All language subtitles for Fizruk.S01E02.2014.WEB-DLRip.(AVC).MediaClub_xvid.bulg.utf8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,970 --> 00:00:23,191 Translation and subtitles: Holy Trinity SubsTeam bukvi 2 00:00:48,361 --> 00:00:50,851 Hello. Is it free? - Busy. 3 00:00:53,003 --> 00:00:56,563 Shall I sit down? - Come on in. 4 00:00:57,909 --> 00:01:00,171 Wait, wait. - What? 5 00:01:01,568 --> 00:01:03,708 Nothing anymore. 6 00:01:04,841 --> 00:01:08,537 If you are not afraid to stand next to a strong person, sit down. 7 00:01:09,978 --> 00:01:13,828 You were gone yesterday. Are you new too? - I'm old. 8 00:01:13,928 --> 00:01:18,593 I was just dealing with a kitten last night. The cat got sick. 9 00:01:18,693 --> 00:01:21,062 Valentine. - Sasha. 10 00:01:21,162 --> 00:01:24,707 Let's agree on the rules of cohabitation. 11 00:01:24,807 --> 00:01:28,940 I won't shave my mustache. Don't ask for it. They go to me. 12 00:01:29,529 --> 00:01:34,446 Actually, that's all. Now yours. - I don't have any special rules. 13 00:01:34,546 --> 00:01:37,352 An anarchist? They don't like that here. 14 00:01:37,452 --> 00:01:40,975 To tell you the truth, they don't like anyone here at all. 15 00:01:41,075 --> 00:01:42,781 Yes, I noticed. 16 00:01:42,881 --> 00:01:45,875 If you don't want your jacket on fire, listen to me. 17 00:01:45,975 --> 00:01:48,811 Hello, people! In short, the topic is like this. 18 00:01:48,911 --> 00:01:53,300 No one is ready for control. We'll tell Tanya not to. Who is it for? 19 00:01:53,400 --> 00:01:55,310 Excellent. - Better to say 20 00:01:55,410 --> 00:01:57,810 to write high fives to everyone. - Listen, Banana! 21 00:01:57,910 --> 00:02:01,415 What if I'm ready? - Mamaeva, are you inadequate? 22 00:02:01,515 --> 00:02:04,397 Are you going to pass the whole class? 23 00:02:05,104 --> 00:02:07,077 Your jacket is on fire. 24 00:02:07,177 --> 00:02:11,821 Well... If nobody's ready... - You're my brain. 25 00:02:15,812 --> 00:02:18,668 I will call you. - Oleg Evgenich, hello. 26 00:02:18,768 --> 00:02:21,237 Hello. - The bell would ring. Why aren't you in class? 27 00:02:21,337 --> 00:02:24,106 Why aren't you? - I catch the latecomers. 28 00:02:24,206 --> 00:02:28,067 Better sleep at home. Aren't you sleepy? Look at the bags under your eyes. 29 00:02:28,167 --> 00:02:31,199 Oleg Evgenievich! - Just kidding. You look normal, Elen. 30 00:02:31,299 --> 00:02:34,308 I am Vera Petrovna. Quite by accident I clarified, 31 00:02:34,408 --> 00:02:38,475 that we don't have any of your documents. And we cannot hire without them. 32 00:02:38,575 --> 00:02:41,873 So... - How are there no documents? What do you need? 33 00:02:41,973 --> 00:02:45,561 Here it is. Driving license. Power of attorney. - Stop being a fool. 34 00:02:45,661 --> 00:02:49,741 I need a diploma, employment record, confirmation of discharge and SNILS. 35 00:02:49,841 --> 00:02:54,460 I'll get you this SNILS. These days. - Not these days. Today. 36 00:02:57,426 --> 00:02:59,926 You need a man. - I heard everything. 37 00:03:00,026 --> 00:03:02,756 PHYSICS TEACHER Season 1, Series 2 38 00:03:04,963 --> 00:03:08,407 Tatyana Alexandrovna, you didn't warn us. 39 00:03:08,507 --> 00:03:12,004 What's the point of lying? Maybe you said "b" class. 40 00:03:12,104 --> 00:03:15,700 We already did, Tatyana Alexandrovna. I had a five. 41 00:03:15,800 --> 00:03:18,928 Don't listen to him, he's a moron. Check again. 