All language subtitles for Christmas Waltz - 2020 (720p) - Hallmark_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,095 --> 00:01:02,227 Oh! 2 00:01:02,263 --> 00:01:05,164 That is what I want my wedding dance to look like. 3 00:01:05,199 --> 00:01:08,567 A little something to fill your weekend. 4 00:01:08,602 --> 00:01:10,736 - How many files? - I didn't count. 5 00:01:10,771 --> 00:01:14,606 All right. Well, I'm off to pick out a wedding cake with David. 6 00:01:14,642 --> 00:01:16,241 Oh, that's a healthy lunch. 7 00:01:16,277 --> 00:01:19,344 If you grab me a celery juice, I'll bring you back a slice! 8 00:01:19,380 --> 00:01:20,779 Deal! 9 00:01:22,316 --> 00:01:23,749 Oh, hi, Bob! 10 00:01:23,784 --> 00:01:26,251 Avery. How's the Favermann paperwork coming? 11 00:01:26,287 --> 00:01:28,787 - It's finished. - Ahead of schedule? Excellent. 12 00:01:28,823 --> 00:01:31,457 It's ready to send in, unless you want to make any changes? 13 00:01:31,492 --> 00:01:32,958 No, I'm good if you're good. 14 00:01:32,993 --> 00:01:34,860 - Great. - Great. 15 00:01:34,895 --> 00:01:36,762 - Have a great lunch! - Thank you! 16 00:01:44,472 --> 00:01:48,140 So, the first one had lemon zest and raspberry filling, 17 00:01:48,175 --> 00:01:50,542 - and now, which one is this? - Holiday Forest. 18 00:01:50,578 --> 00:01:53,112 Well, I'm at this cake thing. Thank you. 19 00:01:53,147 --> 00:01:54,813 Mm. That's pretty yummy. 20 00:01:54,849 --> 00:01:58,350 But I feel like I'm still leaning towards the Nutcracker one. 21 00:01:58,385 --> 00:01:59,618 David, which one do you like? 22 00:01:59,653 --> 00:02:00,719 ..figure that out. 23 00:02:00,754 --> 00:02:03,956 Uh, honey, thumbs up doesn't work in this situation. 24 00:02:03,991 --> 00:02:05,524 Uh, I gotta go. 25 00:02:08,362 --> 00:02:10,028 - What did I miss? - Cake choices. 26 00:02:10,064 --> 00:02:11,563 We have Santa and Mrs Claus, 27 00:02:11,599 --> 00:02:13,665 the Nutcracker, or Holiday Forest. 28 00:02:13,701 --> 00:02:15,033 (PHONES RING) Oop! 29 00:02:16,337 --> 00:02:17,402 - What? - Hi. 30 00:02:17,438 --> 00:02:19,872 - I already signed the contract. - There's a penalty. 31 00:02:19,907 --> 00:02:22,708 - Of course, I can do that. - OK, I'll call you back. 32 00:02:22,743 --> 00:02:23,775 All right, bye. 33 00:02:25,246 --> 00:02:26,678 You're a very busy couple! 34 00:02:26,714 --> 00:02:28,180 BOTH: Very! 35 00:02:28,215 --> 00:02:29,982 And the wedding is December 20? 36 00:02:30,017 --> 00:02:31,517 - Yep. - 24 days. 37 00:02:31,552 --> 00:02:33,152 It's coming up quick. 38 00:02:33,187 --> 00:02:35,220 We wanted a storybook Christmas wedding. 39 00:02:35,256 --> 00:02:37,322 It's my childhood dream come true. 40 00:02:37,358 --> 00:02:38,757 CHEF: How wonderful! 41 00:02:38,792 --> 00:02:41,026 So, which cake fits your vision for the big day? 42 00:02:42,396 --> 00:02:44,029 Oh, er... You pick. 43 00:02:45,132 --> 00:02:46,598 Uh... 44 00:02:46,634 --> 00:02:49,368 You know what, let's go with the Nutcracker one. 45 00:02:49,403 --> 00:02:50,736 Excellent choice. 46 00:02:50,771 --> 00:02:53,338 Oh, could I have a piece to go? 47 00:02:53,374 --> 00:02:55,374 - Yeah, we'll wrap one up for you. - Thank you. 48 00:03:00,247 --> 00:03:02,414 I'm glad we scheduled this during our lunch breaks 49 00:03:02,449 --> 00:03:03,682 so we could do this together(!) 50 00:03:03,717 --> 00:03:05,918 Hey, you took a business call too. 51 00:03:05,953 --> 00:03:07,586 David, we're choosing our wedding cake 52 00:03:07,621 --> 00:03:09,555 and you hardly even looked at them. 53 00:03:09,590 --> 00:03:12,558 You do like the Nutcracker cake, right? 54 00:03:13,394 --> 00:03:16,895 It was a little glittery. I thought the forest one was more subtle. 55 00:03:16,931 --> 00:03:18,931 Well, why didn't you say something? 56 00:03:18,966 --> 00:03:20,632 Do you want to go back in and change it? 57 00:03:20,668 --> 00:03:21,967 No, no - it's fine. 58 00:03:22,002 --> 00:03:24,703 Are you OK today? You just seem edgy. 59 00:03:24,738 --> 00:03:27,573 Sorry, yeah. Something came up at the office. 60 00:03:27,608 --> 00:03:29,208 I wanted to talk to you about it, 61 00:03:29,243 --> 00:03:30,909 - but I gotta run back to work. - Yeah, me too. 62 00:03:30,945 --> 00:03:33,245 Oh, did you book the ballroom lessons for the wedding dance? 63 00:03:34,615 --> 00:03:36,715 - Uh... - You forgot. 64 00:03:36,750 --> 00:03:38,116 Can we talk about it tonight? 65 00:03:38,152 --> 00:03:40,118 Yeah - don't worry. I'll take care of it. 66 00:03:40,154 --> 00:03:42,421 OK, I gotta go. I'll see you at dinner. 67 00:03:53,100 --> 00:03:54,233 (SHE SIGHS) 68 00:03:54,268 --> 00:03:55,334 How was the cake? 69 00:03:55,369 --> 00:03:57,603 You tell me! 70 00:03:58,606 --> 00:03:59,738 Oh, the florist called, 71 00:03:59,773 --> 00:04:01,974 asked if they could deliver the bridal bouquet samples 72 00:04:02,009 --> 00:04:04,476 - to your apartment this weekend. - Yeah, that's fine. 73 00:04:04,511 --> 00:04:07,246 Can you ask my doorman to bring them up to my place if I'm not there? 74 00:04:07,281 --> 00:04:08,614 - Sure. - OK. 75 00:04:08,649 --> 00:04:10,649 I'm gonna enjoy my three-minute lunch. 76 00:04:10,684 --> 00:04:12,451 OK! 77 00:04:14,521 --> 00:04:15,654 (SHE SIGHS) 78 00:04:21,695 --> 00:04:24,196 'Hello. Thanks for calling Flurry Dance Studio. 79 00:04:24,231 --> 00:04:26,965 'If you leave us your name and number, we'll call you right back.' 80 00:04:56,163 --> 00:04:57,429 Hello? 81 00:05:00,000 --> 00:05:02,034 - Hi! - ..Hi. 82 00:05:02,069 --> 00:05:04,202 Did you want to buy tickets to the Christmas Waltz? 83 00:05:04,905 --> 00:05:08,507 Er, that sounds great, but I was interested in dance lessons 84 00:05:08,542 --> 00:05:10,976 for me and my fiance. You know, I tried calling a few times, 85 00:05:11,011 --> 00:05:14,913 but no-one answered. Is there someone I could talk to, or...? 86 00:05:14,948 --> 00:05:16,581 Yeah, you can talk to me! 87 00:05:16,617 --> 00:05:18,917 Oh. ..OK. 88 00:05:18,952 --> 00:05:22,254 We are having a super mega Christmas dance series discount. 89 00:05:22,289 --> 00:05:24,356 Oh, wow. And what is that? 90 00:05:24,391 --> 00:05:27,592 So it's ten private lessons for an amazing low price. 91 00:05:27,628 --> 00:05:29,494 Plus a free half-hour evaluation! 92 00:05:29,530 --> 00:05:30,729 You know, ten lessons, 93 00:05:30,764 --> 00:05:33,332 I was kinda hoping for something a little more fast-tracked. 94 00:05:33,367 --> 00:05:36,501 - Maybe two or three at the most? - I mean, it's your wedding dance. 95 00:05:36,537 --> 00:05:40,005 People are going to be videoing you and they'll post it everywhere. 96 00:05:40,040 --> 00:05:41,340 - It has to be awesome. - You're right. 97 00:05:41,375 --> 00:05:44,743 I never thought about that. It really does need to be special. 98 00:05:44,778 --> 00:05:46,945 Yeah. And special takes lots of practice. 99 00:05:46,980 --> 00:05:49,247 Oh, I'd listen to him if I were you. 100 00:05:49,283 --> 00:05:50,949 Really? 101 00:05:50,984 --> 00:05:53,685 Mm. You'll want ten lessons, minimum. 102 00:05:53,721 --> 00:05:55,787 That will get you maximum results. 103 00:05:55,823 --> 00:05:57,089 It will, huh? 104 00:05:57,124 --> 00:06:00,392 Absolutely! Cos we have the best teachers in town. Like my mom. 105 00:06:00,427 --> 00:06:03,195 She'll have you dancing like a pro in no time. 106 00:06:05,466 --> 00:06:06,965 All right, well... 107 00:06:07,000 --> 00:06:08,467 I think you guys have me sold. 108 00:06:08,502 --> 00:06:10,068 You won't be sorry. 109 00:06:11,004 --> 00:06:12,137 - See you later? - Yeah. 110 00:06:12,172 --> 00:06:13,638 Hey, thanks for the tip. 111 00:06:13,674 --> 00:06:14,840 Pleasure! 112 00:06:16,076 --> 00:06:17,909 Welcome to Flurry Dance! 113 00:06:17,945 --> 00:06:20,312 - Thank you. I'm excited! - Me too! 114 00:06:20,347 --> 00:06:22,013 You were my first sale! 115 00:06:23,784 --> 00:06:27,285 (MUSIC: 'O Christmas Tree') 116 00:06:33,327 --> 00:06:34,393 Hi. 117 00:06:34,428 --> 00:06:35,460 Hey! 118 00:06:35,496 --> 00:06:37,763 - Sorry I'm late. - It's OK. 119 00:06:37,798 --> 00:06:39,331 So I got the ballroom lessons. 120 00:06:39,366 --> 00:06:40,999 I'm so excited - we start tomorrow night. 121 00:06:41,034 --> 00:06:42,300 I just sent you the contact. 122 00:06:42,336 --> 00:06:44,569 Avery, um... 123 00:06:44,605 --> 00:06:46,171 I need to talk to you about something. 124 00:06:46,206 --> 00:06:48,907 Is everything OK? You seem... 125 00:06:48,942 --> 00:06:51,109 You seem kind of serious. 126 00:06:51,145 --> 00:06:52,978 You know how they offered me that position 127 00:06:53,013 --> 00:06:54,913 of heading up the new financial branch in Boston? 128 00:06:54,948 --> 00:06:57,616 Yes, and you said you weren't going to take it. 129 00:06:57,651 --> 00:06:59,117 Well... 130 00:06:59,153 --> 00:07:01,620 I've been rethinking that decision. 131 00:07:01,655 --> 00:07:04,623 David, why would you be rethinking that now? 132 00:07:04,658 --> 00:07:07,259 I just ... I just don't know if I'll get another shot like this. 133 00:07:07,294 --> 00:07:08,760 It's an opportunity of a lifetime. 134 00:07:08,796 --> 00:07:12,664 Yeah, but our lives are all planned out here, in New York. I can't just 135 00:07:12,699 --> 00:07:14,332 pick up and move to Boston. 136 00:07:18,038 --> 00:07:19,404 You took the job, didn't you? 137 00:07:20,674 --> 00:07:23,442 They're flying me out to Boston tomorrow, 138 00:07:23,477 --> 00:07:25,777 ..and I would have to relocate shortly after. 139 00:07:25,813 --> 00:07:27,145 And what about our wedding? 140 00:07:27,181 --> 00:07:30,015 We'll just have to...put a pin in it. 141 00:07:30,050 --> 00:07:31,850 Put a pin in our wedding? 142 00:07:32,753 --> 00:07:36,655 - David, who says that? - OK, that didn't come out right. 143 00:07:36,690 --> 00:07:37,756 But you have to admit, 144 00:07:37,791 --> 00:07:40,258 you knew all the stuff I had going on at work, and... 145 00:07:41,662 --> 00:07:42,861 You insisted on setting a date. 146 00:07:42,896 --> 00:07:45,030 Because that's what engaged people do! 147 00:07:45,065 --> 00:07:48,066 And you've always known that I wanted a Christmas wedding! 148 00:07:48,101 --> 00:07:50,902 I'm just asking if we could push pause, so... 149 00:07:50,938 --> 00:07:53,939 So that what? So you can decide if you actually want to marry me? 150 00:07:56,076 --> 00:07:58,376 Did you take the job to get out of the wedding? 151 00:07:59,847 --> 00:08:02,447 Avery, not get out of it. 152 00:08:03,417 --> 00:08:04,616 Just table it. 153 00:08:06,119 --> 00:08:07,552 Right. 154 00:08:07,588 --> 00:08:08,854 Yeah. 155 00:08:09,823 --> 00:08:14,092 Well, I'm not going to just sit here while you decide. 156 00:08:14,127 --> 00:08:15,894 So, um... 157 00:08:15,929 --> 00:08:17,496 Yeah, you know what? 158 00:08:17,531 --> 00:08:20,031 I'll make it easy. Why don't you just, um... 159 00:08:21,034 --> 00:08:22,901 Let's just say the wedding is off the table. 160 00:08:22,936 --> 00:08:24,069 Excuse me. 161 00:08:34,248 --> 00:08:35,814 (DOOR OPENS) 162 00:08:38,285 --> 00:08:39,584 (DOOR SLAMS) 163 00:09:00,140 --> 00:09:03,441 "Wishing you and David a lifetime of happiness." 164 00:09:29,603 --> 00:09:32,671 David just took the job, no discussion? 165 00:09:32,706 --> 00:09:35,006 No, we discussed it, but he just changed his mind. 166 00:09:35,042 --> 00:09:39,978 I can't believe he would ask me to make such a huge shift in my life. 167 00:09:40,013 --> 00:09:43,315 He's always been so solid and steady. 168 00:09:43,350 --> 00:09:45,784 - I just feel blindsided. - Of course you do. 169 00:09:45,819 --> 00:09:47,586 I just wish I could've seen it coming. 170 00:09:47,621 --> 00:09:49,187 Then I could've pre-empted it. 171 00:09:49,222 --> 00:09:53,191 Hey, you can't pre-empt life. You have to take it as it comes. 172 00:09:53,226 --> 00:09:54,292 And, who knows? 173 00:09:54,328 --> 00:09:56,861 Maybe this change will lead you to something better. 174 00:09:56,897 --> 00:09:59,130 You made the right decision. 175 00:09:59,166 --> 00:10:00,498 Well, he made it for me. 176 00:10:00,534 --> 00:10:01,766 (PHONE BEEPS) 177 00:10:04,571 --> 00:10:08,106 David and I have a ballroom lesson in an hour for our wedding dance. 178 00:10:08,141 --> 00:10:10,442 Oh, Avery, this is awful. 179 00:10:11,311 --> 00:10:14,379 - Do you mind if I call and cancel? - Yeah, go ahead. 180 00:10:14,414 --> 00:10:16,615 'Hello, thanks for calling Flurry Dance Studio...' 181 00:10:16,650 --> 00:10:18,116 And...voicemail. 182 00:10:18,151 --> 00:10:21,319 Big shocker. I'll just stop by on my way home. 183 00:10:21,355 --> 00:10:24,823 - Hopefully they give refunds. - Hey, you're going to be OK. 184 00:10:26,159 --> 00:10:27,225 Of course I will. 185 00:10:27,260 --> 00:10:28,693 I'm here for you. 186 00:10:30,063 --> 00:10:31,429 Thank you. 187 00:10:36,837 --> 00:10:39,738 - You were so good at that! - Thank you! 188 00:10:39,773 --> 00:10:41,973 - Hello! - Hi! 189 00:10:43,210 --> 00:10:44,909 - So next week? - Yes. 190 00:10:44,945 --> 00:10:46,511 Thursday at seven. 191 00:10:49,349 --> 00:10:50,482 Hello. 192 00:10:50,517 --> 00:10:52,150 Oh, hi. 193 00:10:52,185 --> 00:10:54,719 - I'm sorry, I didn't mean to interrupt. - Oh, you're not. 194 00:10:54,755 --> 00:10:56,888 I'm just waiting for my class. 195 00:10:56,923 --> 00:10:58,757 Are you looking for someone? 