Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,904
Lunch is ready!
2
00:00:03,971 --> 00:00:06,974
Everybody! Lunch!
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,977
Lunch! Lunch!
Lunch! Lunch! Lunch!
4
00:00:12,180 --> 00:00:14,415
Would somebody please tell me
what that thing is out there?
5
00:00:14,482 --> 00:00:15,949
It's impossible to play
with all that...
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,586
lumber out there
in the middle of the yard.
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,054
Well, it's a
skateboard ramp.
8
00:00:20,121 --> 00:00:22,623
Or it's going to be,
whenever he finishes it.
9
00:00:22,690 --> 00:00:24,458
When he finishes it.
10
00:00:28,896 --> 00:00:29,897
What'd I do wrong now?
11
00:00:29,963 --> 00:00:31,031
JOE:
Look, it's simple.
12
00:00:31,099 --> 00:00:33,033
You live in a house
with five other people.
13
00:00:33,101 --> 00:00:34,168
The backyard
is everybody's backyard,
14
00:00:34,235 --> 00:00:35,603
so you can't just
leave your projects
15
00:00:35,669 --> 00:00:37,271
sitting out there
in the middle of the yard.
16
00:00:37,338 --> 00:00:38,239
If you're done with something,
17
00:00:38,306 --> 00:00:40,007
I really don't see
what the big deal is.
18
00:00:40,074 --> 00:00:41,842
-then put it away. -If it's in
your way, you can move it.
19
00:00:41,909 --> 00:00:43,344
-If you're done with something,
-I won't get mad.
20
00:00:43,411 --> 00:00:44,478
Then you still have
to put it away.
21
00:00:44,545 --> 00:00:45,546
-I won't get mad. -Brian,
you're missing the point.
22
00:00:45,613 --> 00:00:46,714
I don't want to put
your things away.
23
00:00:46,780 --> 00:00:49,083
No one else in this family
wants to put your things away.
24
00:00:49,150 --> 00:00:50,384
You're 15.
25
00:00:50,451 --> 00:00:53,154
I shouldn't have to explain
common courtesy to you.
26
00:00:53,954 --> 00:00:55,789
No, no, not salad.
27
00:00:55,856 --> 00:00:56,790
-Anything but salad.
-( coughing )
28
00:00:56,857 --> 00:00:57,858
I don't want
to hear anything
29
00:00:57,925 --> 00:01:00,027
about salad.
30
00:01:00,094 --> 00:01:02,530
Brian?
31
00:01:02,596 --> 00:01:04,298
Are you okay?
32
00:01:04,365 --> 00:01:06,033
( coughs ):
Yeah.
33
00:01:06,100 --> 00:01:07,135
Here, drink that.
34
00:01:07,201 --> 00:01:08,336
No.
35
00:01:08,402 --> 00:01:09,603
( coughs )
36
00:01:09,670 --> 00:01:10,638
You all right?
37
00:01:10,704 --> 00:01:12,573
( gasps ):
No.
38
00:01:12,640 --> 00:01:13,741
Joe.
39
00:01:13,807 --> 00:01:15,843
( choking, coughing )
40
00:01:17,711 --> 00:01:18,946
Try and spit it out.
41
00:01:19,012 --> 00:01:21,115
Cough it up.
42
00:01:21,182 --> 00:01:22,650
( gasping )
43
00:01:22,716 --> 00:01:24,418
Come on, now.
44
00:01:24,485 --> 00:01:28,956
-( crying )
-( gasping, choking )
45
00:01:29,022 --> 00:01:33,761
( crying )
46
00:01:33,827 --> 00:01:36,096
Hey, hey, hey.
You okay?
47
00:01:36,164 --> 00:01:39,733
No. Yeah.
48
00:01:39,800 --> 00:01:42,102
It's nothing.
49
00:01:42,170 --> 00:01:46,073
It's almost spring.
50
00:01:46,140 --> 00:01:50,444
I had a Brian dream.
51
00:01:50,511 --> 00:01:54,315
I guess I was due.
52
00:01:58,051 --> 00:02:01,155
Hey, what are you doing?
53
00:02:01,222 --> 00:02:02,456
Where are you going?
54
00:02:02,523 --> 00:02:04,658
It's not even 6:00 a.m.
55
00:02:04,725 --> 00:02:06,994
I screwed up.
We're all out of coffee.
56
00:02:07,060 --> 00:02:10,764
I was at the market, I had it
on my list and everything.
57
00:02:10,831 --> 00:02:12,300
I don't know what happened.
58
00:02:12,366 --> 00:02:13,701
We're all out.
59
00:02:13,767 --> 00:02:15,669
Okay. We're all out.
60
00:02:15,736 --> 00:02:18,839
We'll drink tea.
61
00:02:18,906 --> 00:02:20,508
We'll drink that
nasty flavored stuff
62
00:02:20,574 --> 00:02:22,443
that my mother
gave us for Christmas.
63
00:02:22,510 --> 00:02:24,578
I'll go get
the coffee.
64
00:02:24,645 --> 00:02:26,380
Hey, where you going?
65
00:02:26,447 --> 00:02:27,948
I'm going to get coffee.
66
00:02:28,015 --> 00:02:31,252
What time did
you get up, Al?
67
00:02:31,319 --> 00:02:35,356
Hmm, 5:00 a.m.?
4:00? 3:00?
68
00:02:35,423 --> 00:02:37,858
What difference does it make?
69
00:02:37,925 --> 00:02:39,260
A while ago.
70
00:02:39,327 --> 00:02:41,795
And I've done nothing except
get myself very upset.
71
00:02:41,862 --> 00:02:43,931
So why don't you
cut me a little slack
72
00:02:43,997 --> 00:02:46,867
and just let me get in the car
and maybe cry a little
73
00:02:46,934 --> 00:02:48,836
where no one
can see me or hear me
74
00:02:48,902 --> 00:02:50,971
and I will come home
with a sack of coffee.
75
00:02:51,038 --> 00:02:53,241
It's been 15 years, Al.
76
00:02:53,307 --> 00:02:56,577
For God's sake, cut yourself
a little bit of slack.
77
00:02:56,644 --> 00:02:57,778
It was nothing.
78
00:02:57,845 --> 00:02:59,380
It was Mother
Nature's way
79
00:02:59,447 --> 00:03:00,581
of saying she
didn't get things
80
00:03:00,648 --> 00:03:02,450
quite right the first
time, that's all.
81
00:03:02,516 --> 00:03:03,751
God, don't give me
a biology lesson.
82
00:03:03,817 --> 00:03:05,286
And to hurry up
and to try again,
83
00:03:05,353 --> 00:03:07,321
which we did.
84
00:03:07,388 --> 00:03:09,156
Just let me get the coffee.
85
00:03:09,223 --> 00:03:11,292
And it worked
out great.
86
00:03:11,359 --> 00:03:13,994
( sighs )
87
00:03:18,266 --> 00:03:19,700
Are you guys not open yet?
88
00:03:19,767 --> 00:03:21,168
Um, manager hasn't
shown up.
89
00:03:21,235 --> 00:03:22,470
She's supposed
to be here
90
00:03:22,536 --> 00:03:24,405
at 5:30 for the
morning rush, but...
91
00:03:24,472 --> 00:03:26,274
I think I have
her cell number.
92
00:03:26,340 --> 00:03:28,376
It's almost 6:30.
93
00:03:33,914 --> 00:03:36,183
( faint ringing )
94
00:03:36,250 --> 00:03:38,352
I hear something.
95
00:03:42,423 --> 00:03:45,493
I wonder why she
isn't answering.
96
00:03:47,561 --> 00:03:48,562
Don't hang up.
97
00:03:49,763 --> 00:03:51,064
I think I hear something inside.
98
00:03:51,131 --> 00:03:52,900
I'm getting her voice mail.
99
00:03:52,966 --> 00:03:54,568
Hang up. Call again.
100
00:03:59,773 --> 00:04:02,376
( faint ringing )
101
00:04:02,443 --> 00:04:03,911
Hang up, call the police.
102
00:04:03,977 --> 00:04:06,146
Watch out, please.
103
00:04:08,849 --> 00:04:10,117
-Help me with this.
-What...
104
00:04:10,183 --> 00:04:11,919
Help me with this.
105
00:04:15,022 --> 00:04:19,159
( alarm blaring )
106
00:04:19,226 --> 00:04:22,496
She must really be
jonesing for that latte.
107
00:05:30,731 --> 00:05:33,567
( phone ringing )
108
00:05:33,634 --> 00:05:34,868
Hello?
109
00:05:34,935 --> 00:05:36,404
ALLISON:
Cancel that APB. I'm fine.
110
00:05:36,470 --> 00:05:40,207
I'm at The Coffee Palace and
have been for the last... hour.
111
00:05:40,273 --> 00:05:43,444
Okay. You're okay.
Good. I'm glad.
112
00:05:43,511 --> 00:05:45,045
It's not what you think.
113
00:05:45,112 --> 00:05:47,548
I got here,
a woman had been assaulted,
114
00:05:47,615 --> 00:05:50,083
so I called the police,
I'm just waiting to hear.
115
00:05:50,150 --> 00:05:53,053
I'm sorry about before.
116
00:05:53,120 --> 00:05:55,255
Huh? What? There's nothing
to be sorry about.
117
00:05:55,322 --> 00:05:57,224
Um, oh, wait. Scratch that.
118
00:05:57,290 --> 00:05:59,192
You didn't
bring home the coffee.
