All language subtitles for Fatal.Frenemies.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,010 --> 00:00:28,128 ترجمة بسام شقير 2 00:01:02,210 --> 00:01:04,128 !(هالي) , حان وقت الذهاب 3 00:01:12,514 --> 00:01:14,630 .هيا , يجب أن نذهب 4 00:01:15,694 --> 00:01:16,809 .آسفة , أنا قادمة ما هذا ؟ 5 00:01:17,049 --> 00:01:18,216 أي هذا ؟ 6 00:01:18,803 --> 00:01:19,806 أمي ؟ 7 00:01:21,203 --> 00:01:22,206 ...هذا 8 00:01:23,663 --> 00:01:24,766 أتسائل ماذا يمكن أن يكون ؟ 9 00:01:26,686 --> 00:01:30,746 يا الهي , هل اشتريته ؟ 10 00:01:30,822 --> 00:01:36,031 !يا الهي , اعجبني جداً - .كنت أعرف إنه سيعجبكِ - 11 00:01:37,008 --> 00:01:39,972 .لا يمكنني قبوله إنه باهظ الثمن 12 00:01:40,008 --> 00:01:42,002 حسناً , أنتِ عملتِ بجد طوال الصيف 13 00:01:42,119 --> 00:01:44,482 .اضافة إن حذائكِ القديم مهترئ تماماً 14 00:01:45,019 --> 00:01:46,482 .أجل , هذا صحيح 15 00:01:48,058 --> 00:01:52,400 .حسناً , إن كنتِ مصرة . شكراً أمي - .أجل أنا مصرة - 16 00:01:52,476 --> 00:01:55,301 الآن دعينا نذهب للتمرن كي تعتاد قدميكِ عليه , حسناً ؟ 17 00:01:55,333 --> 00:01:56,561 .حسناً 18 00:02:04,940 --> 00:02:08,154 .حسناً , تدربي جيداً , حبيبتي - .شكراً لكِ - 19 00:02:09,666 --> 00:02:11,339 على أي ساعة ستعودين لاصطحابي ؟ 20 00:02:11,359 --> 00:02:14,460 .عندي مقابلة مع شركة محاماة .لا أعرف كم ستستغرق وقتاً 21 00:02:14,907 --> 00:02:16,335 هل يمكن لأحد أصدقائكِ أن يصطحبكِ ؟ 22 00:02:18,151 --> 00:02:19,836 .أنتِ دائماً مشغولة بالعمل 23 00:02:21,361 --> 00:02:22,606 .أنا مضطرة 24 00:02:22,853 --> 00:02:25,274 تعلمين , أبي كان دائمًا .يخصص وقتًا لاصطحابي 25 00:02:27,491 --> 00:02:31,256 ...عزيزتي , أعرف , أنا فقط .أقوم بهذا وحدي بالوقت الراهن 26 00:02:33,471 --> 00:02:34,491 .سأحاول 27 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 .وداعاً 28 00:02:47,160 --> 00:02:48,160 !يا الهي 29 00:02:50,517 --> 00:02:54,027 .(جينا) . لقد أخفتني - .آسفة على ذلك - 30 00:02:54,504 --> 00:02:56,800 أردت التحدث معكِ عن حملة .جمع التبرعات للفريق 31 00:02:57,076 --> 00:03:00,880 نظراً لخبرتكِ , أعتقد إنكِ ستكونين الشخص !المثالي لادارة بيع المخبوزات 32 00:03:03,205 --> 00:03:07,400 ,أود ذلك .لكني مشغولة قليلاً في الوقت الحالي 33 00:03:08,375 --> 00:03:09,900 .(هالي) قالت إن هذا سيكون ردكِ 34 00:03:10,277 --> 00:03:12,090 .أنا أحاول بذل جهدي 35 00:03:12,687 --> 00:03:17,388 ...أعرف , لم أقصد اقتراح ذلك - .والآن أنا متأخرة عن الاجتماع - 36 00:03:24,314 --> 00:03:28,287 !مرحباً - أهلاً , مهلاً , هل فعلاً حصلتِ عليه ؟ - 37 00:03:28,673 --> 00:03:30,349 ماذا تقصدين ؟ , هذا ؟ 38 00:03:30,510 --> 00:03:31,510 .هذا رائع 39 00:03:32,155 --> 00:03:33,942 لم أعتقد إنكِ ستحصلين .عليه قبل عيد ميلادكِ 40 00:03:34,001 --> 00:03:35,559 .أمي فاجأتني به اليوم 41 00:03:36,175 --> 00:03:37,450 .أنتِ محظوظة جداً 42 00:03:37,600 --> 00:03:38,600 .دعيني أجربه 43 00:03:38,806 --> 00:03:40,500 .لا , سيكون كبير جداً عليكِ 44 00:03:41,326 --> 00:03:42,694 .على الأقل دعي (آبي) تجربه 45 00:03:42,771 --> 00:03:45,700 هل أنتِ جادة ؟ وأمنحها ميزة اضافية عليّ ؟ 46 00:03:45,809 --> 00:03:48,177 محال , لقد هزمتني بسبع .ثوانٍ الأسبوع الماضي 47 00:03:49,207 --> 00:03:52,312 أنا أيضاً هزمتكِ بدون .حذاء باهض الثمن 48 00:03:52,447 --> 00:03:53,512 .لا لم تفعلي 49 00:03:53,798 --> 00:03:55,923 .بلى , بثانيتين - .هذا غير صحيح - 50 00:03:55,983 --> 00:03:56,984 ,يا بنات 51 00:03:57,183 --> 00:04:00,154 انضممنا لألعاب المضمار كي نستمتع .وليس للتنافس ضد بعضنا البعض 52 00:04:00,587 --> 00:04:03,010 سهل عليكِ القول إنكِ .دائما تفوزين , (آبي) 53 00:04:04,002 --> 00:04:05,107 .نحن فقط نغيظكِ 54 00:04:05,549 --> 00:04:06,605 !هيا بنا 55 00:04:06,667 --> 00:04:07,667 !اصطفوا 56 00:04:11,500 --> 00:04:14,100 .حذائكِ يعجبني بالفعل - .شكراً - 57 00:04:14,150 --> 00:04:16,391 رغم إن شعوركِ سيكون مختلفاً .بعد أن أهزمكِ وأنتِ تنتعليه 58 00:04:16,412 --> 00:04:17,565 .حظاً طيباً لكِ 59 00:04:22,203 --> 00:04:23,361 .مرحباً 60 00:04:23,761 --> 00:04:26,834 ...أنا (ميشيل لونغفورد) - .سأصطحبكِ للخلف - 61 00:04:26,877 --> 00:04:27,877 .شكراً لكِ 62 00:04:33,505 --> 00:04:35,301 .(لوك) , موعد الساعة الثانية حضر 63 00:04:36,542 --> 00:04:38,098 .مرحباً , أنا (ميشيل لونغفورد) 64 00:04:38,179 --> 00:04:40,414 .أهلاً , يسعدني لقائكِ .من فضلكِ اجلسي 65 00:04:55,272 --> 00:04:56,548 !هيا , (آبي) , يمكنكِ فعلها 66 00:05:11,447 --> 00:05:12,723 !هيا , (آبي) يمكنكِ الفوز 67 00:05:12,805 --> 00:05:13,961 !يمكنكِ الفوز , يمكنكِ الفوز 68 00:05:25,746 --> 00:05:28,020 !هيا , (آبي) , انطلقي 69 00:05:28,700 --> 00:05:29,997 !هيا , (آبي) , هيا 70 00:05:38,125 --> 00:05:39,133 !أنتِ 71 00:05:42,999 --> 00:05:45,433 (هالي) , لماذا فعلتِ ذلك ؟ - .(آبي) دخلت حارتي - 72 00:05:48,120 --> 00:05:49,670 ماذا كان هذا ؟ - ماذا كان ماذا ؟ - 73 00:05:49,687 --> 00:05:51,433 !أنتِ دخلتِ حارتي - .لا لم أفعل - 74 00:05:51,454 --> 00:05:52,964 !بلى دخلتِ كنت على وشك أن أهزمكِ 75 00:05:52,965 --> 00:05:54,300 !عندما خربتي عليّ 76 00:05:54,700 --> 00:05:56,495 ,(هالي) , ما كنت لافعل ذلك .أنتِ تعرفيني 77 00:05:56,577 --> 00:05:59,131 ...هل تسخرين مني - !يا بنات , أنهوا هذا - 78 00:05:59,492 --> 00:06:02,089 ,لديكم منافسات اقليمية هذا السبت !يجب أن تتمالكن أنفسكن 79 00:06:02,095 --> 00:06:03,645 !يا مدرب , لقد دخلت حارتي 80 00:06:04,006 --> 00:06:05,043 .اقسم إني لم أفعل 81 00:06:06,243 --> 00:06:07,838 (ايلينا) , هل رأيتِ ما حدث ؟ 82 00:06:08,200 --> 00:06:09,875 !كل ما أعرفه إن (هالي) اصطدمت بي 83 00:06:10,596 --> 00:06:15,147 أنتن الثلاثة , خذوا استراحة !بعيداً عن بعضكن واهدؤا 84 00:06:15,428 --> 00:06:16,704 !الجميع إلى الحمامات 85 00:06:17,944 --> 00:06:18,970 .أنا آسفة (هالي) 86 00:06:19,981 --> 00:06:22,456 ,(هالي) , تعالي هنا !تعالي هنا 87 00:06:31,243 --> 00:06:33,678 (هالي) , ما الذي يحدث ؟ 88 00:06:34,159 --> 00:06:35,366 .لا شيء 89 00:06:36,006 --> 00:06:38,092 حسناً , ماذا كان سبب هذا كله مع (آبي) ؟ 90 00:06:38,153 --> 00:06:40,527 في العادة أنتم تدعمن بعضكن .وتبقون الأمر مرحاً 91 00:06:40,610 --> 00:06:42,423 ,أنا لست هنا لأمرح .أنا هنا لأفوز 92 00:06:42,466 --> 00:06:44,821 ,لا , أنتِ هنا لتتنافسي 93 00:06:45,202 --> 00:06:47,577 .هناك فرق كبير 94 00:06:49,136 --> 00:06:50,612 كيف تسير أمور الفصل الذي ترتادينه ؟ 95 00:06:51,133 --> 00:06:52,838 هل يجدي نفعاً ؟ - .إنه ليس فصل - 96 00:06:52,860 --> 00:06:55,604 .إنه علاج للتحكم بالغضب .ولا , لا يجدي نفعاً 97 00:06:55,686 --> 00:06:57,083 .لا أعلم لماذا عليّ القيام بذلك 98 00:06:57,142 --> 00:06:59,858 بسبب ذلك الهيجان الذي .حدث لكِ قبل اسبوعين 99 00:07:00,039 --> 00:07:02,274 لا أدري كم مرة عليّ .أن أعتذر على ذلك 100 00:07:02,874 --> 00:07:04,190 .يجب عليكِ الالتزام بالعلاج 101 00:07:04,272 --> 00:07:06,268 إذا كنتِ لا تستطيعين ,التحكم بانفعالاتكِ 102 00:07:06,709 --> 00:07:07,865 ,لا يمكنني ابقائكِ في الفريق 103 00:07:09,026 --> 00:07:11,539 ,ولا أحد منا يريد ذلك أليس كذلك ؟ 104 00:07:13,977 --> 00:07:14,977 .حسناً 105 00:07:15,655 --> 00:07:16,792 .اذهبي وغيري ملابسكِ 106 00:07:27,676 --> 00:07:31,269 لقد نظمت حفل المكتبة لجمع ,التبرعات العام الماضي 107 00:07:31,351 --> 00:07:34,544 .وحفل التريكو والزهور لمجلس الفنون 108 00:07:35,504 --> 00:07:36,661 .وهذا أيضاً 109 00:07:36,982 --> 00:07:38,458 هذا كان برنامج التبرع السنوي 110 00:07:38,539 --> 00:07:41,893 .للأطفال المحرومين لمكتب المحافظ 111 00:07:41,974 --> 00:07:44,128 مدهش , في الواقع أنا كنت .في حفل المحافظ 112 00:07:44,171 --> 00:07:46,485 .كان حفلاً جميلاً جداً - حقاً , كنت ؟ - 113 00:07:47,886 --> 00:07:52,356 لقد كنت فخورة بشكلٍ خاص .بزينة المائدة 114 00:07:52,731 --> 00:07:54,393 لدي بعض منظمو الفعاليات ,الذين سألتقي بهم 115 00:07:54,475 --> 00:07:57,229 ,لكني سأكون صادقاً .هذا مبهر جداً 116 00:07:57,630 --> 00:08:00,423 .رائع .يسرني جداً إنه أعجبك 117 00:08:02,382 --> 00:08:03,459 ,دعني أعرف ما هو قرارك 118 00:08:03,501 --> 00:08:06,014 .ولا تتردد بالتواصل في أي وقت 119 00:08:06,656 --> 00:08:09,849 .أبليتِ بشكلٍ رائع اليوم .ستتألقين في البطولة 120 00:08:09,932 --> 00:08:10,949 .شكراً 121 00:08:12,288 --> 00:08:13,324 ما الأمر ؟ 122 00:08:14,524 --> 00:08:15,920 هيا , لماذا أنتِ صامتة جداً ؟ 123 00:08:16,680 --> 00:08:17,837 .(هالي) غاضبة مني جداً 124 00:08:17,918 --> 00:08:20,592 تعتقد إني جريت إلى .حارتها عن قصد 125 00:08:20,674 --> 00:08:22,789 ,حسناً , أنتِ لم تقصدي أليس كذلك ؟ 126 00:08:22,870 --> 00:08:23,897 .بالطبع لا 127 00:08:24,468 --> 00:08:26,503 .أقصد , أنظري , (هالي) لديها مشاكل 128 00:08:26,984 --> 00:08:29,338 أعرف , لكنها واحدة .من أعز صديقاتي 129 00:08:30,500 --> 00:08:34,092 أعني ، ربما لا يجب أن تقضي .الكثير من الوقت معهم 130 00:08:34,373 --> 00:08:35,809 .انهن أعز صديقاتي 131 00:08:35,891 --> 00:08:40,322 أجل , لكني لا أعتقد إن طابعهن .التنافسي جيد لكِ 132 00:08:41,842 --> 00:08:44,875 اضافة إن هذا يعني بأني .سأحظى بوقت أطول معكِ 133 00:08:45,116 --> 00:08:46,473 .نحن الاثنان فقط 134 00:08:47,632 --> 00:08:50,586 هل ترغبين بمشاهدة فيلم الليلة ؟ - .لا أستطيع , لدي خطط - 135 00:08:52,905 --> 00:08:55,158 فقط أخبري (هالي) و (ايلينا) إنكِ .ستلتقين بهن ليلة أخرى 136 00:08:56,299 --> 00:08:59,692 كيف عرفت ؟ - .لأنكِ دائماً تتسكعين معهن - 137 00:09:00,062 --> 00:09:02,707 أقصد , بحقكِ , أنا لدي .تمرين طوال يوم غدٍ 138 00:09:03,157 --> 00:09:04,764 .أريد أن أتسكع الليلة 139 00:09:05,165 --> 00:09:06,401 .أنا وأنتِ وحدنا 140 00:09:06,802 --> 00:09:09,077 .حسناً , يمكنني ارجاؤها حتى الغد 141 00:09:10,437 --> 00:09:12,673 .حسناً - .يجب أن أذهب لأغير ملابسي - 142 00:09:12,754 --> 00:09:14,189 .حسناً , سأنتظركِ 143 00:09:22,379 --> 00:09:26,011 اسمعي , أنا أفكر بالساعة 7:30 .بالنسبة لليلة 144 00:09:26,892 --> 00:09:27,948 .بخصوص ذلك 145 00:09:28,689 --> 00:09:30,284 .(ديلان) يريد الذهاب لمشاهدة فيلم 146 00:09:31,125 --> 00:09:33,479 إذاً أنتِ ستفضلين اختيار حبيبكِ الغبي عليّ ؟ 147 00:09:33,530 --> 00:09:34,530 .هو ليس غبياً 148 00:09:34,800 --> 00:09:36,475 .إنه متحكم - .هو مشغول يوم غدٍ - 149 00:09:36,500 --> 00:09:38,573 الليلة هي الوحيدة التي .يمكننا الالتقاء بها 150 00:09:38,594 --> 00:09:41,827 لكن الليلة (هالي) لديها .ترتيبات مع أمها 151 00:09:42,867 --> 00:09:45,980 هيا , كنا نخطط منذ أسابيع .كي نخرج من دونها 152 00:09:46,541 --> 00:09:48,257 لماذا فقط لا نقول إننا مشغولات غداً 153 00:09:48,298 --> 00:09:49,615 .