196 00:10:58,792 --> 00:11:01,426 Yes, the owner. They never answer the phone around here, 197 00:11:01,461 --> 00:11:04,396 it's like they've never heard of a virtual receptionist. 198 00:11:04,431 --> 00:11:06,765 Oh, it's a good idea. I should look into it. 199 00:11:06,800 --> 00:11:09,567 Wait, you're...? You're the owner? 200 00:11:11,071 --> 00:11:12,604 You let me think you were a student. 201 00:11:12,639 --> 00:11:14,339 It was Nicky's first sale. 202 00:11:14,374 --> 00:11:15,640 I wanted to help him out. 203 00:11:16,943 --> 00:11:19,277 Well, unfortunately, I'm here to, um... 204 00:11:19,312 --> 00:11:20,745 I have to cancel. 205 00:11:20,781 --> 00:11:22,414 It's under Avery and David. 206 00:11:22,449 --> 00:11:23,415 Wedding dance? 207 00:11:23,450 --> 00:11:26,551 Yes... I think we were scheduled with your wife. 208 00:11:26,586 --> 00:11:27,852 I don't have a wife. 209 00:11:27,888 --> 00:11:29,788 You mean Elina? 210 00:11:29,823 --> 00:11:31,956 She's my head teacher 211 00:11:31,992 --> 00:11:34,259 and probably the closest thing I have to a sister. 212 00:11:34,294 --> 00:11:35,860 Anyway, 213 00:11:35,896 --> 00:11:39,097 um, we usually ask for 24 hours' notice. 214 00:11:39,132 --> 00:11:41,900 But because you're new, I'll let it slide this time. 215 00:11:41,935 --> 00:11:43,868 When would you guys like to reschedule for? 216 00:11:43,904 --> 00:11:46,571 No, I need to cancel the whole series. 217 00:11:46,606 --> 00:11:49,074 Oh, that's a different story. 218 00:11:49,109 --> 00:11:50,375 May I ask why? 219 00:11:52,145 --> 00:11:54,079 Personal reasons. 220 00:11:57,451 --> 00:11:59,050 There is no wedding, so... 221 00:12:01,321 --> 00:12:02,754 ..there is no dance. 222 00:12:08,495 --> 00:12:10,261 You could always keep the lessons. 223 00:12:10,931 --> 00:12:12,464 You don't need to bring a partner. 224 00:12:13,834 --> 00:12:14,999 You can dance for yourself. 225 00:12:15,035 --> 00:12:18,069 No, I have a very demanding job that keeps me super busy, 226 00:12:18,105 --> 00:12:21,139 I don't have extra time in my life to dance just for me. 227 00:12:21,174 --> 00:12:22,807 Well, that's a shame. 228 00:12:22,843 --> 00:12:25,076 I think you'd be surprised how it can lift your spirits. 229 00:12:25,112 --> 00:12:26,611 Not me! 230 00:12:26,646 --> 00:12:29,114 No, dancing doesn't come naturally. 231 00:12:29,149 --> 00:12:30,982 But you have naturally fluid movement. 232 00:12:31,985 --> 00:12:34,452 I could tell by the way you walked into the room. 233 00:12:34,488 --> 00:12:37,255 You're...very observant. 234 00:12:37,290 --> 00:12:38,923 It's my job! 235 00:12:38,959 --> 00:12:40,925 I did actually dance as a kid. 236 00:12:40,961 --> 00:12:42,627 Ahh. So what happened? 237 00:12:42,662 --> 00:12:44,129 I... 238 00:12:44,164 --> 00:12:45,530 I don't know, I-I stopped. 239 00:12:45,565 --> 00:12:48,299 Listen, if you don't want to give me the refund, I understand, but... 240 00:12:48,335 --> 00:12:50,001 No, no, no, no - you're fine. 241 00:12:50,036 --> 00:12:52,604 But you do know the evaluation is free? 242 00:12:52,639 --> 00:12:55,073 So... take a chance? 243 00:12:57,310 --> 00:12:59,644 You never know, you might surprise yourself. 244 00:13:00,981 --> 00:13:02,480 Yeah, I think I, um... 245 00:13:02,516 --> 00:13:05,750 Think I've had enough surprises lately. Thanks anyway. 246 00:13:09,756 --> 00:13:11,289 OK, you two. 247 00:13:22,002 --> 00:13:24,536 WOMAN: We were all supposed to go to the Hamptons together, 248 00:13:24,571 --> 00:13:25,703 but it didn't work out. 249 00:13:25,739 --> 00:13:27,372 - Ah, here she is! - Hi, Mom and Dad! 250 00:13:27,407 --> 00:13:29,407 Hey, sweetie! Darling! 251 00:13:29,442 --> 00:13:31,342 How are you doing? 252 00:13:32,579 --> 00:13:33,845 Thank you so much. 253 00:13:34,714 --> 00:13:39,217 So, any new developments? Have you spoken to David's family yet? 254 00:13:39,252 --> 00:13:41,753 No, but I'm sure they've heard all about it. 255 00:13:41,788 --> 00:13:44,823 Dad, I hope you can get your deposit back from the Carlisle Hotel? 256 00:13:44,858 --> 00:13:46,758 Well, let's not be hasty. 257 00:13:46,793 --> 00:13:49,394 You know it's quite common for grooms to get cold feet. 258 00:13:50,864 --> 00:13:53,064 You can talk this out with David. 259 00:13:53,099 --> 00:13:54,232 We have talked. 260 00:13:54,267 --> 00:13:56,201 Sweetheart, how can we help? 261 00:13:56,236 --> 00:13:58,336 Well, I don't know. 262 00:13:58,371 --> 00:14:01,773 I mean, there was always this clear path, you know, for my future. 263 00:14:01,808 --> 00:14:03,374 Getting into a great Ivy League school, 264 00:14:03,410 --> 00:14:04,742 passing the bar, landing a great job. 265 00:14:04,778 --> 00:14:09,948 The only thing left was marriage to a solid guy from a good family. 266 00:14:09,983 --> 00:14:12,250 You'll just have to make a new plan. 267 00:14:12,285 --> 00:14:14,752 Yeah, but what is that? 268 00:14:14,788 --> 00:14:17,088 WOMAN: Show your dad your new dress! 269 00:14:17,123 --> 00:14:20,191 MAN: Look at you, sweetheart! WOMAN: Isn't she cute? 270 00:14:20,227 --> 00:14:22,060 Do you remember when I danced when I was little? 271 00:14:22,095 --> 00:14:24,095 Why do you ask? 272 00:14:25,098 --> 00:14:28,433 I was just thinking about it. Why did I stop? 273 00:14:28,468 --> 00:14:32,070 Well, honey, you weren't exactly a natural. 274 00:14:32,105 --> 00:14:36,040 We thought it best to put you in other activities that you excelled at. 275 00:14:36,076 --> 00:14:38,209 Yeah, but I remember it being so much fun! 276 00:14:38,245 --> 00:14:40,245 I mean, it didn't matter if I was good. 277 00:14:40,280 --> 00:14:43,481 Yeah, but you had a full plate with your academic schedule. 278 00:14:43,516 --> 00:14:46,384 You had to make some sacrifices and it served you well. 279 00:14:46,419 --> 00:14:47,719 Look where you are now! 280 00:14:47,754 --> 00:14:49,420 You're right. 281 00:14:50,824 --> 00:14:52,590 MUM: We should order. DAD: Mm! 282 00:15:15,048 --> 00:15:16,414 Hello. 283 00:15:16,449 --> 00:15:17,749 You came back. 284 00:15:17,784 --> 00:15:21,252 I was wondering if I could redeem those ten lessons after all. 285 00:15:21,288 --> 00:15:22,954 I thought you were busy. 286 00:15:22,989 --> 00:15:24,422 I'm going to make the time. 287 00:15:24,457 --> 00:15:26,024 (PHONE RINGS) 288 00:15:26,059 --> 00:15:27,926 Uh... 289 00:15:27,961 --> 00:15:29,294 Sorry - one sec. 290 00:15:29,329 --> 00:15:30,662 Excuse me. 291 00:15:32,399 --> 00:15:33,965 Hi, this is Avery. 292 00:15:34,000 --> 00:15:36,067 Oh, yes, absolutely - I'll work on that tonight. 293 00:15:37,237 --> 00:15:38,670 OK. 294 00:15:38,705 --> 00:15:39,837 Sorry. 295 00:15:39,873 --> 00:15:41,539 So, when is your next opening? 296 00:15:41,574 --> 00:15:42,774 I mean... 297 00:15:42,809 --> 00:15:44,475 I would have called, but... 298 00:15:44,511 --> 00:15:45,877 No-one answers? 299 00:15:45,912 --> 00:15:47,612 - Right. - You could leave a message. 300 00:15:47,647 --> 00:15:49,614 It's just not an efficient way to run a business. 301 00:15:49,649 --> 00:15:50,882 We do just fine, thank you. 302 00:15:50,917 --> 00:15:52,650 Little trade secret - 303 00:15:52,686 --> 00:15:54,619 no dance studio ever answers their phones, 304 00:15:54,654 --> 00:15:56,821 we're too busy dancing or teaching. 305 00:15:56,856 --> 00:15:57,989 It's not very efficient. 306 00:15:58,925 --> 00:16:02,493 I can take you in an hour. Efficient enough for you? 307 00:16:03,663 --> 00:16:05,563 Yes. Yes. 308 00:16:05,598 --> 00:16:07,865 I will grab a coffee and see you then. 309 00:16:19,612 --> 00:16:22,647 And, travel... Travel the cha-cha. 310 00:16:22,682 --> 00:16:23,815 Good, good. 311 00:16:24,751 --> 00:16:27,518 Through...and finish. 312 00:16:27,554 --> 00:16:29,320 Great, that's really good. 313 00:16:29,356 --> 00:16:30,989 Just remember the posture at the end, 314 00:16:31,024 --> 00:16:33,191 the travel was great, I've got nothing else. 315 00:16:33,226 --> 00:16:34,826 - Thank you. - You did a really good job. 316 00:16:34,861 --> 00:16:36,160 I'll see you next time. 317 00:16:39,132 --> 00:16:40,865 All right. I've had a double espresso - 318 00:16:40,900 --> 00:16:42,734 I am wired and ready. 319 00:16:43,970 --> 00:16:45,603 You can't dance in those. 320 00:16:45,638 --> 00:16:48,039 What do you mean? I walk all over Manhattan in these shoes. 321 00:16:48,074 --> 00:16:50,041 Well, that's walking, not dancing. 322 00:16:50,076 --> 00:16:52,377 There should be some practice shoes in the lost and found. 323 00:16:52,412 --> 00:16:53,478 See if any of those fit you. 324 00:16:53,513 --> 00:16:56,047 You want me to wear someone's sweaty dance shoes? 325 00:16:56,082 --> 00:16:58,016 You're welcome to put socks on. 326 00:16:58,051 --> 00:17:00,318 Oh, you mean the extra socks I carry in my clutch? 327 00:17:02,555 --> 00:17:03,688 Here. 328 00:17:03,723 --> 00:17:05,123 You can borrow mine. 329 00:17:05,158 --> 00:17:06,991 Are these clean? 330 00:17:07,927 --> 00:17:08,993 Hm. 331 00:17:16,736 --> 00:17:17,802 Happy now? 332 00:17:17,837 --> 00:17:20,104 - Yes. - OK. 333 00:17:20,974 --> 00:17:22,874 You want to learn the waltz, I presume? 334 00:17:22,909 --> 00:17:24,542 - Sure. - OK, well, 335 00:17:24,577 --> 00:17:26,244 we're going to start with the box step. 336 00:17:26,279 --> 00:17:28,312 - Oh, I think I remember that. - Great, good. 337 00:17:28,348 --> 00:17:30,982 OK, well, the follower starts with the right foot, 338 00:17:31,017 --> 00:17:34,452 back, side, together, and then left, 339 00:17:34,487 --> 00:17:37,121 side, together. And repeat. Back... 340 00:17:37,157 --> 00:17:39,457 - Who's the follower? - You are. 341 00:17:39,492 --> 00:17:41,059 Why am I the follower? 342 00:17:41,094 --> 00:17:42,927 Because I lead. 343 00:17:42,962 --> 00:17:44,729 Why, because you're the guy? 344 00:17:45,799 --> 00:17:47,432 No. 345 00:17:47,467 --> 00:17:49,567 If you want to lead, I'm fine with that. 346 00:17:49,602 --> 00:17:51,903 Takes longer to learn and you said you were busy, but... 347 00:17:51,938 --> 00:17:54,739 By all means, lead away. 348 00:17:55,975 --> 00:17:57,275 Uh.... 349 00:17:59,012 --> 00:18:01,479 OK, I'm... I'm gonna be the follower. 350 00:18:01,514 --> 00:18:02,380 Thank you. 351 00:18:02,415 --> 00:18:04,715 Let's try dancing together, shall we? 352 00:18:07,654 --> 00:18:09,454 Now, take my hand. 353 00:18:12,625 --> 00:18:14,092 OK, I'm just going to come in here. 354 00:18:16,729 --> 00:18:19,997 Right... Good. This is your frame, OK? 355 00:18:20,033 --> 00:18:21,132 Keep your frame. 356 00:18:21,167 --> 00:18:23,201 OK? 357 00:18:23,236 --> 00:18:26,204 - And, not too stiff. - But you said keep my frame. 358 00:18:26,239 --> 00:18:27,672 Yes, but you're like a corpse. 359 00:18:27,707 --> 00:18:29,340 I am not! 360 00:18:30,310 --> 00:18:32,477 Don't argue with the teacher! 361 00:18:34,848 --> 00:18:36,981 Ah! Don't anticipate. 362 00:18:37,784 --> 00:18:39,684 - You don't move until I do. - OK. 363 00:18:39,719 --> 00:18:41,319 - Head to the left. - But... 364 00:18:41,354 --> 00:18:43,221 I can't see. 365 00:18:43,256 --> 00:18:44,789 I'm watching for us. 366 00:18:44,824 --> 00:18:46,591 Er, and I'm the one going backwards! 367 00:18:47,727 --> 00:18:48,993 Do you trust me, or not? 368 00:18:50,730 --> 00:18:52,363 Yes. 369 00:18:52,398 --> 00:18:55,566 It's just that if I'm gonna do this, I wanna do it well. 370 00:18:55,602 --> 00:18:57,068 And you will. 371 00:18:57,103 --> 00:18:59,036 Again. 372 00:19:01,441 --> 00:19:02,707 Head to the left. 373 00:19:02,742 --> 00:19:04,342 And... One... 374 00:19:05,512 --> 00:19:07,011 - Wait, no... - Sorry. Wrong... 375 00:19:07,046 --> 00:19:08,479 - It's OK. - Sorry. 376 00:19:08,515 --> 00:19:09,814 Sorry. 377 00:19:10,950 --> 00:19:13,084 - Whoop! - Sorry! 378 00:19:13,119 --> 00:19:15,019 - Oh, no, it's fine. Ouch. - Sorry... 379 00:19:15,054 --> 00:19:16,454 I can't, I'm just... I'm a mess. 380 00:19:16,489 --> 00:19:19,924 I'm rigid when I should be soft, I'm anticipating, I'm not waiting... 381 00:19:19,959 --> 00:19:21,826 My head's in the wrong direction... 382 00:19:21,861 --> 00:19:23,861 It's not about being perfect. 383 00:19:23,897 --> 00:19:26,330 In fact, it has nothing to do with that at all. 384 00:19:26,366 --> 00:19:27,565 Sorry. 385 00:19:29,135 --> 00:19:31,369 I don't know what I was expecting. 386 00:19:34,140 --> 00:19:35,540 (SHE EXHALES) 387 00:19:36,976 --> 00:19:38,643 Oh, no, no, no, no. 388 00:19:40,313 --> 00:19:41,546 Don't do that. 389 00:19:41,581 --> 00:19:43,381 I'm fine, I just need a second. 390 00:19:45,652 --> 00:19:47,919 I'm sorry, I'm just, uh... 391 00:19:47,954 --> 00:19:50,221 Wow, I don't know where all this emotion is coming from. 392 00:19:50,256 --> 00:19:53,057 Now I'm crying in front of a total stranger 393 00:19:53,092 --> 00:19:55,259 and I'm just mortified. 394 00:19:55,295 --> 00:19:56,928 I'm gonna go. 395 00:19:56,963 --> 00:19:59,530 Avery, come on. Don't give up. 396 00:19:59,566 --> 00:20:01,032 I-I don't give up. 397 00:20:02,402 --> 00:20:04,368 On anything. But this is an elective activity, 398 00:20:04,404 --> 00:20:05,836 and I just... 399 00:20:06,606 --> 00:20:10,107 I don't do failure as a hobby, so... Thank you so much for trying. 