All language subtitles for Fatal.Frenemies.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,010 --> 00:00:28,128
ترجمة
بسام شقير
2
00:01:02,210 --> 00:01:04,128
!(هالي) , حان وقت الذهاب
3
00:01:12,514 --> 00:01:14,630
.هيا , يجب أن نذهب
4
00:01:15,694 --> 00:01:16,809
.آسفة , أنا قادمة
ما هذا ؟
5
00:01:17,049 --> 00:01:18,216
أي هذا ؟
6
00:01:18,803 --> 00:01:19,806
أمي ؟
7
00:01:21,203 --> 00:01:22,206
...هذا
8
00:01:23,663 --> 00:01:24,766
أتسائل ماذا يمكن أن يكون ؟
9
00:01:26,686 --> 00:01:30,746
يا الهي , هل اشتريته ؟
10
00:01:30,822 --> 00:01:36,031
!يا الهي , اعجبني جداً -
.كنت أعرف إنه سيعجبكِ -
11
00:01:37,008 --> 00:01:39,972
.لا يمكنني قبوله إنه باهظ الثمن
12
00:01:40,008 --> 00:01:42,002
حسناً , أنتِ عملتِ بجد
طوال الصيف
13
00:01:42,119 --> 00:01:44,482
.اضافة إن حذائكِ القديم مهترئ تماماً
14
00:01:45,019 --> 00:01:46,482
.أجل , هذا صحيح
15
00:01:48,058 --> 00:01:52,400
.حسناً , إن كنتِ مصرة . شكراً أمي -
.أجل أنا مصرة -
16
00:01:52,476 --> 00:01:55,301
الآن دعينا نذهب للتمرن كي
تعتاد قدميكِ عليه , حسناً ؟
17
00:01:55,333 --> 00:01:56,561
.حسناً
18
00:02:04,940 --> 00:02:08,154
.حسناً , تدربي جيداً , حبيبتي -
.شكراً لكِ -
19
00:02:09,666 --> 00:02:11,339
على أي ساعة ستعودين لاصطحابي ؟
20
00:02:11,359 --> 00:02:14,460
.عندي مقابلة مع شركة محاماة
.لا أعرف كم ستستغرق وقتاً
21
00:02:14,907 --> 00:02:16,335
هل يمكن لأحد أصدقائكِ
أن يصطحبكِ ؟
22
00:02:18,151 --> 00:02:19,836
.أنتِ دائماً مشغولة بالعمل
23
00:02:21,361 --> 00:02:22,606
.أنا مضطرة
24
00:02:22,853 --> 00:02:25,274
تعلمين , أبي كان دائمًا
.يخصص وقتًا لاصطحابي
25
00:02:27,491 --> 00:02:31,256
...عزيزتي , أعرف , أنا فقط
.أقوم بهذا وحدي بالوقت الراهن
26
00:02:33,471 --> 00:02:34,491
.سأحاول
27
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
.وداعاً
28
00:02:47,160 --> 00:02:48,160
!يا الهي
29
00:02:50,517 --> 00:02:54,027
.(جينا) . لقد أخفتني -
.آسفة على ذلك -
30
00:02:54,504 --> 00:02:56,800
أردت التحدث معكِ عن حملة
.جمع التبرعات للفريق
31
00:02:57,076 --> 00:03:00,880
نظراً لخبرتكِ , أعتقد إنكِ ستكونين الشخص
!المثالي لادارة بيع المخبوزات
32
00:03:03,205 --> 00:03:07,400
,أود ذلك
.لكني مشغولة قليلاً في الوقت الحالي
33
00:03:08,375 --> 00:03:09,900
.(هالي) قالت إن هذا سيكون ردكِ
34
00:03:10,277 --> 00:03:12,090
.أنا أحاول بذل جهدي
35
00:03:12,687 --> 00:03:17,388
...أعرف , لم أقصد اقتراح ذلك -
.والآن أنا متأخرة عن الاجتماع -
36
00:03:24,314 --> 00:03:28,287
!مرحباً -
أهلاً , مهلاً , هل فعلاً حصلتِ عليه ؟ -
37
00:03:28,673 --> 00:03:30,349
ماذا تقصدين ؟ , هذا ؟
38
00:03:30,510 --> 00:03:31,510
.هذا رائع
39
00:03:32,155 --> 00:03:33,942
لم أعتقد إنكِ ستحصلين
.عليه قبل عيد ميلادكِ
40
00:03:34,001 --> 00:03:35,559
.أمي فاجأتني به اليوم
41
00:03:36,175 --> 00:03:37,450
.أنتِ محظوظة جداً
42
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
.دعيني أجربه
43
00:03:38,806 --> 00:03:40,500
.لا , سيكون كبير جداً عليكِ
44
00:03:41,326 --> 00:03:42,694
.على الأقل دعي (آبي) تجربه
45
00:03:42,771 --> 00:03:45,700
هل أنتِ جادة ؟
وأمنحها ميزة اضافية عليّ ؟
46
00:03:45,809 --> 00:03:48,177
محال , لقد هزمتني بسبع
.ثوانٍ الأسبوع الماضي
47
00:03:49,207 --> 00:03:52,312
أنا أيضاً هزمتكِ بدون
.حذاء باهض الثمن
48
00:03:52,447 --> 00:03:53,512
.لا لم تفعلي
49
00:03:53,798 --> 00:03:55,923
.بلى , بثانيتين -
.هذا غير صحيح -
50
00:03:55,983 --> 00:03:56,984
,يا بنات
51
00:03:57,183 --> 00:04:00,154
انضممنا لألعاب المضمار كي نستمتع
.وليس للتنافس ضد بعضنا البعض
52
00:04:00,587 --> 00:04:03,010
سهل عليكِ القول إنكِ
.دائما تفوزين , (آبي)
53
00:04:04,002 --> 00:04:05,107
.نحن فقط نغيظكِ
54
00:04:05,549 --> 00:04:06,605
!هيا بنا
55
00:04:06,667 --> 00:04:07,667
!اصطفوا
56
00:04:11,500 --> 00:04:14,100
.حذائكِ يعجبني بالفعل -
.شكراً -
57
00:04:14,150 --> 00:04:16,391
رغم إن شعوركِ سيكون مختلفاً
.بعد أن أهزمكِ وأنتِ تنتعليه
58
00:04:16,412 --> 00:04:17,565
.حظاً طيباً لكِ
59
00:04:22,203 --> 00:04:23,361
.مرحباً
60
00:04:23,761 --> 00:04:26,834
...أنا (ميشيل لونغفورد) -
.سأصطحبكِ للخلف -
61
00:04:26,877 --> 00:04:27,877
.شكراً لكِ
62
00:04:33,505 --> 00:04:35,301
.(لوك) , موعد الساعة الثانية حضر
63
00:04:36,542 --> 00:04:38,098
.مرحباً , أنا (ميشيل لونغفورد)
64
00:04:38,179 --> 00:04:40,414
.أهلاً , يسعدني لقائكِ
.من فضلكِ اجلسي
65
00:04:55,272 --> 00:04:56,548
!هيا , (آبي) , يمكنكِ فعلها
66
00:05:11,447 --> 00:05:12,723
!هيا , (آبي) يمكنكِ الفوز
67
00:05:12,805 --> 00:05:13,961
!يمكنكِ الفوز , يمكنكِ الفوز
68
00:05:25,746 --> 00:05:28,020
!هيا , (آبي) , انطلقي
69
00:05:28,700 --> 00:05:29,997
!هيا , (آبي) , هيا
70
00:05:38,125 --> 00:05:39,133
!أنتِ
71
00:05:42,999 --> 00:05:45,433
(هالي) , لماذا فعلتِ ذلك ؟ -
.(آبي) دخلت حارتي -
72
00:05:48,120 --> 00:05:49,670
ماذا كان هذا ؟ -
ماذا كان ماذا ؟ -
73
00:05:49,687 --> 00:05:51,433
!أنتِ دخلتِ حارتي -
.لا لم أفعل -
74
00:05:51,454 --> 00:05:52,964
!بلى دخلتِ
كنت على وشك أن أهزمكِ
75
00:05:52,965 --> 00:05:54,300
!عندما خربتي عليّ
76
00:05:54,700 --> 00:05:56,495
,(هالي) , ما كنت لافعل ذلك
.أنتِ تعرفيني
77
00:05:56,577 --> 00:05:59,131
...هل تسخرين مني -
!يا بنات , أنهوا هذا -
78
00:05:59,492 --> 00:06:02,089
,لديكم منافسات اقليمية هذا السبت
!يجب أن تتمالكن أنفسكن
79
00:06:02,095 --> 00:06:03,645
!يا مدرب , لقد دخلت حارتي
80
00:06:04,006 --> 00:06:05,043
.اقسم إني لم أفعل
81
00:06:06,243 --> 00:06:07,838
(ايلينا) , هل رأيتِ ما حدث ؟
82
00:06:08,200 --> 00:06:09,875
!كل ما أعرفه إن (هالي) اصطدمت بي
83
00:06:10,596 --> 00:06:15,147
أنتن الثلاثة , خذوا استراحة
!بعيداً عن بعضكن واهدؤا
84
00:06:15,428 --> 00:06:16,704
!الجميع إلى الحمامات
85
00:06:17,944 --> 00:06:18,970
.أنا آسفة (هالي)
86
00:06:19,981 --> 00:06:22,456
,(هالي) , تعالي هنا
!تعالي هنا
87
00:06:31,243 --> 00:06:33,678
(هالي) , ما الذي يحدث ؟
88
00:06:34,159 --> 00:06:35,366
.لا شيء
89
00:06:36,006 --> 00:06:38,092
حسناً , ماذا كان سبب
هذا كله مع (آبي) ؟
90
00:06:38,153 --> 00:06:40,527
في العادة أنتم تدعمن بعضكن
.وتبقون الأمر مرحاً
91
00:06:40,610 --> 00:06:42,423
,أنا لست هنا لأمرح
.أنا هنا لأفوز
92
00:06:42,466 --> 00:06:44,821
,لا , أنتِ هنا لتتنافسي
93
00:06:45,202 --> 00:06:47,577
.هناك فرق كبير
94
00:06:49,136 --> 00:06:50,612
كيف تسير أمور الفصل
الذي ترتادينه ؟
95
00:06:51,133 --> 00:06:52,838
هل يجدي نفعاً ؟ -
.إنه ليس فصل -
96
00:06:52,860 --> 00:06:55,604
.إنه علاج للتحكم بالغضب
.ولا , لا يجدي نفعاً
97
00:06:55,686 --> 00:06:57,083
.لا أعلم لماذا عليّ القيام بذلك
98
00:06:57,142 --> 00:06:59,858
بسبب ذلك الهيجان الذي
.حدث لكِ قبل اسبوعين
99
00:07:00,039 --> 00:07:02,274
لا أدري كم مرة عليّ
.أن أعتذر على ذلك
100
00:07:02,874 --> 00:07:04,190
.يجب عليكِ الالتزام بالعلاج
101
00:07:04,272 --> 00:07:06,268
إذا كنتِ لا تستطيعين
,التحكم بانفعالاتكِ
102
00:07:06,709 --> 00:07:07,865
,لا يمكنني ابقائكِ في الفريق
103
00:07:09,026 --> 00:07:11,539
,ولا أحد منا يريد ذلك
أليس كذلك ؟
104
00:07:13,977 --> 00:07:14,977
.حسناً
105
00:07:15,655 --> 00:07:16,792
.اذهبي وغيري ملابسكِ
106
00:07:27,676 --> 00:07:31,269
لقد نظمت حفل المكتبة لجمع
,التبرعات العام الماضي
107
00:07:31,351 --> 00:07:34,544
.وحفل التريكو والزهور لمجلس الفنون
108
00:07:35,504 --> 00:07:36,661
.وهذا أيضاً
109
00:07:36,982 --> 00:07:38,458
هذا كان برنامج التبرع السنوي
110
00:07:38,539 --> 00:07:41,893
.للأطفال المحرومين لمكتب المحافظ
111
00:07:41,974 --> 00:07:44,128
مدهش , في الواقع أنا كنت
.في حفل المحافظ
112
00:07:44,171 --> 00:07:46,485
.كان حفلاً جميلاً جداً -
حقاً , كنت ؟ -
113
00:07:47,886 --> 00:07:52,356
لقد كنت فخورة بشكلٍ خاص
.بزينة المائدة
114
00:07:52,731 --> 00:07:54,393
لدي بعض منظمو الفعاليات
,الذين سألتقي بهم
115
00:07:54,475 --> 00:07:57,229
,لكني سأكون صادقاً
.هذا مبهر جداً
116
00:07:57,630 --> 00:08:00,423
.رائع
.يسرني جداً إنه أعجبك
117
00:08:02,382 --> 00:08:03,459
,دعني أعرف ما هو قرارك
118
00:08:03,501 --> 00:08:06,014
.ولا تتردد بالتواصل في أي وقت
119
00:08:06,656 --> 00:08:09,849
.أبليتِ بشكلٍ رائع اليوم
.ستتألقين في البطولة
120
00:08:09,932 --> 00:08:10,949
.شكراً
121
00:08:12,288 --> 00:08:13,324
ما الأمر ؟
122
00:08:14,524 --> 00:08:15,920
هيا , لماذا أنتِ صامتة جداً ؟
123
00:08:16,680 --> 00:08:17,837
.(هالي) غاضبة مني جداً
124
00:08:17,918 --> 00:08:20,592
تعتقد إني جريت إلى
.حارتها عن قصد
125
00:08:20,674 --> 00:08:22,789
,حسناً , أنتِ لم تقصدي
أليس كذلك ؟
126
00:08:22,870 --> 00:08:23,897
.بالطبع لا
127
00:08:24,468 --> 00:08:26,503
.أقصد , أنظري , (هالي) لديها مشاكل
128
00:08:26,984 --> 00:08:29,338
أعرف , لكنها واحدة
.من أعز صديقاتي
129
00:08:30,500 --> 00:08:34,092
أعني ، ربما لا يجب أن تقضي
.الكثير من الوقت معهم
130
00:08:34,373 --> 00:08:35,809
.انهن أعز صديقاتي
131
00:08:35,891 --> 00:08:40,322
أجل , لكني لا أعتقد إن طابعهن
.التنافسي جيد لكِ
132
00:08:41,842 --> 00:08:44,875
اضافة إن هذا يعني بأني
.سأحظى بوقت أطول معكِ
133
00:08:45,116 --> 00:08:46,473
.نحن الاثنان فقط
134
00:08:47,632 --> 00:08:50,586
هل ترغبين بمشاهدة فيلم الليلة ؟ -
.لا أستطيع , لدي خطط -
135
00:08:52,905 --> 00:08:55,158
فقط أخبري (هالي) و (ايلينا) إنكِ
.ستلتقين بهن ليلة أخرى
136
00:08:56,299 --> 00:08:59,692
كيف عرفت ؟ -
.لأنكِ دائماً تتسكعين معهن -
137
00:09:00,062 --> 00:09:02,707
أقصد , بحقكِ , أنا لدي
.تمرين طوال يوم غدٍ
138
00:09:03,157 --> 00:09:04,764
.أريد أن أتسكع الليلة
139
00:09:05,165 --> 00:09:06,401
.أنا وأنتِ وحدنا
140
00:09:06,802 --> 00:09:09,077
.حسناً , يمكنني ارجاؤها حتى الغد
141
00:09:10,437 --> 00:09:12,673
.حسناً -
.يجب أن أذهب لأغير ملابسي -
142
00:09:12,754 --> 00:09:14,189
.حسناً , سأنتظركِ
143
00:09:22,379 --> 00:09:26,011
اسمعي , أنا أفكر بالساعة 7:30
.بالنسبة لليلة
144
00:09:26,892 --> 00:09:27,948
.بخصوص ذلك
145
00:09:28,689 --> 00:09:30,284
.(ديلان) يريد الذهاب لمشاهدة فيلم
146
00:09:31,125 --> 00:09:33,479
إذاً أنتِ ستفضلين اختيار
حبيبكِ الغبي عليّ ؟
147
00:09:33,530 --> 00:09:34,530
.هو ليس غبياً
148
00:09:34,800 --> 00:09:36,475
.إنه متحكم -
.هو مشغول يوم غدٍ -
149
00:09:36,500 --> 00:09:38,573
الليلة هي الوحيدة التي
.يمكننا الالتقاء بها
150
00:09:38,594 --> 00:09:41,827
لكن الليلة (هالي) لديها
.ترتيبات مع أمها
151
00:09:42,867 --> 00:09:45,980
هيا , كنا نخطط منذ أسابيع
.كي نخرج من دونها
152
00:09:46,541 --> 00:09:48,257
لماذا فقط لا نقول إننا
مشغولات غداً
153
00:09:48,298 --> 00:09:49,615