119
00:05:59,259 --> 00:06:02,162
You should be deeply sorry.
120
00:06:02,229 --> 00:06:03,531
Am I taking the girls to school?
121
00:06:03,597 --> 00:06:06,233
Uh, could you?
122
00:06:06,299 --> 00:06:08,268
I don't think
I could leave right now.
123
00:06:08,335 --> 00:06:10,838
No, I figured.
124
00:06:10,904 --> 00:06:13,140
Listen, I got to run.
125
00:06:13,206 --> 00:06:14,141
Cool.
126
00:06:21,114 --> 00:06:23,350
They tell me you're
the one who found the body.
127
00:06:23,417 --> 00:06:24,852
Anything you want
to tell me?
128
00:06:24,918 --> 00:06:27,154
I was just coming
to buy some coffee,
129
00:06:27,220 --> 00:06:29,022
but it's almost 7:30
in the morning,
130
00:06:29,089 --> 00:06:31,391
we got the District Attorney,
someone from the mayor's office.
131
00:06:31,459 --> 00:06:32,793
Is there anything
I should know?
132
00:06:32,860 --> 00:06:34,061
No.
133
00:06:34,127 --> 00:06:35,596
Me?
I'm just showing the flag.
134
00:06:35,663 --> 00:06:37,698
There's been a string of
robberies in the neighborhood
135
00:06:37,765 --> 00:06:40,768
and the local store owners are
up in arms, as you can imagine.
136
00:06:40,834 --> 00:06:42,102
Her?
137
00:06:49,810 --> 00:06:51,479
SCANLON: Victim's name's
Cristin Morehouse.
138
00:06:51,545 --> 00:06:54,014
Age 32.
She's the store manager.
139
00:06:54,081 --> 00:06:56,950
Looks like she died from blunt
force trauma to the head.
140
00:06:57,017 --> 00:06:58,519
The weapon
was most likely
141
00:06:58,586 --> 00:07:00,020
a large, stainless
steel thermos
142
00:07:00,087 --> 00:07:01,354
they found
near the body.
143
00:07:01,421 --> 00:07:02,656
They sell them here.
144
00:07:02,723 --> 00:07:04,492
Any theories on how the
perpetrator gained entry?
145
00:07:04,558 --> 00:07:05,893
We still
don't know,
146
00:07:05,959 --> 00:07:08,095
but there's a couple hundred
missing from the register.
147
00:07:08,161 --> 00:07:09,663
DINOVI:
So is that official?
148
00:07:09,730 --> 00:07:11,465
Are we characterizing this
as a robbery gone bad?
149
00:07:11,532 --> 00:07:13,266
I mean, can I give
that to the press?
150
00:07:13,333 --> 00:07:16,236
Wait a second-- who robs
a store at 6:00 in the morning?
151
00:07:16,303 --> 00:07:17,237
There's no real money
152
00:07:17,304 --> 00:07:19,473
at 6:00
in the morning.
153
00:07:19,540 --> 00:07:22,075
What did he still,
her change?
154
00:07:23,376 --> 00:07:24,578
I'm sorry.
155
00:07:24,645 --> 00:07:26,714
I shouldn't have...
I just...
156
00:07:26,780 --> 00:07:30,651
God, I would kill for a coffee.
157
00:07:36,089 --> 00:07:37,124
What are you doing?
158
00:07:39,760 --> 00:07:41,629
What have you got in there?
159
00:07:41,695 --> 00:07:43,430
This isn't your
room anymore, Ariel.
160
00:07:43,497 --> 00:07:44,464
It's still my house,
161
00:07:44,532 --> 00:07:45,933
and if you have
something in there,
162
00:07:45,999 --> 00:07:47,801
I have the right to know
what it is.
163
00:07:47,868 --> 00:07:49,670
No, you don't.
164
00:07:49,737 --> 00:07:52,405
Fine, then let's
get dad.
165
00:07:52,472 --> 00:07:53,707
Can you keep a secret?
166
00:07:53,774 --> 00:07:54,908
I don't know-- show me
167
00:07:54,975 --> 00:07:56,644
what's in the closet
and I'll tell you.
168
00:08:02,916 --> 00:08:04,618
( shouts ):
Dad!
169
00:08:04,685 --> 00:08:07,420
( phone ringing )
170
00:08:11,792 --> 00:08:12,893
Hello?
171
00:08:12,960 --> 00:08:14,227
You're home.
172
00:08:14,294 --> 00:08:17,397
You figured that out, huh?
173
00:08:17,464 --> 00:08:20,901
Uh, have you been
in the garage yet?
174
00:08:20,968 --> 00:08:23,403
Come on, man, do your thing.
175
00:08:23,470 --> 00:08:26,039
Time's a-wastin'.
176
00:08:26,106 --> 00:08:28,208
( sighs )
177
00:08:28,275 --> 00:08:30,177
I hate dogs.
178
00:08:30,243 --> 00:08:32,179
( chuckles )
179
00:08:32,245 --> 00:08:34,615
Come on.
180
00:08:34,682 --> 00:08:37,718
Yes, sir. 7:30.
181
00:08:37,785 --> 00:08:40,888
I'll be happy
to go with you.
182
00:08:40,954 --> 00:08:42,923
Good night.
183
00:08:42,990 --> 00:08:47,360
My boss wants me to go
to a memorial service,
184
00:08:47,427 --> 00:08:49,663
tomorrow,
for Cristin Morehouse.
185
00:08:49,730 --> 00:08:52,132
Apparently there's going
to be a lot press there
186
00:08:52,199 --> 00:08:56,069
-and since I'm the one
who found the body... -Hmm.
187
00:08:56,136 --> 00:08:58,606
So you can handle the kids
tomorrow, and the dog?
188
00:08:58,672 --> 00:09:00,073
I left the patio
door open.
189
00:09:00,140 --> 00:09:01,141
Maybe he'll run away.
190
00:09:01,208 --> 00:09:02,676
You did not.
191
00:09:02,743 --> 00:09:03,977
All right, I did not.
192
00:09:04,044 --> 00:09:05,746
But what are we
going to do?
193
00:09:05,813 --> 00:09:08,515
We're gonna make flyers,
see if he belongs to anyone.
194
00:09:08,582 --> 00:09:10,884
Okay, what if he does?
What do we do then?
195
00:09:10,951 --> 00:09:13,086
Bridgette's already
completely attached to him.
196
00:09:13,153 --> 00:09:16,156
I heard her tell Marie that
she wanted to marry him
197
00:09:16,223 --> 00:09:17,658
and have his puppies.
198
00:09:17,725 --> 00:09:19,326
I'm serious.
199
00:09:19,392 --> 00:09:20,460
There's no winning
on this.
200
00:09:20,527 --> 00:09:22,262
Either his owner
comes to claim him
201
00:09:22,329 --> 00:09:24,231
and then I got
to rip the dog
202
00:09:24,297 --> 00:09:25,933
out of our sobbing
daughter's arms,
203
00:09:25,999 --> 00:09:27,567
or he doesn't
come to claim him
204
00:09:27,635 --> 00:09:29,770
and we're stuck with
that mangy mutt
205
00:09:29,837 --> 00:09:31,238
until Marie goes to college
206
00:09:31,304 --> 00:09:34,608
and I can lure him under
the wheels of a passing truck.
207
00:09:34,675 --> 00:09:37,010
God is gonna get you.
208
00:09:37,077 --> 00:09:38,578
All right, forget
the passing truck.
209
00:09:38,646 --> 00:09:40,113
I'll put something
in his food.
210
00:09:40,180 --> 00:09:42,616
It's much more humane.
He won't feel a thing.
211
00:09:42,683 --> 00:09:45,185
( singsongy ):
* You're such a liar. *
212
00:09:45,252 --> 00:09:46,920
You love that dog.
213
00:09:46,987 --> 00:09:49,056
-I do not. I do not.
-I know you do.
214
00:09:49,122 --> 00:09:52,225
All right, so who's gonna
make the flyers, me or you?
215
00:09:52,292 --> 00:09:53,426
I'll do it tomorrow.
216
00:09:53,493 --> 00:09:56,129
Do you think maybe I
should give him a bath?
217
00:09:56,196 --> 00:09:57,798
A little
doggy bath?
218
00:09:57,865 --> 00:10:00,734
Hose him down,
filthy little critter.
219
00:10:05,005 --> 00:10:07,140
Come here.
220
00:10:07,207 --> 00:10:09,009
Oh! What are you doing?
221
00:10:09,076 --> 00:10:11,078
I don't want your
spit on me.
222
00:10:11,144 --> 00:10:13,446
Do you want them
to give you a job?
223
00:10:13,513 --> 00:10:14,782
Well, people don't
hire people
224
00:10:14,848 --> 00:10:17,851
who don't wipe their
mouths after they eat.
225
00:10:17,918 --> 00:10:19,186
You look nice.
226
00:10:21,021 --> 00:10:23,323
Go get 'em, kid.
227
00:10:23,390 --> 00:10:24,624
Thank you.
228
00:10:24,692 --> 00:10:27,795
You're crazy.
229
00:10:42,342 --> 00:10:43,276
What?
230
00:10:43,343 --> 00:10:45,612
Oh, I don't know.
231
00:10:45,679 --> 00:10:47,047
This.
232
00:10:47,114 --> 00:10:49,850
I've just put on this dark suit
too many times,
233
00:10:49,917 --> 00:10:51,618
been driven
to too many memorials,
234
00:10:51,685 --> 00:10:54,554
listened to too many politicians
promise way too often
235
00:10:54,621 --> 00:10:57,090
that whoever it was
didn't die in vain.