400 00:20:19,118 --> 00:20:20,451 (DOOR SLAMS) 401 00:20:20,486 --> 00:20:21,786 (SHE SIGHS) 402 00:20:27,160 --> 00:20:28,926 Of course, they're perfect. 403 00:20:47,213 --> 00:20:48,446 Hm! 404 00:20:57,624 --> 00:21:00,925 RECEPTIONIST: Abraham's and Associates, please hold. 405 00:21:00,960 --> 00:21:03,594 Avery, I'm so sorry about David. 406 00:21:03,630 --> 00:21:06,197 Thank you, but if you don't mind, I'd rather not talk about it. 407 00:21:06,232 --> 00:21:07,498 Let's just focus on work. 408 00:21:07,533 --> 00:21:08,933 - Hey. - Morning, Avery. 409 00:21:08,968 --> 00:21:10,601 Great. Your ten o'clock is going to be late, 410 00:21:10,637 --> 00:21:12,270 so I moved your conference call to 11 411 00:21:12,305 --> 00:21:15,439 and Bob asked you to pick out the company Christmas card. 412 00:21:15,475 --> 00:21:17,074 - The choices are on your desk. - OK. 413 00:21:17,110 --> 00:21:18,843 Anything else? 414 00:21:20,113 --> 00:21:22,046 Yes. 415 00:21:22,081 --> 00:21:24,415 Would you messenger this to David at his office, please? 416 00:21:25,985 --> 00:21:27,084 Done. 417 00:21:27,120 --> 00:21:28,686 Thank you. 418 00:21:49,442 --> 00:21:50,574 (DOORBELL RINGS) 419 00:21:53,479 --> 00:21:56,280 Merry Christmas! Yes, 420 00:21:56,316 --> 00:21:57,815 that is the smile I wanted to see! 421 00:21:57,850 --> 00:21:59,317 What is this? 422 00:21:59,352 --> 00:22:01,052 I'm bringing you some Christmas cheer! 423 00:22:01,087 --> 00:22:03,254 How did you even get this up here?! 424 00:22:03,289 --> 00:22:04,822 Your wonderful doorman! 425 00:22:04,857 --> 00:22:06,157 Help me get it inside. 426 00:22:06,192 --> 00:22:08,459 Let's put it by the window. Whoa! 427 00:22:08,494 --> 00:22:09,627 (THEY LAUGH) 428 00:22:09,662 --> 00:22:11,996 Ah! It's a really good tree, Molly. 429 00:22:12,031 --> 00:22:13,898 And I'm an expert - I was always in charge 430 00:22:13,933 --> 00:22:15,800 of picking out the Christmas tree growing up. 431 00:22:15,835 --> 00:22:18,769 Ah, my parents never trusted us kids to pick out the tree. 432 00:22:18,805 --> 00:22:21,872 Yeah, well, that's one of the perks that comes along with being an only child. 433 00:22:22,675 --> 00:22:25,509 - So how was work today? - A little weird. 434 00:22:25,545 --> 00:22:27,745 Darna's the only one who knows and... 435 00:22:27,780 --> 00:22:31,148 she's kind of tiptoeing around, trying to stay out of harm's way. 436 00:22:31,184 --> 00:22:33,351 Smart girl. 437 00:22:33,386 --> 00:22:35,619 - I had her send David's ring back. - You did? 438 00:22:35,655 --> 00:22:37,955 That's good! Now you have closure. 439 00:22:37,990 --> 00:22:40,191 Yeah. Yeah, I guess. 440 00:22:40,226 --> 00:22:42,693 Hey, did you manage to get the refund from that dance school? 441 00:22:42,729 --> 00:22:45,262 You know what? I decided to take the lessons anyway. 442 00:22:45,298 --> 00:22:47,932 - I took my first one last night. - Really? Was it fun? 443 00:22:47,967 --> 00:22:50,167 No, I ended up walking out. 444 00:22:50,203 --> 00:22:52,937 Seriously? You are going back, right? 445 00:22:52,972 --> 00:22:55,272 Oh, no. No, no, no. It was an epic fail. 446 00:22:55,308 --> 00:22:57,274 Failing's just a part of the learning process. 447 00:22:57,310 --> 00:22:59,110 Doesn't mean you have to throw in the towel. 448 00:22:59,145 --> 00:23:00,845 Do you think I should go back and apologise? 449 00:23:00,880 --> 00:23:02,680 I don't know, how bad were you? 450 00:23:02,715 --> 00:23:05,783 I was... You know, a little difficult. 451 00:23:08,087 --> 00:23:10,521 I started bossing him around and I got frustrated 452 00:23:10,556 --> 00:23:14,325 and upset and I started crying and it was a mess, I was a mess. 453 00:23:14,360 --> 00:23:16,961 Yeah, an apology sounds like a good idea. 454 00:23:16,996 --> 00:23:19,029 All right. I mean, it's not like I know his schedule. 455 00:23:19,065 --> 00:23:21,065 Just pop over there for an impromptu chat. 456 00:23:21,100 --> 00:23:23,901 Sometimes life can throw you a curve and there's nothing 457 00:23:23,936 --> 00:23:26,003 you can do about it. You've just gotta roll with it - 458 00:23:26,038 --> 00:23:27,972 see where it leads. 459 00:23:28,007 --> 00:23:29,840 All right, fine. I'll go there tomorrow. 460 00:23:31,010 --> 00:23:34,945 OK. Do you want to spot me while I go up for the crowning glory? 461 00:23:38,217 --> 00:23:39,817 It's very high! 462 00:23:39,852 --> 00:23:41,218 (THEY LAUGH) 463 00:23:41,254 --> 00:23:42,553 So close! 464 00:23:42,588 --> 00:23:44,622 Ah! Ta-da! 465 00:23:45,758 --> 00:23:47,091 Roman's in here. 466 00:23:47,126 --> 00:23:49,226 I accidentally borrowed these the other night. 467 00:23:49,262 --> 00:23:50,928 Oh. I won't tell! 468 00:23:50,963 --> 00:23:52,196 Thanks. 469 00:23:52,231 --> 00:23:56,133 - I'm not interrupting, am I? - No, no. They're almost done. 470 00:23:58,471 --> 00:24:00,471 Come on! In here. 471 00:24:10,983 --> 00:24:12,349 So amazing! 472 00:24:28,401 --> 00:24:29,900 - It's so good! - It's beautiful. 473 00:24:29,936 --> 00:24:31,035 It's amazing. 474 00:24:34,106 --> 00:24:36,974 - Avery. - Hi. Should I wait in the reception? 475 00:24:37,009 --> 00:24:38,909 - No, we're finished. - Yeah. 476 00:24:38,945 --> 00:24:40,044 I'm Elina. 477 00:24:40,079 --> 00:24:41,712 Hi, Avery. 478 00:24:41,747 --> 00:24:43,414 That was amazing. 479 00:24:43,449 --> 00:24:44,949 That last move was outrageous! 480 00:24:44,984 --> 00:24:46,150 Yeah, it's like a... 481 00:24:46,185 --> 00:24:48,486 flying pretzel! 482 00:24:48,521 --> 00:24:49,720 It's a work in progress! 483 00:24:51,157 --> 00:24:53,190 So, what brings you back? 484 00:24:53,926 --> 00:24:57,595 Avery said that she's sorry and she promises that she'll be a better student. 485 00:24:57,630 --> 00:24:59,730 Ah. Is that true? 486 00:25:01,100 --> 00:25:02,566 Did you say that? 487 00:25:02,602 --> 00:25:03,968 I did. 488 00:25:05,304 --> 00:25:07,338 So, you guys cool? 489 00:25:07,373 --> 00:25:09,106 Nicky, come on - let's go. 490 00:25:09,141 --> 00:25:10,841 ELINA: Bye. NICKY: Bye! 491 00:25:10,877 --> 00:25:11,909 Bye! 492 00:25:11,944 --> 00:25:13,744 Wow, he is a pretty sharp kid. 493 00:25:13,779 --> 00:25:15,479 He is. 494 00:25:15,515 --> 00:25:19,016 Elina's a single mum, so he spends a lot of time here. 495 00:25:19,051 --> 00:25:21,685 What were you guys rehearsing? That was beautiful. 496 00:25:21,721 --> 00:25:23,654 Oh, we're dancing in the Christmas Waltz 497 00:25:23,689 --> 00:25:25,356 - at the Palace Theatre. - Wow. 498 00:25:25,391 --> 00:25:26,457 That sounds like a big deal. 499 00:25:26,492 --> 00:25:29,159 Yes, it's very prestigious showcase for the studio. 500 00:25:29,195 --> 00:25:31,195 Elina was supposed to be dancing with her partner, 501 00:25:31,230 --> 00:25:32,596 but he decided to retire, 502 00:25:32,632 --> 00:25:35,132 so...I'm stepping in. 503 00:25:35,167 --> 00:25:36,100 Nice. 504 00:25:36,135 --> 00:25:38,702 Nicky and the other kids have a number, too. 505 00:25:38,738 --> 00:25:40,671 Ahh. That's so sweet. 506 00:25:42,141 --> 00:25:43,240 So? 507 00:25:44,377 --> 00:25:46,710 I'm sorry about my dramatic departure the other day. 508 00:25:46,746 --> 00:25:49,513 I was trying something new and it was more out of my comfort zone 509 00:25:49,549 --> 00:25:51,348 - than I expected. - So that's what that was. 510 00:25:51,384 --> 00:25:54,652 - Hey, I'm trying, here! - I can see that. 511 00:25:55,855 --> 00:25:57,054 Is there anything else? 512 00:25:57,089 --> 00:25:58,556 Yes. 513 00:25:58,591 --> 00:26:00,691 I was wondering if you would give it another go. 514 00:26:00,726 --> 00:26:02,026 (HE INHALES) 515 00:26:02,061 --> 00:26:03,827 I dunno about that. 516 00:26:03,863 --> 00:26:05,129 But... I-I... 517 00:26:05,164 --> 00:26:07,565 I bought proper ballroom shoes. 518 00:26:07,600 --> 00:26:10,301 Oh, well, that says something - 519 00:26:10,336 --> 00:26:12,970 those are Latin shoes, but, um... 520 00:26:13,005 --> 00:26:14,972 Oh, that's great. Course they are. 521 00:26:16,275 --> 00:26:17,441 Come on, then. 522 00:26:22,448 --> 00:26:23,714 OK, so... 523 00:26:23,749 --> 00:26:26,817 Um, let's pick up where we left off. 524 00:26:26,852 --> 00:26:28,819 - OK? - Yes. 525 00:26:28,854 --> 00:26:29,954 So... 526 00:26:30,957 --> 00:26:32,222 ..here. 527 00:26:32,258 --> 00:26:33,490 Frame. 528 00:26:33,526 --> 00:26:35,526 - Head to the left. - Mm-hm. 529 00:26:35,561 --> 00:26:38,062 Do you remember, step back with the right foot, 530 00:26:38,097 --> 00:26:39,930 side, together. OK. 531 00:26:39,966 --> 00:26:41,265 And, 532 00:26:41,300 --> 00:26:43,867 - one, two, three.. - Oh, sorry! 533 00:26:43,903 --> 00:26:45,336 You said right foot, sorry. 534 00:26:45,371 --> 00:26:47,338 - Yep, yep. - Can we do it again? Thanks. 535 00:26:47,373 --> 00:26:48,906 - You don't move till I move. - Right. 536 00:26:48,941 --> 00:26:50,407 - Remember? - Yeah, of course. 537 00:26:50,443 --> 00:26:52,109 - Ready? - Mm-hm. 538 00:26:52,144 --> 00:26:53,611 And... 539 00:26:53,646 --> 00:26:55,412 One... 540 00:26:55,448 --> 00:26:56,947 OK, I don't think this is working. 541 00:26:56,983 --> 00:26:59,416 I know, I'm... I'm terrible! 542 00:26:59,452 --> 00:27:03,220 No, no, no, no. It's not you, you're not horrible. Uh... 543 00:27:04,090 --> 00:27:05,723 I have an idea. 544 00:27:05,758 --> 00:27:07,691 - Do you know how to ice skate? - No. 545 00:27:07,727 --> 00:27:10,027 Perfect. Change your shoes, we're going out. 546 00:27:10,062 --> 00:27:12,830 - Wait, out? Where? - To try a little trust exercise. 547 00:27:22,375 --> 00:27:24,308 So I take it you know how to skate? 548 00:27:24,343 --> 00:27:27,511 I'm Russian, we're practically born on skates. 549 00:27:27,546 --> 00:27:30,481 Wait, I get it - I have to rely on you so that I don't fall? 550 00:27:30,516 --> 00:27:31,715 Exactly. 551 00:27:31,751 --> 00:27:34,218 Wait, if you're Russian, why do you have an English accent? 552 00:27:35,788 --> 00:27:36,954 I have an English accent? 553 00:27:36,989 --> 00:27:38,322 You... 554 00:27:38,357 --> 00:27:39,990 You know what? That's it. 555 00:27:40,026 --> 00:27:41,325 What? 556 00:27:41,360 --> 00:27:42,826 That's it. 557 00:27:42,862 --> 00:27:46,163 Wait, wait, wait. I went to school in London, I competed in Blackpool. 558 00:27:46,198 --> 00:27:47,931 Are you going to throw that at me? 559 00:27:47,967 --> 00:27:49,133 I don't know. 560 00:27:49,168 --> 00:27:52,336 I have to warn you, I have lightning dancer reflexes, 561 00:27:52,371 --> 00:27:54,204 so you won't be able to... 562 00:27:54,240 --> 00:27:55,806 Ooooh.... 563 00:27:57,176 --> 00:27:59,009 You're in so much trouble. 564 00:27:59,045 --> 00:28:00,310 What? No! No, no, no, no. 565 00:28:00,346 --> 00:28:01,512 No, no, no. No, no, no. 566 00:28:01,547 --> 00:28:05,015 Oh, yes - so much trouble. 567 00:28:05,051 --> 00:28:06,316 (SHE SHRIEKS) 568 00:28:07,486 --> 00:28:09,286 Careful, it's a slippery! 569 00:28:09,321 --> 00:28:11,388 Ooh! Oh! 570 00:28:11,424 --> 00:28:12,856 Roman?! 571 00:28:14,260 --> 00:28:15,659 Are you OK, Roman? 572 00:28:15,695 --> 00:28:17,094 Please be OK. 573 00:28:22,568 --> 00:28:25,135 Can't see any abnormal eye movements. 574 00:28:25,171 --> 00:28:26,470 How's your head feeling? 575 00:28:27,573 --> 00:28:29,239 It, um... It hurts. 576 00:28:29,275 --> 00:28:32,176 Not surprising, given the size of the bump on your noggin. 577 00:28:32,211 --> 00:28:34,144 How's your vision? Any blurriness? 578 00:28:34,180 --> 00:28:35,713 - Seeing any stars? - No. 579 00:28:35,748 --> 00:28:36,880 What's your name? 580 00:28:36,916 --> 00:28:38,315 Roman Davidov. 581 00:28:38,350 --> 00:28:39,717 How does the rest of your body feel? 582 00:28:39,752 --> 00:28:41,318 Fine. 583 00:28:41,353 --> 00:28:42,820 Good. Pull my finger. 584 00:28:42,855 --> 00:28:44,254 Er... 585 00:28:44,290 --> 00:28:46,390 Bad joke. Just give it a little squeeze. 586 00:28:46,425 --> 00:28:49,159 And other hand. All right. 587 00:28:49,195 --> 00:28:51,328 Let's get you up and see how your balance is. 588 00:28:51,363 --> 00:28:53,163 OK. Thank you. 589 00:28:57,236 --> 00:28:58,335 Whoa... 590 00:28:58,370 --> 00:28:59,837 Um... 591 00:28:59,872 --> 00:29:01,739 I seem to have forgotten how to stand. 592 00:29:01,774 --> 00:29:03,907 Please don't tell anyone. I'm supposed to be 593 00:29:03,943 --> 00:29:06,343 - a ballroom champion. - Your balance should return. 594 00:29:06,378 --> 00:29:08,879 I'll let you go as long as your wife promises to keep an eye on you. 595 00:29:08,914 --> 00:29:10,013 Oh, that's me! 596 00:29:10,049 --> 00:29:13,684 Yeah! They would only let immediate family in here. 597 00:29:13,719 --> 00:29:16,453 - Oh. - I won't let him out of my sight. 598 00:29:16,489 --> 00:29:18,956 I suggest waking him up after about six hours or so. 599 00:29:18,991 --> 00:29:21,225 Ask him a few questions. If he's not slurring, 600 00:29:21,260 --> 00:29:24,461 he's good to resume normal activities by this time tomorrow. 601 00:29:24,497 --> 00:29:25,896 OK. All right, then. 602 00:29:25,931 --> 00:29:30,701 - Then let's... Let's go home, Roman. - Oh, anything you say, honey. 603 00:29:32,104 --> 00:29:34,605 Thanks, Doctor. Stay in touch. 604 00:29:38,577 --> 00:29:40,244 Where do we live? 605 00:29:40,279 --> 00:29:41,545 Brooklyn. 