Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,637
ALLISON:
Grief.
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,773
Envy.
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,441
Love.
4
00:00:07,475 --> 00:00:09,310
Most basic human emotions
5
00:00:09,343 --> 00:00:12,346
are communicated in ways
others can easily understand.
6
00:00:12,380 --> 00:00:16,450
Through words, behavior,
facial expressions.
7
00:00:16,484 --> 00:00:19,820
And then... there's fear.
8
00:00:19,853 --> 00:00:22,190
I believe that,
9
00:00:22,223 --> 00:00:24,225
when people are alone
and vulnerable
10
00:00:24,258 --> 00:00:29,297
and afraid, they put out
a sort of distress signal.
11
00:00:33,134 --> 00:00:35,736
An alarm of sorts.
12
00:00:35,769 --> 00:00:39,207
( metal clanging )
13
00:00:48,482 --> 00:00:51,452
An S.O.S.
14
00:00:59,160 --> 00:01:02,296
It's not visible or audible.
15
00:01:02,330 --> 00:01:03,731
At least not to everyone.
16
00:01:03,764 --> 00:01:06,500
Just certain people.
17
00:02:16,537 --> 00:02:17,671
( low gasp )
18
00:02:21,809 --> 00:02:23,744
What are
you doing, huh?
19
00:02:23,777 --> 00:02:26,314
Hey, it's Saturday.
20
00:02:26,347 --> 00:02:27,781
We got another
half hour or so.
21
00:02:27,815 --> 00:02:29,683
Lay back down. Hmm?
22
00:02:30,818 --> 00:02:32,353
I don't think I can.
23
00:02:32,386 --> 00:02:33,954
I... I saw a girl
slip and fall.
24
00:02:33,987 --> 00:02:36,190
-I got to call somebody.
-What?
25
00:02:36,224 --> 00:02:37,691
Got to find the phone book.
26
00:02:37,725 --> 00:02:38,726
What are you
talking about?
27
00:02:38,759 --> 00:02:40,728
Slipped and fell?
28
00:02:40,761 --> 00:02:43,531
Now you're doing
slips and falls?
29
00:02:43,564 --> 00:02:46,800
What happened to kidnappings
and assaults and murders?
30
00:02:46,834 --> 00:02:48,602
It's a Saturday.
31
00:03:35,683 --> 00:03:37,351
Yes. Mariposa State Park.
32
00:03:37,385 --> 00:03:39,320
She looked like
she was around 18.
33
00:03:39,353 --> 00:03:41,255
She had long blond hair.
34
00:03:41,289 --> 00:03:42,623
She was wearing a white T-shirt
35
00:03:42,656 --> 00:03:44,558
with the name
of some sorority on it.
36
00:03:47,761 --> 00:03:50,664
No. I didn't actually
witness her fall.
37
00:03:50,698 --> 00:03:52,600
-ARIEL: No, it's not.
-BRIDGETTE: Yes, it is.
38
00:03:52,633 --> 00:03:53,767
Well, you have
to show someone.
39
00:03:53,801 --> 00:03:54,868
Like who?
40
00:03:54,902 --> 00:03:56,337
Mom or Dad.
41
00:03:56,370 --> 00:03:57,438
But what if
I don't want to?
42
00:03:57,471 --> 00:03:58,572
Well, you'd better.
43
00:03:58,606 --> 00:04:00,674
Hey, hey, hey.
What's going on?
44
00:04:00,708 --> 00:04:03,243
Your baby sister's
still asleep.
45
00:04:08,015 --> 00:04:09,350
What's this?
46
00:04:09,383 --> 00:04:11,785
It's a class project.
47
00:04:11,819 --> 00:04:13,654
What kind of class project?
48
00:04:13,687 --> 00:04:16,590
Well, we're doing
this art project about what
49
00:04:16,624 --> 00:04:18,626
our parents do for a living.
50
00:04:18,659 --> 00:04:20,428
And I'm doing mine about Mom.
51
00:04:20,461 --> 00:04:23,531
That's nice, Bridge.
52
00:04:23,564 --> 00:04:25,599
Tell him what it means.
53
00:04:25,633 --> 00:04:27,501
What do you mean,
"what it means"?
54
00:04:27,535 --> 00:04:29,002
It's her job.
55
00:04:29,036 --> 00:04:30,504
Okay, I get that.
I'm just curious.
56
00:04:30,538 --> 00:04:32,606
What do you think Mom's job is?
57
00:04:32,640 --> 00:04:35,075
Well, she's a guesser
and a dreamer.
58
00:04:35,108 --> 00:04:37,878
One more time?
59
00:04:37,911 --> 00:04:39,513
Well, she makes guesses
about things,
60
00:04:39,547 --> 00:04:41,949
and sometimes she dreams
about things.
61
00:04:41,982 --> 00:04:45,586
And she tells all this stuff
to District Attorney Devalos,
62
00:04:45,619 --> 00:04:47,621
and he puts people in jail.
63
00:04:50,724 --> 00:04:53,361
I'll be right back.
64
00:04:53,394 --> 00:04:55,929
No, Lee, I know the park
is not your jurisdiction,
65
00:04:55,963 --> 00:04:57,865
but I called Park Services,
66
00:04:57,898 --> 00:05:00,534
and I couldn't seem
to get anyone's attention.
67
00:05:00,568 --> 00:05:04,104
Well, can you
just give him a call?
68
00:05:04,137 --> 00:05:06,507
Okay. Can you call me back?
69
00:05:06,540 --> 00:05:09,109
Thanks.
70
00:05:09,142 --> 00:05:11,912
Hey, have you seen this
class project of Bridgette's?
71
00:05:11,945 --> 00:05:13,947
That collage thing
with the photographs
72
00:05:13,981 --> 00:05:16,116
and pictures from magazines?
No. Not yet.
73
00:05:16,149 --> 00:05:18,752
You might want to take
a look at this thing.
74
00:05:18,786 --> 00:05:20,621
She's got some
pretty eerie ideas
75
00:05:20,654 --> 00:05:22,656
about what you do for a living.
76
00:05:22,690 --> 00:05:26,627
Eerie crazy or eerie accurate?
77
00:05:26,660 --> 00:05:29,963
That's a pretty tough call.
78
00:05:29,997 --> 00:05:32,065
In the kitchen?
79
00:05:34,735 --> 00:05:36,704
We still doing
that Family Day thing?
80
00:05:36,737 --> 00:05:39,039
Yeah. Remember?
We decided to go to the mall.
81
00:05:39,072 --> 00:05:41,041
The mall? It's
so sunny out.
82
00:05:41,074 --> 00:05:43,043
Yeah, well,
it's Arizona, Allison.
83
00:05:43,076 --> 00:05:43,977
It's always sunny.
84
00:05:44,011 --> 00:05:46,980
Well, I know. It...
The mall's so stuffy.
85
00:05:47,014 --> 00:05:48,682
They've been there
a million times.
86
00:05:48,716 --> 00:05:51,051
I kind of want to
do something outdoors.
87
00:05:51,084 --> 00:05:52,720
Experience nature.
88
00:05:52,753 --> 00:05:54,121
Nature? What do you mean?
89
00:05:54,154 --> 00:05:56,590
I don't know.
90
00:05:56,624 --> 00:05:59,126
I thought maybe
we could go to the park.
91
00:05:59,159 --> 00:06:00,728
Go for a hike.
92
00:06:00,761 --> 00:06:02,095
Climb some rocks.
93
00:06:07,635 --> 00:06:10,471
Wow, honey. Is this what you
think Mommy does for work?
94
00:06:10,504 --> 00:06:13,140
Uh-huh.
95
00:06:13,173 --> 00:06:15,909
This would be a good thing
to talk about at the park
96
00:06:15,943 --> 00:06:18,879
while we go for a hike
and climb some rocks.
97
00:06:20,448 --> 00:06:22,550
JOE:
It's great up here, huh?
98
00:06:22,583 --> 00:06:24,485
It's beautiful!
99
00:06:24,518 --> 00:06:25,619
It's boring.
100
00:06:25,653 --> 00:06:26,687
I don't
understand.
101
00:06:26,720 --> 00:06:28,155
What happened
to the mall?
102
00:06:28,188 --> 00:06:29,490
Didn't we vote?
103
00:06:29,523 --> 00:06:30,858
Isn't this
a democracy?
104
00:06:30,891 --> 00:06:32,493
What's so great about the mall?
105
00:06:32,526 --> 00:06:33,794
What do they have at the mall?
106
00:06:33,827 --> 00:06:35,496
You're joking, right?
107
00:06:35,529 --> 00:06:37,665
How about clothes?!
108
00:06:37,698 --> 00:06:39,567
Well, I hate clothes!
109
00:06:39,600 --> 00:06:41,902
Well, there is something
wrong with you.
110
00:06:41,935 --> 00:06:43,971
Mom, there's
an emergency.