ولا يمكننا الخروج للتسكع 154 00:09:50,695 --> 00:09:53,049 لكن بيت القصيد بالنسبة لها .كان كي لا تشك 155 00:09:54,528 --> 00:09:55,766 ,عيد ميلادها الاسبوع القادم 156 00:09:55,808 --> 00:09:58,002 يجب أن ننهي ترتيبات حفلة .عيد ميلادها المفاجئة 157 00:09:58,523 --> 00:10:00,398 أنتِ تعرفين منذ متى وأنا .معجبة ب (ديلان) 158 00:10:01,518 --> 00:10:02,875 .لا يمكنني أن أرفض 159 00:10:04,313 --> 00:10:06,469 تعلمين , إنه أمر مؤسف جداً إنكِ دائماً 160 00:10:06,550 --> 00:10:08,366 .تفضلين صبياً على أعز صديقاتكِ 161 00:10:16,774 --> 00:10:18,450 تنتظر صديقتك ؟ 162 00:10:19,530 --> 00:10:20,687 .أجل , أعتقد 163 00:10:21,767 --> 00:10:24,201 .أقصد , لكني حقاً أريد رؤيتكِ 164 00:10:25,001 --> 00:10:27,076 كنت سعيدة جداً برؤيتك .على المضمار اليوم 165 00:10:28,197 --> 00:10:29,792 ,إنها قصة غلاف جيدة اليس كذلك ؟ 166 00:10:30,912 --> 00:10:33,546 حبيب مطيع يأتي لرؤية .حبيبته نجمة المضمار 167 00:10:34,387 --> 00:10:36,661 .(ديلان) , أعرف إنك تهتم لأمرها 168 00:10:38,222 --> 00:10:40,656 .هذا صحيح , لكن بعدها التقيت بكِ 169 00:10:41,896 --> 00:10:44,530 أنظري , أنا سعيد جداً .إننا وجدنا بعضنا 170 00:10:44,971 --> 00:10:46,366 .أعرف , أنا أيضاً 171 00:10:47,128 --> 00:10:50,241 أنا فقط أتمنى أن ...نكون واضحين 172 00:10:50,322 --> 00:10:52,237 .لكن لا يمكننا حتى أبلغ 18 سنة 173 00:10:53,118 --> 00:10:57,110 أقصد , أنتِ تعلمين إنكِ قد .تخسرين عملكِ وأكثر 174 00:10:58,070 --> 00:10:59,070 .أعرف 175 00:11:00,387 --> 00:11:03,181 ...أنا فقط لم أفكر قط 176 00:11:05,060 --> 00:11:06,060 .لا بأس 177 00:11:06,817 --> 00:11:08,852 ,تعال لزيارتي الليلة .سأعد عشاءاً 178 00:11:08,934 --> 00:11:09,970 .لا يمكنني 179 00:11:10,052 --> 00:11:11,488 .وضعت خططاً مع (آبي) 180 00:11:12,488 --> 00:11:14,043 .رغم ذلك يمكنني الغاؤها 181 00:11:14,405 --> 00:11:16,720 .لا , لا تزعج نفسك 182 00:11:16,921 --> 00:11:18,836 .(جينا) - .اتصل بي بعد موعدك - 183 00:11:41,402 --> 00:11:42,799 مرحباً ؟ 184 00:11:46,316 --> 00:11:47,393 (ايلينا) ؟ 185 00:11:47,873 --> 00:11:48,873 (آبي) ؟ 186 00:11:57,818 --> 00:11:59,053 هل من أحد هنا ؟ 187 00:12:10,638 --> 00:12:11,994 (آبي) ؟ 188 00:12:12,196 --> 00:12:13,196 !(آبي) 189 00:12:14,712 --> 00:12:15,749 (آبي) ؟ 190 00:12:17,750 --> 00:12:18,750 !النجدة 191 00:12:19,205 --> 00:12:20,585 !النجدة ساعدوني 192 00:12:20,593 --> 00:12:21,593 .(آبي) 193 00:12:22,074 --> 00:12:23,074 ما الذي حدث ؟ 194 00:12:23,100 --> 00:12:24,114 !لا أعرف ماذا أفعل - !ابتعدي - 195 00:12:24,115 --> 00:12:25,774 !لا أعرف - !(آبي) - 196 00:12:25,775 --> 00:12:26,775 !لا أعرف ماذا أفعل 197 00:12:26,776 --> 00:12:28,968 !(آبي) - !لا أعرف ماذا أفعل - 198 00:12:30,368 --> 00:12:31,404 !لقد وجدتها بهذا الشكل 199 00:12:31,486 --> 00:12:32,802 !لا أعرف ماذا أفعل 200 00:12:40,232 --> 00:12:42,546 .(هالي) , أنا سعيدة جداً بوجودكِ هنا 201 00:12:43,187 --> 00:12:44,663 .(ميشيل) , أنتِ أيضاً 202 00:12:45,184 --> 00:12:47,140 .(بروك) , تسعدني رؤيتكِ 203 00:12:47,662 --> 00:12:49,496 تمنيت لو كان هذا .في ظروف أفضل 204 00:12:49,578 --> 00:12:50,578 .أعرف 205 00:12:53,971 --> 00:12:55,806 .مساكين (توم) و (ليندا) 206 00:12:55,888 --> 00:12:57,883 .لا يمكنني تخيل ما يمرون به 207 00:12:58,444 --> 00:12:59,444 .أعرف 208 00:13:00,760 --> 00:13:02,475 .أشعر بالسوء تجاههم 209 00:13:03,676 --> 00:13:04,912 .خسارة ابنة 210 00:13:05,512 --> 00:13:06,789 .ابنة وحيدة 211 00:13:07,311 --> 00:13:10,184 .لا يمكنني تخيل ذلك 212 00:13:12,342 --> 00:13:13,858 .شكراً للجميع على القدوم 213 00:13:16,176 --> 00:13:20,567 جميعنا نحاول فهم هذه .المأساة التي لا توصف 214 00:13:21,408 --> 00:13:22,804 هلا نظرتي إليها فقط ؟ 215 00:13:23,365 --> 00:13:24,401 من ؟ 216 00:13:24,763 --> 00:13:26,958 .(جينا) تقف قريبة جداً من (ديلان) 217 00:13:28,917 --> 00:13:30,672 ,أنتِ تعرفين ماذا يقولون عنها أليس كذلك ؟ 218 00:13:31,753 --> 00:13:34,467 بأنها ودودة للغاية مع الأولاد .المراهقين في المدرسة 219 00:13:35,866 --> 00:13:37,502 .لا , لا أصدق ذلك 220 00:13:37,583 --> 00:13:40,218 لقد رأيت هذا بأم عيني .يوم وفاة (آبي) 221 00:13:40,658 --> 00:13:42,254 كنت أصطحب (ايلينا) من المدرسة 222 00:13:42,296 --> 00:13:43,452 .ورأيتهما معاً 223 00:13:43,533 --> 00:13:45,310 .حسناً , لقد كان يواعد (آبي) 224 00:13:45,890 --> 00:13:47,845 .والآن هي لم تعد في الطريق 225 00:13:49,045 --> 00:13:51,400 (توم) والد (آبي) يود .قول بعض الكلمات 226 00:13:57,992 --> 00:13:59,788 لا يمكنني اخباركم كم يعني هذا 227 00:14:00,268 --> 00:14:01,645 ,لوالدة (آبي) ولي 228 00:14:03,143 --> 00:14:04,640 .وجودكم هنا معنا اليوم 229 00:14:04,861 --> 00:14:07,375 آسفة , كنت فقط بحاجة ماسة .أن أخرج من هناك 230 00:14:07,457 --> 00:14:08,813 .لا , لا بأس عزيزتي 231 00:14:10,403 --> 00:14:12,079 .مراسم التأبين قاسية 232 00:14:12,700 --> 00:14:14,246 .أنا فقط لا أستوعب 233 00:14:14,307 --> 00:14:15,810 بدا الأمر كما لو كانوا ,يقيمون حفلة 234 00:14:15,825 --> 00:14:18,718 ,يتكلمون ويضحكون .كما لو إن (آبي) لم تمت 235 00:14:20,198 --> 00:14:21,753 الحزن يفعل أشياء .غريبة للناس 236 00:14:22,034 --> 00:14:23,511 .أنتِ تعلمين ذلك عن كثب 237 00:14:24,071 --> 00:14:26,506 أعتقد إن الغضب من وفاة شخص ما هو أمر طبيعي أكثر 238 00:14:26,547 --> 00:14:28,582 من الضحك والقاء .النكات في جنازة 239 00:14:28,624 --> 00:14:31,578 حسناً , كلنا نعبر عن أنفسنا .بشكل مختلف 240 00:14:32,757 --> 00:14:35,353 لكن هل تعتقدين بأن (آبي) لا تريدكِ أن تضحكي مرة أخرى أبداً ؟ 241 00:14:39,060 --> 00:14:40,786 .لا , لا أعتقد ذلك 242 00:14:42,354 --> 00:14:45,667 أنتِ عانيتي الكثير مقارنة بشخص .بمثل عمركِ , حبيبتي 243 00:14:47,386 --> 00:14:50,049 كما تعلمين , أولاً والدكِ .والآن صديقتكِ المقربة 244 00:14:57,511 --> 00:14:59,555 ,(آبي) تريدكِ أن تحكي القصص 245 00:15:00,097 --> 00:15:03,743 وتضحكين مع (ايلينا) وتستمتعي ,بحياتكِ , حسناً 246 00:15:04,383 --> 00:15:06,764 .لأن الحياة لحظة عابرة - .حاضر أمي - 247 00:15:08,641 --> 00:15:10,139 !مرحباً - .مرحباً - 248 00:15:10,610 --> 00:15:12,252 ماذا تفعلن هنا ؟ 249 00:15:13,558 --> 00:15:15,032 ...(هالي) فقط كانت 250 00:15:15,920 --> 00:15:17,240 .بحاجة استراحة 251 00:15:18,071 --> 00:15:19,346 .(ايلينا) أيضاً 252 00:15:19,487 --> 00:15:21,027 .أردنا التحدث مع (جينا) 253 00:15:21,363 --> 00:15:24,576 اعتقدنا إنه سيكون أمراً رائعاً اقامة سباق على المضمار على شرف (آبي) 254 00:15:25,627 --> 00:15:26,813 .هذا يبدو رائعاً 255 00:15:27,195 --> 00:15:28,583 .هذا جميل 256 00:15:29,359 --> 00:15:30,359 ماذا قالت ؟ 257 00:15:30,533 --> 00:15:31,739 .لم تكن هناك 258 00:15:32,361 --> 00:15:33,801 .أعتقد سنتواصل معها لاحقاً 259 00:15:33,913 --> 00:15:36,478 ما رأيكم لو خرجنا من هنا .واقمنا حفل تأبيننا الخاص 260 00:15:36,609 --> 00:15:38,256 .أجل , أعتقد هذا يبدو رائعاً 261 00:15:40,446 --> 00:15:43,948 أعتقد إن (هالي) تريد .الابتعاد عن هنا 262 00:15:44,283 --> 00:15:45,506 .أنا أيضاً 263 00:15:45,729 --> 00:15:48,870 كنت أود دعوتكم , لكن منزلنا .لا يزال مليء بالصناديق 264 00:15:49,082 --> 00:15:52,435 .لا بأس .أعرف صعوبة الرحيل 265 00:15:52,596 --> 00:15:54,391 .خاصة إلى مكانٍ أصغر 266 00:15:55,141 --> 00:15:59,001 ,حسناً , لدينا غرف عديدة .لذا تسعدنا استضافتكم 267 00:16:07,349 --> 00:16:10,403 .هذه صورة جيدة .يمكننا وضعها على اللافتة 268 00:16:10,864 --> 00:16:12,260 .تبدو ظريفة فيها 269 00:16:18,525 --> 00:16:21,986 أعرف إنكِ قلتِ بأنكِ لستِ ...غاضبة مني , لكن 270 00:16:24,413 --> 00:16:27,008 .أجل , حسناً , كنت , أنا آسفة 271 00:16:28,120 --> 00:16:30,173 لا أعتقد إن الأمر .مهم بعد الآن 272 00:16:31,253 --> 00:16:33,009 ما الذي كنتِ غاضبة منه ؟ 273 00:16:34,877 --> 00:16:39,221 ...لقد سمعتكن صدفة يوم وفاة (آبي) 274 00:16:39,779 --> 00:16:42,080 .كنتم تخططان للتسكع بدوني 275 00:16:43,874 --> 00:16:44,874 !لا 276 00:16:45,544 --> 00:16:48,100 كنا نقوم بذلك للتخطيط .لحفلة عيد ميلادكِ 277 00:16:48,376 --> 00:16:49,376 حقاً ؟ 278 00:16:54,080 --> 00:16:55,902 .يا الهي , يا لي من شخص مريع 279 00:16:56,014 --> 00:16:58,209 كنت غاضبة منها في اليوم !الذي توفيت فيه 280 00:17:01,068 --> 00:17:02,703 .توقفي عن لوم نفسكِ 281 00:17:04,283 --> 00:17:06,400 .ما كان علينا أن نكون سريين جداً 282 00:17:10,146 --> 00:17:13,345 أقصد , هذا هو الغرض من .الحفلة المفاجئة 283 00:17:19,198 --> 00:17:20,953 .لقد كانت تهتم لأمركِ 284 00:17:23,038 --> 00:17:24,313 .أنا أيضاً 285 00:17:24,770 --> 00:17:26,206 .أنا أيضاً أهتم لأمركِ 286 00:17:27,646 --> 00:17:31,550 .يا الهي . أنا بحالة مريعة .سأذهب وأحضر منديل 287 00:17:35,869 --> 00:17:40,323 لذلك أعتقد إننا يمكن أن نجعلها .دعوة وأن نصنع قمصانًا 288 00:17:41,005 --> 00:17:42,511 .هذا يبدو رائعاً 289 00:17:42,667 --> 00:17:44,418 .شكراً جزيلاً لمساعدتكِ في هذا 290 00:17:46,077 --> 00:17:47,754 .الأمر محزن جداً 291 00:17:49,152 --> 00:17:51,088 .إنه حادث تافه 292 00:17:51,391 --> 00:17:54,615 لطالما حذرتهم مراراً وتكراراً .بأن هذه الأرضيات زلقة جداً 293 00:17:54,710 --> 00:17:56,890 خصوصاً بعد الخروج من .حوض الاستحمام 294 00:17:58,286 --> 00:18:01,532 أعرف , أستمر في التفكير إنه كان .من الممكن أن تكون أي منهن 295 00:18:02,222 --> 00:18:06,200 أعرف . هذا التفكير يبقيني .مستيقظة طوال الليل 296 00:18:11,668 --> 00:18:13,213 .يجب أن أذهب إلى العمل 297 00:18:13,973 --> 00:18:15,929 أنتِ تأخذين كثير من الورديات , هاه ؟ 298 00:18:17,009 --> 00:18:19,341 والد (ايلينا) تركنا مع كثير من الفواتير 299 00:18:19,345 --> 00:18:21,369 عندما قرر إنه بحاجة ...عائلة جديدة , لذا 300 00:18:24,150 --> 00:18:25,984 أخبريني إذا احتجتِ أية .مساعدة بأي وقت 301 00:18:27,740 --> 00:18:29,980 .أنتِ لطيفة جداً 302 00:18:32,635 --> 00:18:34,700 !(ايلينا) , حان وقت الذهاب 303 00:18:36,928 --> 00:18:38,800 .شكراً على اقتراحكِ هذا سيدة (كوبر) 304 00:18:38,905 --> 00:18:40,447 .أسعدني جداً التسكع مع (ايلينا) 305 00:18:40,553 --> 00:18:42,378 .يسعدني إنكن صديقات 306 00:18:42,690 --> 00:18:45,005 عليكم أن تبقوا مع بعض .من أجل (آبي) 307 00:18:45,954 --> 00:18:47,081 .سأراكِ عند المضمار 308 00:18:47,343 --> 00:18:48,343 .وداعاً 309 00:18:49,908 --> 00:18:51,225 .سنخرج وحدنا - .حسناً - 310 00:18:51,241 --> 00:18:52,680 .وداعاً سيدة (لونغفورد) 311 00:18:56,370 --> 00:18:58,243 هل عادت المياه إلى مجاريها بينكما ؟ 312 00:19:00,781 --> 00:19:02,147 .أنا مسرورة جداً 313 00:19:06,357 --> 00:19:08,689 !صباح الخير يا كسولة - .صباح الخير - 314 00:19:11,700 --> 00:19:12,921 كيف حالكِ اليوم ؟ 315 00:19:19,982 --> 00:19:21,208 .