606 00:29:47,453 --> 00:29:48,852 (LAUGHTER) 607 00:29:49,922 --> 00:29:52,089 Aw, what a cute place you have. 608 00:29:52,124 --> 00:29:54,725 Thank you. Um, it's a bit of a mess, 609 00:29:54,760 --> 00:29:56,293 I wasn't expecting company. 610 00:29:56,328 --> 00:29:57,728 It's OK. 611 00:29:59,265 --> 00:30:00,898 Are... Are you gonna be OK? 612 00:30:00,933 --> 00:30:03,233 - How are you feeling? - Yeah, I'm fine. 613 00:30:03,269 --> 00:30:04,168 Fine. Just... 614 00:30:04,203 --> 00:30:06,837 I know Elina has to take care of Nicky, 615 00:30:06,872 --> 00:30:08,105 but do you have someone else 616 00:30:08,140 --> 00:30:10,808 you could call to keep an eye on you, like a friend, or a...? 617 00:30:10,843 --> 00:30:12,676 - Friend? - Yeah. 618 00:30:12,711 --> 00:30:14,244 Or a... 619 00:30:14,880 --> 00:30:16,814 Are you asking me if you I have a girlfriend? 620 00:30:16,849 --> 00:30:18,749 Yeah, no. I mean, 621 00:30:18,784 --> 00:30:20,083 not like that. 622 00:30:20,119 --> 00:30:22,085 I don't have a girlfriend. 623 00:30:22,121 --> 00:30:25,989 Oh... OK, well, the doctor said that you needed to be closely monitored, 624 00:30:26,025 --> 00:30:29,259 so I will, um...come back first thing in the morning 625 00:30:29,295 --> 00:30:32,329 - and check on you. - No, that really isn't necessary. 626 00:30:33,232 --> 00:30:34,832 If you don't wake up, 627 00:30:34,867 --> 00:30:36,400 who's going to teach me how to dance? 628 00:30:36,435 --> 00:30:40,137 You do know that teaching you to dance is more painful than a concussion? 629 00:30:42,007 --> 00:30:44,775 I don't have a comeback for that. Fine! 630 00:30:44,810 --> 00:30:46,877 - Um, I'm gonna... - Sure. 631 00:30:46,912 --> 00:30:48,378 I... thank you, again. 632 00:30:48,414 --> 00:30:50,514 I'm sorry about the whole snowball thing. 633 00:30:50,549 --> 00:30:54,451 I guess that my lightning dancer reflexes aren't quite what they used to be. 634 00:30:56,555 --> 00:30:58,155 Well, I hope you get some rest. 635 00:30:58,190 --> 00:30:59,356 Go to bed. 636 00:31:02,695 --> 00:31:03,894 - Night. - Goodnight. 637 00:31:03,929 --> 00:31:05,195 Thanks. 638 00:31:20,913 --> 00:31:22,379 (KNOCKING) Roman! 639 00:31:22,414 --> 00:31:23,714 (KNOCKING) 640 00:31:23,749 --> 00:31:25,249 Roman? 641 00:31:25,284 --> 00:31:26,516 (KNOCKING) 642 00:31:26,552 --> 00:31:27,551 Roman? 643 00:31:28,854 --> 00:31:30,587 Hi. 644 00:31:30,623 --> 00:31:32,322 Who are you? 645 00:31:32,358 --> 00:31:33,924 That's not funny. 646 00:31:33,959 --> 00:31:35,759 You look OK. 647 00:31:35,794 --> 00:31:37,561 Wait - what's your name? 648 00:31:37,596 --> 00:31:39,396 You just yelled it three times. 649 00:31:39,431 --> 00:31:42,065 In fact, I'm pretty sure they heard you in the North Pole. 650 00:31:42,101 --> 00:31:44,034 - Right. - You know, for a lawyer, 651 00:31:44,069 --> 00:31:45,869 you're not a very good interrogator. 652 00:31:45,905 --> 00:31:47,204 OK, fine. Who am I, then? 653 00:31:47,239 --> 00:31:49,306 Avery - my wife. 654 00:31:50,709 --> 00:31:51,875 Yes, perfect! 655 00:31:54,313 --> 00:31:56,046 It is very early. 656 00:31:56,081 --> 00:31:57,915 It is. I'm gonna make you a coffee. 657 00:31:59,485 --> 00:32:00,717 Oh, no. 658 00:32:00,753 --> 00:32:02,119 You're one of those. 659 00:32:02,154 --> 00:32:03,353 What? 660 00:32:03,389 --> 00:32:04,554 A morning person. 661 00:32:04,590 --> 00:32:06,023 Yep! 662 00:32:06,058 --> 00:32:07,891 All right, so I have some eggs, 663 00:32:07,927 --> 00:32:10,928 and I got some power seed rolls, 664 00:32:10,963 --> 00:32:15,132 and I also picked up some wholewheat pesto flatbread things 665 00:32:15,167 --> 00:32:20,938 because I thought you might seem like a breakfast wrap kind of a guy? 666 00:32:20,973 --> 00:32:22,572 No. 667 00:32:22,608 --> 00:32:23,974 OK, how about an egg sandwich? 668 00:32:24,009 --> 00:32:25,809 You cook? 669 00:32:25,844 --> 00:32:27,711 - Why do you say it like that? - I don't know. 670 00:32:27,746 --> 00:32:31,615 I just thought you were more of a grab-and-go kind of person. 671 00:32:31,650 --> 00:32:33,116 I am, 672 00:32:33,152 --> 00:32:37,220 but what kind of nurse would I be if I didn't at least feed my patient? 673 00:32:41,327 --> 00:32:42,893 Hey, so... 674 00:32:42,928 --> 00:32:44,294 do you have a toaster? 675 00:32:47,866 --> 00:32:49,766 Wow, look at this. 676 00:32:49,802 --> 00:32:51,468 I love the reindeer. 677 00:32:51,503 --> 00:32:52,936 Presentation is everything! 678 00:32:52,972 --> 00:32:54,938 I see you found my Christmas tree. 679 00:33:00,379 --> 00:33:02,679 Oh, I didn't realise it opened. 680 00:33:02,715 --> 00:33:05,949 Is there a story behind this? 681 00:33:05,985 --> 00:33:07,617 There is. 682 00:33:11,190 --> 00:33:13,457 When I was about 11, 683 00:33:13,492 --> 00:33:18,161 that awful age, when insecurity starts to creep in, 684 00:33:18,197 --> 00:33:21,298 I told my mother that I no longer wanted to be a dancer. 685 00:33:21,333 --> 00:33:24,434 It wasn't "cool". 686 00:33:24,470 --> 00:33:25,635 Huh. 687 00:33:26,905 --> 00:33:28,438 She didn't challenge me, 688 00:33:28,474 --> 00:33:29,940 but on Christmas Day, 689 00:33:29,975 --> 00:33:31,608 she gave me this. 690 00:33:33,846 --> 00:33:36,613 And she said, "These are very special". 691 00:33:36,648 --> 00:33:39,916 No two are alike. 692 00:33:41,153 --> 00:33:42,652 Just like us. 693 00:33:43,489 --> 00:33:46,523 And we all have our hopes and dreams... 694 00:33:48,093 --> 00:33:50,060 ..and with those come the worry 695 00:33:50,095 --> 00:33:52,896 about what path to take. 696 00:33:52,931 --> 00:33:55,399 But all you have to do 697 00:33:55,434 --> 00:33:57,834 is look deep inside and ask... 698 00:33:59,371 --> 00:34:01,438 .."Who do you want to be?" 699 00:34:03,275 --> 00:34:05,142 And you didn't quit dance. 700 00:34:05,177 --> 00:34:06,877 No. 701 00:34:06,912 --> 00:34:09,413 See, my mother knew 702 00:34:09,448 --> 00:34:11,882 that I had to work it out for myself. 703 00:34:16,388 --> 00:34:17,788 I love this little tree. 704 00:34:19,925 --> 00:34:21,858 I do, too. 705 00:34:23,295 --> 00:34:25,062 - (OVEN PINGS) - Oh... 706 00:34:29,902 --> 00:34:31,334 Oh. 707 00:34:31,370 --> 00:34:33,236 Um... it's a little charred.. 708 00:34:36,241 --> 00:34:37,374 Um... 709 00:34:38,410 --> 00:34:39,509 Thank you. 710 00:34:39,545 --> 00:34:43,180 - Don't get too excited. - No, this is very kind of you. 711 00:34:51,824 --> 00:34:53,190 Good! 712 00:34:53,225 --> 00:34:54,291 Crunchy... 713 00:34:54,326 --> 00:34:57,627 I think I overcooked the egg a little bit. I... 714 00:34:57,663 --> 00:34:59,196 Yeah, sorry. 715 00:34:59,231 --> 00:35:00,530 Looks terrible. 716 00:35:00,566 --> 00:35:01,798 Could you just... 717 00:35:01,834 --> 00:35:04,134 Could you just walk for me, please, so I can get to work? 718 00:35:04,169 --> 00:35:05,368 But I'm eating. 719 00:35:05,404 --> 00:35:07,537 No, you really don't have to eat it. 720 00:35:07,573 --> 00:35:09,239 Just... Just walk. 721 00:35:09,274 --> 00:35:10,574 Go ahead. 722 00:35:13,812 --> 00:35:14,811 No, can you just... 723 00:35:14,847 --> 00:35:16,613 Can you walk normally? 724 00:35:20,752 --> 00:35:22,119 (SHE GIGGLES) 725 00:35:23,689 --> 00:35:24,955 You are impossible! 726 00:35:24,990 --> 00:35:27,224 OK, fine - you pass the balance test. 727 00:35:27,259 --> 00:35:28,425 Hurrah! 728 00:35:30,429 --> 00:35:31,628 OK... 729 00:35:33,665 --> 00:35:35,499 Should we reschedule my lesson tonight? 730 00:35:35,534 --> 00:35:37,234 Absolutely not. 731 00:35:38,270 --> 00:35:39,603 We are dancing. 732 00:35:39,638 --> 00:35:40,904 OK. 733 00:35:40,939 --> 00:35:42,973 Avery, thank you. This was very kind. 734 00:35:43,008 --> 00:35:44,674 You're welcome. 735 00:35:44,710 --> 00:35:46,076 See you later. 736 00:35:59,324 --> 00:36:03,026 - Ah! Perfect timing. - Fancy 737 00:36:03,061 --> 00:36:04,261 Indeed. 738 00:36:08,500 --> 00:36:09,599 Good class, you guys. 739 00:36:09,635 --> 00:36:12,636 Hey, just a little bit more work on those rumba walks! 740 00:36:14,039 --> 00:36:16,206 There you two are! Roman, 741 00:36:16,241 --> 00:36:19,943 I'm mad at you. What were you thinking, goofing around on an icy sidewalk? 742 00:36:19,978 --> 00:36:21,878 We have a big show in a couple of weeks. 743 00:36:21,914 --> 00:36:23,780 I'm fine, thank you for... Ow! 744 00:36:23,815 --> 00:36:24,648 That is a big lump. 745 00:36:24,683 --> 00:36:26,850 Yeah, keep poking it - that'll help. 746 00:36:26,885 --> 00:36:27,851 Don't be such a baby! 747 00:36:27,886 --> 00:36:30,854 - Well, stop touching me! - It was my fault. 748 00:36:30,889 --> 00:36:32,989 No, it wasn't your fault. Entirely. 749 00:36:33,025 --> 00:36:34,724 OK, 750 00:36:34,760 --> 00:36:36,493 ahem, we've got work to do. 751 00:36:36,528 --> 00:36:37,928 Bye, Elina. 752 00:36:44,770 --> 00:36:45,869 Oh, um... 753 00:36:48,006 --> 00:36:49,973 This is for you. 754 00:36:50,008 --> 00:36:52,042 You didn't have to do that. 755 00:36:52,077 --> 00:36:54,177 It's an early Christmas present. 756 00:36:56,081 --> 00:36:59,482 A thank-you for being so kind. 757 00:36:59,518 --> 00:37:01,518 She reminds me of you. 758 00:37:02,721 --> 00:37:04,588 Pretty, bright-eyed, 759 00:37:04,623 --> 00:37:07,958 and her smile is slightly mischievous. 760 00:37:09,294 --> 00:37:10,727 I love it. 761 00:37:10,762 --> 00:37:12,162 Thank you. 762 00:37:12,197 --> 00:37:13,496 Are you ready? 763 00:37:13,532 --> 00:37:15,031 Yes. 764 00:37:16,602 --> 00:37:19,703 But are you sure you're able to dance? 765 00:37:19,738 --> 00:37:22,172 I think I can handle a slow one. 766 00:37:22,207 --> 00:37:23,206 (WALTZ PLAYS) 767 00:37:33,885 --> 00:37:35,385 Don't look down. 768 00:37:35,420 --> 00:37:36,586 I'm here for you. 769 00:37:39,658 --> 00:37:41,124 I saw that. 770 00:37:41,159 --> 00:37:42,993 - Sorry! - Hold on a second. 771 00:37:52,237 --> 00:37:54,304 Now it's harder to see your feet. 772 00:37:54,339 --> 00:37:55,405 Ah, very clever. 773 00:38:37,115 --> 00:38:39,883 (MUSIC: 'Ding-Dong Merrily On High') 774 00:38:45,557 --> 00:38:47,457 Two thumbs up on the cocoa card, Avery. 775 00:38:47,492 --> 00:38:49,259 Yeah, everyone seems to be enjoying it! 776 00:38:50,295 --> 00:38:51,695 Bob - this is for you. 777 00:38:51,730 --> 00:38:53,863 Thanks, this is very jolly. 778 00:38:53,899 --> 00:38:56,766 I thought the office could use a little Christmas cheer. 779 00:38:56,802 --> 00:38:59,035 Well, I'm about to add to your cheer. 780 00:38:59,071 --> 00:39:00,970 I want to put you on the Allegro account. 781 00:39:01,006 --> 00:39:02,439 Really? 782 00:39:02,474 --> 00:39:04,040 That's, that's fantastic. 783 00:39:04,076 --> 00:39:05,642 Congratulations! 784 00:39:05,677 --> 00:39:07,777 Thank you. Thank you so much. 785 00:39:07,813 --> 00:39:10,280 - This is big, so... - I won't let you down. 786 00:39:10,315 --> 00:39:12,315 And we need it done right after Christmas. 787 00:39:12,351 --> 00:39:13,383 You got it. 788 00:39:13,418 --> 00:39:15,985 - Frank, can we go over that amendment? - Yep. 789 00:39:16,021 --> 00:39:17,354 Coming now. 790 00:39:17,389 --> 00:39:20,657 - Congratulations on the account. - Thank you! 791 00:39:20,692 --> 00:39:22,258 (PHONE RINGS) - Oh, sorry... 792 00:39:23,862 --> 00:39:24,961 Roman, hi. 793 00:39:24,996 --> 00:39:27,330 Hello. Not disturbing you, am I? 794 00:39:27,366 --> 00:39:28,465 'No, not at all.' 795 00:39:28,500 --> 00:39:32,669 I was just seeing if you were free this weekend? 796 00:39:32,704 --> 00:39:35,305 Um, you know, I'm not sure. 797 00:39:35,340 --> 00:39:38,875 Well, my parents have heard about the angel 798 00:39:38,910 --> 00:39:40,910 'who nursed their son back to life...' 799 00:39:40,946 --> 00:39:42,846 Well, I wouldn't go that far! 800 00:39:42,881 --> 00:39:45,014 'Um, anyway,' 801 00:39:45,050 --> 00:39:47,484 they're having a gathering at their house this weekend 802 00:39:47,519 --> 00:39:49,686 and they've asked me to invite you. 803 00:39:49,721 --> 00:39:51,521 That's so sweet - 804 00:39:51,556 --> 00:39:53,323 I wouldn't want to intrude, though. 805 00:39:53,358 --> 00:39:55,392 Oh, no, it's a... 806 00:39:55,427 --> 00:39:56,493 It's a Christmas party, so... 807 00:39:56,528 --> 00:40:00,029 - It's ready for signatures. - Oh, thank you so much. 808 00:40:00,065 --> 00:40:03,266 - Sounds like you're busy. - Could I look at my schedule 809 00:40:03,301 --> 00:40:04,567 and let you know tomorrow? 810 00:40:04,603 --> 00:40:06,069 Sure, yeah. 811 00:40:06,104 --> 00:40:07,570 OK. 812 00:40:10,242 --> 00:40:12,776 Wait a minute, you said you'd check your schedule? 813 00:40:12,811 --> 00:40:16,413 - But you know you're available! - I know, but I'm not, emotionally. 814 00:40:16,448 --> 00:40:18,014 Oh! Is it a date? 815 00:40:18,049 --> 00:40:20,450 No. No, no. No, it's only very casual. 816 00:40:20,485 --> 00:40:22,852 - Then what's the problem? - I don't know. 817 00:40:22,888 --> 00:40:24,354 You're overthinking it! 818 00:40:24,389 --> 00:40:28,391 It's a Christmas party. Just go - meet the family, have a good time. 819 00:40:28,427 --> 00:40:30,894 Yeah, but I'm not used to big, social family gatherings. 820 00:40:30,929 --> 00:40:33,463 Avery, I know this has been a tough time, 821 00:40:33,498 --> 00:40:35,732 but Roman sounds like a nice guy. 822 00:40:35,767 --> 00:40:38,067 Go and spend a festive evening with some new people. 823 00:40:38,103 --> 00:40:40,370 It doesn't have to be any more than that. 824 00:40:40,405 --> 00:40:41,871 Yeah. I mean, I guess you're right. 