55,547 --> 00:41:57,747
Or a list, anyway.
1141
00:41:57,782 --> 00:41:58,781
I can still fire you.
1142
00:41:58,817 --> 00:42:00,917
Alright. You're the boss.
1143
00:42:00,952 --> 00:42:02,752
Technically Olivia's actually
the boss now...
1144
00:42:02,787 --> 00:42:03,786
I heard that!
1145
00:42:30,916 --> 00:42:32,448
I think you should do it.
1146
00:42:32,484 --> 00:42:32,849
Really?
1147
00:42:32,884 --> 00:42:33,583
Mmmhmm.
1148
00:42:33,618 --> 00:42:34,584
Oh, there's our happy couple.
1149
00:42:34,619 --> 00:42:35,451
Oh!
1150
00:42:35,487 --> 00:42:37,620
I'm so glad you're here.
1151
00:42:37,656 --> 00:42:38,821
We need a second opinion.
1152
00:42:38,857 --> 00:42:40,623
Cummerbund or no cummerbund?
1153
00:42:40,659 --> 00:42:42,325
Oh, I've never been a fan
of the 'bund.
1154
00:42:42,360 --> 00:42:44,294
Ditto that.
1155
00:42:44,329 --> 00:42:45,795
Ok.
1156
00:42:45,830 --> 00:42:47,030
No cummerbund.
1157
00:42:48,600 --> 00:42:50,567
But you look so handsome.
1158
00:42:50,602 --> 00:42:52,802
And when am I ever gonna get
to see you in a a tux again?
1159
00:42:52,837 --> 00:42:55,505
And don't say Halloween.
1160
00:42:55,540 --> 00:42:56,239
What do you think?
1161
00:42:56,274 --> 00:42:57,674
Tux or suit?
1162
00:42:57,709 --> 00:42:58,341
Me?
1163
00:42:58,376 --> 00:42:59,576
Mmmhmm.
1164
00:42:59,611 --> 00:43:01,277
Oh, I'm probably not the right
person to ask about this.
1165
00:43:01,313 --> 00:43:03,479
I... I suggest be yourself.
1166
00:43:03,515 --> 00:43:05,081
That way when you look back
on these wedding pictures
1167
00:43:05,116 --> 00:43:07,417
years from now you won't see
two strangers.
1168
00:43:07,452 --> 00:43:08,651
Thank you.
1169
00:43:08,687 --> 00:43:10,753
Sorry, looks like the tux
is out.
1170
00:43:12,657 --> 00:43:14,090
( message alert )
1171
00:43:14,125 --> 00:43:14,991
Ooh.
1172
00:43:15,026 --> 00:43:16,859
Olivia's locked down
the new flowers.
1173
00:43:16,895 --> 00:43:19,696
And wait until you see the cakes
she's come up with.
1174
00:43:19,731 --> 00:43:20,463
Cakes?
1175
00:43:20,498 --> 00:43:20,997
Mmmhmm.
1176
00:43:21,032 --> 00:43:22,198
As in more than one?
1177
00:43:22,233 --> 00:43:23,366
A lot more.
1178
00:43:23,401 --> 00:43:25,802
Every idea I have, she turns
it into something better.
1179
00:43:25,837 --> 00:43:26,603
She's amazing.
1180
00:43:26,638 --> 00:43:28,705
Of course, you already
know that.
1181
00:43:28,740 --> 00:43:31,207
So we're done here, right?
1182
00:43:31,242 --> 00:43:32,208
Almost.
1183
00:43:32,243 --> 00:43:34,177
I just want to check out
a couple more bowties.
1184
00:43:34,212 --> 00:43:35,578
It'll be just a sec.
1185
00:43:39,250 --> 00:43:40,550
Hey, Mick.
1186
00:43:40,585 --> 00:43:42,218
You're a musician.
1187
00:43:42,253 --> 00:43:43,820
Been married a lot, right?
1188
00:43:43,855 --> 00:43:44,487
No, no.
1189
00:43:44,522 --> 00:43:45,655
Just once.
1190
00:43:45,690 --> 00:43:46,956
Oh.
1191
00:43:46,992 --> 00:43:49,792
You know, I always thought we'd
go with a justice of the peace.
1192
00:43:49,828 --> 00:43:51,728
Tie a couple tin cans
to the back of the old car
1193
00:43:51,763 --> 00:43:53,296
and head off into the sunset.
1194
00:43:53,331 --> 00:43:57,333
Well, we have great sunsets
and we have tin cans.
1195
00:43:57,369 --> 00:43:59,869
I'm just not sure where
Olivia moved the recycling bins.
1196
00:43:59,904 --> 00:44:00,536
I'm guessing you're
going through
1197
00:44:00,572 --> 00:44:02,805
a little something yourself?
1198
00:44:02,841 --> 00:44:04,574
I guess you could say that.
1199
00:44:04,609 --> 00:44:06,476
Guess we've all got
our issues, huh?
1200
00:44:06,511 --> 00:44:08,745
But yours are gonna end Sunday.
1201
00:44:08,780 --> 00:44:09,879
One can only hope.
1202
00:44:09,914 --> 00:44:11,180
( laughs )
1203
00:44:11,216 --> 00:44:12,448
Look at these.
1204
00:44:15,020 --> 00:44:16,219
What do you think?
1205
00:44:18,189 --> 00:44:21,491
Uh... they're, uh... colourful.
1206
00:44:21,526 --> 00:44:25,561
I'm leaning to this one
or this one.
1207
00:44:25,597 --> 00:44:26,963
Yeah, um...
1208
00:44:33,638 --> 00:44:36,739
Ok, I'm gonna go turn
the power back on.
1209
00:44:36,775 --> 00:44:37,707
Be careful.
1210
00:44:37,742 --> 00:44:39,308
Don't worry, I will.
1211
00:44:40,145 --> 00:44:41,344
Hey!
1212
00:44:41,379 --> 00:44:42,912
Looking good.
1213
00:44:42,947 --> 00:44:43,746
Yeah.
1214
00:44:48,453 --> 00:44:50,353
Olivia, do you think you could
talk to my dad
1215
00:44:50,388 --> 00:44:51,954
about cutting Wyatt some slack?
1216
00:44:51,990 --> 00:44:54,924
He's so overprotective.
1217
00:44:54,959 --> 00:44:57,393
Especially since I went off
to school.
1218
00:44:57,429 --> 00:44:59,962
Honey, it's just a parent thing.
1219
00:44:59,998 --> 00:45:00,897
Trust me.
1220
00:45:00,932 --> 00:45:04,200
So... you'll talk to him?
1221
00:45:04,235 --> 00:45:07,403
Of course, but I doubt
he'll listen to me.
1222
00:45:07,439 --> 00:45:09,105
I wouldn't be so sure
about that.
1223
00:45:12,410 --> 00:45:15,812
Can I... tell you something?
1224
00:45:15,847 --> 00:45:20,283
Well, yeah honey, anything.
1225
00:45:20,318 --> 00:45:23,720
I really like Wyatt.
1226
00:45:23,755 --> 00:45:28,558
I think I might even love him.
1227
00:45:28,593 --> 00:45:31,160
Oh.
1228
00:45:31,196 --> 00:45:33,096
Is it your first love?
1229
00:45:33,131 --> 00:45:35,164
Yeah.
1230
00:45:35,200 --> 00:45:36,566
Don't tell my dad.
1231
00:45:36,601 --> 00:45:38,568
I won't.
1232
00:45:38,603 --> 00:45:40,503
Ok.
1233
00:45:40,538 --> 00:45:42,772
Do you remember
your first love?
1234
00:45:42,807 --> 00:45:46,976
Yeah, well, sometimes
I wish I didn't.
1235
00:45:47,011 --> 00:45:48,277
My dad?
1236
00:45:48,313 --> 00:45:49,345
Yeah.
1237
00:45:49,380 --> 00:45:52,482
I always heard you never
get over your first love.
1238
00:45:52,517 --> 00:45:53,883
Is that true?
1239
00:45:57,555 --> 00:45:58,788
I'll take that as a yes.
1240
00:45:58,823 --> 00:45:59,489
Julie!
1241
00:45:59,524 --> 00:46:01,057
I'm gonna go check on Wyatt.
1242
00:46:20,678 --> 00:46:25,348
( speakers turn on )
1243
00:46:25,383 --> 00:46:32,288
( romantic music plays )
1244
00:46:32,323 --> 00:46:34,157
They're playing our song.
1245
00:46:36,694 --> 00:46:39,695
I thought our song was
“The Long and Winding Road”.
1246
00:46:41,866 --> 00:46:43,800
Care to check out
the dance floor?
1247
00:46:43,835 --> 00:46:46,369
It's job-related.
1248
00:46:46,404 --> 00:46:51,207
♪
1249
00:46:51,242 --> 00:46:52,809
Wow.
1250
00:46:52,844 --> 00:46:55,812
You're pretty good.
1251
00:46:55,847 --> 00:46:58,748
Do you remember the first time
we danced slow?
1252
00:46:58,783 --> 00:47:03,686
Yeah, it was in the laundry
room, with the doors.
1253
00:47:03,721 --> 00:47:05,655
Do you remember how
the flaurescent lights
1254
00:47:05,690 --> 00:47:08,191
reflected in your hair?