الركض قد يساعد 316 00:19:21,669 --> 00:19:23,255 .لست في مزاجٍ جيد 317 00:19:24,205 --> 00:19:25,399 .على الأقل كلي شيئاً 318 00:19:26,202 --> 00:19:27,538 .لست جائعة 319 00:19:28,800 --> 00:19:32,131 ,حبيبتي أنتِ تحبين فطائري .تناولي لقمة 320 00:19:32,138 --> 00:19:34,269 !قلت إني لست جائعة 321 00:19:36,746 --> 00:19:38,088 .أمي , أنا آسفة جداً 322 00:19:47,390 --> 00:19:49,814 .دعيني أفعلها ستجرحين نفسكِ 323 00:19:59,093 --> 00:20:01,497 .حبيبتي , أعرف إن هذا صعب 324 00:20:01,888 --> 00:20:03,224 لماذا يستمرون بتركي ؟ 325 00:20:03,368 --> 00:20:06,277 .بداية والدي والآن (آبي) 326 00:20:07,500 --> 00:20:09,903 حبيبتي , لم يكن في نيتهم ترككِ 327 00:20:10,673 --> 00:20:12,010 .يبدو كأنه كذلك 328 00:20:13,682 --> 00:20:15,505 لماذا لا تذهبي وتكتبي ,في دفتر يومياتكِ 329 00:20:16,285 --> 00:20:18,110 .قد يجعلكِ هذا تشعرين بتحسن 330 00:20:19,111 --> 00:20:20,686 أجل , أعتقد إني سأذهب 331 00:20:20,777 --> 00:20:22,523 وأقوم بأحد مقاطع الفيديو .العلاجية الخاصة بي 332 00:20:23,214 --> 00:20:24,214 .أجل 333 00:20:28,585 --> 00:20:29,782 .أنا سأجيب 334 00:20:30,323 --> 00:20:31,950 .حسناً , شكراً حبيبتي 335 00:20:43,304 --> 00:20:45,849 هل هذا مسكن (لونغفورد) ؟ - .أجل - 336 00:20:46,148 --> 00:20:48,134 هل أنتِ (هالي لونغفورد) ؟ 337 00:20:49,204 --> 00:20:50,204 !أمي 338 00:20:52,780 --> 00:20:53,834 هل يمكنني مساعدتكم ؟ 339 00:20:53,936 --> 00:20:55,981 .سيدتي , لدينا أمر بتفتيش المكان 340 00:20:59,800 --> 00:21:00,963 أمر تفتيش ؟ 341 00:21:02,095 --> 00:21:03,650 لما كل هذا ؟ 342 00:21:06,127 --> 00:21:08,921 نحن نحقق في جريمة .قتل (آبي هاريس) 343 00:21:08,940 --> 00:21:09,940 جريمة قتل ؟ 344 00:21:09,951 --> 00:21:12,106 ,لا , هي لم تُقتل .لقد انزلقت 345 00:21:13,106 --> 00:21:15,240 أنتِ التي وجدتها , أليس كذلك ؟ - .نعم - 346 00:21:15,952 --> 00:21:18,007 ولم يكن معكِ أحد وقتها ؟ 347 00:21:18,600 --> 00:21:19,970 .لا , كنت وحدي 348 00:21:20,125 --> 00:21:21,260 .عذراً حضرة المحققة 349 00:21:21,263 --> 00:21:23,459 لا يعجبني ما تلمحين إليه .بشأن ابنتي 350 00:21:24,210 --> 00:21:25,505 أثناء تشريح جثة (آبي) وجدنا بصمة 351 00:21:25,506 --> 00:21:28,177 .نعل حذاء على وجهها 352 00:21:28,500 --> 00:21:30,327 المحققون يعتقدون ,إنها ضُربت به 353 00:21:30,419 --> 00:21:32,215 مما أدى إلى سقوطها واصطدام رأسها 354 00:21:32,406 --> 00:21:33,673 .مما تسبب في موتها 355 00:21:35,860 --> 00:21:38,086 ,أنا آسفة لكن ما علاقة هذا بنا ؟ 356 00:21:39,130 --> 00:21:41,541 قمنا بتتبع بصمة العلامة التجارية للحذاء 357 00:21:41,612 --> 00:21:44,100 .ثم راجعنا عمليات الشراء الأخيرة 358 00:21:44,408 --> 00:21:45,408 .أوه لا 359 00:21:45,412 --> 00:21:46,413 حذائي ؟ 360 00:21:47,953 --> 00:21:49,908 فريق التتبع يؤكد إنكِ كنت .تنتعليه في ذلك اليوم 361 00:21:52,176 --> 00:21:54,002 هل هذا ما تبحثون عنه ؟ 362 00:21:54,503 --> 00:21:55,630 .هذا صحيح 363 00:21:55,860 --> 00:21:57,293 ,إلا إذا كنتِ تريدين تقديمه لنا 364 00:21:57,300 --> 00:21:59,107 ثم بعدها يمكنني .الغاء التفتيش 365 00:21:59,805 --> 00:22:02,200 (هالي) , اذهبي واحضري حذائكِ .وأريه للمحققة 366 00:22:02,541 --> 00:22:04,000 .لا أستطيع - لما لا ؟ - 367 00:22:04,008 --> 00:22:05,095 .لقد أضعته 368 00:22:05,376 --> 00:22:07,072 .حسناً هذا يبدو متوافق بعض الشيء 369 00:22:07,492 --> 00:22:08,900 ,أقصد , لم أضعه بمعنى الكلمة 370 00:22:08,930 --> 00:22:10,736 أنا لم أقفل على أغراضي ,قبل دخولي للاستحمام 371 00:22:10,740 --> 00:22:12,323 وعندما عدت إلى خزانتي .كان قد اختفى 372 00:22:12,405 --> 00:22:13,561 لماذا لم تخبريني ؟ 373 00:22:13,640 --> 00:22:16,956 لأني اعتقدت بأنكِ ستغضبين لأني أضعته .بنفس اليوم الذي أعطيتني اياه فيه 374 00:22:19,684 --> 00:22:21,191 ,حسناً , حضرة المحققة .كما ترين 375 00:22:21,212 --> 00:22:23,255 الحذاء ليس هنا , يمكنكِ .وقف التفتيش 376 00:22:24,717 --> 00:22:27,200 .ليس بهذه السرعة 377 00:22:29,120 --> 00:22:30,245 .مهلاً , هذا مستحيل 378 00:22:31,057 --> 00:22:32,562 .أنا لا أفهم - مهلاً , ماذا ؟ - 379 00:22:32,579 --> 00:22:33,679 !أنا لا أفهم 380 00:22:33,682 --> 00:22:34,938 (هالي لونغفورد) أنتِ ملقى القبض عليكِ 381 00:22:34,959 --> 00:22:36,516 !مهلاً ماذا تقصدين ؟ - .بتهمة قتل (آبي هاريس) - 382 00:22:36,613 --> 00:22:38,651 !لا , لا , أنا لم أقتلها !كانت أعز صديقاتي 383 00:22:38,683 --> 00:22:41,100 لا تقولي كلمة أخرى حتى التقي بكِ .في قسم الشرطة 384 00:22:41,110 --> 00:22:42,110 .أمي 385 00:22:51,891 --> 00:22:54,100 مرحباً , (لوك) , أنا .(ميشيل لونغفورد) 386 00:22:55,030 --> 00:22:56,130 قسم الشرطة 387 00:22:57,015 --> 00:22:59,689 إذاً أنتِ سمعتهن يتحدثن عن الخروج بدونكِ ؟ 388 00:23:00,001 --> 00:23:01,001 .نعم 389 00:23:01,747 --> 00:23:02,995 بعدها ماذا فعلتِ ؟ 390 00:23:04,145 --> 00:23:05,332 .أخذت حمام 391 00:23:06,391 --> 00:23:07,551 ماذا حدث بعدها ؟ 392 00:23:11,533 --> 00:23:12,990 .فقط قولي الحقيقة 393 00:23:14,179 --> 00:23:15,830 ,سمعت صوت اصطدام قوي 394 00:23:17,044 --> 00:23:18,840 فذهبت لاستطلاع الأمر 395 00:23:19,344 --> 00:23:21,133 .ووجدت (آبي) على الأرض 396 00:23:24,003 --> 00:23:25,151 ما رأيك ؟ 397 00:23:25,651 --> 00:23:27,207 .ليس لديها حجة براءة 398 00:23:27,723 --> 00:23:29,100 .لا أحد رأى ما حدث ل (آبي) 399 00:23:43,034 --> 00:23:44,800 أمي , أنا لم أفعل .شيئاً ل (آبي) 400 00:23:44,815 --> 00:23:46,839 أنتِ تعلمين ذلك , صحيح ؟ - .بالطبع , حبيبتي - 401 00:23:47,057 --> 00:23:48,554 .أعلم . أعلم 402 00:23:55,275 --> 00:23:57,370 لكن كيف عاد الحذاء إلى غرفتكِ ؟ 403 00:23:57,705 --> 00:23:59,268 .لا أعرف 404 00:24:03,944 --> 00:24:06,086 .أخشى إن لدي أخبار سيئة 405 00:24:06,700 --> 00:24:08,503 ,نتائج تحليل الطب الشرعي تقول 406 00:24:08,595 --> 00:24:11,670 إن طبعة الحذاء مطابقة تماماً للطبعة .التي وجدت على وجه (آبي) 407 00:24:12,490 --> 00:24:14,100 وجدوا أيضاً آثار من .شعر (آبي) عليه 408 00:24:14,610 --> 00:24:15,632 !ماذا ؟ لا 409 00:24:18,530 --> 00:24:19,656 ماذا نفعل , (لوك) ؟ 410 00:24:21,279 --> 00:24:22,661 .نستعد للدفاع عنها في المحاكمة 411 00:24:22,922 --> 00:24:25,108 ,لكني لم أفعل شيئاً .كانت صديقتي 412 00:24:27,017 --> 00:24:28,217 .رباه 413 00:24:30,071 --> 00:24:33,271 لقد تفاوضت من أجل الاقامة المنزلية .حتى موعد المحاكمة 414 00:24:33,367 --> 00:24:34,863 سيترتب عليها ارتداء .مراقب الكاحل 415 00:24:39,039 --> 00:24:40,395 .تعالي هنا 416 00:24:41,036 --> 00:24:43,030 .لم أفعل شيئاً 417 00:25:00,807 --> 00:25:01,807 .مرحباً 418 00:25:03,523 --> 00:25:05,100 أي مشاريع لليوم ؟ 419 00:25:09,276 --> 00:25:11,650 أعرف إنه أول يوم دراسي .ولا بد إن الأمر صعب 420 00:25:12,279 --> 00:25:14,534 سأشاهد التلفاز إلى أن .تأتي واجباتي 421 00:25:16,524 --> 00:25:18,468 يجب أن ألتقي (لوك) .للتحدث عن المأدبة 422 00:25:19,299 --> 00:25:20,800 هل أحضر لكِ شيئاً وأنا في الخارج ؟ 423 00:25:21,160 --> 00:25:22,160 .لا 424 00:25:22,193 --> 00:25:23,530 أتمنى لو كان بإمكاني .الذهاب معكِ 425 00:25:25,101 --> 00:25:26,260 .أنا أيضاً 426 00:25:27,592 --> 00:25:29,341 أعرف إن البقاء هنا .طوال اليوم أمر مقزز 427 00:25:29,362 --> 00:25:30,380 !لقد مرّ شهر 428 00:25:30,395 --> 00:25:32,685 لا أعلم كم من الوقت يمكنني .أن أتحمل , حقاً 429 00:25:33,171 --> 00:25:35,392 ,حبيبتي الأمور ستكون على ما يرام .أعدكِ 430 00:25:40,382 --> 00:25:41,383 .أنا أحبكِ 431 00:25:46,163 --> 00:25:47,454 .أنا أحبكِ أيضاً 432 00:25:52,143 --> 00:25:54,153 أقدر إنكِ ما زلتِ تخططين .لهذا الحدث 433 00:25:56,642 --> 00:25:57,842 .هذا يبقيني مشغولة 434 00:25:58,006 --> 00:26:00,624 وهذا بأمانة ما أحتاجه .بهذه الأوقات 435 00:26:01,074 --> 00:26:03,519 الفرقة ستعزف أفضل .أغاني الأربعينات 436 00:26:04,144 --> 00:26:05,845 أعتقد إنه سيكون حدث .اجتماعي مميز 437 00:26:06,094 --> 00:26:07,352 !كل شيء يبدو رائعاً 438 00:26:10,153 --> 00:26:13,315 ليس لديك فكرة بما نتحدث عنه هنا , أليس كذلك ؟ 439 00:26:14,074 --> 00:26:17,258 بأمانة , أنا عادة أترك سكرتيرتي ,تتولى مثل هذه الأمور 440 00:26:17,480 --> 00:26:18,675 .لكني اثق بكِ 441 00:26:20,005 --> 00:26:21,111 .حسناً , شكراً لك 442 00:26:21,783 --> 00:26:22,783 .شكراً لك 443 00:26:23,330 --> 00:26:24,586 .أنا أثق بك أيضاً 444 00:26:25,376 --> 00:26:26,376 .بقضية (هالي) 445 00:26:28,521 --> 00:26:29,521 كيف حالها ؟ 446 00:26:30,424 --> 00:26:31,754 ,تعلم , إنها غاضبة 447 00:26:32,764 --> 00:26:34,792 ,وتشعر بالملل 448 00:26:35,890 --> 00:26:37,096 .ومشوشة 449 00:26:38,376 --> 00:26:39,706 .كما تعلم , هي مجرد مراهقة 450 00:26:39,874 --> 00:26:40,910 .أجل , طفلة مسكينة 451 00:26:42,480 --> 00:26:43,905 وأنتِ كيف تتعاملين مع الوضع ؟ 452 00:26:44,911 --> 00:26:46,232 .أنا فقط أحاول الصمود 453 00:26:46,803 --> 00:26:48,039 .بانتظار موعد المحاكمة 454 00:26:48,841 --> 00:26:50,226 هل حدثت أي تطورات ؟ 455 00:26:50,956 --> 00:26:53,411 .أنا والادعاء قابلنا بعض الشهود 456 00:26:53,668 --> 00:26:55,555 قد يعرضون علينا طلب .تسوية قريباً 457 00:26:55,966 --> 00:26:56,966 تسوية ؟ 458 00:26:57,860 --> 00:26:59,142 .لكنها لم تفعلها 459 00:26:59,380 --> 00:27:01,500 لهذا علينا أن نذهب للمحاكمة .لإثبات براءتها 460 00:27:01,523 --> 00:27:03,087 ,أعرف إن هذا محبط جداً 461 00:27:03,188 --> 00:27:05,113 لكن علينا أن ندع هذا .الاجراء يحدث 462 00:27:05,704 --> 00:27:08,900 أعدكِ , أنا سأفعل كل .ما أستطيع لأجلها 463 00:27:12,250 --> 00:27:14,078 .أنا مضطرة للذهاب 464 00:27:15,352 --> 00:27:17,623 يجب أن اذهب إلى المدرسة لاحضار .بعض أغراض (هالي) 465 00:27:18,453 --> 00:27:19,750 ,المدرب (كريس) اتصل 466 00:27:20,001 --> 00:27:21,967 .الشرطة أخيراً أفرجوا عن مقتنياتها 467 00:27:22,763 --> 00:27:24,416 هل يمكنكِ التقاط صورة لتلك الأغراض ؟ 468 00:27:24,475 --> 00:27:27,682 .ولا تتخلصي من أي منها - .أكيد , حسناً - 469 00:27:28,498 --> 00:27:29,735 .أجل , هذه فكرة جيدة 470 00:27:31,968 --> 00:27:33,138 .وداعاً , (لوك) 471 00:28:05,505 --> 00:28:06,505 .أدخل 472 00:28:08,346 --> 00:28:09,384 .مرحباً , مدرب (كريس) 473 00:28:09,435 --> 00:28:10,435 .(ميشيل) 474 00:28:11,442 --> 00:28:12,878 .شكراً جزيلاً لكِ على المجيء اليوم 475 00:28:16,205 --> 00:28:17,322 كيف حال (هالي) ؟ 476 00:28:18,021 --> 00:28:21,384 .إنها ... تمر بأوقاتٍ عصيبة 477 00:28:23,800 --> 00:28:24,871 .أتخيل ذلك 478 00:28:27,022 --> 00:28:28,206 ماذا عنكِ ؟ 479 00:28:28,561 --> 00:28:30,611 .فقط ... قلقة 480 00:28:31,432 --> 00:28:32,432 .بالطبع 481 00:29:47,930 --> 00:29:49,548 .هذا كل شيء في خزانتها 482 00:29:52,288 --> 00:29:53,483 .