825 00:40:41,907 --> 00:40:43,473 So you'll go? 826 00:40:43,508 --> 00:40:46,242 Yes! Yes, I'll go. 827 00:40:46,278 --> 00:40:48,311 Hi, can I get a peppermint latte, please? 828 00:40:48,346 --> 00:40:49,913 Me too. 829 00:41:00,125 --> 00:41:01,124 Ah! 830 00:41:01,159 --> 00:41:02,926 There she is. 831 00:41:02,961 --> 00:41:04,661 My star student. 832 00:41:04,696 --> 00:41:06,896 I brought you a gingerbread cookie. 833 00:41:06,932 --> 00:41:08,498 - Oh! - I have to confess, 834 00:41:08,533 --> 00:41:09,899 I was gonna eat it, 835 00:41:09,935 --> 00:41:12,635 - but I changed my mind. - Very Christmassy. 836 00:41:14,105 --> 00:41:15,338 Thank you. 837 00:41:15,373 --> 00:41:17,440 You know, I wanted to talk to you about your invitation. 838 00:41:17,476 --> 00:41:19,242 Oh, look, I know you're busy. 839 00:41:19,277 --> 00:41:20,276 It's fine. 840 00:41:20,312 --> 00:41:21,978 No, I was gonna say that... 841 00:41:22,013 --> 00:41:23,112 I'd love to come. 842 00:41:23,148 --> 00:41:24,647 Really? 843 00:41:24,683 --> 00:41:26,850 Yeah, I think it'd be really fun to meet your family. 844 00:41:26,885 --> 00:41:28,785 Well, that's great. OK. 845 00:41:31,122 --> 00:41:32,789 Remind me what lesson we're on? 846 00:41:32,824 --> 00:41:34,624 Uh, this is my fourth. 847 00:41:34,659 --> 00:41:35,725 OK. 848 00:41:35,760 --> 00:41:39,095 How would you feel about learning some new patterns? 849 00:41:39,130 --> 00:41:43,433 New? No, I can barely keep up with what you've given me. 850 00:41:43,468 --> 00:41:47,003 - What are you afraid of, exactly? - I don't know. 851 00:41:47,038 --> 00:41:48,938 OK. Baby steps. 852 00:41:48,974 --> 00:41:52,175 Let's begin with what you know, 853 00:41:52,210 --> 00:41:53,877 but with a different combination - 854 00:41:53,912 --> 00:41:56,212 in and out of it. OK? 855 00:41:56,248 --> 00:41:57,447 Uh-huh. 856 00:41:57,482 --> 00:41:59,716 Good, good. Don't anticipate. 857 00:41:59,751 --> 00:42:00,783 And... 858 00:42:00,819 --> 00:42:03,319 One and two - that's it, yes. 859 00:42:17,068 --> 00:42:18,434 Oh! 860 00:42:20,205 --> 00:42:21,704 Hi, Bob. 861 00:42:22,941 --> 00:42:24,707 ROMAN: I'm liking the new partner. 862 00:42:24,743 --> 00:42:25,875 So am I! 863 00:42:25,911 --> 00:42:28,578 ROMAN: Back up... That's it. 864 00:42:28,613 --> 00:42:29,979 Great. 865 00:42:30,015 --> 00:42:31,648 AVERY: Whoa... Oh, wow! 866 00:42:31,683 --> 00:42:32,982 Um... Excuse me, young man... 867 00:42:33,985 --> 00:42:36,719 All right, all right, Baryshnikov - calm down, please! 868 00:42:36,755 --> 00:42:38,087 - Impressive! - NICKY: OK! 869 00:42:38,123 --> 00:42:39,756 When am I learning that? 870 00:42:39,791 --> 00:42:41,324 Never! 871 00:42:43,862 --> 00:42:48,064 Fantastic. You are getting better and better. 872 00:42:48,099 --> 00:42:50,033 Thank you, Coach. 873 00:42:52,237 --> 00:42:54,037 Are you still on for my family's party tonight? 874 00:42:54,072 --> 00:42:55,538 Yes, 7.00! 875 00:42:55,574 --> 00:42:56,940 Fantastic. I have to warn you, 876 00:42:56,975 --> 00:42:59,576 they can be a little loud. 877 00:43:14,326 --> 00:43:15,758 It's gonna be fine. 878 00:43:15,794 --> 00:43:16,826 Yeah. 879 00:43:17,963 --> 00:43:19,929 # We saw three ships come sailing in 880 00:43:19,965 --> 00:43:22,365 # On Christmas day On Christmas Day... # 881 00:43:22,400 --> 00:43:24,200 (LAUGHTER AND MUSIC) 882 00:43:24,235 --> 00:43:26,002 (LOUD CHATTER) 883 00:43:32,010 --> 00:43:33,142 Merry Christmas! 884 00:43:33,178 --> 00:43:34,677 Yes, Merry Christmas! 885 00:43:37,849 --> 00:43:38,948 Wow! 886 00:43:41,486 --> 00:43:44,120 Welcome to the Davidov family p 887 00:43:44,155 --> 00:43:46,456 Whoa! This little monkey here, 888 00:43:46,491 --> 00:43:49,359 is my nephew. 889 00:43:49,394 --> 00:43:52,395 And over there is my nieces and nephew, down there, 890 00:43:52,430 --> 00:43:53,863 that's the extended family - 891 00:43:53,898 --> 00:43:55,398 oh, and over there, 892 00:43:55,433 --> 00:43:58,601 that's my father on the accordion. And my brother playing the mandolin. 893 00:43:58,637 --> 00:44:00,370 Merry Christmas, Avery! 894 00:44:00,405 --> 00:44:02,472 Hi, Merry Christmas! 895 00:44:02,507 --> 00:44:05,608 Let's get you washed up. Sorry, it's a bit crazy! 896 00:44:05,644 --> 00:44:07,276 - Come on. - Avery! 897 00:44:07,312 --> 00:44:10,046 Hey, how you doing, Nicky? What's going on? 898 00:44:10,081 --> 00:44:11,781 It's 13 days till Christmas! 899 00:44:11,816 --> 00:44:13,816 Come on, guys - follow me! 900 00:44:13,852 --> 00:44:15,985 - Someone's a bit excited. - I can tell! 901 00:44:16,021 --> 00:44:18,655 So do your nieces and nephews also dance? 902 00:44:18,690 --> 00:44:22,325 Uh, no. It's too far a commute for them to get to Manhattan. 903 00:44:22,360 --> 00:44:25,795 I have been thinking about opening a dance studio here in Brighton Beach, though. 904 00:44:25,830 --> 00:44:26,996 Oh, that's such a nice idea. 905 00:44:27,032 --> 00:44:29,966 Yeah, I have two teachers ready to go, 906 00:44:30,001 --> 00:44:32,969 with a built-in client list, and I have an investor interested, 907 00:44:33,004 --> 00:44:35,738 but he wants to see a business plan and... 908 00:44:35,774 --> 00:44:37,106 Oh, never mind. 909 00:44:37,142 --> 00:44:39,075 You know I could help you with that. 910 00:44:39,110 --> 00:44:40,677 Thank you. 911 00:44:40,712 --> 00:44:42,245 Er, red or white? 912 00:44:42,280 --> 00:44:43,579 White, please. 913 00:44:43,615 --> 00:44:45,181 I mean, it's a lot of stuff 914 00:44:45,216 --> 00:44:47,283 and...I'm an artist. 915 00:44:47,318 --> 00:44:50,753 Expanding the business is a whole other ball game. 916 00:44:50,789 --> 00:44:55,425 I'm sensing this is definitely a step out of your comfort zone. 917 00:44:55,460 --> 00:44:58,961 - Is it... is it possible you're...? - What? 918 00:44:58,997 --> 00:45:00,296 Are you afraid? 919 00:45:00,331 --> 00:45:01,664 Me? No. 920 00:45:01,700 --> 00:45:04,233 Don't look at me like that! 921 00:45:05,704 --> 00:45:06,803 Here. 922 00:45:08,673 --> 00:45:09,972 To our health. 923 00:45:10,008 --> 00:45:11,340 Cheers. 924 00:45:11,376 --> 00:45:13,276 (LOUD CHATTER IN BACKGROUND) 925 00:45:15,080 --> 00:45:17,780 Mm, come on - my mother wants to meet you. 926 00:45:17,816 --> 00:45:18,948 Oh, here. 927 00:45:18,983 --> 00:45:21,284 Just through there, to the kitchen. 928 00:45:24,422 --> 00:45:25,455 Mama! 929 00:45:25,490 --> 00:45:26,989 Roman! 930 00:45:27,025 --> 00:45:28,491 This is Avery. 931 00:45:28,526 --> 00:45:30,359 Hi, Avery! 932 00:45:30,395 --> 00:45:33,162 So you are the angel who took such good care of my boy! 933 00:45:33,198 --> 00:45:34,831 Oh, it was nothing. These are for you. 934 00:45:34,866 --> 00:45:38,367 - They're beautiful! - Can I help you do something? 935 00:45:38,403 --> 00:45:40,136 Oh, yes - come. Come, come. 936 00:45:40,171 --> 00:45:41,671 You can stir. 937 00:45:41,706 --> 00:45:44,340 I'm really not a very good cook... 938 00:45:44,375 --> 00:45:45,641 Just go with it. 939 00:45:45,677 --> 00:45:46,843 You'll be fine. 940 00:45:46,878 --> 00:45:48,311 Mama, what do you need me to do? 941 00:45:48,346 --> 00:45:49,846 - Turn the meatballs. - Got it. 942 00:45:51,249 --> 00:45:53,182 OK. Try the sauce. 943 00:45:55,120 --> 00:45:56,486 Mm. 944 00:45:56,521 --> 00:45:57,520 Oh, wow. 945 00:45:57,555 --> 00:45:58,855 Yum! 946 00:45:58,890 --> 00:46:00,523 She loves your sauce, Mama! 947 00:46:00,558 --> 00:46:01,557 Mm-hm! 948 00:46:02,560 --> 00:46:04,660 If you're nice to me, I'll sneak you the recipe. 949 00:46:04,696 --> 00:46:07,430 Wow, you would trust me with your family 's secret recipe? 950 00:46:07,465 --> 00:46:09,932 - Maybe! - Oh, Roman, the cookies! 951 00:46:09,968 --> 00:46:11,267 Stand back. 952 00:46:11,302 --> 00:46:12,435 Do you need this? 953 00:46:12,470 --> 00:46:14,103 Yep. No, I got this. 954 00:46:14,139 --> 00:46:15,671 If you come with me... 955 00:46:17,208 --> 00:46:18,574 ..over here. Now, 956 00:46:18,610 --> 00:46:21,110 sprinkle them with sugar. 957 00:46:21,146 --> 00:46:22,745 OK. Um... 958 00:46:22,781 --> 00:46:25,014 (EVERYONE CHATS) 959 00:46:25,049 --> 00:46:27,116 - There we are. - Oop! 960 00:46:27,152 --> 00:46:28,217 Sorry! 961 00:46:28,253 --> 00:46:30,453 - Angel wings! - I'm so sorry! 962 00:46:30,488 --> 00:46:31,687 I may have put a little too much! 963 00:46:31,723 --> 00:46:34,223 Just give it a good dosing, it doesn't have to be perfect! 964 00:46:34,259 --> 00:46:35,858 (LAUGHTER) 965 00:46:35,894 --> 00:46:37,126 Here. 966 00:46:37,162 --> 00:46:40,062 A reward for a job well done. 967 00:46:42,000 --> 00:46:43,466 - Mm! - Roman! 968 00:46:43,501 --> 00:46:44,934 - Wow. - Bring the pot. 969 00:46:44,969 --> 00:46:46,302 The pot? OK. 970 00:46:46,337 --> 00:46:47,537 Mm! 971 00:46:47,572 --> 00:46:48,805 You can bring the cookies. 972 00:46:48,840 --> 00:46:50,773 OK, absolutely. Those are delicious. 973 00:46:50,809 --> 00:46:52,909 (GENIAL CHATTER) 974 00:46:56,447 --> 00:46:57,947 I'll get the other tray. 975 00:47:00,451 --> 00:47:02,685 - Mm, those look good! - Hey! 976 00:47:03,454 --> 00:47:05,288 It's really nice that you invited Avery. 977 00:47:05,323 --> 00:47:08,457 She fits in surprisingly well, don't you think? 978 00:47:08,493 --> 00:47:10,059 I was just thinking that. 979 00:47:11,329 --> 00:47:13,629 Is there something going on between you two? 980 00:47:13,665 --> 00:47:14,931 No, why? 981 00:47:16,868 --> 00:47:17,967 Maybe there should be. 982 00:47:22,807 --> 00:47:26,008 (ALL CHAT) 983 00:47:26,044 --> 00:47:28,611 That was crazy and amazing! 984 00:47:28,646 --> 00:47:30,746 A little bit different to what you're used to? 985 00:47:30,782 --> 00:47:32,215 - Oh, a lot different! - Ah! 986 00:47:33,017 --> 00:47:34,817 How many are there in your family? 987 00:47:34,853 --> 00:47:36,652 It's just me and my parents. 988 00:47:36,688 --> 00:47:37,720 Yeah. 989 00:47:37,755 --> 00:47:40,323 Christmas dinner is always at Tavern on the Green, 990 00:47:40,358 --> 00:47:43,159 and then we have a quiet exchange 991 00:47:43,194 --> 00:47:45,761 of ridiculously expensive presents at their penthouse. 992 00:47:46,965 --> 00:47:48,164 Just the three of you? 993 00:47:48,199 --> 00:47:49,265 Mm. 994 00:47:49,300 --> 00:47:50,366 - You must be close? - We are. 995 00:47:50,401 --> 00:47:53,336 Just don't feel like they're particularly thrilled 996 00:47:53,371 --> 00:47:56,706 with me right now, given the whole wedding fiasco. 997 00:47:56,741 --> 00:47:59,175 So, how are you faring in that department? 998 00:47:59,210 --> 00:48:00,476 Better. 999 00:48:00,511 --> 00:48:03,779 I guess I'm not feeling like such a failure. 1000 00:48:03,815 --> 00:48:06,449 So that's what you're afraid of - failing. 1001 00:48:06,484 --> 00:48:08,718 What could you possibly fail in, hm? 1002 00:48:08,753 --> 00:48:11,888 Life, work? Dance? 1003 00:48:11,923 --> 00:48:14,323 You don't worry about any of those things? 1004 00:48:14,359 --> 00:48:15,625 Are you kidding? 1005 00:48:17,061 --> 00:48:19,829 I question and doubt myself all the time. 1006 00:48:20,698 --> 00:48:24,300 What do you say this Christmas we take a holiday from all of that? 1007 00:48:24,335 --> 00:48:25,468 Hm? 1008 00:48:25,503 --> 00:48:27,203 Just... 1009 00:48:27,238 --> 00:48:28,404 Live in the moment. 1010 00:48:28,439 --> 00:48:30,406 - Huh? Like... - Yeah. 1011 00:48:30,441 --> 00:48:32,008 Like right now, 1012 00:48:32,043 --> 00:48:33,409 we have music, 1013 00:48:33,444 --> 00:48:35,611 and dance... 1014 00:48:37,282 --> 00:48:38,881 ..and... 1015 00:48:40,018 --> 00:48:41,284 ..snow! 1016 00:48:42,186 --> 00:48:45,388 # Oh, the weather outside is frightful 1017 00:48:45,423 --> 00:48:50,026 # But the fire is so delightful 1018 00:48:50,061 --> 00:48:53,062 # And since we've no place to go 1019 00:48:53,097 --> 00:48:56,899 # Let it snow, let it snow Let it snow 1020 00:48:56,935 --> 00:49:00,169 # Oh, the fire is slowly dying... # 1021 00:49:00,204 --> 00:49:02,071 - Whoo! - Hup! 1022 00:49:02,106 --> 00:49:05,007 # And my dear We're still goodbye-ing... # 1023 00:49:05,043 --> 00:49:06,242 There we go! 1024 00:49:06,277 --> 00:49:08,911 # But as long as you love me so 1025 00:49:08,947 --> 00:49:12,048 # Let it snow, let it snow Let it snow 1026 00:49:12,083 --> 00:49:14,583 # Oh, yeah... # 1027 00:49:14,619 --> 00:49:15,918 (THEY LAUGH) 1028 00:49:15,954 --> 00:49:18,187 # Let it snow 1029 00:49:18,222 --> 00:49:20,790 # Let it snow... # 1030 00:49:20,825 --> 00:49:22,024 Hup! 1031 00:49:23,394 --> 00:49:24,593 MAN: Whoa! 1032 00:49:24,629 --> 00:49:26,295 MAN: Nice moves! 1033 00:49:26,331 --> 00:49:27,763 You go! 1034 00:49:27,799 --> 00:49:32,068 # Baby, let it snow 1035 00:49:32,103 --> 00:49:34,136 # Let it keep on falling down. # 1036 00:49:34,172 --> 00:49:35,371 (THEY LAUGH) 1037 00:49:35,406 --> 00:49:36,939 (MAN CHUCKLES) 1038 00:49:39,177 --> 00:49:41,510 - How much do I owe you, kind sir? - That's on the house! 1039 00:49:42,747 --> 00:49:44,413 (HE WHISTLES) 1040 00:49:47,752 --> 00:49:49,485 Your carriage, my lady. 1041 00:49:49,520 --> 00:49:53,589 I thought evenings like this only existed in Christmas musicals. 1042 00:49:53,624 --> 00:49:56,125 We can always live in our own musical. 1043 00:49:58,830 --> 00:50:00,763 - Well, goodnight. - Goodnight. 