1255
00:47:08,226 --> 00:47:09,892
Yeah, you?
1256
00:47:09,928 --> 00:47:12,662
You were out of detergent
and asked to borrow a quarter.
1257
00:47:12,697 --> 00:47:13,596
Did not.
1258
00:47:13,631 --> 00:47:15,331
Yes, you did.
1259
00:47:19,771 --> 00:47:22,405
Everything ok?
1260
00:47:22,440 --> 00:47:25,708
I forgot to confirm the
personalized ice sculptures.
1261
00:47:25,743 --> 00:47:27,610
Personal ice sculptures?
1262
00:47:27,645 --> 00:47:29,011
It's summer.
1263
00:47:29,047 --> 00:47:33,115
Yeah, they melt in the cup
and you drink them.
1264
00:47:33,151 --> 00:47:34,250
( sighs )
1265
00:47:34,285 --> 00:47:36,385
Why is it starting to feel
like the platinum package
1266
00:47:36,421 --> 00:47:37,687
around here?
1267
00:47:37,722 --> 00:47:41,524
Uh... would that be so bad?
1268
00:47:41,559 --> 00:47:44,126
This was supposed to be
a small, intimate wedding.
1269
00:47:44,162 --> 00:47:46,896
Yeah, well now it's gonna be
large and less intimate.
1270
00:47:49,067 --> 00:47:49,932
( feedback from speakers )
1271
00:47:49,968 --> 00:47:50,633
What the...?
1272
00:47:50,668 --> 00:47:51,968
( gasps )
1273
00:47:52,003 --> 00:47:53,369
Sorry! Sorry.
1274
00:47:57,642 --> 00:47:59,108
Did you do that on purpose?
1275
00:47:59,143 --> 00:48:00,042
No.
1276
00:48:00,078 --> 00:48:02,044
I was momentarily blinded
by all of this.
1277
00:48:02,080 --> 00:48:03,613
This is what the bride wants.
1278
00:48:03,648 --> 00:48:05,214
Well, until one of you changes
your mind.
1279
00:48:05,250 --> 00:48:06,482
What do you mean
“one of us”?
1280
00:48:06,517 --> 00:48:08,751
It just feels like
you're overly involved.
1281
00:48:08,786 --> 00:48:10,419
No, I'm not.
1282
00:48:10,455 --> 00:48:12,154
I'm just doing what
the bride wants.
1283
00:48:12,190 --> 00:48:13,656
Well, what if she doesn't know
what she wants?
1284
00:48:13,691 --> 00:48:14,757
What is the groom
supposed to do?
1285
00:48:14,792 --> 00:48:16,259
Stand around and change
his tie?
1286
00:48:16,294 --> 00:48:18,261
What are you saying,
exactly?
1287
00:48:18,296 --> 00:48:20,096
It just- there comes a point,
Olivia,
1288
00:48:20,131 --> 00:48:22,765
where you have to decide
how you want things.
1289
00:48:22,800 --> 00:48:25,468
Well, I guess we haven't reached
that point yet, have we?
1290
00:48:25,503 --> 00:48:27,436
Well, apparently we haven't.
1291
00:48:27,472 --> 00:48:28,571
You know what?
1292
00:48:28,606 --> 00:48:29,839
I'm gonna say goodnight.
1293
00:48:29,874 --> 00:48:31,440
It feels late.
1294
00:48:33,244 --> 00:48:33,776
Well, you know what they say,
never go to bed mad,
1295
00:48:33,811 --> 00:48:35,011
just stay up and fight.
1296
00:48:35,046 --> 00:48:36,646
That's for couples!
1297
00:49:07,512 --> 00:49:09,378
( drilling )
1298
00:49:19,490 --> 00:49:21,624
( computer ) How can I help you?
1299
00:49:21,659 --> 00:49:23,626
What is a personal
ice sculpture?
1300
00:49:25,863 --> 00:49:28,464
( computer ) I don't understand the question.
1301
00:49:28,499 --> 00:49:30,232
You and me both.
1302
00:49:47,318 --> 00:49:48,918
Wyatt Earp.
1303
00:49:51,622 --> 00:49:55,124
Wyatt Earp is famous for
the gunfight at the OK corral.
1304
00:49:55,159 --> 00:50:00,496
Wyatt Earp is also known as
a lawman, a saloon keeper,
1305
00:50:00,531 --> 00:50:01,597
a gambler.
1306
00:50:01,632 --> 00:50:02,932
What're you doing?
1307
00:50:02,967 --> 00:50:03,933
Oh, hey.
1308
00:50:03,968 --> 00:50:05,768
Just uh, Googling.
1309
00:50:05,803 --> 00:50:07,436
Wyatt Earp?
1310
00:50:07,472 --> 00:50:09,705
Yeah, I was thinking of writing
a country song.
1311
00:50:09,741 --> 00:50:11,507
Or um, buying a horse.
1312
00:50:11,542 --> 00:50:14,810
Dad, I really wish you'd stop
worrying about my relationship
1313
00:50:14,846 --> 00:50:16,645
and focus on your own.
1314
00:50:16,681 --> 00:50:18,381
Unless you wanna be alone
with the ducks again.
1315
00:50:18,416 --> 00:50:19,248
I like the ducks.
1316
00:50:19,283 --> 00:50:21,851
Because they fly south
for the winter?
1317
00:50:21,886 --> 00:50:23,619
Hey, it's not like
I'm not trying, here.
1318
00:50:23,654 --> 00:50:25,187
She's completely
taken over.
1319
00:50:25,223 --> 00:50:26,389
Even my desk.
1320
00:50:26,424 --> 00:50:28,557
It's now a partner's desk,
and she's moving things
1321
00:50:28,593 --> 00:50:29,625
and she's staging things-
1322
00:50:29,660 --> 00:50:31,694
This place needed
change, dad.
1323
00:50:31,729 --> 00:50:33,963
It's silly to get upset
about a desk.
1324
00:50:33,998 --> 00:50:35,831
And do you know how long
I've been trying to get you
1325
00:50:35,867 --> 00:50:38,134
to cover those hideous chairs
in the lobby?
1326
00:50:38,169 --> 00:50:39,235
It's like your music.
1327
00:50:39,270 --> 00:50:41,137
You can't just keep singing
the same old songs,
1328
00:50:41,172 --> 00:50:42,571
you need to write new ones.
1329
00:50:42,607 --> 00:50:43,239
Don't do that.
1330
00:50:43,274 --> 00:50:45,007
Don't use a music analogy.
1331
00:50:45,043 --> 00:50:47,376
I learned from the master.
1332
00:50:47,412 --> 00:50:50,813
Look, I know you're used to
running this place by yourself
1333
00:50:50,848 --> 00:50:52,048
but you wanted a partner.
1334
00:50:52,083 --> 00:50:55,051
Yes, a silent partner and it
wasn't supposed to be her.
1335
00:50:55,086 --> 00:50:56,986
Ok, so it's complicated
but it's new
1336
00:50:57,021 --> 00:50:59,722
and you'll get used to things
and, dad,
1337
00:50:59,757 --> 00:51:03,325
I really think you two
make a good team.
1338
00:51:03,361 --> 00:51:07,163
And there's no “i” in “team”,
right?
1339
00:51:07,198 --> 00:51:09,999
A music analogy
and a sports analogy?
1340
00:51:10,034 --> 00:51:11,200
Really?
1341
00:51:12,136 --> 00:51:13,402
( sighs )
1342
00:51:13,438 --> 00:51:16,872
Ok. I will try to be
more hospitable.
1343
00:51:16,908 --> 00:51:18,741
You are in the hospitality
business.
1344
00:51:18,776 --> 00:51:19,775
Mmmhmm.
1345
00:51:19,811 --> 00:51:22,244
Welcome to the partnership
at Willow Lake Inn.
1346
00:51:24,148 --> 00:51:25,948
Here.
1347
00:51:25,983 --> 00:51:27,516
Take Wyatt Earp out to dinner.
1348
00:51:30,955 --> 00:51:32,521
Thanks, dad.
1349
00:51:44,902 --> 00:51:46,502
( honks horn )
1350
00:51:48,840 --> 00:51:50,206
Got a delivery, Mick.
1351
00:51:50,241 --> 00:51:52,374
Thanks, Jerry.
1352
00:51:52,410 --> 00:51:55,044
It's not for you,
it's for Olivia Parsons?
1353
00:51:55,079 --> 00:51:57,213
Oh, yeah, I'll take it.
1354
00:51:57,248 --> 00:51:59,148
Wow, you've really made some
changes around here.
1355
00:51:59,183 --> 00:52:00,783
The place has never looked
this good.
1356
00:52:00,818 --> 00:52:02,718
Yeah, a lot of changes.
1357
00:52:02,753 --> 00:52:04,620
Well, let me know
if you're hiring.
1358
00:52:04,655 --> 00:52:06,489
I could always use
a second job.
1359
00:52:06,524 --> 00:52:08,257
I'll let management know.
1360
00:52:10,495 --> 00:52:14,396
Could you also get management
to approve the new menu?
1361
00:52:14,432 --> 00:52:18,134
I'll try but management's
very busy.