.ولا يمكننا الخروج للتسكع
154
00:09:50,695 --> 00:09:53,049
لكن بيت القصيد بالنسبة لها
.كان كي لا تشك
155
00:09:54,528 --> 00:09:55,766
,عيد ميلادها الاسبوع القادم
156
00:09:55,808 --> 00:09:58,002
يجب أن ننهي ترتيبات حفلة
.عيد ميلادها المفاجئة
157
00:09:58,523 --> 00:10:00,398
أنتِ تعرفين منذ متى وأنا
.معجبة ب (ديلان)
158
00:10:01,518 --> 00:10:02,875
.لا يمكنني أن أرفض
159
00:10:04,313 --> 00:10:06,469
تعلمين , إنه أمر مؤسف جداً
إنكِ دائماً
160
00:10:06,550 --> 00:10:08,366
.تفضلين صبياً على أعز صديقاتكِ
161
00:10:16,774 --> 00:10:18,450
تنتظر صديقتك ؟
162
00:10:19,530 --> 00:10:20,687
.أجل , أعتقد
163
00:10:21,767 --> 00:10:24,201
.أقصد , لكني حقاً أريد رؤيتكِ
164
00:10:25,001 --> 00:10:27,076
كنت سعيدة جداً برؤيتك
.على المضمار اليوم
165
00:10:28,197 --> 00:10:29,792
,إنها قصة غلاف جيدة
اليس كذلك ؟
166
00:10:30,912 --> 00:10:33,546
حبيب مطيع يأتي لرؤية
.حبيبته نجمة المضمار
167
00:10:34,387 --> 00:10:36,661
.(ديلان) , أعرف إنك تهتم لأمرها
168
00:10:38,222 --> 00:10:40,656
.هذا صحيح , لكن بعدها التقيت بكِ
169
00:10:41,896 --> 00:10:44,530
أنظري , أنا سعيد جداً
.إننا وجدنا بعضنا
170
00:10:44,971 --> 00:10:46,366
.أعرف , أنا أيضاً
171
00:10:47,128 --> 00:10:50,241
أنا فقط أتمنى أن
...نكون واضحين
172
00:10:50,322 --> 00:10:52,237
.لكن لا يمكننا حتى أبلغ 18 سنة
173
00:10:53,118 --> 00:10:57,110
أقصد , أنتِ تعلمين إنكِ قد
.تخسرين عملكِ وأكثر
174
00:10:58,070 --> 00:10:59,070
.أعرف
175
00:11:00,387 --> 00:11:03,181
...أنا فقط لم أفكر قط
176
00:11:05,060 --> 00:11:06,060
.لا بأس
177
00:11:06,817 --> 00:11:08,852
,تعال لزيارتي الليلة
.سأعد عشاءاً
178
00:11:08,934 --> 00:11:09,970
.لا يمكنني
179
00:11:10,052 --> 00:11:11,488
.وضعت خططاً مع (آبي)
180
00:11:12,488 --> 00:11:14,043
.رغم ذلك يمكنني الغاؤها
181
00:11:14,405 --> 00:11:16,720
.لا , لا تزعج نفسك
182
00:11:16,921 --> 00:11:18,836
.(جينا) -
.اتصل بي بعد موعدك -
183
00:11:41,402 --> 00:11:42,799
مرحباً ؟
184
00:11:46,316 --> 00:11:47,393
(ايلينا) ؟
185
00:11:47,873 --> 00:11:48,873
(آبي) ؟
186
00:11:57,818 --> 00:11:59,053
هل من أحد هنا ؟
187
00:12:10,638 --> 00:12:11,994
(آبي) ؟
188
00:12:12,196 --> 00:12:13,196
!(آبي)
189
00:12:14,712 --> 00:12:15,749
(آبي) ؟
190
00:12:17,750 --> 00:12:18,750
!النجدة
191
00:12:19,205 --> 00:12:20,585
!النجدة ساعدوني
192
00:12:20,593 --> 00:12:21,593
.(آبي)
193
00:12:22,074 --> 00:12:23,074
ما الذي حدث ؟
194
00:12:23,100 --> 00:12:24,114
!لا أعرف ماذا أفعل -
!ابتعدي -
195
00:12:24,115 --> 00:12:25,774
!لا أعرف -
!(آبي) -
196
00:12:25,775 --> 00:12:26,775
!لا أعرف ماذا أفعل
197
00:12:26,776 --> 00:12:28,968
!(آبي) -
!لا أعرف ماذا أفعل -
198
00:12:30,368 --> 00:12:31,404
!لقد وجدتها بهذا الشكل
199
00:12:31,486 --> 00:12:32,802
!لا أعرف ماذا أفعل
200
00:12:40,232 --> 00:12:42,546
.(هالي) , أنا سعيدة جداً بوجودكِ هنا
201
00:12:43,187 --> 00:12:44,663
.(ميشيل) , أنتِ أيضاً
202
00:12:45,184 --> 00:12:47,140
.(بروك) , تسعدني رؤيتكِ
203
00:12:47,662 --> 00:12:49,496
تمنيت لو كان هذا
.في ظروف أفضل
204
00:12:49,578 --> 00:12:50,578
.أعرف
205
00:12:53,971 --> 00:12:55,806
.مساكين (توم) و (ليندا)
206
00:12:55,888 --> 00:12:57,883
.لا يمكنني تخيل ما يمرون به
207
00:12:58,444 --> 00:12:59,444
.أعرف
208
00:13:00,760 --> 00:13:02,475
.أشعر بالسوء تجاههم
209
00:13:03,676 --> 00:13:04,912
.خسارة ابنة
210
00:13:05,512 --> 00:13:06,789
.ابنة وحيدة
211
00:13:07,311 --> 00:13:10,184
.لا يمكنني تخيل ذلك
212
00:13:12,342 --> 00:13:13,858
.شكراً للجميع على القدوم
213
00:13:16,176 --> 00:13:20,567
جميعنا نحاول فهم هذه
.المأساة التي لا توصف
214
00:13:21,408 --> 00:13:22,804
هلا نظرتي إليها فقط ؟
215
00:13:23,365 --> 00:13:24,401
من ؟
216
00:13:24,763 --> 00:13:26,958
.(جينا) تقف قريبة جداً من (ديلان)
217
00:13:28,917 --> 00:13:30,672
,أنتِ تعرفين ماذا يقولون عنها
أليس كذلك ؟
218
00:13:31,753 --> 00:13:34,467
بأنها ودودة للغاية مع الأولاد
.المراهقين في المدرسة
219
00:13:35,866 --> 00:13:37,502
.لا , لا أصدق ذلك
220
00:13:37,583 --> 00:13:40,218
لقد رأيت هذا بأم عيني
.يوم وفاة (آبي)
221
00:13:40,658 --> 00:13:42,254
كنت أصطحب (ايلينا)
من المدرسة
222
00:13:42,296 --> 00:13:43,452
.ورأيتهما معاً
223
00:13:43,533 --> 00:13:45,310
.حسناً , لقد كان يواعد (آبي)
224
00:13:45,890 --> 00:13:47,845
.والآن هي لم تعد في الطريق
225
00:13:49,045 --> 00:13:51,400
(توم) والد (آبي) يود
.قول بعض الكلمات
226
00:13:57,992 --> 00:13:59,788
لا يمكنني اخباركم
كم يعني هذا
227
00:14:00,268 --> 00:14:01,645
,لوالدة (آبي) ولي
228
00:14:03,143 --> 00:14:04,640
.وجودكم هنا معنا اليوم
229
00:14:04,861 --> 00:14:07,375
آسفة , كنت فقط بحاجة ماسة
.أن أخرج من هناك
230
00:14:07,457 --> 00:14:08,813
.لا , لا بأس عزيزتي
231
00:14:10,403 --> 00:14:12,079
.مراسم التأبين قاسية
232
00:14:12,700 --> 00:14:14,246
.أنا فقط لا أستوعب
233
00:14:14,307 --> 00:14:15,810
بدا الأمر كما لو كانوا
,يقيمون حفلة
234
00:14:15,825 --> 00:14:18,718
,يتكلمون ويضحكون
.كما لو إن (آبي) لم تمت
235
00:14:20,198 --> 00:14:21,753
الحزن يفعل أشياء
.غريبة للناس
236
00:14:22,034 --> 00:14:23,511
.أنتِ تعلمين ذلك عن كثب
237
00:14:24,071 --> 00:14:26,506
أعتقد إن الغضب من وفاة شخص ما
هو أمر طبيعي أكثر
238
00:14:26,547 --> 00:14:28,582
من الضحك والقاء
.النكات في جنازة
239
00:14:28,624 --> 00:14:31,578
حسناً , كلنا نعبر عن أنفسنا
.بشكل مختلف
240
00:14:32,757 --> 00:14:35,353
لكن هل تعتقدين بأن (آبي) لا تريدكِ
أن تضحكي مرة أخرى أبداً ؟
241
00:14:39,060 --> 00:14:40,786
.لا , لا أعتقد ذلك
242
00:14:42,354 --> 00:14:45,667
أنتِ عانيتي الكثير مقارنة بشخص
.بمثل عمركِ , حبيبتي
243
00:14:47,386 --> 00:14:50,049
كما تعلمين , أولاً والدكِ
.والآن صديقتكِ المقربة
244
00:14:57,511 --> 00:14:59,555
,(آبي) تريدكِ أن تحكي القصص
245
00:15:00,097 --> 00:15:03,743
وتضحكين مع (ايلينا) وتستمتعي
,بحياتكِ , حسناً
246
00:15:04,383 --> 00:15:06,764
.لأن الحياة لحظة عابرة -
.حاضر أمي -
247
00:15:08,641 --> 00:15:10,139
!مرحباً -
.مرحباً -
248
00:15:10,610 --> 00:15:12,252
ماذا تفعلن هنا ؟
249
00:15:13,558 --> 00:15:15,032
...(هالي) فقط كانت
250
00:15:15,920 --> 00:15:17,240
.بحاجة استراحة
251
00:15:18,071 --> 00:15:19,346
.(ايلينا) أيضاً
252
00:15:19,487 --> 00:15:21,027
.أردنا التحدث مع (جينا)
253
00:15:21,363 --> 00:15:24,576
اعتقدنا إنه سيكون أمراً رائعاً اقامة سباق
على المضمار على شرف (آبي)
254
00:15:25,627 --> 00:15:26,813
.هذا يبدو رائعاً
255
00:15:27,195 --> 00:15:28,583
.هذا جميل
256
00:15:29,359 --> 00:15:30,359
ماذا قالت ؟
257
00:15:30,533 --> 00:15:31,739
.لم تكن هناك
258
00:15:32,361 --> 00:15:33,801
.أعتقد سنتواصل معها لاحقاً
259
00:15:33,913 --> 00:15:36,478
ما رأيكم لو خرجنا من هنا
.واقمنا حفل تأبيننا الخاص
260
00:15:36,609 --> 00:15:38,256
.أجل , أعتقد هذا يبدو رائعاً
261
00:15:40,446 --> 00:15:43,948
أعتقد إن (هالي) تريد
.الابتعاد عن هنا
262
00:15:44,283 --> 00:15:45,506
.أنا أيضاً
263
00:15:45,729 --> 00:15:48,870
كنت أود دعوتكم , لكن منزلنا
.لا يزال مليء بالصناديق
264
00:15:49,082 --> 00:15:52,435
.لا بأس
.أعرف صعوبة الرحيل
265
00:15:52,596 --> 00:15:54,391
.خاصة إلى مكانٍ أصغر
266
00:15:55,141 --> 00:15:59,001
,حسناً , لدينا غرف عديدة
.لذا تسعدنا استضافتكم
267
00:16:07,349 --> 00:16:10,403
.هذه صورة جيدة
.يمكننا وضعها على اللافتة
268
00:16:10,864 --> 00:16:12,260
.تبدو ظريفة فيها
269
00:16:18,525 --> 00:16:21,986
أعرف إنكِ قلتِ بأنكِ لستِ
...غاضبة مني , لكن
270
00:16:24,413 --> 00:16:27,008
.أجل , حسناً , كنت , أنا آسفة
271
00:16:28,120 --> 00:16:30,173
لا أعتقد إن الأمر
.مهم بعد الآن
272
00:16:31,253 --> 00:16:33,009
ما الذي كنتِ غاضبة منه ؟
273
00:16:34,877 --> 00:16:39,221
...لقد سمعتكن صدفة يوم وفاة (آبي)
274
00:16:39,779 --> 00:16:42,080
.كنتم تخططان للتسكع بدوني
275
00:16:43,874 --> 00:16:44,874
!لا
276
00:16:45,544 --> 00:16:48,100
كنا نقوم بذلك للتخطيط
.لحفلة عيد ميلادكِ
277
00:16:48,376 --> 00:16:49,376
حقاً ؟
278
00:16:54,080 --> 00:16:55,902
.يا الهي , يا لي من شخص مريع
279
00:16:56,014 --> 00:16:58,209
كنت غاضبة منها في اليوم
!الذي توفيت فيه
280
00:17:01,068 --> 00:17:02,703
.توقفي عن لوم نفسكِ
281
00:17:04,283 --> 00:17:06,400
.ما كان علينا أن نكون سريين جداً
282
00:17:10,146 --> 00:17:13,345
أقصد , هذا هو الغرض من
.الحفلة المفاجئة
283
00:17:19,198 --> 00:17:20,953
.لقد كانت تهتم لأمركِ
284
00:17:23,038 --> 00:17:24,313
.أنا أيضاً
285
00:17:24,770 --> 00:17:26,206
.أنا أيضاً أهتم لأمركِ
286
00:17:27,646 --> 00:17:31,550
.يا الهي . أنا بحالة مريعة
.سأذهب وأحضر منديل
287
00:17:35,869 --> 00:17:40,323
لذلك أعتقد إننا يمكن أن نجعلها
.دعوة وأن نصنع قمصانًا
288
00:17:41,005 --> 00:17:42,511
.هذا يبدو رائعاً
289
00:17:42,667 --> 00:17:44,418
.شكراً جزيلاً لمساعدتكِ في هذا
290
00:17:46,077 --> 00:17:47,754
.الأمر محزن جداً
291
00:17:49,152 --> 00:17:51,088
.إنه حادث تافه
292
00:17:51,391 --> 00:17:54,615
لطالما حذرتهم مراراً وتكراراً
.بأن هذه الأرضيات زلقة جداً
293
00:17:54,710 --> 00:17:56,890
خصوصاً بعد الخروج من
.حوض الاستحمام
294
00:17:58,286 --> 00:18:01,532
أعرف , أستمر في التفكير إنه كان
.من الممكن أن تكون أي منهن
295
00:18:02,222 --> 00:18:06,200
أعرف . هذا التفكير يبقيني
.مستيقظة طوال الليل
296
00:18:11,668 --> 00:18:13,213
.يجب أن أذهب إلى العمل
297
00:18:13,973 --> 00:18:15,929
أنتِ تأخذين كثير من الورديات , هاه ؟
298
00:18:17,009 --> 00:18:19,341
والد (ايلينا) تركنا مع
كثير من الفواتير
299
00:18:19,345 --> 00:18:21,369
عندما قرر إنه بحاجة
...عائلة جديدة , لذا
300
00:18:24,150 --> 00:18:25,984
أخبريني إذا احتجتِ أية
.مساعدة بأي وقت
301
00:18:27,740 --> 00:18:29,980
.أنتِ لطيفة جداً
302
00:18:32,635 --> 00:18:34,700
!(ايلينا) , حان وقت الذهاب
303
00:18:36,928 --> 00:18:38,800
.شكراً على اقتراحكِ هذا سيدة (كوبر)
304
00:18:38,905 --> 00:18:40,447
.أسعدني جداً التسكع مع (ايلينا)
305
00:18:40,553 --> 00:18:42,378
.يسعدني إنكن صديقات
306
00:18:42,690 --> 00:18:45,005
عليكم أن تبقوا مع بعض
.من أجل (آبي)
307
00:18:45,954 --> 00:18:47,081
.سأراكِ عند المضمار
308
00:18:47,343 --> 00:18:48,343
.وداعاً
309
00:18:49,908 --> 00:18:51,225
.سنخرج وحدنا -
.حسناً -
310
00:18:51,241 --> 00:18:52,680
.وداعاً سيدة (لونغفورد)
311
00:18:56,370 --> 00:18:58,243
هل عادت المياه إلى
مجاريها بينكما ؟
312
00:19:00,781 --> 00:19:02,147
.أنا مسرورة جداً
313
00:19:06,357 --> 00:19:08,689
!صباح الخير يا كسولة -
.صباح الخير -
314
00:19:11,700 --> 00:19:12,921
كيف حالكِ اليوم ؟
315