236
00:10:57,157 --> 00:10:59,192
That now we're going to do
something different,
237
00:10:59,259 --> 00:11:00,828
now we're gonna
make it safe.
238
00:11:00,894 --> 00:11:02,796
( sighs )
239
00:11:02,863 --> 00:11:05,198
Even made the speech
myself a couple of times.
240
00:11:05,265 --> 00:11:07,100
Sorry.
241
00:11:07,167 --> 00:11:09,602
It's just I know we'll never
get these two hours back.
242
00:11:09,669 --> 00:11:10,738
Still no leads?
243
00:11:10,804 --> 00:11:12,539
One.
244
00:11:12,605 --> 00:11:14,041
Turns out Cristin Morehouse
and her husband
245
00:11:14,107 --> 00:11:15,408
were going through a bad time.
246
00:11:15,475 --> 00:11:17,577
Police were even called
to the apartment twice.
247
00:11:17,644 --> 00:11:19,412
He finally moved out
about month ago.
248
00:11:19,479 --> 00:11:20,848
What are
you saying?
249
00:11:20,914 --> 00:11:22,716
I'm not sure I'm really
saying anything.
250
00:11:22,783 --> 00:11:25,352
Just a really smart
lady asked me yesterday
251
00:11:25,418 --> 00:11:27,855
"Who robs a store at
6:00 in the morning?"
252
00:11:27,921 --> 00:11:29,222
It got me thinking.
253
00:11:29,289 --> 00:11:31,691
Kids or someone
she knew that, uh,
254
00:11:31,759 --> 00:11:34,762
really wasn't interested
in the money at all.
255
00:11:39,266 --> 00:11:40,600
Morning.
256
00:11:40,667 --> 00:11:42,335
It's the new
Deputy Mayor.
257
00:11:42,402 --> 00:11:43,937
Congratulations,
by the way.
258
00:11:44,004 --> 00:11:45,773
Thank you.
I think.
259
00:11:45,839 --> 00:11:47,640
I'll let you know
in an hour or so.
260
00:11:47,707 --> 00:11:48,742
You'll do great.
261
00:11:48,809 --> 00:11:50,077
It's a memorial.
262
00:11:50,143 --> 00:11:52,045
It's not like anyone's
charging admission.
263
00:11:52,112 --> 00:11:54,381
Just tell them that you're going
to catch the bad guys
264
00:11:54,447 --> 00:11:55,916
and make the
streets safe again.
265
00:11:55,983 --> 00:11:57,717
Hit 'em with the
task force thing.
266
00:11:57,785 --> 00:12:00,687
They love the
task force thing.
267
00:12:00,754 --> 00:12:03,824
The Mayor, the District Attorney
and the Chief of Police
268
00:12:03,891 --> 00:12:06,359
are all keenly aware
that robbery
269
00:12:06,426 --> 00:12:08,896
and, yes, even murder,
270
00:12:08,962 --> 00:12:10,831
have become
far too matter-of-fact
271
00:12:10,898 --> 00:12:12,532
in Saguaro Heights.
272
00:12:12,599 --> 00:12:15,368
With that in mind,
the Mayor has authorized
273
00:12:15,435 --> 00:12:16,870
a special task force
274
00:12:16,937 --> 00:12:19,039
charged with addressing
neighborhood crime
275
00:12:19,106 --> 00:12:21,641
in the Saguaro Heights area.
276
00:12:21,708 --> 00:12:23,944
Found the husband.
277
00:12:24,011 --> 00:12:25,846
He's coming in to talk.
278
00:12:25,913 --> 00:12:27,547
And here comes the press.
279
00:12:27,614 --> 00:12:28,581
James.
280
00:12:28,648 --> 00:12:30,818
This is Allison Dubois.
281
00:12:30,884 --> 00:12:32,019
She works
in my office.
282
00:12:32,085 --> 00:12:33,553
You might want
to speak with her.
283
00:12:33,620 --> 00:12:35,255
She's the one who actually
discovered the body.
284
00:12:35,322 --> 00:12:36,256
Excuse me.
285
00:12:36,323 --> 00:12:37,624
Is that true?
286
00:12:37,690 --> 00:12:40,193
Uh... uh-huh.
Yesterday morning.
287
00:12:40,260 --> 00:12:43,630
Uh... I-I couldn't sleep
so I woke up early
288
00:12:43,696 --> 00:12:45,498
and I was looking
for a coffee place.
289
00:12:45,565 --> 00:12:47,567
As someone who works
in the prosecutor's office,
290
00:12:47,634 --> 00:12:49,502
do you think there's any
truth to the charge
291
00:12:49,569 --> 00:12:51,504
by locals that this
area is under-policed?
292
00:12:51,571 --> 00:12:52,672
That some of the
wealthier communities
293
00:12:52,739 --> 00:12:54,908
in the town
get more city protection?
294
00:12:54,975 --> 00:12:59,012
Ma'am, any
reaction to that?
295
00:13:01,882 --> 00:13:04,051
JAMES:
Ma'am?
296
00:13:08,721 --> 00:13:10,457
SCANLON: You're saying you
haven't seen your wife since...
297
00:13:10,523 --> 00:13:11,591
MAN:
A week ago Saturday.
298
00:13:11,658 --> 00:13:13,160
She called and said
there was a problem
299
00:13:13,226 --> 00:13:14,227
with the garbage disposal.
300
00:13:14,294 --> 00:13:15,762
I went over to the house
to fix it.
301
00:13:15,829 --> 00:13:17,965
I mean, it's my house, too.
302
00:13:18,031 --> 00:13:21,902
She's still my wife.
303
00:13:21,969 --> 00:13:25,205
I mean...
304
00:13:25,272 --> 00:13:26,840
she was.
305
00:13:26,907 --> 00:13:29,943
If you don't mind my asking,
306
00:13:30,010 --> 00:13:32,312
What exactly was the trouble
between you and your wife?
307
00:13:32,379 --> 00:13:33,780
So what's your
sense of him?
308
00:13:33,847 --> 00:13:34,982
Excuse me?
309
00:13:35,048 --> 00:13:36,850
-A lot of stuff. -Our guys here,
what do you think?
310
00:13:36,917 --> 00:13:41,454
-Money, in-laws...
-I don't really have a sense.
311
00:13:41,521 --> 00:13:45,225
But mostly it was
the kids thing.
312
00:13:45,292 --> 00:13:49,229
We both wanted kids.
313
00:13:49,296 --> 00:13:51,331
( sighs )
314
00:13:51,398 --> 00:13:54,734
There were problems.
315
00:13:54,801 --> 00:13:57,304
No matter what we did, we
couldn't seem to get pregnant.
316
00:13:57,370 --> 00:14:00,207
SCANLON: Well, that must have
been tough on both of you.
317
00:14:00,273 --> 00:14:02,309
MOREHOUSE:
She blamed herself.
318
00:14:02,375 --> 00:14:05,312
Way before I knew her, she...
319
00:14:05,378 --> 00:14:07,447
I mean...
320
00:14:07,514 --> 00:14:10,550
she had problems with drugs.
321
00:14:10,617 --> 00:14:12,752
But she wouldn't talk
about it...
322
00:14:12,819 --> 00:14:14,587
A place like The Coffee Palace.
323
00:14:14,654 --> 00:14:16,356
They have to have
employee files.
324
00:14:16,423 --> 00:14:18,725
Is there any way I could
get a look at those?
325
00:14:18,791 --> 00:14:19,726
Job applications--
326
00:14:19,792 --> 00:14:21,261
that kind of thing?
327
00:14:21,328 --> 00:14:23,330
I think Lee's already
ahead of you on this.
328
00:14:23,396 --> 00:14:25,265
I saw the files on his desk.
329
00:14:25,332 --> 00:14:27,700
Feel free to have a look
at them when we're done here.
330
00:14:38,378 --> 00:14:40,213
( sighs )
331
00:14:40,280 --> 00:14:43,984
Jessie Andrews.
332
00:15:05,205 --> 00:15:09,009
Wow.
333
00:15:09,076 --> 00:15:12,045
So, I mean, by that point,
I already had his address.
334
00:15:12,112 --> 00:15:15,282
Wait a second, you didn't
actually go there, did you?
335
00:15:15,348 --> 00:15:17,317
How could I not?
336
00:15:17,384 --> 00:15:20,353
I mean, I didn't actually
go up to his door and knock.
337
00:15:20,420 --> 00:15:21,854
But I drove by.
338
00:15:21,921 --> 00:15:23,923
I parked
across the street.
339
00:15:23,991 --> 00:15:25,692
Al, Al, Al.
340
00:15:25,758 --> 00:15:27,494
How could I not?
341
00:15:27,560 --> 00:15:28,695
See where he lives,
342
00:15:28,761 --> 00:15:31,864
see the color
of his house,
343
00:15:31,931 --> 00:15:33,666
what his street looks like,
who his neighbors might be.
344
00:15:33,733 --> 00:15:36,003
Al, it's easy--
you just don't go.
345
00:15:36,069 --> 00:15:37,971
You don't understand.
346
00:15:38,038 --> 00:15:39,506
No, Allison, I do.
347
00:15:39,572 --> 00:15:41,008
I understand completely.
348
00:15:41,074 --> 00:15:43,643
You had a dream
about our unborn child.