42 00:03:19,028 --> 00:03:23,517 Wait guys. I'm not that old. And I don't have multiple sclerosis, yet. 43 00:03:23,617 --> 00:03:26,158 Now we'll see. - I'm very scared. 44 00:03:26,258 --> 00:03:29,459 I can't lie at all. - I will teach you. 45 00:03:29,559 --> 00:03:33,665 When you lie, lie and look like a poker face. 46 00:03:34,734 --> 00:03:36,821 Here, I have it recorded. 47 00:03:36,921 --> 00:03:40,567 Ask whoever you want, like the new one. 48 00:03:40,667 --> 00:03:43,351 What's the point of her lying? - Sasha? 49 00:03:43,451 --> 00:03:48,361 What? Yes. Meaning. I don't have it written down. 50 00:03:48,461 --> 00:03:51,020 It's raining, didn't they give it to us? 51 00:03:52,439 --> 00:03:56,159 No. - Well, if that's the case... 52 00:03:56,259 --> 00:03:59,587 So let's repeat some things. 53 00:04:06,319 --> 00:04:10,374 Hello, PE teacher. How is life as a teacher? 54 00:04:12,174 --> 00:04:16,512 Listen, it sucks here at your place. - Shit. But I just settled in. 55 00:04:16,612 --> 00:04:20,309 I'm thinking of removing this and making a mini bar. 56 00:04:20,409 --> 00:04:25,887 A sofa here. That's where I remove all that junk 57 00:04:25,987 --> 00:04:28,707 and I put plasma. - Then he will be normal. 58 00:04:28,807 --> 00:04:31,430 I brought you the documents. - Great. 59 00:04:31,530 --> 00:04:35,076 In short, brother, we have packed you to the highest degree. 60 00:04:35,176 --> 00:04:37,456 Eha! 61 00:04:37,556 --> 00:04:40,442 10 thousand from you. - No haggling at all. 62 00:04:40,542 --> 00:04:42,342 At all. - The dollar. 63 00:04:42,676 --> 00:04:46,777 Are you a fool, psycho? What 10 thousand for three bills? 64 00:04:46,877 --> 00:04:50,254 You are a fool. With this now it's absolutely killer. 65 00:04:50,354 --> 00:04:53,712 They take away the fake diplomas. They strip people of titles. 66 00:04:53,812 --> 00:04:56,329 How do you know? - How do you know?! 67 00:04:56,429 --> 00:04:59,653 One of the partners in the strip club is a rector. 68 00:04:59,753 --> 00:05:04,848 All these scams and tricks. At least ten thousand! 69 00:05:04,948 --> 00:05:07,957 Got it, got it. I will give them. 70 00:05:08,057 --> 00:05:11,736 A man will come to you. Kremenchuk. 71 00:05:11,836 --> 00:05:15,205 You will give the mangis. I gave him your number. 72 00:05:15,305 --> 00:05:18,374 Well, bye. - Bye Bye. Thanks. 73 00:05:19,228 --> 00:05:21,534 Eha! 74 00:05:22,339 --> 00:05:27,471 Foma, will you find me the phone number of this one? 75 00:05:27,571 --> 00:05:31,350 The security will even be stiff. I want to offer her a job. 76 00:05:31,450 --> 00:05:33,382 Highly paid. 77 00:05:36,536 --> 00:05:38,109 Are you a moron? - Why? 78 00:05:38,209 --> 00:05:41,580 He studies in the 5th "b" grade. - Looks 20 years old. 79 00:05:44,950 --> 00:05:46,851 Greetings to all. - Hello. 80 00:05:46,951 --> 00:05:48,751 Hey, come here. 81 00:05:49,516 --> 00:05:51,356 Park yourself. 82 00:05:51,954 --> 00:05:56,314 Will you look at my documents? - Of course. It's an honor for me. 83 00:05:56,414 --> 00:06:00,423 Not that I'm afraid. I went to give the documents and there is no one there. 84 00:06:01,389 --> 00:06:03,596 Oleg Evgenievich. - What's wrong? 85 00:06:03,696 --> 00:06:06,493 You are my idol, Oleg Evgenievich. 86 00:06:06,593 --> 00:06:09,025 These are exceptional documents. 