00:19:19,982 --> 00:19:21,208
.الركض قد يساعد
316
00:19:21,669 --> 00:19:23,255
.لست في مزاجٍ جيد
317
00:19:24,205 --> 00:19:25,399
.على الأقل كلي شيئاً
318
00:19:26,202 --> 00:19:27,538
.لست جائعة
319
00:19:28,800 --> 00:19:32,131
,حبيبتي أنتِ تحبين فطائري
.تناولي لقمة
320
00:19:32,138 --> 00:19:34,269
!قلت إني لست جائعة
321
00:19:36,746 --> 00:19:38,088
.أمي , أنا آسفة جداً
322
00:19:47,390 --> 00:19:49,814
.دعيني أفعلها ستجرحين نفسكِ
323
00:19:59,093 --> 00:20:01,497
.حبيبتي , أعرف إن هذا صعب
324
00:20:01,888 --> 00:20:03,224
لماذا يستمرون بتركي ؟
325
00:20:03,368 --> 00:20:06,277
.بداية والدي والآن (آبي)
326
00:20:07,500 --> 00:20:09,903
حبيبتي , لم يكن في
نيتهم ترككِ
327
00:20:10,673 --> 00:20:12,010
.يبدو كأنه كذلك
328
00:20:13,682 --> 00:20:15,505
لماذا لا تذهبي وتكتبي
,في دفتر يومياتكِ
329
00:20:16,285 --> 00:20:18,110
.قد يجعلكِ هذا تشعرين بتحسن
330
00:20:19,111 --> 00:20:20,686
أجل , أعتقد إني سأذهب
331
00:20:20,777 --> 00:20:22,523
وأقوم بأحد مقاطع الفيديو
.العلاجية الخاصة بي
332
00:20:23,214 --> 00:20:24,214
.أجل
333
00:20:28,585 --> 00:20:29,782
.أنا سأجيب
334
00:20:30,323 --> 00:20:31,950
.حسناً , شكراً حبيبتي
335
00:20:43,304 --> 00:20:45,849
هل هذا مسكن (لونغفورد) ؟ -
.أجل -
336
00:20:46,148 --> 00:20:48,134
هل أنتِ (هالي لونغفورد) ؟
337
00:20:49,204 --> 00:20:50,204
!أمي
338
00:20:52,780 --> 00:20:53,834
هل يمكنني مساعدتكم ؟
339
00:20:53,936 --> 00:20:55,981
.سيدتي , لدينا أمر بتفتيش المكان
340
00:20:59,800 --> 00:21:00,963
أمر تفتيش ؟
341
00:21:02,095 --> 00:21:03,650
لما كل هذا ؟
342
00:21:06,127 --> 00:21:08,921
نحن نحقق في جريمة
.قتل (آبي هاريس)
343
00:21:08,940 --> 00:21:09,940
جريمة قتل ؟
344
00:21:09,951 --> 00:21:12,106
,لا , هي لم تُقتل
.لقد انزلقت
345
00:21:13,106 --> 00:21:15,240
أنتِ التي وجدتها , أليس كذلك ؟ -
.نعم -
346
00:21:15,952 --> 00:21:18,007
ولم يكن معكِ أحد وقتها ؟
347
00:21:18,600 --> 00:21:19,970
.لا , كنت وحدي
348
00:21:20,125 --> 00:21:21,260
.عذراً حضرة المحققة
349
00:21:21,263 --> 00:21:23,459
لا يعجبني ما تلمحين إليه
.بشأن ابنتي
350
00:21:24,210 --> 00:21:25,505
أثناء تشريح جثة (آبي)
وجدنا بصمة
351
00:21:25,506 --> 00:21:28,177
.نعل حذاء على وجهها
352
00:21:28,500 --> 00:21:30,327
المحققون يعتقدون
,إنها ضُربت به
353
00:21:30,419 --> 00:21:32,215
مما أدى إلى سقوطها
واصطدام رأسها
354
00:21:32,406 --> 00:21:33,673
.مما تسبب في موتها
355
00:21:35,860 --> 00:21:38,086
,أنا آسفة
لكن ما علاقة هذا بنا ؟
356
00:21:39,130 --> 00:21:41,541
قمنا بتتبع بصمة العلامة
التجارية للحذاء
357
00:21:41,612 --> 00:21:44,100
.ثم راجعنا عمليات الشراء الأخيرة
358
00:21:44,408 --> 00:21:45,408
.أوه لا
359
00:21:45,412 --> 00:21:46,413
حذائي ؟
360
00:21:47,953 --> 00:21:49,908
فريق التتبع يؤكد إنكِ كنت
.تنتعليه في ذلك اليوم
361
00:21:52,176 --> 00:21:54,002
هل هذا ما تبحثون عنه ؟
362
00:21:54,503 --> 00:21:55,630
.هذا صحيح
363
00:21:55,860 --> 00:21:57,293
,إلا إذا كنتِ تريدين تقديمه لنا
364
00:21:57,300 --> 00:21:59,107
ثم بعدها يمكنني
.الغاء التفتيش
365
00:21:59,805 --> 00:22:02,200
(هالي) , اذهبي واحضري حذائكِ
.وأريه للمحققة
366
00:22:02,541 --> 00:22:04,000
.لا أستطيع -
لما لا ؟ -
367
00:22:04,008 --> 00:22:05,095
.لقد أضعته
368
00:22:05,376 --> 00:22:07,072
.حسناً هذا يبدو متوافق بعض الشيء
369
00:22:07,492 --> 00:22:08,900
,أقصد , لم أضعه بمعنى الكلمة
370
00:22:08,930 --> 00:22:10,736
أنا لم أقفل على أغراضي
,قبل دخولي للاستحمام
371
00:22:10,740 --> 00:22:12,323
وعندما عدت إلى خزانتي
.كان قد اختفى
372
00:22:12,405 --> 00:22:13,561
لماذا لم تخبريني ؟
373
00:22:13,640 --> 00:22:16,956
لأني اعتقدت بأنكِ ستغضبين لأني أضعته
.بنفس اليوم الذي أعطيتني اياه فيه
374
00:22:19,684 --> 00:22:21,191
,حسناً , حضرة المحققة
.كما ترين
375
00:22:21,212 --> 00:22:23,255
الحذاء ليس هنا , يمكنكِ
.وقف التفتيش
376
00:22:24,717 --> 00:22:27,200
.ليس بهذه السرعة
377
00:22:29,120 --> 00:22:30,245
.مهلاً , هذا مستحيل
378
00:22:31,057 --> 00:22:32,562
.أنا لا أفهم -
مهلاً , ماذا ؟ -
379
00:22:32,579 --> 00:22:33,679
!أنا لا أفهم
380
00:22:33,682 --> 00:22:34,938
(هالي لونغفورد) أنتِ
ملقى القبض عليكِ
381
00:22:34,959 --> 00:22:36,516
!مهلاً ماذا تقصدين ؟ -
.بتهمة قتل (آبي هاريس) -
382
00:22:36,613 --> 00:22:38,651
!لا , لا , أنا لم أقتلها
!كانت أعز صديقاتي
383
00:22:38,683 --> 00:22:41,100
لا تقولي كلمة أخرى حتى التقي بكِ
.في قسم الشرطة
384
00:22:41,110 --> 00:22:42,110
.أمي
385
00:22:51,891 --> 00:22:54,100
مرحباً , (لوك) , أنا
.(ميشيل لونغفورد)
386
00:22:55,030 --> 00:22:56,130
قسم الشرطة
387
00:22:57,015 --> 00:22:59,689
إذاً أنتِ سمعتهن يتحدثن
عن الخروج بدونكِ ؟
388
00:23:00,001 --> 00:23:01,001
.نعم
389
00:23:01,747 --> 00:23:02,995
بعدها ماذا فعلتِ ؟
390
00:23:04,145 --> 00:23:05,332
.أخذت حمام
391
00:23:06,391 --> 00:23:07,551
ماذا حدث بعدها ؟
392
00:23:11,533 --> 00:23:12,990
.فقط قولي الحقيقة
393
00:23:14,179 --> 00:23:15,830
,سمعت صوت اصطدام قوي
394
00:23:17,044 --> 00:23:18,840
فذهبت لاستطلاع الأمر
395
00:23:19,344 --> 00:23:21,133
.ووجدت (آبي) على الأرض
396
00:23:24,003 --> 00:23:25,151
ما رأيك ؟
397
00:23:25,651 --> 00:23:27,207
.ليس لديها حجة براءة
398
00:23:27,723 --> 00:23:29,100
.لا أحد رأى ما حدث ل (آبي)
399
00:23:43,034 --> 00:23:44,800
أمي , أنا لم أفعل
.شيئاً ل (آبي)
400
00:23:44,815 --> 00:23:46,839
أنتِ تعلمين ذلك , صحيح ؟ -
.بالطبع , حبيبتي -
401
00:23:47,057 --> 00:23:48,554
.أعلم . أعلم
402
00:23:55,275 --> 00:23:57,370
لكن كيف عاد الحذاء
إلى غرفتكِ ؟
403
00:23:57,705 --> 00:23:59,268
.لا أعرف
404
00:24:03,944 --> 00:24:06,086
.أخشى إن لدي أخبار سيئة
405
00:24:06,700 --> 00:24:08,503
,نتائج تحليل الطب الشرعي تقول
406
00:24:08,595 --> 00:24:11,670
إن طبعة الحذاء مطابقة تماماً للطبعة
.التي وجدت على وجه (آبي)
407
00:24:12,490 --> 00:24:14,100
وجدوا أيضاً آثار من
.شعر (آبي) عليه
408
00:24:14,610 --> 00:24:15,632
!ماذا ؟ لا
409
00:24:18,530 --> 00:24:19,656
ماذا نفعل , (لوك) ؟
410
00:24:21,279 --> 00:24:22,661
.نستعد للدفاع عنها في المحاكمة
411
00:24:22,922 --> 00:24:25,108
,لكني لم أفعل شيئاً
.كانت صديقتي
412
00:24:27,017 --> 00:24:28,217
.رباه
413
00:24:30,071 --> 00:24:33,271
لقد تفاوضت من أجل الاقامة المنزلية
.حتى موعد المحاكمة
414
00:24:33,367 --> 00:24:34,863
سيترتب عليها ارتداء
.مراقب الكاحل
415
00:24:39,039 --> 00:24:40,395
.تعالي هنا
416
00:24:41,036 --> 00:24:43,030
.لم أفعل شيئاً
417
00:25:00,807 --> 00:25:01,807
.مرحباً
418
00:25:03,523 --> 00:25:05,100
أي مشاريع لليوم ؟
419
00:25:09,276 --> 00:25:11,650
أعرف إنه أول يوم دراسي
.ولا بد إن الأمر صعب
420
00:25:12,279 --> 00:25:14,534
سأشاهد التلفاز إلى أن
.تأتي واجباتي
421
00:25:16,524 --> 00:25:18,468
يجب أن ألتقي (لوك)
.للتحدث عن المأدبة
422
00:25:19,299 --> 00:25:20,800
هل أحضر لكِ شيئاً وأنا في الخارج ؟
423
00:25:21,160 --> 00:25:22,160
.لا
424
00:25:22,193 --> 00:25:23,530
أتمنى لو كان بإمكاني
.الذهاب معكِ
425
00:25:25,101 --> 00:25:26,260
.أنا أيضاً
426
00:25:27,592 --> 00:25:29,341
أعرف إن البقاء هنا
.طوال اليوم أمر مقزز
427
00:25:29,362 --> 00:25:30,380
!لقد مرّ شهر
428
00:25:30,395 --> 00:25:32,685
لا أعلم كم من الوقت يمكنني
.أن أتحمل , حقاً
429
00:25:33,171 --> 00:25:35,392
,حبيبتي الأمور ستكون على ما يرام
.أعدكِ
430
00:25:40,382 --> 00:25:41,383
.أنا أحبكِ
431
00:25:46,163 --> 00:25:47,454
.أنا أحبكِ أيضاً
432
00:25:52,143 --> 00:25:54,153
أقدر إنكِ ما زلتِ تخططين
.لهذا الحدث
433
00:25:56,642 --> 00:25:57,842
.هذا يبقيني مشغولة
434
00:25:58,006 --> 00:26:00,624
وهذا بأمانة ما أحتاجه
.بهذه الأوقات
435
00:26:01,074 --> 00:26:03,519
الفرقة ستعزف أفضل
.أغاني الأربعينات
436
00:26:04,144 --> 00:26:05,845
أعتقد إنه سيكون حدث
.اجتماعي مميز
437
00:26:06,094 --> 00:26:07,352
!كل شيء يبدو رائعاً
438
00:26:10,153 --> 00:26:13,315
ليس لديك فكرة بما نتحدث
عنه هنا , أليس كذلك ؟
439
00:26:14,074 --> 00:26:17,258
بأمانة , أنا عادة أترك سكرتيرتي
,تتولى مثل هذه الأمور
440
00:26:17,480 --> 00:26:18,675
.لكني اثق بكِ
441
00:26:20,005 --> 00:26:21,111
.حسناً , شكراً لك
442
00:26:21,783 --> 00:26:22,783
.شكراً لك
443
00:26:23,330 --> 00:26:24,586
.أنا أثق بك أيضاً
444
00:26:25,376 --> 00:26:26,376
.بقضية (هالي)
445
00:26:28,521 --> 00:26:29,521
كيف حالها ؟
446
00:26:30,424 --> 00:26:31,754
,تعلم , إنها غاضبة
447
00:26:32,764 --> 00:26:34,792
,وتشعر بالملل
448
00:26:35,890 --> 00:26:37,096
.ومشوشة
449
00:26:38,376 --> 00:26:39,706
.كما تعلم , هي مجرد مراهقة
450
00:26:39,874 --> 00:26:40,910
.أجل , طفلة مسكينة
451
00:26:42,480 --> 00:26:43,905
وأنتِ كيف تتعاملين مع الوضع ؟
452
00:26:44,911 --> 00:26:46,232
.أنا فقط أحاول الصمود
453
00:26:46,803 --> 00:26:48,039
.بانتظار موعد المحاكمة
454
00:26:48,841 --> 00:26:50,226
هل حدثت أي تطورات ؟
455
00:26:50,956 --> 00:26:53,411
.أنا والادعاء قابلنا بعض الشهود
456
00:26:53,668 --> 00:26:55,555
قد يعرضون علينا طلب
.تسوية قريباً
457
00:26:55,966 --> 00:26:56,966
تسوية ؟
458
00:26:57,860 --> 00:26:59,142
.لكنها لم تفعلها
459
00:26:59,380 --> 00:27:01,500
لهذا علينا أن نذهب للمحاكمة
.لإثبات براءتها
460
00:27:01,523 --> 00:27:03,087
,أعرف إن هذا محبط جداً
461
00:27:03,188 --> 00:27:05,113
لكن علينا أن ندع هذا
.الاجراء يحدث
462
00:27:05,704 --> 00:27:08,900
أعدكِ , أنا سأفعل كل
.ما أستطيع لأجلها
463
00:27:12,250 --> 00:27:14,078
.أنا مضطرة للذهاب
464
00:27:15,352 --> 00:27:17,623
يجب أن اذهب إلى المدرسة لاحضار
.بعض أغراض (هالي)
465
00:27:18,453 --> 00:27:19,750
,المدرب (كريس) اتصل
466
00:27:20,001 --> 00:27:21,967
.الشرطة أخيراً أفرجوا عن مقتنياتها
467
00:27:22,763 --> 00:27:24,416
هل يمكنكِ التقاط صورة
لتلك الأغراض ؟
468
00:27:24,475 --> 00:27:27,682
.ولا تتخلصي من أي منها -
.أكيد , حسناً -
469
00:27:28,498 --> 00:27:29,735
.أجل , هذه فكرة جيدة
470
00:27:31,968 --> 00:27:33,138
.وداعاً , (لوك)
471
00:28:05,505 --> 00:28:06,505
.أدخل
472
00:28:08,346 --> 00:28:09,384
.مرحباً , مدرب (كريس)
473
00:28:09,435 --> 00:28:10,435
.(ميشيل)
474
00:28:11,442 --> 00:28:12,878
.شكراً جزيلاً لكِ على المجيء اليوم
475
00:28:16,205 --> 00:28:17,322
كيف حال (هالي) ؟
476
00:28:18,021 --> 00:28:21,384
.إنها ... تمر بأوقاتٍ عصيبة
477
00:28:23,800 --> 00:28:24,871
.أتخيل ذلك
478
00:28:27,022 --> 00:28:28,206
ماذا عنكِ ؟
479
00:28:28,561 --> 00:28:30,611
.فقط ... قلقة
480
00:28:31,432 --> 00:28:32,432
.بالطبع
481
00:29:47,930 --> 00:29:49,548
.هذا كل شيء في خزانتها
482
00:29:52,288 --> 00:29:53,483