الشرطة قامت بإعادتهم 483 00:29:56,060 --> 00:29:59,123 ,يوجد بعض الصور العشوائية ,جرابات 484 00:30:00,473 --> 00:30:02,530 ,لا ملابس , لا أحذية مما جعلني أستغرب 485 00:30:02,537 --> 00:30:05,614 لأنني كنت اعتقد بأنها تحتفظ بحذاء .المضمار الخاص بها في المدرسة 486 00:30:06,720 --> 00:30:07,740 .إنه مع الشرطة 487 00:30:08,001 --> 00:30:11,280 ألم تسمع ؟ .يبدو إن (آبي) قُتلت به 488 00:30:11,784 --> 00:30:13,063 .لا , لم أسمع ذلك 489 00:30:13,340 --> 00:30:15,070 علمت بأنهم كانوا يحققون ,في موتها 490 00:30:15,080 --> 00:30:17,740 واعتقدوا إن (هالي) قد ,تكون متورطة , لكن 491 00:30:19,600 --> 00:30:24,564 أنا فقط افترضت إن تحقيقهم .سيؤكد إنها بريئة 492 00:30:26,884 --> 00:30:28,059 هل هناك خطب ما ؟ 493 00:30:28,600 --> 00:30:30,990 ...فقط اعتقدت بأني تذكرت 494 00:30:34,811 --> 00:30:35,978 .لا شيء مهم 495 00:30:36,460 --> 00:30:38,003 ,الشرطة أجرت معك مقابلة أليس كذلك ؟ 496 00:30:39,004 --> 00:30:40,122 .هذا صحيح 497 00:30:41,141 --> 00:30:42,846 هل أخبرتهم عن فورات غضبها ؟ 498 00:30:43,700 --> 00:30:44,700 .أنا آسف 499 00:30:46,462 --> 00:30:47,563 .كان عليّ أن أكون صادقاً 500 00:30:47,600 --> 00:30:49,146 .لا , أنا أفهم 501 00:30:49,428 --> 00:30:52,564 لكنني أخبرتهم إنها كانت تشارك ,في برنامج لإدارة الغضب 502 00:30:53,024 --> 00:30:54,629 .وبأنها تخطو خطوات كبيرة 503 00:30:56,090 --> 00:30:57,274 هذا من شأنه أن يساعد ؟ 504 00:30:57,776 --> 00:30:58,776 .أجل 505 00:30:59,004 --> 00:31:00,200 .دعنا نأمل 506 00:31:03,087 --> 00:31:04,260 .شكراً (كريس) 507 00:31:05,223 --> 00:31:06,351 .سأرافقكِ للخارج 508 00:31:12,003 --> 00:31:13,608 .أخبري (هالي) إني أفكر بها 509 00:31:13,853 --> 00:31:14,853 .سأفعل 510 00:31:15,008 --> 00:31:16,106 .شكراً حضرة المدرب 511 00:31:26,910 --> 00:31:28,555 لدينا ثلاثة متنافسات 512 00:31:28,567 --> 00:31:32,829 في سباق ال 100 متر يوم السبت .(ايلينا) وفتاتين أخرتين 513 00:31:33,733 --> 00:31:35,325 ...ولسباق ال 500 514 00:31:37,164 --> 00:31:38,491 هل من مشكلة حضرة المدرب ؟ 515 00:31:41,638 --> 00:31:42,638 .لا 516 00:31:44,267 --> 00:31:48,665 ,تلك كانت والدة (هالي) هل أتت لأخذ أغراض (هالي) ؟ 517 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 .أجل 518 00:31:52,422 --> 00:31:54,330 هل تذكرين ذلك الحذاء الذي كانت (هالي) تنتعله 519 00:31:54,357 --> 00:31:55,793 في يوم وفاة (آبي) ؟ 520 00:31:57,800 --> 00:31:59,400 .أجل , أعرفه 521 00:32:00,610 --> 00:32:03,168 يمكنني أن أقسم بأني رأيته في .مكتبكِ بعد ذلك بوقتٍ قصير 522 00:32:05,301 --> 00:32:06,647 ماذا كنت تفعل في مكتبي ؟ 523 00:32:07,747 --> 00:32:08,843 ,أبحث عنكِ 524 00:32:09,919 --> 00:32:12,408 لكن انتهى بي الأمر أن أجدكِ لاحقًا .على المدرجات مع (ديلان) 525 00:32:14,906 --> 00:32:16,950 .كنت أواسيه 526 00:32:18,104 --> 00:32:21,247 .شاب مسكين .إنه حزين جداً 527 00:32:22,045 --> 00:32:23,045 .أجل 528 00:32:24,002 --> 00:32:25,760 .أنا متأكد إنه مكسور الفؤاد جداً 529 00:32:30,204 --> 00:32:31,204 !(ميشيل) 530 00:32:32,630 --> 00:32:36,017 .(بروك) , تسعدني رؤية وجه ودود 531 00:32:36,133 --> 00:32:39,006 .حبيبتي , تعالي هنا .لا بد إنكِ تحت ضغط شديد 532 00:32:41,100 --> 00:32:42,402 كيف حال (ايلينا) ؟ 533 00:32:43,882 --> 00:32:44,950 .إنها تعاني 534 00:32:45,480 --> 00:32:47,683 .تشعر بأنها خسرت أعز صديقتيها 535 00:32:48,694 --> 00:32:49,820 .هذا مؤسف 536 00:32:50,202 --> 00:32:52,306 هل تمانعين لو جئنا لزيارتكم من وقتٍ لآخر ؟ 537 00:32:52,497 --> 00:32:53,524 .(ايلينا) مشتاقة ل (هالي) 538 00:32:53,625 --> 00:32:56,525 وأنا أريد فعلاً أن أعطيكِ .الدعم الذي تحتاجينه 539 00:32:56,861 --> 00:32:58,606 .نعم , ستسعدنا زيارتكم 540 00:32:59,566 --> 00:33:01,791 ليس لدينا كثير من الأشخاص .يريدون زيارتنا 541 00:33:02,332 --> 00:33:04,300 .أنا متأكدة إن كل المشاكل ستحل 542 00:33:05,625 --> 00:33:06,718 .ليسمع منكِ الرب 543 00:33:07,385 --> 00:33:09,371 .تعالوا لزيارتنا بأي وقت - .حسناً - 544 00:33:59,860 --> 00:34:00,860 (هالي) ؟ 545 00:34:06,324 --> 00:34:07,324 !(هالي) 546 00:34:08,431 --> 00:34:09,431 .(هالي) 547 00:34:10,650 --> 00:34:11,754 .أنتِ لم تجيبيني 548 00:34:12,235 --> 00:34:13,971 آسفة , أمي , كنت في .النطاق المسموح 549 00:34:16,434 --> 00:34:17,518 هل كنتِ تركضين ؟ 550 00:34:17,777 --> 00:34:20,289 .أجل . كنت أركض حول المنزل 551 00:34:20,391 --> 00:34:24,602 .وأقوم ببعض تمارين القرفصاء 552 00:34:24,634 --> 00:34:26,609 .لذا ساقاي تؤلماني 553 00:34:28,859 --> 00:34:31,274 اعتقدت إني لو ارتديت ملابس الركض القديمة 554 00:34:32,200 --> 00:34:33,740 هذا من شأنه أن يجعلني .أشعر بتحسن 555 00:34:35,578 --> 00:34:39,330 المدرب (كريس) أعطاني الأغراض .التي في خزانتكِ 556 00:34:39,742 --> 00:34:40,799 حقاً ؟ - .أجل - 557 00:34:49,103 --> 00:34:50,178 ما الأمر ؟ 558 00:34:50,256 --> 00:34:51,492 هل من شيء مفقود ؟ 559 00:34:52,582 --> 00:34:54,208 اعتقدت إن الشرطة حصلت على الحذاء الخاطئ 560 00:34:54,319 --> 00:34:55,585 ,وإن حذائي سيكون هنا 561 00:34:56,020 --> 00:34:57,412 وبعدها كل شيء سيكون .على ما يرام 562 00:34:58,333 --> 00:34:59,749 ...أجل , حسناً 563 00:35:12,292 --> 00:35:13,374 .أنا أفتقدها 564 00:35:15,237 --> 00:35:16,237 .أعرف ذلك حبيبتي 565 00:35:18,434 --> 00:35:19,847 !هذا ليس منصفاً 566 00:35:19,869 --> 00:35:20,869 ماذا بكِ ؟ 567 00:35:21,000 --> 00:35:23,582 لا يمكنكِ مواصلة الاستياء كل مرة .أكون فيها غاضبة قليلاً 568 00:35:23,867 --> 00:35:25,598 ,لدي كل الحق بأن أغضب !حسناً 569 00:35:25,667 --> 00:35:27,424 (آبي) ماتت وأنا حبيسة منزلي 570 00:35:27,507 --> 00:35:29,585 !وهم يشكون بي وأنا بريئة 571 00:35:29,670 --> 00:35:31,550 .حسناً , اهدئي 572 00:35:32,260 --> 00:35:34,745 بهذه الأثناء علينا أن .نكون حذرين جداً 573 00:35:35,131 --> 00:35:36,540 لماذا ؟ من سيرى هذا ؟ 574 00:35:36,637 --> 00:35:39,048 أنا الوحيدة هنا , أنا !عالقة هنا طوال الوقت 575 00:35:39,633 --> 00:35:41,823 حسناً , نحن نفعل كل شيء .لاثبات براءتكِ 576 00:35:43,502 --> 00:35:46,756 يجب أن تبقي هادئة وابقاء .انفعالاتكِ تحت السيطرة 577 00:35:52,480 --> 00:35:54,354 لماذا لا تقومين بإحدى فيديوهات التأمل خاصتكِ ؟ 578 00:35:54,935 --> 00:35:56,102 .ستجعلكِ تشعرين بتحسن 579 00:35:57,300 --> 00:35:58,460 .سأذهب لأطهو طعام العشاء 580 00:35:58,640 --> 00:36:00,205 .سأخبركِ عندما يجهز 581 00:36:20,746 --> 00:36:21,782 .مرحباً , أنا (جينا) 582 00:36:22,004 --> 00:36:24,060 ,هل يمكنك القدوم إلى مكتبي .الأمر مهم 583 00:36:25,130 --> 00:36:27,055 . لا , لا أريد التحدث عبر الهاتف 584 00:36:28,873 --> 00:36:29,949 .الموضوع حساس بعض الشيء 585 00:36:35,758 --> 00:36:36,758 .أدخلي 586 00:36:42,144 --> 00:36:43,144 كيف حالكِ ؟ 587 00:36:43,292 --> 00:36:45,087 أنا بخير , كنت على .وشك بدء فيديو 588 00:36:45,300 --> 00:36:46,300 .جيد 589 00:36:46,376 --> 00:36:48,591 العشاء في الفرن , سيكون .جاهزاً خلال 45 دقيقة 590 00:36:49,542 --> 00:36:51,700 .لذا , أنا سأذهب وأستحم 591 00:36:52,207 --> 00:36:53,274 .أحتاج أن أسترخي 592 00:36:54,255 --> 00:36:55,760 .أمي , أنا حقاً آسفة 593 00:36:56,430 --> 00:36:58,680 آسفة حقًا لأنني جعلت الأمور .مرهقة للغاية بالنسبة لكِ 594 00:37:00,145 --> 00:37:02,790 .لا حبيبتي , هذه ليست غلطتكِ 595 00:37:03,790 --> 00:37:05,575 .أعرف إنكِ لستِ الفاعلة 596 00:37:07,354 --> 00:37:10,572 أنا فقط مرهقة لأنني أحبكِ .وأريد الأفضل لكِ 597 00:37:11,418 --> 00:37:12,418 .أعرف 598 00:37:13,544 --> 00:37:14,812 .أنا أيضاً أحبكِ 599 00:37:27,373 --> 00:37:29,100 .خذوا نفس عميق 600 00:37:39,204 --> 00:37:40,251 .لقد أخفتني 601 00:37:40,925 --> 00:37:42,547 .سهل جداً الاقتراب منكِ خلسة 602 00:37:45,550 --> 00:37:47,500 .(ديلان) , يجب أن نتحدث 603 00:37:48,488 --> 00:37:50,897 .والداي سيخرجان الليلة .تعالي عندي وبعدها نتحدث 604 00:37:51,805 --> 00:37:55,108 ,لا , يجب أن نتحدث الآن .عن مستقبلنا 605 00:37:55,740 --> 00:37:57,960 أقصد , عيد ميلادي على .بُعد بضعة أشهر 606 00:37:58,385 --> 00:37:59,800 أقصد , بعد ذلك , كل شيء .سيكون على ما يرام 607 00:38:00,441 --> 00:38:03,025 .الناس بدؤا يتحدثون عنا 608 00:38:03,767 --> 00:38:05,128 لا أحد سيصدق بأنها صدفة 609 00:38:05,185 --> 00:38:07,637 عندما نكشف عن علاقتنا !بعد عيد ميلادك 610 00:38:08,060 --> 00:38:10,514 ليكن , انسي أمرهم , من يبالي ؟ 611 00:38:10,866 --> 00:38:12,750 أنا أبالي وينبغي بك .أيضاً أن تبالي 612 00:38:13,462 --> 00:38:15,417 .اسمعي , كل ما يهمني هو أنتِ 613 00:38:16,321 --> 00:38:17,480 .أنا أحبكِ 614 00:38:21,215 --> 00:38:22,486 .أنا أيضاً أحبك 615 00:38:23,466 --> 00:38:25,441 !لا يمكنني الاستمرار هكذا 616 00:38:26,229 --> 00:38:27,320 .أنت بالكاد حزنت (ديلان) 617 00:38:27,360 --> 00:38:28,746 .أعتقد إنك تحتاج بعض الوقت 618 00:38:29,008 --> 00:38:30,435 وقت لتقوم بأشياء طبيعية ,مرة أخرى 619 00:38:30,445 --> 00:38:32,610 كالتركيز على المدرسة .والتسكع مع أصدقائك 620 00:38:32,761 --> 00:38:33,761 وقت ؟ 621 00:38:33,779 --> 00:38:36,644 لا , لا , لن أسمح لأحد أن يقف في طريقنا 622 00:38:37,015 --> 00:38:38,451 .ولا حتى (آبي) 623 00:38:38,643 --> 00:38:39,938 .أنا لن أتوقف الآن 624 00:38:40,603 --> 00:38:42,354 ,أنا أتقدم لوظائف أخرى 625 00:38:43,305 --> 00:38:44,403 .خارج الولاية 626 00:38:45,293 --> 00:38:46,748 ربما خلال بضعة سنوات يمكنك البحث عني 627 00:38:47,030 --> 00:38:48,196 .ويمكننا البدء من جديد 628 00:38:48,767 --> 00:38:50,433 هل تعتقدين إني سأترككِ تذهبين ؟ 629 00:38:50,731 --> 00:38:52,293 !لن أترككِ 630 00:38:55,648 --> 00:38:57,800 .أنا آسفة هل قاطعت شيئاً ؟ 631 00:38:58,482 --> 00:39:00,227 .لا , أدخلي (ايلينا) 632 00:39:01,127 --> 00:39:02,674 .(ديلان) كان على وشك المغادرة 633 00:39:03,394 --> 00:39:05,656 .أجل , هذا صحيح 634 00:39:12,192 --> 00:39:13,198 ما هذا ؟ 635 00:39:13,440 --> 00:39:14,905 .إنه امتحان الرياضيات خاصتي 636 00:39:15,356 --> 00:39:16,722 .رسبت به 637 00:39:17,857 --> 00:39:19,178 .مما يضع علاماتي في خطر 638 00:39:19,263 --> 00:39:21,194 قد لا أتمكن من المنافسة .الأسبوع المقبل 639 00:39:23,243 --> 00:39:24,900 .أنا آسفة جداً 640 00:39:26,042 --> 00:39:27,169 .(ايلينا) 641 00:39:51,059 --> 00:39:54,214 لوك 642 00:39:58,764 --> 00:39:59,786 .مرحباً , (لوك) 643 00:40:00,162 --> 00:40:01,550 مرحباً , هل هذا وقت مناسب للتحدث ؟ 644 00:40:02,652 --> 00:40:04,400 أجل , كل شيء بخير ؟ 645 00:40:04,433 --> 00:40:07,045 بالطبع . أنا فقط أتصل لأرى كيف .تسير الاجراءات مع المأدبة 646 00:40:07,914 --> 00:40:10,000 .تسير بشكلٍ رائع 647 00:40:11,157 --> 00:40:14,053 حصلت على خصم على ,كل زينة المائدة 648 00:40:14,606 --> 00:40:18,318 والفرقة أخيراً قبلت عرضنا .