All language subtitles for Medium S01E13 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,971 ( jet engines whoosh distantly ) 2 00:00:07,408 --> 00:00:09,377 ( sighs ) 3 00:00:11,079 --> 00:00:12,513 Are you all right? 4 00:00:12,580 --> 00:00:13,914 Huh? Oh. 5 00:00:14,982 --> 00:00:16,617 I'm kind of a nervous flier. 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,521 I sensed that. 7 00:00:20,588 --> 00:00:22,390 Can I tell you a few things? 8 00:00:22,456 --> 00:00:23,957 Might calm you down a bit. 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,394 I used to be a flight attendant. 10 00:00:26,460 --> 00:00:28,096 When you're up here-- 11 00:00:28,162 --> 00:00:29,997 35,000 feet-- 12 00:00:30,064 --> 00:00:33,434 it's, like, the safest place you can be. 13 00:00:33,501 --> 00:00:35,236 It's safer than in your car. 14 00:00:35,303 --> 00:00:37,371 Safer than in your bathroom. 15 00:00:37,438 --> 00:00:40,574 Yeah, I know that. 16 00:00:40,641 --> 00:00:42,443 You're talking logic. 17 00:00:42,510 --> 00:00:44,078 And what's in my head 18 00:00:44,145 --> 00:00:46,347 has nothing to do with logic. 19 00:00:47,415 --> 00:00:49,283 ( gasps ) 20 00:00:49,350 --> 00:00:50,651 It's nothing. 21 00:00:50,718 --> 00:00:51,919 I hate that. 22 00:00:51,985 --> 00:00:53,287 It's air. 23 00:00:53,354 --> 00:00:54,955 It's like a bump in the air. 24 00:00:55,022 --> 00:00:57,158 Like a boat going over a small wave. 25 00:00:57,225 --> 00:00:58,259 You want that. 26 00:00:58,326 --> 00:00:59,860 You want air under the wings. 27 00:00:59,927 --> 00:01:02,263 -There's that logic again. -( tone dings ) 28 00:01:02,330 --> 00:01:03,397 CAPTAIN: Folks, I've just 29 00:01:03,464 --> 00:01:05,199 been informed by air traffic control 30 00:01:05,266 --> 00:01:06,967 that we're flying into some nasty weather 31 00:01:07,034 --> 00:01:08,569 and to expect some pretty good chop, 32 00:01:08,636 --> 00:01:10,771 so I'm flipping on the fasten seat belt sign 33 00:01:10,838 --> 00:01:11,905 and at this time, 34 00:01:11,972 --> 00:01:13,641 I'd like to ask our flight attendants 35 00:01:13,707 --> 00:01:15,008 to take their seats as well. 36 00:01:15,075 --> 00:01:17,077 Oh, boy. 37 00:01:20,414 --> 00:01:22,116 It's going to be okay. 38 00:01:22,183 --> 00:01:24,518 -( moans ) -I promise you. 39 00:01:27,488 --> 00:01:29,757 I don't understand. 40 00:01:29,823 --> 00:01:33,093 Why can't he fly around it, or above it? 41 00:01:33,161 --> 00:01:34,462 -( woman screams ) -Oh, God! 42 00:01:34,528 --> 00:01:35,629 Oh! 43 00:01:35,696 --> 00:01:38,098 Now I'm going to tell you a secret. 44 00:01:38,166 --> 00:01:39,967 Nothing's going to happen. 45 00:01:40,033 --> 00:01:41,402 Nothing can happen. 46 00:01:41,469 --> 00:01:43,604 I know it. I'm certain of it. 47 00:01:43,671 --> 00:01:44,872 What are you talking about? 48 00:01:44,938 --> 00:01:46,006 How do you know that? 49 00:01:46,073 --> 00:01:48,542 I'm four months pregnant. 50 00:01:48,609 --> 00:01:50,278 I can't be hurt. 51 00:01:50,344 --> 00:01:52,413 I'm invulnerable. 52 00:01:52,480 --> 00:01:54,014 ( thunder roars ) 53 00:01:54,081 --> 00:01:55,816 ( high-pitched whine ) 54 00:01:55,883 --> 00:01:58,118 ( passengers screaming ) 55 00:02:01,255 --> 00:02:02,490 ( gasps ) 56 00:02:02,556 --> 00:02:03,857 You okay? 57 00:02:03,924 --> 00:02:04,958 ( pants ) 58 00:02:05,025 --> 00:02:08,061 Yeah, I think so. 59 00:02:08,128 --> 00:02:10,631 Wow. I can hear your heart beating 60 00:02:10,698 --> 00:02:12,132 from over here. 61 00:02:12,200 --> 00:02:14,468 So what's playing tonight, World War III? 62 00:02:14,535 --> 00:02:15,769 No. 63 00:02:15,836 --> 00:02:17,405 Unstoppable microbes spreading disease 64 00:02:17,471 --> 00:02:20,941 throughout the world and killing entire populations? 65 00:02:21,008 --> 00:02:22,109 No. 66 00:02:22,176 --> 00:02:23,744 The Yankees back in the pennant race? 67 00:02:23,811 --> 00:02:26,180 It was an airplane crash. 68 00:02:26,247 --> 00:02:27,748 It was horrible. 69 00:02:27,815 --> 00:02:28,882 Sorry. 70 00:02:28,949 --> 00:02:31,452 Did you actually see it go down? 71 00:02:31,519 --> 00:02:34,087 No, I woke up just before it. 72 00:02:34,154 --> 00:02:36,457 Well then, maybe... 73 00:02:36,524 --> 00:02:39,227 Maybe. 74 00:02:39,293 --> 00:02:40,994 Do you think you can sleep some more, 75 00:02:41,061 --> 00:02:42,263 or do you want to get up? 76 00:02:42,330 --> 00:02:43,964 I don't know. 77 00:02:44,031 --> 00:02:45,833 Just... I don't know, 78 00:02:45,899 --> 00:02:47,701 hold me for a second. 79 00:02:52,873 --> 00:02:54,141 ( sighs ) 80 00:02:54,208 --> 00:02:57,711 Can I tell you something that might calm you down? 81 00:02:57,778 --> 00:02:59,247 When you're up there-- 82 00:02:59,313 --> 00:03:01,081 35,000 feet-- it's, like, 83 00:03:01,148 --> 00:03:03,050 the safest place you can be. 84 00:03:03,116 --> 00:03:04,952 It's safer than in your car, 85 00:03:05,018 --> 00:03:06,887 safer than in your bathroom. 86 00:03:06,954 --> 00:03:08,556 Don't take this personally, 87 00:03:08,622 --> 00:03:10,791 but could you maybe not say anything? 88 00:03:12,726 --> 00:03:14,628 Okay. 89 00:04:01,375 --> 00:04:02,643 Up and at 'em. Rise and shine. 90 00:04:02,710 --> 00:04:05,479 I smell delicious cold cereal. 91 00:04:05,546 --> 00:04:07,781 Boy, you don't want to be late for that. 92 00:04:09,783 --> 00:04:11,985 Where's Mommy? 93 00:04:12,052 --> 00:04:13,521 Oh, the D.A. called. 94 00:04:13,587 --> 00:04:15,155 Something's going on. 95 00:04:15,222 --> 00:04:18,459 He needed Mommy to come into work early this morning. 96 00:04:18,526 --> 00:04:20,160 Do you want me to wake up Marie? 97 00:04:20,227 --> 00:04:21,929 No, no, no, you let her sleep. 98 00:04:21,995 --> 00:04:23,063 So what'll it be? 99 00:04:23,130 --> 00:04:24,832 I'm cooking Pebbles, Loops or Puffs. 100 00:04:24,898 --> 00:04:26,066 Puffs. 101 00:04:26,133 --> 00:04:27,234 You're in luck. 102 00:04:27,301 --> 00:04:29,437 I got a batch coming out of the oven right now. 103 00:04:29,503 --> 00:04:31,104 -Morning Daddy! -Morning, Bridge. 104 00:04:33,474 --> 00:04:36,076 So, uh, what's that you got on your head there? 105 00:04:36,143 --> 00:04:37,845 That's her new bicycle helmet. 106 00:04:37,911 --> 00:04:39,780 Mommy bought it for her yesterday. 107 00:04:39,847 --> 00:04:40,981 She slept in it. 108 00:04:41,048 --> 00:04:42,350 Pebbles, Loops or Puffs? 109 00:04:42,416 --> 00:04:44,184 Loops. Don't I look cool? 110 00:04:44,251 --> 00:04:45,453 Yeah, absolutely. 111 00:04:45,519 --> 00:04:46,687 The coolest. 112 00:04:46,754 --> 00:04:48,155 But, you know, 113 00:04:48,221 --> 00:04:50,358 normally, we don't eat, or for that matter, sleep 114 00:04:50,424 --> 00:04:51,825 with our hats, and especially 115 00:04:51,892 --> 00:04:53,594 our bicycle helmets on. 116 00:04:53,661 --> 00:04:55,262 You want me to help you get it off? 117 00:04:55,329 --> 00:04:56,797 Daddy... 118 00:04:56,864 --> 00:04:58,932 Okay. Got it. Fine. 119 00:04:58,999 --> 00:05:00,601 Keep the helmet on for breakfast. 120 00:05:00,668 --> 00:05:02,836 But I mean, it's not like you're going to go 121 00:05:02,903 --> 00:05:04,505 to school in it. 122 00:05:04,572 --> 00:05:06,840 Aha. 123 00:05:06,907 --> 00:05:08,809 You want milk on those Loops? 124 00:05:10,644 --> 00:05:12,212 DEVALOS: His wife's been missing 125 00:05:12,279 --> 00:05:13,313 going on 72 hours. 126 00:05:13,381 --> 00:05:14,548 Comes home from work, no note. 127 00:05:14,615 --> 00:05:16,116 Her car's not there, 128 00:05:16,183 --> 00:05:18,586 but nothing from the home seems to be missing. 129 00:05:18,652 --> 00:05:19,987 No luggage, no clothing. 130 00:05:20,053 --> 00:05:21,755 Her toiletries and medications 131 00:05:21,822 --> 00:05:23,424 are where she always keeps them. 132 00:05:23,491 --> 00:05:25,926 It's not like she packed for a trip or anything. 133 00:05:25,993 --> 00:05:27,561 I think I heard him on the radio just now, 134 00:05:27,628 --> 00:05:28,662 driving over here. 135 00:05:28,729 --> 00:05:30,163 He was pleading for her to come home. 136 00:05:30,230 --> 00:05:31,298 He... He sounded frantic. 