87 00:06:09,604 --> 00:06:11,740 Teacher of the year 2009. 88 00:06:12,215 --> 00:06:14,447 It was such a struggle this year. 89 00:06:14,547 --> 00:06:18,208 Who arranged this fight? - Are you teacher of the year? 90 00:06:18,308 --> 00:06:23,021 I told you he was a good teacher. Girls, we have a teacher of the year. 91 00:06:23,121 --> 00:06:27,337 This is my first time seeing a top class teacher live . 92 00:06:27,937 --> 00:06:31,135 Is this normal? How is this being received by you? 93 00:06:31,235 --> 00:06:34,974 You are the best. Even Vera Petrovna is 13th rank. 94 00:06:35,074 --> 00:06:37,823 Olympic reserve school? - Yes. 95 00:06:37,923 --> 00:06:40,325 Author of own methodology? - Yes. 96 00:06:40,425 --> 00:06:42,620 Can I take a picture with this? - Come on. 97 00:06:42,720 --> 00:06:45,750 What a shot! The director has taken care of it. 98 00:06:45,850 --> 00:06:50,189 Oleg Evgenich, why are you so modest? 99 00:06:50,289 --> 00:06:53,946 Why bother? I am a humble boy. 100 00:06:54,812 --> 00:06:59,287 So where are you, Oleg Evgenych? Why don't you come? 101 00:06:59,387 --> 00:07:01,616 Did you bring the documents? 102 00:07:01,716 --> 00:07:04,877 Maybe I will go without documents? Between the drops? 103 00:07:04,977 --> 00:07:07,611 You are, and I knew you had nothing. 104 00:07:08,140 --> 00:07:10,213 Well, okay. 105 00:07:10,560 --> 00:07:15,718 Our papers are in order, guard. I can show them to you. 106 00:07:18,279 --> 00:07:21,072 Higher category. Teacher of the year. 107 00:07:21,172 --> 00:07:24,265 Olympic Reserve School. 108 00:07:24,365 --> 00:07:29,386 Author of own methods. Awards from the government. 109 00:07:30,282 --> 00:07:32,082 And shoots. 110 00:07:33,006 --> 00:07:36,482 And now I'm going to lie down. 111 00:07:42,352 --> 00:07:44,753 were you ready And why am I silent? 112 00:07:44,853 --> 00:07:49,053 I thought I was the only one who studied. - Don't think you're the most special. 113 00:07:49,153 --> 00:07:52,184 It's clear to me. I have a smart head. 114 00:07:52,284 --> 00:07:55,579 Victor must have learned. He walks and studies all morning. 115 00:07:55,679 --> 00:07:58,093 These two too. And this. 116 00:07:58,219 --> 00:08:01,141 And this one is fighting for a gold medal. He is always ready for everything. 117 00:08:01,241 --> 00:08:04,686 But that's half the class. Why was everyone silent? 118 00:08:04,786 --> 00:08:08,417 Because everyone lives by the law of nature. Like primates. 119 00:08:08,517 --> 00:08:12,746 The stronger is respected and the weaker is rejected. That's how it's set up. 120 00:08:12,846 --> 00:08:16,047 And I don't advise you to go against the system. 121 00:08:16,147 --> 00:08:17,997 Otherwise what? 122 00:08:18,097 --> 00:08:21,807 A boy from the other class refused to credit him. 123 00:08:26,586 --> 00:08:29,307 Where? - This way, brazier. 124 00:08:29,407 --> 00:08:32,422 Come on, we're late for literature class. 125 00:08:32,522 --> 00:08:35,612 This is how modernism arose. 126 00:08:35,712 --> 00:08:39,305 Which as a literary direction... Symbolism... 127 00:08:53,252 --> 00:08:55,609 Valya, was that you? 128 00:08:56,143 --> 00:08:57,943 Not. 129 00:08:59,616 --> 00:09:02,983 In general, Margarita Pavlovna, a very suspicious type. 130 00:09:03,083 --> 00:09:06,230 You understand that I wouldn't call the inspectorate about nonsense. 