349
00:15:43,710 --> 00:15:45,745
And in that dream,
our unborn child
350
00:15:45,812 --> 00:15:47,814
looked a lot like
this kid that you saw
351
00:15:47,880 --> 00:15:49,716
at this memorial service.
352
00:15:49,782 --> 00:15:51,518
And that's it--
that's the whole connection.
353
00:15:53,753 --> 00:15:57,024
Look, Allison...
354
00:15:57,090 --> 00:15:58,992
take a step back.
355
00:15:59,059 --> 00:16:00,560
Get a little perspective.
356
00:16:00,627 --> 00:16:04,631
Joe, he looked
exactly like...
357
00:16:04,697 --> 00:16:06,466
Fine, but that doesn't mean
that he's our son.
358
00:16:06,533 --> 00:16:09,402
That doesn't mean that
he's anything to us,
359
00:16:09,469 --> 00:16:11,738
except a kid in a dream.
360
00:16:11,804 --> 00:16:13,173
Look, you go to this coffee shop
361
00:16:13,240 --> 00:16:14,507
once, maybe twice a month,
right?
362
00:16:14,574 --> 00:16:17,644
Well, isn't it possible
that you saw him there
363
00:16:17,710 --> 00:16:19,546
and that you just
don't remember?
364
00:16:19,612 --> 00:16:21,214
And that you borrowed
his face,
365
00:16:21,281 --> 00:16:23,950
and you put it... you gave it
to the kid in your dream?
366
00:16:24,017 --> 00:16:25,352
( knocking )
367
00:16:25,418 --> 00:16:26,986
BRIDGETTE:
Daddy, Angus is scratching
368
00:16:27,054 --> 00:16:28,421
at the patio door!
369
00:16:28,488 --> 00:16:30,457
Yeah, I'll be
right there, Bridge.
370
00:16:30,523 --> 00:16:34,294
Look, I-I'm sorry.
371
00:16:34,361 --> 00:16:36,729
I... I know that you're going
through something,
372
00:16:36,796 --> 00:16:38,431
and I want to...
373
00:16:38,498 --> 00:16:40,400
I want to say something
to make it...
374
00:16:40,467 --> 00:16:44,037
I don't know,
not hurt so bad.
375
00:16:44,104 --> 00:16:46,539
BRIAN ( crying ):
Mom!
376
00:16:46,606 --> 00:16:48,208
Mom!
377
00:16:48,275 --> 00:16:49,609
Brian!
378
00:16:49,676 --> 00:16:52,712
It's Mrs. Morehouse--
she's dead!
379
00:16:52,779 --> 00:16:54,281
I'm sorry!
380
00:16:54,347 --> 00:16:56,849
-She's just dead!
-What are you talking about?
381
00:16:56,916 --> 00:16:57,950
What happened?
382
00:16:58,017 --> 00:16:59,186
Brian...
383
00:16:59,252 --> 00:17:02,189
Brian, answer me!
384
00:17:02,255 --> 00:17:03,590
Why were you there?!
385
00:17:03,656 --> 00:17:05,725
You are not supposed
to go there anymore!
386
00:17:05,792 --> 00:17:08,761
What were you thinking?!
Brian!
387
00:17:08,828 --> 00:17:11,964
( knocking )
388
00:17:12,031 --> 00:17:13,900
Brian?
389
00:17:15,935 --> 00:17:17,070
( pounding )
390
00:17:17,137 --> 00:17:20,039
Brian.
391
00:17:28,915 --> 00:17:30,083
Okay... okay...
392
00:17:31,851 --> 00:17:35,955
Okay, we-we-we've got
everything under control now.
393
00:17:39,559 --> 00:17:42,295
I'll take care
of your clothes.
394
00:17:46,766 --> 00:17:50,137
You finish your bath.
395
00:17:50,203 --> 00:17:54,374
And when you're done
with your bath...
396
00:17:58,278 --> 00:18:00,980
I want you to take
a shower.
397
00:18:01,047 --> 00:18:03,082
And when you're done
with your shower,
398
00:18:03,150 --> 00:18:05,152
I want you to take
another bath.
399
00:18:05,218 --> 00:18:08,721
And... when
you're all finished...
400
00:18:12,992 --> 00:18:17,697
call me in and I'll...
I'll clean everything up.
401
00:18:17,764 --> 00:18:21,368
Oh... ( sobbing )
402
00:18:25,272 --> 00:18:26,839
( phone ringing )
403
00:18:30,042 --> 00:18:31,244
Hello.
404
00:18:31,311 --> 00:18:32,579
Good morning.
405
00:18:32,645 --> 00:18:35,014
This is your official
civil servant wake-up call.
406
00:18:35,081 --> 00:18:37,350
Mr. District Attorney.
407
00:18:37,417 --> 00:18:39,652
I think we have a viable suspect
in the Morehouse case.
408
00:18:39,719 --> 00:18:41,053
And I've just authorized
409
00:18:41,120 --> 00:18:43,022
Detective Scanlon
to make contact and see if
410
00:18:43,089 --> 00:18:45,057
we can't bring him in here
and have a conversation.
411
00:18:45,124 --> 00:18:47,227
And I was hoping you might
be able to join us.
412
00:18:47,294 --> 00:18:49,095
Wait a second, I'm confused.
413
00:18:49,162 --> 00:18:50,663
What about the husband?
414
00:18:50,730 --> 00:18:52,999
The husband has
a rock-solid alibi.
415
00:18:53,065 --> 00:18:55,702
Turns out he was with a woman
the morning of the murder.
416
00:18:55,768 --> 00:18:57,404
A married woman, no less.
417
00:18:57,470 --> 00:18:59,506
And not withstanding
the obvious embarrassment
418
00:18:59,572 --> 00:19:02,141
for all involved, she's willing
to corroborate his whereabouts.
419
00:19:02,209 --> 00:19:03,910
I expect to hear
from Scanlon any minute.
420
00:19:03,976 --> 00:19:05,612
I wanted him to speak
with this kid
421
00:19:05,678 --> 00:19:06,713
before he left home
422
00:19:06,779 --> 00:19:08,014
to go to school.
423
00:19:08,080 --> 00:19:09,816
A kid?
424
00:19:09,882 --> 00:19:11,684
Yeah, we're zeroing in on
one of the suspects
425
00:19:11,751 --> 00:19:13,553
who worked there,
if you can believe it.
426
00:19:13,620 --> 00:19:16,122
A boy named Andrews.
427
00:19:16,189 --> 00:19:19,292
Uh, Jessie Andrews.
428
00:19:23,563 --> 00:19:24,931
I don't know.
429
00:19:24,997 --> 00:19:27,800
I mean, I figured the first
boss I'd have
430
00:19:27,867 --> 00:19:30,703
would be some big fat guy
who'd yell at me.
431
00:19:30,770 --> 00:19:32,972
And she wasn't like that.
432
00:19:33,039 --> 00:19:35,508
She was really nice
and-and pretty
433
00:19:35,575 --> 00:19:39,446
and... you could talk to her
about stuff.
434
00:19:39,512 --> 00:19:42,582
She'd just talk back to you.
435
00:19:42,649 --> 00:19:45,685
I don't know, I-I really...
I really liked it there.
436
00:19:45,752 --> 00:19:47,387
She made it
really nice.
437
00:19:47,454 --> 00:19:49,989
SCANLON: Some of the other kids
said you were buying her things.
438
00:19:50,056 --> 00:19:51,424
It was for her birthday.
439
00:19:51,491 --> 00:19:53,660
The other kids told him
that it was her birthday,
440
00:19:53,726 --> 00:19:54,927
so he brought her
some perfume.
441
00:19:54,994 --> 00:19:58,265
That's nice.
That's a very nice thing
442
00:19:58,331 --> 00:19:59,966
for a young
man to do.
443
00:20:00,032 --> 00:20:02,168
You should be
very proud.
444
00:20:02,235 --> 00:20:04,604
Okay, so you bought
her some perfume.
445
00:20:04,671 --> 00:20:07,507
Um, he didn't
really buy it.
446
00:20:07,574 --> 00:20:10,977
He... borrowed it
from my dresser.
447
00:20:11,043 --> 00:20:13,313
I mean...
( clears throat )
448
00:20:13,380 --> 00:20:16,082
It was expensive.
449
00:20:16,148 --> 00:20:18,685
I think she was
a little thrown by it.
450
00:20:18,751 --> 00:20:22,422
Jessie, do you think
that contributed
451
00:20:22,489 --> 00:20:24,624
to her decision
to let you go?
452
00:20:24,691 --> 00:20:27,026
You guys know
about that?
453
00:20:27,093 --> 00:20:28,528
We looked at your
employee file
454
00:20:28,595 --> 00:20:30,930
and some of your former
colleagues filled us in
455
00:20:30,997 --> 00:20:33,933
on what
happened, yes.
456
00:20:34,000 --> 00:20:36,269
I think it was both ways.
457
00:20:36,336 --> 00:20:39,606
I think... I mean, maybe
I wasn't concentrating
458
00:20:39,672 --> 00:20:42,509
enough at work, 'cause...
459
00:20:42,575 --> 00:20:46,446
I like... talking to her.
460
00:20:46,513 --> 00:20:50,182
But I also think
461
00:20:50,249 --> 00:20:51,851
that she really liked
talking to me
462
00:20:51,918 --> 00:20:52,985
when I was around.
463
00:20:53,052 --> 00:20:57,524
So, I don't know, I guess...
464
00:20:57,590 --> 00:20:58,525
I don't-I don't
blame her.