111
00:06:44,004 --> 00:06:45,506
We have to call
the hospital.
112
00:06:45,539 --> 00:06:48,175
This little girl
is not my sister.
113
00:06:48,208 --> 00:06:50,511
Mom?
114
00:06:50,544 --> 00:06:51,812
Al?
115
00:06:53,046 --> 00:06:55,182
Al?
116
00:06:55,215 --> 00:06:58,018
You know, it
was your idea
117
00:06:58,051 --> 00:07:00,454
to come up here
in the first place.
118
00:07:00,488 --> 00:07:01,789
The very least
you can do
119
00:07:01,822 --> 00:07:06,126
is participate in
the stimulating conversation.
120
00:07:06,159 --> 00:07:07,861
What are you
looking for?
121
00:07:07,895 --> 00:07:10,531
You guys figure out a place
to have a picnic.
122
00:07:10,564 --> 00:07:13,601
I'll... I want to look
at something.
123
00:07:13,634 --> 00:07:15,002
Okay, I'm confused.
124
00:07:15,035 --> 00:07:18,038
What is it about that sign
that you do not understand?
125
00:07:18,071 --> 00:07:20,007
I'll be right back.
126
00:07:21,542 --> 00:07:22,943
Terrific.
127
00:08:02,750 --> 00:08:04,151
BRIDGETTE:
I don't get it.
128
00:08:04,184 --> 00:08:05,919
Isn't Mommy a guesser
and a dreamer?
129
00:08:05,953 --> 00:08:09,122
There is no job called
a guesser or a dreamer.
130
00:08:09,156 --> 00:08:11,091
Bridgette, Mom works for
the District Attorney's office
131
00:08:11,124 --> 00:08:13,260
with a lot of other people.
132
00:08:13,293 --> 00:08:16,296
She helps them investigate
things-- figure things out.
133
00:08:16,329 --> 00:08:19,099
So she's a "figurer"?
134
00:08:19,132 --> 00:08:21,535
ALLISON:
Daddy's right.
135
00:08:21,569 --> 00:08:25,072
I guess I'm kind
of an investigator.
136
00:08:25,105 --> 00:08:26,774
You don't dream?
137
00:08:26,807 --> 00:08:28,041
Well, sure, I do,
138
00:08:28,075 --> 00:08:29,777
but that's not uncommon.
139
00:08:29,810 --> 00:08:32,780
Lots of people dream about
their work once in a while.
140
00:08:32,813 --> 00:08:37,585
I dream. I think. I feel.
I explore.
141
00:08:38,986 --> 00:08:40,888
And then I follow my instincts.
142
00:08:40,921 --> 00:08:43,791
Which, I guess, is what
a lot of investigators do.
143
00:08:43,824 --> 00:08:45,993
Oh. So, Sherlock,
did you find
144
00:08:46,026 --> 00:08:48,095
whatever it was
you were looking for?
145
00:08:48,128 --> 00:08:51,064
No. In fact, I did not,
which is probably a good thing.
146
00:08:51,098 --> 00:08:53,066
Anybody want
147
00:08:53,100 --> 00:08:54,668
to play Frisbee?
148
00:08:54,702 --> 00:08:56,904
Sure. Marie and I will play,
as long as you promise
149
00:08:56,937 --> 00:08:59,239
to try and throw it
in our general direction.
150
00:08:59,272 --> 00:09:01,041
I can't help it
151
00:09:01,074 --> 00:09:03,744
if the Frisbee
doesn't pay attention.
152
00:09:03,777 --> 00:09:05,012
( chuckles )
153
00:09:05,045 --> 00:09:08,081
Oh, girls, be careful
over there by the rocks.
154
00:09:08,115 --> 00:09:09,683
Look out for snakes.
155
00:09:09,717 --> 00:09:13,787
Hmm. An
investigator, huh?
156
00:09:13,821 --> 00:09:15,856
And what case
157
00:09:15,889 --> 00:09:18,325
are we working on today,
Magnum Dubois?
158
00:09:18,358 --> 00:09:20,193
You figured that out, huh?
159
00:09:20,227 --> 00:09:22,663
You're not the only one
with instincts around here.
160
00:09:22,696 --> 00:09:24,331
That dream that I had...
161
00:09:24,364 --> 00:09:26,800
Slipping? Falling?
162
00:09:26,834 --> 00:09:29,369
I do recall that.
163
00:09:29,402 --> 00:09:32,039
This is where it happened.
164
00:09:32,072 --> 00:09:34,307
At least this is where
I thought it happened.
165
00:09:34,341 --> 00:09:36,309
Damn accident victims.
166
00:09:36,343 --> 00:09:38,378
You just can't
count on them.
167
00:09:38,411 --> 00:09:40,648
That's why I tell all
my investigator wives
168
00:09:40,681 --> 00:09:42,883
to stick with
crime victims.
169
00:09:42,916 --> 00:09:45,986
Kidnap. Murder. Rape.
170
00:09:46,019 --> 00:09:48,288
Horrific,
but dependable.
171
00:09:48,321 --> 00:09:50,624
BRIDGETTE:
Mom! Dad! I found something!
172
00:09:50,658 --> 00:09:52,860
Bridgette?
173
00:09:52,893 --> 00:09:54,361
JOE:
What you got there, kiddo?
174
00:09:54,394 --> 00:09:56,697
Maybe there's
money in it.
175
00:09:58,198 --> 00:09:59,733
Where did you find this?
176
00:09:59,767 --> 00:10:01,301
Over there.
177
00:10:01,334 --> 00:10:02,970
Ariel! Quick!
178
00:10:03,003 --> 00:10:04,104
Come on.
179
00:10:04,137 --> 00:10:06,373
Sit down. Sit down.
180
00:10:06,406 --> 00:10:08,375
Stay here while your
daddy goes and looks.
181
00:10:08,408 --> 00:10:11,845
What's going on, Al?
182
00:10:11,879 --> 00:10:15,215
You want to tell me
what I'm looking for?
183
00:10:15,248 --> 00:10:17,918
The rest of her.
184
00:10:22,956 --> 00:10:25,693
I hate family day.
185
00:10:25,726 --> 00:10:28,662
Can we go photocopy
my face again?
186
00:10:28,696 --> 00:10:29,730
You know what, honey,
187
00:10:29,763 --> 00:10:31,732
I don't want to walk
away right now.
188
00:10:31,765 --> 00:10:33,200
I mean, if your father
wants to take you...
189
00:10:33,233 --> 00:10:34,835
You know, we've
already got about six
190
00:10:34,868 --> 00:10:36,203
photocopies of
your face, Bridge.
191
00:10:36,236 --> 00:10:37,905
Tongue in, tongue out,
192
00:10:37,938 --> 00:10:39,807
finger in nose,
finger in ear.
193
00:10:39,840 --> 00:10:40,908
Why don't we just...
194
00:10:40,941 --> 00:10:42,810
( tapping on glass )
195
00:10:42,843 --> 00:10:44,044
I'll be right back.
196
00:10:48,315 --> 00:10:50,851
DEVALOS: Her name is Amy Asher.
18 years old.
197
00:10:50,884 --> 00:10:52,352
She was an out-of-state freshman
from Wheaton, Illinois.
198
00:10:52,385 --> 00:10:53,787
That's her,
that's the girl
199
00:10:53,821 --> 00:10:55,155
I dreamt about,
I called you about.
200
00:10:55,188 --> 00:10:57,858
Wait a second,
you dreamt about this girl?
201
00:10:57,891 --> 00:10:59,259
You actually
202
00:10:59,292 --> 00:11:02,329
saw her being sexually assaulted
and strangled to death
203
00:11:02,362 --> 00:11:04,798
and then you had a conversation
with Detective Scanlon about it
204
00:11:04,832 --> 00:11:05,899
before it ever happened?
205
00:11:05,933 --> 00:11:07,835
No, I dreamt about a girl
206
00:11:07,868 --> 00:11:09,970
climbing really high to try
to spray paint a boulder
207
00:11:10,003 --> 00:11:11,104
-and then slipping.
-When she called
208
00:11:11,138 --> 00:11:13,473
we had no idea this thing was
going to end up like this.
209
00:11:13,506 --> 00:11:15,075
I called Park Services,
210
00:11:15,108 --> 00:11:17,778
they went looking for a girl
disabled by a fall,
211
00:11:17,811 --> 00:11:18,912
never found her.
212
00:11:18,946 --> 00:11:20,280
Hold on.
213
00:11:20,313 --> 00:11:22,349
You guys know more about this
than I do.
214
00:11:22,382 --> 00:11:24,885
She was sexually assaulted
and strangled?
215
00:11:26,119 --> 00:11:27,120
According to the girls
216
00:11:27,154 --> 00:11:29,356
we spoke to
over at the sorority,
217
00:11:29,389 --> 00:11:32,025
she was sent to paint Skull Rock
as an initiation task.