137 00:05:31,365 --> 00:05:32,766 I think he is. 138 00:05:32,833 --> 00:05:34,602 We think he is. 139 00:05:34,668 --> 00:05:36,470 DEVALOS: His alibi is airtight. 140 00:05:36,537 --> 00:05:38,071 He left the house for work at 4:00. 141 00:05:38,138 --> 00:05:39,940 Two separate neighbors have come forward 142 00:05:40,007 --> 00:05:42,443 to say they saw the wife leave the house around 5:15. 143 00:05:42,510 --> 00:05:43,744 So what am I doing here? 144 00:05:43,811 --> 00:05:45,613 SCANLON: What can I say? I'm an old dog. 145 00:05:45,679 --> 00:05:46,747 Whenever one of these 146 00:05:46,814 --> 00:05:48,348 disappearing wife situations comes up, 147 00:05:48,416 --> 00:05:49,650 I feel like a fool if I don't 148 00:05:49,717 --> 00:05:50,884 suspect the husband. 149 00:05:50,951 --> 00:05:52,252 But...? 150 00:05:52,319 --> 00:05:54,422 But, frankly, I can't find a single reason 151 00:05:54,488 --> 00:05:55,823 to doubt this guy's story. 152 00:05:55,889 --> 00:05:58,426 But you were hoping maybe I would? 153 00:05:58,492 --> 00:06:00,160 Well, we were hoping 154 00:06:00,227 --> 00:06:01,361 that you would sit with him. 155 00:06:01,429 --> 00:06:03,897 Give us the benefit of your opinion. 156 00:06:03,964 --> 00:06:05,966 It's not like we have a whole lot else to go on. 157 00:06:06,033 --> 00:06:07,401 No crime scene, no body. 158 00:06:07,468 --> 00:06:09,169 DEVALOS: We're already doing everything we can. 159 00:06:09,236 --> 00:06:11,071 We've alerted the police departments 160 00:06:11,138 --> 00:06:12,840 to be on the lookout for her car. 161 00:06:12,906 --> 00:06:15,809 The bank is standing by, waiting for any credit card activity. 162 00:06:15,876 --> 00:06:17,344 We've even got the cell phone provider 163 00:06:17,411 --> 00:06:18,912 to alert us if she makes a phone call. 164 00:06:18,979 --> 00:06:21,048 I told him you work with me, that these kind of situations 165 00:06:21,114 --> 00:06:22,483 are your specialty. 166 00:06:23,551 --> 00:06:25,352 Those are sort of 167 00:06:25,419 --> 00:06:26,687 boiler plate things we say to people 168 00:06:26,754 --> 00:06:27,755 in missing persons cases. 169 00:06:28,956 --> 00:06:31,492 Things to get the conversation started. 170 00:06:31,559 --> 00:06:33,994 Does he know he's a suspect? 171 00:06:34,061 --> 00:06:35,596 But he's not. 172 00:06:35,663 --> 00:06:37,665 Does he know we're suspicious? 173 00:06:39,032 --> 00:06:41,068 He doesn't strike me as a stupid man. 174 00:06:43,971 --> 00:06:45,439 ALLISON: Well, obviously, 175 00:06:45,506 --> 00:06:47,875 any current pictures would be helpful. 176 00:06:47,941 --> 00:06:49,877 And if she has a phone book or a PDA, 177 00:06:49,943 --> 00:06:51,579 we could start calling everyone. 178 00:06:51,645 --> 00:06:54,014 We could see if she's reached out to anyone. 179 00:06:54,081 --> 00:06:56,383 Who knows? Maybe she's just visiting a friend, or... 180 00:06:56,450 --> 00:06:57,985 Are you married? 181 00:06:58,051 --> 00:07:00,754 Yes. 182 00:07:00,821 --> 00:07:02,389 You ever do that? 183 00:07:02,456 --> 00:07:05,158 Just go off and visit a friend-- 184 00:07:05,225 --> 00:07:07,595 not tell your husband, not tell anyone? 185 00:07:09,062 --> 00:07:11,999 I'm sure you've been asked this a hundred times, 186 00:07:12,065 --> 00:07:14,802 but do you mind telling me what happened? 187 00:07:16,236 --> 00:07:19,707 But I don't know what happened. 188 00:07:19,773 --> 00:07:21,374 That's why I'm here. 189 00:07:21,441 --> 00:07:24,444 No, I... I mean, from your perspective. 190 00:07:24,512 --> 00:07:26,446 How did you discover she was gone? 191 00:07:26,514 --> 00:07:28,048 ( sighs ) 192 00:07:30,984 --> 00:07:34,387 Can you not just read this somewhere? 193 00:07:34,454 --> 00:07:37,290 16 different people have taken my statement already. 194 00:07:37,357 --> 00:07:39,560 I... I feel like we're wasting time. 195 00:07:39,627 --> 00:07:41,228 She's out there somewhere. 196 00:07:41,294 --> 00:07:43,396 She could be hurt. She could be... 197 00:07:43,463 --> 00:07:45,465 It would really be helpful 198 00:07:45,533 --> 00:07:47,735 if I could hear it from you. 199 00:07:47,801 --> 00:07:50,504 ( sighs ) 200 00:07:50,571 --> 00:07:51,739 Yes, of course it would. 201 00:07:51,805 --> 00:07:52,906 I knew that. I know that. 202 00:07:52,973 --> 00:07:53,907 Mr. Call... 203 00:07:53,974 --> 00:07:55,142 The sooner you... 204 00:07:55,208 --> 00:07:57,611 The sooner you rule me out, the sooner-- 205 00:07:57,678 --> 00:08:00,480 -Mr. Call... -no-- the sooner you can move this along. 206 00:08:00,548 --> 00:08:01,649 I get it. 207 00:08:01,715 --> 00:08:03,250 This bird's not moving 208 00:08:03,316 --> 00:08:04,818 until you run it, so let's run it. 209 00:08:04,885 --> 00:08:06,620 Excuse me? 210 00:08:06,687 --> 00:08:08,622 I'm sorry. I'm sorry. 211 00:08:08,689 --> 00:08:10,357 That's... ( sighs ) 212 00:08:10,423 --> 00:08:11,725 It's just sky jockey talk. 213 00:08:11,792 --> 00:08:13,060 It's something that we say at work. 214 00:08:13,126 --> 00:08:14,562 You're a pilot? 215 00:08:14,628 --> 00:08:17,097 Yes, ma'am. Sunbeam Air. 216 00:08:17,164 --> 00:08:18,899 They didn't tell you? 217 00:08:18,966 --> 00:08:21,001 ALLISON: Sunbeam, huh? 218 00:08:21,068 --> 00:08:24,071 You fly out of Phoenix? 219 00:08:24,137 --> 00:08:26,473 Yes, round trip to Cleveland three times a week. 220 00:08:26,540 --> 00:08:28,609 CAPTAIN: Folks, I've just been informed 221 00:08:28,676 --> 00:08:30,310 by air traffic control 222 00:08:30,377 --> 00:08:32,713 that we're flying into some nasty weather, 223 00:08:32,780 --> 00:08:34,782 and to expect some pretty good chop, 224 00:08:34,848 --> 00:08:36,516 so I'm flipping on the fasten seat belt sign 225 00:08:36,584 --> 00:08:38,786 I'd like to ask our flight attendants to have a seat 226 00:08:38,852 --> 00:08:41,689 at this time, too. Thank you. 227 00:08:47,227 --> 00:08:49,129 I can't be hurt. 228 00:08:49,196 --> 00:08:51,098 I'm invulnerable. 229 00:08:51,164 --> 00:08:52,199 ( thunder roars ) 230 00:08:52,265 --> 00:08:54,802 ( passengers screaming ) 231 00:08:54,868 --> 00:08:57,705 ( alarm beeping ) 232 00:08:57,771 --> 00:09:00,207 Oh, no, no, man, no. 233 00:09:00,273 --> 00:09:01,508 Not today. 234 00:09:01,575 --> 00:09:03,010 Not on my anniversary. 235 00:09:03,076 --> 00:09:04,044 Pull back on that yoke! 236 00:09:04,111 --> 00:09:05,112 ( grunts ) 237 00:09:05,178 --> 00:09:06,847 I'm pulling, there's just nothing there! 238 00:09:06,914 --> 00:09:08,348 ( beeping continues ) 239 00:09:08,415 --> 00:09:11,084 ( harsh alarm tone sounds ) 240 00:09:11,151 --> 00:09:13,587 Checklist says to just keep pulling back on that yoke. 241 00:09:16,289 --> 00:09:18,859 ( engines powering down ) 242 00:09:18,926 --> 00:09:20,928 What... What the hell are you doing? 243 00:09:20,994 --> 00:09:22,062 Shutting it all down. 244 00:09:22,129 --> 00:09:23,631 Then we'll fire it back up again. 245 00:09:23,697 --> 00:09:24,698 God, what did you do?! 246 00:09:24,765 --> 00:09:26,734 You're gonna drive us right into the earth! 247 00:09:26,800 --> 00:09:29,837 ( engines whooshing ) 248 00:09:29,903 --> 00:09:32,172 ( passengers screaming ) 249 00:09:32,239 --> 00:09:34,742 -We're dead! -I don't think so. 250 00:09:34,808 --> 00:09:35,976 Oh, my God! 251 00:09:40,180 --> 00:09:44,718 ( engines slowing to a steady hum ) 252 00:09:44,785 --> 00:09:46,519 ( sighs ) 253 00:09:46,586 --> 00:09:48,722 Okay. 254 00:09:48,789 --> 00:09:52,726 ( applause and cheering ) 255 00:09:52,793 --> 00:09:54,928 I told you so. 256 00:09:54,995 --> 00:09:56,830 CALL: Ma'am? 257 00:09:56,897 --> 00:09:58,498 Ma'am, are you okay? 258 00:09:58,565 --> 00:10:00,634 Excuse me, ma'am. 259 00:10:00,701 --> 00:10:02,002 Are you okay? 260 00:10:02,069 --> 00:10:03,637 -Hmm? -You all right? 261 00:10:03,704 --> 00:10:05,939 Oh. I'm fine, I'm sorry. 