.الشرطة قامت بإعادتهم
483
00:29:56,060 --> 00:29:59,123
,يوجد بعض الصور العشوائية
,جرابات
484
00:30:00,473 --> 00:30:02,530
,لا ملابس , لا أحذية
مما جعلني أستغرب
485
00:30:02,537 --> 00:30:05,614
لأنني كنت اعتقد بأنها تحتفظ بحذاء
.المضمار الخاص بها في المدرسة
486
00:30:06,720 --> 00:30:07,740
.إنه مع الشرطة
487
00:30:08,001 --> 00:30:11,280
ألم تسمع ؟
.يبدو إن (آبي) قُتلت به
488
00:30:11,784 --> 00:30:13,063
.لا , لم أسمع ذلك
489
00:30:13,340 --> 00:30:15,070
علمت بأنهم كانوا يحققون
,في موتها
490
00:30:15,080 --> 00:30:17,740
واعتقدوا إن (هالي) قد
,تكون متورطة , لكن
491
00:30:19,600 --> 00:30:24,564
أنا فقط افترضت إن تحقيقهم
.سيؤكد إنها بريئة
492
00:30:26,884 --> 00:30:28,059
هل هناك خطب ما ؟
493
00:30:28,600 --> 00:30:30,990
...فقط اعتقدت بأني تذكرت
494
00:30:34,811 --> 00:30:35,978
.لا شيء مهم
495
00:30:36,460 --> 00:30:38,003
,الشرطة أجرت معك مقابلة
أليس كذلك ؟
496
00:30:39,004 --> 00:30:40,122
.هذا صحيح
497
00:30:41,141 --> 00:30:42,846
هل أخبرتهم عن فورات غضبها ؟
498
00:30:43,700 --> 00:30:44,700
.أنا آسف
499
00:30:46,462 --> 00:30:47,563
.كان عليّ أن أكون صادقاً
500
00:30:47,600 --> 00:30:49,146
.لا , أنا أفهم
501
00:30:49,428 --> 00:30:52,564
لكنني أخبرتهم إنها كانت تشارك
,في برنامج لإدارة الغضب
502
00:30:53,024 --> 00:30:54,629
.وبأنها تخطو خطوات كبيرة
503
00:30:56,090 --> 00:30:57,274
هذا من شأنه أن يساعد ؟
504
00:30:57,776 --> 00:30:58,776
.أجل
505
00:30:59,004 --> 00:31:00,200
.دعنا نأمل
506
00:31:03,087 --> 00:31:04,260
.شكراً (كريس)
507
00:31:05,223 --> 00:31:06,351
.سأرافقكِ للخارج
508
00:31:12,003 --> 00:31:13,608
.أخبري (هالي) إني أفكر بها
509
00:31:13,853 --> 00:31:14,853
.سأفعل
510
00:31:15,008 --> 00:31:16,106
.شكراً حضرة المدرب
511
00:31:26,910 --> 00:31:28,555
لدينا ثلاثة متنافسات
512
00:31:28,567 --> 00:31:32,829
في سباق ال 100 متر يوم السبت
.(ايلينا) وفتاتين أخرتين
513
00:31:33,733 --> 00:31:35,325
...ولسباق ال 500
514
00:31:37,164 --> 00:31:38,491
هل من مشكلة حضرة المدرب ؟
515
00:31:41,638 --> 00:31:42,638
.لا
516
00:31:44,267 --> 00:31:48,665
,تلك كانت والدة (هالي)
هل أتت لأخذ أغراض (هالي) ؟
517
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
.أجل
518
00:31:52,422 --> 00:31:54,330
هل تذكرين ذلك الحذاء الذي
كانت (هالي) تنتعله
519
00:31:54,357 --> 00:31:55,793
في يوم وفاة (آبي) ؟
520
00:31:57,800 --> 00:31:59,400
.أجل , أعرفه
521
00:32:00,610 --> 00:32:03,168
يمكنني أن أقسم بأني رأيته في
.مكتبكِ بعد ذلك بوقتٍ قصير
522
00:32:05,301 --> 00:32:06,647
ماذا كنت تفعل في مكتبي ؟
523
00:32:07,747 --> 00:32:08,843
,أبحث عنكِ
524
00:32:09,919 --> 00:32:12,408
لكن انتهى بي الأمر أن أجدكِ لاحقًا
.على المدرجات مع (ديلان)
525
00:32:14,906 --> 00:32:16,950
.كنت أواسيه
526
00:32:18,104 --> 00:32:21,247
.شاب مسكين
.إنه حزين جداً
527
00:32:22,045 --> 00:32:23,045
.أجل
528
00:32:24,002 --> 00:32:25,760
.أنا متأكد إنه مكسور الفؤاد جداً
529
00:32:30,204 --> 00:32:31,204
!(ميشيل)
530
00:32:32,630 --> 00:32:36,017
.(بروك) , تسعدني رؤية وجه ودود
531
00:32:36,133 --> 00:32:39,006
.حبيبتي , تعالي هنا
.لا بد إنكِ تحت ضغط شديد
532
00:32:41,100 --> 00:32:42,402
كيف حال (ايلينا) ؟
533
00:32:43,882 --> 00:32:44,950
.إنها تعاني
534
00:32:45,480 --> 00:32:47,683
.تشعر بأنها خسرت أعز صديقتيها
535
00:32:48,694 --> 00:32:49,820
.هذا مؤسف
536
00:32:50,202 --> 00:32:52,306
هل تمانعين لو جئنا لزيارتكم
من وقتٍ لآخر ؟
537
00:32:52,497 --> 00:32:53,524
.(ايلينا) مشتاقة ل (هالي)
538
00:32:53,625 --> 00:32:56,525
وأنا أريد فعلاً أن أعطيكِ
.الدعم الذي تحتاجينه
539
00:32:56,861 --> 00:32:58,606
.نعم , ستسعدنا زيارتكم
540
00:32:59,566 --> 00:33:01,791
ليس لدينا كثير من الأشخاص
.يريدون زيارتنا
541
00:33:02,332 --> 00:33:04,300
.أنا متأكدة إن كل المشاكل ستحل
542
00:33:05,625 --> 00:33:06,718
.ليسمع منكِ الرب
543
00:33:07,385 --> 00:33:09,371
.تعالوا لزيارتنا بأي وقت -
.حسناً -
544
00:33:59,860 --> 00:34:00,860
(هالي) ؟
545
00:34:06,324 --> 00:34:07,324
!(هالي)
546
00:34:08,431 --> 00:34:09,431
.(هالي)
547
00:34:10,650 --> 00:34:11,754
.أنتِ لم تجيبيني
548
00:34:12,235 --> 00:34:13,971
آسفة , أمي , كنت في
.النطاق المسموح
549
00:34:16,434 --> 00:34:17,518
هل كنتِ تركضين ؟
550
00:34:17,777 --> 00:34:20,289
.أجل . كنت أركض حول المنزل
551
00:34:20,391 --> 00:34:24,602
.وأقوم ببعض تمارين القرفصاء
552
00:34:24,634 --> 00:34:26,609
.لذا ساقاي تؤلماني
553
00:34:28,859 --> 00:34:31,274
اعتقدت إني لو ارتديت
ملابس الركض القديمة
554
00:34:32,200 --> 00:34:33,740
هذا من شأنه أن يجعلني
.أشعر بتحسن
555
00:34:35,578 --> 00:34:39,330
المدرب (كريس) أعطاني الأغراض
.التي في خزانتكِ
556
00:34:39,742 --> 00:34:40,799
حقاً ؟ -
.أجل -
557
00:34:49,103 --> 00:34:50,178
ما الأمر ؟
558
00:34:50,256 --> 00:34:51,492
هل من شيء مفقود ؟
559
00:34:52,582 --> 00:34:54,208
اعتقدت إن الشرطة حصلت
على الحذاء الخاطئ
560
00:34:54,319 --> 00:34:55,585
,وإن حذائي سيكون هنا
561
00:34:56,020 --> 00:34:57,412
وبعدها كل شيء سيكون
.على ما يرام
562
00:34:58,333 --> 00:34:59,749
...أجل , حسناً
563
00:35:12,292 --> 00:35:13,374
.أنا أفتقدها
564
00:35:15,237 --> 00:35:16,237
.أعرف ذلك حبيبتي
565
00:35:18,434 --> 00:35:19,847
!هذا ليس منصفاً
566
00:35:19,869 --> 00:35:20,869
ماذا بكِ ؟
567
00:35:21,000 --> 00:35:23,582
لا يمكنكِ مواصلة الاستياء كل مرة
.أكون فيها غاضبة قليلاً
568
00:35:23,867 --> 00:35:25,598
,لدي كل الحق بأن أغضب
!حسناً
569
00:35:25,667 --> 00:35:27,424
(آبي) ماتت وأنا حبيسة منزلي
570
00:35:27,507 --> 00:35:29,585
!وهم يشكون بي وأنا بريئة
571
00:35:29,670 --> 00:35:31,550
.حسناً , اهدئي
572
00:35:32,260 --> 00:35:34,745
بهذه الأثناء علينا أن
.نكون حذرين جداً
573
00:35:35,131 --> 00:35:36,540
لماذا ؟
من سيرى هذا ؟
574
00:35:36,637 --> 00:35:39,048
أنا الوحيدة هنا , أنا
!عالقة هنا طوال الوقت
575
00:35:39,633 --> 00:35:41,823
حسناً , نحن نفعل كل شيء
.لاثبات براءتكِ
576
00:35:43,502 --> 00:35:46,756
يجب أن تبقي هادئة وابقاء
.انفعالاتكِ تحت السيطرة
577
00:35:52,480 --> 00:35:54,354
لماذا لا تقومين بإحدى فيديوهات
التأمل خاصتكِ ؟
578
00:35:54,935 --> 00:35:56,102
.ستجعلكِ تشعرين بتحسن
579
00:35:57,300 --> 00:35:58,460
.سأذهب لأطهو طعام العشاء
580
00:35:58,640 --> 00:36:00,205
.سأخبركِ عندما يجهز
581
00:36:20,746 --> 00:36:21,782
.مرحباً , أنا (جينا)
582
00:36:22,004 --> 00:36:24,060
,هل يمكنك القدوم إلى مكتبي
.الأمر مهم
583
00:36:25,130 --> 00:36:27,055
. لا , لا أريد التحدث عبر الهاتف
584
00:36:28,873 --> 00:36:29,949
.الموضوع حساس بعض الشيء
585
00:36:35,758 --> 00:36:36,758
.أدخلي
586
00:36:42,144 --> 00:36:43,144
كيف حالكِ ؟
587
00:36:43,292 --> 00:36:45,087
أنا بخير , كنت على
.وشك بدء فيديو
588
00:36:45,300 --> 00:36:46,300
.جيد
589
00:36:46,376 --> 00:36:48,591
العشاء في الفرن , سيكون
.جاهزاً خلال 45 دقيقة
590
00:36:49,542 --> 00:36:51,700
.لذا , أنا سأذهب وأستحم
591
00:36:52,207 --> 00:36:53,274
.أحتاج أن أسترخي
592
00:36:54,255 --> 00:36:55,760
.أمي , أنا حقاً آسفة
593
00:36:56,430 --> 00:36:58,680
آسفة حقًا لأنني جعلت الأمور
.مرهقة للغاية بالنسبة لكِ
594
00:37:00,145 --> 00:37:02,790
.لا حبيبتي , هذه ليست غلطتكِ
595
00:37:03,790 --> 00:37:05,575
.أعرف إنكِ لستِ الفاعلة
596
00:37:07,354 --> 00:37:10,572
أنا فقط مرهقة لأنني أحبكِ
.وأريد الأفضل لكِ
597
00:37:11,418 --> 00:37:12,418
.أعرف
598
00:37:13,544 --> 00:37:14,812
.أنا أيضاً أحبكِ
599
00:37:27,373 --> 00:37:29,100
.خذوا نفس عميق
600
00:37:39,204 --> 00:37:40,251
.لقد أخفتني
601
00:37:40,925 --> 00:37:42,547
.سهل جداً الاقتراب منكِ خلسة
602
00:37:45,550 --> 00:37:47,500
.(ديلان) , يجب أن نتحدث
603
00:37:48,488 --> 00:37:50,897
.والداي سيخرجان الليلة
.تعالي عندي وبعدها نتحدث
604
00:37:51,805 --> 00:37:55,108
,لا , يجب أن نتحدث الآن
.عن مستقبلنا
605
00:37:55,740 --> 00:37:57,960
أقصد , عيد ميلادي على
.بُعد بضعة أشهر
606
00:37:58,385 --> 00:37:59,800
أقصد , بعد ذلك , كل شيء
.سيكون على ما يرام
607
00:38:00,441 --> 00:38:03,025
.الناس بدؤا يتحدثون عنا
608
00:38:03,767 --> 00:38:05,128
لا أحد سيصدق بأنها صدفة
609
00:38:05,185 --> 00:38:07,637
عندما نكشف عن علاقتنا
!بعد عيد ميلادك
610
00:38:08,060 --> 00:38:10,514
ليكن , انسي أمرهم , من يبالي ؟
611
00:38:10,866 --> 00:38:12,750
أنا أبالي وينبغي بك
.أيضاً أن تبالي
612
00:38:13,462 --> 00:38:15,417
.اسمعي , كل ما يهمني هو أنتِ
613
00:38:16,321 --> 00:38:17,480
.أنا أحبكِ
614
00:38:21,215 --> 00:38:22,486
.أنا أيضاً أحبك
615
00:38:23,466 --> 00:38:25,441
!لا يمكنني الاستمرار هكذا
616
00:38:26,229 --> 00:38:27,320
.أنت بالكاد حزنت (ديلان)
617
00:38:27,360 --> 00:38:28,746
.أعتقد إنك تحتاج بعض الوقت
618
00:38:29,008 --> 00:38:30,435
وقت لتقوم بأشياء طبيعية
,مرة أخرى
619
00:38:30,445 --> 00:38:32,610
كالتركيز على المدرسة
.والتسكع مع أصدقائك
620
00:38:32,761 --> 00:38:33,761
وقت ؟
621
00:38:33,779 --> 00:38:36,644
لا , لا , لن أسمح لأحد
أن يقف في طريقنا
622
00:38:37,015 --> 00:38:38,451
.ولا حتى (آبي)
623
00:38:38,643 --> 00:38:39,938
.أنا لن أتوقف الآن
624
00:38:40,603 --> 00:38:42,354
,أنا أتقدم لوظائف أخرى
625
00:38:43,305 --> 00:38:44,403
.خارج الولاية
626
00:38:45,293 --> 00:38:46,748
ربما خلال بضعة سنوات
يمكنك البحث عني
627
00:38:47,030 --> 00:38:48,196
.ويمكننا البدء من جديد
628
00:38:48,767 --> 00:38:50,433
هل تعتقدين إني سأترككِ تذهبين ؟
629
00:38:50,731 --> 00:38:52,293
!لن أترككِ
630
00:38:55,648 --> 00:38:57,800
.أنا آسفة
هل قاطعت شيئاً ؟
631
00:38:58,482 --> 00:39:00,227
.لا , أدخلي (ايلينا)
632
00:39:01,127 --> 00:39:02,674
.(ديلان) كان على وشك المغادرة
633
00:39:03,394 --> 00:39:05,656
.أجل , هذا صحيح
634
00:39:12,192 --> 00:39:13,198
ما هذا ؟
635
00:39:13,440 --> 00:39:14,905
.إنه امتحان الرياضيات خاصتي
636
00:39:15,356 --> 00:39:16,722
.رسبت به
637
00:39:17,857 --> 00:39:19,178
.مما يضع علاماتي في خطر
638
00:39:19,263 --> 00:39:21,194
قد لا أتمكن من المنافسة
.الأسبوع المقبل
639
00:39:23,243 --> 00:39:24,900
.أنا آسفة جداً
640
00:39:26,042 --> 00:39:27,169
.(ايلينا)
641
00:39:51,059 --> 00:39:54,214
لوك
642
00:39:58,764 --> 00:39:59,786
.مرحباً , (لوك)
643
00:40:00,162 --> 00:40:01,550
مرحباً , هل هذا وقت
مناسب للتحدث ؟
644
00:40:02,652 --> 00:40:04,400
أجل , كل شيء بخير ؟
645
00:40:04,433 --> 00:40:07,045
بالطبع . أنا فقط أتصل لأرى كيف
.تسير الاجراءات مع المأدبة
646
00:40:07,914 --> 00:40:10,000
.تسير بشكلٍ رائع
647
00:40:11,157 --> 00:40:14,053
حصلت على خصم على
,كل زينة المائدة
648