1044 00:50:14,779 --> 00:50:16,112 You seem good. 1045 00:50:16,147 --> 00:50:17,780 I am! 1046 00:50:17,815 --> 00:50:19,715 So where's this Christmas glow coming from? 1047 00:50:20,952 --> 00:50:23,586 Does it have anything to do with Roman?! 1048 00:50:23,621 --> 00:50:25,788 No, it's too soon for that. We're just... 1049 00:50:25,823 --> 00:50:27,423 We're just friends. 1050 00:50:27,458 --> 00:50:28,758 OK, whatever you say. 1051 00:50:31,562 --> 00:50:33,229 This looks like your mother. 1052 00:50:33,264 --> 00:50:35,698 Oh, that looks exactly like her. You are good! 1053 00:50:35,733 --> 00:50:38,034 So, have you heard from David at all? 1054 00:50:38,069 --> 00:50:39,268 No. 1055 00:50:39,303 --> 00:50:41,070 Sorry, I shouldn't have brought him up. 1056 00:50:41,105 --> 00:50:43,773 No, that's OK. My parents asked the same thing. 1057 00:50:43,808 --> 00:50:45,274 How are they doing with all of this? 1058 00:50:45,309 --> 00:50:47,076 We haven't really talked about it very much, 1059 00:50:47,111 --> 00:50:48,744 but I'm making them dinner this week. 1060 00:50:48,780 --> 00:50:50,212 - Oh, you're cooking? - Yeah. 1061 00:50:50,248 --> 00:50:51,647 They're very brave, aren't they? 1062 00:50:51,682 --> 00:50:53,716 Hi, I'll take this, please. 1063 00:50:53,751 --> 00:50:56,252 - OK. - All right, Mum's gift done. 1064 00:50:56,287 --> 00:50:58,054 Yay! Do we have time for hot cocoa? 1065 00:50:58,089 --> 00:51:00,322 Absolutely! Always time for cocoa. 1066 00:51:00,358 --> 00:51:02,458 - Thanks! - Thank you so much, 1067 00:51:02,493 --> 00:51:04,427 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 1068 00:51:06,631 --> 00:51:07,763 Hi! 1069 00:51:07,799 --> 00:51:09,265 - Hi. - Christmas shopping? 1070 00:51:09,300 --> 00:51:12,501 - Yep! - I just got word they bumped up 1071 00:51:12,537 --> 00:51:15,438 the deadline on the Allegro contract to December 18. 1072 00:51:15,473 --> 00:51:16,939 Yeah, that's this Friday. 1073 00:51:16,974 --> 00:51:19,008 Yeah, I'm just putting it in my calendar right now. 1074 00:51:19,043 --> 00:51:20,509 Are you up for this? 1075 00:51:20,545 --> 00:51:22,411 I can bring Frank on if you need help. 1076 00:51:22,447 --> 00:51:23,712 No, no. I've got it. 1077 00:51:23,748 --> 00:51:27,616 Are you sure? It's just... You seem a bit distracted lately. 1078 00:51:27,652 --> 00:51:30,753 I understand you've had a little hiccup in your personal life. 1079 00:51:30,788 --> 00:51:31,854 I... 1080 00:51:31,889 --> 00:51:33,656 I did. 1081 00:51:33,691 --> 00:51:34,924 But I'm past that, now. 1082 00:51:34,959 --> 00:51:36,759 Glad to hear it. 1083 00:51:36,794 --> 00:51:40,229 All right. I'll let you get back to work. 1084 00:51:43,401 --> 00:51:44,467 (SHE SIGHS) 1085 00:51:44,502 --> 00:51:46,435 (WOMEN CHAT ON STREET) 1086 00:51:53,845 --> 00:51:56,011 - Hi! - Hi. I'm sorry I'm late, 1087 00:51:56,047 --> 00:51:57,613 - just work stuff. - Not a problem. 1088 00:51:57,648 --> 00:51:59,482 Do me a favour and call the studio number. 1089 00:51:59,517 --> 00:52:01,851 - What? - Just call the number! 1090 00:52:01,886 --> 00:52:03,219 OK. 1091 00:52:03,254 --> 00:52:04,954 Hold on. Let's see. 1092 00:52:04,989 --> 00:52:06,789 WOMAN: 'Flurry Dance Studio.' 1093 00:52:06,824 --> 00:52:09,291 Hello, is Roman there? 1094 00:52:09,327 --> 00:52:11,861 'He's teaching at the moment, but I'd be happy to help you. 1095 00:52:11,896 --> 00:52:14,330 - 'Would you like to book a...' - You can hang up. 1096 00:52:15,233 --> 00:52:17,333 - You got a virtual receptionist! - Yep. 1097 00:52:17,368 --> 00:52:19,068 We sold two private lessons 1098 00:52:19,103 --> 00:52:21,470 and booked out Friday night's group cha-cha, 1099 00:52:21,506 --> 00:52:23,305 all because of your brilliant idea. 1100 00:52:23,341 --> 00:52:24,740 Oh! I'm brilliant, am I? 1101 00:52:24,775 --> 00:52:26,709 Definitely. 1102 00:52:27,945 --> 00:52:29,378 So, what's next? 1103 00:52:29,413 --> 00:52:30,412 What do you mean? 1104 00:52:30,448 --> 00:52:32,648 With your plans for the Brighton Beach studio? 1105 00:52:32,683 --> 00:52:34,683 You're really going to hold me to that, aren't you? 1106 00:52:34,719 --> 00:52:37,052 Yes. You pushed me with my dance, so it's only fair. 1107 00:52:37,088 --> 00:52:40,689 Have you looked at studios in the area to get an idea of rental cost? 1108 00:52:40,725 --> 00:52:42,858 Not yet. 1109 00:52:42,894 --> 00:52:44,894 Well, you should check that out. 1110 00:52:44,929 --> 00:52:46,495 I'll think about it. 1111 00:52:46,531 --> 00:52:47,897 Come on. 1112 00:52:51,869 --> 00:52:54,003 You were a big hit with my family at the party, by the way. 1113 00:52:54,038 --> 00:52:55,604 Ah, they were amazing! 1114 00:52:55,640 --> 00:52:57,406 I have a favour to ask of you. 1115 00:52:57,441 --> 00:53:00,042 Elina can't make rehearsals tonight 1116 00:53:00,077 --> 00:53:01,243 and... 1117 00:53:01,279 --> 00:53:03,345 I was hoping that you 1118 00:53:03,381 --> 00:53:06,282 would go through the Christmas Waltz number with me. 1119 00:53:06,317 --> 00:53:08,884 Wait, do you... You really think I can handle that? 1120 00:53:08,920 --> 00:53:10,853 Of course. You know most of the steps anyway 1121 00:53:10,888 --> 00:53:12,588 and it would really help me. 1122 00:53:13,658 --> 00:53:15,558 In exchange, I can offer you 1123 00:53:15,593 --> 00:53:18,227 four wonderful seats to come and see our show. 1124 00:53:20,298 --> 00:53:21,864 It's on December 20. 1125 00:53:21,899 --> 00:53:23,699 I hope you're available. 1126 00:53:25,236 --> 00:53:26,635 December 20. 1127 00:53:26,671 --> 00:53:28,304 What is it? 1128 00:53:28,339 --> 00:53:30,673 It was supposed to be my wedding day. 1129 00:53:32,944 --> 00:53:34,076 I didn't know, I'm sorry. 1130 00:53:34,111 --> 00:53:36,111 No, how could you have known that? 1131 00:53:39,984 --> 00:53:41,083 Turns out I'm totally free. 1132 00:53:41,118 --> 00:53:43,319 And I would love it. 1133 00:53:43,354 --> 00:53:47,223 In fact, this is a really nice exchange. Thank you. 1134 00:53:50,494 --> 00:53:51,827 Are you ready to try the number? 1135 00:53:51,862 --> 00:53:53,596 Yes. 1136 00:54:00,805 --> 00:54:02,171 This is a show dance, 1137 00:54:02,206 --> 00:54:03,906 so, er... 1138 00:54:06,978 --> 00:54:08,143 You can look at me. 1139 00:54:08,179 --> 00:54:10,412 You said I should look to the left. 1140 00:54:10,448 --> 00:54:12,781 You don't have to when you're telling a story. 1141 00:54:15,620 --> 00:54:16,952 And what is the story? 1142 00:54:18,823 --> 00:54:20,756 We can write it together. 1143 00:54:22,460 --> 00:54:23,492 Great... 1144 00:54:24,528 --> 00:54:25,527 Pull back. 1145 00:54:25,563 --> 00:54:26,629 Keep out. 1146 00:54:28,733 --> 00:54:30,132 And break. Keep going. 1147 00:54:30,167 --> 00:54:32,368 Keep going with the arms. OK. 1148 00:54:32,403 --> 00:54:33,802 Yeah, that's great. 1149 00:54:33,838 --> 00:54:35,271 Down... 1150 00:54:35,306 --> 00:54:37,273 Out and then lean out. 1151 00:54:37,308 --> 00:54:39,108 I get you back - back in... 1152 00:54:40,911 --> 00:54:42,811 Like that... 1153 00:54:42,847 --> 00:54:43,846 Yes. 1154 00:54:49,654 --> 00:54:51,553 (SHE TUTS) 1155 00:54:51,589 --> 00:54:52,621 No. 1156 00:54:52,657 --> 00:54:53,989 "Reach my..." 1157 00:54:57,695 --> 00:54:59,628 This isn't working. 1158 00:54:59,664 --> 00:55:00,996 (SHE SIGHS) 1159 00:55:07,538 --> 00:55:08,871 (SHE SINGS A FEW NOTES) 1160 00:55:09,907 --> 00:55:11,006 Everything good? 1161 00:55:11,042 --> 00:55:12,541 Yeah! 1162 00:55:12,576 --> 00:55:14,209 Yeah, I was just, um... 1163 00:55:14,245 --> 00:55:16,378 I mean, I have three more days until the deadline, so... 1164 00:55:16,414 --> 00:55:17,713 Well, 1165 00:55:17,748 --> 00:55:18,914 I'm going home. 1166 00:55:18,949 --> 00:55:22,484 Oh, wait - I'm supposed to be making dinner. I gotta go! 1167 00:55:22,520 --> 00:55:24,019 - Goodnight. - Goodnight! 1168 00:55:28,859 --> 00:55:31,260 Sorry about the take-out, I ran late at work. 1169 00:55:31,295 --> 00:55:33,929 I understand. Your career keeps you busy. 1170 00:55:33,964 --> 00:55:36,598 Yeah. It's a good thing Dad's not here, cos I did promise him 1171 00:55:36,634 --> 00:55:37,833 a home-cooked meal. 1172 00:55:37,868 --> 00:55:39,735 Oh, I actually think it looks good. 1173 00:55:39,770 --> 00:55:43,005 Oh, did you get my text about our Christmas dinner reservation? 1174 00:55:43,040 --> 00:55:46,342 Yeah. You know, I wanted to talk to you about that. 1175 00:55:46,377 --> 00:55:49,345 Instead of having dinner at Tavern on the Green, 1176 00:55:49,380 --> 00:55:51,013 again, I was hoping 1177 00:55:51,048 --> 00:55:53,082 maybe we could do something different? 1178 00:55:53,117 --> 00:55:54,783 Oh? What do you have in mind? 1179 00:55:54,819 --> 00:55:57,086 I don't know, something fun, 1180 00:55:57,121 --> 00:55:59,121 something with live music or dancing. 1181 00:55:59,156 --> 00:56:02,758 Don't you get enough dancing with all those lessons 1182 00:56:02,793 --> 00:56:04,626 that you're taking? Besides, 1183 00:56:04,662 --> 00:56:06,762 you know how your father feels about loud music. 1184 00:56:06,797 --> 00:56:09,031 I know, but I just thought we could mix it up a little. 1185 00:56:09,066 --> 00:56:10,366 OK, how about this? 1186 00:56:10,401 --> 00:56:11,934 Let's make a deal. 1187 00:56:11,969 --> 00:56:14,370 We'll do dinner at Tavern on the Green IF 1188 00:56:14,405 --> 00:56:16,605 you guys will come with me Sunday night 1189 00:56:16,640 --> 00:56:18,607 to Roman's Christmas Waltz show. 1190 00:56:18,642 --> 00:56:19,441 A waltz show? 1191 00:56:19,477 --> 00:56:22,077 It'll be a fun night at the theatre. 1192 00:56:22,113 --> 00:56:24,413 Let me discuss it with your father and I'll get back to you. 1193 00:56:24,448 --> 00:56:26,115 - You promise? - Yes. 1194 00:56:26,150 --> 00:56:28,917 It'll be nice to break out and try something new. 1195 00:56:28,953 --> 00:56:30,953 Oh - soy sauce. 1196 00:56:30,988 --> 00:56:33,389 You seem awfully busy this holiday. 1197 00:56:33,424 --> 00:56:35,657 How are you fitting this all in? 1198 00:56:35,693 --> 00:56:37,760 I mean, it's hectic, but I'm figuring it out. 1199 00:56:37,795 --> 00:56:42,398 Well, don't lose sight of the future that you worked so hard for, honey. 1200 00:56:42,433 --> 00:56:43,799 That's all we ask. 1201 00:56:43,834 --> 00:56:45,968 I'm not, I promise. 1202 00:56:46,003 --> 00:56:47,903 (PHONE BEEPS) 1203 00:56:53,277 --> 00:56:54,810 All right, let's eat. 1204 00:56:54,845 --> 00:56:56,245 Looks good. 1205 00:56:58,048 --> 00:56:59,548 - Smells good. - Yeah. 1206 00:57:06,524 --> 00:57:08,457 Shall I put her in Snow Mode? 1207 00:57:08,492 --> 00:57:09,825 Nope! 1208 00:57:11,262 --> 00:57:13,162 What about Off-Road Mode? 1209 00:57:13,197 --> 00:57:14,730 Nah. 1210 00:57:14,765 --> 00:57:16,265 Sport Mode it is. 1211 00:57:16,300 --> 00:57:17,766 Let's see what this baby can do. 1212 00:57:17,802 --> 00:57:19,701 Or... we could check out that farmers market? 1213 00:57:19,737 --> 00:57:20,235 No! 1214 00:57:20,271 --> 00:57:21,236 You know what? 1215 00:57:21,272 --> 00:57:23,405 I'll be in Chill Mode... (Button Click) 1216 00:57:23,441 --> 00:57:24,773 if anyone needs me. 1217 00:57:26,243 --> 00:57:28,043 ProPILOT Assist with Navi-Link. 1218 00:57:28,078 --> 00:57:30,412 Available on the All-New Nissan Rogue. 1219 00:58:02,579 --> 00:58:05,814 What were the odds YOU would even be YOU? 1220 00:58:05,816 --> 00:58:08,484 With your uniquely-you sneeze. 1221 00:58:08,486 --> 00:58:11,253 And, your uniquely-you health needs? 1222 00:58:11,255 --> 00:58:14,990 1 in 400 trillion. Roughly. 1223 00:58:16,894 --> 00:58:19,394 That's why Walgreens created something new. 1224 00:58:19,396 --> 00:58:22,197 With personalized, real-time health alerts. 1225 00:58:22,199 --> 00:58:24,833 Cash rewards on...everything. 1226 00:58:24,835 --> 00:58:28,070 And pickup in as little as 30 minutes. 1227 00:58:28,072 --> 00:58:30,072 Introducing myWalgreens. 1228 00:58:30,074 --> 00:58:31,840 A whole new way to wellness. 1229 00:59:17,353 --> 00:59:20,956 Wayfair's biggest Cyber Monday ever is now on. 1230 00:59:20,991 --> 00:59:22,224 Yes! Introducing myWalgreens. 1231 00:59:22,259 --> 00:59:25,961 Score unbelievable savings. Like area rugs up to 80% off 1232 00:59:25,996 --> 00:59:28,330 living room seating up to 70% off, 1233 00:59:28,365 --> 00:59:30,933 and GE Appliances up to 40% 0ff. 1234 00:59:30,968 --> 00:59:34,269 Plus tons more limited-time deals and free shipping 1235 00:59:34,305 --> 00:59:36,305 on thousands of products. 1236 00:59:36,340 --> 00:59:39,908 Our Cyber Monday is happening now through December 3rd. 1237 00:59:39,944 --> 00:59:44,246 Shop THE event of the season only at Wayfair.com. 1238 00:59:44,281 --> 00:59:46,782 ¶ Wayfair you've got just what I need ¶ 1239 01:00:17,447 --> 01:00:18,880 I'm Erin. -And I'm Margo. 1240 01:00:18,916 --> 01:00:21,116 We've always done things our own way. 1241 01:00:21,151 --> 01:00:22,618 Charted our own paths. 1242 01:00:22,653 --> 01:00:23,685 I wasn't going to just back down 1243 01:00:23,721 --> 01:00:26,188 from moderate to severe rheumatoid arthritis. 1244 01:00:26,223 --> 01:00:29,157 Psoriatic arthritis wasn't going to change who I am. 1245 01:00:29,193 --> 01:00:30,425 When I learned that my joint pain 1246 01:00:30,461 --> 01:00:33,528 could mean permanent joint damage, I asked about Enbrel. 