131 00:09:06,330 --> 00:09:09,535 I am very worried about the children. - What about your director? 132 00:09:09,635 --> 00:09:12,483 You know our director. He is very busy. 133 00:09:12,583 --> 00:09:15,474 Plays with ai pada. - Okay. I will come. 134 00:09:15,574 --> 00:09:18,461 To see your Oleg Evgenievich Fomin. 135 00:09:18,698 --> 00:09:23,145 Thank you, Margarita Pavlovna. I knew you were a very responsive person. 136 00:09:23,245 --> 00:09:28,215 You know that I will not remain in debt. - You should not. This is my job. 137 00:09:30,185 --> 00:09:32,705 By the way, I switched to Hennessy cognac. 138 00:09:34,353 --> 00:09:38,228 I say, look, I've recorded, and they say you haven't. What to do? 139 00:09:38,328 --> 00:09:40,727 Should I go to Vera? - Fuck these morons? 140 00:09:40,827 --> 00:09:43,576 Drop them if they don't want to learn. 141 00:09:43,676 --> 00:09:45,878 And so half will pay for themselves. - And which ones aren't? 142 00:09:45,978 --> 00:09:50,000 And? And prostitutes are needed. - At least they are paid normally. 143 00:09:50,100 --> 00:09:53,871 Chicks, what's going on, don't turn the rooster? - Everything is edible. 144 00:09:53,971 --> 00:09:56,769 Take it like me. I'm still alive. 145 00:09:56,869 --> 00:10:01,701 Saint, pass me something to your taste. I sense you have a light hand. 146 00:10:01,801 --> 00:10:05,066 Does no one feed such a man? - No one at all. 147 00:10:05,422 --> 00:10:09,323 Listen, Tanya, my ears are blocked. I will solve your problem. 148 00:10:09,423 --> 00:10:12,636 Thanks, but I'll manage somehow on my own. 149 00:10:12,736 --> 00:10:15,548 What's up with the cuff? - I'm going, I'm going. 150 00:10:15,648 --> 00:10:17,448 Come on, come on. 151 00:10:18,539 --> 00:10:21,799 In short. The problem is complex, but clear. 152 00:10:21,899 --> 00:10:24,312 I'll explain how to get better. 153 00:10:24,412 --> 00:10:28,900 Imagine you are monitoring the market. - A very strange example, but... 154 00:10:29,000 --> 00:10:31,515 Okay. - You arrive in the morning 155 00:10:31,615 --> 00:10:34,506 to collect the sleeves, and they are pulled. 156 00:10:34,606 --> 00:10:37,147 Include rear and end. They don't want to pay. 157 00:10:37,247 --> 00:10:40,178 What are you doing? Killing everyone? Not an option. 158 00:10:40,278 --> 00:10:44,644 There may be a crowd. There is always a nit muddying the waters. Always. 159 00:10:44,744 --> 00:10:48,770 The main thing is to find the instigator. You grab it and start… 160 00:10:49,952 --> 00:10:55,150 Until he finds out. And end! The riot is over, you understand? 161 00:10:55,250 --> 00:10:59,641 How do you plan to catch the instigator? 162 00:10:59,741 --> 00:11:03,550 Secret, it's too early for you to know everything. You will turn white quickly. 163 00:11:03,650 --> 00:11:08,621 Thanks a lot, but I'll sort it out on my own. I am disturbed by your secret methods. 164 00:11:08,721 --> 00:11:10,578 Enjoy your meal. 165 00:11:10,678 --> 00:11:14,878 From heart. It is immediately felt. What are the patties with? With kittens. 166 00:11:20,349 --> 00:11:23,599 So yes. Now you split into two teams. 167 00:11:23,699 --> 00:11:27,157 Some play leisurely basketball for a breakup. 168 00:11:27,257 --> 00:11:30,636 The others are going to wash my car. clear? 169 00:11:31,468 --> 00:11:34,117 Is washing the car also physical education? 