00:40:14,606 --> 00:40:18,318
والفرقة أخيراً قبلت عرضنا
.بما إنه عمل خيري
649
00:40:19,085 --> 00:40:20,085
.رائع
650
00:40:20,205 --> 00:40:22,535
أحياناً أشعر كأنني أخطط
.لحفل زواج
651
00:40:24,209 --> 00:40:26,135
.حسناً , أنا أقوم بهذا أيضاً
652
00:40:28,736 --> 00:40:30,168
.هذا ليس ضمن مخططاتي تماماً
653
00:40:30,210 --> 00:40:31,647
.أنا لا أواعد أحد حالياً
654
00:40:32,177 --> 00:40:34,082
لكن آمل أن يحصل
,هذا في يوم ما
655
00:40:35,357 --> 00:40:37,872
شكرًا لإبقائي منظمة مناسباتك
.خلال كل هذا
656
00:40:38,870 --> 00:40:41,022
خاصة مع كل ما يحدث
.مع (هايلي)
657
00:40:41,400 --> 00:40:43,227
بالطبع , أنتِ كنتِ الشخص
.الأفضل للعمل
658
00:40:44,244 --> 00:40:45,744
أنا سعيد لأن الأمور
.تسير على ما يرام
659
00:40:47,757 --> 00:40:49,958
أنا فقط آمل أن تُحل
.قضية (هايلي) أيضًا
660
00:40:50,718 --> 00:40:52,080
كيف حال صمودها ؟
661
00:40:52,906 --> 00:40:54,471
.إنها تعاني
662
00:40:55,491 --> 00:40:56,679
وأنتِ كيف حالكِ ؟
663
00:40:57,208 --> 00:40:58,970
.أنا أحاول
664
00:40:59,900 --> 00:41:02,828
يجب أن أمرّ هذا الاسبوع وأقوم بتفقد
سريع إن كان هذا مناسب ؟
665
00:41:03,678 --> 00:41:06,212
.بالطبع
.أهلاً بك بأي وقت
666
00:41:09,600 --> 00:41:11,617
هل تقومين بغسل الأطباق ؟
667
00:41:12,715 --> 00:41:13,715
.لا
668
00:41:14,103 --> 00:41:15,193
,لا , أنا
669
00:41:16,209 --> 00:41:17,363
.أنا أستحم
670
00:41:18,000 --> 00:41:20,969
.أردت فقط اشغال نفسي
671
00:41:22,700 --> 00:41:25,860
.أنا آسف
.لم أقصد ازعاجكِ
672
00:41:27,003 --> 00:41:28,490
.لا , لا , على الاطلاق
673
00:41:29,411 --> 00:41:32,120
.حسناً , سأترككِ تعودين للاسترخاء
674
00:41:32,563 --> 00:41:35,008
.نتحدث لاحقاً , وداعاً
675
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
.يا الهي
676
00:41:40,906 --> 00:41:41,950
.حبيبتي , العشاء جاهز
677
00:41:51,484 --> 00:41:53,728
سأترك بعضاً منه لكِ على
الطاولة , حسناً ؟
678
00:42:17,955 --> 00:42:20,200
ما هو الشيء الذي يتسبب
بإغضابكِ جداً ؟
679
00:42:20,550 --> 00:42:21,586
.ترك أبي لي
680
00:42:21,684 --> 00:42:24,441
أعرف إنه كان مريضاً , لكن لماذا
توقف عن تلقي العلاج ؟
681
00:42:25,924 --> 00:42:28,606
ما أكثر شيء يساعدكِ على
التحكم في غضبكِ ولماذا ؟
682
00:42:29,360 --> 00:42:31,971
الجري , لأنه الوقت الوحيد
.الذي أشعر فيه إني حرة
683
00:42:35,050 --> 00:42:36,064
.(هالي)
684
00:43:11,059 --> 00:43:12,059
أمي ؟
685
00:43:21,269 --> 00:43:23,205
.في حال شعرتي بالجوع
686
00:45:26,800 --> 00:45:28,200
!حسناً يا بنات , اذهبن للاحماء
687
00:45:59,095 --> 00:46:00,167
!يا مدرب
688
00:46:00,560 --> 00:46:01,560
!يا مدرب
689
00:46:06,307 --> 00:46:07,803
!لا تقتربوا ! لا تقتربوا
690
00:46:12,318 --> 00:46:13,318
!(جينا)
691
00:46:15,140 --> 00:46:16,140
!(جينا)
692
00:46:23,461 --> 00:46:24,681
!لا تقتربوا
693
00:46:29,405 --> 00:46:30,405
.أمي
694
00:46:30,779 --> 00:46:31,797
.مرحباً , حبيبتي
695
00:46:31,845 --> 00:46:33,064
.أحضرت لكِ بعض البيض
696
00:46:33,283 --> 00:46:34,892
أريد التحدث معكِ بخصوص أمر ما ؟
697
00:46:36,097 --> 00:46:37,298
أكيد , ما الأمر ؟
698
00:46:37,591 --> 00:46:38,865
.أنتِ ستغضبين جداً
699
00:46:40,805 --> 00:46:42,102
بخصوص ماذا ؟
700
00:46:43,519 --> 00:46:44,773
.أمي , من فضلكِ أنصتِ لي
701
00:46:44,787 --> 00:46:46,414
لا يمكنني ابقاء هذا
.سراً بعد الآن
702
00:46:51,039 --> 00:46:53,203
.حسناً , حسناً
.أياً كان الأمر يمكنكِ اخباري
703
00:46:53,345 --> 00:46:55,300
,سنعالجه معاً
حسناً ؟
704
00:46:59,630 --> 00:47:00,630
...الليلة الماضية
705
00:47:04,023 --> 00:47:06,150
.حسناً , تذكري أين توقفنا بالحديث
.أعدكِ أن نتحدث بالأمر
706
00:47:06,264 --> 00:47:08,329
دعيني فقط أتخلص من
الطارق , حسناً ؟
707
00:47:15,561 --> 00:47:17,168
.أعتذر إني لم أتصل اولاً
708
00:47:17,878 --> 00:47:20,150
.لا , لا , أدخلوا
709
00:47:22,141 --> 00:47:23,437
هل كل شيء بخير ؟
710
00:47:24,201 --> 00:47:25,777
.لا , ليست بخير
711
00:47:26,214 --> 00:47:27,264
ماذا يحدث ؟
712
00:47:28,600 --> 00:47:29,807
.إنها المدربة (جينا)
713
00:47:31,376 --> 00:47:33,353
.أردتكِ أن تعرفي بالسرعة الممكنة
714
00:47:34,230 --> 00:47:35,538
شعرت إن على الفتيات
.أن يكنّ معاً
715
00:47:36,729 --> 00:47:38,380
.أجل , لا , بالطبع
716
00:47:40,525 --> 00:47:41,658
هل يعرفون ماذا حدث ؟
717
00:47:43,407 --> 00:47:46,291
.رصاصة في الرأس على المضمار
718
00:47:49,008 --> 00:47:52,132
.يا الهي , هذا مريع
719
00:47:58,245 --> 00:47:59,932
هل كان حادث أم ؟
720
00:48:00,573 --> 00:48:01,858
.لا أعرف
721
00:48:07,159 --> 00:48:08,813
.أنا مسرورة جداً إنكِ هنا
722
00:48:10,022 --> 00:48:11,193
.أنا أيضاً
723
00:48:13,501 --> 00:48:15,439
.أنا لا أصدق ما يحدث
724
00:48:21,666 --> 00:48:23,455
,أنتِ لا تصدقين إني قتلت (آبي)
أليس كذلك ؟
725
00:48:24,225 --> 00:48:25,743
.لا , بالطبع لا
726
00:48:26,466 --> 00:48:28,480
هناك شخص قتل (آبي) ويحاول
.الصاق التهمة بيّ
727
00:48:28,500 --> 00:48:30,614
.وعلى الأغلب هو قتل (جينا) أيضاً
728
00:48:32,074 --> 00:48:33,074
.حسناً
729
00:48:34,400 --> 00:48:35,405
لكن لماذا ؟
730
00:48:35,471 --> 00:48:36,717
.لا أعرف
731
00:48:39,741 --> 00:48:42,790
لقد تحدثت مع (ديلان)
...عن الأمر وقد بدا
732
00:48:42,800 --> 00:48:44,116
انتظري , ماذا , لماذا كنتِ
تتحدثين مع (ديلان) ؟
733
00:48:44,216 --> 00:48:46,609
تعلمين كيف كان
.يتحكم ب (آبي)
734
00:48:46,900 --> 00:48:49,893
.أعرف , لكنه فعلاً يفتقدها
735
00:48:51,065 --> 00:48:52,860
.أعتقد إنه بحاجة شخص يتحدث معه
736
00:48:55,620 --> 00:48:57,731
.أعتقد إننا كنا مخطئين بشأنه
737
00:48:58,300 --> 00:49:00,117
!(ايلينا) , حان وقت الذهاب
738
00:49:08,008 --> 00:49:09,950
فقط كوني حذرة , حسناً ؟
739
00:49:36,019 --> 00:49:37,440
.أنا آسفة جداً
740
00:49:40,460 --> 00:49:41,954
.لا بد إنكِ محطمة
741
00:49:45,800 --> 00:49:47,858
حبيبتي , ما هو الأمر الذي كنتِ
ستخبريني اياه
742
00:49:48,520 --> 00:49:49,538
قبل مجيئهم ؟
743
00:49:50,278 --> 00:49:52,208
لا بأس , لم يعد الأمر
.مهماً بعد الآن
744
00:50:00,000 --> 00:50:01,000
.حسناً
745
00:50:01,930 --> 00:50:02,960
...أنا فقط
746
00:50:04,000 --> 00:50:05,400
.سأترككِ وحدكِ قليلاً
747
00:50:06,250 --> 00:50:07,416
.حسناً , شكراً
748
00:50:44,203 --> 00:50:45,553
.مرحباً , (ديلان)
749
00:50:48,092 --> 00:50:49,092
.مرحباً
750
00:50:49,197 --> 00:50:50,666
هل سمعت عن المدربة (جينا) ؟
751
00:50:51,956 --> 00:50:54,520
.أجل -
.الجميع يعتقد بأنها قُتلت -
752
00:50:54,891 --> 00:50:57,046
.أنا أعتقد إنه على الأرجح حادث
753
00:50:57,676 --> 00:50:58,676
ما رأيك ؟
754
00:50:58,906 --> 00:51:01,359
ماذا يهم الآن ؟
.هي ميتة
755
00:51:03,357 --> 00:51:05,541
!(ديلان) ! توقف -
.أنا ذاهب لحصة -
756
00:51:05,762 --> 00:51:06,940
.أعرف إنكم كنتم مقربين
757
00:51:07,082 --> 00:51:08,082
مقربين ؟
758
00:51:08,930 --> 00:51:10,056
.أنتِ لا تعرفين شيئاً
759
00:51:10,438 --> 00:51:11,765
.لذا توقفي عن التصرف كما تفعلين
760
00:51:12,770 --> 00:51:14,867
.أنا أعرف -
حقاً , تعرفين ؟ -
761
00:51:14,890 --> 00:51:16,732
.إذاً أنتِ مسؤولة عن هذا
762
00:51:16,907 --> 00:51:18,841
,أنتِ , أمكِ , (هالي)
763
00:51:19,503 --> 00:51:21,708
كل من كان يتكلم عنا
.من خلف ظهرنا
764
00:51:22,881 --> 00:51:24,323
.كانت سترحل بسبب كل هذا
765
00:51:26,881 --> 00:51:28,372
.أعتقد إن أمنيتها تحققت
766
00:51:38,809 --> 00:51:39,859
ما الذي يحدث ؟
767
00:51:39,888 --> 00:51:41,624
.حضروا في نفس وقت حضوري
768
00:51:43,008 --> 00:51:45,438
نحتاج أن نتحدث معكِ ومع
.ابنتكِ سيدة (لونغفورد)
769
00:51:47,426 --> 00:51:49,951
أين كنتِ الليلة الماضية حوالي
.الساعة 11:30
770
00:51:50,032 --> 00:51:51,329
.كانت هنا
771
00:51:51,960 --> 00:51:54,764
نريد من (هالي) أن تجيب
.الأسئلة , سيدتي
772
00:51:56,143 --> 00:51:57,143
أين كنتِ ؟
773
00:51:58,700 --> 00:51:59,700
.في البيت
774
00:51:59,890 --> 00:52:03,111
وأنا متأكد من إن جهاز مراقبة الكاحل الذي
.أجبرت على ارتدائه سيثبت ذلك
775
00:52:03,212 --> 00:52:06,111
أفترض إنكم سحبتم السجلات ؟ -
.بالطبع -
776
00:52:06,127 --> 00:52:07,127
و ؟
777
00:52:07,205 --> 00:52:08,721
.يذكر إنها كانت هنا طوال الوقت
778
00:52:08,803 --> 00:52:11,009
إذاً , لماذا أنتما هنا بالضبط ؟
779
00:52:12,838 --> 00:52:16,310
الحمض النووي ل (هالي) وجد في
.موقع جريمة قتل (جينا جونز)
780
00:52:17,390 --> 00:52:18,507
على المضمار ؟
781
00:52:20,246 --> 00:52:22,559
حسناً , هي كانت
.هناك ألاف المرات
782
00:52:23,086 --> 00:52:25,106
(هالي) , هل يمكنكِ تفسير
كيف وجدنا
783
00:52:25,108 --> 00:52:27,803
حمضكِ النووي على سترة (جينا)
التي كانت ترتديها الليلة الماضية ؟
784
00:52:28,053 --> 00:52:29,053
.لا
785
00:52:30,370 --> 00:52:33,484
وماذا عن وجود حمضكِ النووي
تحت أظافرها ؟
786
00:52:35,761 --> 00:52:36,958
.هذا جنون
787
00:52:38,557 --> 00:52:42,030
هذا الفيديو تم نشره على مواقع التواصل
.الاجتماعي الليلة الماضية من قبل مجهول
788
00:52:54,133 --> 00:52:55,150
!هذا ليس منصفاً
789
00:52:55,172 --> 00:52:57,526
هذا ليس منصفاً , إنه
!يحدث كل مرة
790
00:52:57,608 --> 00:52:59,004
!هذا ليس منصفاً
791
00:52:59,086 --> 00:53:01,201
,(آبي) , لقد سئمت جداً من هذا
!حسناً
792
00:53:01,240 --> 00:53:02,240
!لديكِ كل شيء
793
00:53:02,241 --> 00:53:03,477
لديكِ سجل ممتاز
,على المضمار
794
00:53:03,798 --> 00:53:05,913
وحبيب عضو في فرقة
!وأنا ليس لدي شيء
795
00:53:09,469 --> 00:53:10,925
هل تريدين اخبارنا ما
الذي يحدث هنا ؟
796
00:53:11,825 --> 00:53:12,861
.لقد فقدت أعصابي
797
00:53:13,183 --> 00:53:15,320
.أردت أن أربح لمرة
798
00:53:16,778 --> 00:53:18,454
.هذا فقدان أعصاب شديد
799
00:53:19,294 --> 00:53:20,929
فقدان الأعصاب ليس
,جريمة جنائية
800
00:53:21,691 --> 00:53:23,046
لكن التسجيل لشخص دون موافقته
801
00:53:23,128 --> 00:53:25,322
.ونشره , هذا أمر آخر
802
00:53:25,644 --> 00:53:27,480
خاصة عندما تفعل ذلك دون
.الكشف عن هويتك
803
00:53:28,670 --> 00:53:31,015
سأفترض إنكم ستبحثون عن الشخص
الذي نشر هذا الفيديو
804
00:53:31,194 --> 00:53:33,810
وتزويدنا بالمعلومات حالما
تتوفر لديكم ؟
805
00:53:34,909 --> 00:53:36,267
.سنبحث بهذا الأمر
806
00:53:44,125 --> 00:53:47,918
هل تمانعين لو تفقدنا مراقب
الكاحل قبل مغادرتنا ؟
807
00:53:48,058 --> 00:53:49,700
واضح إنه يمكنك رؤية
.إنه لا زال عليها
808
00:53:49,827 --> 00:53:52,222
.نريد فقط التأكد إن اللوجستيات جيدة
809
00:53:53,752 --> 00:53:54,887
.حسناً , تفضلوا
810
00:54:03,300 --> 00:54:04,562
نحن على وفاق ؟
811
00:54:07,261 --> 00:54:08,667
.سنبقى على اتصال
812
00:54:15,009 --> 00:54:18,441
(هالي) , هل هناك شيء
تريدين اخبارنا اياه ؟