465
00:20:58,591 --> 00:21:00,126
So you weren't mad
at her?
466
00:21:00,192 --> 00:21:02,028
I mean, when she
was still alive,
467
00:21:02,094 --> 00:21:04,431
you weren't angry
with her, right?
468
00:21:04,497 --> 00:21:05,732
No. God, no.
469
00:21:05,798 --> 00:21:09,135
I just... missed her.
470
00:21:11,304 --> 00:21:13,706
I still miss her.
471
00:21:13,773 --> 00:21:16,108
Okay?
472
00:21:16,175 --> 00:21:18,210
( sighs )
473
00:21:18,277 --> 00:21:21,314
So, she fired you.
474
00:21:21,381 --> 00:21:22,582
But you didn't
stay away.
475
00:21:22,649 --> 00:21:26,986
Obviously, Jessie
didn't handle things
476
00:21:27,053 --> 00:21:29,155
as well as he
might have.
477
00:21:29,221 --> 00:21:31,123
He didn't tell me that he'd been
fired at first.
478
00:21:31,190 --> 00:21:35,862
I think perhaps
he was embarrassed.
479
00:21:37,897 --> 00:21:39,466
Be that as it may,
it's our understanding
480
00:21:39,532 --> 00:21:41,501
that things got a bit emotional.
481
00:21:41,568 --> 00:21:43,603
It was his first job.
482
00:21:43,670 --> 00:21:45,738
He didn't want
to lose it.
483
00:21:45,805 --> 00:21:48,174
Of course not.
484
00:21:48,240 --> 00:21:49,942
Jessie, could you tell us
where you were Wednesday morning
485
00:21:50,009 --> 00:21:51,378
between 5:00 and 6:00 a.m.?
486
00:21:55,748 --> 00:21:58,651
Is my son being accused
of something here?
487
00:21:58,718 --> 00:22:00,453
DEVALOS: No one is being
accused of anything.
488
00:22:00,520 --> 00:22:02,989
Every employee at The Coffee
Palace has been interviewed
489
00:22:03,055 --> 00:22:04,491
and every employee
at The Coffee Palace
490
00:22:04,557 --> 00:22:05,858
has answered that question.
491
00:22:05,925 --> 00:22:08,828
If you'd like to stop
and find Jessie an attorney,
492
00:22:08,895 --> 00:22:10,397
we'll certainly understand.
493
00:22:10,463 --> 00:22:12,665
But in my opinion,
if he has nothing to hide,
494
00:22:12,732 --> 00:22:15,568
then it would be a foolish
waste of time and money.
495
00:22:15,635 --> 00:22:16,803
But it is up to you.
496
00:22:24,343 --> 00:22:25,578
Go ahead, Jess.
497
00:22:25,645 --> 00:22:26,746
I was sleeping at home.
498
00:22:26,813 --> 00:22:27,780
Can anybody verify that?
499
00:22:27,847 --> 00:22:28,981
I can.
500
00:22:29,048 --> 00:22:31,518
I got home from the
hospital around 4:30.
501
00:22:31,584 --> 00:22:32,785
In the morning?
502
00:22:32,852 --> 00:22:34,320
I had performed an
emergency C-section.
503
00:22:34,387 --> 00:22:35,354
I'm an obstetrician.
504
00:22:35,422 --> 00:22:36,789
Anyway,
I peeked in on him,
505
00:22:36,856 --> 00:22:39,325
as I always do,
and there he was.
506
00:22:39,392 --> 00:22:42,395
-Was there anybody else at home
with you, Dr. Andrews? -No.
507
00:22:42,462 --> 00:22:45,532
I'm not married,
Detective.
508
00:22:45,598 --> 00:22:47,199
It's just
the two of us,
509
00:22:47,266 --> 00:22:50,202
Jessie and me.
510
00:22:50,269 --> 00:22:52,071
May I ask what size shoe
you wear, Jessie?
511
00:22:52,138 --> 00:22:53,773
Excuse me.
512
00:22:53,840 --> 00:22:56,609
Did you ask all the
other employees that?
513
00:22:56,676 --> 00:22:59,812
Dr. Andrews, I'm sure
you read the papers,
514
00:22:59,879 --> 00:23:02,549
and I'm sure you know how much
pressure we're all under
515
00:23:02,615 --> 00:23:03,850
to get to
the bottom of this.
516
00:23:03,916 --> 00:23:04,884
But we can't do that
517
00:23:04,951 --> 00:23:06,819
until we can eliminate
all the people
518
00:23:06,886 --> 00:23:09,155
that had contact
with Mrs. Morehouse.
519
00:23:12,425 --> 00:23:15,828
We found footprints in the
victim's blood at the scene.
520
00:23:15,895 --> 00:23:17,029
The tread marks indicate
521
00:23:17,096 --> 00:23:18,731
they came from a pair
of size nine sneakers.
522
00:23:18,798 --> 00:23:21,434
I'm no detective, but aren't
there a lot of people
523
00:23:21,501 --> 00:23:22,569
who wear size nine?
524
00:23:22,635 --> 00:23:25,137
Thank you.
525
00:23:25,204 --> 00:23:26,739
You ever own a pair
of Z-Jams, Jess?
526
00:23:26,806 --> 00:23:28,441
DR. ANDREWS:
You don't have to answer that.
527
00:23:28,508 --> 00:23:29,842
We came down here
528
00:23:29,909 --> 00:23:32,612
voluntarily to help
your investigation.
529
00:23:32,679 --> 00:23:35,247
If you're going to make my son
out as a suspect, I will find
530
00:23:35,314 --> 00:23:38,651
-a lawyer. -That's absolutely
your prerogative, Dr. Andrews.
531
00:23:38,718 --> 00:23:40,186
I wouldn't hurt her...
532
00:23:40,252 --> 00:23:42,121
No. Not another word, Jess.
533
00:24:26,633 --> 00:24:29,836
Mom, Bridgette's giving Angus
our breakfast.
534
00:24:29,902 --> 00:24:31,237
Bridgette...
535
00:24:31,303 --> 00:24:34,406
Angus has his food
and we have ours.
536
00:24:34,473 --> 00:24:35,542
Just checked my cell.
537
00:24:35,608 --> 00:24:37,944
No calls overnight to claim
our friend here.
538
00:24:38,010 --> 00:24:39,912
Does that mean
we get to keep him?
539
00:24:39,979 --> 00:24:41,480
Uh-oh.
540
00:24:44,150 --> 00:24:46,953
You know what, let's just
take it one step at a time.
541
00:24:47,019 --> 00:24:49,288
Give it a few more days.
542
00:24:50,757 --> 00:24:52,592
( TV plays ):
Who are you, stranger?
543
00:24:52,659 --> 00:24:54,994
Factory representative
for the, uh...
544
00:24:56,829 --> 00:24:58,230
Nobody wants that dog.
545
00:24:58,297 --> 00:24:59,799
Bridgette wants that dog.
546
00:24:59,866 --> 00:25:03,636
I guess I got to go
find a truck.
547
00:25:03,703 --> 00:25:05,204
So, what are you thinking?
548
00:25:05,271 --> 00:25:08,340
I'm thinking that maybe
I'll drop him off at the vet
549
00:25:08,407 --> 00:25:10,543
on my way to work
this morning,
550
00:25:10,610 --> 00:25:12,612
do some due diligence,
551
00:25:12,679 --> 00:25:14,446
see if he's got
all his shots.
552
00:25:14,513 --> 00:25:15,882
At least that way,
553
00:25:15,948 --> 00:25:18,017
if we decide
to keep him,
554
00:25:18,084 --> 00:25:21,220
we'd know what to expect.
555
00:25:21,287 --> 00:25:22,722
( whistles )
556
00:25:24,523 --> 00:25:26,793
Hey, good looking,
what's cooking?
557
00:25:26,859 --> 00:25:27,860
Fish.
558
00:25:27,927 --> 00:25:31,030
You want to check this place out
with me?
559
00:25:31,097 --> 00:25:33,465
I really appreciate you staying
open these extra 15 minutes.
560
00:25:33,532 --> 00:25:35,968
I tried to get off work early
and then the phone rang...
561
00:25:36,035 --> 00:25:37,069
No, no, no, no.
562
00:25:37,136 --> 00:25:39,572
When they explained to me
that you and Angus
563
00:25:39,639 --> 00:25:41,073
were new clients...
564
00:25:41,140 --> 00:25:43,976
Mr. Dubois, did you say
this dog was a stray?
565
00:25:44,043 --> 00:25:45,778
Well, yeah.
566
00:25:45,845 --> 00:25:49,281
My daughter brought him
home a few days ago.
567
00:25:49,348 --> 00:25:52,384
So, she's not too
attached to him then?
568
00:25:52,451 --> 00:25:54,821
She's, well...
569
00:25:54,887 --> 00:25:57,256
You know kids,
she's, uh...
570
00:25:57,323 --> 00:25:59,325
she's very attached.
571
00:25:59,391 --> 00:26:01,393
Are you saying he belongs
to somebody else?
572
00:26:01,460 --> 00:26:03,429
I'm saying that he's sick.
573
00:26:03,495 --> 00:26:05,131
He's sick?
What's wrong with him?
574
00:26:05,197 --> 00:26:07,366
Well, for starters,
575
00:26:07,433 --> 00:26:09,568
I'd say he's
about 12 years old.
576
00:26:09,636 --> 00:26:12,538
So in dog years,
that's... 84.