1247 01:00:33,564 --> 01:00:35,397 Enbrel helps relieve joint pain, and helps 1248 01:00:35,432 --> 01:00:36,665 stop permanent joint damage. 1249 01:00:36,700 --> 01:00:39,901 Plus Enbrel helps skin get clearer in psoriatic arthritis. 1250 01:00:39,937 --> 01:00:42,371 Ask your doctor about Enbrel, so you can get back 1251 01:00:42,406 --> 01:00:44,039 to your true self. -Play ball! 1252 01:00:44,074 --> 01:00:46,508 ENBREL may lower your ability to fight infections. 1253 01:00:46,543 --> 01:00:49,211 Serious, sometimes fatal events including infections, 1254 01:00:49,246 --> 01:00:51,847 tuberculosis, lymphoma, other cancers, 1255 01:00:51,882 --> 01:00:53,415 nervous system and blood disorders 1256 01:00:53,450 --> 01:00:54,983 and allergic reactions have occurred. 1257 01:00:55,019 --> 01:00:56,718 Tell your doctor if you've been someplace 1258 01:00:56,754 --> 01:00:57,919 where fungal infections are common. 1259 01:00:57,955 --> 01:01:01,023 Or if you're prone to infections, have cuts or sores, 1260 01:01:01,058 --> 01:01:03,859 have had hepatitis B, have been treated for heart failure, 1261 01:01:03,894 --> 01:01:06,228 or if you have persistent fever, bruising, 1262 01:01:06,263 --> 01:01:07,496 bleeding or paleness. 1263 01:01:07,531 --> 01:01:09,831 Don't start ENBREL if you have an infection like the flu. 1264 01:01:09,867 --> 01:01:11,867 Visit Enbrel.com to see how your joint damage 1265 01:01:11,902 --> 01:01:13,268 could progress. 1266 01:01:13,303 --> 01:01:14,436 Enbrel. 1267 01:01:14,471 --> 01:01:16,905 Eligible patients may pay as little as $5 per month. 1268 01:01:47,437 --> 01:01:49,271 What's that? New Snuggle SuperCare. 1269 01:01:49,273 --> 01:01:52,040 Should help keep these clothes looking newer for a long time. 1270 01:01:52,209 --> 01:01:57,312 ¶ ¶ ¶ 1271 01:01:57,314 --> 01:01:58,580 These still look amazing! 1272 01:01:58,582 --> 01:02:00,015 Fight color fade with new Snuggle 1273 01:02:00,017 --> 01:02:10,792 SuperCare Fabric Conditioner. Let's snuggle. 1274 01:02:10,828 --> 01:02:11,960 Fight color fade with nHi!Snuggle 1275 01:02:11,995 --> 01:02:13,061 Hey! 1276 01:02:13,097 --> 01:02:14,362 What's all this about? 1277 01:02:14,398 --> 01:02:17,032 Well, I'm following your advice 1278 01:02:17,067 --> 01:02:19,034 and I'm taking a leap into the unknown, 1279 01:02:19,069 --> 01:02:23,338 starting with spaces to rent for my dance studio expansion. 1280 01:02:23,373 --> 01:02:24,673 That's so great. 1281 01:02:24,708 --> 01:02:27,309 See? I said it. I'm facing my fears. 1282 01:02:27,344 --> 01:02:29,811 This building is the first contender. It's a pretty cool space, 1283 01:02:29,847 --> 01:02:32,047 and the price is right so I wanted you 1284 01:02:32,082 --> 01:02:34,416 to be here to see it, as it was your idea. 1285 01:02:34,451 --> 01:02:36,251 No, no, no, no - this is all you. 1286 01:02:36,286 --> 01:02:38,086 I just want to see you realise your dream. 1287 01:02:38,122 --> 01:02:40,322 I'm also working on my business plan. 1288 01:02:40,357 --> 01:02:41,590 Do you have it with you? 1289 01:02:41,625 --> 01:02:42,858 Later. 1290 01:02:42,893 --> 01:02:44,726 Let's see the space first. 1291 01:02:44,762 --> 01:02:45,961 OK? 1292 01:02:49,233 --> 01:02:52,701 So right now, they're using it for pop-up events - 1293 01:02:52,736 --> 01:02:55,237 they're having an office Christmas party in here tomorrow. 1294 01:02:56,373 --> 01:02:58,206 But wait till you see this. 1295 01:02:59,743 --> 01:03:01,076 (SHE GASPS) 1296 01:03:01,111 --> 01:03:03,678 This is magical. 1297 01:03:10,220 --> 01:03:11,419 Do you know what? 1298 01:03:11,455 --> 01:03:13,088 This floor's pretty good! 1299 01:03:13,123 --> 01:03:14,856 You want to try it out? 1300 01:03:14,892 --> 01:03:16,858 Absolutely! 1301 01:03:31,241 --> 01:03:33,241 (THEY LAUGH) 1302 01:03:44,288 --> 01:03:45,420 You're getting pretty good! 1303 01:03:45,455 --> 01:03:46,621 Thank you! 1304 01:03:46,657 --> 01:03:49,491 At least I haven't stepped on your feet in the last week. 1305 01:03:49,526 --> 01:03:51,426 - Let's try the flying pretzel. - What?! 1306 01:03:51,461 --> 01:03:52,460 Come on, I'm taking a risk here! 1307 01:03:52,496 --> 01:03:54,963 Oh, really? Are you trying to out-negotiate me? 1308 01:03:54,998 --> 01:03:56,097 I am a lawyer, remember. 1309 01:03:56,133 --> 01:03:58,500 Come on, just remember to kick your right leg. Ready? 1310 01:03:58,535 --> 01:03:59,868 No! 1311 01:04:02,339 --> 01:04:03,939 - No! - Ah! 1312 01:04:03,974 --> 01:04:05,407 (SHE LAUGHS) 1313 01:04:07,211 --> 01:04:08,844 I'm so sorry! 1314 01:04:08,879 --> 01:04:10,478 - Are you OK?! - Uh-huh. 1315 01:04:11,615 --> 01:04:13,448 I wasn't ready, you said no! 1316 01:04:13,483 --> 01:04:14,816 I know, but I changed my mind! 1317 01:04:14,852 --> 01:04:16,117 Well, you have to give me a signal! 1318 01:04:16,153 --> 01:04:18,653 Oh, I'm so sorry. I hit your eye. Did I poke you in the eye? 1319 01:04:18,689 --> 01:04:21,456 - I think you just grazed it. - OK. 1320 01:04:21,491 --> 01:04:22,791 I'm really sorry! 1321 01:04:22,826 --> 01:04:25,527 No more dancing - let's... Let's look at your business plan. 1322 01:04:25,562 --> 01:04:27,295 I didn't mean for you to help me with that. 1323 01:04:27,331 --> 01:04:28,997 No, I want to. 1324 01:04:30,133 --> 01:04:31,499 You're just going to change it all. 1325 01:04:31,535 --> 01:04:32,701 Let me see it. 1326 01:04:32,736 --> 01:04:34,669 - Bring it here. - All right. 1327 01:04:43,413 --> 01:04:45,313 So go to the second section, here. 1328 01:04:45,349 --> 01:04:48,283 I think Nicky might have been playing on the computer. 1329 01:04:49,486 --> 01:04:50,552 OK. 1330 01:04:50,587 --> 01:04:51,620 Let me just... 1331 01:04:51,655 --> 01:04:53,688 I knew you were gonna change it. 1332 01:04:53,724 --> 01:04:55,657 No, just a tweak or two. 1333 01:04:56,827 --> 01:04:58,827 (PHONE RINGS) 1334 01:04:58,862 --> 01:05:00,362 Hey, Mom! 1335 01:05:00,397 --> 01:05:01,897 'Sweetheart! 1336 01:05:01,932 --> 01:05:03,131 'Your father and I talked it over 1337 01:05:03,166 --> 01:05:07,035 'and we'd absolutely love to go to the dance show with you.' 1338 01:05:07,070 --> 01:05:07,869 Really? You would? 1339 01:05:07,905 --> 01:05:09,905 'Yeah, you're trying something new 1340 01:05:09,940 --> 01:05:11,973 'and we don't want to discourage that.' 1341 01:05:12,009 --> 01:05:14,209 You know what, I'll drop the tickets off with your doorman. 1342 01:05:14,244 --> 01:05:15,543 'Sounds great.' 1343 01:05:15,579 --> 01:05:17,045 - All right. Bye, Mom. - 'Bye, honey.' 1344 01:05:31,461 --> 01:05:32,994 David! 1345 01:05:33,030 --> 01:05:34,362 What are you doing here? 1346 01:05:34,398 --> 01:05:35,897 I've been trying to reach you. 1347 01:05:35,933 --> 01:05:37,599 Um... 1348 01:05:37,634 --> 01:05:39,734 Sorry, I didn't realise my ringer was off. 1349 01:05:39,770 --> 01:05:42,070 Yeah, I came by your place yesterday, 1350 01:05:42,105 --> 01:05:43,571 but the doorman said you were out. 1351 01:05:43,607 --> 01:05:44,839 Where were you? 1352 01:05:44,875 --> 01:05:46,107 Sorry... 1353 01:05:46,143 --> 01:05:48,043 I don't have the right to ask you that. 1354 01:05:48,078 --> 01:05:51,046 I was out helping a friend. 1355 01:05:51,081 --> 01:05:53,014 A friend? 1356 01:05:53,050 --> 01:05:54,883 He's actually my ballroom instructor. 1357 01:05:54,918 --> 01:05:59,054 I'm taking the dance classes I got for our wedding dance. 1358 01:05:59,089 --> 01:06:00,722 Dance classes? 1359 01:06:00,757 --> 01:06:02,958 That's a bit unusual for you. 1360 01:06:02,993 --> 01:06:04,526 Not really, I did dance as a kid. 1361 01:06:04,561 --> 01:06:06,528 - I didn't know that. - David, 1362 01:06:06,563 --> 01:06:08,897 this isn't a good time for a conversation. 1363 01:06:08,932 --> 01:06:11,232 I know, I know. I'm sorry to bother you here. 1364 01:06:11,268 --> 01:06:14,269 I mean, what's going on? I haven't heard from you 1365 01:06:14,304 --> 01:06:15,537 in weeks. 1366 01:06:15,572 --> 01:06:19,107 I know, I've been trying to just get things straight in my head. 1367 01:06:19,142 --> 01:06:22,344 So you show up at my office and make this huge display? 1368 01:06:23,613 --> 01:06:25,080 Avery... 1369 01:06:25,115 --> 01:06:29,117 I am here because I want to fix things with you. 1370 01:06:29,152 --> 01:06:31,252 The new branch is set up and I've asked my boss to let me 1371 01:06:31,288 --> 01:06:32,754 commute from New York for a while. 1372 01:06:32,789 --> 01:06:35,223 Oh, so our relationship is convenient now? 1373 01:06:35,258 --> 01:06:36,891 No, it's not like that. 1374 01:06:38,095 --> 01:06:41,229 But look, you have to admit, this does change things a bit. 1375 01:06:41,264 --> 01:06:42,497 Right? For the better? 1376 01:06:42,532 --> 01:06:45,233 Do you remember what you said the last time we were together? 1377 01:06:45,268 --> 01:06:47,268 It was pretty hurtful. 1378 01:06:48,138 --> 01:06:51,673 Believe me, I realise now 1379 01:06:51,708 --> 01:06:53,174 what a huge mistake I made. 1380 01:06:53,210 --> 01:06:55,744 And I don't blame you at all for being upset. 1381 01:06:55,779 --> 01:06:57,312 I just want to let you know 1382 01:06:57,347 --> 01:06:59,280 that I'm here, in New York. 1383 01:06:59,316 --> 01:07:02,484 And I want you back in my life, If you'll have me. 1384 01:07:03,520 --> 01:07:07,756 Look, you don't have to answer me right now. OK? 1385 01:07:07,791 --> 01:07:09,424 But please, will you just think about it? 1386 01:07:13,530 --> 01:07:16,798 Just give me a call when you're ready to talk. OK? 1387 01:07:27,244 --> 01:07:29,310 - You all right? - Yeah. 1388 01:07:29,346 --> 01:07:30,979 Sorry, he just showed up. 1389 01:07:31,014 --> 01:07:32,781 He wanted to surprise you. 1390 01:07:32,816 --> 01:07:34,549 I hope you're not mad? 1391 01:07:34,584 --> 01:07:36,184 No, no, of course not. 1392 01:07:36,219 --> 01:07:37,719 Is that for me? 1393 01:07:37,754 --> 01:07:39,821 Oh, yes - it's the Flurry Studio business plan 1394 01:07:39,856 --> 01:07:41,790 - you asked me to print out. - Thank you so much. 1395 01:07:42,893 --> 01:07:45,160 I'll leave you to it, then. 1396 01:07:45,195 --> 01:07:46,327 OK. 1397 01:07:50,500 --> 01:07:52,801 One, two, three, four, 1398 01:07:52,836 --> 01:07:54,903 five, six, seven - keep going! 1399 01:07:54,938 --> 01:07:56,204 (HE CLICKS HIS FINGERS) 1400 01:07:56,239 --> 01:07:58,239 Three, four, five, six, 1401 01:07:58,275 --> 01:08:00,909 seven, eight - looking great! 1402 01:08:00,944 --> 01:08:03,878 Five, six, seven, eight, 1403 01:08:03,914 --> 01:08:05,713 jump - and in position! 1404 01:08:05,749 --> 01:08:06,848 Hold it! 1405 01:08:06,883 --> 01:08:08,516 Yes! 1406 01:08:08,552 --> 01:08:09,751 Good job! 1407 01:08:09,786 --> 01:08:11,553 I will see you 1408 01:08:11,588 --> 01:08:14,589 at the theatre, six o'clock sharp, don't be late! 1409 01:08:14,624 --> 01:08:15,657 Thank you so much! 1410 01:08:15,692 --> 01:08:18,693 - Great job, Nicky. - Thank you, see you later! 1411 01:08:18,728 --> 01:08:19,761 That's pretty impressive. 1412 01:08:19,796 --> 01:08:23,565 Those kids really seem to be enjoying themselves. 1413 01:08:23,600 --> 01:08:24,833 Oh, they love it. 1414 01:08:24,868 --> 01:08:28,002 And it keeps them off their phones for a couple of hours. 1415 01:08:30,640 --> 01:08:31,873 Can I help you with something? 1416 01:08:31,908 --> 01:08:33,074 Oh, we haven't met. 1417 01:08:33,110 --> 01:08:34,375 I'm David. 1418 01:08:37,414 --> 01:08:39,447 - Avery's David. - Oh, I see. 1419 01:08:39,483 --> 01:08:41,015 And you, uh, 1420 01:08:41,051 --> 01:08:42,884 must be her dance teacher? 1421 01:08:42,919 --> 01:08:44,018 That's right. 1422 01:08:44,054 --> 01:08:46,821 Well, this is a really nice place you've got here. 1423 01:08:47,691 --> 01:08:50,058 It is the only studio you have, or...? 1424 01:08:50,093 --> 01:08:51,326 For now. 1425 01:08:51,361 --> 01:08:54,796 I'm planning on opening another dance studio in Brighton Beach. 1426 01:08:54,831 --> 01:08:58,433 Actually, Avery's helping me with that. 1427 01:08:58,468 --> 01:08:59,801 - Is she? - Mm-hm. 1428 01:08:59,836 --> 01:09:01,769 Huh. 1429 01:09:01,805 --> 01:09:03,972 Must be refreshing, 1430 01:09:04,007 --> 01:09:06,641 for her to take a break from all her multimillion dollar deals 1431 01:09:06,676 --> 01:09:08,910 to help you with your little business. 1432 01:09:08,945 --> 01:09:11,279 - Sorry, I didn't catch your name? - Roman. 1433 01:09:11,314 --> 01:09:14,415 I'm not sure what Avery has told you, 1434 01:09:14,451 --> 01:09:17,051 Roman, but I'm back in Manhattan. 1435 01:09:17,087 --> 01:09:19,053 She and I are trying to work things out. 1436 01:09:19,089 --> 01:09:21,322 As you can imagine, 1437 01:09:21,358 --> 01:09:23,057 she's a little vulnerable right now. 1438 01:09:24,661 --> 01:09:26,794 I'm just teaching her to dance. 1439 01:09:29,833 --> 01:09:33,902 Yeah, well. Those dance lessons were meant for our wedding. 1440 01:09:33,937 --> 01:09:35,270 I'm aware of that. 1441 01:09:36,873 --> 01:09:41,442 So I'd really appreciate it if you didn't complicate things. 1442 01:09:43,547 --> 01:09:44,913 Like I said, 1443 01:09:44,948 --> 01:09:46,481 we're just dancing. 1444 01:09:46,516 --> 01:09:48,483 (DANCERS CHATTER) 1445 01:09:48,518 --> 01:09:50,051 OK. 1446 01:09:51,321 --> 01:09:53,454 I'll, uh... I'll let you do your thing, then. 1447 01:10:03,967 --> 01:10:05,600 Hey, Nicky! How you doing? 