218
00:11:32,059 --> 00:11:33,994
She left her house
around 4:30 this morning
219
00:11:34,027 --> 00:11:35,896
so she could do it
without being spotted by
220
00:11:35,929 --> 00:11:37,030
the park rangers.
221
00:11:37,064 --> 00:11:39,066
Okay. I had my dream
right after sunrise.
222
00:11:39,099 --> 00:11:41,168
Based on
some very preliminary work,
223
00:11:41,201 --> 00:11:42,736
the folks over at forensics
are saying
224
00:11:42,770 --> 00:11:44,772
it looks like she fell,
she broke her left ankle
225
00:11:44,805 --> 00:11:46,306
and then was dragged to where
your husband found her.
226
00:11:46,339 --> 00:11:49,342
They believe that's where
she was sodomized, raped
227
00:11:49,376 --> 00:11:51,745
and then eventually,
strangled to death.
228
00:11:51,779 --> 00:11:54,014
The attack was apparently
quite savage.
229
00:11:54,047 --> 00:11:56,817
How much did your kids
actually see?
230
00:11:56,850 --> 00:11:57,885
Nothing,
thank goodness.
231
00:11:57,918 --> 00:11:59,152
Joe got there first.
232
00:11:59,186 --> 00:12:02,022
Well, Bridgette found
her backpack.
233
00:12:02,055 --> 00:12:05,492
It was about 15 yards from
where Joe found her body.
234
00:12:05,525 --> 00:12:08,061
We might need to interview
the both of them at some point.
235
00:12:08,095 --> 00:12:09,329
Of course.
236
00:12:09,362 --> 00:12:11,531
What are
the chances?
237
00:12:11,564 --> 00:12:12,599
A girl falls, breaks her ankle
238
00:12:12,632 --> 00:12:15,002
and the one person who happens
to cross her path
239
00:12:15,035 --> 00:12:18,105
is a sexual predator and killer.
240
00:12:18,138 --> 00:12:20,507
( sighs )
241
00:12:20,540 --> 00:12:22,175
Let's get out of here.
242
00:12:22,209 --> 00:12:25,012
Maybe we can salvage
a little of our Saturday.
243
00:12:26,914 --> 00:12:29,549
Anything you can tell me?
244
00:12:29,582 --> 00:12:33,120
Not here, not now.
245
00:12:37,057 --> 00:12:38,859
You okay?
246
00:12:38,892 --> 00:12:41,028
Yeah. It was
pretty grisly.
247
00:12:41,061 --> 00:12:43,296
It was pretty awful.
248
00:12:43,330 --> 00:12:45,198
Her face...
249
00:12:45,232 --> 00:12:47,835
I'm so sorry.
250
00:12:47,868 --> 00:12:49,169
I guess you were right,
251
00:12:49,202 --> 00:12:50,938
we should've gone
to the mall after all.
252
00:12:50,971 --> 00:12:52,505
It's not your fault.
253
00:12:52,539 --> 00:12:55,075
I don't know,
I don't understand.
254
00:12:55,108 --> 00:12:56,910
What? You don't
understand what?
255
00:12:56,944 --> 00:13:00,480
Oh, I'm just thinking
about my instincts--
256
00:13:00,513 --> 00:13:03,951
I had an instinct about
this girl slipping and falling--
257
00:13:03,984 --> 00:13:07,821
and how besides the point
it all seems right now.
258
00:13:07,855 --> 00:13:10,057
It's kind of like sensing
259
00:13:10,090 --> 00:13:11,992
that you're sailing
into a little rain
260
00:13:12,025 --> 00:13:14,427
when you're onboard
the Titanic.
261
00:13:14,461 --> 00:13:15,829
( faucet running )
262
00:13:15,863 --> 00:13:18,098
Okay, I get it now.
Mom's an investigator.
263
00:13:18,131 --> 00:13:19,232
But you know what's weird?
264
00:13:19,266 --> 00:13:20,567
Your face?
265
00:13:20,600 --> 00:13:22,302
Nuh-uh.
Us going to the park.
266
00:13:22,335 --> 00:13:23,436
We never go
to that park.
267
00:13:23,470 --> 00:13:25,405
Just 'cause we never go there
doesn't make it weird.
268
00:13:30,610 --> 00:13:33,146
Well, don't you think
it's weird that we went hiking?
269
00:13:33,180 --> 00:13:34,514
Lots of people go hiking.
270
00:13:34,547 --> 00:13:37,050
My friend Rachel Donnelly
goes hiking all the time.
271
00:13:37,084 --> 00:13:38,618
Yeah, but we don't.
272
00:13:38,651 --> 00:13:41,254
What's your point, doofus?
273
00:13:41,288 --> 00:13:44,224
And don't think I didn't notice
you didn't brush your teeth.
274
00:13:44,257 --> 00:13:46,026
I mean the one time
275
00:13:46,059 --> 00:13:47,160
that we go hiking,
276
00:13:47,194 --> 00:13:49,396
we find a dead body.
277
00:13:49,429 --> 00:13:51,531
Don't you think that is weird?
278
00:13:51,564 --> 00:13:53,133
I think you're weird.
279
00:13:53,166 --> 00:13:55,368
I think this conversation
is weird.
280
00:13:55,402 --> 00:13:57,137
Well, think about it.
Doesn't it
281
00:13:57,170 --> 00:13:58,972
seem like everywhere
Mommy goes
282
00:13:59,006 --> 00:14:00,640
she finds dead bodies?
283
00:14:00,673 --> 00:14:03,343
She told you,
she's an investigator.
284
00:14:03,376 --> 00:14:05,478
Investigators are always
finding dead bodies.
285
00:14:05,512 --> 00:14:07,280
Today was just a coincidence.
286
00:14:07,314 --> 00:14:09,049
I hope so, because
287
00:14:09,082 --> 00:14:11,885
I don't want to grow up and have
kids and have to explain
288
00:14:11,919 --> 00:14:15,989
why their grandma always had
dead bodies hanging around.
289
00:14:19,059 --> 00:14:20,928
( door shuts )
290
00:14:35,175 --> 00:14:36,409
Do you forgive me?
291
00:14:36,443 --> 00:14:38,345
Huh?
292
00:14:41,548 --> 00:14:43,183
Do you forgive me?
293
00:14:45,318 --> 00:14:48,321
I forgive you.
294
00:14:48,355 --> 00:14:50,157
What did you do?
295
00:14:50,190 --> 00:14:52,492
I dragged you all
to the park today.
296
00:14:52,525 --> 00:14:55,628
Yeah, well, it still
beats going to the mall.
297
00:14:55,662 --> 00:14:59,332
Putting you and the kids
so close to all that ugliness.
298
00:14:59,366 --> 00:15:02,469
I still can't believe
I did that.
299
00:15:02,502 --> 00:15:05,272
I can't believe you saw
what you saw.
300
00:15:05,305 --> 00:15:07,707
Hey, I can't believe
I saw what I saw.
301
00:15:07,740 --> 00:15:12,512
And frankly, if I never
see another naked girl
302
00:15:12,545 --> 00:15:17,317
with that look of horror
permanently etched on her face,
303
00:15:17,350 --> 00:15:18,518
that's just fine with me.
304
00:15:18,551 --> 00:15:21,621
As for the kids,
Bridgette told me
305
00:15:21,654 --> 00:15:25,125
that she wants a coffee machine
of her own for her birthday.
306
00:15:25,158 --> 00:15:27,127
( chuckles )
307
00:15:27,160 --> 00:15:28,295
Darling, I swear,
308
00:15:28,328 --> 00:15:30,197
there's nothing for you
to apologize for.
309
00:15:30,230 --> 00:15:33,466
Just... it'd be nice
to get a little sleep.
310
00:15:47,314 --> 00:15:49,149
( car stereo plays )
311
00:15:49,182 --> 00:15:51,118
( crickets chirping )
312
00:15:58,558 --> 00:16:01,261
( stereo plays loudly )
313
00:16:01,294 --> 00:16:04,231
*
314
00:16:22,815 --> 00:16:25,352
( engine rattles )
315
00:17:04,124 --> 00:17:05,158
( cell phone beeps )
316
00:17:07,827 --> 00:17:10,029
( beeping )
317
00:17:14,634 --> 00:17:17,670
( animals screech in distance )
318
00:17:25,345 --> 00:17:27,280
( telephone rings )
319
00:17:31,518 --> 00:17:33,086
-Yeah?
-Lee, it's Allison.
320
00:17:33,120 --> 00:17:35,488
I'm sorry to wake you.
I need your help with something.
321
00:17:35,522 --> 00:17:37,624
What's going on?
322
00:17:37,657 --> 00:17:38,725
What's wrong?
323
00:17:38,758 --> 00:17:39,692
I had a dream.
324
00:17:39,726 --> 00:17:41,528
This girl was driving through
the desert.