262 00:10:06,006 --> 00:10:07,775 Okay. 263 00:10:07,841 --> 00:10:09,076 What can tell you? How can I help? 264 00:10:09,142 --> 00:10:10,343 How can I help 265 00:10:10,410 --> 00:10:13,246 -move this along? -Can I ask you a question... 266 00:10:13,313 --> 00:10:15,115 about flying? 267 00:10:15,182 --> 00:10:16,483 Excuse me? 268 00:10:16,549 --> 00:10:19,753 About flying. About being a pilot. 269 00:10:19,820 --> 00:10:21,454 Would you mind if I ask you-- 270 00:10:21,521 --> 00:10:24,992 Have you ever had any close calls up there? 271 00:10:25,058 --> 00:10:27,127 Ma'am, what does this have to do with my wife? 272 00:10:27,194 --> 00:10:28,696 I'm not sure. 273 00:10:32,099 --> 00:10:34,001 ( sighs ) 274 00:10:38,338 --> 00:10:40,040 No. 275 00:10:41,141 --> 00:10:42,609 I mean, no. 276 00:10:42,676 --> 00:10:45,145 No, I... I blew out a tire on a landing 277 00:10:45,212 --> 00:10:46,980 in Salt Lake City one time, 278 00:10:47,047 --> 00:10:50,350 but that's about as bad as it's ever gotten for me. 279 00:10:50,417 --> 00:10:52,986 Do you mind if I ask you, when is your anniversary? 280 00:10:53,053 --> 00:10:54,321 Your wedding anniversary? 281 00:10:55,823 --> 00:10:56,957 Are you serious? 282 00:10:57,024 --> 00:10:59,960 Oh, I'm sorry. 283 00:11:00,027 --> 00:11:01,895 I didn't mean to pry. 284 00:11:01,962 --> 00:11:05,899 -I can look it up. -It's next week, actually. 285 00:11:05,966 --> 00:11:07,735 March 31. 286 00:11:07,801 --> 00:11:11,271 31st... of March. 287 00:11:14,708 --> 00:11:17,110 Thank you. 288 00:11:17,177 --> 00:11:19,079 This has been very helpful. 289 00:11:22,349 --> 00:11:24,284 You're a very odd woman. 290 00:11:24,351 --> 00:11:25,685 ( chuckles ) 291 00:11:27,320 --> 00:11:30,758 I'm afraid that I don't understand. 292 00:11:30,824 --> 00:11:32,625 I had a dream last night 293 00:11:32,692 --> 00:11:34,061 about a plane crash. 294 00:11:34,127 --> 00:11:36,129 At least, it looked like it was about to crash. 295 00:11:36,196 --> 00:11:38,131 But it didn't, and now I know it never will. 296 00:11:38,198 --> 00:11:40,400 Because it turns out Mr. Call in there-- 297 00:11:40,467 --> 00:11:42,235 Captain Call-- 298 00:11:42,302 --> 00:11:43,536 he's the pilot. 299 00:11:43,603 --> 00:11:46,473 And he pulls the plane out of a dive 300 00:11:46,539 --> 00:11:47,640 before it goes down. 301 00:11:47,707 --> 00:11:49,910 I see. And when does this happen? 302 00:11:49,977 --> 00:11:50,911 Could be in a week. 303 00:11:50,978 --> 00:11:52,112 Could be a year from next week. 304 00:11:52,179 --> 00:11:53,613 All I know is it hasn't happened yet. 305 00:11:53,680 --> 00:11:55,115 And how do you know that? 306 00:11:55,182 --> 00:11:57,717 'Cause he told me-- not directly-- 307 00:11:57,785 --> 00:12:00,153 but I asked him if he ever had a close call as a pilot, 308 00:12:00,220 --> 00:12:01,254 and he said "no." 309 00:12:01,321 --> 00:12:04,124 Okay, I must be the slowest guy in the room. 310 00:12:04,191 --> 00:12:05,926 So tell me again, one more time, 311 00:12:05,993 --> 00:12:07,060 how this dream you had 312 00:12:07,127 --> 00:12:08,728 proves that fellow didn't kill his wife? 313 00:12:08,796 --> 00:12:10,197 Think about it. 314 00:12:10,263 --> 00:12:12,265 He can't be sitting in the cockpit of a jet, 315 00:12:12,332 --> 00:12:13,400 ready to save a plane, 316 00:12:13,466 --> 00:12:15,168 if he's in jail for murdering his wife. 317 00:12:15,235 --> 00:12:16,403 That doesn't prove anything. 318 00:12:16,469 --> 00:12:17,637 Right, not directly. 319 00:12:17,704 --> 00:12:19,172 But the fact that I see him do this, 320 00:12:19,239 --> 00:12:21,208 the fact that it hasn't happened yet, 321 00:12:21,274 --> 00:12:24,778 means that it's something that's going to happen in the future. 322 00:12:24,845 --> 00:12:27,915 And in order for it to happen in the future 323 00:12:27,981 --> 00:12:29,149 means he doesn't go to jail. 324 00:12:29,216 --> 00:12:32,252 And that would suggest that he didn't do anything. 325 00:12:33,586 --> 00:12:35,588 Help me out here, Manny. 326 00:12:35,655 --> 00:12:38,591 Don't ask me. I don't have a clue. 327 00:12:38,658 --> 00:12:39,960 Well, I do, and I'm telling you 328 00:12:40,027 --> 00:12:42,562 this man had nothing to do with his wife going missing. 329 00:12:42,629 --> 00:12:43,763 Fine. Neither one of us 330 00:12:43,831 --> 00:12:46,233 necessarily disagrees with your conclusion... 331 00:12:46,299 --> 00:12:47,300 Another thing. 332 00:12:47,367 --> 00:12:48,902 Wherever she is, she's still alive, 333 00:12:48,969 --> 00:12:50,470 and she's going to stay that way. 334 00:12:50,537 --> 00:12:51,471 ( scoffs ) 335 00:12:51,538 --> 00:12:53,173 Well, that's great news. 336 00:12:53,240 --> 00:12:54,407 Are you sure? 337 00:12:54,474 --> 00:12:55,708 All I can tell you is... 338 00:12:55,775 --> 00:12:57,577 whenever that plane starts going down, 339 00:12:57,644 --> 00:13:00,013 they're still celebrating wedding anniversaries. 340 00:13:01,148 --> 00:13:02,482 Looks like you and I 341 00:13:02,549 --> 00:13:04,384 have a missing wife to find. 342 00:13:13,961 --> 00:13:15,996 Oh. 343 00:13:17,497 --> 00:13:18,798 Oh, my God. 344 00:13:18,866 --> 00:13:21,434 This time, it's me having a scary dream. 345 00:13:21,501 --> 00:13:23,303 -What do you mean? -Well, look at you. 346 00:13:23,370 --> 00:13:24,471 It's morning. 347 00:13:24,537 --> 00:13:26,339 You're not waking up from some apocalyptic vision 348 00:13:26,406 --> 00:13:27,340 with your heart pounding. 349 00:13:27,407 --> 00:13:29,542 And you're smiling. 350 00:13:29,609 --> 00:13:32,279 It's got to be a dream. 351 00:13:32,345 --> 00:13:33,881 Actually, I slept through the night. 352 00:13:33,947 --> 00:13:36,049 I'm getting chills. 353 00:13:36,116 --> 00:13:38,151 I think the only possible explanation 354 00:13:38,218 --> 00:13:40,420 is for the first time in a long time... 355 00:13:40,487 --> 00:13:42,722 I'm content. 356 00:13:42,789 --> 00:13:44,691 Hmm. "First time in a long time"? 357 00:13:44,757 --> 00:13:48,161 Does that mean up to now, our marriage has been a fraud? 358 00:13:48,228 --> 00:13:49,362 No, I'm not talking about us. 359 00:13:49,429 --> 00:13:51,865 I mean in here. 360 00:13:51,932 --> 00:13:54,334 I feel like I, like I 361 00:13:54,401 --> 00:13:56,069 accomplished something. 362 00:13:56,136 --> 00:13:59,839 Like I... I contributed something. 363 00:13:59,907 --> 00:14:02,409 I helped redirect everyone's attention 364 00:14:02,475 --> 00:14:04,144 on where it needed to be. 365 00:14:04,211 --> 00:14:06,646 Finding that woman and bringing her home 366 00:14:06,713 --> 00:14:09,016 so that she and her airline pilot husband 367 00:14:09,082 --> 00:14:12,752 could live happily ever after, and he could fulfill his destiny 368 00:14:12,819 --> 00:14:15,222 by helping that plane and those passengers 369 00:14:15,288 --> 00:14:17,090 through that horrible calamity. 370 00:14:17,157 --> 00:14:19,392 Boy, it doesn't take much to make you content. 371 00:14:19,459 --> 00:14:21,094 Avert one minor disaster, 372 00:14:21,161 --> 00:14:23,363 and there's no getting that goofy grin off your face. 373 00:14:24,431 --> 00:14:25,832 ( hums happily ) 374 00:14:29,536 --> 00:14:30,938 Now, listen, I don't mean to burst 375 00:14:31,004 --> 00:14:32,772 your "all's right with the world" bubble, 376 00:14:32,839 --> 00:14:35,275 but did you happen to notice anything unusual last night 377 00:14:35,342 --> 00:14:36,977 when you kissed Bridgette good night? 378 00:14:37,044 --> 00:14:38,078 No, not really. 379 00:14:38,145 --> 00:14:39,279 She didn't look a little 380 00:14:39,346 --> 00:14:40,948 like a crash test dummy to you? 381 00:14:41,014 --> 00:14:42,482 What are you talking about? 382 00:14:42,549 --> 00:14:45,018 Did you not notice the bicycle helmet on her head? 383 00:14:45,085 --> 00:14:47,454 She's been wearing it for two days straight now. 384 00:14:47,520 --> 00:14:48,455 And...? 385 00:14:48,521 --> 00:14:50,457 Morning, Mommy. Morning, Daddy. 386 00:14:50,523 --> 00:14:51,724 Hey, Mom. Hey, Dad. 387 00:14:51,791 --> 00:14:54,294 Good morning, sweeties. 388 00:14:54,361 --> 00:14:57,664 I really sleep good in this new bike helmet. 