بما إنه عمل خيري 649 00:40:19,085 --> 00:40:20,085 .رائع 650 00:40:20,205 --> 00:40:22,535 أحياناً أشعر كأنني أخطط .لحفل زواج 651 00:40:24,209 --> 00:40:26,135 .حسناً , أنا أقوم بهذا أيضاً 652 00:40:28,736 --> 00:40:30,168 .هذا ليس ضمن مخططاتي تماماً 653 00:40:30,210 --> 00:40:31,647 .أنا لا أواعد أحد حالياً 654 00:40:32,177 --> 00:40:34,082 لكن آمل أن يحصل ,هذا في يوم ما 655 00:40:35,357 --> 00:40:37,872 شكرًا لإبقائي منظمة مناسباتك .خلال كل هذا 656 00:40:38,870 --> 00:40:41,022 خاصة مع كل ما يحدث .مع (هايلي) 657 00:40:41,400 --> 00:40:43,227 بالطبع , أنتِ كنتِ الشخص .الأفضل للعمل 658 00:40:44,244 --> 00:40:45,744 أنا سعيد لأن الأمور .تسير على ما يرام 659 00:40:47,757 --> 00:40:49,958 أنا فقط آمل أن تُحل .قضية (هايلي) أيضًا 660 00:40:50,718 --> 00:40:52,080 كيف حال صمودها ؟ 661 00:40:52,906 --> 00:40:54,471 .إنها تعاني 662 00:40:55,491 --> 00:40:56,679 وأنتِ كيف حالكِ ؟ 663 00:40:57,208 --> 00:40:58,970 .أنا أحاول 664 00:40:59,900 --> 00:41:02,828 يجب أن أمرّ هذا الاسبوع وأقوم بتفقد سريع إن كان هذا مناسب ؟ 665 00:41:03,678 --> 00:41:06,212 .بالطبع .أهلاً بك بأي وقت 666 00:41:09,600 --> 00:41:11,617 هل تقومين بغسل الأطباق ؟ 667 00:41:12,715 --> 00:41:13,715 .لا 668 00:41:14,103 --> 00:41:15,193 ,لا , أنا 669 00:41:16,209 --> 00:41:17,363 .أنا أستحم 670 00:41:18,000 --> 00:41:20,969 .أردت فقط اشغال نفسي 671 00:41:22,700 --> 00:41:25,860 .أنا آسف .لم أقصد ازعاجكِ 672 00:41:27,003 --> 00:41:28,490 .لا , لا , على الاطلاق 673 00:41:29,411 --> 00:41:32,120 .حسناً , سأترككِ تعودين للاسترخاء 674 00:41:32,563 --> 00:41:35,008 .نتحدث لاحقاً , وداعاً 675 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 .يا الهي 676 00:41:40,906 --> 00:41:41,950 .حبيبتي , العشاء جاهز 677 00:41:51,484 --> 00:41:53,728 سأترك بعضاً منه لكِ على الطاولة , حسناً ؟ 678 00:42:17,955 --> 00:42:20,200 ما هو الشيء الذي يتسبب بإغضابكِ جداً ؟ 679 00:42:20,550 --> 00:42:21,586 .ترك أبي لي 680 00:42:21,684 --> 00:42:24,441 أعرف إنه كان مريضاً , لكن لماذا توقف عن تلقي العلاج ؟ 681 00:42:25,924 --> 00:42:28,606 ما أكثر شيء يساعدكِ على التحكم في غضبكِ ولماذا ؟ 682 00:42:29,360 --> 00:42:31,971 الجري , لأنه الوقت الوحيد .الذي أشعر فيه إني حرة 683 00:42:35,050 --> 00:42:36,064 .(هالي) 684 00:43:11,059 --> 00:43:12,059 أمي ؟ 685 00:43:21,269 --> 00:43:23,205 .في حال شعرتي بالجوع 686 00:45:26,800 --> 00:45:28,200 !حسناً يا بنات , اذهبن للاحماء 687 00:45:59,095 --> 00:46:00,167 !يا مدرب 688 00:46:00,560 --> 00:46:01,560 !يا مدرب 689 00:46:06,307 --> 00:46:07,803 !لا تقتربوا ! لا تقتربوا 690 00:46:12,318 --> 00:46:13,318 !(جينا) 691 00:46:15,140 --> 00:46:16,140 !(جينا) 692 00:46:23,461 --> 00:46:24,681 !لا تقتربوا 693 00:46:29,405 --> 00:46:30,405 .أمي 694 00:46:30,779 --> 00:46:31,797 .مرحباً , حبيبتي 695 00:46:31,845 --> 00:46:33,064 .أحضرت لكِ بعض البيض 696 00:46:33,283 --> 00:46:34,892 أريد التحدث معكِ بخصوص أمر ما ؟ 697 00:46:36,097 --> 00:46:37,298 أكيد , ما الأمر ؟ 698 00:46:37,591 --> 00:46:38,865 .أنتِ ستغضبين جداً 699 00:46:40,805 --> 00:46:42,102 بخصوص ماذا ؟ 700 00:46:43,519 --> 00:46:44,773 .أمي , من فضلكِ أنصتِ لي 701 00:46:44,787 --> 00:46:46,414 لا يمكنني ابقاء هذا .سراً بعد الآن 702 00:46:51,039 --> 00:46:53,203 .حسناً , حسناً .أياً كان الأمر يمكنكِ اخباري 703 00:46:53,345 --> 00:46:55,300 ,سنعالجه معاً حسناً ؟ 704 00:46:59,630 --> 00:47:00,630 ...الليلة الماضية 705 00:47:04,023 --> 00:47:06,150 .حسناً , تذكري أين توقفنا بالحديث .أعدكِ أن نتحدث بالأمر 706 00:47:06,264 --> 00:47:08,329 دعيني فقط أتخلص من الطارق , حسناً ؟ 707 00:47:15,561 --> 00:47:17,168 .أعتذر إني لم أتصل اولاً 708 00:47:17,878 --> 00:47:20,150 .لا , لا , أدخلوا 709 00:47:22,141 --> 00:47:23,437 هل كل شيء بخير ؟ 710 00:47:24,201 --> 00:47:25,777 .لا , ليست بخير 711 00:47:26,214 --> 00:47:27,264 ماذا يحدث ؟ 712 00:47:28,600 --> 00:47:29,807 .إنها المدربة (جينا) 713 00:47:31,376 --> 00:47:33,353 .أردتكِ أن تعرفي بالسرعة الممكنة 714 00:47:34,230 --> 00:47:35,538 شعرت إن على الفتيات .أن يكنّ معاً 715 00:47:36,729 --> 00:47:38,380 .أجل , لا , بالطبع 716 00:47:40,525 --> 00:47:41,658 هل يعرفون ماذا حدث ؟ 717 00:47:43,407 --> 00:47:46,291 .رصاصة في الرأس على المضمار 718 00:47:49,008 --> 00:47:52,132 .يا الهي , هذا مريع 719 00:47:58,245 --> 00:47:59,932 هل كان حادث أم ؟ 720 00:48:00,573 --> 00:48:01,858 .لا أعرف 721 00:48:07,159 --> 00:48:08,813 .أنا مسرورة جداً إنكِ هنا 722 00:48:10,022 --> 00:48:11,193 .أنا أيضاً 723 00:48:13,501 --> 00:48:15,439 .أنا لا أصدق ما يحدث 724 00:48:21,666 --> 00:48:23,455 ,أنتِ لا تصدقين إني قتلت (آبي) أليس كذلك ؟ 725 00:48:24,225 --> 00:48:25,743 .لا , بالطبع لا 726 00:48:26,466 --> 00:48:28,480 هناك شخص قتل (آبي) ويحاول .الصاق التهمة بيّ 727 00:48:28,500 --> 00:48:30,614 .وعلى الأغلب هو قتل (جينا) أيضاً 728 00:48:32,074 --> 00:48:33,074 .حسناً 729 00:48:34,400 --> 00:48:35,405 لكن لماذا ؟ 730 00:48:35,471 --> 00:48:36,717 .لا أعرف 731 00:48:39,741 --> 00:48:42,790 لقد تحدثت مع (ديلان) ...عن الأمر وقد بدا 732 00:48:42,800 --> 00:48:44,116 انتظري , ماذا , لماذا كنتِ تتحدثين مع (ديلان) ؟ 733 00:48:44,216 --> 00:48:46,609 تعلمين كيف كان .يتحكم ب (آبي) 734 00:48:46,900 --> 00:48:49,893 .أعرف , لكنه فعلاً يفتقدها 735 00:48:51,065 --> 00:48:52,860 .أعتقد إنه بحاجة شخص يتحدث معه 736 00:48:55,620 --> 00:48:57,731 .أعتقد إننا كنا مخطئين بشأنه 737 00:48:58,300 --> 00:49:00,117 !(ايلينا) , حان وقت الذهاب 738 00:49:08,008 --> 00:49:09,950 فقط كوني حذرة , حسناً ؟ 739 00:49:36,019 --> 00:49:37,440 .أنا آسفة جداً 740 00:49:40,460 --> 00:49:41,954 .لا بد إنكِ محطمة 741 00:49:45,800 --> 00:49:47,858 حبيبتي , ما هو الأمر الذي كنتِ ستخبريني اياه 742 00:49:48,520 --> 00:49:49,538 قبل مجيئهم ؟ 743 00:49:50,278 --> 00:49:52,208 لا بأس , لم يعد الأمر .مهماً بعد الآن 744 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 .حسناً 745 00:50:01,930 --> 00:50:02,960 ...أنا فقط 746 00:50:04,000 --> 00:50:05,400 .سأترككِ وحدكِ قليلاً 747 00:50:06,250 --> 00:50:07,416 .حسناً , شكراً 748 00:50:44,203 --> 00:50:45,553 .مرحباً , (ديلان) 749 00:50:48,092 --> 00:50:49,092 .مرحباً 750 00:50:49,197 --> 00:50:50,666 هل سمعت عن المدربة (جينا) ؟ 751 00:50:51,956 --> 00:50:54,520 .أجل - .الجميع يعتقد بأنها قُتلت - 752 00:50:54,891 --> 00:50:57,046 .أنا أعتقد إنه على الأرجح حادث 753 00:50:57,676 --> 00:50:58,676 ما رأيك ؟ 754 00:50:58,906 --> 00:51:01,359 ماذا يهم الآن ؟ .هي ميتة 755 00:51:03,357 --> 00:51:05,541 !(ديلان) ! توقف - .أنا ذاهب لحصة - 756 00:51:05,762 --> 00:51:06,940 .أعرف إنكم كنتم مقربين 757 00:51:07,082 --> 00:51:08,082 مقربين ؟ 758 00:51:08,930 --> 00:51:10,056 .أنتِ لا تعرفين شيئاً 759 00:51:10,438 --> 00:51:11,765 .لذا توقفي عن التصرف كما تفعلين 760 00:51:12,770 --> 00:51:14,867 .أنا أعرف - حقاً , تعرفين ؟ - 761 00:51:14,890 --> 00:51:16,732 .إذاً أنتِ مسؤولة عن هذا 762 00:51:16,907 --> 00:51:18,841 ,أنتِ , أمكِ , (هالي) 763 00:51:19,503 --> 00:51:21,708 كل من كان يتكلم عنا .من خلف ظهرنا 764 00:51:22,881 --> 00:51:24,323 .كانت سترحل بسبب كل هذا 765 00:51:26,881 --> 00:51:28,372 .أعتقد إن أمنيتها تحققت 766 00:51:38,809 --> 00:51:39,859 ما الذي يحدث ؟ 767 00:51:39,888 --> 00:51:41,624 .حضروا في نفس وقت حضوري 768 00:51:43,008 --> 00:51:45,438 نحتاج أن نتحدث معكِ ومع .ابنتكِ سيدة (لونغفورد) 769 00:51:47,426 --> 00:51:49,951 أين كنتِ الليلة الماضية حوالي .الساعة 11:30 770 00:51:50,032 --> 00:51:51,329 .كانت هنا 771 00:51:51,960 --> 00:51:54,764 نريد من (هالي) أن تجيب .الأسئلة , سيدتي 772 00:51:56,143 --> 00:51:57,143 أين كنتِ ؟ 773 00:51:58,700 --> 00:51:59,700 .في البيت 774 00:51:59,890 --> 00:52:03,111 وأنا متأكد من إن جهاز مراقبة الكاحل الذي .أجبرت على ارتدائه سيثبت ذلك 775 00:52:03,212 --> 00:52:06,111 أفترض إنكم سحبتم السجلات ؟ - .بالطبع - 776 00:52:06,127 --> 00:52:07,127 و ؟ 777 00:52:07,205 --> 00:52:08,721 .يذكر إنها كانت هنا طوال الوقت 778 00:52:08,803 --> 00:52:11,009 إذاً , لماذا أنتما هنا بالضبط ؟ 779 00:52:12,838 --> 00:52:16,310 الحمض النووي ل (هالي) وجد في .موقع جريمة قتل (جينا جونز) 780 00:52:17,390 --> 00:52:18,507 على المضمار ؟ 781 00:52:20,246 --> 00:52:22,559 حسناً , هي كانت .هناك ألاف المرات 782 00:52:23,086 --> 00:52:25,106 (هالي) , هل يمكنكِ تفسير كيف وجدنا 783 00:52:25,108 --> 00:52:27,803 حمضكِ النووي على سترة (جينا) التي كانت ترتديها الليلة الماضية ؟ 784 00:52:28,053 --> 00:52:29,053 .لا 785 00:52:30,370 --> 00:52:33,484 وماذا عن وجود حمضكِ النووي تحت أظافرها ؟ 786 00:52:35,761 --> 00:52:36,958 .هذا جنون 787 00:52:38,557 --> 00:52:42,030 هذا الفيديو تم نشره على مواقع التواصل .الاجتماعي الليلة الماضية من قبل مجهول 788 00:52:54,133 --> 00:52:55,150 !هذا ليس منصفاً 789 00:52:55,172 --> 00:52:57,526 هذا ليس منصفاً , إنه !يحدث كل مرة 790 00:52:57,608 --> 00:52:59,004 !هذا ليس منصفاً 791 00:52:59,086 --> 00:53:01,201 ,(آبي) , لقد سئمت جداً من هذا !حسناً 792 00:53:01,240 --> 00:53:02,240 !لديكِ كل شيء 793 00:53:02,241 --> 00:53:03,477 لديكِ سجل ممتاز ,على المضمار 794 00:53:03,798 --> 00:53:05,913 وحبيب عضو في فرقة !وأنا ليس لدي شيء 795 00:53:09,469 --> 00:53:10,925 هل تريدين اخبارنا ما الذي يحدث هنا ؟ 796 00:53:11,825 --> 00:53:12,861 .لقد فقدت أعصابي 797 00:53:13,183 --> 00:53:15,320 .أردت أن أربح لمرة 798 00:53:16,778 --> 00:53:18,454 .هذا فقدان أعصاب شديد 799 00:53:19,294 --> 00:53:20,929 فقدان الأعصاب ليس ,جريمة جنائية 800 00:53:21,691 --> 00:53:23,046 لكن التسجيل لشخص دون موافقته 801 00:53:23,128 --> 00:53:25,322 .ونشره , هذا أمر آخر 802 00:53:25,644 --> 00:53:27,480 خاصة عندما تفعل ذلك دون .الكشف عن هويتك 803 00:53:28,670 --> 00:53:31,015 سأفترض إنكم ستبحثون عن الشخص الذي نشر هذا الفيديو 804 00:53:31,194 --> 00:53:33,810 وتزويدنا بالمعلومات حالما تتوفر لديكم ؟ 805 00:53:34,909 --> 00:53:36,267 .سنبحث بهذا الأمر 806 00:53:44,125 --> 00:53:47,918 هل تمانعين لو تفقدنا مراقب الكاحل قبل مغادرتنا ؟ 807 00:53:48,058 --> 00:53:49,700 واضح إنه يمكنك رؤية .إنه لا زال عليها 808 00:53:49,827 --> 00:53:52,222 .نريد فقط التأكد إن اللوجستيات جيدة 809 00:53:53,752 --> 00:53:54,887 .حسناً , تفضلوا 810 00:54:03,300 --> 00:54:04,562 نحن على وفاق ؟ 811 00:54:07,261 --> 00:54:08,667 .سنبقى على اتصال 812 00:54:15,009 --> 00:54:18,441 (هالي) , هل هناك شيء تريدين اخبارنا اياه ؟ 813 00:54:20,301 --> 00:54:22,190 .