325
00:17:41,561 --> 00:17:44,497
Her car ran out of gas and
her cell phone doesn't work.
326
00:17:44,531 --> 00:17:45,865
Okay.
327
00:17:45,898 --> 00:17:47,434
Well, what do we do?
328
00:17:47,467 --> 00:17:49,136
What do you mean,
what do we do?
329
00:17:49,169 --> 00:17:50,737
It sounds like
a AAA problem to me.
330
00:17:50,770 --> 00:17:53,340
I told you,
her cell phone doesn't work.
331
00:17:53,373 --> 00:17:55,808
Allison, look, I think
you're amazing, but it's 4:00
332
00:17:55,842 --> 00:17:58,678
-in the morning and I'm a
homicide detective. -Oh, I know.
333
00:17:58,711 --> 00:18:00,647
Normally I wouldn't bother you
with something like this,
334
00:18:00,680 --> 00:18:03,183
it's just...
after what happened today...
335
00:18:03,216 --> 00:18:06,419
I don't know, there must be
some reason I saw it.
336
00:18:06,453 --> 00:18:07,854
It has to have some importance.
337
00:18:07,887 --> 00:18:10,257
Well, that's fine, but...
338
00:18:12,559 --> 00:18:14,627
I guess I could
call the highway patrol.
339
00:18:14,661 --> 00:18:17,497
Okay.
340
00:18:21,568 --> 00:18:24,271
Tell me anything specific
you might have seen.
341
00:18:24,304 --> 00:18:26,373
Describe the girl,
describe the car,
342
00:18:26,406 --> 00:18:28,675
describe the road.
343
00:18:28,708 --> 00:18:30,743
( telephone rings )
344
00:18:30,777 --> 00:18:33,146
( groans ):
Kill me now.
345
00:18:33,180 --> 00:18:34,514
-( ringing )
-It's Sunday.
346
00:18:34,547 --> 00:18:36,849
Come on, who the hell
is calling this hour
347
00:18:36,883 --> 00:18:38,451
on a Sunday?
348
00:18:38,485 --> 00:18:39,552
Hello?
349
00:18:39,586 --> 00:18:41,788
That girl you called me about
a couple hours ago,
350
00:18:41,821 --> 00:18:43,590
you said she was driving
a silver sedan?
351
00:18:43,623 --> 00:18:44,824
Uh-huh.
352
00:18:44,857 --> 00:18:46,726
I think we found the car.
353
00:18:46,759 --> 00:18:48,661
Trucker called it in last night.
Looks like
354
00:18:48,695 --> 00:18:50,563
it just ran out of gas on
the side of the desert highway
355
00:18:50,597 --> 00:18:52,532
about 40 miles outside the city.
356
00:18:52,565 --> 00:18:54,467
What about the girl?
357
00:18:54,501 --> 00:18:55,802
Yeah.
358
00:18:55,835 --> 00:18:58,238
Well, we found her, too.
359
00:19:03,810 --> 00:19:05,745
We're still waiting
to hear from forensics.
360
00:19:05,778 --> 00:19:07,947
They think that
he offered her a ride,
361
00:19:07,980 --> 00:19:10,650
raped her and
then strangled her.
362
00:19:11,784 --> 00:19:12,785
Is it just me
363
00:19:12,819 --> 00:19:15,388
or does this kind of thing
seem to be going around?
364
00:19:15,422 --> 00:19:18,591
I know, I thought
the same thing.
365
00:19:19,692 --> 00:19:20,893
What?
366
00:19:20,927 --> 00:19:24,464
Maybe it's broken.
367
00:19:24,497 --> 00:19:27,200
I'm sorry, you lost me.
368
00:19:27,234 --> 00:19:29,436
( sighs ):
I don't know.
369
00:19:29,469 --> 00:19:32,305
When these girls
popped into my dreams,
370
00:19:32,339 --> 00:19:35,875
it was like I was receiving
distress signals or something.
371
00:19:35,908 --> 00:19:38,278
I saw them alone,
they were in need of help.
372
00:19:38,311 --> 00:19:40,313
They were not
in danger of being killed.
373
00:19:40,347 --> 00:19:41,814
Wait, you still saw them.
374
00:19:41,848 --> 00:19:43,516
You just...
375
00:19:43,550 --> 00:19:45,452
you didn't get
the whole story.
376
00:19:45,485 --> 00:19:46,953
That's the thing--
I felt like I did.
377
00:19:46,986 --> 00:19:49,889
I felt like from the moment
they came into my dreams,
378
00:19:49,922 --> 00:19:52,792
these girls, their lives
were not in danger.
379
00:19:52,825 --> 00:19:54,594
They were just stuck,
380
00:19:54,627 --> 00:19:57,364
they were stuck on the side of
the road needing gas,
381
00:19:57,397 --> 00:19:59,899
stuck on an out-of-the-way trail
with a broken ankle.
382
00:19:59,932 --> 00:20:01,834
-So?
-So...
383
00:20:01,868 --> 00:20:03,803
how did he know?
How did he find them?
384
00:20:03,836 --> 00:20:05,572
I don't know.
385
00:20:05,605 --> 00:20:06,639
Luck?
386
00:20:08,441 --> 00:20:11,378
Maybe-Maybe we're jumping
the gun here, Allison.
387
00:20:11,411 --> 00:20:13,746
I mean, we can't even be sure
that both of these attacks
388
00:20:13,780 --> 00:20:15,582
were committed by
the same person.
389
00:20:15,615 --> 00:20:16,516
I mean, think about it,
390
00:20:16,549 --> 00:20:18,785
some homicidal maniac
gets this lucky twice.
391
00:20:18,818 --> 00:20:19,819
No, I know.
392
00:20:19,852 --> 00:20:22,989
You're right, it makes no sense.
393
00:20:23,022 --> 00:20:25,392
It doesn't make it
any less tragic, but...
394
00:20:25,425 --> 00:20:27,394
( thunder )
395
00:20:27,427 --> 00:20:29,262
Looks like it's
going to rain.
396
00:20:29,296 --> 00:20:31,230
What do you want to do
with the girls?
397
00:20:36,903 --> 00:20:38,938
BRIDGETTE:
Mom, I'm ready.
398
00:20:38,971 --> 00:20:40,006
Coming.
399
00:20:40,039 --> 00:20:41,374
I'm coming.
400
00:20:43,743 --> 00:20:45,512
You're late,
Ms. Dubois.
401
00:20:45,545 --> 00:20:47,013
We're gonna have
to mark you tardy.
402
00:20:47,046 --> 00:20:49,449
I'll have my mommy
write me a note on Monday.
403
00:20:53,420 --> 00:20:55,588
Fire when ready.
404
00:20:55,622 --> 00:20:57,390
( inhales deeply )
405
00:20:57,424 --> 00:21:00,059
"My mom's an investigator
for the District Attorney.
406
00:21:00,092 --> 00:21:02,962
"The District Attorney is a
lawyer who works for the people.
407
00:21:02,995 --> 00:21:05,732
"When someone is arrested for
murdering somebody,
408
00:21:05,765 --> 00:21:08,901
"the District Attorney is
supposed to prove they did it.
409
00:21:08,935 --> 00:21:11,838
"This is lucky because it seems
like everywhere my mom goes
410
00:21:11,871 --> 00:21:14,607
"she's always finding
dead bodies.
411
00:21:14,641 --> 00:21:18,745
"A lot of times my mom's
instincts tell her where to be
412
00:21:18,778 --> 00:21:20,447
"to find dead bodies.
413
00:21:20,480 --> 00:21:23,316
"Just the other day, my mom
said, 'Let's go for a hike.'
414
00:21:23,350 --> 00:21:24,951
We never go on hikes, but..."
415
00:21:24,984 --> 00:21:26,453
( telephone rings )
416
00:21:26,486 --> 00:21:28,821
( groans ):
Oh, boy.
417
00:21:28,855 --> 00:21:31,458
-( ringing )
-Yep, I'm going to go get that.
418
00:21:33,526 --> 00:21:34,694
JOE:
Hello.
419
00:21:34,727 --> 00:21:35,728
Bridge...
420
00:21:35,762 --> 00:21:36,729
Good morning, sir.
421
00:21:36,763 --> 00:21:38,331
Mommy doesn't see
dead bodies
422
00:21:38,365 --> 00:21:39,466
wherever she goes.
423
00:21:39,499 --> 00:21:40,900
Sure you do.
Don't you remember?
424
00:21:40,933 --> 00:21:42,034
That's what
you told me.
425
00:21:42,068 --> 00:21:44,437
No, honey,
I never told you that.
426
00:21:44,471 --> 00:21:45,672
Yes, you did.
427
00:21:45,705 --> 00:21:47,374
You said you listened
to your instincts,
428
00:21:47,407 --> 00:21:48,741
they tell you
where to go,
429
00:21:48,775 --> 00:21:50,810
and that's where
the dead bodies are.