1362
00:52:18,169 --> 00:52:20,236
Hmm-mmm.
1363
00:52:20,271 --> 00:52:22,805
You know, this place really
has never looked so good.
1364
00:52:30,982 --> 00:52:31,814
Hey, mom.
1365
00:52:31,849 --> 00:52:33,082
Hi, honey.
1366
00:52:33,117 --> 00:52:36,352
Don't worry, the Gordon house
is staged and it looks fab.
1367
00:52:36,387 --> 00:52:39,155
Oh, actually I just called
to tell you I miss you.
1368
00:52:39,190 --> 00:52:40,623
I miss you, too.
1369
00:52:40,658 --> 00:52:41,790
How's it going?
1370
00:52:41,826 --> 00:52:43,125
The wedding?
1371
00:52:43,161 --> 00:52:44,793
No, you and Mick.
1372
00:52:44,829 --> 00:52:46,462
And the new chapter.
1373
00:52:46,497 --> 00:52:49,165
Actually, I wouldn't mind
skipping this chapter.
1374
00:52:49,200 --> 00:52:50,166
I knew it.
1375
00:52:50,201 --> 00:52:52,168
You're taking over the Inn,
aren't you?
1376
00:52:52,203 --> 00:52:54,170
Or the entire state of Vermont?
1377
00:52:54,205 --> 00:52:57,940
No, I- I'm not.
1378
00:52:57,975 --> 00:53:00,209
Well, maybe a little.
1379
00:53:00,244 --> 00:53:02,811
But I- I'm trying not to.
1380
00:53:02,847 --> 00:53:05,014
Mom, take a step back.
1381
00:53:05,049 --> 00:53:06,649
Or maybe two.
1382
00:53:06,684 --> 00:53:07,449
You're right.
1383
00:53:07,485 --> 00:53:08,350
Ok.
1384
00:53:08,386 --> 00:53:10,719
I'm... I'm stepping.
1385
00:53:10,755 --> 00:53:12,388
( knocking )
1386
00:53:12,423 --> 00:53:13,956
Oh, hey honey,
I gotta go.
1387
00:53:13,991 --> 00:53:15,391
Tell him I say hi!
1388
00:53:15,426 --> 00:53:16,058
I will.
1389
00:53:16,093 --> 00:53:17,026
I love you.
1390
00:53:17,061 --> 00:53:17,560
Love you.
1391
00:53:17,595 --> 00:53:18,661
Mwah.
1392
00:53:23,668 --> 00:53:24,767
Delivery.
1393
00:53:25,336 --> 00:53:26,468
Oh.
1394
00:53:27,271 --> 00:53:28,037
Thank you.
1395
00:53:28,072 --> 00:53:30,372
Personalized sculptures?
1396
00:53:30,408 --> 00:53:31,941
You don't even wanna ask.
1397
00:53:38,950 --> 00:53:40,282
I want to apologize.
1398
00:53:42,253 --> 00:53:43,452
Me too.
1399
00:53:43,487 --> 00:53:46,388
I think I kinda dropped you
on purpose on the dance floor.
1400
00:53:46,424 --> 00:53:48,857
I think I kinda have been
over-involved.
1401
00:53:48,893 --> 00:53:51,527
The truth is I think you're
doing a really good job.
1402
00:53:51,562 --> 00:53:52,061
Really?
1403
00:53:52,096 --> 00:53:53,362
Yeah.
1404
00:53:53,397 --> 00:53:55,731
I'm just having a little trouble
getting used to working for you-
1405
00:53:55,766 --> 00:53:56,665
I mean with you.
1406
00:53:56,701 --> 00:53:58,200
( laughs )
1407
00:53:58,236 --> 00:54:00,502
Well, if you ever wanna
jump in on the nup-ops
1408
00:54:00,538 --> 00:54:01,704
feel free to say “I do”.
1409
00:54:01,739 --> 00:54:02,137
( laughs )
1410
00:54:02,173 --> 00:54:02,571
That's ok.
1411
00:54:02,607 --> 00:54:03,505
Are you sure?
1412
00:54:03,541 --> 00:54:04,406
I'm sure.
1413
00:54:08,913 --> 00:54:10,145
Come on.
1414
00:54:11,949 --> 00:54:13,215
Where are we going?
1415
00:54:17,588 --> 00:54:19,421
Are you sure we should
be doing this?
1416
00:54:19,457 --> 00:54:22,191
I think we're allowed to take
an hour to ourselves.
1417
00:54:22,226 --> 00:54:23,692
What if they need us?
1418
00:54:23,728 --> 00:54:25,060
I'm sure they can fend
for themselves.
1419
00:54:25,096 --> 00:54:27,930
And if Corrine needs us
she'll find us.
1420
00:54:27,965 --> 00:54:30,633
Yeah, well I just hope she
makes it through this wedding.
1421
00:54:30,668 --> 00:54:32,768
I hope we make it
through this wedding.
1422
00:54:59,297 --> 00:55:02,765
Have I told you lately how smart
and mature Julie is?
1423
00:55:02,800 --> 00:55:03,699
Thanks.
1424
00:55:03,734 --> 00:55:07,269
Yeah, she is a great judge
of character.
1425
00:55:07,305 --> 00:55:09,405
Ok, did she put you up
to this?
1426
00:55:09,440 --> 00:55:11,507
No.
1427
00:55:11,542 --> 00:55:12,574
They're too young to be
so serious.
1428
00:55:12,610 --> 00:55:15,611
Awe, they're the same age
we were when we met.
1429
00:55:15,646 --> 00:55:17,579
And look how we turned out.
1430
00:55:17,615 --> 00:55:20,182
We're here together now,
aren't we?
1431
00:55:20,217 --> 00:55:21,250
That we are.
1432
00:55:24,455 --> 00:55:26,655
So I got an offer on my house.
1433
00:55:26,691 --> 00:55:27,656
Already?
1434
00:55:27,692 --> 00:55:28,991
Yeah.
1435
00:55:29,026 --> 00:55:30,859
Congratulations.
1436
00:55:30,895 --> 00:55:32,494
Are you gonna take it?
1437
00:55:32,530 --> 00:55:34,163
I'm not sure.
1438
00:55:34,198 --> 00:55:35,331
Hmm.
1439
00:55:40,738 --> 00:55:45,274
Do you think I made a mistake
by coming here?
1440
00:55:45,309 --> 00:55:47,276
Let's just say it hasn't gone
as I'd planned
1441
00:55:47,311 --> 00:55:50,779
but whatever does go as planned?
1442
00:55:50,815 --> 00:55:53,115
Yeah, well, I guess
we can decide
1443
00:55:53,150 --> 00:55:55,050
after the rice is thrown
on Sunday.
1444
00:55:55,086 --> 00:55:57,820
Unless, of course, the bride
changes the rice to kale chips.
1445
00:55:57,855 --> 00:55:59,188
( laughs )
1446
00:56:00,424 --> 00:56:01,690
Woo. Four skips.
1447
00:56:05,062 --> 00:56:06,695
Oooh, five.
1448
00:56:06,731 --> 00:56:07,463
No, it wasn't.
1449
00:56:07,498 --> 00:56:08,230
That was five.
1450
00:56:08,265 --> 00:56:08,831
That was not five.
1451
00:56:08,866 --> 00:56:09,765
Then you can't count.
1452
00:56:09,800 --> 00:56:11,367
Alright, I'll make you
a little bet.
1453
00:56:11,402 --> 00:56:12,000
Name it.
1454
00:56:12,036 --> 00:56:13,135
Ok.
1455
00:56:13,170 --> 00:56:15,371
If I win you move those chairs
back to where they were
1456
00:56:15,406 --> 00:56:16,305
in front of the fireplace.
1457
00:56:16,340 --> 00:56:17,873
Oh, ok.
1458
00:56:17,908 --> 00:56:21,577
And if I win you have
to ease up on Wyatt.
1459
00:56:21,612 --> 00:56:22,378
Really?
1460
00:56:22,413 --> 00:56:24,580
Yes.
1461
00:56:24,615 --> 00:56:25,481
Alright, you're on.
1462
00:56:25,516 --> 00:56:26,315
You go first.
1463
00:56:26,350 --> 00:56:27,316
Ok.
1464
00:56:31,722 --> 00:56:33,222
Oh, nice.
1465
00:56:33,257 --> 00:56:34,223
Beat that.
1466
00:56:44,068 --> 00:56:44,666
This is nice.
1467
00:56:44,702 --> 00:56:46,502
Just doing nothing.
1468
00:56:52,042 --> 00:56:54,576
I'm gonna put this here just
in case any wedding stuff.
1469
00:56:54,612 --> 00:56:55,444
I'm watching you.
1470
00:56:55,479 --> 00:56:57,179
( giggles )
1471
00:56:57,214 --> 00:57:00,716
I know I've gotten
a little out of hand.
1472
00:57:00,751 --> 00:57:01,350
Uh huh.
1473
00:57:01,385 --> 00:57:03,018
It's just that this is
1474
00:57:03,053 --> 00:57:06,288
( together ) the most important
day of our lives.