أي شيء تقولينه سيكون سرياً 814 00:54:22,547 --> 00:54:23,906 .سيبقى بيننا 815 00:54:25,638 --> 00:54:26,638 .لا 816 00:54:28,108 --> 00:54:30,184 (هالي) لما لا تذهبين إلى الغرفة وتنهين واجبكِ المدرسي ؟ 817 00:54:30,605 --> 00:54:31,861 أريد التحدث مع (لوك) .على انفراد 818 00:54:32,082 --> 00:54:33,082 .حسناً 819 00:54:37,043 --> 00:54:38,830 ,(ميشيل) , أريد أن أسألكِ شيئاً 820 00:54:39,620 --> 00:54:40,908 .وهو ليس لطيفاً 821 00:54:41,845 --> 00:54:43,224 .أعرف ماذا تريد أن تسألني 822 00:54:43,844 --> 00:54:46,149 تريد أن تعرف إن كنت اعتقد .إن ابنتي تقول الحقيقة 823 00:54:46,280 --> 00:54:47,367 أليس كذلك ؟ 824 00:54:49,326 --> 00:54:51,061 ,أقصد , أمس كنت سأقول نعم 825 00:54:51,252 --> 00:54:53,457 .لكن اليوم , لا أعرف 826 00:54:54,220 --> 00:54:55,264 ,أقصد , هي لديها نوبات غضب 827 00:54:55,345 --> 00:54:57,300 ربما فقط لم أدرك مدى .سوء هذه النوبات 828 00:54:57,382 --> 00:54:58,382 ...أنا فقط 829 00:55:00,097 --> 00:55:02,173 وكيف وصل حمضها النووي إلى هناك ؟ 830 00:55:02,694 --> 00:55:04,290 .ربما تم زرعه 831 00:55:04,372 --> 00:55:05,768 زرعه ؟ 832 00:55:05,849 --> 00:55:08,404 إذاً أنت تقول إن هناك أحد يحاول تلفيق تهمة القتل لابنتي ؟ 833 00:55:09,585 --> 00:55:10,821 من سيفعل ذلك ؟ 834 00:55:11,541 --> 00:55:13,555 .لا أعرف 835 00:55:20,001 --> 00:55:21,952 هل يستطيع أي شخص آخر الوصول إلى منزلكِ 836 00:55:22,078 --> 00:55:23,490 أو إلى أغراض (هالي) ؟ 837 00:55:23,900 --> 00:55:25,607 .لا , لا 838 00:55:28,305 --> 00:55:30,880 ,أنا أعرف ابنتي .إنها تخفي شيئاً 839 00:55:31,501 --> 00:55:33,206 لكن لماذا ستقتل (جينا) ؟ 840 00:55:35,157 --> 00:55:38,237 ربما (جينا) علمت شيئاً .بخصوص ما حدث ل (آبي) 841 00:55:46,608 --> 00:55:48,103 كيف تسير جلسات التحكم بالأعصاب ؟ 842 00:55:49,802 --> 00:55:52,007 ,أقصد , أجل , هي تحضر الجلسات 843 00:55:52,070 --> 00:55:53,750 لكن لا أعرف إن كانت .تجدي نفعاً 844 00:55:55,723 --> 00:55:57,468 أقصد , خاصة إنه لا .يمكنها الجري 845 00:55:58,000 --> 00:56:00,204 تعلم , هذا قد يكون الشيء .الذي قد يساعدها بالفعل 846 00:56:01,205 --> 00:56:03,492 فورة الغضب في الفيديو .كانت سيئة جداً 847 00:56:04,120 --> 00:56:05,927 .أجل , أعرف 848 00:56:08,600 --> 00:56:09,869 .لم تكن دائماً هكذا 849 00:56:11,200 --> 00:56:12,576 .كانت طفلة سعيدة 850 00:56:13,025 --> 00:56:14,382 .والدها توفي 851 00:56:14,542 --> 00:56:15,900 كم كان عمرها ؟ 852 00:56:16,740 --> 00:56:17,740 .15 853 00:56:19,356 --> 00:56:20,782 .عمر صعب لفقدان أحد الأبوين 854 00:56:23,256 --> 00:56:25,984 .أجل , أقصد كانا صديقين مقربين 855 00:56:26,516 --> 00:56:27,843 .لا يمكنني التخيل 856 00:56:31,648 --> 00:56:33,703 لا بد إنه أمر صعب أن تكوني !أحد الأبوين الذي بقي 857 00:56:35,002 --> 00:56:38,025 أقصد , (ديفيد) كان هو .الحضن الدافئ 858 00:56:39,030 --> 00:56:40,551 .أنا كنت الصارمة 859 00:56:40,714 --> 00:56:43,222 لأكون صادقة , لا أعتقد بأني .أجيد أي من الدورين 860 00:56:43,913 --> 00:56:45,783 .متأكد إنكِ بذلتِ أقصى جهدكِ 861 00:56:46,225 --> 00:56:47,521 ,أنتِ فقدتي زوجكِ 862 00:56:48,752 --> 00:56:50,008 .أنتِ تتألمين أيضاً 863 00:56:51,527 --> 00:56:52,983 .أنت لطيف جداً 864 00:56:54,613 --> 00:56:58,310 أنا مسرورة جداً إنك .دخلت حياتنا 865 00:56:59,505 --> 00:57:00,771 .يسعدني أن أساعد 866 00:57:02,200 --> 00:57:03,745 ,وسأبذل كل جهدي لحماية (هالي) 867 00:57:03,841 --> 00:57:06,431 .لكن الأمر أصبح معقداً أكثر 868 00:57:07,405 --> 00:57:08,405 .أجل 869 00:57:10,506 --> 00:57:13,361 اسمعي , سأطلب من صديق لي خبير في تكنولوجيا المعلومات 870 00:57:13,383 --> 00:57:15,328 .بأن يبحث عن مصدر الفيديو 871 00:57:16,500 --> 00:57:19,250 يجب أن تعرفي ماذا .تخفي (هالي) عنا 872 00:57:20,667 --> 00:57:22,300 حسناً ؟ - .حسناً - 873 00:57:36,527 --> 00:57:37,527 مرحباً ؟ 874 00:57:37,590 --> 00:57:39,131 أنتِ (ايلينا) , صحيح ؟ 875 00:57:39,721 --> 00:57:41,830 .أجل , أنا هنا لرؤية (هالي) 876 00:57:42,408 --> 00:57:43,514 .مرحباً , (ايلينا) 877 00:57:43,526 --> 00:57:45,652 .ستكون سعيدة جداً لرؤيتكِ .تفضلي بالدخول 878 00:57:49,436 --> 00:57:51,120 سوف أتصل بكِ حالما .أعرف شيئاً 879 00:57:51,303 --> 00:57:53,430 سأتحدث مع (هالي) .حالما تغادر (ايلينا) 880 00:57:57,977 --> 00:57:58,977 .(ايلينا) 881 00:57:59,501 --> 00:58:00,501 أجل ؟ 882 00:58:02,257 --> 00:58:05,330 هل يمكن من فضلكِ اعلامي إن قالت أي شيء غير عادي ؟ 883 00:58:05,602 --> 00:58:06,728 مثل ماذا ؟ 884 00:58:07,150 --> 00:58:10,123 .لا أعرف , أي شيء قد يبدو مريباً 885 00:58:10,903 --> 00:58:12,300 .بالتأكيد سيدة , (لونغفورد) 886 00:58:19,151 --> 00:58:20,448 هل رأيتِ الفيديو ؟ 887 00:58:23,000 --> 00:58:25,360 .أجل , الجميع رآه 888 00:58:26,209 --> 00:58:27,316 .(هالي) , أنا آسفة جداً 889 00:58:27,380 --> 00:58:28,834 .أنا في مشكلة كبيرة 890 00:58:30,377 --> 00:58:33,606 ,أنتِ فقدتي أعصابكِ .هذا يحدث 891 00:58:33,758 --> 00:58:35,275 .لا , الأمر يتعدى ذلك 892 00:58:35,656 --> 00:58:37,480 لقد فعلت شيئاً ويجب ,علي أن أخبر أمي 893 00:58:37,503 --> 00:58:38,700 .لكن لا أعرف كيف 894 00:58:40,408 --> 00:58:41,715 ماذا فعلتِ ؟ 895 00:58:46,189 --> 00:58:48,523 ,حسناً , سأخبركِ لكن عليكِ أن تعديني 896 00:58:48,535 --> 00:58:50,850 بأنكِ لن تخبري أحد , حسناً ؟ 897 00:58:53,608 --> 00:58:54,608 .حسناً 898 00:58:57,213 --> 00:58:58,559 كيف أقول هذا ؟ 899 00:59:01,206 --> 00:59:02,243 لقد كنت أغادر منزلي 900 00:59:02,264 --> 00:59:04,219 في الاسبوعين الأخيرين .للذهاب للجري 901 00:59:06,718 --> 00:59:07,718 كيف ؟ 902 00:59:08,125 --> 00:59:09,708 ...مهلاً , لا تفعلي ذلك .سيطلق الانذار 903 00:59:09,741 --> 00:59:12,576 ...إنه متعطل , يمكنني خلعه والشرطة لن تعرف 904 00:59:16,532 --> 00:59:19,177 .(هالي) , هذا سيء 905 00:59:19,218 --> 00:59:21,594 .الأمر ازداد سوءاً .كنت على المضمار الليلة الماضية 906 00:59:25,091 --> 00:59:27,533 ...(هالي) , هل قمتِ 907 00:59:27,564 --> 00:59:29,240 !لا , لا , لا , لا 908 00:59:29,263 --> 00:59:31,377 أقسم , كنت هناك فقط لأجري , حسناً ؟ 909 00:59:31,490 --> 00:59:33,224 هي خرجت من المبنى .بينما كنت هناك 910 00:59:34,105 --> 00:59:36,500 (هالي) , ماذا تفعلين هنا ؟ 911 00:59:36,651 --> 00:59:37,900 .كنت فقط ذاهبة للجري 912 00:59:39,327 --> 00:59:40,783 يجب أن تكوني خاضعة .للاعتقال المنزلي 913 00:59:41,104 --> 00:59:42,271 .مراقب الكاحل انخلع 914 00:59:42,303 --> 00:59:44,826 شعرت بحاجة للذهاب .إلى المضمار والجري 915 00:59:45,070 --> 00:59:46,274 .(هالي) , أنتِ تنتهكين القانون 916 00:59:46,606 --> 00:59:48,268 ماذا تفعلين هنا بهذا الوقت المتأخر ؟ 917 00:59:48,373 --> 00:59:49,385 .أعمال مدرسية 918 00:59:49,751 --> 00:59:51,631 .كان عندي اجتماع - ,أنتِ كنتِ ترين (ديلان) - 919 00:59:51,702 --> 00:59:52,873 أليس كذلك ؟ 920 00:59:52,950 --> 00:59:54,957 .لا ...ما هي حكاية الجميع 921 00:59:54,958 --> 00:59:56,159 !الجميع يعرف , حسناً 922 00:59:56,200 --> 00:59:58,186 .أنتِ تواعدينه منذ أشهر !كان يخون (آبي) معكِ 923 00:59:58,726 --> 01:00:00,844 .سنتصل بأمكِ - .لا , لا تفعلي ذلك - 924 01:00:01,254 --> 01:00:02,469 إما أمكِ أو الشرطة ؟ 925 01:00:02,501 --> 01:00:03,518 .قرري 926 01:00:03,718 --> 01:00:05,322 !لا , أنتِ لا تفهمين 927 01:00:17,490 --> 01:00:20,162 ,أقسم , أقسم , بأني هدأت .حسناً 928 01:00:20,584 --> 01:00:21,793 أخبرتها بأني سأذهب إلى البيت 929 01:00:21,893 --> 01:00:24,217 وأخبر أمي وهي كانت .حية عندما غادرت 930 01:00:24,800 --> 01:00:26,264 وهل فعلتِ ؟ - أن أخبرها ؟ - 931 01:00:26,346 --> 01:00:28,581 .لا , لم أستطع حمضي النووي كان يغطي المكان 932 01:00:28,672 --> 01:00:29,988 وهناك شخص ما سرب .الفيديو بالفعل 933 01:00:30,131 --> 01:00:31,851 .سيتهموني بمقتلها أيضاً 934 01:00:31,939 --> 01:00:34,341 ,يجب أن تخبريها .فقط اشرحي الأمر 935 01:00:34,407 --> 01:00:35,940 .ستساعدكِ لايجاد حل - .لا أستطيع - 936 01:00:35,955 --> 01:00:37,905 حرفياً قبل 10 دقائق كانت تقول للمحامي 937 01:00:37,950 --> 01:00:39,982 كيف تعتقد بالفعل إنني .قتلت (آبي) ، حسنًا 938 01:00:40,034 --> 01:00:42,609 .هذا , (جينا) , هذا سيؤكد شكوكها 939 01:00:48,462 --> 01:00:51,065 تعلمين , (جينا) قالت بأنها كانت .ستقابل أحداً على المضمار 940 01:00:51,317 --> 01:00:52,523 .أعتقد إنه كان (ديلان) 941 01:00:54,909 --> 01:00:56,644 .لا , هو لن يفعل ذلك 942 01:00:56,650 --> 01:00:57,920 أقصد , من غيره سيكون ؟ 943 01:00:58,207 --> 01:00:59,650 وعلى الأرجح هو من .قتل (آبي) أيضاً 944 01:01:00,003 --> 01:01:01,504 كل ما أعرفه هو إنني ,لست الفاعلة 945 01:01:01,530 --> 01:01:03,735 .وبجب أن أعرف من فعلها 946 01:01:06,460 --> 01:01:08,050 .وأنا يجب أن أذهب للتمرن 947 01:01:08,701 --> 01:01:09,757 .أنا مغادرة أيضاً 948 01:01:10,368 --> 01:01:11,723 ماذا ؟ إلى أين ؟ 949 01:01:12,164 --> 01:01:14,119 سأذهب إلى منزل (ديلان) وأرى .ماذا لديه ليقوله 950 01:01:14,900 --> 01:01:16,136 .(هالي) , لا 951 01:01:16,707 --> 01:01:18,992 ماذا لو كان هو من قتل (آبي) و (جينا) ؟ 952 01:01:19,423 --> 01:01:20,939 .هذا خطير - .سأكون حذرة - 953 01:01:22,907 --> 01:01:24,124 .أحتاج مساعدتكِ 954 01:01:40,001 --> 01:01:41,077 .وداعاً سيدة (لونغفورد) 955 01:01:42,378 --> 01:01:45,184 !وداعاً (ايلينا) !شكراً جزيلاً لكِ على القدوم 956 01:01:53,326 --> 01:01:54,377 .لقد تأخرتي 957 01:01:54,719 --> 01:01:56,037 .آسفة حضرة المدرب 958 01:01:57,006 --> 01:01:59,710 أعرف إن هذا وقت .عصيب علينا كلنا 959 01:02:02,336 --> 01:02:06,280 (جينا) كانت عضواً مميزاً في عائلة .المضمار ونحن سنفتقدها 960 01:02:12,002 --> 01:02:13,907 .أنا أفعل هذا بقلب مثقل 961 01:02:16,255 --> 01:02:17,851 لكن الادارة وأنا قررنا 962 01:02:17,874 --> 01:02:21,218 أن نلغي برنامج المضمار للفترة .المتبقية من السنة 963 01:02:22,400 --> 01:02:23,781 ,أعرف كمّ الجهد الذي بذلتوه 964 01:02:23,878 --> 01:02:25,659 .وكمّ هذا صعب عليكم 965 01:02:27,308 --> 01:02:28,784 .أشعر بنفس شعوركم 966 01:02:30,855 --> 01:02:33,797 أنا موجود إذا أردتم التحدث ,نهاراً أو ليلاً 967 01:02:35,600 --> 01:02:37,910 .لكن المكان لم يعد آمناً لكم هنا 968 01:02:40,079 --> 01:02:42,511 ليس حتى نجد الذي .قتل (آبي) و (جينا) 969 01:02:54,800 --> 01:02:55,800 !(ديلان) 970 01:02:56,550 --> 01:02:57,550 !(ديلان) 971 01:02:59,389 --> 01:03:00,504 ماذا فعلت ؟ 972 01:03:01,120 --> 01:03:02,432 ماذا تفعلين هنا ؟ - ماذا فعلت ؟ - 973 01:03:02,553 --> 01:03:03,779 !توقفي , أنتِ تؤلميني 974 01:03:04,050 --> 01:03:05,537 لا , ليس بالقدر الذي !أذيت فيه (آبي) 975 01:03:05,958 --> 01:03:06,958 ماذا ؟ 976 01:03:06,986 --> 01:03:08,821 ,كنت أحب (آبي) !