170 00:11:36,509 --> 00:11:40,906 Yes, brazenly. Water treatments. 171 00:11:41,153 --> 00:11:44,813 Divide your teams yourself. I will come soon. 172 00:11:47,099 --> 00:11:50,206 What? Did we break up? - Yes. 173 00:11:52,753 --> 00:11:55,341 Chop? - Wait. 174 00:11:56,377 --> 00:11:59,568 You go wash the car and we stay here. 175 00:11:59,668 --> 00:12:02,476 Mamaeva, where did you get so brave? 176 00:12:02,576 --> 00:12:04,418 Aren't you drunk? 177 00:12:04,518 --> 00:12:08,136 Sasha, we'd better go wash up. - We're not going anywhere. 178 00:12:08,236 --> 00:12:11,921 We got you out of control, didn't we? - We got out on our own. 179 00:12:12,021 --> 00:12:16,094 You stood and were silent. - You could have said you were ready. 180 00:12:16,194 --> 00:12:19,378 So take your pick. Or you go and wash the car, 181 00:12:19,478 --> 00:12:21,643 or we go and tell Tanya that we were done. 182 00:12:21,743 --> 00:12:23,760 Do you want one in the face? - Break. 183 00:12:23,860 --> 00:12:27,006 No way. Let the females thrash. - Are you a moron? 184 00:12:27,106 --> 00:12:29,961 What? Do you really want to stay here? 185 00:12:30,061 --> 00:12:32,228 Yes. - Are you really betting? 186 00:12:32,328 --> 00:12:34,128 Yes why? 187 00:12:34,502 --> 00:12:37,339 Stay. I don't care at all. 188 00:12:38,336 --> 00:12:41,162 It's not superfluous for me to get some fresh air in the street. 189 00:12:41,262 --> 00:12:43,831 Wait. I am coming with you. 190 00:12:45,115 --> 00:12:46,915 Stupid sheep. 191 00:13:00,634 --> 00:13:03,585 Shit! Mamaeva is completely out of her mind. 192 00:13:03,685 --> 00:13:06,190 Boris, why did you immediately surrender? 193 00:13:06,290 --> 00:13:09,018 Do you think he'll let you go? - I forgot to ask you. 194 00:13:09,118 --> 00:13:13,119 Guys does anyone have seeds? Medina? - Why Madina now? 195 00:13:13,219 --> 00:13:17,212 In short. That's the plan. We take seeds. Spray on the lid. Pigeons are coming. 196 00:13:17,312 --> 00:13:20,133 And end. - Why on the lid? Go around. 197 00:13:20,233 --> 00:13:22,138 Why scratch the lid? 198 00:13:23,243 --> 00:13:26,367 That's the point. - Well then. 199 00:13:26,467 --> 00:13:28,632 But it seems to me that we are throwing ourselves away with the pigeons. 200 00:13:28,732 --> 00:13:32,656 And the front seat will be flattened. - Then we're done. 201 00:13:32,756 --> 00:13:35,926 What if he gets mad? - And will tie the last one in a knot. 202 00:13:36,026 --> 00:13:39,628 He's going to shove it in his nose. - Better run for seeds. 203 00:13:39,728 --> 00:13:42,831 Why I? Let him go. - Why are you melting me? 204 00:13:42,931 --> 00:13:46,066 Let the ladies in law come. - Run away, let Madina go. 205 00:13:46,166 --> 00:13:48,735 I'll punch you in the face. 206 00:13:49,163 --> 00:13:52,997 Why didn't you say you had a bun? - You're only asking about seeds. 207 00:13:53,097 --> 00:13:54,841 I'll give it to you. 208 00:13:54,941 --> 00:13:59,591 Wait, wait. I made it up. Give the front tire a break 209 00:13:59,691 --> 00:14:01,779 and we will say they are the pigeons. 210 00:14:05,839 --> 00:14:09,760 Hey drunks, it's payback time. 211 00:14:10,477 --> 00:14:15,506 Crippled, who divided you thus? - Sammy. 