1475
00:57:06,323 --> 00:57:08,390
( laughing )
1476
00:57:08,426 --> 00:57:09,291
( message alert )
1477
00:57:09,326 --> 00:57:11,727
Oh. It's my sister.
1478
00:57:11,762 --> 00:57:15,297
She wants to know if she
should bring her confetti gun
1479
00:57:15,332 --> 00:57:16,565
for the post-nuptials.
1480
00:57:16,600 --> 00:57:18,267
Mmm, tell her “no”.
1481
00:57:18,302 --> 00:57:20,903
But thanks for thinking of us.
1482
00:57:20,938 --> 00:57:21,904
You're right.
1483
00:57:21,939 --> 00:57:23,439
Unnecessary.
1484
00:57:26,410 --> 00:57:27,476
Oh, look!
1485
00:57:27,511 --> 00:57:29,411
Someone's getting their
wedding photographs taken.
1486
00:57:29,447 --> 00:57:30,312
Let's go see.
1487
00:57:30,347 --> 00:57:31,513
Corrine.
1488
00:57:31,549 --> 00:57:33,549
But this isn't our wedding,
it's somebody else's.
1489
00:57:33,584 --> 00:57:36,485
Isn't anyone single
in this town?
1490
00:57:36,520 --> 00:57:39,855
Honey, please, can we just sit
and finish our coffee?
1491
00:57:44,929 --> 00:57:46,762
Awe, look at her veil.
1492
00:57:46,797 --> 00:57:48,230
I love that.
1493
00:57:48,265 --> 00:57:50,666
They're like two people
on top of a cake.
1494
00:57:50,701 --> 00:57:53,769
You mean the two
plastic figurines?
1495
00:57:53,804 --> 00:57:55,003
You know what I mean.
1496
00:57:55,039 --> 00:57:56,638
I'm afraid I do.
1497
00:57:56,674 --> 00:57:59,408
Tell me that cummerbund
doesn't look great.
1498
00:57:59,443 --> 00:58:00,309
Uh huh.
1499
00:58:00,344 --> 00:58:00,909
Yeah.
1500
00:58:00,945 --> 00:58:01,376
Mmmhmm.
1501
00:58:01,412 --> 00:58:01,877
It's perfect.
1502
00:58:01,912 --> 00:58:02,611
You love it.
1503
00:58:02,646 --> 00:58:03,178
I love it.
1504
00:58:03,214 --> 00:58:04,413
( laughs )
1505
00:58:09,887 --> 00:58:10,986
You're a genius.
1506
00:58:11,021 --> 00:58:12,254
No, you are.
1507
00:58:12,289 --> 00:58:13,455
Let's just say we both are.
1508
00:58:13,491 --> 00:58:14,890
What's going on?
1509
00:58:16,060 --> 00:58:17,326
...guys?
1510
00:58:17,361 --> 00:58:18,627
What's going on, guys?
1511
00:58:18,662 --> 00:58:19,361
For Chris and Corrine.
1512
00:58:19,396 --> 00:58:20,729
It's their couple's logo.
1513
00:58:22,166 --> 00:58:23,098
You did this?
1514
00:58:23,133 --> 00:58:24,166
It was mostly Wyatt.
1515
00:58:25,503 --> 00:58:26,268
It's good.
1516
00:58:26,303 --> 00:58:27,436
Thanks, Mr. Turner.
1517
00:58:27,471 --> 00:58:29,771
We're gonna print it on
the napkins and centrepieces.
1518
00:58:29,807 --> 00:58:31,840
You may wanna run that
by the bride and groom.
1519
00:58:31,876 --> 00:58:32,774
Check that, the bride.
1520
00:58:32,810 --> 00:58:33,842
Oh, I already did.
1521
00:58:33,878 --> 00:58:34,843
She loves it.
1522
00:58:34,879 --> 00:58:35,444
Really?
1523
00:58:35,479 --> 00:58:36,512
Mmmhmm.
1524
00:58:36,547 --> 00:58:37,346
I've also been working on
a logo for the Inn.
1525
00:58:37,381 --> 00:58:39,648
I assume management
ok'd this?
1526
00:58:39,683 --> 00:58:40,415
Yep.
1527
00:58:40,451 --> 00:58:41,783
It's just a rough sketch, but...
1528
00:58:45,523 --> 00:58:46,455
What's this?
1529
00:58:46,490 --> 00:58:49,458
Uh... Ju- Julie and Wyatt.
1530
00:58:49,493 --> 00:58:50,859
It's our couple's logo.
1531
00:58:50,895 --> 00:58:51,994
Yeah, I'm gonna put
a stop to that.
1532
00:58:52,029 --> 00:58:52,528
Dad.
1533
00:58:52,563 --> 00:58:53,395
No go with the logo.
1534
00:58:53,430 --> 00:58:54,196
You guys just met.
1535
00:58:54,231 --> 00:58:55,998
We met, like, half
a semester ago.
1536
00:58:56,033 --> 00:58:57,065
What is that, like three weeks?
1537
00:58:57,101 --> 00:58:57,733
Eight weeks.
1538
00:58:57,768 --> 00:58:58,967
And four days.
1539
00:58:59,003 --> 00:58:59,935
Maybe your dad's right.
1540
00:58:59,970 --> 00:59:01,637
We really haven't been dating
that long.
1541
00:59:03,674 --> 00:59:05,173
Thank you, Wyatt.
1542
00:59:05,209 --> 00:59:07,809
Ok, we'll save it for later.
1543
00:59:07,845 --> 00:59:09,545
Like our six month anniversary.
1544
00:59:09,580 --> 00:59:10,913
Don't push it, kid.
1545
00:59:10,948 --> 00:59:11,713
And I want a re-match.
1546
00:59:11,749 --> 00:59:13,882
And next time I pick
the stones.
1547
00:59:18,088 --> 00:59:19,488
Hard to explain.
1548
00:59:24,895 --> 00:59:26,328
Wow, nice.
1549
00:59:28,566 --> 00:59:29,898
Look at the lake.
1550
00:59:29,934 --> 00:59:31,033
Oh my goodness.
1551
00:59:31,068 --> 00:59:31,900
See you inside. Bye.
1552
00:59:31,936 --> 00:59:32,434
( gasps )
1553
00:59:32,469 --> 00:59:33,201
Hi!
1554
00:59:33,237 --> 00:59:38,440
( clamouring )
1555
00:59:38,475 --> 00:59:39,441
Hi!
1556
00:59:39,476 --> 00:59:41,777
You look so beautiful.
1557
00:59:41,812 --> 00:59:42,311
Thanks.
1558
00:59:42,346 --> 00:59:44,112
There's our bride.
1559
00:59:44,148 --> 00:59:45,280
Hi, dad!
1560
00:59:45,316 --> 00:59:46,949
Hello.
1561
00:59:46,984 --> 00:59:47,883
Hi.
1562
00:59:47,918 --> 00:59:49,384
This is just so exciting.
1563
00:59:49,420 --> 00:59:51,787
I know, isn't this exciting?
1564
00:59:51,822 --> 00:59:53,121
And isn't this place great?
1565
00:59:53,157 --> 00:59:53,755
Oh, it's lovely.
1566
00:59:53,791 --> 00:59:54,256
Stunning.
1567
00:59:54,291 --> 00:59:55,357
How was the drive?
1568
00:59:55,392 --> 00:59:57,960
Oh, your mother talked about
weddings the entire way.
1569
00:59:57,995 --> 00:59:58,627
Well, why wouldn't I?
1570
00:59:58,662 --> 01:00:00,596
Our girl is getting married.
1571
01:00:00,631 --> 01:00:02,130
That's 98.
1572
01:00:02,166 --> 01:00:03,131
What?
1573
01:00:03,167 --> 01:00:03,899
I'm counting how many times
she says that.
1574
01:00:03,934 --> 01:00:05,100
( laughs )
1575
01:00:05,135 --> 01:00:09,071
Well, I promised this would
be an unforgettable wedding
1576
01:00:09,106 --> 01:00:09,738
and it will be.
1577
01:00:09,773 --> 01:00:12,341
I have every minute planned.
1578
01:00:12,376 --> 01:00:14,109
Schedules.
1579
01:00:14,144 --> 01:00:18,013
Cocktail reception at 4:00,
rehearsal at 6:00,
1580
01:00:18,048 --> 01:00:22,117
dinner at 7:00 followed by
the Chinese lantern lighting.
1581
01:00:22,152 --> 01:00:24,286
And that's just
the pre-wedding.
1582
01:00:24,321 --> 01:00:26,088
I think you may have
outdone me.
1583
01:00:26,123 --> 01:00:27,089
That's impossible.
1584
01:00:27,124 --> 01:00:27,756
Also true.
1585
01:00:27,791 --> 01:00:28,890
( laughs )
1586
01:00:28,926 --> 01:00:30,759
I can't imagine what you have
planned for Sunday.
1587
01:00:30,794 --> 01:00:32,628
My lips are sealed.
1588
01:00:32,663 --> 01:00:33,962
So where's Chris?
1589
01:00:33,998 --> 01:00:35,530
Getting ready, I think.
1590
01:00:35,566 --> 01:00:36,965
Wait until you see him.
1591
01:00:37,001 --> 01:00:38,266
We went shopping.