ما كنت لأؤذيها 977 01:03:08,914 --> 01:03:10,131 كنت تحب (آبي) ؟ 978 01:03:10,180 --> 01:03:12,097 لهذا كنت تنام مع (جينا) في نفس الوقت ؟ 979 01:03:13,038 --> 01:03:15,043 ما الذي حدث ؟ (آبي) عرفت عنك أنت و (جينا) 980 01:03:15,106 --> 01:03:16,341 لذلك قتلتها حتى لا تفضحكم 981 01:03:16,393 --> 01:03:17,729 وبعدها قتلت (جينا) أيضاً ؟ 982 01:03:18,465 --> 01:03:20,074 كيف يمكنكِ قول ذلك ؟ 983 01:03:20,227 --> 01:03:21,561 !ما كنت لأفعل 984 01:03:22,140 --> 01:03:23,400 !إذاً اشرح ليّ الأمر 985 01:03:24,959 --> 01:03:27,233 (جينا) هي أمي , حسناً ؟ 986 01:03:28,754 --> 01:03:30,088 ...لم نكن نقيم علاقة غرامية 987 01:03:30,460 --> 01:03:31,866 !إنها أمي التي ولدتني 988 01:03:32,408 --> 01:03:33,643 .كانت أمي 989 01:03:34,335 --> 01:03:36,644 اسمعي , لقد استخدمت السجلات .المدرسية لتعثر عليّ 990 01:03:37,560 --> 01:03:38,805 .هذا كان سرنا 991 01:03:39,317 --> 01:03:40,687 !لم يمكننا اخبار أحد 992 01:03:42,063 --> 01:03:43,709 .كانت ستفقد وظيفتها 993 01:03:43,800 --> 01:03:46,284 .لا , أنا لا أصدقك 994 01:03:46,915 --> 01:03:48,261 .هذه حقيقة 995 01:03:50,209 --> 01:03:51,650 .أقصد , أخبري من تريدين 996 01:03:52,476 --> 01:03:54,840 .لم يعد يهم الآن - ,لا , أنا لن أخبر أحد - 997 01:03:56,770 --> 01:03:58,616 ,لكن إن لم تكن أنت من قتلهم فمن الفاعل ؟ 998 01:04:03,700 --> 01:04:04,700 (هالي) ؟ 999 01:04:13,653 --> 01:04:14,653 ...عزيزتي 1000 01:04:15,403 --> 01:04:16,758 أريد التحدث اليكِ 1001 01:04:20,200 --> 01:04:21,200 (هالي) ؟ 1002 01:04:29,415 --> 01:04:30,725 كيف كان يومكِ ؟ 1003 01:04:35,431 --> 01:04:37,925 حبيبتي , ما الأمر ؟ 1004 01:04:38,207 --> 01:04:40,520 .المدرب ألغى المضمار لبقية السنة 1005 01:04:41,572 --> 01:04:42,572 .لا 1006 01:04:42,792 --> 01:04:45,404 .كنت سأصبح أخيراً نجمة الفريق 1007 01:04:46,742 --> 01:04:50,408 .كل شيء ينهار .أنا لا أفهم 1008 01:04:51,200 --> 01:04:52,850 .أنا آسفة , حبيبتي 1009 01:04:53,158 --> 01:04:54,878 أتمنى لو بإمكاني .اصلاح الأمور لكِ 1010 01:04:55,349 --> 01:04:56,906 لماذا يحدث هذا ؟ 1011 01:04:57,410 --> 01:04:59,171 (آبي) كانت تعيش حياة مثالية 1012 01:04:59,194 --> 01:05:01,178 .مع والديها الرائعين وحبيبها 1013 01:05:01,471 --> 01:05:04,696 ,والدة (هالي) تجني نقوداً كثيرة .تشتري لها ما تريد 1014 01:05:05,448 --> 01:05:07,131 .وأنا ليس لدي شيء 1015 01:05:12,862 --> 01:05:13,889 .أنا آسفة جداً 1016 01:05:14,633 --> 01:05:17,100 أشعر إنني خذلتكِ .من نواح كثيرة 1017 01:05:17,864 --> 01:05:19,261 .لم تخذليني 1018 01:05:22,119 --> 01:05:23,800 ,مع هجران والدكِ لنا 1019 01:05:24,535 --> 01:05:25,970 .وهذا الرحيل 1020 01:05:26,951 --> 01:05:30,175 لم يعد حتى بإمكاني أن أوفر لكِ .حذاء جري مناسب 1021 01:05:32,222 --> 01:05:33,808 .هناك أمر آخر , أمي 1022 01:05:35,008 --> 01:05:38,779 (هالي) قالت إنها كانت على .المضمار ليلة موت (جينا) 1023 01:05:38,971 --> 01:05:42,650 لقد كانت تخلع مراقب الكاحل .وتغادر المنزل 1024 01:05:44,454 --> 01:05:45,861 كنتِ تعلمين ؟ 1025 01:05:46,454 --> 01:05:47,454 .أجل 1026 01:05:49,600 --> 01:05:50,600 كيف ؟ 1027 01:05:51,722 --> 01:05:53,047 (هالي) , أين أنتِ ؟ 1028 01:05:53,499 --> 01:05:55,187 .لا أعلم لماذا لا تجيبين هاتفكِ 1029 01:05:55,476 --> 01:05:57,140 .يجب أن تأتي إلى البيت فوراً 1030 01:06:32,808 --> 01:06:34,713 ,مرحباً , أنا (لوك) .اترك رسالة 1031 01:06:35,335 --> 01:06:37,630 .مرحباً , (لوك) , أنا (ميشيل) 1032 01:06:38,540 --> 01:06:39,776 .(هالي) اختفت 1033 01:06:40,158 --> 01:06:43,623 قامت بخلع مراقب الكاحل .وأنا لا أعرف مكانها 1034 01:06:45,200 --> 01:06:47,186 ,أنا أبحث منذ ساعات 1035 01:06:48,305 --> 01:06:49,661 .لا أعرف ماذا أفعل 1036 01:06:50,002 --> 01:06:51,638 ,أنا قرب منزل صديقتها (ايلينا) 1037 01:06:51,720 --> 01:06:54,463 لذا سأذهب إلى هناك وأرى .إن كانت تعرف مكانها 1038 01:06:55,214 --> 01:06:56,412 .عاود الاتصال بيّ 1039 01:07:24,800 --> 01:07:27,440 سيدة (لونغفورد) هل كل شيء على ما يرام ؟ 1040 01:07:27,651 --> 01:07:28,807 .(هالي) اختفت 1041 01:07:29,100 --> 01:07:30,370 هل رأيتها ؟ 1042 01:07:31,251 --> 01:07:32,742 !لا , لم أرها 1043 01:07:33,771 --> 01:07:35,386 هل تعرفين أين يمكن أن تكون ؟ 1044 01:07:37,206 --> 01:07:39,581 (ميشيل) , ماذا تفعلين هنا ؟ 1045 01:07:39,700 --> 01:07:43,843 (هالي) خلعت مراقب الكاحل .بطريقة ما واختفت 1046 01:07:43,985 --> 01:07:45,161 .لا أعرف أين هي 1047 01:07:45,742 --> 01:07:47,338 .كنت آمل أن تكون هنا 1048 01:07:47,373 --> 01:07:49,636 .أخبرتها إنها ليست هنا 1049 01:07:50,316 --> 01:07:52,260 .أنا آسفة , لكننا لم نرها 1050 01:07:52,660 --> 01:07:54,300 .أرجوكِ , أنا يائسة 1051 01:07:54,430 --> 01:07:55,954 .إنها مختفية منذ ساعات 1052 01:07:56,559 --> 01:07:58,331 .لا أعرف كيف يمكننا أن نساعد 1053 01:07:58,803 --> 01:08:00,308 ربما لو حاولت (ايلينا) الاتصال بها 1054 01:08:00,312 --> 01:08:01,816 .من هاتفها , فإنها قد تجيب 1055 01:08:01,858 --> 01:08:03,803 .هي لم تكن ترد على مكالماتي 1056 01:08:03,964 --> 01:08:06,158 .الأمر يستحق المحاولة 1057 01:08:06,240 --> 01:08:07,995 من فضلكِ , إنه خياري الأخير 1058 01:08:08,077 --> 01:08:10,192 قبل أن أتصل بالشرطة وبعدها ,أنتِ تعلمين 1059 01:08:10,275 --> 01:08:12,229 .الأمور ستصبح سيئة بالنسبة لها 1060 01:08:13,509 --> 01:08:15,825 .حسناً , أدخلي 1061 01:08:20,622 --> 01:08:22,275 .أنا متأكدة إنها ليست مفقودة 1062 01:08:22,800 --> 01:08:24,771 ربما ذهبت للجري ؟ 1063 01:08:25,002 --> 01:08:26,928 .قالت إنها فعلت هذا بذلك اليوم 1064 01:08:27,760 --> 01:08:28,760 ماذا ؟ 1065 01:08:29,424 --> 01:08:31,494 أخبري (ميشيل) ما قلته .لي بوقتٍ سابق 1066 01:08:34,484 --> 01:08:36,763 في وقتٍ سابق اليوم , قالت بأنها كانت تذهب 1067 01:08:36,814 --> 01:08:38,400 .للجري بدون مراقب الكاحل 1068 01:08:38,501 --> 01:08:39,670 منذ متى ؟ 1069 01:08:40,930 --> 01:08:42,434 .اليوم الدراسي الأول 1070 01:08:43,504 --> 01:08:44,504 .يا للهول 1071 01:08:45,031 --> 01:08:46,735 .هذا أسوأ مما اعتقدت 1072 01:08:48,800 --> 01:08:51,119 يؤسفني أن أكون الشخص ,الذي يبلغكِ هذا , (ميشيل) 1073 01:08:51,211 --> 01:08:54,600 لكنها كانت في الخارج .ليلة موت (جينا) 1074 01:08:55,256 --> 01:08:57,001 .كانت هناك على المضمار 1075 01:08:57,861 --> 01:09:00,235 .لكن لا , هذا مستحيل 1076 01:09:00,400 --> 01:09:01,864 .لقد أخبرت (ايلينا) 1077 01:09:02,454 --> 01:09:04,593 رباه , إنه المكان الذي وجدوا .فيه حمضها النووي 1078 01:09:05,600 --> 01:09:07,345 .أعرف إن الأمر يصعب تقبله 1079 01:09:14,200 --> 01:09:16,331 هل تحتاجين الرد على هذا ؟ - .لا , سأعاود الاتصال به - 1080 01:09:16,572 --> 01:09:18,299 .(ايلينا) من فضلكِ اتصلي بها 1081 01:09:19,468 --> 01:09:21,655 ,سوف ترد عليكِ !أعرف إنها ستفعل 1082 01:09:21,755 --> 01:09:25,416 لا (ميشيل) , حان الوقت .كي تتصلي بالشرطة 1083 01:09:25,808 --> 01:09:27,653 عليكِ الابلاغ عن خرق (هالي) للاعتقال المنزلي 1084 01:09:27,675 --> 01:09:29,708 واخبارهم إنها كانت هناك .ليلة موت (جينا) 1085 01:09:30,960 --> 01:09:33,732 .انتظري لحظة هل تعتقدين إنها الفاعلة ؟ 1086 01:09:33,915 --> 01:09:35,660 هل أنتِ متأكدة حتى إنها ليست هي ؟ 1087 01:09:36,491 --> 01:09:38,105 كيف يمكنكِ قول هذا ؟ 1088 01:09:40,606 --> 01:09:42,281 !كيف يمكنكِ قول هذا ؟ 1089 01:09:42,412 --> 01:09:44,294 .أنا فقط أحاول حماية (ايلينا) 1090 01:09:44,736 --> 01:09:46,404 !(هالي) تعاني مزاج رهيب 1091 01:09:46,880 --> 01:09:50,321 لو علمت إن (ايلينا) مشاركة بأي شكل من التآمر للعثور عليها 1092 01:09:50,368 --> 01:09:51,836 .من يدري ماذا قد تفعل 1093 01:09:51,900 --> 01:09:55,051 لا , لا , (هالي) لا يمكن !أن تؤذي (ايلينا) 1094 01:09:56,131 --> 01:09:58,257 ,تعلمين , لا يمكن أن تؤذيكِ أليس كذلك ؟ 1095 01:09:59,107 --> 01:10:02,773 ,حسناً , كلنا رأيناها على المضمار .كيف فقدت أعصابها 1096 01:10:04,542 --> 01:10:06,804 .لا , لا , لا 1097 01:10:06,966 --> 01:10:11,264 هناك فرق كبير بين ركل سلة مهملات 1098 01:10:11,300 --> 01:10:12,426 !وقتل أحد 1099 01:10:12,880 --> 01:10:14,072 .خطوة خطوة 1100 01:10:14,945 --> 01:10:18,275 هيا , لا تتظاهري بأنه لم يخطر .على بالكِ بأنها الفاعلة 1101 01:10:18,707 --> 01:10:20,373 مع كل ما مرت به ؟ 1102 01:10:21,545 --> 01:10:23,140 ...أنا آسفة (ميشيل) , لكن 1103 01:10:23,300 --> 01:10:24,300 ماذا ؟ 1104 01:10:24,528 --> 01:10:25,528 .قوليها 1105 01:10:26,505 --> 01:10:27,741 !فقط قوليها 1106 01:10:28,660 --> 01:10:30,676 .كل الأدلة تشير نحو (هالي) 1107 01:10:31,237 --> 01:10:33,192 .أنا أفعل هذا لحماية ابنتي 1108 01:10:34,203 --> 01:10:35,918 !لا , تعلمين ماذا , أنا كذلك 1109 01:10:38,005 --> 01:10:39,122 ,تعلمين ماذا , (بروك) 1110 01:10:39,645 --> 01:10:41,759 .كنتِ آخر صديقة لنا 1111 01:10:41,910 --> 01:10:43,965 .آمل حقاً أن تجديها آمنة 1112 01:10:44,097 --> 01:10:45,111 ,لكن إن لم تجديها 1113 01:10:45,145 --> 01:10:48,319 أنا متأكدة إنها تشعر بذنب .شديد على ما اقترفته 1114 01:10:52,903 --> 01:10:54,518 .لا بأس , حبيبتي 1115 01:10:54,950 --> 01:10:56,836 أنا متأكدة إن (هالي) .ستظهر عاجلاً 1116 01:11:05,245 --> 01:11:06,540 (ميشيل) , أين أنتِ ؟ 1117 01:11:06,753 --> 01:11:08,258 .أنا أمام منزل (بروك) و (ايلينا) 1118 01:11:08,390 --> 01:11:09,595 هل دخلتي ؟ 1119 01:11:10,007 --> 01:11:12,651 كنت أتحدث معهم وهم يعتقدون .إن (هالي) هي الفاعلة 1120 01:11:12,812 --> 01:11:14,952 ...(ميشيل) , اسمعي , أنا عرفت 1121 01:11:15,109 --> 01:11:17,632 لقد كانت تكذب عليّ !طوال هذه الفترة 1122 01:11:17,865 --> 01:11:21,374 لقد أخبرت (ايلينا) إنها كانت .هناك ليلة موت (جينا) 1123 01:11:21,520 --> 01:11:23,335 مهلاً , كانت هناك ؟ هل رأت أحد آخر ؟ 1124 01:11:23,347 --> 01:11:24,347 .لا أعلم 1125 01:11:24,585 --> 01:11:26,050 ...لكن ما أقوله لك هو 1126 01:11:26,243 --> 01:11:28,147 !ربما هي من فعلتها - ,(ميشيل) , اسمعي - 1127 01:11:28,247 --> 01:11:29,405 ,لقد عرفت مصدر الفيديو 1128 01:11:29,411 --> 01:11:31,889 صديقي خبير تكنولوجيا المعلومات .تتبعه إلى منزل (بروك) 1129 01:11:32,202 --> 01:11:33,202 ماذا ؟ 1130 01:11:33,603 --> 01:11:35,415 ,لا أعلم إن كانت هي أو ابنتها 1131 01:11:35,485 --> 01:11:37,261 .لكن احداهن قامت بتسريب الفيديو 1132 01:11:37,544 --> 01:11:38,829 لماذا قد يفعلن ذلك ؟ 1133 01:11:38,923 --> 01:11:40,322 ,لالصاق التهمة أكثر ب (هالي) 1134 01:11:40,366 --> 01:11:42,936 للتأكد من إن الناس ضدها ؟ .أقصد هناك أسباب كثيرة 1135 01:11:43,225 --> 01:11:44,891 لا يمكنني تصديق إنهم .قد يفعلون ذلك 1136 01:11:45,712 --> 01:11:47,256 ,(ميشيل) , حسب خبرتي 1137 01:11:47,319 --> 01:11:50,134 عندما يكون هناك شخص يحاول ...