813
00:54:20,301 --> 00:54:22,190
.أي شيء تقولينه سيكون سرياً
814
00:54:22,547 --> 00:54:23,906
.سيبقى بيننا
815
00:54:25,638 --> 00:54:26,638
.لا
816
00:54:28,108 --> 00:54:30,184
(هالي) لما لا تذهبين إلى الغرفة
وتنهين واجبكِ المدرسي ؟
817
00:54:30,605 --> 00:54:31,861
أريد التحدث مع (لوك)
.على انفراد
818
00:54:32,082 --> 00:54:33,082
.حسناً
819
00:54:37,043 --> 00:54:38,830
,(ميشيل) , أريد أن أسألكِ شيئاً
820
00:54:39,620 --> 00:54:40,908
.وهو ليس لطيفاً
821
00:54:41,845 --> 00:54:43,224
.أعرف ماذا تريد أن تسألني
822
00:54:43,844 --> 00:54:46,149
تريد أن تعرف إن كنت اعتقد
.إن ابنتي تقول الحقيقة
823
00:54:46,280 --> 00:54:47,367
أليس كذلك ؟
824
00:54:49,326 --> 00:54:51,061
,أقصد , أمس كنت سأقول نعم
825
00:54:51,252 --> 00:54:53,457
.لكن اليوم , لا أعرف
826
00:54:54,220 --> 00:54:55,264
,أقصد , هي لديها نوبات غضب
827
00:54:55,345 --> 00:54:57,300
ربما فقط لم أدرك مدى
.سوء هذه النوبات
828
00:54:57,382 --> 00:54:58,382
...أنا فقط
829
00:55:00,097 --> 00:55:02,173
وكيف وصل حمضها النووي
إلى هناك ؟
830
00:55:02,694 --> 00:55:04,290
.ربما تم زرعه
831
00:55:04,372 --> 00:55:05,768
زرعه ؟
832
00:55:05,849 --> 00:55:08,404
إذاً أنت تقول إن هناك أحد يحاول
تلفيق تهمة القتل لابنتي ؟
833
00:55:09,585 --> 00:55:10,821
من سيفعل ذلك ؟
834
00:55:11,541 --> 00:55:13,555
.لا أعرف
835
00:55:20,001 --> 00:55:21,952
هل يستطيع أي شخص
آخر الوصول إلى منزلكِ
836
00:55:22,078 --> 00:55:23,490
أو إلى أغراض (هالي) ؟
837
00:55:23,900 --> 00:55:25,607
.لا , لا
838
00:55:28,305 --> 00:55:30,880
,أنا أعرف ابنتي
.إنها تخفي شيئاً
839
00:55:31,501 --> 00:55:33,206
لكن لماذا ستقتل (جينا) ؟
840
00:55:35,157 --> 00:55:38,237
ربما (جينا) علمت شيئاً
.بخصوص ما حدث ل (آبي)
841
00:55:46,608 --> 00:55:48,103
كيف تسير جلسات التحكم بالأعصاب ؟
842
00:55:49,802 --> 00:55:52,007
,أقصد , أجل , هي تحضر الجلسات
843
00:55:52,070 --> 00:55:53,750
لكن لا أعرف إن كانت
.تجدي نفعاً
844
00:55:55,723 --> 00:55:57,468
أقصد , خاصة إنه لا
.يمكنها الجري
845
00:55:58,000 --> 00:56:00,204
تعلم , هذا قد يكون الشيء
.الذي قد يساعدها بالفعل
846
00:56:01,205 --> 00:56:03,492
فورة الغضب في الفيديو
.كانت سيئة جداً
847
00:56:04,120 --> 00:56:05,927
.أجل , أعرف
848
00:56:08,600 --> 00:56:09,869
.لم تكن دائماً هكذا
849
00:56:11,200 --> 00:56:12,576
.كانت طفلة سعيدة
850
00:56:13,025 --> 00:56:14,382
.والدها توفي
851
00:56:14,542 --> 00:56:15,900
كم كان عمرها ؟
852
00:56:16,740 --> 00:56:17,740
.15
853
00:56:19,356 --> 00:56:20,782
.عمر صعب لفقدان أحد الأبوين
854
00:56:23,256 --> 00:56:25,984
.أجل , أقصد كانا صديقين مقربين
855
00:56:26,516 --> 00:56:27,843
.لا يمكنني التخيل
856
00:56:31,648 --> 00:56:33,703
لا بد إنه أمر صعب أن تكوني
!أحد الأبوين الذي بقي
857
00:56:35,002 --> 00:56:38,025
أقصد , (ديفيد) كان هو
.الحضن الدافئ
858
00:56:39,030 --> 00:56:40,551
.أنا كنت الصارمة
859
00:56:40,714 --> 00:56:43,222
لأكون صادقة , لا أعتقد بأني
.أجيد أي من الدورين
860
00:56:43,913 --> 00:56:45,783
.متأكد إنكِ بذلتِ أقصى جهدكِ
861
00:56:46,225 --> 00:56:47,521
,أنتِ فقدتي زوجكِ
862
00:56:48,752 --> 00:56:50,008
.أنتِ تتألمين أيضاً
863
00:56:51,527 --> 00:56:52,983
.أنت لطيف جداً
864
00:56:54,613 --> 00:56:58,310
أنا مسرورة جداً إنك
.دخلت حياتنا
865
00:56:59,505 --> 00:57:00,771
.يسعدني أن أساعد
866
00:57:02,200 --> 00:57:03,745
,وسأبذل كل جهدي لحماية (هالي)
867
00:57:03,841 --> 00:57:06,431
.لكن الأمر أصبح معقداً أكثر
868
00:57:07,405 --> 00:57:08,405
.أجل
869
00:57:10,506 --> 00:57:13,361
اسمعي , سأطلب من صديق لي
خبير في تكنولوجيا المعلومات
870
00:57:13,383 --> 00:57:15,328
.بأن يبحث عن مصدر الفيديو
871
00:57:16,500 --> 00:57:19,250
يجب أن تعرفي ماذا
.تخفي (هالي) عنا
872
00:57:20,667 --> 00:57:22,300
حسناً ؟ -
.حسناً -
873
00:57:36,527 --> 00:57:37,527
مرحباً ؟
874
00:57:37,590 --> 00:57:39,131
أنتِ (ايلينا) , صحيح ؟
875
00:57:39,721 --> 00:57:41,830
.أجل , أنا هنا لرؤية (هالي)
876
00:57:42,408 --> 00:57:43,514
.مرحباً , (ايلينا)
877
00:57:43,526 --> 00:57:45,652
.ستكون سعيدة جداً لرؤيتكِ
.تفضلي بالدخول
878
00:57:49,436 --> 00:57:51,120
سوف أتصل بكِ حالما
.أعرف شيئاً
879
00:57:51,303 --> 00:57:53,430
سأتحدث مع (هالي)
.حالما تغادر (ايلينا)
880
00:57:57,977 --> 00:57:58,977
.(ايلينا)
881
00:57:59,501 --> 00:58:00,501
أجل ؟
882
00:58:02,257 --> 00:58:05,330
هل يمكن من فضلكِ اعلامي إن
قالت أي شيء غير عادي ؟
883
00:58:05,602 --> 00:58:06,728
مثل ماذا ؟
884
00:58:07,150 --> 00:58:10,123
.لا أعرف , أي شيء قد يبدو مريباً
885
00:58:10,903 --> 00:58:12,300
.بالتأكيد سيدة , (لونغفورد)
886
00:58:19,151 --> 00:58:20,448
هل رأيتِ الفيديو ؟
887
00:58:23,000 --> 00:58:25,360
.أجل , الجميع رآه
888
00:58:26,209 --> 00:58:27,316
.(هالي) , أنا آسفة جداً
889
00:58:27,380 --> 00:58:28,834
.أنا في مشكلة كبيرة
890
00:58:30,377 --> 00:58:33,606
,أنتِ فقدتي أعصابكِ
.هذا يحدث
891
00:58:33,758 --> 00:58:35,275
.لا , الأمر يتعدى ذلك
892
00:58:35,656 --> 00:58:37,480
لقد فعلت شيئاً ويجب
,علي أن أخبر أمي
893
00:58:37,503 --> 00:58:38,700
.لكن لا أعرف كيف
894
00:58:40,408 --> 00:58:41,715
ماذا فعلتِ ؟
895
00:58:46,189 --> 00:58:48,523
,حسناً , سأخبركِ
لكن عليكِ أن تعديني
896
00:58:48,535 --> 00:58:50,850
بأنكِ لن تخبري أحد , حسناً ؟
897
00:58:53,608 --> 00:58:54,608
.حسناً
898
00:58:57,213 --> 00:58:58,559
كيف أقول هذا ؟
899
00:59:01,206 --> 00:59:02,243
لقد كنت أغادر منزلي
900
00:59:02,264 --> 00:59:04,219
في الاسبوعين الأخيرين
.للذهاب للجري
901
00:59:06,718 --> 00:59:07,718
كيف ؟
902
00:59:08,125 --> 00:59:09,708
...مهلاً , لا تفعلي ذلك
.سيطلق الانذار
903
00:59:09,741 --> 00:59:12,576
...إنه متعطل , يمكنني خلعه
والشرطة لن تعرف
904
00:59:16,532 --> 00:59:19,177
.(هالي) , هذا سيء
905
00:59:19,218 --> 00:59:21,594
.الأمر ازداد سوءاً
.كنت على المضمار الليلة الماضية
906
00:59:25,091 --> 00:59:27,533
...(هالي) , هل قمتِ
907
00:59:27,564 --> 00:59:29,240
!لا , لا , لا , لا
908
00:59:29,263 --> 00:59:31,377
أقسم , كنت هناك فقط
لأجري , حسناً ؟
909
00:59:31,490 --> 00:59:33,224
هي خرجت من المبنى
.بينما كنت هناك
910
00:59:34,105 --> 00:59:36,500
(هالي) , ماذا تفعلين هنا ؟
911
00:59:36,651 --> 00:59:37,900
.كنت فقط ذاهبة للجري
912
00:59:39,327 --> 00:59:40,783
يجب أن تكوني خاضعة
.للاعتقال المنزلي
913
00:59:41,104 --> 00:59:42,271
.مراقب الكاحل انخلع
914
00:59:42,303 --> 00:59:44,826
شعرت بحاجة للذهاب
.إلى المضمار والجري
915
00:59:45,070 --> 00:59:46,274
.(هالي) , أنتِ تنتهكين القانون
916
00:59:46,606 --> 00:59:48,268
ماذا تفعلين هنا بهذا
الوقت المتأخر ؟
917
00:59:48,373 --> 00:59:49,385
.أعمال مدرسية
918
00:59:49,751 --> 00:59:51,631
.كان عندي اجتماع -
,أنتِ كنتِ ترين (ديلان) -
919
00:59:51,702 --> 00:59:52,873
أليس كذلك ؟
920
00:59:52,950 --> 00:59:54,957
.لا
...ما هي حكاية الجميع
921
00:59:54,958 --> 00:59:56,159
!الجميع يعرف , حسناً
922
00:59:56,200 --> 00:59:58,186
.أنتِ تواعدينه منذ أشهر
!كان يخون (آبي) معكِ
923
00:59:58,726 --> 01:00:00,844
.سنتصل بأمكِ -
.لا , لا تفعلي ذلك -
924
01:00:01,254 --> 01:00:02,469
إما أمكِ أو الشرطة ؟
925
01:00:02,501 --> 01:00:03,518
.قرري
926
01:00:03,718 --> 01:00:05,322
!لا , أنتِ لا تفهمين
927
01:00:17,490 --> 01:00:20,162
,أقسم , أقسم , بأني هدأت
.حسناً
928
01:00:20,584 --> 01:00:21,793
أخبرتها بأني سأذهب إلى البيت
929
01:00:21,893 --> 01:00:24,217
وأخبر أمي وهي كانت
.حية عندما غادرت
930
01:00:24,800 --> 01:00:26,264
وهل فعلتِ ؟ -
أن أخبرها ؟ -
931
01:00:26,346 --> 01:00:28,581
.لا , لم أستطع
حمضي النووي كان يغطي المكان
932
01:00:28,672 --> 01:00:29,988
وهناك شخص ما سرب
.الفيديو بالفعل
933
01:00:30,131 --> 01:00:31,851
.سيتهموني بمقتلها أيضاً
934
01:00:31,939 --> 01:00:34,341
,يجب أن تخبريها
.فقط اشرحي الأمر
935
01:00:34,407 --> 01:00:35,940
.ستساعدكِ لايجاد حل -
.لا أستطيع -
936
01:00:35,955 --> 01:00:37,905
حرفياً قبل 10 دقائق كانت
تقول للمحامي
937
01:00:37,950 --> 01:00:39,982
كيف تعتقد بالفعل إنني
.قتلت (آبي) ، حسنًا
938
01:00:40,034 --> 01:00:42,609
.هذا , (جينا) , هذا سيؤكد شكوكها
939
01:00:48,462 --> 01:00:51,065
تعلمين , (جينا) قالت بأنها كانت
.ستقابل أحداً على المضمار
940
01:00:51,317 --> 01:00:52,523
.أعتقد إنه كان (ديلان)
941
01:00:54,909 --> 01:00:56,644
.لا , هو لن يفعل ذلك
942
01:00:56,650 --> 01:00:57,920
أقصد , من غيره سيكون ؟
943
01:00:58,207 --> 01:00:59,650
وعلى الأرجح هو من
.قتل (آبي) أيضاً
944
01:01:00,003 --> 01:01:01,504
كل ما أعرفه هو إنني
,لست الفاعلة
945
01:01:01,530 --> 01:01:03,735
.وبجب أن أعرف من فعلها
946
01:01:06,460 --> 01:01:08,050
.وأنا يجب أن أذهب للتمرن
947
01:01:08,701 --> 01:01:09,757
.أنا مغادرة أيضاً
948
01:01:10,368 --> 01:01:11,723
ماذا ؟ إلى أين ؟
949
01:01:12,164 --> 01:01:14,119
سأذهب إلى منزل (ديلان) وأرى
.ماذا لديه ليقوله
950
01:01:14,900 --> 01:01:16,136
.(هالي) , لا
951
01:01:16,707 --> 01:01:18,992
ماذا لو كان هو من قتل
(آبي) و (جينا) ؟
952
01:01:19,423 --> 01:01:20,939
.هذا خطير -
.سأكون حذرة -
953
01:01:22,907 --> 01:01:24,124
.أحتاج مساعدتكِ
954
01:01:40,001 --> 01:01:41,077
.وداعاً سيدة (لونغفورد)
955
01:01:42,378 --> 01:01:45,184
!وداعاً (ايلينا)
!شكراً جزيلاً لكِ على القدوم
956
01:01:53,326 --> 01:01:54,377
.لقد تأخرتي
957
01:01:54,719 --> 01:01:56,037
.آسفة حضرة المدرب
958
01:01:57,006 --> 01:01:59,710
أعرف إن هذا وقت
.عصيب علينا كلنا
959
01:02:02,336 --> 01:02:06,280
(جينا) كانت عضواً مميزاً في عائلة
.المضمار ونحن سنفتقدها
960
01:02:12,002 --> 01:02:13,907
.أنا أفعل هذا بقلب مثقل
961
01:02:16,255 --> 01:02:17,851
لكن الادارة وأنا قررنا
962
01:02:17,874 --> 01:02:21,218
أن نلغي برنامج المضمار للفترة
.المتبقية من السنة
963
01:02:22,400 --> 01:02:23,781
,أعرف كمّ الجهد الذي بذلتوه
964
01:02:23,878 --> 01:02:25,659
.وكمّ هذا صعب عليكم
965
01:02:27,308 --> 01:02:28,784
.أشعر بنفس شعوركم
966
01:02:30,855 --> 01:02:33,797
أنا موجود إذا أردتم التحدث
,نهاراً أو ليلاً
967
01:02:35,600 --> 01:02:37,910
.لكن المكان لم يعد آمناً لكم هنا
968
01:02:40,079 --> 01:02:42,511
ليس حتى نجد الذي
.قتل (آبي) و (جينا)
969
01:02:54,800 --> 01:02:55,800
!(ديلان)
970
01:02:56,550 --> 01:02:57,550
!(ديلان)
971
01:02:59,389 --> 01:03:00,504
ماذا فعلت ؟
972
01:03:01,120 --> 01:03:02,432
ماذا تفعلين هنا ؟ -
ماذا فعلت ؟ -
973
01:03:02,553 --> 01:03:03,779
!توقفي , أنتِ تؤلميني
974
01:03:04,050 --> 01:03:05,537
لا , ليس بالقدر الذي
!أذيت فيه (آبي)
975
01:03:05,958 --> 01:03:06,958
ماذا ؟
976
01:03:06,986 --> 01:03:08,821