1592
01:00:38,302 --> 01:00:40,836
He looks completely
transformed.
1593
01:00:40,871 --> 01:00:41,236
Come on!
1594
01:00:41,271 --> 01:00:42,771
( giggling )
1595
01:00:44,742 --> 01:00:46,608
There he is.
1596
01:00:46,644 --> 01:00:47,776
Hey, guys.
1597
01:00:47,811 --> 01:00:48,910
Chris.
1598
01:00:50,547 --> 01:00:51,813
Oh.
1599
01:00:51,849 --> 01:00:54,149
Oh yeah, he's totally transformed... with dirt.
1600
01:01:07,398 --> 01:01:10,966
Ok, what do you think?
1601
01:01:11,001 --> 01:01:14,736
Veil or no veil?
1602
01:01:14,772 --> 01:01:16,338
Veil.
1603
01:01:16,373 --> 01:01:17,372
It's not too much?
1604
01:01:17,408 --> 01:01:18,306
No, it's your wedding.
1605
01:01:18,342 --> 01:01:20,575
It's never too much.
1606
01:01:20,611 --> 01:01:22,577
Are you sure?
1607
01:01:22,613 --> 01:01:24,312
That's a little...
that's a little...
1608
01:01:24,348 --> 01:01:24,880
( laughs )
1609
01:01:24,915 --> 01:01:26,815
That's a little much.
1610
01:01:28,852 --> 01:01:31,353
Remember when we were kids
and we used to plan
1611
01:01:31,388 --> 01:01:34,356
our seating charts and make
our menus?
1612
01:01:34,391 --> 01:01:35,691
Chicken or fish?
1613
01:01:35,726 --> 01:01:38,226
Tented yard or
indoor ballroom...
1614
01:01:38,262 --> 01:01:40,095
Invitations engraved
or embossed?
1615
01:01:40,130 --> 01:01:41,229
And we checked the weather
in countries
1616
01:01:41,265 --> 01:01:42,564
where exotic flowers
were from.
1617
01:01:42,599 --> 01:01:45,000
( laughs )
1618
01:01:45,035 --> 01:01:45,567
Oh, wait.
1619
01:01:45,602 --> 01:01:47,569
What about sugar cubes?
1620
01:01:47,604 --> 01:01:49,037
Oh, they had to match
the centrepieces.
1621
01:01:49,073 --> 01:01:49,604
Right?
1622
01:01:49,640 --> 01:01:50,872
Mmmhmm.
1623
01:01:54,211 --> 01:01:56,678
I was always your maid
of honour.
1624
01:01:56,714 --> 01:01:59,047
And now I get to be yours.
1625
01:01:59,083 --> 01:02:04,386
All I want is for you to have
the most beautiful wedding ever.
1626
01:02:04,421 --> 01:02:07,089
You mean the second most
beautiful wedding ever.
1627
01:02:07,124 --> 01:02:07,989
That's true.
1628
01:02:08,025 --> 01:02:09,424
It's a little bit hard
to top mine.
1629
01:02:09,460 --> 01:02:10,358
We'll see.
1630
01:02:10,394 --> 01:02:11,093
( knocking )
1631
01:02:11,128 --> 01:02:11,793
Corrine?
1632
01:02:11,829 --> 01:02:13,261
Oh, I'm trying on my dress.
1633
01:02:13,297 --> 01:02:14,730
Again?
1634
01:02:14,765 --> 01:02:15,530
Don't come in!
1635
01:02:15,566 --> 01:02:16,732
It's bad luck.
1636
01:02:16,767 --> 01:02:18,266
Haven't I seen that
dress already?
1637
01:02:18,302 --> 01:02:19,434
I returned that one.
1638
01:02:19,470 --> 01:02:20,469
This is a new dress.
1639
01:02:20,504 --> 01:02:21,937
I'll be down in a sec.
1640
01:02:25,676 --> 01:02:29,077
Wait until you see
my rehearsal dress.
1641
01:02:29,113 --> 01:02:40,255
( jazz music playing )
♪♪♪
1642
01:02:40,290 --> 01:02:41,456
This is the biggest
rehearsal dinner
1643
01:02:41,492 --> 01:02:43,291
in the history of
rehearsal dinners.
1644
01:02:43,327 --> 01:02:53,335
♪
1645
01:02:53,370 --> 01:02:58,640
♪
1646
01:02:58,675 --> 01:03:00,175
There he is.
1647
01:03:00,210 --> 01:03:03,512
Oh, Lisa, you look fabulous.
1648
01:03:03,547 --> 01:03:05,814
Thank you. Almost.
1649
01:03:05,849 --> 01:03:07,315
You look so good.
1650
01:03:07,351 --> 01:03:08,850
You too.
1651
01:03:08,886 --> 01:03:10,085
Dad, you're looking good.
1652
01:03:10,120 --> 01:03:10,986
You look dapper.
1653
01:03:11,021 --> 01:03:12,387
Thank you, sir, thank you.
1654
01:03:18,028 --> 01:03:19,594
Squeeze by here.
1655
01:03:27,838 --> 01:03:29,538
Signature cocktail?
1656
01:03:29,573 --> 01:03:30,806
Is it strong?
1657
01:03:30,841 --> 01:03:31,773
Very.
1658
01:03:33,377 --> 01:03:34,976
Cheers.
1659
01:03:36,580 --> 01:03:38,847
Woah, it's got a kick to it.
1660
01:03:38,882 --> 01:03:39,581
What is it?
1661
01:03:39,616 --> 01:03:41,883
It's called the Corrine Fizz.
1662
01:03:41,919 --> 01:03:43,618
Mmm. Of course it is.
1663
01:03:43,654 --> 01:03:44,452
( laughs )
1664
01:03:44,488 --> 01:03:47,255
Wait until you
see the appetizers.
1665
01:03:49,092 --> 01:03:50,659
You know anything
about the appetizers?
1666
01:03:50,694 --> 01:03:53,028
Let's just hope your suit's
fire retardant.
1667
01:03:54,765 --> 01:03:56,331
I might need you to top me
off there.
1668
01:03:57,434 --> 01:03:59,334
This thing is strangling me.
1669
01:03:59,369 --> 01:04:01,036
Just hang in there,
it won't be long now.
1670
01:04:03,273 --> 01:04:04,439
There's the bride.
1671
01:04:07,377 --> 01:04:08,143
There she is.
1672
01:04:08,178 --> 01:04:09,878
( clapping )
1673
01:04:23,794 --> 01:04:24,759
Wow.
1674
01:04:24,795 --> 01:04:26,061
What do you think?
1675
01:04:26,096 --> 01:04:30,432
You look beautiful.
1676
01:04:30,467 --> 01:04:36,271
And you look very handsome
and uncomfortable in that suit.
1677
01:04:36,306 --> 01:04:38,106
( laughs )
1678
01:04:38,141 --> 01:04:40,041
Look what my mom brought.
1679
01:04:40,077 --> 01:04:42,177
Oh. What is that?
1680
01:04:42,212 --> 01:04:45,680
It's something old, and
my dress is something new.
1681
01:04:45,716 --> 01:04:48,383
Now all I need is something
borrowed and something blue.
1682
01:04:48,418 --> 01:04:50,685
Well, we did borrow the money
to put on this wedding-
1683
01:04:50,721 --> 01:04:51,820
Chris...
1684
01:04:51,855 --> 01:04:53,722
And I'm pretty sure I'm turning
blue from this tie.
1685
01:04:59,429 --> 01:05:00,395
Better?
1686
01:05:00,430 --> 01:05:01,263
A little.
1687
01:05:01,298 --> 01:05:02,297
Hmm.
1688
01:05:02,332 --> 01:05:04,032
Should have gone
for the bow tie.
1689
01:05:06,603 --> 01:05:08,570
Oh, you!
1690
01:05:08,605 --> 01:05:11,773
You could not have chosen
a more perfect place.
1691
01:05:11,808 --> 01:05:14,142
And you know the saying
a June wedding.
1692
01:05:14,177 --> 01:05:15,577
( together ) When you're
married in June
1693
01:05:15,612 --> 01:05:17,946
you're a bride
all your life.
1694
01:05:17,981 --> 01:05:19,281
( giggling )
1695
01:05:19,316 --> 01:05:21,750
I have to show you something.
1696
01:05:21,785 --> 01:05:24,886
My girls are really into
their weddings, aren't they?
1697
01:05:24,922 --> 01:05:25,787
I barely noticed.
1698
01:05:25,822 --> 01:05:26,421
Yeah.
1699
01:05:26,456 --> 01:05:27,756
( laughs )
1700
01:05:27,791 --> 01:05:29,424
Yeah, and you look just
like me at my wedding.
1701
01:05:29,459 --> 01:05:30,792
Like a deer in headlights.
1702
01:05:30,827 --> 01:05:31,593
That obvious?
1703
01:05:31,628 --> 01:05:32,494
Yeah.
1704
01:05:32,529 --> 01:05:33,762
But you know, marrying
Corrine's mother
1705
01:05:33,797 --> 01:05:35,397
was the best thing I ever did.
1706
01:05:35,432 --> 01:05:36,998
And you did it twice.