212 00:14:15,606 --> 00:14:17,973 Alone? Well well well! 213 00:14:18,073 --> 00:14:22,701 Mamaeva means. Did Brat and Bud just go? 214 00:14:22,801 --> 00:14:26,117 Why not? They are not the main ones here. - Sure. 215 00:14:26,217 --> 00:14:29,126 Okay. We're warming up. 216 00:14:29,747 --> 00:14:33,805 Like this. Not bad. Okay. Mamaeva, after me. 217 00:14:33,905 --> 00:14:39,218 You will have a special task. What are we sitting on, fans? Warm up like this. Get started. 218 00:14:41,956 --> 00:14:43,956 I see everything. 219 00:14:45,936 --> 00:14:49,749 Be careful not to get dirty. Sit down. 220 00:14:49,849 --> 00:14:51,995 Sit here. 221 00:14:53,860 --> 00:14:56,739 What are you doing, huh? What are you doing? 222 00:14:57,759 --> 00:15:01,989 Why are you messing around? You know? Why are you going against the knife? 223 00:15:02,089 --> 00:15:04,106 What? - Nothing! 224 00:15:04,206 --> 00:15:07,409 Differentiate. Good from bad, good from bad. 225 00:15:07,509 --> 00:15:12,086 Life is simmering. Associate only with those who study well. 226 00:15:12,186 --> 00:15:15,037 You know? Is it warm? - I warmed up. 227 00:15:22,026 --> 00:15:25,303 So out of this mess, you hundreds... 228 00:15:25,403 --> 00:15:28,290 Dollars... Separate 10,000. 229 00:15:28,390 --> 00:15:32,346 Carefully in a bundle and tighten them with an elastic band. 230 00:15:32,446 --> 00:15:37,644 Do you understand? What? They are for a competition, for a tournament. 231 00:15:37,744 --> 00:15:41,408 Well, rebels, the punishment begins. 232 00:15:41,508 --> 00:15:43,741 Enough chewing snot. Follow me. 233 00:15:43,841 --> 00:15:46,335 Where? - Where? To wash the dirt. 234 00:15:46,435 --> 00:15:50,203 From the bathroom. Maybe it will come out of your head too. 235 00:15:50,303 --> 00:15:53,801 We had to go wash the car. - Bravo to Minus! 236 00:15:53,901 --> 00:15:57,794 He began to consider. For what the hell? I ask you? 237 00:15:57,894 --> 00:16:00,881 What the hell did you have to riot about? 238 00:16:00,981 --> 00:16:04,621 It wasn't us. It was Mamaeva. - We were completely silent. 239 00:16:05,070 --> 00:16:10,429 Mamaeva is already cleaning there. Up to the first number. Stir the tomatoes. 240 00:16:10,529 --> 00:16:13,434 You realize your guilt. - What are we going to wash with? 241 00:16:13,534 --> 00:16:15,585 Where are the gloves, rags, detergents? 242 00:16:15,685 --> 00:16:19,434 We will wash with a spoon. Look what a rag you've grown on her. 243 00:16:19,534 --> 00:16:22,876 I'm warning everyone. When I come and if it's dirty, 244 00:16:22,976 --> 00:16:25,993 you will drink the water from the bucket. 245 00:16:26,151 --> 00:16:29,052 Can you see? When he comes, he will do exactly that. 246 00:16:29,152 --> 00:16:31,579 Oh, just in time... - What? 247 00:16:31,679 --> 00:16:34,482 I solved the problem. - Which question. 248 00:16:34,582 --> 00:16:38,395 I solved that pedagogical question. I caught those instigators. 249 00:16:38,495 --> 00:16:41,680 You can catch them red-handed. - That's what I was afraid of. 250 00:16:41,780 --> 00:16:44,296 What are you afraid of? You decide what to do with them. I already punished them a little. 251 00:16:44,396 --> 00:16:46,249 What? - I punished them. 252 00:16:46,349 --> 00:16:50,879 Where are they? Take me there, Oleg Evgenievich. 253 00:16:50,979 --> 00:16:52,995 There. Joke, come on, come on. 254 00:16:53,095 --> 00:16:55,376 You decide what to do. - I will decide. 