430
00:21:50,843 --> 00:21:52,612
Al?
431
00:21:52,645 --> 00:21:53,880
It's your boss.
432
00:21:53,913 --> 00:21:55,482
Hold on.
433
00:22:00,887 --> 00:22:02,121
Hello.
434
00:22:02,154 --> 00:22:04,023
Sorry to bother you
on a wet Sunday,
435
00:22:04,056 --> 00:22:06,025
but apparently the press
is starting
436
00:22:06,058 --> 00:22:07,159
to grab ahold of this thing,
437
00:22:07,193 --> 00:22:09,929
and the deputy mayor was
wondering if we could come in
438
00:22:09,962 --> 00:22:13,533
and give her a quick briefing
on everything we know.
439
00:22:17,570 --> 00:22:19,038
When do you need me?
440
00:22:24,544 --> 00:22:26,045
They gave him a name?
441
00:22:26,078 --> 00:22:27,947
Oh, yeah.
442
00:22:27,980 --> 00:22:30,650
Why do they think it's one guy?
443
00:22:30,683 --> 00:22:33,453
Honestly, I don't think
there's a lot of actual thinking
444
00:22:33,486 --> 00:22:35,488
-going on here. -Although, there
is some reason to suspect
445
00:22:35,522 --> 00:22:37,123
that we may be talking about
a single individual
446
00:22:37,156 --> 00:22:38,891
What makes you say that?
447
00:22:40,827 --> 00:22:43,596
It's not the greatest link
in the world,
448
00:22:43,630 --> 00:22:44,831
but when we found that girl
449
00:22:44,864 --> 00:22:47,133
on the side of the Sonoran
Desert Highway,
450
00:22:47,166 --> 00:22:49,536
there was a large recent
oil spot
451
00:22:49,569 --> 00:22:51,103
almost directly behind her car.
452
00:22:51,137 --> 00:22:53,406
We checked her undercarriage
and it's tight as a drum.
453
00:22:53,440 --> 00:22:54,641
So we went back
454
00:22:54,674 --> 00:22:56,476
to Mariposa State Park
and wouldn't you know it?
455
00:22:56,509 --> 00:22:58,411
We found another
large oil spot
456
00:22:58,445 --> 00:23:00,847
in one of the parking spaces
located in the lot closest
457
00:23:00,880 --> 00:23:02,849
to where that sorority girl
was found.
458
00:23:02,882 --> 00:23:04,551
And that proves?
459
00:23:04,584 --> 00:23:05,552
Nothing.
460
00:23:05,585 --> 00:23:07,587
Lee, you know as well as I do
461
00:23:07,620 --> 00:23:10,457
that you can't even be sure
that oil came from the same car.
462
00:23:10,490 --> 00:23:12,759
As a clue, it's worthless.
463
00:23:12,792 --> 00:23:13,960
It's not like you can trace
464
00:23:13,993 --> 00:23:15,127
the oil back
to its owner.
465
00:23:15,161 --> 00:23:16,963
Hey, I'm not telling you
it's not a straw.
466
00:23:16,996 --> 00:23:18,498
And I'll be the first
to admit
467
00:23:18,531 --> 00:23:19,832
that we are grasping here.
468
00:23:19,866 --> 00:23:20,933
This is ridiculous.
469
00:23:20,967 --> 00:23:22,134
Has anyone looked
at a map?
470
00:23:22,168 --> 00:23:24,671
Did you see how far apart
these two incidents occurred?
471
00:23:24,704 --> 00:23:25,805
About 60 miles.
472
00:23:25,838 --> 00:23:27,139
60 miles.
473
00:23:27,173 --> 00:23:29,175
In my opinion, Ms. Deputy Mayor,
474
00:23:29,208 --> 00:23:30,910
the only responsible thing
to do
475
00:23:30,943 --> 00:23:32,645
is to call a press conference
and reassure
476
00:23:32,679 --> 00:23:34,146
the city
that in all likelihood,
477
00:23:34,180 --> 00:23:36,449
these were two
tragic, separate
478
00:23:36,483 --> 00:23:38,050
and random acts
of violence
479
00:23:38,084 --> 00:23:41,053
committed by two completely
different individuals...
480
00:23:41,087 --> 00:23:43,723
that the police department
is doing everything it can
481
00:23:43,756 --> 00:23:45,024
to find the guilty parties,
482
00:23:45,057 --> 00:23:47,827
but that we are not
looking at a murder spree
483
00:23:47,860 --> 00:23:50,096
being perpetrated
by some psychotic
484
00:23:50,129 --> 00:23:51,831
Bad Samaritan.
485
00:23:51,864 --> 00:23:52,899
( thunder crashes )
486
00:23:52,932 --> 00:23:54,501
Hey, this is Cindy.
Leave a message.
487
00:23:54,534 --> 00:23:58,070
Cin, hey. It's Taylor.
What's up?
488
00:23:58,104 --> 00:24:01,007
So, you know how my parents
went away this weekend
489
00:24:01,040 --> 00:24:04,076
and I was totally psyched
'cause they finally let me
490
00:24:04,110 --> 00:24:05,077
stay home alone this time?
491
00:24:05,111 --> 00:24:09,816
Um, well, maybe it's not
as cool as I thought.
492
00:24:09,849 --> 00:24:14,754
'Cause honestly, it's kind of
creepy being here all alone.
493
00:24:14,787 --> 00:24:17,023
And I guess 'cause I watched
this horror movie on cable
494
00:24:17,056 --> 00:24:19,992
that was hella scary
495
00:24:20,026 --> 00:24:24,564
and now there's all this
lightning and thunder and...
496
00:24:24,597 --> 00:24:27,033
This is going to sound
kind of lame,
497
00:24:27,066 --> 00:24:28,801
and don't even repeat this
to anyone
498
00:24:28,835 --> 00:24:30,603
'cause if you do,
I'll, like, totally deny it,
499
00:24:30,637 --> 00:24:35,207
but maybe you could come
crash here tonight?
500
00:24:35,241 --> 00:24:37,043
I know it's so weak,
501
00:24:37,076 --> 00:24:39,512
but I just don't want
to be here solo.
502
00:24:39,546 --> 00:24:44,183
Um, so anyway,
it's 11:35 right now.
503
00:24:44,216 --> 00:24:46,052
Um, you can call me at home,
not my cell.
504
00:24:46,085 --> 00:24:47,887
It's 555-0178.
505
00:24:50,022 --> 00:24:52,992
555-0178.
506
00:24:53,025 --> 00:24:55,762
555-0178.
507
00:24:55,795 --> 00:24:59,632
555-0178...
508
00:24:59,666 --> 00:25:00,833
( phone line ringing )
509
00:25:00,867 --> 00:25:03,069
Come on, come on,
come on, pick up.
510
00:25:03,102 --> 00:25:04,971
TAYLOR:
Hello.
511
00:25:05,004 --> 00:25:07,840
Taylor, hi. You don't know me.
My name is Allison Dubois.
512
00:25:07,874 --> 00:25:10,142
I work with the District
Attorney's office in Phoenix.
513
00:25:10,176 --> 00:25:13,713
Don't ask me how, but I know
that you are home all alone.
514
00:25:13,746 --> 00:25:15,648
Now I need you to listen.
515
00:25:15,682 --> 00:25:17,216
Who is this?
516
00:25:17,249 --> 00:25:18,284
My name is Allison Dubois.
517
00:25:18,317 --> 00:25:20,152
Did Cindy tell you to call?
518
00:25:20,186 --> 00:25:21,654
No, Cindy didn't tell me
to call.
519
00:25:21,688 --> 00:25:23,055
I told you my name
is Allison Dubois.
520
00:25:23,089 --> 00:25:24,824
I think you might be
in a lot of danger.
521
00:25:24,857 --> 00:25:28,094
I need you to give me
your address.
522
00:25:28,127 --> 00:25:30,096
And I need you to go around
and make sure
523
00:25:30,129 --> 00:25:32,331
all your doors and windows
are locked.
524
00:25:32,364 --> 00:25:33,633
Hello?
525
00:25:33,666 --> 00:25:35,702
This isn't funny.
526
00:25:35,735 --> 00:25:37,770
I'm not trying to be funny!
527
00:25:37,804 --> 00:25:40,740
I need your address. I need to
know that you are going around
528
00:25:40,773 --> 00:25:42,575
and locking all your doors
and windows
529
00:25:42,609 --> 00:25:44,977
so I can hang up with you
and I can call the police
530
00:25:45,011 --> 00:25:47,113
and get them out there.
Hello? Hello?
531
00:25:47,146 --> 00:25:48,781
( dial tone )
532
00:25:48,815 --> 00:25:49,816
( sighs )
533
00:25:51,718 --> 00:25:53,019
WOMAN:
Phoenix Metro Police.