577
00:26:12,605 --> 00:26:13,706
He's 84?
578
00:26:13,773 --> 00:26:16,776
Well, the age thing is
not an exact science, but...
579
00:26:16,843 --> 00:26:18,444
it's about right, yeah.
580
00:26:18,510 --> 00:26:21,147
Even with a simple examination,
I can tell you that
581
00:26:21,213 --> 00:26:25,284
his liver's enlarged,
his eyesight is going, and...
582
00:26:25,351 --> 00:26:28,354
his breathing
is clearly labored.
583
00:26:28,420 --> 00:26:30,522
Is he going to be okay?
584
00:26:30,589 --> 00:26:33,292
I wish I had better news.
585
00:26:35,361 --> 00:26:36,562
So what are you saying?
586
00:26:36,629 --> 00:26:37,997
Are you saying
he's going to die?
587
00:26:38,064 --> 00:26:40,800
I'm afraid so.
588
00:26:42,935 --> 00:26:44,370
How long?
589
00:26:44,436 --> 00:26:49,776
Anywhere from a week
to a week and a half.
590
00:26:49,842 --> 00:26:51,711
ALLISON ( sighs ):
When do you want to tell her?
591
00:26:51,778 --> 00:26:54,213
Do we have to tell her?
592
00:26:56,482 --> 00:26:58,484
I don't know.
593
00:27:00,419 --> 00:27:02,554
I'll give you a hundred
dollars if you'll do it.
594
00:27:02,621 --> 00:27:04,190
No, thanks.
595
00:27:04,256 --> 00:27:07,326
I fear I've already destroyed
one child's life for the day.
596
00:27:07,393 --> 00:27:10,329
One is my limit.
597
00:27:15,434 --> 00:27:17,036
Good news and bad news.
598
00:27:17,103 --> 00:27:19,405
I'll take any news
at this point.
599
00:27:19,471 --> 00:27:21,674
The good news is
we tested the clothes.
600
00:27:21,741 --> 00:27:23,275
Blood came from
Cristin Morehouse.
601
00:27:23,342 --> 00:27:26,245
And the sneakers match the
footprints from the crime scene.
602
00:27:26,312 --> 00:27:28,647
A laundry tag on
the shirt is traceable
603
00:27:28,715 --> 00:27:29,949
back to Jessie Andrews.
604
00:27:30,016 --> 00:27:31,784
SCANLON:
We got a squad car on the way
605
00:27:31,851 --> 00:27:33,352
to pick him up right now.
606
00:27:33,419 --> 00:27:34,987
And the bad news is,
obviously, we haven't
607
00:27:35,054 --> 00:27:36,723
gotten to the bottom
of the bigger crime problem
608
00:27:36,789 --> 00:27:38,624
in the neighborhood,
but I'll take my victories
609
00:27:38,691 --> 00:27:39,759
where I can get them.
610
00:27:39,826 --> 00:27:41,227
Allison?
611
00:27:42,661 --> 00:27:44,096
Congratulations.
612
00:27:44,163 --> 00:27:47,599
If you'll excuse me,
I'm not feeling terribly well.
613
00:27:53,740 --> 00:27:55,875
DEVALOS:
Feeling any better?
614
00:27:55,942 --> 00:27:57,076
I'm sorry?
615
00:27:57,143 --> 00:27:59,011
I asked if you were
feeling any better.
616
00:27:59,078 --> 00:28:01,680
You said you were going to
leave almost two hours ago.
617
00:28:01,748 --> 00:28:03,449
Well, to answer
your question, no,
618
00:28:03,515 --> 00:28:04,984
I don't-I don't
feel any better.
619
00:28:05,051 --> 00:28:06,018
I feel horrible.
620
00:28:08,955 --> 00:28:11,657
You asked me the other day
621
00:28:11,724 --> 00:28:13,826
if I though
that boy was innocent
622
00:28:13,893 --> 00:28:16,929
and I didn't say anything.
623
00:28:16,996 --> 00:28:20,599
Because, honestly,
everything that I dreamed
624
00:28:20,666 --> 00:28:23,235
tells me that
he is guilty as hell.
625
00:28:23,302 --> 00:28:27,874
But what I can't
make sense of...
626
00:28:27,940 --> 00:28:32,044
is everything I feel...
627
00:28:32,111 --> 00:28:34,947
tells me to protect him.
628
00:28:35,014 --> 00:28:37,649
Like a parent, like a mother.
629
00:28:39,585 --> 00:28:40,753
For what it's worth,
630
00:28:40,820 --> 00:28:42,822
just now when they brought him
in to book him
631
00:28:42,889 --> 00:28:45,758
he finally admitted that he did
go see Morehouse that morning.
632
00:28:45,825 --> 00:28:49,161
Knew she'd be there all by
herself opening up the store.
633
00:28:49,228 --> 00:28:52,698
Of course, he claimed
that she was already dead
634
00:28:52,765 --> 00:28:55,134
when he got there,
not that he called
635
00:28:55,201 --> 00:28:56,135
the police or anything.
636
00:28:56,202 --> 00:28:57,503
I mean, if it makes you
feel any better.
637
00:28:59,638 --> 00:29:00,940
Well, maybe he's
telling the truth.
638
00:29:01,007 --> 00:29:03,342
-Maybe she was dead when he
found her. -Allison...
639
00:29:03,409 --> 00:29:04,944
Couldn't we at least
consider the possibility?
640
00:29:05,011 --> 00:29:06,278
Take another look
at the husband,
641
00:29:06,345 --> 00:29:07,847
or the woman that he was seeing?
642
00:29:07,914 --> 00:29:10,549
Maybe she was the one who wanted
Cristin out of the picture.
643
00:29:10,616 --> 00:29:12,785
Okay, I'm going
to go back to work now.
644
00:29:12,852 --> 00:29:14,753
Deal with some cases
that are truly unresolved
645
00:29:14,821 --> 00:29:16,455
and in need of some attention.
646
00:29:16,522 --> 00:29:17,857
Okay, you know what?
647
00:29:17,924 --> 00:29:19,558
If it's all the same to you,
648
00:29:19,625 --> 00:29:22,394
can I just take another look
at the files?
649
00:29:22,461 --> 00:29:24,663
Thank you.
650
00:29:27,900 --> 00:29:30,569
How goes
the fine-tooth combing?
651
00:29:30,636 --> 00:29:32,504
Actually,
I'm confused.
652
00:29:32,571 --> 00:29:34,140
Your boss mentioned that.
653
00:29:34,206 --> 00:29:36,442
That's not what
I'm talking about.
654
00:29:36,508 --> 00:29:39,411
Kevin Morehouse said his wife
wasn't able to have children,
655
00:29:39,478 --> 00:29:41,480
but, according to the
coroner's report,
656
00:29:41,547 --> 00:29:43,549
the shape of her
uterus is indicative
657
00:29:43,615 --> 00:29:46,485
of her having given birth
at some point in her life.
658
00:29:46,552 --> 00:29:48,154
Okay.
659
00:29:48,220 --> 00:29:50,556
Look, I'm not sure
where you're going with this,
660
00:29:50,622 --> 00:29:53,192
but you should know,
the kid's lawyer is on his way
661
00:29:53,259 --> 00:29:54,426
down here now
to talk deal.
662
00:29:54,493 --> 00:29:56,362
( sighs )
663
00:29:56,428 --> 00:29:58,097
I'm sorry, Allison,
but the kid's guilty,
664
00:29:58,164 --> 00:29:59,565
and even his attorney knows it.
665
00:29:59,631 --> 00:30:02,568
DEVALOS:
Let me tell you what we know.
666
00:30:02,634 --> 00:30:05,271
We know that your client
had something
667
00:30:05,337 --> 00:30:07,273
of an obsession
with Mrs. Morehouse.
668
00:30:07,339 --> 00:30:09,675
We also know
that he had a confrontation
669
00:30:09,741 --> 00:30:11,177
with her the
day she died,
670
00:30:11,243 --> 00:30:12,845
and she was upset
to the point
671
00:30:12,912 --> 00:30:15,214
of calling the young man's
mother to take him home.
672
00:30:15,281 --> 00:30:17,850
We know that a bag of his
blood-spattered clothing
673
00:30:17,917 --> 00:30:19,818
was found in a Dumpster earlier
this morning,
674
00:30:19,886 --> 00:30:21,753
and the the blood
was a perfect match
675
00:30:21,820 --> 00:30:23,489
for that of
Mrs. Morehouse.
676
00:30:25,858 --> 00:30:29,128
Now I'll tell you what I think.
677
00:30:29,195 --> 00:30:31,463
I think I have more
than enough here
678
00:30:31,530 --> 00:30:33,465
to make a case
against your client.
679
00:30:33,532 --> 00:30:36,035
And I think
if I try him as an adult,
680
00:30:36,102 --> 00:30:37,937
that the jury won't hesitate
681
00:30:38,004 --> 00:30:39,705
to give him
the maximum sentence.
682
00:30:42,374 --> 00:30:47,046
He's barely
15 years old.
683
00:30:47,113 --> 00:30:49,615
You're talking about
684
00:30:49,681 --> 00:30:53,619
taking away the next
30 years of his life.
685
00:30:53,685 --> 00:30:55,121
I'd be lying if I said
686
00:30:55,187 --> 00:30:57,256
that Jessie's age
didn't give me pause.
687
00:30:57,323 --> 00:31:01,493
Which is the only reason that
I will consider a deal.