389 00:14:57,730 --> 00:14:59,166 All right. 390 00:15:01,168 --> 00:15:02,702 Don't you think it's a little strange? 391 00:15:02,769 --> 00:15:04,304 Don't you think it's a little peculiar? 392 00:15:04,371 --> 00:15:06,373 Don't you think when you have a child who's unique 393 00:15:06,439 --> 00:15:07,807 and doesn't make friends easily...? 394 00:15:07,874 --> 00:15:09,242 And...? 395 00:15:09,309 --> 00:15:10,743 Don't you think we should discourage 396 00:15:10,810 --> 00:15:12,245 anything that appears overly... 397 00:15:12,312 --> 00:15:13,380 eccentric? 398 00:15:13,446 --> 00:15:14,814 This is a bad dream. 399 00:15:14,881 --> 00:15:16,416 It's okay; she's okay. 400 00:15:16,483 --> 00:15:17,617 It's normal. 401 00:15:17,684 --> 00:15:19,186 She does this all the time. 402 00:15:19,252 --> 00:15:20,420 You're just not aware of it. 403 00:15:20,487 --> 00:15:22,255 Last time, it was the SpongeBob underwear. 404 00:15:22,322 --> 00:15:24,524 I had to wash them every night so she could wear it 405 00:15:24,591 --> 00:15:26,526 the next day for, like, a week and a half. 406 00:15:26,593 --> 00:15:28,428 And before that, it was her ballet slippers. 407 00:15:28,495 --> 00:15:31,298 She insisted on wearing them to school, in bed, in the bath. 408 00:15:31,364 --> 00:15:34,467 I mean, trust me. 409 00:15:34,534 --> 00:15:35,935 Leave it alone; it will pass. 410 00:15:36,003 --> 00:15:37,137 Well, I'm sorry, I'm not sure 411 00:15:37,204 --> 00:15:38,571 we should leave it alone. 412 00:15:38,638 --> 00:15:40,840 I'm not sure we shouldn't sit down and talk with her. 413 00:15:40,907 --> 00:15:42,575 ( phone ringing ) 414 00:15:42,642 --> 00:15:44,111 Morning. 415 00:15:44,177 --> 00:15:46,279 Yeah, she's right here. 416 00:15:46,346 --> 00:15:47,714 It's your boss. 417 00:15:47,780 --> 00:15:49,983 Hello. 418 00:15:50,050 --> 00:15:52,485 Wow, that is good news. 419 00:15:52,552 --> 00:15:54,321 Um, I'd love to meet you there, 420 00:15:54,387 --> 00:15:56,556 but I have to see if I can get someone 421 00:15:56,623 --> 00:15:58,458 to take the kids to school this morning, 422 00:15:58,525 --> 00:15:59,959 and I can. 423 00:16:00,027 --> 00:16:02,929 Okay, so I'll see you in 45 minutes. 424 00:16:02,996 --> 00:16:08,168 ( children's show playing on TV ) 425 00:16:08,235 --> 00:16:10,170 Trust me. 426 00:16:12,239 --> 00:16:14,807 DEVALOS: This was exactly the break I was hoping for. 427 00:16:14,874 --> 00:16:15,942 As soon as we went public 428 00:16:16,009 --> 00:16:17,344 with the fact that she was missing 429 00:16:17,410 --> 00:16:19,479 and started to publicize her license plate number, 430 00:16:19,546 --> 00:16:21,014 I knew it was only a matter of time. 431 00:16:21,081 --> 00:16:23,150 Once this shopping mall parking lot emptied out last night, 432 00:16:23,216 --> 00:16:24,917 somebody realized this car had been sitting here 433 00:16:24,984 --> 00:16:26,153 in the same spot a couple of days. 434 00:16:26,219 --> 00:16:27,487 Then they compared the license plate 435 00:16:27,554 --> 00:16:28,888 with the one in the paper. 436 00:16:31,891 --> 00:16:32,825 Hey, we're out of here. 437 00:16:32,892 --> 00:16:33,960 The seats, the steering wheel, 438 00:16:34,027 --> 00:16:35,562 the dash-- everything's wrapped in plastic. 439 00:16:35,628 --> 00:16:38,431 We'll keep working on the car when it gets to the impound. 440 00:16:38,498 --> 00:16:39,799 It's all yours, Mr. District Attorney. 441 00:16:39,866 --> 00:16:40,733 Thanks. 442 00:16:40,800 --> 00:16:42,169 No purse, no cell phone, 443 00:16:42,235 --> 00:16:43,536 no signs of a struggle. 444 00:16:43,603 --> 00:16:45,105 Whoever took her knew her, 445 00:16:45,172 --> 00:16:47,274 and wasn't leaving anything behind. 446 00:16:47,340 --> 00:16:48,875 If there were no signs of a struggle, 447 00:16:48,941 --> 00:16:50,310 how do you know someone took her? 448 00:16:52,145 --> 00:16:54,081 Have a seat. 449 00:16:57,450 --> 00:16:59,752 Mrs. Call is five-two. 450 00:16:59,819 --> 00:17:01,088 So am I. 451 00:17:01,154 --> 00:17:03,290 How we doing with the pedals over there? 452 00:17:03,356 --> 00:17:05,258 Perfect. Absolutely perfect. 453 00:17:05,325 --> 00:17:06,859 Now check your mirrors. 454 00:17:09,028 --> 00:17:11,198 Well, I can't see anything but the ceiling 455 00:17:11,264 --> 00:17:13,366 in the rearview mirror... 456 00:17:13,433 --> 00:17:15,502 and the passenger side view is no help, either. 457 00:17:15,568 --> 00:17:16,703 Do you know why? 458 00:17:16,769 --> 00:17:17,704 Whoever drove the car 459 00:17:17,770 --> 00:17:18,705 was taller than Mrs. Call, 460 00:17:18,771 --> 00:17:19,839 but smart enough 461 00:17:19,906 --> 00:17:21,974 to put the seat back to her original position. 462 00:17:22,041 --> 00:17:23,443 Just forgot about the mirrors. 463 00:17:23,510 --> 00:17:24,711 Let's close the driver's door again 464 00:17:24,777 --> 00:17:26,045 so I can check the side view mirror, 465 00:17:26,113 --> 00:17:28,014 just to be sure. 466 00:17:28,081 --> 00:17:30,750 ( gasping ) 467 00:17:35,255 --> 00:17:36,623 What do you see? 468 00:17:36,689 --> 00:17:38,391 It's screwed up, right-- 469 00:17:38,458 --> 00:17:40,727 the mirror? 470 00:17:46,799 --> 00:17:48,735 ( Allison gasping ) 471 00:18:03,750 --> 00:18:05,952 SCANLON: Allison, hey, you're not even looking 472 00:18:06,018 --> 00:18:07,187 at the mirror. 473 00:18:07,254 --> 00:18:11,491 Three-three-one-two... zero-zero-three. 474 00:18:11,558 --> 00:18:15,228 One-one-two-three- one-eight-nine-three. 475 00:18:15,295 --> 00:18:17,164 Open the door! 476 00:18:17,230 --> 00:18:19,699 -Write this down. -Write what down? 477 00:18:19,766 --> 00:18:24,003 Three-three-one-two- zero-zero-three. 478 00:18:24,070 --> 00:18:28,975 One-one-two-three... one-eight-nine-three. 479 00:18:29,041 --> 00:18:29,976 One-one-two-three... 480 00:18:30,042 --> 00:18:31,178 ...one-eight-nine-three. 481 00:18:31,244 --> 00:18:32,245 What the hell is that, 482 00:18:32,312 --> 00:18:33,746 the next winning lotto numbers? 483 00:18:33,813 --> 00:18:34,781 That's where he took her. 484 00:18:34,847 --> 00:18:36,316 That's the latitude and the longitude 485 00:18:36,383 --> 00:18:38,151 of where he took her. 486 00:18:39,552 --> 00:18:43,223 ( sirens blaring ) 487 00:18:48,094 --> 00:18:49,229 Joe? 488 00:18:49,296 --> 00:18:50,397 Hey, what's up? 489 00:18:50,463 --> 00:18:51,864 God, where are you calling from? 490 00:18:51,931 --> 00:18:53,833 It sounds like you're coming from the moon. 491 00:18:53,900 --> 00:18:55,702 Actually, I'm in the middle of the desert. 492 00:18:55,768 --> 00:18:59,672 I started to get a good fix on where Call's wife might be, 493 00:18:59,739 --> 00:19:01,274 so the DA, Detective Scanlon and I, 494 00:19:01,341 --> 00:19:03,710 and a couple of state troopers are headed out there. 495 00:19:03,776 --> 00:19:05,745 Well, that's great news, isn't it? 496 00:19:05,812 --> 00:19:07,847 Yeah, I don't know. 497 00:19:07,914 --> 00:19:11,784 She's dead, Joe. 498 00:19:11,851 --> 00:19:13,586 Does her husband know? 499 00:19:13,653 --> 00:19:14,687 No, not yet. 500 00:19:14,754 --> 00:19:15,822 Nobody knows. 501 00:19:15,888 --> 00:19:17,156 I didn't tell anybody. 502 00:19:17,224 --> 00:19:19,259 What do you mean? Why? 503 00:19:19,326 --> 00:19:22,595 Why? 'Cause yesterday, I was sure that she was alive. 504 00:19:22,662 --> 00:19:25,865 Yesterday, I was sure that her husband was innocent. 505 00:19:25,932 --> 00:19:29,035 Now I'm starting to think I was wrong about all of it. 506 00:19:29,101 --> 00:19:30,803 Uh, hold on a second, Allison. 507 00:19:30,870 --> 00:19:32,405 Aren't you putting the cart before the horse? 508 00:19:32,472 --> 00:19:33,406 Why don't you just wait 509 00:19:33,473 --> 00:19:34,441 and see what you find 510 00:19:34,507 --> 00:19:35,508 out there in the desert. 511 00:19:35,575 --> 00:19:37,377 Maybe she's fine; maybe everything's fine. 512 00:19:37,444 --> 00:19:39,178 Yeah. 513 00:19:39,246 --> 00:19:40,747 Right. 514 00:19:40,813 --> 00:19:43,816 Maybe. 