534
00:25:53,052 --> 00:25:54,754
What's the nature
of your emergency?
535
00:25:54,787 --> 00:25:55,855
My name is Allison Dubois.
536
00:25:55,888 --> 00:25:57,990
I work with the Phoenix
District Attorney's office.
537
00:25:58,024 --> 00:26:00,727
I need the address
of a house whose phone number
538
00:26:00,760 --> 00:26:03,195
is 555-0178.
539
00:26:03,229 --> 00:26:05,164
( phone rings )
540
00:26:08,868 --> 00:26:11,037
Listen, butt brain,
do not call here.
541
00:26:11,070 --> 00:26:12,839
MAN:
Taylor Greene?
542
00:26:12,872 --> 00:26:14,641
Yeah. Who's this?
543
00:26:14,674 --> 00:26:16,709
This is 911 dispatch.
544
00:26:16,743 --> 00:26:19,779
We have a car coming your way.
545
00:26:19,812 --> 00:26:21,313
A car? Why?
546
00:26:21,347 --> 00:26:23,115
We received a call
coming from someone
547
00:26:23,149 --> 00:26:24,316
in the District Attorney's
office
548
00:26:24,350 --> 00:26:27,119
saying an intruder was trying
to break into your house.
549
00:26:29,221 --> 00:26:30,222
Hello?
550
00:26:30,256 --> 00:26:31,824
Hold on. Don't hang up.
551
00:26:31,858 --> 00:26:33,125
I want to check some stuff.
552
00:26:34,761 --> 00:26:37,129
Who was this who called you?
553
00:26:37,163 --> 00:26:38,164
I don't know, ma'am.
554
00:26:38,197 --> 00:26:39,265
Should I cancel the car
555
00:26:39,298 --> 00:26:41,200
or would you like me to stay
on the line with you?
556
00:26:41,233 --> 00:26:43,636
Stay on the line.
Stay on the line.
557
00:26:43,670 --> 00:26:45,638
No problem. I'm right here.
558
00:26:45,672 --> 00:26:47,139
Are you okay, ma'am?
559
00:26:47,173 --> 00:26:49,742
I'm here. Just don't hang up.
Keep talking.
560
00:26:52,812 --> 00:26:53,312
( shrieks )
561
00:27:15,034 --> 00:27:15,434
( groans )
562
00:27:15,467 --> 00:27:16,202
Hey, early bird.
563
00:27:16,235 --> 00:27:16,635
What you doing,
worm-catching?
564
00:27:16,669 --> 00:27:17,303
He struck again.
565
00:27:17,336 --> 00:27:18,137
16-year-old girl
home alone.
566
00:27:18,170 --> 00:27:18,771
I called her
right before he got there,
567
00:27:18,805 --> 00:27:20,673
then I called
the police.
568
00:27:20,707 --> 00:27:21,440
Apparently, he was just
about to break in,
569
00:27:21,473 --> 00:27:24,243
but she surprised him
and he fled.
570
00:27:24,276 --> 00:27:27,680
There was an oil slick
outside her house at the curb.
571
00:27:27,714 --> 00:27:29,248
It's definitely
the same guy.
572
00:27:33,385 --> 00:27:36,823
But that makes no sense.
573
00:27:36,856 --> 00:27:38,357
I still don't get it.
574
00:27:38,390 --> 00:27:40,259
How does he find them?
575
00:27:40,292 --> 00:27:42,294
It can't be luck.
576
00:27:42,328 --> 00:27:45,097
Three vulnerable,
isolated girls,
577
00:27:45,131 --> 00:27:47,800
totally different
parts of the city
578
00:27:47,834 --> 00:27:49,368
three times in a row.
579
00:27:49,401 --> 00:27:50,703
How could he have known
580
00:27:50,737 --> 00:27:52,739
that this last girl
was alone?
581
00:27:52,772 --> 00:27:54,406
Nobody could have known
that but you.
582
00:27:54,440 --> 00:27:57,443
Or somebody like me.
583
00:27:57,476 --> 00:27:59,979
Yesterday, the Mayor's office
assured us
584
00:28:00,012 --> 00:28:01,013
that the killing spree was over,
585
00:28:01,047 --> 00:28:03,950
that the two weekend murders
had no connection.
586
00:28:03,983 --> 00:28:06,152
Today, a third apparent attack,
587
00:28:06,185 --> 00:28:09,355
and now a bizarre new twist
in the serial murder spree
588
00:28:09,388 --> 00:28:11,924
that has all of Phoenix
in a state of panic.
589
00:28:11,958 --> 00:28:14,393
I was just lying in bed
and this lady called
590
00:28:14,426 --> 00:28:16,395
and warned me
to lock the doors
591
00:28:16,428 --> 00:28:17,930
'cause someone was coming.
592
00:28:17,964 --> 00:28:19,866
Just like that,
out of the blue?
593
00:28:19,899 --> 00:28:22,468
You know who
she was?
594
00:28:22,501 --> 00:28:24,136
Well, why did you
believe her?
595
00:28:24,170 --> 00:28:25,938
Um, I didn't at first,
596
00:28:25,972 --> 00:28:28,174
but then she said she worked
597
00:28:28,207 --> 00:28:29,308
for the District Attorney's
office
598
00:28:29,341 --> 00:28:31,077
and it sounded kinda serious.
599
00:28:31,110 --> 00:28:34,113
And then she said she was going
to send the police.
600
00:28:34,146 --> 00:28:36,115
And a minute later
the police were calling.
601
00:28:36,148 --> 00:28:37,817
And did you get this
woman's name?
602
00:28:37,850 --> 00:28:42,454
Um, I only got her first name--
Andrea or Allison.
603
00:28:42,488 --> 00:28:43,522
Something like that.
604
00:28:43,555 --> 00:28:45,291
Who was this mystery caller?
605
00:28:45,324 --> 00:28:48,060
Your Action News Team
has made repeated phone calls
606
00:28:48,094 --> 00:28:51,197
to the District Attorney's
office and gotten no response.
607
00:28:51,230 --> 00:28:52,464
And whoever she was,
608
00:28:52,498 --> 00:28:54,867
how was she able to warn
the young victim
609
00:28:54,901 --> 00:28:57,269
before the serial killer struck?
Could it be that
610
00:28:57,303 --> 00:28:59,806
the District Attorney, the
Mayor's office and the Police
611
00:28:59,839 --> 00:29:02,541
Department know more than
they're letting on? Stay tune...
612
00:29:02,574 --> 00:29:05,411
Every channel's running a
version of the same thing.
613
00:29:05,444 --> 00:29:06,879
The papers are full of it, too.
614
00:29:06,913 --> 00:29:08,915
I just got off
the phone with the Mayor.
615
00:29:08,948 --> 00:29:10,983
Everyone wants
an explanation.
616
00:29:11,017 --> 00:29:13,352
I think we have
to give them one.
617
00:29:13,385 --> 00:29:15,855
Hello. Thank you for coming.
My name is Allison Dubois
618
00:29:15,888 --> 00:29:17,456
and I work
as a freelance consultant
619
00:29:17,489 --> 00:29:19,826
and investigator for
the District Attorney's office.
620
00:29:22,294 --> 00:29:25,431
There's been much
recent speculation about who
621
00:29:25,464 --> 00:29:28,234
in the District Attorney's
office called Taylor Greene
622
00:29:28,267 --> 00:29:32,939
to warn her that someone was
trying to break into her house,
623
00:29:32,972 --> 00:29:36,342
and how this caller obtained
this information.
624
00:29:39,511 --> 00:29:45,151
You might be surprised
by my answer-- luck.
625
00:29:45,184 --> 00:29:47,153
I'd been working late on,
of all things,
626
00:29:47,186 --> 00:29:48,554
the Bad Samaritan case
627
00:29:48,587 --> 00:29:50,489
and I was driving home from work
628
00:29:50,522 --> 00:29:52,358
when I passed
Ms. Greene's house.
629
00:29:52,391 --> 00:29:57,864
I saw a figure lurking
about the perimeter of the house
630
00:29:57,897 --> 00:30:00,566
and it looked like a burglar,
so I called 911.
631
00:30:00,599 --> 00:30:03,102
They promised to send
a police car.
632
00:30:03,135 --> 00:30:04,036
Concerned about the safety
633
00:30:04,070 --> 00:30:05,838
of whoever might have been
in the house,
634
00:30:05,872 --> 00:30:09,275
I requested a reverse phone
number lookup
635
00:30:09,308 --> 00:30:11,377
from Ms. Greene's street address
636
00:30:11,410 --> 00:30:13,913
and was immediately connected
to her home phone.
637
00:30:13,946 --> 00:30:17,249
Like I said-- luck.
638
00:30:17,283 --> 00:30:19,518
But let me take this moment
639
00:30:19,551 --> 00:30:21,587
to clear up
another misconception.