255 00:16:55,476 --> 00:16:58,556 That I'm afraid. I am not responsible for myself at all. 256 00:17:03,925 --> 00:17:07,879 That's where you are. Why are you here? Why don't you play basketball? 257 00:17:07,979 --> 00:17:12,112 How can we not play? I just cleared a 3 spot spot. Is it cool? 258 00:17:12,212 --> 00:17:16,493 Mamaeva, you got us involved in this for nothing. We were going to wash the car calmly and that's it. 259 00:17:16,593 --> 00:17:19,804 I tried for you. Let everything be fair. 260 00:17:19,904 --> 00:17:22,851 I'm allergic to mold. The pumpkin started to itch. 261 00:17:22,951 --> 00:17:25,337 So. I will say in Sasha's defense. 262 00:17:25,437 --> 00:17:30,023 She got it even more. Right? What made you do that? 263 00:17:31,024 --> 00:17:33,894 To count money. - Super penalty. 264 00:17:34,209 --> 00:17:38,188 Guys, something is wrong. Let's go to Oleg Evgenich. 265 00:17:38,288 --> 00:17:42,136 No no. We were already walking. It came to our throats. 266 00:17:42,236 --> 00:17:46,403 Let's cum and steam up. - Okay. I will go to him myself. 267 00:17:46,503 --> 00:17:50,600 Don't, Sasha. Please. I was standing and no one was hooking me. 268 00:17:50,700 --> 00:17:53,651 They didn't even know my name. And it was good. 269 00:17:53,751 --> 00:17:56,257 Excuse me. How do you say? 270 00:18:04,170 --> 00:18:07,053 Eleventh "a". Why aren't you in class? 271 00:18:07,153 --> 00:18:10,091 Oleg Evgenievich said to wash the car. 272 00:18:10,191 --> 00:18:12,281 We wanted to do physical. 273 00:18:12,381 --> 00:18:16,315 So Oleg Yevgenievich stood up for you. - Yes. He said: "Go, wash." 274 00:18:16,415 --> 00:18:20,185 They just peed on the tire. Probably the pigeons. 275 00:18:20,285 --> 00:18:23,929 Interesting cinema. Come let's get to know each other. 276 00:18:29,333 --> 00:18:32,735 I'll catch up with you. I'll come when they screw it up for you. 277 00:18:38,321 --> 00:18:40,798 Hey goblins, what are you sitting on? - Do they? 278 00:18:40,898 --> 00:18:44,676 Do you know that these goblins, as you say, are the most responsible children. 279 00:18:44,776 --> 00:18:47,083 Tanya, what are you talking about? Look at them. 280 00:18:47,183 --> 00:18:50,233 The spirits on duty. I understand from people. 281 00:18:50,333 --> 00:18:55,075 What? Are we standing around chewing snot? Did you study or not for the test? 282 00:18:55,175 --> 00:18:57,518 Is it because of the literature? - Wait, Sanya. 283 00:18:57,618 --> 00:19:00,383 What are you talking about? We all studied. - We haven't learned anything! 284 00:19:00,483 --> 00:19:02,563 Stop bothering us. - Stop! 285 00:19:02,663 --> 00:19:06,166 I got a little confused. - Why are you confusing Tanya? 286 00:19:06,847 --> 00:19:09,319 I'm asking you! 287 00:19:09,419 --> 00:19:14,723 Wait, Tanya. Now we will arrange everything. - Oleg Evgenich! 288 00:19:14,823 --> 00:19:19,792 What is going on here? - This is a pedagogical experiment. 289 00:19:19,892 --> 00:19:22,029 Why did you make the kids wash your car? 290 00:19:22,129 --> 00:19:23,966 What? - Nothing. 291 00:19:24,066 --> 00:19:27,581 They just can't understand each other. One says we studied, another shouts no. 292 00:19:27,681 --> 00:19:31,324 And this complete mess... Excuse me please. 293 00:19:31,424 --> 00:19:34,401 Stop it. Immediately! What do you do? 294 00:19:34,501 --> 00:19:37,403 You have no right at all. - Listen, everybody. 