1707
01:05:37,034 --> 01:05:39,100
Yeah, well that- that vow
renewal thing,
1708
01:05:39,136 --> 01:05:40,602
that wasn't my idea.
1709
01:05:40,637 --> 01:05:43,138
Gotta go with the flow, right?
1710
01:05:43,173 --> 01:05:44,406
( clinks glass )
1711
01:05:44,441 --> 01:05:45,907
Appetizers, everyone.
1712
01:05:46,543 --> 01:05:48,243
( crowd gasps )
1713
01:05:52,649 --> 01:05:53,682
Hey, Mick.
1714
01:05:53,717 --> 01:05:54,783
Hey.
1715
01:05:54,818 --> 01:05:56,117
First wedding here
in a while, huh?
1716
01:05:56,153 --> 01:05:57,585
Yeah, hopefully not the last.
1717
01:05:57,621 --> 01:05:58,853
You know, they are keeping me
so busy
1718
01:05:58,889 --> 01:06:00,422
at that new place down the road.
1719
01:06:00,457 --> 01:06:01,623
Don't remind me.
1720
01:06:01,658 --> 01:06:03,591
Then I won't remind you
that I've gotta be back there
1721
01:06:03,627 --> 01:06:05,827
in about an hour
for another rehearsal.
1722
01:06:05,862 --> 01:06:07,162
I'll have you out of here
in 30 minutes.
1723
01:06:07,197 --> 01:06:09,931
Right before the Chinese
lantern ceremony.
1724
01:06:09,967 --> 01:06:13,034
Oh, you know, I saw one of those
at the new place last week.
1725
01:06:13,070 --> 01:06:14,302
Really nice.
1726
01:06:18,075 --> 01:06:19,841
Wow, this is a lot of people
for a rehearsal.
1727
01:06:19,876 --> 01:06:20,642
How are you?
1728
01:06:20,677 --> 01:06:22,610
Oh, good, how are you?
1729
01:06:22,646 --> 01:06:23,812
Why don't you go ahead
and sit down there?
1730
01:06:23,847 --> 01:06:25,146
Ladies, you can sit down here.
1731
01:06:25,182 --> 01:06:26,648
Ok. Thanks.
1732
01:06:26,683 --> 01:06:29,718
Hi guys, the rehearsal
is about to get started.
1733
01:06:29,753 --> 01:06:31,686
Ok, here we go.
1734
01:06:31,722 --> 01:06:46,501
( gentle guitar music )
1735
01:06:47,938 --> 01:06:50,205
Everyone please be seated.
1736
01:06:50,240 --> 01:06:52,674
Chris, not you.
1737
01:06:55,112 --> 01:06:57,379
Corrine and Chris, tomorrow
it will be my honour
1738
01:06:57,414 --> 01:07:00,315
to unite you as man and wife.
1739
01:07:00,350 --> 01:07:02,417
I'll save my blessings
until then,
1740
01:07:02,452 --> 01:07:05,520
following which the choir
will sing a beautiful song,
1741
01:07:05,555 --> 01:07:07,822
the bride's sister
will read a poem.
1742
01:07:07,858 --> 01:07:10,859
We'll reserve the release
of the doves until tomorrow.
1743
01:07:10,894 --> 01:07:11,659
Doves?
1744
01:07:11,695 --> 01:07:13,061
They're romantic.
1745
01:07:13,096 --> 01:07:14,162
And good luck.
1746
01:07:14,197 --> 01:07:18,700
And I believe we have a rather
unique ring bearer.
1747
01:07:18,735 --> 01:07:25,673
( drone buzzing )
1748
01:07:28,578 --> 01:07:31,246
Is that... our rings
on a drone?
1749
01:07:32,783 --> 01:07:35,150
Unforgettable, right?
1750
01:07:41,558 --> 01:07:42,824
( crowd gasps )
1751
01:07:44,494 --> 01:07:45,326
( crash )
1752
01:07:47,064 --> 01:07:47,996
Oh no.
1753
01:07:48,865 --> 01:07:51,399
Ok, oh my goodness.
1754
01:07:51,435 --> 01:07:52,801
Don't worry, everyone.
1755
01:07:52,836 --> 01:07:53,735
Everything is gonna be ok.
1756
01:07:53,770 --> 01:07:54,836
We'll find them.
1757
01:08:08,618 --> 01:08:10,585
Hey, are you alright?
1758
01:08:10,620 --> 01:08:12,287
Maybe this is fate.
1759
01:08:12,322 --> 01:08:14,255
Actually I think it's more
of a mechanical difficulty.
1760
01:08:14,291 --> 01:08:15,390
What if it's not, Mick?
1761
01:08:15,425 --> 01:08:18,226
What if this is my future now?
1762
01:08:18,261 --> 01:08:21,262
Doves and lanterns and drones,
are you kidding me?!
1763
01:08:21,298 --> 01:08:23,331
Let's not lose sight
of something.
1764
01:08:23,366 --> 01:08:24,432
You love her, you know.
1765
01:08:24,468 --> 01:08:25,834
She's the one.
1766
01:08:25,869 --> 01:08:27,001
These things are gonna happen,
you know.
1767
01:08:27,037 --> 01:08:30,438
You want things, she wants
things, and you compromise.
1768
01:08:30,474 --> 01:08:32,073
I'm guessing you
walked away.
1769
01:08:32,109 --> 01:08:34,943
Actually I drove away
on a tour bus, so it's...
1770
01:08:34,978 --> 01:08:36,845
But you left because you knew
Olivia wasn't right for you.
1771
01:08:36,880 --> 01:08:39,481
No, actually she was right
for me, I just-
1772
01:08:39,516 --> 01:08:41,082
So why aren't you together now?
1773
01:08:41,118 --> 01:08:42,984
Well, it's complicated.
1774
01:08:43,019 --> 01:08:44,486
You like being single.
1775
01:08:44,521 --> 01:08:46,321
You can do whatever you want.
1776
01:08:46,356 --> 01:08:47,088
You can go on the road-
1777
01:08:47,124 --> 01:08:47,889
No. No, no.
1778
01:08:47,924 --> 01:08:49,257
That's not what
I'm saying here-
1779
01:08:49,292 --> 01:08:50,191
You're free.
1780
01:08:50,227 --> 01:08:51,459
Hey, Mick, thank you.
1781
01:08:51,495 --> 01:08:53,094
I really needed this talk.
1782
01:08:53,130 --> 01:08:54,762
Hey, Chris!
1783
01:08:54,798 --> 01:08:55,630
I found them!
1784
01:08:55,665 --> 01:08:56,965
I found them!
1785
01:08:57,000 --> 01:08:58,967
( applause )
1786
01:09:14,818 --> 01:09:15,750
Hey.
1787
01:09:20,323 --> 01:09:22,223
What is it?
1788
01:09:22,259 --> 01:09:24,526
What's wrong?
1789
01:09:24,561 --> 01:09:28,830
Corrine, I have been trying
to go along with all these plans
1790
01:09:28,865 --> 01:09:33,968
and packages but this wedding
has become more important
1791
01:09:34,004 --> 01:09:36,137
to you than our marriage.
1792
01:09:36,173 --> 01:09:39,007
This isn't us.
1793
01:09:39,042 --> 01:09:41,476
At least...
1794
01:09:41,511 --> 01:09:43,545
it's not me.
1795
01:09:43,580 --> 01:09:45,980
And I don't know how I can
go through with our marriage
1796
01:09:46,016 --> 01:09:48,850
when I'm pretty sure you want
somebody else
1797
01:09:48,885 --> 01:09:50,852
to be your groom.
1798
01:09:50,887 --> 01:09:51,986
What?
1799
01:09:55,458 --> 01:09:56,391
I'm sorry.
1800
01:09:56,426 --> 01:09:59,360
I uh... I can't do this.
1801
01:10:09,739 --> 01:10:11,172
( door closes )
1802
01:10:37,667 --> 01:10:40,835
I ruined everything
and now he's gone.
1803
01:10:40,870 --> 01:10:42,437
I'm so sorry, honey.
1804
01:10:42,472 --> 01:10:43,972
Me too.
1805
01:10:44,007 --> 01:10:46,474
It's like we all got swept up
in this fantasy.
1806
01:10:46,509 --> 01:10:47,742
I stopped listening to him.
1807
01:10:47,777 --> 01:10:52,280
I lost sight of who we are.
1808
01:10:52,315 --> 01:10:55,650
Who we were.
1809
01:10:55,685 --> 01:10:58,152
You know, I never told you
this before
1810
01:10:58,188 --> 01:11:02,423
but Aaron almost broke up
with me over our wedding.
1811
01:11:02,459 --> 01:11:03,258
He did?
1812
01:11:03,293 --> 01:11:04,259
Yeah.
1813
01:11:04,294 --> 01:11:05,793
I never told you because
I wanted you to think
1814
01:11:05,829 --> 01:11:06,928
everything was perfect.
1815
01:11:06,963 --> 01:11:10,164
It was far from perfect.
1816
01:11:10,200 --> 01:11:13,768
The only thing perfect about it
was that we ended up together.
1817
01:11:13,803 --> 01:11:17,805
And I practically forced your
father into that vow renewal.
1818
01:11:17,841 --> 01:11:20,708
At least dad didn't walk out
on you.