,كنت أحب (آبي)
!ما كنت لأؤذيها
977
01:03:08,914 --> 01:03:10,131
كنت تحب (آبي) ؟
978
01:03:10,180 --> 01:03:12,097
لهذا كنت تنام مع (جينا)
في نفس الوقت ؟
979
01:03:13,038 --> 01:03:15,043
ما الذي حدث ؟
(آبي) عرفت عنك أنت و (جينا)
980
01:03:15,106 --> 01:03:16,341
لذلك قتلتها حتى لا تفضحكم
981
01:03:16,393 --> 01:03:17,729
وبعدها قتلت (جينا) أيضاً ؟
982
01:03:18,465 --> 01:03:20,074
كيف يمكنكِ قول ذلك ؟
983
01:03:20,227 --> 01:03:21,561
!ما كنت لأفعل
984
01:03:22,140 --> 01:03:23,400
!إذاً اشرح ليّ الأمر
985
01:03:24,959 --> 01:03:27,233
(جينا) هي أمي , حسناً ؟
986
01:03:28,754 --> 01:03:30,088
...لم نكن نقيم علاقة غرامية
987
01:03:30,460 --> 01:03:31,866
!إنها أمي التي ولدتني
988
01:03:32,408 --> 01:03:33,643
.كانت أمي
989
01:03:34,335 --> 01:03:36,644
اسمعي , لقد استخدمت السجلات
.المدرسية لتعثر عليّ
990
01:03:37,560 --> 01:03:38,805
.هذا كان سرنا
991
01:03:39,317 --> 01:03:40,687
!لم يمكننا اخبار أحد
992
01:03:42,063 --> 01:03:43,709
.كانت ستفقد وظيفتها
993
01:03:43,800 --> 01:03:46,284
.لا , أنا لا أصدقك
994
01:03:46,915 --> 01:03:48,261
.هذه حقيقة
995
01:03:50,209 --> 01:03:51,650
.أقصد , أخبري من تريدين
996
01:03:52,476 --> 01:03:54,840
.لم يعد يهم الآن -
,لا , أنا لن أخبر أحد -
997
01:03:56,770 --> 01:03:58,616
,لكن إن لم تكن أنت من قتلهم
فمن الفاعل ؟
998
01:04:03,700 --> 01:04:04,700
(هالي) ؟
999
01:04:13,653 --> 01:04:14,653
...عزيزتي
1000
01:04:15,403 --> 01:04:16,758
أريد التحدث اليكِ
1001
01:04:20,200 --> 01:04:21,200
(هالي) ؟
1002
01:04:29,415 --> 01:04:30,725
كيف كان يومكِ ؟
1003
01:04:35,431 --> 01:04:37,925
حبيبتي , ما الأمر ؟
1004
01:04:38,207 --> 01:04:40,520
.المدرب ألغى المضمار لبقية السنة
1005
01:04:41,572 --> 01:04:42,572
.لا
1006
01:04:42,792 --> 01:04:45,404
.كنت سأصبح أخيراً نجمة الفريق
1007
01:04:46,742 --> 01:04:50,408
.كل شيء ينهار
.أنا لا أفهم
1008
01:04:51,200 --> 01:04:52,850
.أنا آسفة , حبيبتي
1009
01:04:53,158 --> 01:04:54,878
أتمنى لو بإمكاني
.اصلاح الأمور لكِ
1010
01:04:55,349 --> 01:04:56,906
لماذا يحدث هذا ؟
1011
01:04:57,410 --> 01:04:59,171
(آبي) كانت تعيش حياة مثالية
1012
01:04:59,194 --> 01:05:01,178
.مع والديها الرائعين وحبيبها
1013
01:05:01,471 --> 01:05:04,696
,والدة (هالي) تجني نقوداً كثيرة
.تشتري لها ما تريد
1014
01:05:05,448 --> 01:05:07,131
.وأنا ليس لدي شيء
1015
01:05:12,862 --> 01:05:13,889
.أنا آسفة جداً
1016
01:05:14,633 --> 01:05:17,100
أشعر إنني خذلتكِ
.من نواح كثيرة
1017
01:05:17,864 --> 01:05:19,261
.لم تخذليني
1018
01:05:22,119 --> 01:05:23,800
,مع هجران والدكِ لنا
1019
01:05:24,535 --> 01:05:25,970
.وهذا الرحيل
1020
01:05:26,951 --> 01:05:30,175
لم يعد حتى بإمكاني أن أوفر لكِ
.حذاء جري مناسب
1021
01:05:32,222 --> 01:05:33,808
.هناك أمر آخر , أمي
1022
01:05:35,008 --> 01:05:38,779
(هالي) قالت إنها كانت على
.المضمار ليلة موت (جينا)
1023
01:05:38,971 --> 01:05:42,650
لقد كانت تخلع مراقب الكاحل
.وتغادر المنزل
1024
01:05:44,454 --> 01:05:45,861
كنتِ تعلمين ؟
1025
01:05:46,454 --> 01:05:47,454
.أجل
1026
01:05:49,600 --> 01:05:50,600
كيف ؟
1027
01:05:51,722 --> 01:05:53,047
(هالي) , أين أنتِ ؟
1028
01:05:53,499 --> 01:05:55,187
.لا أعلم لماذا لا تجيبين هاتفكِ
1029
01:05:55,476 --> 01:05:57,140
.يجب أن تأتي إلى البيت فوراً
1030
01:06:32,808 --> 01:06:34,713
,مرحباً , أنا (لوك)
.اترك رسالة
1031
01:06:35,335 --> 01:06:37,630
.مرحباً , (لوك) , أنا (ميشيل)
1032
01:06:38,540 --> 01:06:39,776
.(هالي) اختفت
1033
01:06:40,158 --> 01:06:43,623
قامت بخلع مراقب الكاحل
.وأنا لا أعرف مكانها
1034
01:06:45,200 --> 01:06:47,186
,أنا أبحث منذ ساعات
1035
01:06:48,305 --> 01:06:49,661
.لا أعرف ماذا أفعل
1036
01:06:50,002 --> 01:06:51,638
,أنا قرب منزل صديقتها (ايلينا)
1037
01:06:51,720 --> 01:06:54,463
لذا سأذهب إلى هناك وأرى
.إن كانت تعرف مكانها
1038
01:06:55,214 --> 01:06:56,412
.عاود الاتصال بيّ
1039
01:07:24,800 --> 01:07:27,440
سيدة (لونغفورد) هل كل
شيء على ما يرام ؟
1040
01:07:27,651 --> 01:07:28,807
.(هالي) اختفت
1041
01:07:29,100 --> 01:07:30,370
هل رأيتها ؟
1042
01:07:31,251 --> 01:07:32,742
!لا , لم أرها
1043
01:07:33,771 --> 01:07:35,386
هل تعرفين أين يمكن أن تكون ؟
1044
01:07:37,206 --> 01:07:39,581
(ميشيل) , ماذا تفعلين هنا ؟
1045
01:07:39,700 --> 01:07:43,843
(هالي) خلعت مراقب الكاحل
.بطريقة ما واختفت
1046
01:07:43,985 --> 01:07:45,161
.لا أعرف أين هي
1047
01:07:45,742 --> 01:07:47,338
.كنت آمل أن تكون هنا
1048
01:07:47,373 --> 01:07:49,636
.أخبرتها إنها ليست هنا
1049
01:07:50,316 --> 01:07:52,260
.أنا آسفة , لكننا لم نرها
1050
01:07:52,660 --> 01:07:54,300
.أرجوكِ , أنا يائسة
1051
01:07:54,430 --> 01:07:55,954
.إنها مختفية منذ ساعات
1052
01:07:56,559 --> 01:07:58,331
.لا أعرف كيف يمكننا أن نساعد
1053
01:07:58,803 --> 01:08:00,308
ربما لو حاولت (ايلينا)
الاتصال بها
1054
01:08:00,312 --> 01:08:01,816
.من هاتفها , فإنها قد تجيب
1055
01:08:01,858 --> 01:08:03,803
.هي لم تكن ترد على مكالماتي
1056
01:08:03,964 --> 01:08:06,158
.الأمر يستحق المحاولة
1057
01:08:06,240 --> 01:08:07,995
من فضلكِ , إنه خياري الأخير
1058
01:08:08,077 --> 01:08:10,192
قبل أن أتصل بالشرطة وبعدها
,أنتِ تعلمين
1059
01:08:10,275 --> 01:08:12,229
.الأمور ستصبح سيئة بالنسبة لها
1060
01:08:13,509 --> 01:08:15,825
.حسناً , أدخلي
1061
01:08:20,622 --> 01:08:22,275
.أنا متأكدة إنها ليست مفقودة
1062
01:08:22,800 --> 01:08:24,771
ربما ذهبت للجري ؟
1063
01:08:25,002 --> 01:08:26,928
.قالت إنها فعلت هذا بذلك اليوم
1064
01:08:27,760 --> 01:08:28,760
ماذا ؟
1065
01:08:29,424 --> 01:08:31,494
أخبري (ميشيل) ما قلته
.لي بوقتٍ سابق
1066
01:08:34,484 --> 01:08:36,763
في وقتٍ سابق اليوم , قالت
بأنها كانت تذهب
1067
01:08:36,814 --> 01:08:38,400
.للجري بدون مراقب الكاحل
1068
01:08:38,501 --> 01:08:39,670
منذ متى ؟
1069
01:08:40,930 --> 01:08:42,434
.اليوم الدراسي الأول
1070
01:08:43,504 --> 01:08:44,504
.يا للهول
1071
01:08:45,031 --> 01:08:46,735
.هذا أسوأ مما اعتقدت
1072
01:08:48,800 --> 01:08:51,119
يؤسفني أن أكون الشخص
,الذي يبلغكِ هذا , (ميشيل)
1073
01:08:51,211 --> 01:08:54,600
لكنها كانت في الخارج
.ليلة موت (جينا)
1074
01:08:55,256 --> 01:08:57,001
.كانت هناك على المضمار
1075
01:08:57,861 --> 01:09:00,235
.لكن لا , هذا مستحيل
1076
01:09:00,400 --> 01:09:01,864
.لقد أخبرت (ايلينا)
1077
01:09:02,454 --> 01:09:04,593
رباه , إنه المكان الذي وجدوا
.فيه حمضها النووي
1078
01:09:05,600 --> 01:09:07,345
.أعرف إن الأمر يصعب تقبله
1079
01:09:14,200 --> 01:09:16,331
هل تحتاجين الرد على هذا ؟ -
.لا , سأعاود الاتصال به -
1080
01:09:16,572 --> 01:09:18,299
.(ايلينا) من فضلكِ اتصلي بها
1081
01:09:19,468 --> 01:09:21,655
,سوف ترد عليكِ
!أعرف إنها ستفعل
1082
01:09:21,755 --> 01:09:25,416
لا (ميشيل) , حان الوقت
.كي تتصلي بالشرطة
1083
01:09:25,808 --> 01:09:27,653
عليكِ الابلاغ عن خرق (هالي)
للاعتقال المنزلي
1084
01:09:27,675 --> 01:09:29,708
واخبارهم إنها كانت هناك
.ليلة موت (جينا)
1085
01:09:30,960 --> 01:09:33,732
.انتظري لحظة
هل تعتقدين إنها الفاعلة ؟
1086
01:09:33,915 --> 01:09:35,660
هل أنتِ متأكدة حتى
إنها ليست هي ؟
1087
01:09:36,491 --> 01:09:38,105
كيف يمكنكِ قول هذا ؟
1088
01:09:40,606 --> 01:09:42,281
!كيف يمكنكِ قول هذا ؟
1089
01:09:42,412 --> 01:09:44,294
.أنا فقط أحاول حماية (ايلينا)
1090
01:09:44,736 --> 01:09:46,404
!(هالي) تعاني مزاج رهيب
1091
01:09:46,880 --> 01:09:50,321
لو علمت إن (ايلينا) مشاركة بأي
شكل من التآمر للعثور عليها
1092
01:09:50,368 --> 01:09:51,836
.من يدري ماذا قد تفعل
1093
01:09:51,900 --> 01:09:55,051
لا , لا , (هالي) لا يمكن
!أن تؤذي (ايلينا)
1094
01:09:56,131 --> 01:09:58,257
,تعلمين , لا يمكن أن تؤذيكِ
أليس كذلك ؟
1095
01:09:59,107 --> 01:10:02,773
,حسناً , كلنا رأيناها على المضمار
.كيف فقدت أعصابها
1096
01:10:04,542 --> 01:10:06,804
.لا , لا , لا
1097
01:10:06,966 --> 01:10:11,264
هناك فرق كبير بين
ركل سلة مهملات
1098
01:10:11,300 --> 01:10:12,426
!وقتل أحد
1099
01:10:12,880 --> 01:10:14,072
.خطوة خطوة
1100
01:10:14,945 --> 01:10:18,275
هيا , لا تتظاهري بأنه لم يخطر
.على بالكِ بأنها الفاعلة
1101
01:10:18,707 --> 01:10:20,373
مع كل ما مرت به ؟
1102
01:10:21,545 --> 01:10:23,140
...أنا آسفة (ميشيل) , لكن
1103
01:10:23,300 --> 01:10:24,300
ماذا ؟
1104
01:10:24,528 --> 01:10:25,528
.قوليها
1105
01:10:26,505 --> 01:10:27,741
!فقط قوليها
1106
01:10:28,660 --> 01:10:30,676
.كل الأدلة تشير نحو (هالي)
1107
01:10:31,237 --> 01:10:33,192
.أنا أفعل هذا لحماية ابنتي
1108
01:10:34,203 --> 01:10:35,918
!لا , تعلمين ماذا , أنا كذلك
1109
01:10:38,005 --> 01:10:39,122
,تعلمين ماذا , (بروك)
1110
01:10:39,645 --> 01:10:41,759
.كنتِ آخر صديقة لنا
1111
01:10:41,910 --> 01:10:43,965
.آمل حقاً أن تجديها آمنة
1112
01:10:44,097 --> 01:10:45,111
,لكن إن لم تجديها
1113
01:10:45,145 --> 01:10:48,319
أنا متأكدة إنها تشعر بذنب
.شديد على ما اقترفته
1114
01:10:52,903 --> 01:10:54,518
.لا بأس , حبيبتي
1115
01:10:54,950 --> 01:10:56,836
أنا متأكدة إن (هالي)
.ستظهر عاجلاً
1116
01:11:05,245 --> 01:11:06,540
(ميشيل) , أين أنتِ ؟
1117
01:11:06,753 --> 01:11:08,258
.أنا أمام منزل (بروك) و (ايلينا)
1118
01:11:08,390 --> 01:11:09,595
هل دخلتي ؟
1119
01:11:10,007 --> 01:11:12,651
كنت أتحدث معهم وهم يعتقدون
.إن (هالي) هي الفاعلة
1120
01:11:12,812 --> 01:11:14,952
...(ميشيل) , اسمعي , أنا عرفت
1121
01:11:15,109 --> 01:11:17,632
لقد كانت تكذب عليّ
!طوال هذه الفترة
1122
01:11:17,865 --> 01:11:21,374
لقد أخبرت (ايلينا) إنها كانت
.هناك ليلة موت (جينا)
1123
01:11:21,520 --> 01:11:23,335
مهلاً , كانت هناك ؟
هل رأت أحد آخر ؟
1124
01:11:23,347 --> 01:11:24,347
.لا أعلم
1125
01:11:24,585 --> 01:11:26,050
...لكن ما أقوله لك هو
1126
01:11:26,243 --> 01:11:28,147
!ربما هي من فعلتها -
,(ميشيل) , اسمعي -
1127
01:11:28,247 --> 01:11:29,405
,لقد عرفت مصدر الفيديو
1128
01:11:29,411 --> 01:11:31,889
صديقي خبير تكنولوجيا المعلومات
.تتبعه إلى منزل (بروك)
1129
01:11:32,202 --> 01:11:33,202
ماذا ؟
1130
01:11:33,603 --> 01:11:35,415
,لا أعلم إن كانت هي أو ابنتها
1131
01:11:35,485 --> 01:11:37,261
.لكن احداهن قامت بتسريب الفيديو
1132
01:11:37,544 --> 01:11:38,829
لماذا قد يفعلن ذلك ؟
1133
01:11:38,923 --> 01:11:40,322
,لالصاق التهمة أكثر ب (هالي)
1134
01:11:40,366 --> 01:11:42,936
للتأكد من إن الناس ضدها ؟
.أقصد هناك أسباب كثيرة
1135
01:11:43,225 --> 01:11:44,891
لا يمكنني تصديق إنهم
.قد يفعلون ذلك
1136
01:11:45,712 --> 01:11:47,256
,(ميشيل) , حسب خبرتي
1137
01:11:47,319 --> 01:11:50,134