515 00:20:04,737 --> 00:20:07,507 I guess I'm not sure I know what we're looking for. 516 00:20:07,574 --> 00:20:10,743 A shack? A car? 517 00:20:14,714 --> 00:20:16,015 Do we maybe want to rethink this? 518 00:20:16,082 --> 00:20:17,417 Double-check our numbers? 519 00:20:18,951 --> 00:20:19,886 ( sighs ) 520 00:20:19,952 --> 00:20:20,887 Allison. 521 00:20:33,065 --> 00:20:36,369 ( wind whistles ) 522 00:21:18,378 --> 00:21:19,412 DEVALOS: Allison, you okay? 523 00:21:19,479 --> 00:21:20,413 Everything all right? 524 00:21:20,480 --> 00:21:21,448 Yeah. 525 00:21:21,514 --> 00:21:24,317 No! 526 00:21:24,384 --> 00:21:26,953 She's here. 527 00:21:27,019 --> 00:21:30,189 She's buried right here. 528 00:21:36,929 --> 00:21:39,031 CAPTAIN: Folks, I'm going to ask the flight attendants 529 00:21:39,098 --> 00:21:41,200 to take their seats for a couple of minutes here. 530 00:21:41,267 --> 00:21:42,869 We're heading into some rough weather, 531 00:21:42,935 --> 00:21:44,937 but I guarantee you we'll get you through it. 532 00:21:45,004 --> 00:21:46,639 And we'll let you folks know just as soon as we get 533 00:21:46,706 --> 00:21:48,675 through this turbulence here, okay? 534 00:21:50,577 --> 00:21:53,179 Damn. It's getting rough up here. 535 00:21:53,245 --> 00:21:55,348 ( thunder rumbles ) 536 00:21:55,415 --> 00:21:56,616 ( alarms beeping ) 537 00:21:56,683 --> 00:21:57,617 What the...? 538 00:22:03,255 --> 00:22:04,591 Oh, my God. 539 00:22:04,657 --> 00:22:05,725 Pull back on the yoke. 540 00:22:06,993 --> 00:22:09,061 Elevators aren't responding. 541 00:22:10,997 --> 00:22:13,366 ( passengers screaming ) 542 00:22:13,433 --> 00:22:14,367 Oh, my God. 543 00:22:16,102 --> 00:22:17,303 Mayday! 544 00:22:17,370 --> 00:22:21,240 Mayday! Mayday! Mayday! Mayday! 545 00:22:21,307 --> 00:22:23,443 ( gasping ) 546 00:22:23,510 --> 00:22:25,445 ( panting ) 547 00:22:25,512 --> 00:22:28,715 A little cold over here. 548 00:22:31,451 --> 00:22:33,720 I'm sorry. 549 00:22:33,786 --> 00:22:37,156 I was in the middle of a plane crash. 550 00:22:37,223 --> 00:22:40,560 It was that same flight. 551 00:22:40,627 --> 00:22:41,561 Cleveland to Phoenix, 552 00:22:41,628 --> 00:22:44,564 but this time, Call wasn't the pilot. 553 00:22:44,631 --> 00:22:47,400 It was this other guy, and... 554 00:22:47,467 --> 00:22:53,406 that guy did the wrong thing, and... the plane went down. 555 00:22:53,473 --> 00:22:55,575 All the people died. 556 00:22:55,642 --> 00:22:57,744 It was a dream, Al. 557 00:22:57,810 --> 00:22:59,846 But what does it mean? 558 00:22:59,912 --> 00:23:01,914 I don't know, babe, 559 00:23:01,981 --> 00:23:04,984 but it's the middle of the night. 560 00:23:11,057 --> 00:23:13,660 CALL ( over TV): I want to thank everyone in the community 561 00:23:13,726 --> 00:23:16,696 for their support and their prayers. 562 00:23:16,763 --> 00:23:18,264 REPORTER: What went through your mind 563 00:23:18,330 --> 00:23:20,500 when you first got the call that she'd been found? 564 00:23:20,567 --> 00:23:23,670 You know... I-I don't want to answer that. 565 00:23:23,736 --> 00:23:27,507 But you know what I do want? 566 00:23:27,574 --> 00:23:29,676 I want her to be remembered 567 00:23:29,742 --> 00:23:31,778 for the wonderful person that she was. 568 00:23:31,844 --> 00:23:34,781 I want her to be remembered for her life. 569 00:23:34,847 --> 00:23:36,449 It would be an unspeakable tragedy 570 00:23:36,516 --> 00:23:38,284 if the only thing that people remembered, 571 00:23:38,350 --> 00:23:40,853 the only thing people that spoke of, 572 00:23:40,920 --> 00:23:42,388 was the fact... 573 00:23:42,455 --> 00:23:44,791 that this... monster 574 00:23:44,857 --> 00:23:47,293 snatched her from us. 575 00:23:47,359 --> 00:23:51,263 Um, obviously, this is a very difficult time for all of us. 576 00:23:51,330 --> 00:23:55,134 My wife's parents both passed away last year... 577 00:23:55,201 --> 00:23:56,636 and now this. 578 00:23:56,703 --> 00:23:58,905 REPORTER: Are there plans for a memorial? 579 00:23:58,971 --> 00:24:01,407 If people want to send flowers and condolences? 580 00:24:01,474 --> 00:24:05,377 Instead of sending flowers, what would be really wonderful 581 00:24:05,444 --> 00:24:08,781 is if they could make donations to the Youth Outreach Project 582 00:24:08,848 --> 00:24:10,149 of Downtown Phoenix. 583 00:24:11,618 --> 00:24:16,388 My wife was very committed to her volunteer work there. 584 00:24:16,455 --> 00:24:19,792 And, uh, as for the service, uh... 585 00:24:19,859 --> 00:24:22,128 there's no date set as of yet. 586 00:24:22,194 --> 00:24:26,465 Actually, I just... want a little... 587 00:24:26,533 --> 00:24:28,901 time to go by. 588 00:24:28,968 --> 00:24:31,704 Our wedding anniversary is next week. 589 00:24:32,805 --> 00:24:35,842 It would've been next week. 590 00:24:35,908 --> 00:24:37,710 March 31st. 591 00:24:38,811 --> 00:24:41,380 We would've been married two years. 592 00:24:46,085 --> 00:24:51,190 I just want a little... little time to go by. 593 00:25:19,986 --> 00:25:22,922 * 594 00:25:51,984 --> 00:25:54,553 Oh, uh, hello, Mrs. Dubois, 595 00:25:54,621 --> 00:25:56,589 from the District Attorney's office. 596 00:25:56,656 --> 00:25:58,591 I'm sorry to show up so early in the morning 597 00:25:58,658 --> 00:25:59,926 on such a difficult day. 598 00:25:59,992 --> 00:26:01,027 Oh, no, no, no, it's okay. 599 00:26:01,093 --> 00:26:03,329 It's good. It's... actually, it's good. 600 00:26:03,395 --> 00:26:06,833 I... I, uh, overslept, and I'm expecting 601 00:26:06,899 --> 00:26:12,438 a delivery here any minute, so it's, uh... it's good. 602 00:26:12,504 --> 00:26:15,742 Um, anyway, I, uh, I-I wanted to thank you. 603 00:26:15,808 --> 00:26:18,177 I heard from the police that you were somehow involved 604 00:26:18,244 --> 00:26:23,182 in... in finding Marcia-- my-my wife's... body. 605 00:26:24,283 --> 00:26:25,885 When I think about where she was, 606 00:26:25,952 --> 00:26:29,188 I mean... we might never have found her. 607 00:26:29,255 --> 00:26:31,290 It might've been months. 608 00:26:31,357 --> 00:26:32,959 So, um... 609 00:26:33,025 --> 00:26:33,960 anyway, thank you. 610 00:26:34,026 --> 00:26:35,795 That's the reason I drove over here. 611 00:26:35,862 --> 00:26:37,797 I-I couldn't sleep last night, 612 00:26:37,864 --> 00:26:39,799 and I was watching you on television, 613 00:26:39,866 --> 00:26:41,968 and you were talking about how it would've been 614 00:26:42,034 --> 00:26:43,169 your anniversary next week. 615 00:26:43,235 --> 00:26:46,773 And I noticed the most peculiar thing... 616 00:26:46,839 --> 00:26:48,474 The latitudinal coordinates. 617 00:26:48,540 --> 00:26:50,643 Do you know what I mean by that? 618 00:26:52,544 --> 00:26:54,313 Yeah. I-I'm a pilot. 619 00:26:54,380 --> 00:26:56,983 Yes. 620 00:26:57,049 --> 00:26:59,318 Well, the latitudinal coordinates 621 00:26:59,385 --> 00:27:00,920 of where we found you wife's body... 622 00:27:00,987 --> 00:27:04,691 Three-three, dot, one-two, 623 00:27:04,757 --> 00:27:07,727 zero, zero, three. 624 00:27:07,794 --> 00:27:11,230 Those are the exact same numbers in the exact same order 625 00:27:11,297 --> 00:27:13,265 as the date of your anniversary, 626 00:27:13,332 --> 00:27:16,402 if you were to express that date numerically. 627 00:27:16,468 --> 00:27:21,073 March 31, 2003. 628 00:27:21,140 --> 00:27:26,645 Three, 31, two, zero, zero, three. 629 00:27:28,314 --> 00:27:29,348 MAN: Mr. Call? 630 00:27:29,415 --> 00:27:31,550 Okay if we bring these in? 631 00:27:31,617 --> 00:27:33,519 Excuse me. 632 00:27:33,585 --> 00:27:35,521 People will be coming over. 633 00:27:35,587 --> 00:27:37,623 They'll be paying their respects. 634 00:27:37,690 --> 00:27:39,191 -Oh, oh, I... -Yes, come on in. 635 00:27:39,258 --> 00:27:41,527 -By all means... -Just do it. Why don't you just...? 636 00:27:41,593 --> 00:27:44,363 Set those up in the, uh, living room, please. 637 00:27:44,430 --> 00:27:45,898 Thank you. 638 00:27:50,669 --> 00:27:53,372 I-I'm not sure I know where you're going with this. 639 00:27:53,439 --> 00:27:55,041 I'm not necessarily going anywhere. 