دفع اللوم على آخرين 1138 01:11:50,252 --> 01:11:51,842 .يكون هو المذنب في الحقيقة 1139 01:11:52,282 --> 01:11:53,282 .بالضبط 1140 01:11:53,522 --> 01:11:54,816 .هم من فعل هذا 1141 01:11:55,487 --> 01:11:56,700 .على الأقل واحدة منهن 1142 01:11:56,835 --> 01:11:58,735 .ربما , أنا لست متأكد 1143 01:11:59,340 --> 01:12:00,756 .هم من فعل هذا 1144 01:12:00,838 --> 01:12:03,152 .مما يعني إنهم يعرفوا مكان (هالي) 1145 01:12:03,207 --> 01:12:04,251 .هذا محتمل 1146 01:12:04,803 --> 01:12:06,282 هل يمكنك مقابلتي هناك ؟ 1147 01:12:07,379 --> 01:12:09,850 ...أتمنى لو يمكنني لكن .أنا محاميكِ 1148 01:12:09,913 --> 01:12:12,871 إذا القي القبض عليكِ يجب أن أكون .خارج الموضوع كي أساعدكِ 1149 01:12:15,156 --> 01:12:16,871 لا بد لي من أن أنصحكِ .بعدم القيام بذلك 1150 01:12:17,223 --> 01:12:18,558 .اتصلي بيّ إذا وجدتي شيئاً 1151 01:12:18,920 --> 01:12:19,956 .شكراً (لوك) 1152 01:12:34,206 --> 01:12:35,474 ماذا تفعلين ؟ 1153 01:12:37,351 --> 01:12:38,837 .أنا ذاهبة للعمل في الحديقة 1154 01:12:39,988 --> 01:12:40,988 الآن ؟ 1155 01:12:41,854 --> 01:12:43,101 .إنها مظلمة في الخارج 1156 01:12:51,171 --> 01:12:54,883 أنا حقاً بحاجة اراحة تفكيري من الذي .جرى مع (هالي) و (ميشيل) 1157 01:12:55,893 --> 01:12:58,328 قالت إنها ستذهب للتحدث .مع (ديلان) 1158 01:12:59,458 --> 01:13:01,200 سأذهب لأرى إن كانت .لا تزال في منزله 1159 01:13:01,275 --> 01:13:02,275 !لا 1160 01:13:04,953 --> 01:13:06,737 .حبيبتي , إنها خطيرة 1161 01:13:07,705 --> 01:13:10,230 .أريدكِ في المنزل حيث أنتِ آمنة 1162 01:13:19,410 --> 01:13:20,573 ماذا كان هذا ؟ 1163 01:13:20,970 --> 01:13:21,973 .لا أعلم 1164 01:13:22,163 --> 01:13:23,469 .ابقي هنا 1165 01:14:00,549 --> 01:14:02,324 ,أمكِ بدأت في الشك 1166 01:14:03,109 --> 01:14:05,194 لذا حان وقت الرحيل .بالنسبة لكِ 1167 01:14:12,565 --> 01:14:13,902 .لا تبكي 1168 01:14:14,671 --> 01:14:16,577 .كل شيء سينتهي قريباً 1169 01:14:22,000 --> 01:14:23,834 ,نحن سنذهب إلى المضمار 1170 01:14:24,900 --> 01:14:28,870 أنتِ ستعترفين بقتل (آبي) ,و (جينا) أمام الكاميرا 1171 01:14:29,767 --> 01:14:31,733 ,بعدها ستطفئين الكاميرا 1172 01:14:32,793 --> 01:14:34,639 .وأنا سأنظم عملية انتحاركِ 1173 01:14:39,004 --> 01:14:40,101 ,كما ترين 1174 01:14:40,941 --> 01:14:42,977 .يجب عليّ حماية ابنتي 1175 01:14:45,534 --> 01:14:46,779 ,ليس منكِ 1176 01:14:48,245 --> 01:14:49,975 .مما ارتكبته هي 1177 01:14:54,750 --> 01:14:55,750 .يا الهي 1178 01:14:57,000 --> 01:14:58,000 لوك 1179 01:15:03,950 --> 01:15:05,050 ميشيل 1180 01:15:05,642 --> 01:15:06,734 ما الذي يحدث ؟ 1181 01:15:09,007 --> 01:15:10,343 !(هالي) , أنتِ بخير - (ميشيل) ؟ - 1182 01:15:12,401 --> 01:15:13,543 (ميشيل) , هل تسمعيني ؟ 1183 01:15:17,305 --> 01:15:18,420 !أنتِ بخير 1184 01:15:19,202 --> 01:15:20,218 !يا الهي 1185 01:15:20,259 --> 01:15:21,365 .حسناً , أنتِ مقيدة 1186 01:15:22,045 --> 01:15:23,601 .حسناً , حسناً 1187 01:15:24,903 --> 01:15:26,262 .دعيني أخرجكِ من هنا 1188 01:15:32,430 --> 01:15:33,435 .هيا 1189 01:15:48,663 --> 01:15:50,329 .لقد ضربتي رأسكِ يا غبية 1190 01:15:57,260 --> 01:15:58,706 كيف عرفت إنني هنا ؟ 1191 01:15:58,848 --> 01:16:01,132 تختبئين مني خلف الشجيرات , حقاً ؟ 1192 01:16:01,553 --> 01:16:02,740 .أنا لست عمياء 1193 01:16:02,952 --> 01:16:05,055 أمي , ما الذي تفعلينه ؟ 1194 01:16:05,600 --> 01:16:08,448 ,أنظف فوضاكِ .كالعادة 1195 01:16:09,301 --> 01:16:10,826 ماذا تقصدين فوضاكِ ؟ 1196 01:16:11,033 --> 01:16:13,138 .أنا آسفة , لقد كان حادثاً 1197 01:16:13,155 --> 01:16:14,520 .قلت اخرسي (ايلينا) 1198 01:16:14,826 --> 01:16:18,375 ,كنت أمسك حذاء (هالي) ,كنت فقط أريد تجربته 1199 01:16:18,657 --> 01:16:20,602 !(آبي) اتهمتني بسرقته 1200 01:16:20,943 --> 01:16:22,408 لذا قمتِ بقتلها ؟ 1201 01:16:22,930 --> 01:16:27,261 ,هي سقطت وصدمت رأسها .ولم أعرف ماذا أفعل 1202 01:16:27,283 --> 01:16:29,688 !سمعت (هالي) قادمة فذعرت 1203 01:16:30,608 --> 01:16:31,608 ...لكن 1204 01:16:33,603 --> 01:16:34,940 .لكن (آبي) ماتت 1205 01:16:36,948 --> 01:16:39,392 أخبرت أمي بالذي حدث وقالت 1206 01:16:40,154 --> 01:16:42,600 إن الجميع سيعتقد إن (هالي) .فعلتها بسبب عصبيتها 1207 01:16:42,619 --> 01:16:44,464 !قلت اخرسي , (ايلينا) 1208 01:16:44,487 --> 01:16:45,753 من قتل (جينا) ؟ 1209 01:16:46,330 --> 01:16:47,990 .لست أنا , أقسم 1210 01:16:49,708 --> 01:16:50,708 ...أنتِ 1211 01:16:51,118 --> 01:16:52,403 !أنتِ قتلتها 1212 01:16:53,523 --> 01:16:55,648 لقد وجدت حذاء (هالي) .في خزانتي 1213 01:16:56,358 --> 01:16:59,840 ثم قمتِ بزرعه في غرفة (هالي) !كي تعثر الشرطة عليه 1214 01:17:00,052 --> 01:17:01,359 .لم أكن أريد 1215 01:17:01,921 --> 01:17:03,376 .شعرت بالسوء 1216 01:17:03,408 --> 01:17:07,210 بنفس السوء الذي كنتِ ستشعرينه بدخول السجن لو كنت تركت (جينا) ؟ 1217 01:17:08,120 --> 01:17:10,235 !كانت ستخبر الجميع 1218 01:17:10,330 --> 01:17:12,202 ,لهذا أرادت مقابلتي 1219 01:17:12,204 --> 01:17:14,798 !لتخبرني إنها رأتكِ مع الحذاء 1220 01:17:18,073 --> 01:17:21,698 !أنا آسفة , كانت حادثة 1221 01:17:22,468 --> 01:17:25,219 كانت حادثة سخيفة فوق !هذا الحذاء السخيف 1222 01:17:25,319 --> 01:17:27,388 مرة أخرى , يجب عليّ !أن أنظف فوضاكِ 1223 01:17:27,638 --> 01:17:31,186 يوم ما ستكبرين وتكفي .عن اتخاذ قرارات غبية 1224 01:17:32,143 --> 01:17:33,798 .اعتقدت إن الفيديو سيساعد 1225 01:17:34,000 --> 01:17:37,193 ألم تعتقدي إن الشرطة ستقوم بتتبع مصدره ؟ 1226 01:17:37,235 --> 01:17:39,500 استخدمي عقلكِ (ايلينا) !لمرة واحدة في حياتكِ 1227 01:17:39,531 --> 01:17:41,556 !أنتِ غبية مثل والدكِ تماماً 1228 01:17:46,146 --> 01:17:47,518 !اتركيني 1229 01:17:47,860 --> 01:17:49,455 !ابتعدي عني 1230 01:17:49,527 --> 01:17:51,102 !(ايلينا) , أحضري المجرفة 1231 01:17:51,573 --> 01:17:52,850 !لا 1232 01:17:55,200 --> 01:17:56,202 !(ايلينا) 1233 01:17:57,445 --> 01:17:59,479 !لا 1234 01:17:59,561 --> 01:18:02,355 !أحضري المجرفة 1235 01:18:02,436 --> 01:18:03,593 !الآن 1236 01:18:03,674 --> 01:18:04,674 !لا لن تفعلي 1237 01:18:04,752 --> 01:18:05,910 !(لوك) , حضرات الضباط 1238 01:18:05,991 --> 01:18:08,107 !ساعدوني , إنها مجنونة مثل ابنتها 1239 01:18:08,188 --> 01:18:09,805 يداكِ خلف ظهركِ - ماذا ؟ - 1240 01:18:09,825 --> 01:18:11,621 !لا , لا , إنهم هم , هم الفاعلون 1241 01:18:11,702 --> 01:18:13,019 ,أجل , محاولة جيدة 1242 01:18:13,100 --> 01:18:15,254 لكننا قمنا بتجميع الكثير .مما حدث معًا 1243 01:18:15,337 --> 01:18:17,132 .بمساعدة محاميكِ 1244 01:18:17,213 --> 01:18:18,769 ,نصيحة قانونية صغيرة 1245 01:18:18,851 --> 01:18:20,806 .أفضل لكِ أن تتوقفي عن الكلام 1246 01:18:20,887 --> 01:18:22,603 ,(ايلينا كوبر) , (بروك كوبر) 1247 01:18:22,685 --> 01:18:25,359 أنتم رهن الاعتقال لقتلكم .(آبي هاريس) و (جينا جونز) 1248 01:18:26,360 --> 01:18:28,991 .دعيني أساعدكِ , هيا 1249 01:18:39,060 --> 01:18:43,091 آبي هاريس دعوة تذكارية 1250 01:18:50,562 --> 01:18:51,998 ,هيا (هالي) !يمكنكِ هذا (هالي) 1251 01:18:52,080 --> 01:18:53,196 !هيا , ادفعي 1252 01:18:56,113 --> 01:18:57,130 !نعم 1253 01:19:02,863 --> 01:19:05,617 !هذا شعور رائع - .شكراً , أمي - 1254 01:19:05,698 --> 01:19:08,691 .أعتقد (آبي) كانت ستكون فخورة - .أكيد , أكيد - 1255 01:19:10,092 --> 01:19:11,768 ربما ينبغي أن نذهب .غداً ونحتفل 1256 01:19:11,849 --> 01:19:13,205 .أجل - .أنا مشغولة الليلة - 1257 01:19:13,206 --> 01:19:14,206 .حسناً , أجل 1258 01:19:14,207 --> 01:19:15,861 يجب أن يكون هذا متأخر ...بعض الشيء غداً 1259 01:19:16,043 --> 01:19:17,718 أنا أقود اجتماعًا افتراضيًا 1260 01:19:17,760 --> 01:19:19,954 لطلاب المدارس المتوسطة الذين يعملون .على حل مشكلات غضبهم 1261 01:19:19,997 --> 01:19:21,912 .وأنا تطوعت لأكون مرشدة فريقهم 1262 01:19:23,031 --> 01:19:26,464 حبيبتي , أنا فخورة جداً .بالتقدم الذي أحرزته 1263 01:19:26,546 --> 01:19:27,546 .شكراً 1264 01:19:28,143 --> 01:19:29,619 ماذا ستفعلين الليلة ؟ 1265 01:19:32,617 --> 01:19:33,773 حقاً ؟ 1266 01:19:33,855 --> 01:19:35,371 .طلب مني الخروج لتناول العشاء 1267 01:19:35,453 --> 01:19:37,288 !يا الهي - هل هذا يناسبكِ ؟ - 1268 01:19:37,330 --> 01:19:39,205 أجل , بالطبع , أنا .حقاً معجبة به 1269 01:19:39,247 --> 01:19:40,403 .أعرف , أنا أيضاً 1270 01:19:40,485 --> 01:19:41,485 !(هالي) 1271 01:19:42,322 --> 01:19:43,838 .مرحباً , (ديلان) 1272 01:19:43,919 --> 01:19:45,115 .مرحباً , (ديلان) - .مرحباً - 1273 01:19:45,198 --> 01:19:46,872 .لقد أبليتِ جيداً هناك 1274 01:19:46,955 --> 01:19:48,071 .شكراً لك 1275 01:19:48,152 --> 01:19:49,948 .أنا فعلاً أقدر حضورك للمشاهدة 1276 01:19:50,029 --> 01:19:53,183 ,رؤيتكِ هناك ,ووجودكِ حول المضمار 1277 01:19:54,384 --> 01:19:57,416 .ذكرني ب (آبي) و (أمي) 1278 01:19:58,816 --> 01:20:00,052 كيف حالك , (ديلان) ؟ 1279 01:20:01,053 --> 01:20:02,249 .بخير 1280 01:20:02,330 --> 01:20:03,927 .أتماشى مع الأمر يوم بيوم 1281 01:20:04,060 --> 01:20:06,911 أقصد , والداي يساعداني جداً .ومعالجي النفسي 1282 01:20:07,443 --> 01:20:08,600 .هذا رائع 1283 01:20:08,730 --> 01:20:10,716 يسعدني إن لديك .نظام دعم جيد 1284 01:20:12,335 --> 01:20:14,431 اسمعي , هل تريدين مشاهدة فيلم الليلة ؟ 1285 01:20:15,450 --> 01:20:17,466 .أجل , أجل أكيد 1286 01:20:17,907 --> 01:20:18,940 هل هذا يناسبكِ , أمي ؟ 1287 01:20:19,107 --> 01:20:20,940 .أجل , أجل , استمتعي - .حسناً - 1288 01:20:21,230 --> 01:20:22,878 فقط كوني في البيت .على العاشرة 1289 01:20:24,157 --> 01:20:25,162 العاشرة ؟ 1290 01:20:25,865 --> 01:20:27,580 .حسناً 11 , لكن ليس أكثر 1291 01:20:27,921 --> 01:20:29,610 .حسناً .نفس الأمر ينطبق عليكِ 1292 01:20:31,126 --> 01:20:33,041 .إلى اللقاء سيدة (لونغفورد) - .وداعاً , أمي - 1293 01:20:36,438 --> 01:20:37,915 .(هالي) , مبارك 1294 01:20:37,996 --> 01:20:39,032 .شكراً لك , (لوك) 1295 01:20:39,114 --> 01:20:40,350 .استمتعي في موعدكِ الليلة 1296 01:20:40,432 --> 01:20:42,028 في المنزل على الحادية عشرة , مفهوم ؟ 1297 01:20:45,824 --> 01:20:47,899 .مرحباً - .مرحباً , هذه من أجلكِ - 1298 01:20:48,659 --> 01:20:50,055 .مدهش 1299 01:20:50,776 --> 01:20:52,970 هذه ايماءة لطيفة .للموعد الأول 1300 01:20:53,252 --> 01:20:55,167 لم أكن أسعد من قبل .بفقدان عميل 1301 01:21:00,362 --> 01:21:02,755 .شكراً لك على كل شيء 1302 01:21:02,838 --> 01:21:04,114 .من دواعي سروري 1303 01:21:05,073 --> 01:21:06,081 حقاً ؟ 1304 01:21:06,221 --> 01:21:08,507 .لا ، كان الأمر مجهد جداً 1305 01:21:10,021 --> 01:21:22,507 ترجمة بسام شقير 112200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.