640
00:30:21,620 --> 00:30:23,389
We cannot be certain
at this time
641
00:30:23,422 --> 00:30:26,158
that the man who fled
Ms. Greene's house
642
00:30:26,192 --> 00:30:31,097
is the same person responsible
for this weekend's two murders.
643
00:30:31,130 --> 00:30:33,866
Naturally, we're using
Ms. Greene's description
644
00:30:33,900 --> 00:30:36,102
of the suspect and working
in conjunction
645
00:30:36,135 --> 00:30:38,037
with the Phoenix police
to help apprehend him.
646
00:30:38,070 --> 00:30:39,305
Thank you.
647
00:30:39,338 --> 00:30:41,640
Mom, you lied.
648
00:30:41,673 --> 00:30:43,542
I didn't lie.
649
00:30:43,575 --> 00:30:45,511
We don't know that those three
incidents
650
00:30:45,544 --> 00:30:47,546
were the work of one man.
651
00:30:47,579 --> 00:30:48,547
Everybody has an opinion.
652
00:30:48,580 --> 00:30:49,615
I have an opinion,
653
00:30:49,648 --> 00:30:52,251
but since the Mayor went ahead
and told everybody
654
00:30:52,284 --> 00:30:53,419
that he didn't think
there was a connection...
655
00:30:53,452 --> 00:30:54,453
That's not what she meant.
656
00:30:56,522 --> 00:30:58,090
You weren't working last night.
657
00:30:58,124 --> 00:30:59,992
You didn't drive
by that girl's house.
658
00:31:00,026 --> 00:31:02,361
Why did you say that you did?
659
00:31:02,394 --> 00:31:04,163
How did you know
that that man would break in?
660
00:31:04,196 --> 00:31:06,265
Girls, Mommy works
for someone.
661
00:31:06,298 --> 00:31:07,599
When you work
for someone...
662
00:31:07,633 --> 00:31:09,535
Joe.
663
00:31:17,476 --> 00:31:18,978
Ariel's right.
664
00:31:19,011 --> 00:31:22,915
I lied, and that
is really not something
665
00:31:22,949 --> 00:31:25,051
that I want
to teach you girls.
666
00:31:25,084 --> 00:31:30,923
And to answer your question,
I don't know.
667
00:31:30,957 --> 00:31:34,193
I don't know how
I knew that man
668
00:31:34,226 --> 00:31:37,263
was going to be
outside that girl's house.
669
00:31:37,296 --> 00:31:40,266
I just did.
670
00:31:40,299 --> 00:31:42,501
That happens to me
sometimes.
671
00:31:42,534 --> 00:31:44,570
I see something.
672
00:31:44,603 --> 00:31:47,073
I just know things.
673
00:31:47,106 --> 00:31:50,576
I just sense things.
674
00:31:50,609 --> 00:31:53,245
I don't get to pick
and choose what they are.
675
00:31:53,279 --> 00:32:00,486
And I have learned
most people don't understand it.
676
00:32:00,519 --> 00:32:03,355
So it's not something
that I talk about.
677
00:32:03,389 --> 00:32:05,657
It's not something
that I try to explain.
678
00:32:08,627 --> 00:32:12,531
Do you girls understand
what Mommy's saying to you?
679
00:32:12,564 --> 00:32:15,367
I know you girls know
what I'm talking about.
680
00:32:17,569 --> 00:32:19,738
I think a little bit
of what I have
681
00:32:19,771 --> 00:32:22,041
has rubbed off on you.
682
00:32:22,074 --> 00:32:24,276
I know that you've
felt this thing.
683
00:32:24,310 --> 00:32:27,079
But you have to trust
me when I tell you
684
00:32:27,113 --> 00:32:30,516
very few people
ever experience it.
685
00:32:30,549 --> 00:32:34,353
And very few people
understand it.
686
00:32:34,386 --> 00:32:37,356
Which is why,
for the moment at least,
687
00:32:37,389 --> 00:32:41,160
only you and Daddy
688
00:32:41,193 --> 00:32:44,463
and a couple of
people at work know.
689
00:32:44,496 --> 00:32:48,267
And I'm asking you,
just for the time being,
690
00:32:48,300 --> 00:32:52,304
don't tell your friends.
691
00:32:52,338 --> 00:32:54,473
Don't talk about it
at school.
692
00:32:54,506 --> 00:32:55,707
Don't share
it with anyone.
693
00:32:55,741 --> 00:32:59,745
Is that an order?
694
00:32:59,778 --> 00:33:04,416
No, honey. No.
695
00:33:04,450 --> 00:33:05,684
It's just a suggestion.
696
00:33:05,717 --> 00:33:08,220
It's just a hope.
697
00:33:08,254 --> 00:33:10,022
No parent has the final word
698
00:33:10,056 --> 00:33:11,690
on what their children say
about them.
699
00:33:11,723 --> 00:33:14,626
It's just...
700
00:33:14,660 --> 00:33:19,698
People just don't understand it.
701
00:33:19,731 --> 00:33:22,801
And I really don't want them
treating you differently
702
00:33:22,834 --> 00:33:25,003
because of the way I am.
703
00:33:31,510 --> 00:33:34,180
Now, come on, give me a kiss.
Let's get ready for bed.
704
00:33:41,220 --> 00:33:43,422
( sighs )
705
00:33:45,424 --> 00:33:47,193
What do you think?
706
00:33:47,226 --> 00:33:48,727
About what?
707
00:33:48,760 --> 00:33:52,064
Tomorrow is
Bridgette's report.
708
00:33:52,098 --> 00:33:54,566
If she's going to say something,
tomorrow's the day.
709
00:33:54,600 --> 00:33:57,369
I don't know.
What do you think?
710
00:33:57,403 --> 00:33:59,671
I thought you
were amazing.
711
00:33:59,705 --> 00:34:04,310
I thought you said everything
just about perfectly.
712
00:34:04,343 --> 00:34:08,247
I guess the rest
is up to her.
713
00:34:08,280 --> 00:34:10,682
And I think I'm all
right with that.
714
00:34:10,716 --> 00:34:14,653
I wish I didn't lie.
715
00:34:14,686 --> 00:34:18,090
Well, you didn't lie.
716
00:34:18,124 --> 00:34:19,825
You told a fib.
717
00:34:19,858 --> 00:34:22,194
And you didn't fib
to the girls.
718
00:34:22,228 --> 00:34:24,330
You told them the truth.
719
00:34:24,363 --> 00:34:27,233
And I think that is what
they're going to remember.
720
00:34:27,266 --> 00:34:29,501
I hope you're right.
721
00:34:31,670 --> 00:34:33,872
( chuckles )
722
00:34:33,905 --> 00:34:35,641
What's so funny?
723
00:34:35,674 --> 00:34:39,411
Today. This day.
724
00:34:39,445 --> 00:34:41,780
For all of my "gifts,"
725
00:34:41,813 --> 00:34:44,250
I didn't see
this one coming.
726
00:34:44,283 --> 00:34:46,318
Helping that girl
last night.
727
00:34:46,352 --> 00:34:49,188
Devalos calling
a press conference.
728
00:34:49,221 --> 00:34:52,258
The conversation
with the girls.
729
00:34:52,291 --> 00:34:54,760
This life thing
is a tricky business.
730
00:34:54,793 --> 00:34:56,395
Keep looking for
a batting order,
731
00:34:56,428 --> 00:34:58,397
a table of contents...
732
00:34:58,430 --> 00:35:01,133
something to let you know
what's happening next.
733
00:35:01,167 --> 00:35:03,469
( phone ringing )
734
00:35:06,838 --> 00:35:08,274
Hello.
735
00:35:08,307 --> 00:35:11,177
MAN:
Is this Allison Dubois?
736
00:35:11,210 --> 00:35:12,744
Uh, may I ask who's calling?
737
00:35:12,778 --> 00:35:14,813
You don't know me.
738
00:35:14,846 --> 00:35:17,683
I just saw you on the news,
and I wanted to call
739
00:35:17,716 --> 00:35:19,585
and tell you
how impressed I was.
740
00:35:19,618 --> 00:35:21,520
Who is that?
741
00:35:21,553 --> 00:35:24,456
I'm sorry...
I didn't catch your name.
742
00:35:24,490 --> 00:35:26,892
That's because I didn't
tell you my name.
743
00:35:26,925 --> 00:35:29,428
That was quite a story.
744
00:35:29,461 --> 00:35:32,564
The one about passing
the house and seeing me.
745
00:35:32,598 --> 00:35:34,166
It's him.
746
00:35:36,702 --> 00:35:38,870
Really, who is this?
747
00:35:38,904 --> 00:35:40,572
You tell me.
748
00:35:40,606 --> 00:35:42,608
You're the dreamer.
749
00:35:42,641 --> 00:35:45,344
You're the one
who sees things.
750
00:35:45,377 --> 00:35:47,679
It was funny and strange
watching TV
751
00:35:47,713 --> 00:35:49,581
and seeing someone else
who had it.