640 00:27:55,107 --> 00:27:56,709 I just thought it was peculiar. 641 00:27:56,776 --> 00:27:58,477 I thought it was interesting. 642 00:27:58,544 --> 00:28:02,014 Well, forgive me, but I think you're peculiar. 643 00:28:02,081 --> 00:28:04,016 Hmm. 644 00:28:04,083 --> 00:28:05,952 My wife is dead. 645 00:28:06,018 --> 00:28:08,287 And I just think it is just completely odd 646 00:28:08,354 --> 00:28:10,456 for you to come driving all the way over here 647 00:28:10,522 --> 00:28:11,958 at the crack of dawn to point out 648 00:28:12,024 --> 00:28:13,559 some weird numeric 649 00:28:13,625 --> 00:28:15,461 coincidence to me. 650 00:28:15,527 --> 00:28:18,130 Okay? I mean, are-are you one of these people 651 00:28:18,197 --> 00:28:20,299 that thinks there's some relationship between 9/11 652 00:28:20,366 --> 00:28:22,568 and dialing 911 to call the police? 653 00:28:22,634 --> 00:28:24,636 Mr. Call, I'm going to need you to come out 654 00:28:24,703 --> 00:28:26,973 and count some chairs and tables and glass 655 00:28:27,039 --> 00:28:28,808 and china and then sign the inventory list. 656 00:28:28,875 --> 00:28:30,209 -Okay. -Okay. 657 00:28:30,276 --> 00:28:32,244 I'll be right back. 658 00:28:32,311 --> 00:28:34,413 Mm. 659 00:28:59,605 --> 00:29:02,408 ( gasps ) 660 00:29:17,857 --> 00:29:19,491 MAN: Thank you, Mr. Call. 661 00:29:19,558 --> 00:29:20,759 We'll be back in a couple days 662 00:29:20,827 --> 00:29:22,361 to pick up everything. 663 00:29:22,428 --> 00:29:24,030 And by the way, 664 00:29:24,096 --> 00:29:25,865 we're all really sorry about everything. 665 00:29:25,932 --> 00:29:28,667 CALL: Thank you. I-I appreciate you saying that. 666 00:29:29,768 --> 00:29:31,370 Is there anything else? 667 00:29:31,437 --> 00:29:34,040 Have you, uh, discovered any other odd factoids 668 00:29:34,106 --> 00:29:36,542 that might further diminish my wife's memory 669 00:29:36,608 --> 00:29:37,709 and trivialize her death? 670 00:29:37,776 --> 00:29:41,047 No. I'm terribly sorry if I upset you. 671 00:29:41,113 --> 00:29:43,549 Oh... I'm sure you are. 672 00:29:43,615 --> 00:29:45,885 If you don't mind, I have to get ready. 673 00:29:59,798 --> 00:30:00,632 JOE: Girls, come on! 674 00:30:01,367 --> 00:30:03,702 Time's a-wastin'! 675 00:30:03,769 --> 00:30:05,737 Wow! Look at you. 676 00:30:05,804 --> 00:30:08,140 What's the occasion? 677 00:30:08,207 --> 00:30:09,441 It's Picture Day, Daddy. 678 00:30:09,508 --> 00:30:12,244 Everybody in school is getting their picture taken. 679 00:30:12,311 --> 00:30:13,512 Picture Day. 680 00:30:13,579 --> 00:30:15,581 Cool. I love Picture Day. 681 00:30:15,647 --> 00:30:16,849 BRIDGETTE: Ready! 682 00:30:22,288 --> 00:30:23,622 What's the problem? 683 00:30:23,689 --> 00:30:24,891 Why are we all standing here? 684 00:30:26,092 --> 00:30:27,193 It's Picture Day. 685 00:30:27,259 --> 00:30:28,928 We don't want to be late. 686 00:30:28,995 --> 00:30:30,629 Shh. 687 00:30:32,564 --> 00:30:33,665 Bridge, come on. 688 00:30:33,732 --> 00:30:36,302 You and I need to have a little talk. 689 00:30:40,439 --> 00:30:43,209 Are you going to cancel Christmas? 690 00:30:43,275 --> 00:30:44,944 Huh? 691 00:30:45,011 --> 00:30:46,145 Bridge, honey. 692 00:30:46,212 --> 00:30:47,579 It-It's March. 693 00:30:47,646 --> 00:30:49,581 Christmas is a long way... 694 00:30:49,648 --> 00:30:51,583 Nobody can cancel Christmas. 695 00:30:51,650 --> 00:30:53,619 I don't want to talk about Christmas. 696 00:30:53,685 --> 00:30:55,787 I want to talk about Picture Day. 697 00:30:55,854 --> 00:30:57,856 Okay. 698 00:30:57,924 --> 00:31:00,792 Well, you know, Picture Day is really important. 699 00:31:00,859 --> 00:31:03,129 Every year, you get these pictures taken, 700 00:31:03,195 --> 00:31:04,596 and that's your picture 701 00:31:04,663 --> 00:31:07,099 for that grade, for that year, 702 00:31:07,166 --> 00:31:09,035 for all time. 703 00:31:09,101 --> 00:31:10,236 Okay. 704 00:31:10,302 --> 00:31:11,803 And that's the picture 705 00:31:11,870 --> 00:31:14,573 we're gonna send to friends at Christmas 706 00:31:14,640 --> 00:31:16,075 and Grandma in Florida 707 00:31:16,142 --> 00:31:18,077 and hang on the refrigerator. 708 00:31:18,144 --> 00:31:19,245 Okay. 709 00:31:19,311 --> 00:31:21,513 And I want everyone to see your pretty face 710 00:31:21,580 --> 00:31:24,616 and your beautiful eyes and your wavy hair, you know? 711 00:31:25,784 --> 00:31:27,053 So what do you say 712 00:31:27,119 --> 00:31:29,255 maybe you leave the bike helmet at home today? 713 00:31:33,892 --> 00:31:35,094 You know, Daddy, 714 00:31:35,161 --> 00:31:37,163 you can cancel Christmas, if you want. 715 00:31:37,229 --> 00:31:39,398 It's okay with me. 716 00:31:39,465 --> 00:31:42,601 ( sighs ) 717 00:31:43,702 --> 00:31:45,804 What are you doing here? 718 00:31:45,871 --> 00:31:47,539 I thought Daddy was taking you to school. 719 00:31:47,606 --> 00:31:50,742 He's talking to Bridgette about her h-e-l-m-e-t. 720 00:31:50,809 --> 00:31:52,578 -Oh, no. -JOE: Oh, yes. 721 00:31:52,644 --> 00:31:55,247 Hey, I remember you. 722 00:31:55,314 --> 00:31:57,349 You left me a note 723 00:31:57,416 --> 00:31:58,550 in the middle of the night? 724 00:31:58,617 --> 00:31:59,751 It's good to see you again. 725 00:31:59,818 --> 00:32:01,353 Hi, Mommy! 726 00:32:01,420 --> 00:32:03,022 Hi, Lambchop. 727 00:32:03,089 --> 00:32:05,391 You look beautiful. 728 00:32:05,457 --> 00:32:06,592 You both 729 00:32:06,658 --> 00:32:07,859 look beautiful. 730 00:32:07,926 --> 00:32:09,461 Hey, guys, do me a favor. 731 00:32:09,528 --> 00:32:10,696 Go wait in the car. 732 00:32:10,762 --> 00:32:12,965 I'll be out in a second. 733 00:32:16,068 --> 00:32:17,569 -One morning I ask you to cover me. -One?! 734 00:32:17,636 --> 00:32:18,937 -One morning! -Second time this week! 735 00:32:19,005 --> 00:32:20,472 After years of "I've got to work late." 736 00:32:20,539 --> 00:32:21,473 I have a job, too. 737 00:32:21,540 --> 00:32:22,608 "I got to work this weekend, babe." 738 00:32:22,674 --> 00:32:23,609 Maybe I'm not out there 739 00:32:23,675 --> 00:32:24,743 saving the world from bad dreams 740 00:32:24,810 --> 00:32:25,877 and bogeymen, but you know what? 741 00:32:25,944 --> 00:32:26,979 And I would think, I would hope, 742 00:32:27,046 --> 00:32:27,980 you would assume what I was doing 743 00:32:28,047 --> 00:32:28,981 is pretty damn important. 744 00:32:29,048 --> 00:32:29,982 I have a job, too, and one of those jobs 745 00:32:30,049 --> 00:32:31,017 is to be Bridgette's father. 746 00:32:31,083 --> 00:32:32,084 I am entitled 747 00:32:32,151 --> 00:32:33,352 to an opinion on things like 748 00:32:33,419 --> 00:32:34,420 how she looks. 749 00:32:34,486 --> 00:32:36,155 It's her class picture, for goodness sake. 750 00:32:36,222 --> 00:32:37,323 I would have thought, 751 00:32:37,389 --> 00:32:38,357 out of deference to me, 752 00:32:38,424 --> 00:32:39,825 out of some sort of consideration 753 00:32:39,891 --> 00:32:41,293 for the fact that we're all going 754 00:32:41,360 --> 00:32:43,362 to have to look at this for the next 50 years, 755 00:32:43,429 --> 00:32:44,363 that maybe, maybe 756 00:32:44,430 --> 00:32:46,398 you could stop indulging her eccentricities 757 00:32:46,465 --> 00:32:47,866 and take a stand! 758 00:32:47,933 --> 00:32:49,435 Except, I think you like it! 759 00:32:49,501 --> 00:32:51,370 Well, you know what, I do like it. 760 00:32:51,437 --> 00:32:53,605 I do like it, and you want to know why? 761 00:32:53,672 --> 00:32:55,841 Because those pictures are supposed to capture 762 00:32:55,907 --> 00:32:58,344 how they really look, who they really are, 763 00:32:58,410 --> 00:33:00,746 before they change, before they're gone. 764 00:33:00,812 --> 00:33:04,416 And today, who she really is is a little girl who's in love 765 00:33:04,483 --> 00:33:07,386 with the way that a red helmet looks on her head. 766 00:33:07,453 --> 00:33:08,854 And that's great. 