1819
01:11:20,744 --> 01:11:23,111
Well, he might have if
we weren't already married.
1820
01:11:23,146 --> 01:11:25,280
The point is, is that there's
no such thing
1821
01:11:25,315 --> 01:11:27,548
as a perfect wedding.
1822
01:11:27,584 --> 01:11:30,118
And there's no such thing
as a perfect couple.
1823
01:11:30,153 --> 01:11:32,754
But as long as you love him
then who cares, right?
1824
01:11:34,024 --> 01:11:35,790
You do love him, don't you?
1825
01:11:39,062 --> 01:11:40,528
I really do.
1826
01:11:43,733 --> 01:11:44,999
What did you say to him?
1827
01:11:45,035 --> 01:11:46,301
Nothing, really.
1828
01:11:46,336 --> 01:11:48,169
Well, he left after
you guys talked.
1829
01:11:48,204 --> 01:11:49,170
He asked about us
1830
01:11:49,205 --> 01:11:50,838
and I gave him a little
background information.
1831
01:11:50,874 --> 01:11:51,639
Oh, great.
1832
01:11:51,675 --> 01:11:52,907
It was meant as
a cautionary tale.
1833
01:11:52,942 --> 01:11:54,342
Well, you drove him off.
1834
01:11:54,377 --> 01:11:55,543
Well, I might have misspoken,
Olivia,
1835
01:11:55,578 --> 01:11:57,712
but it was heading in this
direction one way or the other.
1836
01:11:57,747 --> 01:11:58,913
What does that mean?
1837
01:11:58,948 --> 01:12:01,849
It means that the platinum
package is what drove him off
1838
01:12:01,885 --> 01:12:03,518
and you are an enabler.
1839
01:12:03,553 --> 01:12:04,686
Oh, what?
1840
01:12:04,721 --> 01:12:07,155
You helped turn this wedding
into a three-ring circus.
1841
01:12:07,190 --> 01:12:08,556
It's what the bride wanted.
1842
01:12:08,591 --> 01:12:09,691
What about what
the groom wants?
1843
01:12:09,726 --> 01:12:11,326
The groom could have
spoken up!
1844
01:12:11,361 --> 01:12:12,894
Well, how do you stop
a runaway train, Olivia?
1845
01:12:12,929 --> 01:12:14,996
You jump on the tracks
and just let it hit you?
1846
01:12:15,031 --> 01:12:16,998
Just because I moved a few
things around in this place
1847
01:12:17,033 --> 01:12:18,833
doesn't make me
a runaway train.
1848
01:12:18,868 --> 01:12:19,600
A few things?
1849
01:12:19,636 --> 01:12:21,069
How about everything?
1850
01:12:22,038 --> 01:12:23,071
I thought you wanted me here.
1851
01:12:23,106 --> 01:12:24,138
Yes! I do.
1852
01:12:24,174 --> 01:12:26,507
As- as my girlfriend,
not as a business partner.
1853
01:12:26,543 --> 01:12:28,543
You are so involved in this
wedding I have no idea
1854
01:12:28,578 --> 01:12:29,711
if there's an “us” anymore.
1855
01:12:29,746 --> 01:12:30,745
It's not about us.
1856
01:12:30,780 --> 01:12:32,347
Yeah, well maybe it is.
1857
01:12:32,382 --> 01:12:33,715
( clears throat )
1858
01:12:34,617 --> 01:12:35,950
Did you hear all that?
1859
01:12:35,985 --> 01:12:36,751
Yeah.
1860
01:12:36,786 --> 01:12:38,786
I think everyone heard
all that.
1861
01:12:38,822 --> 01:12:40,888
They got more on their minds
than us.
1862
01:12:40,924 --> 01:12:44,258
What do we do with 36
personal ice sculptures?
1863
01:12:46,096 --> 01:12:47,095
Let them melt, I guess.
1864
01:12:47,130 --> 01:12:48,429
( honks horn )
1865
01:12:57,607 --> 01:12:59,340
There goes the bride.
1866
01:13:01,411 --> 01:13:03,578
Folks, could I have your
attention please?
1867
01:13:06,182 --> 01:13:10,618
Um... I wish we could say we've
never had this happen before
1868
01:13:10,653 --> 01:13:15,623
but... it has.
1869
01:13:15,658 --> 01:13:20,962
Um... the thing is,
love is messy, right?
1870
01:13:20,997 --> 01:13:24,499
And sometimes the person
you're with can seem annoying
1871
01:13:24,534 --> 01:13:28,936
and infuriating and maybe
a little crazy.
1872
01:13:32,542 --> 01:13:38,146
But sometimes it all works out
in the end.
1873
01:13:38,181 --> 01:13:40,948
Eventually.
1874
01:13:40,984 --> 01:13:44,619
Uh, in the meantime we have
chicken, fish, and pasta
1875
01:13:44,654 --> 01:13:47,522
followed by personalized cakes
for everyone.
1876
01:13:47,557 --> 01:13:50,224
( applause )
1877
01:13:59,369 --> 01:14:00,568
Chris!
1878
01:14:02,238 --> 01:14:02,804
What're you doing?
1879
01:14:02,839 --> 01:14:04,372
Just wait.
1880
01:14:04,407 --> 01:14:05,740
Please.
1881
01:14:14,551 --> 01:14:17,485
The first time I saw you,
1882
01:14:17,520 --> 01:14:22,623
you were planting trees in jeans
and a dirty t-shirt
1883
01:14:22,659 --> 01:14:27,462
and I thought to myself “that's
the guy I'm gonna marry”.
1884
01:14:27,497 --> 01:14:30,064
I'm sorry I got so caught up.
1885
01:14:30,099 --> 01:14:33,501
I don't know why I tried to turn
you into someone else
1886
01:14:33,536 --> 01:14:35,136
because I don't want
someone else
1887
01:14:35,171 --> 01:14:37,572
I want that guy from the park.
1888
01:14:37,607 --> 01:14:40,007
I want you and me back.
1889
01:14:40,043 --> 01:14:41,876
Are you sure about that?
1890
01:14:41,911 --> 01:14:44,045
I'm so sure.
1891
01:14:44,080 --> 01:14:47,849
I don't care about the cake
or the colour palate
1892
01:14:47,884 --> 01:14:49,817
or the ice sculptures,
1893
01:14:49,853 --> 01:14:54,422
I just care about spending
my life with you.
1894
01:14:54,457 --> 01:14:56,591
If you'll still have me.
1895
01:14:56,626 --> 01:15:00,595
Does that mean
no more cummerbund?
1896
01:15:00,630 --> 01:15:01,762
No cummerbund.
1897
01:15:01,798 --> 01:15:06,100
No signature cocktails,
no drones, no couple's logo-
1898
01:15:06,135 --> 01:15:08,803
Actually, I kinda liked
that logo.
1899
01:15:32,161 --> 01:15:34,428
Excuse me, everybody.
1900
01:15:36,933 --> 01:15:42,537
We've decided together,
after serious consideration,
1901
01:15:42,572 --> 01:15:43,738
that we're eloping.
1902
01:15:43,773 --> 01:15:45,306
( crowd rejoices )
1903
01:15:45,341 --> 01:15:48,009
( laughing )
1904
01:15:54,784 --> 01:15:56,217
I'm sorry if I made this worse.
1905
01:15:56,252 --> 01:15:57,251
Or if I did.
1906
01:15:57,287 --> 01:15:58,986
You didn't.
1907
01:15:59,022 --> 01:16:02,590
Actually this is turning out
just the way it should have.
1908
01:16:02,625 --> 01:16:05,059
So what now, Vegas?
1909
01:16:05,094 --> 01:16:06,894
That's up to Corrine.
1910
01:16:06,930 --> 01:16:09,497
No, it's up to you.
1911
01:16:09,532 --> 01:16:11,332
I know a justice of the peace
in Atlantic City,
1912
01:16:11,367 --> 01:16:13,434
he doubles as an
Elvis impersonator.
1913
01:16:13,469 --> 01:16:15,169
Now that's an idea I like.
1914
01:16:15,204 --> 01:16:17,238
Kidding.
1915
01:16:17,273 --> 01:16:18,673
( laughs )
1916
01:16:18,708 --> 01:16:23,511
Or you could go back
to the original plan
1917
01:16:23,546 --> 01:16:27,248
and have a nice intimate
ceremony in the gazebo tomorrow.
1918
01:16:27,283 --> 01:16:29,650
We could provide the ducks.
1919
01:16:34,023 --> 01:16:34,855
We're in.
1920
01:16:34,891 --> 01:16:37,992
( squeals )
Yay!
1921
01:16:38,027 --> 01:16:39,160
I'm so happy.
1922
01:16:39,195 --> 01:16:40,828
( laughing )
1923
01:17:01,150 --> 01:17:02,583
Anybody heard from Ally?
1924
01:17:02,619 --> 01:17:03,751
( All ): No.
1925
01:17:03,786 --> 01:17:05,886
Am I too late?
1926
01:17:05,922 --> 01:17:07,455
Right on time.
1927
01:17:07,490 --> 01:17:09,123
I thought about
what you said.