295 00:19:37,503 --> 00:19:41,231 Who's whining here? - Stop hitting kids with rags. 296 00:19:41,331 --> 00:19:46,063 Wait, Tanya. I do it for you. - Did I ask you for this? 297 00:19:46,163 --> 00:19:48,870 Oleg Evgenich! - Wait, Vera. 298 00:19:48,970 --> 00:19:51,557 You are fired. - Meaning? 299 00:19:51,657 --> 00:19:54,366 Vera Petrovna, hello. 300 00:19:54,466 --> 00:19:58,448 Hello, Margarita Pavlovna. I solve problems here. 301 00:19:58,548 --> 00:20:01,773 The director has no time. Here look. This is that Fomin. 302 00:20:01,873 --> 00:20:03,821 Hello. - Screams, swears. 303 00:20:03,921 --> 00:20:07,596 He measures the children with rags, and according to the documents he is just a super teacher. 304 00:20:07,696 --> 00:20:10,421 But we understand that the document is fake. 305 00:20:10,521 --> 00:20:13,841 What are you rattling? How fake? Watermarks there… 306 00:20:13,941 --> 00:20:16,017 Forms, stamps. - Wait. 307 00:20:16,117 --> 00:20:19,982 What do you mean they are fake? All forms have been entered into the database 308 00:20:20,082 --> 00:20:23,199 and it is impossible. I assure you. - I don't know about the forms, 309 00:20:23,299 --> 00:20:25,712 but look at it. He is not a teacher. - Vera Petrovna! 310 00:20:25,812 --> 00:20:28,011 There may have been some leakage there. 311 00:20:28,111 --> 00:20:31,398 Do you understand that you accuse the inspectorate of corruption just because 312 00:20:31,498 --> 00:20:34,845 the teacher splashed the children. - Yes. Accidentally. 313 00:20:34,945 --> 00:20:37,995 Accidentally. - This is a very serious accusation. 314 00:20:38,095 --> 00:20:41,587 By the way, you have a re-certification coming up. - I remember. 315 00:20:41,687 --> 00:20:45,839 Great that you remember. As soon as the inspectorate has issued a document, it corresponds. 316 00:20:45,939 --> 00:20:47,616 Yes. - Of course. 317 00:20:47,716 --> 00:20:52,121 Oleg Evgenich, give me a minute? - Of course. I'm coming. 318 00:20:52,221 --> 00:20:56,351 Well, did you tame, the sacker? Take your exams first. 319 00:20:58,313 --> 00:21:02,296 You are a soulful woman. Thanks. Oh god! Thanks. 320 00:21:02,396 --> 00:21:05,576 What are you doing, bald man? Why are you melting me? 321 00:21:05,676 --> 00:21:08,057 Why, woman? - Nothing. 322 00:21:08,157 --> 00:21:11,427 Where are you? Buy your papers and keep quiet. 323 00:21:11,527 --> 00:21:14,689 You think I made them easily? Give me the money and I'll go. 324 00:21:14,789 --> 00:21:19,251 Are you Kremenchuk? - Az. 325 00:21:19,351 --> 00:21:22,710 Don't you think I took you out for your pretty eyes? Come on. 326 00:21:22,810 --> 00:21:24,716 Thanks. I remember. A dime. 327 00:21:24,816 --> 00:21:27,802 And until the first check, don't be here. 328 00:21:27,902 --> 00:21:30,267 Teacher of the year, dammit! 329 00:21:30,367 --> 00:21:33,281 I need at most a month to move. 330 00:21:33,951 --> 00:21:37,072 Only a jacuzzi is missing here. Idiot! 331 00:21:41,691 --> 00:21:45,296 Jacuzzi? No. It won't come in. 332 00:21:48,973 --> 00:21:51,065 What the hell? 333 00:21:55,435 --> 00:21:57,281 What are you grinning at? 334 00:21:58,092 --> 00:22:01,731 Where did this shit come from? There is not a single tree. 335 00:22:15,235 --> 00:22:17,339 What about the stench? 336 00:22:18,439 --> 00:22:21,239 bukvi Bulgarian Translator Zone 2014 28800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.