752
00:35:49,615 --> 00:35:51,917
Spent my whole life looking.
753
00:35:51,950 --> 00:35:53,852
Never found anyone.
754
00:35:53,885 --> 00:35:56,722
And then there you were
on the television.
755
00:35:56,755 --> 00:35:59,325
Someone else who can do it.
756
00:35:59,358 --> 00:36:01,393
Someone else
who gets the dreams.
757
00:36:01,427 --> 00:36:03,495
You know, when I get off
this phone,
758
00:36:03,529 --> 00:36:05,531
I'm going to have them trace
this call.
759
00:36:05,564 --> 00:36:07,599
Oh, I'm counting on it.
760
00:36:07,633 --> 00:36:10,236
And you know, as soon
as I get off this call
761
00:36:10,269 --> 00:36:12,404
I'm going to throw away
this cell phone.
762
00:36:12,438 --> 00:36:14,873
Well, I mean, you know...
763
00:36:14,906 --> 00:36:17,943
after I pull away from
the front of your house.
764
00:36:17,976 --> 00:36:19,811
( tires squealing )
765
00:36:19,845 --> 00:36:21,713
Al, what's going on?
766
00:36:28,854 --> 00:36:30,322
Oil.
767
00:36:30,356 --> 00:36:33,325
Oh, my God,
he knows where we live.
768
00:36:38,830 --> 00:36:40,399
It's like your boss said...
769
00:36:40,432 --> 00:36:42,434
I can't trace the oil
back to its owner.
770
00:36:42,468 --> 00:36:44,703
I will trace
and find that cell phone.
771
00:36:44,736 --> 00:36:46,572
If he bought it
on credit
772
00:36:46,605 --> 00:36:49,375
or left a fingerprint on it,
we'll find that, too.
773
00:36:49,408 --> 00:36:50,809
But short of that...
774
00:36:50,842 --> 00:36:53,545
Well, what about tonight,
what about tomorrow?
775
00:36:53,579 --> 00:36:56,348
I'm concerned
about my family.
776
00:36:56,382 --> 00:36:59,485
I'm going to leave
a couple uniforms
777
00:36:59,518 --> 00:37:01,987
and a cruiser outside
to stand watch.
778
00:37:02,020 --> 00:37:04,256
If you're out
and about
779
00:37:04,290 --> 00:37:05,457
and somebody
looks at you funny,
780
00:37:05,491 --> 00:37:07,559
somebody makes
you feel nervous, call me.
781
00:37:07,593 --> 00:37:08,594
I'll have an
officer there
782
00:37:08,627 --> 00:37:11,029
before we're off the phone.
783
00:37:11,062 --> 00:37:14,433
My guess is, he's on his way
to California by now,
784
00:37:14,466 --> 00:37:15,901
or New Mexico.
785
00:37:15,934 --> 00:37:17,669
We've alerted the authorities
in those states.
786
00:37:17,703 --> 00:37:19,405
We've set up roadblocks.
787
00:37:19,438 --> 00:37:22,007
But nobody quite knows
who we're looking for,
788
00:37:22,040 --> 00:37:24,843
so it's hard to say
how effective they'll be.
789
00:37:27,078 --> 00:37:29,448
You holding up okay?
790
00:37:31,517 --> 00:37:35,020
It was scary that
he was so close.
791
00:37:35,053 --> 00:37:39,991
I'm just amazed that
my kids have slept through this.
792
00:37:40,025 --> 00:37:44,930
He sees them
in his dreams, huh?
793
00:37:44,963 --> 00:37:47,866
It's too bad we couldn't get the
bastard to work for our side.
794
00:37:50,936 --> 00:37:53,405
Give me
five more minutes.
795
00:37:53,439 --> 00:37:54,840
I'll have my guys
out of here
796
00:37:54,873 --> 00:37:56,608
and you two can
go back to bed.
797
00:38:02,881 --> 00:38:04,350
BRIDGETTE:
Psst.
798
00:38:06,952 --> 00:38:08,420
Psst.
799
00:38:11,122 --> 00:38:13,959
The whole house
is full of police.
800
00:38:13,992 --> 00:38:17,463
What are you talking about?
801
00:38:17,496 --> 00:38:20,632
I think I liked it all better
when Mommy wasn't special.
802
00:38:20,666 --> 00:38:24,370
I think I liked it all better
when Mommy was just Mommy.
803
00:38:24,403 --> 00:38:28,374
Mommy is just Mommy.
804
00:38:30,676 --> 00:38:32,978
Want to hop in here?
805
00:39:01,940 --> 00:39:04,075
( beep )
806
00:39:06,578 --> 00:39:08,447
( beep )
807
00:39:08,480 --> 00:39:11,583
( engine clanking )
808
00:39:11,617 --> 00:39:13,819
ALLISON: I believe that
when people are alone
809
00:39:13,852 --> 00:39:18,023
and vulnerable and afraid,
they put out
810
00:39:18,056 --> 00:39:21,092
a sort of distress signal,
811
00:39:21,126 --> 00:39:23,995
an alarm of sorts.
812
00:39:24,029 --> 00:39:26,465
An S.O.S.
813
00:39:26,498 --> 00:39:29,401
It's not visible or audible.
814
00:39:29,435 --> 00:39:31,737
At least not to everyone.
815
00:39:31,770 --> 00:39:34,673
Just certain people.
816
00:39:38,744 --> 00:39:40,979
( thunder crashing )
817
00:39:47,886 --> 00:39:49,888
What's going on?
You all right?
818
00:39:49,921 --> 00:39:51,156
I'm good.
819
00:39:51,189 --> 00:39:52,691
I'm great.
820
00:39:52,724 --> 00:39:54,826
Everything's going
to be just fine.
821
00:39:54,860 --> 00:39:55,861
SCANLON:
Yeah?
822
00:39:55,894 --> 00:39:57,796
Lee, it's Allison.
823
00:39:57,829 --> 00:40:00,532
I know where he is.
824
00:40:00,566 --> 00:40:03,034
WOMAN: And now we get
to hear from someone
825
00:40:03,068 --> 00:40:05,504
I know I'm looking
forward to.
826
00:40:05,537 --> 00:40:07,606
Her mommy has been
in the newspaper
827
00:40:07,639 --> 00:40:11,543
and on TV, and this morning
I heard
828
00:40:11,577 --> 00:40:14,045
she was involved in catching
a really dangerous criminal
829
00:40:14,079 --> 00:40:16,147
as he fled the state last night.
830
00:40:16,181 --> 00:40:19,885
So let's hear from
Bridgette Dubois.
831
00:40:34,065 --> 00:40:37,803
( deep breath )
832
00:40:37,836 --> 00:40:40,171
"My mom is an investigator
for the dis...
833
00:40:40,205 --> 00:40:42,073
"for the District Attorney.
834
00:40:42,107 --> 00:40:43,809
"The District Attorney is
a lawyer
835
00:40:43,842 --> 00:40:45,110
"who works for the people
836
00:40:45,143 --> 00:40:47,679
"when someone is arrested
for doing something bad.
837
00:40:47,713 --> 00:40:49,915
"The District Attorney is
supposed to prove they did it.
838
00:40:49,948 --> 00:40:51,483
"My mom helps with this.
839
00:40:51,517 --> 00:40:52,784
"You ask her how
she helps,
840
00:40:52,818 --> 00:40:55,554
"she'll tell you she doesn't
really know.
841
00:40:55,587 --> 00:40:57,255
"I just know that
when she's done,
842
00:40:57,288 --> 00:40:59,157
"she comes home and gets
to be with me
843
00:40:59,190 --> 00:41:02,093
"and my sisters and my dad.
844
00:41:02,127 --> 00:41:03,962
"She's a really good
investigator,
845
00:41:03,995 --> 00:41:05,964
"but she's a really great mom.
846
00:41:05,997 --> 00:41:07,599
"And I keep thinking,
847
00:41:07,633 --> 00:41:09,968
"if people would just stop
doing bad things,
848
00:41:10,001 --> 00:41:13,572
maybe she could stay home
and be a mom all the time."
849
00:41:13,605 --> 00:41:15,541
( applause )
850
00:41:29,120 --> 00:41:31,590
Morning, Mom.
Did you sleep good?
851
00:41:31,623 --> 00:41:33,625
Actually, I did.
How about you?
852
00:41:33,659 --> 00:41:34,860
Yeah. Really good.
853
00:41:34,893 --> 00:41:36,595
I even had
a good dream.
854
00:41:36,628 --> 00:41:37,996
A good dream? Really?
855
00:41:38,029 --> 00:41:40,532
Uh-huh. It helped me figure
out something
856
00:41:40,566 --> 00:41:42,300
that was
bothering me.
857
00:41:42,333 --> 00:41:44,770
I had one of those, too.
What was yours about?
61190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.