688
00:31:01,560 --> 00:31:04,196
Provided he signs
a full confession,
689
00:31:04,263 --> 00:31:05,731
I'll recommend manslaughter.
690
00:31:05,797 --> 00:31:08,567
Four years in a juvenile
detention facility.
691
00:31:08,634 --> 00:31:11,137
If, however, you'd rather
take this to trial,
692
00:31:11,203 --> 00:31:13,505
know that I will prosecute
Jessie as an adult,
693
00:31:13,572 --> 00:31:15,041
and I will seek the maximum.
694
00:31:16,976 --> 00:31:18,844
Feel free to
talk it over.
695
00:31:18,911 --> 00:31:21,013
You've got 15 minutes.
696
00:31:34,226 --> 00:31:37,363
How long are you going
to do this?
697
00:31:37,429 --> 00:31:39,431
For the rest of my life.
698
00:31:39,498 --> 00:31:41,667
You got an issue with that?
699
00:31:41,733 --> 00:31:42,935
Not me. Just seems like
700
00:31:43,002 --> 00:31:45,904
there's going to be a lot
of wasted space in our bed.
701
00:31:45,972 --> 00:31:48,140
Maybe I should put an ad
in the paper.
702
00:31:48,207 --> 00:31:50,042
See if I can rent out half.
703
00:31:50,109 --> 00:31:53,145
He confessed to everything.
704
00:31:54,246 --> 00:31:56,282
Did he say
why he did it?
705
00:31:56,348 --> 00:31:58,250
( sighs )
706
00:31:58,317 --> 00:32:00,686
The day she called his mother
to pick him up,
707
00:32:00,752 --> 00:32:02,021
he was humiliated.
708
00:32:02,088 --> 00:32:05,591
So he decided he didn't want it
to end that way.
709
00:32:05,657 --> 00:32:08,627
He set his alarm,
710
00:32:08,694 --> 00:32:11,030
woke up early, went back
the next morning,
711
00:32:11,097 --> 00:32:14,633
caught her
when she was opening up.
712
00:32:14,700 --> 00:32:17,469
She got upset.
713
00:32:17,536 --> 00:32:21,140
He grabbed a thermos.
714
00:32:21,207 --> 00:32:23,675
And what about his real mom?
715
00:32:23,742 --> 00:32:24,876
Dr. Andrews?
716
00:32:24,943 --> 00:32:26,012
What about her?
717
00:32:26,078 --> 00:32:29,015
Did she confess to putting
his clothes in that Dumpster?
718
00:32:29,081 --> 00:32:31,917
No. It didn't come up.
719
00:32:31,984 --> 00:32:32,985
And I didn't say anything.
720
00:32:33,052 --> 00:32:34,386
She's an adult, Joe.
721
00:32:34,453 --> 00:32:35,521
She would have
722
00:32:35,587 --> 00:32:37,823
done more time
for being an accessory
723
00:32:37,889 --> 00:32:39,858
than he's going to do
for the actual murder.
724
00:32:39,925 --> 00:32:41,627
So she just gets to walk?
725
00:32:41,693 --> 00:32:43,862
She was just trying
to protect her kid.
726
00:32:43,929 --> 00:32:46,132
And at least this way
she'll be able to be there
727
00:32:46,198 --> 00:32:49,168
for him when he gets out
in four years.
728
00:32:49,235 --> 00:32:51,103
And if you want
to know the truth,
729
00:32:51,170 --> 00:32:55,041
if it was Ariel
or Bridgette or Marie,
730
00:32:55,107 --> 00:32:57,043
I would have done
the exact same thing.
731
00:32:59,911 --> 00:33:02,714
Speaking of protecting your
kid, I don't, I don't suppose
732
00:33:02,781 --> 00:33:04,650
you've come up
with any bright ideas
733
00:33:04,716 --> 00:33:07,586
for telling our middle child
that her dog is dying.
734
00:33:07,653 --> 00:33:11,923
Yeah. Me, neither.
735
00:33:11,990 --> 00:33:14,793
Well, I got half a bed
to try and rent.
736
00:33:14,860 --> 00:33:16,928
See ya.
737
00:33:21,933 --> 00:33:23,735
( sighs )
738
00:33:31,943 --> 00:33:33,912
Jessie's manager?
739
00:33:33,979 --> 00:33:35,447
Uh...
740
00:33:35,514 --> 00:33:36,948
Cristin.
741
00:33:37,015 --> 00:33:37,849
Uh, Mrs. Morehouse.
742
00:33:37,916 --> 00:33:40,018
Dr. Andrews?
743
00:33:43,622 --> 00:33:45,424
I-I am so sorry
about Jessie.
744
00:33:45,491 --> 00:33:47,359
Have we met before?
745
00:33:47,426 --> 00:33:48,960
No, I don't believe
we have, no.
746
00:33:52,331 --> 00:33:54,233
Are you sure?
747
00:33:54,300 --> 00:33:55,767
What kind of doctor
are you exactly?
748
00:33:55,834 --> 00:33:56,868
If I can ask.
749
00:33:56,935 --> 00:33:59,905
I have to run. I'm due back
at the hospital in 20 minutes.
750
00:33:59,971 --> 00:34:01,440
I'm terribly sorry.
751
00:34:01,507 --> 00:34:02,741
He will not bother you again.
752
00:34:04,843 --> 00:34:06,445
Dr. Andrews?
753
00:34:06,512 --> 00:34:08,447
( car door closes,
engine starts )
754
00:34:08,514 --> 00:34:09,881
Dr. Andrews!
755
00:34:11,183 --> 00:34:13,252
Dr. Andrews!
756
00:34:16,021 --> 00:34:17,523
He's mine, isn't he?!
757
00:34:17,589 --> 00:34:18,524
He's mine!
758
00:34:18,590 --> 00:34:20,926
Mine...
759
00:34:20,992 --> 00:34:22,794
He's mine!
760
00:34:22,861 --> 00:34:25,197
What does she mean?
761
00:34:25,264 --> 00:34:26,665
What's she yelling about?
762
00:34:26,732 --> 00:34:27,699
Nothing, honey.
763
00:34:27,766 --> 00:34:30,035
Absolutely nothing.
764
00:34:38,910 --> 00:34:40,979
Come in.
765
00:34:42,548 --> 00:34:44,015
I know I'm a little late.
766
00:34:44,082 --> 00:34:45,817
The hospital was just...
767
00:34:45,884 --> 00:34:47,186
I understand.
768
00:34:47,253 --> 00:34:49,955
I'm glad I caught you
while you were in the city.
769
00:34:50,021 --> 00:34:53,459
No, as soon as you said
it might help Jessie...
770
00:34:53,525 --> 00:34:56,695
How's he doing?
771
00:34:56,762 --> 00:34:58,197
As well as
can be expected.
772
00:34:58,264 --> 00:35:00,132
Considering.
773
00:35:00,199 --> 00:35:02,734
I just... there's some
inconsistencies in here
774
00:35:02,801 --> 00:35:05,070
and I was hoping you
could help me clear them up.
775
00:35:05,137 --> 00:35:07,539
Anything I can tell you.
776
00:35:07,606 --> 00:35:08,607
Anything you want to know.
777
00:35:10,442 --> 00:35:12,878
Uh, Dr. Andrews, the,
the night before
778
00:35:12,944 --> 00:35:14,346
Cristin Morehouse died,
779
00:35:14,413 --> 00:35:17,015
the night she called you and
had you come and pick up Jessie,
780
00:35:17,082 --> 00:35:18,884
was that the first time
you'd ever met her?
781
00:35:18,950 --> 00:35:21,920
I believe so, yes.
782
00:35:21,987 --> 00:35:23,088
All right.
783
00:35:23,155 --> 00:35:24,256
Well, here's the thing.
784
00:35:24,323 --> 00:35:27,058
I was looking through
Cristin's autopsy report,
785
00:35:27,125 --> 00:35:29,728
and apparently
she'd given birth to a child
786
00:35:29,795 --> 00:35:30,996
at some point in her life.
787
00:35:31,062 --> 00:35:32,231
All right.
788
00:35:32,298 --> 00:35:33,432
Well,
789
00:35:33,499 --> 00:35:35,066
it made me curious
because her husband
790
00:35:35,133 --> 00:35:38,604
said that infertility
was a real issue for them.
791
00:35:38,670 --> 00:35:41,640
So I-I did some
checking, and I...
792
00:35:43,709 --> 00:35:45,744
came across this
death certificate.
793
00:35:48,380 --> 00:35:50,516
Apparently she had
given birth to a child
794
00:35:50,582 --> 00:35:53,752
many years
before her marriage.
795
00:35:53,819 --> 00:35:57,489
The baby had died moments
after it came into the world.
796
00:36:00,158 --> 00:36:01,427
What am I looking at here?
797
00:36:01,493 --> 00:36:04,263
You signed the death
certificate, Dr. Andrews.
798
00:36:04,330 --> 00:36:06,164
You were there.
799
00:36:12,037 --> 00:36:13,104
All right.
800
00:36:13,171 --> 00:36:15,274
Yes, that's my signature.
801
00:36:15,341 --> 00:36:17,443
It...
802
00:36:17,509 --> 00:36:19,978
15 years ago.
803
00:36:20,045 --> 00:36:22,448
A different last name.
804
00:36:22,514 --> 00:36:25,284
I honestly have no
recollection of the woman.
805
00:36:25,351 --> 00:36:26,685
Well, here's another
interesting thing--
806
00:36:26,752 --> 00:36:29,455
contradiction-wise.