1928
01:17:09,158 --> 01:17:12,059
If I faint you'll catch me,
right?
1929
01:17:12,095 --> 01:17:13,628
We all will, right?
1930
01:17:13,663 --> 01:17:14,795
Ok, here we go.
1931
01:17:14,831 --> 01:17:15,963
Ready?
1932
01:17:17,900 --> 01:17:24,939
( begins strumming )
♪♪♪
1933
01:17:24,974 --> 01:17:29,343
♪ I've been thinkin'
'bout something, ♪
1934
01:17:29,379 --> 01:17:31,712
♪ Never knew
just what it was ♪
1935
01:17:31,748 --> 01:17:35,816
♪ 'til I met you, baby, ♪
1936
01:17:35,852 --> 01:17:37,284
♪ Oh, ♪
1937
01:17:37,320 --> 01:17:42,056
♪ I've been dreamin'
'bout someone, ♪
1938
01:17:42,091 --> 01:17:44,291
♪ Never could quite place
the face ♪
1939
01:17:44,327 --> 01:17:47,795
♪ 'til I laid my eyes on you, ♪
1940
01:17:47,830 --> 01:17:49,363
♪ Oh, ♪
1941
01:17:49,399 --> 01:17:52,633
♪ You know I, I feel the size
and compromise, ♪
1942
01:17:52,669 --> 01:17:53,367
♪ Yeah. ♪
1943
01:17:53,403 --> 01:17:55,403
♪ I close my eyes, I realize, ♪
1944
01:17:55,438 --> 01:17:56,804
♪ Oh, ♪
1945
01:17:56,839 --> 01:18:01,142
♪ I've been dreamin'
'bout someone, ♪
1946
01:18:01,177 --> 01:18:03,177
♪ And that someone is you, ♪
1947
01:18:03,212 --> 01:18:04,979
♪
1948
01:18:05,014 --> 01:18:07,648
♪ Oooh, ♪
1949
01:18:07,684 --> 01:18:09,717
♪ and that someone is you ♪
1950
01:18:09,752 --> 01:18:13,888
♪
1951
01:18:13,923 --> 01:18:16,557
♪ Oooh, ♪
1952
01:18:18,961 --> 01:18:20,194
Please be seated.
1953
01:18:25,068 --> 01:18:27,501
Corrine and Chris, is there
something you would like to say
1954
01:18:27,537 --> 01:18:29,170
to each other?
1955
01:18:32,642 --> 01:18:34,742
If, at the end of the day,
1956
01:18:34,777 --> 01:18:38,512
you're married to the one
that you love,
1957
01:18:38,548 --> 01:18:40,781
then everything
went perfectly
1958
01:18:40,817 --> 01:18:46,153
and I'm so lucky to be marrying
the man that I love.
1959
01:18:51,160 --> 01:18:57,398
Corrine, I love you so much
and I've never been happier
1960
01:18:57,433 --> 01:19:01,435
than I am right now
because I get to spend
1961
01:19:01,471 --> 01:19:06,207
the rest of my life with you,
starting with this.
1962
01:19:06,909 --> 01:19:08,709
Uh, not just yet.
1963
01:19:08,745 --> 01:19:10,745
( laughing )
1964
01:19:10,780 --> 01:19:13,547
I now pronounce you
man and wife
1965
01:19:13,583 --> 01:19:15,883
and now you may kiss the bride.
1966
01:19:18,354 --> 01:19:31,565
( applause )
1967
01:19:31,601 --> 01:19:33,234
Ok, nothing like planning
a wedding
1968
01:19:33,269 --> 01:19:35,336
to make you never wanna
get married.
1969
01:19:35,371 --> 01:19:36,170
Ever.
1970
01:19:36,205 --> 01:19:39,073
Or for at least ten,
twenty years.
1971
01:19:39,108 --> 01:19:40,574
Make it thirty.
1972
01:19:40,610 --> 01:19:43,144
( laughs )
1973
01:19:43,179 --> 01:19:44,912
That wasn't so bad,
was it?
1974
01:19:48,684 --> 01:19:51,418
And instead of wedding cake
1975
01:19:51,454 --> 01:19:53,454
we've got something
special for you.
1976
01:19:53,489 --> 01:19:54,688
Oh no.
1977
01:19:54,724 --> 01:19:55,689
Oh yes.
1978
01:19:55,725 --> 01:19:57,491
Your favourite.
1979
01:19:57,527 --> 01:19:58,492
Doughnuts!
1980
01:19:58,528 --> 01:20:01,128
( cheering and applause )
1981
01:20:01,164 --> 01:20:02,396
Yay!
1982
01:20:16,813 --> 01:20:27,288
( laughter and chatting )
1983
01:20:27,323 --> 01:20:27,855
Nice!
1984
01:20:27,890 --> 01:20:28,856
Nice catch.
1985
01:20:28,891 --> 01:20:30,324
( laughing )
1986
01:20:30,359 --> 01:20:32,793
( applause )
1987
01:20:39,936 --> 01:20:42,203
I'm so happy for you.
1988
01:20:44,073 --> 01:20:47,141
Well, this truly
was unforgettable.
1989
01:20:47,176 --> 01:20:48,342
Yeah.
1990
01:20:48,377 --> 01:20:49,877
We couldn't have picked
a better place
1991
01:20:49,912 --> 01:20:51,078
to start our
lives together.
1992
01:20:51,113 --> 01:20:51,979
Yeah.
1993
01:20:52,014 --> 01:20:52,913
And who knows?
1994
01:20:52,949 --> 01:20:54,882
Maybe we'll do our
vow renewal here.
1995
01:20:54,917 --> 01:20:55,716
Ha ha.
1996
01:20:55,751 --> 01:20:57,351
( laughing )
1997
01:20:57,386 --> 01:20:58,752
Well, shall we?
1998
01:20:58,788 --> 01:20:59,887
Just one sec.
1999
01:21:02,225 --> 01:21:03,190
See you guys. Thank you.
2000
01:21:03,226 --> 01:21:04,425
Bye. Good luck.
2001
01:21:04,460 --> 01:21:08,996
I know I'm clearly not one
to give relationship advice
2002
01:21:09,031 --> 01:21:11,232
seeing as I was almost left
at the altar,
2003
01:21:11,267 --> 01:21:13,267
but it's pretty obvious
2004
01:21:13,302 --> 01:21:15,603
that there's more going
on between you two
2005
01:21:15,638 --> 01:21:18,439
than just the ebb
of the tide.
2006
01:21:18,474 --> 01:21:23,510
As someone who almost lost
everything over nothing,
2007
01:21:23,546 --> 01:21:25,913
don't let it slip away.
2008
01:21:25,948 --> 01:21:27,014
( car honking )
2009
01:21:28,951 --> 01:21:31,085
I guess it's never too late
for happily ever after.
2010
01:21:32,822 --> 01:21:34,188
Excuse me.
2011
01:21:35,725 --> 01:21:40,060
Wyatt, I uh, wanted to thank you
for helping out so much.
2012
01:21:40,096 --> 01:21:42,396
Thank you for letting me
help out, Mr. Turner.
2013
01:21:42,431 --> 01:21:44,565
You can call me Mick.
2014
01:21:44,600 --> 01:21:46,767
Maybe he'll call you
“dad” one day.
2015
01:21:46,802 --> 01:21:47,701
Kidding.
2016
01:21:47,737 --> 01:21:49,737
Uh, we're gonna go start
the clean up.
2017
01:21:49,772 --> 01:21:51,405
Thanks, you guys.
2018
01:21:51,440 --> 01:21:52,973
Hey!
2019
01:21:53,009 --> 01:21:55,876
This was the most
beautiful wedding.
2020
01:21:55,912 --> 01:21:56,944
( together ): Thank you.
2021
01:21:56,979 --> 01:21:59,146
You know, my fiancé and I
were looking for a venue
2022
01:21:59,181 --> 01:22:02,750
for our wedding in November
and I think this is it.
2023
01:22:02,785 --> 01:22:03,684
Great.
2024
01:22:03,719 --> 01:22:05,119
But we're only open
during the summer.
2025
01:22:05,154 --> 01:22:06,320
Not anymore.
2026
01:22:06,355 --> 01:22:07,588
Fantastic.
2027
01:22:07,623 --> 01:22:08,122
November?
2028
01:22:08,157 --> 01:22:09,189
Yep.
2029
01:22:09,225 --> 01:22:11,592
And, by the way, you guys
are the cutest couple.
2030
01:22:15,264 --> 01:22:16,764
Should we tell her
we're not a couple?
2031
01:22:16,799 --> 01:22:19,400
No, we wouldn't want
to disappoint the bride.
2032
01:22:22,638 --> 01:22:25,940
Well, we did it, partner.
2033
01:22:25,975 --> 01:22:28,242
Yeah, we did.
2034
01:22:28,277 --> 01:22:29,743
Partner.
2035
01:22:39,121 --> 01:22:42,122
I thought we frowned upon
workplace romances.
2036
01:22:42,158 --> 01:22:44,124
That's right, we do.
2037
01:22:51,367 --> 01:22:53,067
Yeah, I'm glad we cleared
that up.
2038
01:23:01,310 --> 01:23:03,177
Okey dokey.
153116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.