767 00:33:08,920 --> 00:33:12,124 'Cause that's who she is! Today! 768 00:33:12,191 --> 00:33:14,226 Just relax! 769 00:33:14,293 --> 00:33:16,228 She's not getting married in it. 770 00:33:16,295 --> 00:33:17,763 What am I doing? 771 00:33:17,829 --> 00:33:18,930 I haven't slept. 772 00:33:18,997 --> 00:33:20,032 I haven't had any coffee. 773 00:33:20,099 --> 00:33:21,467 The kids are sitting in the car. 774 00:33:21,533 --> 00:33:22,668 I got to get the baby, 775 00:33:22,734 --> 00:33:23,669 take everyone to school...! 776 00:33:23,735 --> 00:33:24,970 Hey, hey, hey, hey, I'll do that. 777 00:33:25,037 --> 00:33:26,138 Oh, no, no, no. 778 00:33:26,205 --> 00:33:28,307 Please, I wouldn't want to interrupt you. 779 00:33:28,374 --> 00:33:30,076 You're very busy "woe is Joeing." 780 00:33:31,177 --> 00:33:32,311 ( sighs ) 781 00:33:32,378 --> 00:33:34,280 You want to hear something funny? 782 00:33:34,346 --> 00:33:37,216 I was racing back home hoping that you would 783 00:33:37,283 --> 00:33:40,252 still be here, 'cause I had this crazy idea 784 00:33:40,319 --> 00:33:42,354 that I needed to talk to you. 785 00:33:42,421 --> 00:33:45,257 That you would help me sort this all out. 786 00:33:45,324 --> 00:33:46,858 That you could help me figure out my-- 787 00:33:46,925 --> 00:33:48,794 what did you call it? 788 00:33:48,860 --> 00:33:51,597 My bogeyman and my... bad dreams? 789 00:33:51,663 --> 00:33:55,401 All right, it was a bad choice of words. 790 00:33:55,467 --> 00:33:58,070 I'm sorry. 791 00:33:58,137 --> 00:33:59,771 What do you want to talk about? 792 00:33:59,838 --> 00:34:01,407 What do you want to sort out? 793 00:34:04,210 --> 00:34:06,512 If you knew that 200 people were going to die, 794 00:34:06,578 --> 00:34:08,547 and you could prevent it... 795 00:34:08,614 --> 00:34:11,383 So far, this is not a tough question. 796 00:34:11,450 --> 00:34:13,652 No, but it meant 797 00:34:13,719 --> 00:34:16,688 that you had to compromise everything that you believe in, 798 00:34:16,755 --> 00:34:18,890 and that you would have to let a guy go 799 00:34:18,957 --> 00:34:21,893 who committed an unspeakable act... 800 00:34:24,062 --> 00:34:26,365 ...what would you do? 801 00:34:26,432 --> 00:34:27,633 I'll get the baby. 802 00:34:27,699 --> 00:34:29,801 We'll drive the kids together. 803 00:34:29,868 --> 00:34:31,137 You can drop me off at work 804 00:34:31,203 --> 00:34:32,771 and explain this to me on the way. 805 00:34:34,673 --> 00:34:37,075 ( children chatting excitedly) 806 00:34:37,143 --> 00:34:38,710 Well, if you're convinced he's guilty, 807 00:34:38,777 --> 00:34:39,911 you have to go to Devalos. 808 00:34:39,978 --> 00:34:41,247 ALLISON: I'm not sure I should. 809 00:34:41,313 --> 00:34:42,714 What-What are you talking about? 810 00:34:42,781 --> 00:34:44,082 My dream last night. 811 00:34:44,150 --> 00:34:46,118 I think I know what it means. 812 00:34:46,185 --> 00:34:48,920 That plane crashed when Call wasn't flying it. 813 00:34:48,987 --> 00:34:51,790 If Call goes to prison, he won't be the pilot. 814 00:34:51,857 --> 00:34:53,058 And hundreds of people will die? 815 00:34:53,125 --> 00:34:54,160 Is that what you're saying? 816 00:34:55,861 --> 00:34:57,062 You realize 817 00:34:57,129 --> 00:34:59,331 that's an absurd assertion, don't you? 818 00:34:59,398 --> 00:35:01,367 You can't control the future. 819 00:35:01,433 --> 00:35:03,802 The future is subject to hundreds and billions 820 00:35:03,869 --> 00:35:05,637 of variables, almost none of which 821 00:35:05,704 --> 00:35:06,805 are in your control. 822 00:35:06,872 --> 00:35:07,973 I know what I saw. 823 00:35:08,039 --> 00:35:09,040 What you dreamt, darling. 824 00:35:09,107 --> 00:35:10,909 And how many times have you thought a dream 825 00:35:10,976 --> 00:35:12,278 means one thing, only to discover 826 00:35:12,344 --> 00:35:14,180 that it meant something completely different? 827 00:35:14,246 --> 00:35:16,515 I mean, isn't that how we got here in the first place? 828 00:35:16,582 --> 00:35:17,716 This time I know. 829 00:35:17,783 --> 00:35:19,418 No, this time, again, you assume. 830 00:35:19,485 --> 00:35:20,686 Just like the last time, 831 00:35:20,752 --> 00:35:22,688 when you assumed, because you saw him fly the plane, 832 00:35:22,754 --> 00:35:23,855 that he must innocent. 833 00:35:23,922 --> 00:35:25,056 Just like you assumed 834 00:35:25,123 --> 00:35:26,825 that when he mentioned an anniversary, 835 00:35:26,892 --> 00:35:28,160 that his wife must be alive. 836 00:35:28,227 --> 00:35:29,261 And now you're assuming 837 00:35:29,328 --> 00:35:31,230 that because you dreamed this plane crash, 838 00:35:31,297 --> 00:35:33,064 that somehow it's your responsibility-- 839 00:35:33,131 --> 00:35:34,233 --no, your duty-- 840 00:35:34,300 --> 00:35:35,667 to turn your back on the one thing 841 00:35:35,734 --> 00:35:37,135 that does seem reasonably certain: 842 00:35:37,203 --> 00:35:38,737 That this man killed his wife. 843 00:35:38,804 --> 00:35:40,439 But what about all those people? 844 00:35:40,506 --> 00:35:41,540 What about that plane? 845 00:35:41,607 --> 00:35:43,975 What about that woman he buried in the desert? 846 00:35:44,042 --> 00:35:47,513 What about the way he used the date of their anniversary 847 00:35:47,579 --> 00:35:49,481 to choose a place to dump her? 848 00:35:49,548 --> 00:35:51,883 What about her family and their grief? 849 00:35:51,950 --> 00:35:53,385 And what about justice? 850 00:35:53,452 --> 00:35:55,621 You're willing to turn your back on all of that 851 00:35:55,687 --> 00:35:57,723 for something you're afraid might happen? 852 00:35:57,789 --> 00:35:59,124 I'm sorry, honey, 853 00:35:59,191 --> 00:36:00,926 that doesn't sound like justice to me. 854 00:36:00,992 --> 00:36:02,328 That sounds like cowardice. 855 00:36:11,970 --> 00:36:13,171 DEVALOS: So he had the means, 856 00:36:13,239 --> 00:36:15,774 and he had the motive. 857 00:36:15,841 --> 00:36:17,876 What we need is a piece of physical evidence 858 00:36:17,943 --> 00:36:19,645 that ties him to... 859 00:36:19,711 --> 00:36:21,613 Well, hello, stranger. 860 00:36:21,680 --> 00:36:22,814 We were just comparing notes 861 00:36:22,881 --> 00:36:24,049 on your friend Captain Call. 862 00:36:24,115 --> 00:36:25,651 You all right? 863 00:36:25,717 --> 00:36:27,786 Do you need me? 864 00:36:27,853 --> 00:36:29,455 Folks, could you give us five minutes? 865 00:36:29,521 --> 00:36:32,258 Thanks. 866 00:36:32,324 --> 00:36:34,125 DEVALOS: Not withstanding your conviction 867 00:36:34,192 --> 00:36:35,994 that the man had absolutely nothing to do 868 00:36:36,061 --> 00:36:37,195 with his wife's abduction, 869 00:36:37,263 --> 00:36:38,530 we've discovered 870 00:36:38,597 --> 00:36:40,932 a couple of very interesting omissions in his story. 871 00:36:40,999 --> 00:36:43,034 SCANLON: Remember how two of his neighbors testified 872 00:36:43,101 --> 00:36:44,936 they saw Captain Call leave for work at 4:00, 873 00:36:45,003 --> 00:36:46,305 and then his wife leave the house 874 00:36:46,372 --> 00:36:47,906 at around 5:15, thus providing him 875 00:36:47,973 --> 00:36:50,108 with what should have been an airtight alibi? 876 00:36:50,175 --> 00:36:52,043 Turns out, his flight that normally leaves 877 00:36:52,110 --> 00:36:53,912 at 6:00 p.m. was delayed for four hours. 878 00:36:53,979 --> 00:36:55,013 SCANLON: And it turns out, 879 00:36:55,080 --> 00:36:56,047 Mrs. Call's parents both died 880 00:36:56,114 --> 00:36:57,316 last year in a boating accident, 881 00:36:57,383 --> 00:36:58,817 leaving a rather considerable fortune 882 00:36:58,884 --> 00:36:59,951 to their only daughter. 883 00:37:00,018 --> 00:37:01,553 DEVALOS: Which, obviously, 884 00:37:01,620 --> 00:37:04,756 the husband would inherit, should she pass first. 885 00:37:07,326 --> 00:37:09,261 Allison... 886 00:37:11,630 --> 00:37:13,599 ...you look like you're going to cry. 887 00:37:16,335 --> 00:37:17,703 Everybody's wrong once in a while. 