807
00:36:29,521 --> 00:36:31,122
Apparently,
808
00:36:31,189 --> 00:36:33,525
on the night
you were presiding
809
00:36:33,592 --> 00:36:36,795
over the death
of Cristin's son,
810
00:36:36,862 --> 00:36:40,131
you...
811
00:36:40,198 --> 00:36:42,701
were also giving
birth to one
812
00:36:42,768 --> 00:36:44,002
of your own.
813
00:36:46,338 --> 00:36:48,574
Dr. Andrews.
814
00:36:55,881 --> 00:36:59,485
15 years ago I was an intern
volunteering a few hours a week
815
00:36:59,551 --> 00:37:02,488
at a clinic downtown.
816
00:37:02,554 --> 00:37:06,191
One night a woman stumbled in,
high like most of our patients.
817
00:37:06,258 --> 00:37:09,094
She said she was in a lot of
pain, she didn't know why.
818
00:37:09,160 --> 00:37:11,730
After a short exam, I told her
she was eight months pregnant
819
00:37:11,797 --> 00:37:12,798
and she was in labor.
820
00:37:12,864 --> 00:37:14,366
She didn't know.
821
00:37:14,433 --> 00:37:16,134
She didn't want to know.
822
00:37:16,201 --> 00:37:18,904
She told me her whole life
was about doing drugs.
823
00:37:18,970 --> 00:37:22,240
She didn't know who the
father was. She didn't care.
824
00:37:22,308 --> 00:37:28,179
I told her the baby was coming
and she looked at me and said,
825
00:37:28,246 --> 00:37:31,450
"People pay a lot for
a white baby, right?"
826
00:37:31,517 --> 00:37:35,487
What did I think
she could get for it?
827
00:37:35,554 --> 00:37:37,756
She was in pain,
828
00:37:37,823 --> 00:37:39,725
so I gave her something
to help her sleep,
829
00:37:39,791 --> 00:37:42,394
and an hour later, Jessie
came into the world.
830
00:37:42,461 --> 00:37:45,531
I cleaned him up,
wrapped him in a blanket,
831
00:37:45,597 --> 00:37:47,866
and I was going to call the
police, but he was shaking
832
00:37:47,933 --> 00:37:50,035
-so hard.
-Shaking?
833
00:37:50,101 --> 00:37:52,871
Jessie was born an addict.
834
00:37:52,938 --> 00:37:56,842
So I just... waited.
835
00:37:56,908 --> 00:38:01,880
And I held him, rocked him
until he quieted down.
836
00:38:01,947 --> 00:38:06,284
I can still feel the weight
of his tiny body in my arms.
837
00:38:06,352 --> 00:38:08,654
I can still see
his sweet face.
838
00:38:08,720 --> 00:38:10,556
He was so helpless,
and he just needed someone
839
00:38:10,622 --> 00:38:12,090
to take care of him,
840
00:38:12,157 --> 00:38:13,759
someone to protect
him, and somehow
841
00:38:13,825 --> 00:38:17,329
I knew that person
had to be me.
842
00:38:17,396 --> 00:38:22,434
My life as I knew it
was over.
843
00:38:22,501 --> 00:38:23,569
I gave it to him.
844
00:38:23,635 --> 00:38:27,238
I gave him...
845
00:38:27,305 --> 00:38:28,774
everything I had.
846
00:38:32,310 --> 00:38:34,179
You became his mother.
847
00:38:54,332 --> 00:38:56,167
When Cristin woke up,
848
00:38:56,234 --> 00:39:00,138
I told her the
baby had died.
849
00:39:00,205 --> 00:39:02,608
I knew what I was
doing was wrong,
850
00:39:02,674 --> 00:39:07,546
but I swear to you, Mrs. Dubois,
if anything, she was relieved.
851
00:39:07,613 --> 00:39:10,416
And that's when I knew, this was
the best thing for everybody.
852
00:39:10,482 --> 00:39:12,050
It was certainly the
best thing for Jessie.
853
00:39:12,117 --> 00:39:13,284
And you never
saw her again.
854
00:39:13,351 --> 00:39:15,854
We moved to Tempe, he and I.
855
00:39:15,921 --> 00:39:17,989
No one knew us,
no one cared.
856
00:39:18,056 --> 00:39:20,358
We moved here to Phoenix
three years later.
857
00:39:20,426 --> 00:39:25,363
I-I supposed she was long
gone, probably long dead.
858
00:39:25,431 --> 00:39:28,600
And then last week...
859
00:39:28,667 --> 00:39:30,268
I went to
The Coffee Palace.
860
00:39:32,771 --> 00:39:34,473
She recognized me.
861
00:39:37,075 --> 00:39:38,677
She told me that
she was clean now,
862
00:39:38,744 --> 00:39:40,946
that she could be a
good mother to Jessie.
863
00:39:41,012 --> 00:39:42,213
She said she had
a right to him.
864
00:39:42,280 --> 00:39:44,349
I begged her
to be reasonable,
865
00:39:44,416 --> 00:39:47,052
to work with me,
866
00:39:47,118 --> 00:39:49,054
but...
867
00:39:49,120 --> 00:39:54,392
she said she would
call the police and...
868
00:39:54,460 --> 00:39:55,794
after that,
I don't remember
869
00:39:55,861 --> 00:40:02,400
what happened except she was
reaching for the phone and...
870
00:40:02,468 --> 00:40:03,435
I must have hit her.
871
00:40:03,502 --> 00:40:04,936
I don't even know.
872
00:40:05,003 --> 00:40:06,872
I was so scared
I just left.
873
00:40:09,741 --> 00:40:10,776
I just left her there.
874
00:40:10,842 --> 00:40:11,910
Where Jessie found her,
875
00:40:11,977 --> 00:40:15,080
when he went there
hoping to talk to her.
876
00:40:19,685 --> 00:40:21,252
There are people
I need to go get.
877
00:40:21,319 --> 00:40:23,254
There are people
that we need to tell.
878
00:40:29,127 --> 00:40:31,129
I know you must think
I'm a horrible person,
879
00:40:31,196 --> 00:40:32,998
letting him take the
blame for what I did.
880
00:40:33,064 --> 00:40:35,801
But you see, I thought,
at least this way,
881
00:40:35,867 --> 00:40:37,936
I can be there for him
when he gets out.
882
00:40:38,003 --> 00:40:39,938
And now...
883
00:40:44,876 --> 00:40:46,645
he'll go into foster care.
884
00:40:46,712 --> 00:40:49,748
And the only mother
he's ever known
885
00:40:49,815 --> 00:40:52,751
will spend the rest of her life
apart from him.
886
00:40:58,490 --> 00:41:01,560
Ask yourself,
Mrs. Dubois:
887
00:41:01,627 --> 00:41:04,229
Would you have done
any differently
888
00:41:04,295 --> 00:41:06,532
if you were in my shoes?
889
00:41:13,038 --> 00:41:15,140
( sighs )
890
00:41:15,206 --> 00:41:16,875
I'll be right back.
891
00:41:27,886 --> 00:41:30,488
So you ready to do this?
892
00:41:30,556 --> 00:41:31,489
( sighs )
893
00:41:31,557 --> 00:41:33,024
How did I get roped
into this?
894
00:41:33,091 --> 00:41:34,025
Thank you.
895
00:41:34,092 --> 00:41:36,094
I appreciate
your support.
896
00:41:36,161 --> 00:41:37,095
Bridge.
897
00:41:37,162 --> 00:41:39,397
We need to talk to you
about something.
898
00:41:39,464 --> 00:41:40,699
Am I in trouble?
899
00:41:40,766 --> 00:41:42,467
You mind if I
turn off the TV?
900
00:41:42,534 --> 00:41:43,468
What'd I do?
901
00:41:45,737 --> 00:41:47,673
Hey, Bridge, do you remember
when I took Angus
902
00:41:47,739 --> 00:41:50,241
to the vet the other day?
903
00:41:50,308 --> 00:41:53,745
Uh, well, it turns out
Angus isn't really okay.
904
00:41:53,812 --> 00:41:56,447
I'm afraid he's very sick.
905
00:41:56,514 --> 00:41:58,016
He doesn't have long to live.
906
00:41:58,083 --> 00:41:59,818
Yeah, I know.
907
00:41:59,885 --> 00:42:01,720
You know?
908
00:42:01,787 --> 00:42:02,854
Sure.
909
00:42:02,921 --> 00:42:05,056
I knew the second I saw him.
910
00:42:05,123 --> 00:42:07,993
He's very old,
you know.
911
00:42:08,059 --> 00:42:11,597
Bridge, honey, if you knew
he was going to die,
912
00:42:11,663 --> 00:42:13,464
why did you ask
if we could keep him?
913
00:42:13,531 --> 00:42:16,401
Bridge, honey,
why didn't you say something?
914
00:42:16,467 --> 00:42:19,237
Because I knew how much
you liked him, Daddy.
915
00:42:19,304 --> 00:42:22,107
And I didn't want
to see you all sad.
916
00:42:22,173 --> 00:42:25,443
I don't think
I could've handled it.
917
00:42:27,545 --> 00:42:29,214
Aha.
918
00:42:29,280 --> 00:42:32,684
Can me and Angus
have our cartoons back now?
919
00:42:39,057 --> 00:42:42,393
( laughs )
920
00:42:42,460 --> 00:42:43,762
Did I mention I hate dogs?
921
00:42:43,829 --> 00:42:45,496
Once or twice.
64901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.