عندما يكون هناك شخص يحاول
...دفع اللوم على آخرين
1138
01:11:50,252 --> 01:11:51,842
.يكون هو المذنب في الحقيقة
1139
01:11:52,282 --> 01:11:53,282
.بالضبط
1140
01:11:53,522 --> 01:11:54,816
.هم من فعل هذا
1141
01:11:55,487 --> 01:11:56,700
.على الأقل واحدة منهن
1142
01:11:56,835 --> 01:11:58,735
.ربما , أنا لست متأكد
1143
01:11:59,340 --> 01:12:00,756
.هم من فعل هذا
1144
01:12:00,838 --> 01:12:03,152
.مما يعني إنهم يعرفوا مكان (هالي)
1145
01:12:03,207 --> 01:12:04,251
.هذا محتمل
1146
01:12:04,803 --> 01:12:06,282
هل يمكنك مقابلتي هناك ؟
1147
01:12:07,379 --> 01:12:09,850
...أتمنى لو يمكنني لكن
.أنا محاميكِ
1148
01:12:09,913 --> 01:12:12,871
إذا القي القبض عليكِ يجب أن أكون
.خارج الموضوع كي أساعدكِ
1149
01:12:15,156 --> 01:12:16,871
لا بد لي من أن أنصحكِ
.بعدم القيام بذلك
1150
01:12:17,223 --> 01:12:18,558
.اتصلي بيّ إذا وجدتي شيئاً
1151
01:12:18,920 --> 01:12:19,956
.شكراً (لوك)
1152
01:12:34,206 --> 01:12:35,474
ماذا تفعلين ؟
1153
01:12:37,351 --> 01:12:38,837
.أنا ذاهبة للعمل في الحديقة
1154
01:12:39,988 --> 01:12:40,988
الآن ؟
1155
01:12:41,854 --> 01:12:43,101
.إنها مظلمة في الخارج
1156
01:12:51,171 --> 01:12:54,883
أنا حقاً بحاجة اراحة تفكيري من الذي
.جرى مع (هالي) و (ميشيل)
1157
01:12:55,893 --> 01:12:58,328
قالت إنها ستذهب للتحدث
.مع (ديلان)
1158
01:12:59,458 --> 01:13:01,200
سأذهب لأرى إن كانت
.لا تزال في منزله
1159
01:13:01,275 --> 01:13:02,275
!لا
1160
01:13:04,953 --> 01:13:06,737
.حبيبتي , إنها خطيرة
1161
01:13:07,705 --> 01:13:10,230
.أريدكِ في المنزل حيث أنتِ آمنة
1162
01:13:19,410 --> 01:13:20,573
ماذا كان هذا ؟
1163
01:13:20,970 --> 01:13:21,973
.لا أعلم
1164
01:13:22,163 --> 01:13:23,469
.ابقي هنا
1165
01:14:00,549 --> 01:14:02,324
,أمكِ بدأت في الشك
1166
01:14:03,109 --> 01:14:05,194
لذا حان وقت الرحيل
.بالنسبة لكِ
1167
01:14:12,565 --> 01:14:13,902
.لا تبكي
1168
01:14:14,671 --> 01:14:16,577
.كل شيء سينتهي قريباً
1169
01:14:22,000 --> 01:14:23,834
,نحن سنذهب إلى المضمار
1170
01:14:24,900 --> 01:14:28,870
أنتِ ستعترفين بقتل (آبي)
,و (جينا) أمام الكاميرا
1171
01:14:29,767 --> 01:14:31,733
,بعدها ستطفئين الكاميرا
1172
01:14:32,793 --> 01:14:34,639
.وأنا سأنظم عملية انتحاركِ
1173
01:14:39,004 --> 01:14:40,101
,كما ترين
1174
01:14:40,941 --> 01:14:42,977
.يجب عليّ حماية ابنتي
1175
01:14:45,534 --> 01:14:46,779
,ليس منكِ
1176
01:14:48,245 --> 01:14:49,975
.مما ارتكبته هي
1177
01:14:54,750 --> 01:14:55,750
.يا الهي
1178
01:14:57,000 --> 01:14:58,000
لوك
1179
01:15:03,950 --> 01:15:05,050
ميشيل
1180
01:15:05,642 --> 01:15:06,734
ما الذي يحدث ؟
1181
01:15:09,007 --> 01:15:10,343
!(هالي) , أنتِ بخير -
(ميشيل) ؟ -
1182
01:15:12,401 --> 01:15:13,543
(ميشيل) , هل تسمعيني ؟
1183
01:15:17,305 --> 01:15:18,420
!أنتِ بخير
1184
01:15:19,202 --> 01:15:20,218
!يا الهي
1185
01:15:20,259 --> 01:15:21,365
.حسناً , أنتِ مقيدة
1186
01:15:22,045 --> 01:15:23,601
.حسناً , حسناً
1187
01:15:24,903 --> 01:15:26,262
.دعيني أخرجكِ من هنا
1188
01:15:32,430 --> 01:15:33,435
.هيا
1189
01:15:48,663 --> 01:15:50,329
.لقد ضربتي رأسكِ يا غبية
1190
01:15:57,260 --> 01:15:58,706
كيف عرفت إنني هنا ؟
1191
01:15:58,848 --> 01:16:01,132
تختبئين مني خلف الشجيرات , حقاً ؟
1192
01:16:01,553 --> 01:16:02,740
.أنا لست عمياء
1193
01:16:02,952 --> 01:16:05,055
أمي , ما الذي تفعلينه ؟
1194
01:16:05,600 --> 01:16:08,448
,أنظف فوضاكِ
.كالعادة
1195
01:16:09,301 --> 01:16:10,826
ماذا تقصدين فوضاكِ ؟
1196
01:16:11,033 --> 01:16:13,138
.أنا آسفة , لقد كان حادثاً
1197
01:16:13,155 --> 01:16:14,520
.قلت اخرسي (ايلينا)
1198
01:16:14,826 --> 01:16:18,375
,كنت أمسك حذاء (هالي)
,كنت فقط أريد تجربته
1199
01:16:18,657 --> 01:16:20,602
!(آبي) اتهمتني بسرقته
1200
01:16:20,943 --> 01:16:22,408
لذا قمتِ بقتلها ؟
1201
01:16:22,930 --> 01:16:27,261
,هي سقطت وصدمت رأسها
.ولم أعرف ماذا أفعل
1202
01:16:27,283 --> 01:16:29,688
!سمعت (هالي) قادمة فذعرت
1203
01:16:30,608 --> 01:16:31,608
...لكن
1204
01:16:33,603 --> 01:16:34,940
.لكن (آبي) ماتت
1205
01:16:36,948 --> 01:16:39,392
أخبرت أمي بالذي حدث وقالت
1206
01:16:40,154 --> 01:16:42,600
إن الجميع سيعتقد إن (هالي)
.فعلتها بسبب عصبيتها
1207
01:16:42,619 --> 01:16:44,464
!قلت اخرسي , (ايلينا)
1208
01:16:44,487 --> 01:16:45,753
من قتل (جينا) ؟
1209
01:16:46,330 --> 01:16:47,990
.لست أنا , أقسم
1210
01:16:49,708 --> 01:16:50,708
...أنتِ
1211
01:16:51,118 --> 01:16:52,403
!أنتِ قتلتها
1212
01:16:53,523 --> 01:16:55,648
لقد وجدت حذاء (هالي)
.في خزانتي
1213
01:16:56,358 --> 01:16:59,840
ثم قمتِ بزرعه في غرفة (هالي)
!كي تعثر الشرطة عليه
1214
01:17:00,052 --> 01:17:01,359
.لم أكن أريد
1215
01:17:01,921 --> 01:17:03,376
.شعرت بالسوء
1216
01:17:03,408 --> 01:17:07,210
بنفس السوء الذي كنتِ ستشعرينه
بدخول السجن لو كنت تركت (جينا) ؟
1217
01:17:08,120 --> 01:17:10,235
!كانت ستخبر الجميع
1218
01:17:10,330 --> 01:17:12,202
,لهذا أرادت مقابلتي
1219
01:17:12,204 --> 01:17:14,798
!لتخبرني إنها رأتكِ مع الحذاء
1220
01:17:18,073 --> 01:17:21,698
!أنا آسفة , كانت حادثة
1221
01:17:22,468 --> 01:17:25,219
كانت حادثة سخيفة فوق
!هذا الحذاء السخيف
1222
01:17:25,319 --> 01:17:27,388
مرة أخرى , يجب عليّ
!أن أنظف فوضاكِ
1223
01:17:27,638 --> 01:17:31,186
يوم ما ستكبرين وتكفي
.عن اتخاذ قرارات غبية
1224
01:17:32,143 --> 01:17:33,798
.اعتقدت إن الفيديو سيساعد
1225
01:17:34,000 --> 01:17:37,193
ألم تعتقدي إن الشرطة ستقوم
بتتبع مصدره ؟
1226
01:17:37,235 --> 01:17:39,500
استخدمي عقلكِ (ايلينا)
!لمرة واحدة في حياتكِ
1227
01:17:39,531 --> 01:17:41,556
!أنتِ غبية مثل والدكِ تماماً
1228
01:17:46,146 --> 01:17:47,518
!اتركيني
1229
01:17:47,860 --> 01:17:49,455
!ابتعدي عني
1230
01:17:49,527 --> 01:17:51,102
!(ايلينا) , أحضري المجرفة
1231
01:17:51,573 --> 01:17:52,850
!لا
1232
01:17:55,200 --> 01:17:56,202
!(ايلينا)
1233
01:17:57,445 --> 01:17:59,479
!لا
1234
01:17:59,561 --> 01:18:02,355
!أحضري المجرفة
1235
01:18:02,436 --> 01:18:03,593
!الآن
1236
01:18:03,674 --> 01:18:04,674
!لا لن تفعلي
1237
01:18:04,752 --> 01:18:05,910
!(لوك) , حضرات الضباط
1238
01:18:05,991 --> 01:18:08,107
!ساعدوني , إنها مجنونة مثل ابنتها
1239
01:18:08,188 --> 01:18:09,805
يداكِ خلف ظهركِ -
ماذا ؟ -
1240
01:18:09,825 --> 01:18:11,621
!لا , لا , إنهم هم , هم الفاعلون
1241
01:18:11,702 --> 01:18:13,019
,أجل , محاولة جيدة
1242
01:18:13,100 --> 01:18:15,254
لكننا قمنا بتجميع الكثير
.مما حدث معًا
1243
01:18:15,337 --> 01:18:17,132
.بمساعدة محاميكِ
1244
01:18:17,213 --> 01:18:18,769
,نصيحة قانونية صغيرة
1245
01:18:18,851 --> 01:18:20,806
.أفضل لكِ أن تتوقفي عن الكلام
1246
01:18:20,887 --> 01:18:22,603
,(ايلينا كوبر) , (بروك كوبر)
1247
01:18:22,685 --> 01:18:25,359
أنتم رهن الاعتقال لقتلكم
.(آبي هاريس) و (جينا جونز)
1248
01:18:26,360 --> 01:18:28,991
.دعيني أساعدكِ , هيا
1249
01:18:39,060 --> 01:18:43,091
آبي هاريس
دعوة تذكارية
1250
01:18:50,562 --> 01:18:51,998
,هيا (هالي)
!يمكنكِ هذا (هالي)
1251
01:18:52,080 --> 01:18:53,196
!هيا , ادفعي
1252
01:18:56,113 --> 01:18:57,130
!نعم
1253
01:19:02,863 --> 01:19:05,617
!هذا شعور رائع -
.شكراً , أمي -
1254
01:19:05,698 --> 01:19:08,691
.أعتقد (آبي) كانت ستكون فخورة -
.أكيد , أكيد -
1255
01:19:10,092 --> 01:19:11,768
ربما ينبغي أن نذهب
.غداً ونحتفل
1256
01:19:11,849 --> 01:19:13,205
.أجل -
.أنا مشغولة الليلة -
1257
01:19:13,206 --> 01:19:14,206
.حسناً , أجل
1258
01:19:14,207 --> 01:19:15,861
يجب أن يكون هذا متأخر
...بعض الشيء غداً
1259
01:19:16,043 --> 01:19:17,718
أنا أقود اجتماعًا افتراضيًا
1260
01:19:17,760 --> 01:19:19,954
لطلاب المدارس المتوسطة الذين يعملون
.على حل مشكلات غضبهم
1261
01:19:19,997 --> 01:19:21,912
.وأنا تطوعت لأكون مرشدة فريقهم
1262
01:19:23,031 --> 01:19:26,464
حبيبتي , أنا فخورة جداً
.بالتقدم الذي أحرزته
1263
01:19:26,546 --> 01:19:27,546
.شكراً
1264
01:19:28,143 --> 01:19:29,619
ماذا ستفعلين الليلة ؟
1265
01:19:32,617 --> 01:19:33,773
حقاً ؟
1266
01:19:33,855 --> 01:19:35,371
.طلب مني الخروج لتناول العشاء
1267
01:19:35,453 --> 01:19:37,288
!يا الهي -
هل هذا يناسبكِ ؟ -
1268
01:19:37,330 --> 01:19:39,205
أجل , بالطبع , أنا
.حقاً معجبة به
1269
01:19:39,247 --> 01:19:40,403
.أعرف , أنا أيضاً
1270
01:19:40,485 --> 01:19:41,485
!(هالي)
1271
01:19:42,322 --> 01:19:43,838
.مرحباً , (ديلان)
1272
01:19:43,919 --> 01:19:45,115
.مرحباً , (ديلان) -
.مرحباً -
1273
01:19:45,198 --> 01:19:46,872
.لقد أبليتِ جيداً هناك
1274
01:19:46,955 --> 01:19:48,071
.شكراً لك
1275
01:19:48,152 --> 01:19:49,948
.أنا فعلاً أقدر حضورك للمشاهدة
1276
01:19:50,029 --> 01:19:53,183
,رؤيتكِ هناك
,ووجودكِ حول المضمار
1277
01:19:54,384 --> 01:19:57,416
.ذكرني ب (آبي) و (أمي)
1278
01:19:58,816 --> 01:20:00,052
كيف حالك , (ديلان) ؟
1279
01:20:01,053 --> 01:20:02,249
.بخير
1280
01:20:02,330 --> 01:20:03,927
.أتماشى مع الأمر يوم بيوم
1281
01:20:04,060 --> 01:20:06,911
أقصد , والداي يساعداني جداً
.ومعالجي النفسي
1282
01:20:07,443 --> 01:20:08,600
.هذا رائع
1283
01:20:08,730 --> 01:20:10,716
يسعدني إن لديك
.نظام دعم جيد
1284
01:20:12,335 --> 01:20:14,431
اسمعي , هل تريدين مشاهدة
فيلم الليلة ؟
1285
01:20:15,450 --> 01:20:17,466
.أجل , أجل أكيد
1286
01:20:17,907 --> 01:20:18,940
هل هذا يناسبكِ , أمي ؟
1287
01:20:19,107 --> 01:20:20,940
.أجل , أجل , استمتعي -
.حسناً -
1288
01:20:21,230 --> 01:20:22,878
فقط كوني في البيت
.على العاشرة
1289
01:20:24,157 --> 01:20:25,162
العاشرة ؟
1290
01:20:25,865 --> 01:20:27,580
.حسناً 11 , لكن ليس أكثر
1291
01:20:27,921 --> 01:20:29,610
.حسناً
.نفس الأمر ينطبق عليكِ
1292
01:20:31,126 --> 01:20:33,041
.إلى اللقاء سيدة (لونغفورد) -
.وداعاً , أمي -
1293
01:20:36,438 --> 01:20:37,915
.(هالي) , مبارك
1294
01:20:37,996 --> 01:20:39,032
.شكراً لك , (لوك)
1295
01:20:39,114 --> 01:20:40,350
.استمتعي في موعدكِ الليلة
1296
01:20:40,432 --> 01:20:42,028
في المنزل على الحادية
عشرة , مفهوم ؟
1297
01:20:45,824 --> 01:20:47,899
.مرحباً -
.مرحباً , هذه من أجلكِ -
1298
01:20:48,659 --> 01:20:50,055
.مدهش
1299
01:20:50,776 --> 01:20:52,970
هذه ايماءة لطيفة
.للموعد الأول
1300
01:20:53,252 --> 01:20:55,167
لم أكن أسعد من قبل
.بفقدان عميل
1301
01:21:00,362 --> 01:21:02,755
.شكراً لك على كل شيء
1302
01:21:02,838 --> 01:21:04,114
.من دواعي سروري
1303
01:21:05,073 --> 01:21:06,081
حقاً ؟
1304
01:21:06,221 --> 01:21:08,507
.لا ، كان الأمر مجهد جداً
1305
01:21:10,021 --> 01:21:22,507
ترجمة
بسام شقير
112200