888 00:37:17,769 --> 00:37:19,505 You did lead us to the victim's body. 889 00:37:19,571 --> 00:37:20,772 No, it's not that. 890 00:37:20,839 --> 00:37:24,276 In fact, I'm fairly certain that he did kill his wife. 891 00:37:24,343 --> 00:37:25,477 In fact, I think 892 00:37:25,544 --> 00:37:27,479 I have the physical evidence to prove it. 893 00:37:30,248 --> 00:37:31,917 This is Captain Call's. 894 00:37:31,983 --> 00:37:34,653 This is his security badge from the airport. 895 00:37:36,221 --> 00:37:37,489 If you'll look inside 896 00:37:37,556 --> 00:37:39,124 the plastic protector, you'll see 897 00:37:39,190 --> 00:37:40,392 grains of sand. 898 00:37:40,459 --> 00:37:42,528 I'm pretty sure, if you have it tested, 899 00:37:42,594 --> 00:37:46,097 you'll find it's from the desert where we discovered the body. 900 00:37:46,164 --> 00:37:47,198 Wait a second. 901 00:37:47,265 --> 00:37:48,334 Where are you going? 902 00:37:48,400 --> 00:37:49,568 I have to get to the airport. 903 00:37:49,635 --> 00:37:50,969 I-I... 904 00:37:51,036 --> 00:37:52,738 What's going on? You got people coming in? 905 00:37:54,806 --> 00:37:56,808 I guess you could say that. 906 00:37:58,209 --> 00:38:00,245 When you see Captain Call, 907 00:38:00,312 --> 00:38:04,115 wish him a happy anniversary for me. 908 00:38:16,795 --> 00:38:19,365 SCANLON: Going to work? 909 00:38:19,431 --> 00:38:21,667 You're probably gonna need this. 910 00:38:23,902 --> 00:38:25,704 You hear that sand? 911 00:38:25,771 --> 00:38:27,138 Turns out it's from the desert 912 00:38:27,205 --> 00:38:28,674 where your wife's body was found. 913 00:38:28,740 --> 00:38:30,676 Hmm. Well, maybe it is, 914 00:38:30,742 --> 00:38:32,678 and maybe it isn't. 915 00:38:32,744 --> 00:38:34,079 One thing's for certain: 916 00:38:34,145 --> 00:38:36,014 You didn't obtain that security pass 917 00:38:36,081 --> 00:38:37,248 with a search warrant. 918 00:38:37,315 --> 00:38:39,651 That means it's not admissible in court. 919 00:38:39,718 --> 00:38:41,653 Now, if you'll excuse me, 920 00:38:41,720 --> 00:38:42,954 I have to get ready for work. 921 00:38:43,021 --> 00:38:44,623 I have a plane to fly. 922 00:38:44,690 --> 00:38:47,526 You might want to call in sick, cowboy. 923 00:38:47,593 --> 00:38:48,860 I have a search warrant. 924 00:38:48,927 --> 00:38:50,095 I intend 925 00:38:50,161 --> 00:38:52,163 to vacuum every room, every rug, and every drape 926 00:38:52,230 --> 00:38:53,599 in this house to find more sand. 927 00:38:53,665 --> 00:38:55,133 I'll even vacuum between your toes, 928 00:38:55,200 --> 00:38:57,536 up your nose and in your ass, if I have to. 929 00:38:57,603 --> 00:38:59,571 ( jet plane soaring ) 930 00:39:03,942 --> 00:39:06,244 MAN: Mrs. Dubois, at this point, 931 00:39:06,311 --> 00:39:08,246 its still circling over Cleveland. 932 00:39:08,313 --> 00:39:10,616 We're estimating it'll land about six minutes from now-- 933 00:39:10,682 --> 00:39:11,950 a little late, due to weather. 934 00:39:12,017 --> 00:39:13,118 That's okay. 935 00:39:13,184 --> 00:39:14,285 I'll wait. 936 00:39:14,352 --> 00:39:15,554 Mrs. Dubois, 937 00:39:15,621 --> 00:39:18,223 I'm happy to tell you as soon as the plane has landed, 938 00:39:18,289 --> 00:39:19,958 but standing here and waiting like this-- 939 00:39:20,025 --> 00:39:21,359 it's just not necessary. 940 00:39:21,427 --> 00:39:22,728 You can call on your phone. 941 00:39:22,794 --> 00:39:25,330 You can monitor the flight on your computer at home. 942 00:39:25,397 --> 00:39:26,832 But you'll know first, right? 943 00:39:26,898 --> 00:39:29,601 I mean, you'll know the second that they actually land. 944 00:39:31,069 --> 00:39:32,303 That's okay. 945 00:39:32,370 --> 00:39:34,039 I'll wait. 946 00:39:34,105 --> 00:39:37,709 ( indistinct announcement over P.A. system ) 947 00:39:46,885 --> 00:39:49,087 JOE: This seat taken? 948 00:39:49,154 --> 00:39:50,956 Hey. 949 00:39:51,022 --> 00:39:52,157 I want you to know, 950 00:39:52,223 --> 00:39:55,026 you're making our baby-sitter the richest 16-year-old 951 00:39:55,093 --> 00:39:56,895 in Phoenix. 952 00:39:56,962 --> 00:39:57,996 I took a cab. 953 00:39:58,063 --> 00:40:00,165 I thought you might want some company on the ride home. 954 00:40:04,436 --> 00:40:05,537 ( exhales ) 955 00:40:05,604 --> 00:40:06,805 No word yet? 956 00:40:06,872 --> 00:40:08,974 Well, they took him into custody. 957 00:40:09,040 --> 00:40:11,910 As soon as they took the death penalty off the table, 958 00:40:11,977 --> 00:40:13,445 he confessed to everything. 959 00:40:13,512 --> 00:40:14,946 He'd been planning it for months. 960 00:40:15,013 --> 00:40:16,882 Waiting for a day when he knew in advance 961 00:40:16,948 --> 00:40:19,485 there'd be a long flight delay. 962 00:40:19,551 --> 00:40:20,586 Went to work on time, 963 00:40:20,652 --> 00:40:22,454 deliberately left his security pass, 964 00:40:22,521 --> 00:40:23,622 called his wife, 965 00:40:23,689 --> 00:40:25,557 asked her to bring it to the airport. 966 00:40:25,624 --> 00:40:28,193 When she arrived, he met her at curbside. 967 00:40:28,259 --> 00:40:30,261 Told her he had some extra time, 968 00:40:30,328 --> 00:40:31,730 invited her out to eat. 969 00:40:31,797 --> 00:40:32,764 Pulled into an alley, 970 00:40:32,831 --> 00:40:34,966 leaned across as if he was going to kiss her. 971 00:40:35,033 --> 00:40:36,835 ( sighs ) 972 00:40:36,902 --> 00:40:40,405 He suffocated her with a plastic bag. 973 00:40:40,472 --> 00:40:42,641 Drove her out to the desert, buried her. 974 00:40:44,543 --> 00:40:47,178 Left her car at a shopping mall 975 00:40:47,245 --> 00:40:48,379 and still got back in time 976 00:40:48,446 --> 00:40:49,848 to fly that plane to Cleveland. 977 00:40:49,915 --> 00:40:51,717 GATE AGENT: Mrs. Dubois? 978 00:40:51,783 --> 00:40:52,951 Just wanted to let you know, 979 00:40:53,018 --> 00:40:54,385 the flight landed in Cleveland. 980 00:40:54,452 --> 00:40:56,622 They're taxiing to the arrival gate right now. 981 00:40:56,688 --> 00:40:59,190 Thank you. 982 00:40:59,257 --> 00:41:00,492 ( sighing ): Let's go home. 983 00:41:00,559 --> 00:41:01,860 ( sighs ) 984 00:41:01,927 --> 00:41:04,563 Hallelujah. March 31 has come and gone. 985 00:41:04,630 --> 00:41:06,231 Nothing crashed, no one died. 986 00:41:06,297 --> 00:41:07,899 All is right with the world. 987 00:41:07,966 --> 00:41:10,802 Well, this year, anyway. 988 00:41:24,583 --> 00:41:27,118 ( birds chirping outside ) 989 00:41:27,185 --> 00:41:29,555 ( groans softly ) 990 00:41:29,621 --> 00:41:31,056 Hi, Daddy. 991 00:41:31,122 --> 00:41:33,191 Morning, Bridge. 992 00:41:33,258 --> 00:41:35,894 Where's your helmet? 993 00:41:37,663 --> 00:41:38,797 Hmm? 994 00:41:38,864 --> 00:41:40,766 Hey. What's going on? 995 00:41:40,832 --> 00:41:42,801 JOE: Bridge is here, and she's helmet free. 996 00:41:42,868 --> 00:41:45,571 No more helmet? Really? 997 00:41:45,637 --> 00:41:47,472 I don't know. Maybe when I ride my bike. 998 00:41:47,539 --> 00:41:48,674 Anyways, 999 00:41:48,740 --> 00:41:50,776 here are the pictures. 1000 00:41:50,842 --> 00:41:52,578 You guys weren't home before I went to bed, 1001 00:41:52,644 --> 00:41:54,613 and you guys have to decide which ones you want. 1002 00:41:54,680 --> 00:41:55,781 All right, sweetie. 1003 00:41:55,847 --> 00:41:56,948 Well, give them to Daddy, 1004 00:41:57,015 --> 00:41:58,584 and we'll look at them. 1005 00:42:01,019 --> 00:42:02,187 ( squishing, squeaking ) 1006 00:42:02,253 --> 00:42:03,388 Hey, Bridge? 1007 00:42:03,454 --> 00:42:05,023 What's the deal with the galoshes? 1008 00:42:05,090 --> 00:42:06,091 We expecting rain 1009 00:42:06,157 --> 00:42:08,159 in the family room? 1010 00:42:08,226 --> 00:42:09,595 I don't know. 1011 00:42:09,661 --> 00:42:10,962 I like the way they sound. 1012 00:42:11,029 --> 00:42:13,198 I think I'm gonna wear 'em forever. 1013 00:42:13,264 --> 00:42:15,901 Uh-huh. 1014 00:42:15,967 --> 00:42:18,904 ( squishing ) 1015 00:42:21,873 --> 00:42:23,108 Hmm. 1016 00:42:28,847 --> 00:42:31,549 ( laughs ) 1017 00:42:31,617 --> 00:42:33,752 Looks just like her. 70179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.