1448 01:10:05,635 --> 01:10:07,969 - Hey! I'm great. - Awesome. 1449 01:10:08,004 --> 01:10:09,938 - Good job, guys. - Thank you. 1450 01:10:09,973 --> 01:10:11,706 Well done. I'll see you again next week. 1451 01:10:11,741 --> 01:10:12,974 - Yes, you will! - Absolutely! 1452 01:10:13,009 --> 01:10:15,043 That was wonderful. Roman's great, isn't he? 1453 01:10:15,078 --> 01:10:16,945 MAN: Roman's the best! 1454 01:10:16,980 --> 01:10:18,379 Hello! 1455 01:10:18,415 --> 01:10:19,981 Do you have your shoes on? 1456 01:10:20,016 --> 01:10:21,549 I do. 1457 01:10:21,585 --> 01:10:22,951 Let's get started. 1458 01:10:24,187 --> 01:10:25,220 Uh... 1459 01:10:25,255 --> 01:10:27,055 This is my last class. 1460 01:10:27,090 --> 01:10:28,923 - Yes. - And I... 1461 01:10:28,959 --> 01:10:31,392 would like to sign up for ten more. 1462 01:10:31,428 --> 01:10:33,094 I just... 1463 01:10:33,129 --> 01:10:36,331 booked a new couple in the eight o'clock slot. So, um... 1464 01:10:36,366 --> 01:10:38,233 OK, uh... 1465 01:10:38,268 --> 01:10:41,302 What about the seven o'clock? Or nine o'clock? 1466 01:10:41,338 --> 01:10:43,905 I'll...have to check. 1467 01:10:46,176 --> 01:10:47,175 What's going on? 1468 01:10:47,210 --> 01:10:50,044 I'm sorry, I'm just a little preoccupied. Um... 1469 01:10:51,848 --> 01:10:54,115 The investor wants to check my work 1470 01:10:54,150 --> 01:10:56,484 before he makes a decision, 1471 01:10:56,519 --> 01:10:58,119 so he's coming to the show on Sunday 1472 01:10:58,154 --> 01:11:00,788 and it's a lot of pressure and I'm just... Sorry. 1473 01:11:00,824 --> 01:11:02,624 That's amazing! He's gonna be blown away! 1474 01:11:02,659 --> 01:11:03,925 I hope so. 1475 01:11:05,962 --> 01:11:07,528 Are you ready? 1476 01:11:07,564 --> 01:11:09,631 - OK. - Yeah. 1477 01:11:20,677 --> 01:11:22,043 Head to the left. 1478 01:11:22,078 --> 01:11:24,145 But you said this was a... 1479 01:11:24,180 --> 01:11:25,613 This is a traditional waltz, 1480 01:11:25,649 --> 01:11:27,048 so... 1481 01:11:27,083 --> 01:11:28,683 Head to the left. 1482 01:11:33,590 --> 01:11:36,991 # Silent night 1483 01:11:37,027 --> 01:11:41,195 # Holy night 1484 01:11:41,231 --> 01:11:44,999 # All is calm 1485 01:11:46,436 --> 01:11:49,570 # All is bright 1486 01:11:49,606 --> 01:11:51,572 # Round... # 1487 01:11:51,608 --> 01:11:52,807 Head to the left. 1488 01:11:52,842 --> 01:11:58,046 # ..virgin mother and child 1489 01:11:59,182 --> 01:12:02,650 # Holy infant 1490 01:12:02,686 --> 01:12:06,854 # So tender and mild... # 1491 01:12:08,124 --> 01:12:09,290 I can't, I can't... 1492 01:12:09,326 --> 01:12:11,859 I'm sorry, I don't... I'm feeling kind of lightheaded. 1493 01:12:13,129 --> 01:12:14,929 - Do you want some water? - No, no, no. 1494 01:12:14,964 --> 01:12:16,664 It's not that, I'm fine. 1495 01:12:16,700 --> 01:12:18,199 Are you leaving? 1496 01:12:18,234 --> 01:12:21,102 I'm sorry, I can't dance right now. 1497 01:12:21,137 --> 01:12:22,970 Avery, don't go. 1498 01:12:25,742 --> 01:12:27,008 I forgot, I, um... 1499 01:12:28,645 --> 01:12:30,945 I looked at your business plan and I fixed a few things, 1500 01:12:30,980 --> 01:12:32,580 so it's ready to present. 1501 01:12:36,820 --> 01:12:38,052 Avery, I... 1502 01:12:46,129 --> 01:12:49,130 Just saw Bob. He said you haven't sent him the Allegro deal. 1503 01:12:49,165 --> 01:12:49,997 Oh, no. 1504 01:12:50,033 --> 01:12:52,300 Oh, no. Oh, no. Today is the deadline. 1505 01:12:52,335 --> 01:12:54,202 You haven't finished it. 1506 01:12:54,237 --> 01:12:57,538 Bob, I'm so sorry, it's not quite finished yet. 1507 01:12:57,574 --> 01:12:59,941 I don't know what to say, I have no excuse. 1508 01:12:59,976 --> 01:13:02,643 I don't need excuses, I need the executed documents. 1509 01:13:02,679 --> 01:13:05,747 And I will have them to you by this afternoon. 1510 01:13:05,782 --> 01:13:07,315 OK. 1511 01:13:07,350 --> 01:13:09,584 I'll tell the client we'll have it by end of day. 1512 01:13:09,619 --> 01:13:10,685 Thank you. 1513 01:13:13,189 --> 01:13:14,222 It's going to be fine. 1514 01:13:14,257 --> 01:13:16,557 This has never happened to me before in my life. 1515 01:13:16,593 --> 01:13:18,559 How could I let something this important slip? 1516 01:13:18,595 --> 01:13:19,994 I've got to get it together. 1517 01:13:20,029 --> 01:13:21,996 I'll grab my laptop - back in a sec. 1518 01:13:22,031 --> 01:13:23,431 Thank you so much, Darna. 1519 01:13:24,701 --> 01:13:26,401 I can't believe this. 1520 01:13:30,707 --> 01:13:32,473 Bob, I sent you the contract. 1521 01:13:32,509 --> 01:13:33,741 OK. 1522 01:13:33,777 --> 01:13:35,009 I'll get it out now. 1523 01:13:35,044 --> 01:13:36,477 I'm so sorry. 1524 01:13:37,680 --> 01:13:39,280 As long as it never happens again. 1525 01:13:39,315 --> 01:13:40,581 Of course. 1526 01:13:40,617 --> 01:13:41,949 I'll see you after the New Year. 1527 01:13:46,856 --> 01:13:47,922 How was he? 1528 01:13:47,957 --> 01:13:49,257 (SHE SIGHS) 1529 01:13:49,292 --> 01:13:51,192 Well, he said, "I'll see you next year", 1530 01:13:51,227 --> 01:13:52,994 so I guess I'm not fired. 1531 01:13:53,029 --> 01:13:54,595 That was terrifying. 1532 01:13:54,631 --> 01:13:56,164 Yes, it was. 1533 01:13:56,199 --> 01:13:57,965 I wanted to give you this. 1534 01:13:58,001 --> 01:13:59,033 It's your bonus cheque. 1535 01:13:59,068 --> 01:14:00,435 Thank you. 1536 01:14:00,470 --> 01:14:02,103 Merry Christmas, Avery. 1537 01:14:02,138 --> 01:14:03,805 Merry Christmas. 1538 01:14:07,076 --> 01:14:08,576 (SHE SIGHS) 1539 01:14:24,861 --> 01:14:26,427 David, hi. 1540 01:14:30,233 --> 01:14:32,200 - Hey. - Hey! 1541 01:14:32,235 --> 01:14:33,534 Busy day? 1542 01:14:33,570 --> 01:14:35,870 Huh. I can't even describe it. 1543 01:14:35,905 --> 01:14:39,073 Well, I am very happy to see you. 1544 01:14:39,108 --> 01:14:40,842 It's nice to see you, too. 1545 01:14:40,877 --> 01:14:43,845 I was afraid the flowers were a bit much, though. 1546 01:14:43,880 --> 01:14:45,379 They were a statement. 1547 01:14:45,415 --> 01:14:47,048 Of how I feel about you. 1548 01:14:49,452 --> 01:14:50,718 It's just a lot to process. 1549 01:14:50,753 --> 01:14:52,553 The whole idea of you being back. 1550 01:14:52,589 --> 01:14:54,322 What have you come up with? 1551 01:14:54,357 --> 01:14:55,590 I don't know. 1552 01:14:55,625 --> 01:14:58,192 I... Honestly, my head is spinning. 1553 01:14:59,295 --> 01:15:01,529 Well, let me help you get things back on track, then. 1554 01:15:04,234 --> 01:15:05,833 Give us another chance. 1555 01:15:05,869 --> 01:15:08,069 You know we make sense together. 1556 01:15:10,039 --> 01:15:12,306 All you have to do is say the word. 1557 01:15:15,245 --> 01:15:18,045 Let me give you the storybook Christmas wedding 1558 01:15:18,081 --> 01:15:19,647 you've always dreamt of. 1559 01:15:23,453 --> 01:15:25,586 So much has changed. 1560 01:15:26,756 --> 01:15:27,889 This whole ballroom thing, 1561 01:15:27,924 --> 01:15:30,424 you've been spending a lot of time with your teacher... 1562 01:15:30,460 --> 01:15:32,126 Dance has been a lifesaver. 1563 01:15:32,161 --> 01:15:35,062 And Roman has... 1564 01:15:35,098 --> 01:15:36,898 He's turned into a very good friend. 1565 01:15:36,933 --> 01:15:39,300 I'm sure he has been. 1566 01:15:39,335 --> 01:15:42,503 Especially since he gets a free lawyer in the process. 1567 01:15:43,973 --> 01:15:45,606 What does that mean? 1568 01:15:45,642 --> 01:15:47,875 Just that he's pretty clever for a guy who can't figure out 1569 01:15:47,911 --> 01:15:49,377 how to open up a second dance school! 1570 01:15:49,412 --> 01:15:51,646 How do you know about that? 1571 01:15:51,681 --> 01:15:53,414 Did you talk to Roman? 1572 01:15:55,919 --> 01:15:58,119 I... I stopped by the studio. 1573 01:15:58,154 --> 01:15:59,153 And what did you say to him? 1574 01:15:59,188 --> 01:16:02,690 - Does it matter? - Yes, answer the question! 1575 01:16:04,193 --> 01:16:06,227 I... 1576 01:16:06,262 --> 01:16:08,195 I told him that I was back in the picture. 1577 01:16:12,101 --> 01:16:13,467 You're not back in the picture. 1578 01:16:13,503 --> 01:16:15,836 Avery, I did this for us. 1579 01:16:15,872 --> 01:16:17,104 No. 1580 01:16:17,140 --> 01:16:18,139 You did it for you. 1581 01:16:18,174 --> 01:16:20,408 You did it to get what you want. 1582 01:16:20,443 --> 01:16:22,076 What you always forget is, 1583 01:16:22,111 --> 01:16:24,645 I have a choice in this, too. 1584 01:16:24,681 --> 01:16:26,180 Come on. 1585 01:16:26,215 --> 01:16:28,149 No. 1586 01:16:28,184 --> 01:16:29,784 David, it's not going to work. 1587 01:16:33,656 --> 01:16:34,755 I'm sorry, but... 1588 01:16:36,159 --> 01:16:37,291 It's over. 1589 01:16:42,165 --> 01:16:43,798 Goodbye. 1590 01:16:49,706 --> 01:16:51,806 Roman, please answer. 1591 01:17:01,751 --> 01:17:03,084 (HE SIGHS) 1592 01:17:04,020 --> 01:17:06,954 'You've reached Roman Davidov's voicemail. 1593 01:17:06,990 --> 01:17:08,823 'Please go ahead and leave me a message. 1594 01:17:08,858 --> 01:17:10,191 'Many thanks.' 1595 01:17:20,003 --> 01:17:21,636 Elina. 1596 01:17:21,671 --> 01:17:22,737 Hey! 1597 01:17:22,772 --> 01:17:24,205 How did it go with the tailor? 1598 01:17:24,240 --> 01:17:26,140 Were you able to get those tux pants fixed? 1599 01:17:26,175 --> 01:17:27,341 'Yes.' 1600 01:17:27,377 --> 01:17:29,176 Tux is pressed, fixed, 1601 01:17:29,212 --> 01:17:31,312 and ready for showtime. 1602 01:17:31,347 --> 01:17:32,847 What's the matter? 1603 01:17:32,882 --> 01:17:34,382 Nothing. 1604 01:17:34,417 --> 01:17:37,151 Really? You don't sound very excited. 1605 01:17:37,186 --> 01:17:39,954 I found out that Avery is back with her fiance David. 1606 01:17:41,224 --> 01:17:42,189 Are you sure? 1607 01:17:42,225 --> 01:17:45,760 He came by the studio to tell me personally. 1608 01:17:45,795 --> 01:17:47,862 Are you going to talk to her about it? 1609 01:17:47,897 --> 01:17:49,497 Well... 1610 01:17:49,532 --> 01:17:51,065 Nothing to say. 1611 01:17:51,100 --> 01:17:53,000 You can't just let this go. 1612 01:17:53,036 --> 01:17:55,403 Avery never even said anything about this. 1613 01:17:55,438 --> 01:17:58,005 'How do you know this David is even telling the truth?' 1614 01:17:58,041 --> 01:17:59,707 Well... 1615 01:18:00,476 --> 01:18:02,443 It's not my place to get in the middle. 1616 01:18:02,478 --> 01:18:04,378 'Oh...' 1617 01:18:04,414 --> 01:18:05,946 Am I still collecting Nicky 1618 01:18:05,982 --> 01:18:07,715 - 'on the way to the theatre?' - Yes, please. 1619 01:18:07,750 --> 01:18:09,216 I'll come in straight from the salon. 1620 01:18:09,252 --> 01:18:10,951 - That sounds good. - Roman... 1621 01:18:10,987 --> 01:18:12,853 Maybe just think about what I said 1622 01:18:12,889 --> 01:18:14,321 'about Avery, OK?' 1623 01:18:15,591 --> 01:18:16,924 OK. 1624 01:19:00,436 --> 01:19:03,904 This is it, Nicky. The Palace Theatre! 1625 01:19:03,940 --> 01:19:06,006 You made it to the big time. 1626 01:19:06,042 --> 01:19:07,808 The stage is huge! 1627 01:19:07,844 --> 01:19:09,343 You want to try it out? 1628 01:19:09,378 --> 01:19:11,145 - Can I? - Go ahead. 1629 01:19:20,690 --> 01:19:22,289 Show-off! 1630 01:19:24,026 --> 01:19:24,825 Ahhh! 1631 01:19:24,861 --> 01:19:27,928 This is just the beginning, Nicky. 1632 01:19:27,964 --> 01:19:31,132 There are so many wonderful things ahead for you, young man. 1633 01:19:32,401 --> 01:19:33,834 Come on. 1634 01:19:33,870 --> 01:19:35,336 I'll show you to your dressing room. 1635 01:19:35,371 --> 01:19:36,570 Thanks. 1636 01:19:37,340 --> 01:19:40,641 Ah! It's snowing like crazy out there. 1637 01:19:40,676 --> 01:19:42,810 Did I go overboard? 1638 01:19:42,845 --> 01:19:44,445 Oh, no - you look amazing. 1639 01:19:44,480 --> 01:19:46,013 Why aren't you dressed for the show? 1640 01:19:46,048 --> 01:19:48,949 I'm having motivational problems. 1641 01:19:49,652 --> 01:19:51,819 I saw David on Friday. I broke up with him. 1642 01:19:51,854 --> 01:19:54,321 But I thought it was already over between you two? 1643 01:19:54,357 --> 01:19:56,123 It really is this time. 1644 01:19:56,159 --> 01:19:57,491 You know, he went behind my back 1645 01:19:57,527 --> 01:19:59,160 and told Roman we were back together? 1646 01:19:59,195 --> 01:20:01,829 And now Roman isn't taking my calls, and I... 1647 01:20:01,864 --> 01:20:04,198 I just feel like I've messed up everything. 1648 01:20:04,233 --> 01:20:06,700 That's because David's put you into another tailspin. 1649 01:20:06,736 --> 01:20:08,135 You need to take control back. 1650 01:20:08,171 --> 01:20:11,539 So, we are going to the Christmas Waltz show, 1651 01:20:11,574 --> 01:20:13,974 it is going to be inspiring and wonderful, 1652 01:20:14,010 --> 01:20:17,711 and you can talk to Roman afterwards and explain - he will understand. 1653 01:20:17,747 --> 01:20:19,380 Do you really think he will? 1654 01:20:19,415 --> 01:20:20,915 Yes! 1655 01:20:20,950 --> 01:20:23,317 But you have to get dressed right now, 1656 01:20:23,352 --> 01:20:24,919 or we're gonna miss the whole thing. 1657 01:20:24,954 --> 01:20:27,421 And you need to wear something fabulous, 1658 01:20:27,456 --> 01:20:29,824 because I am teetering on the precipice 1659 01:20:29,859 --> 01:20:32,092 - of being overdressed, here. - Never! 1660 01:20:32,128 --> 01:20:33,861 (THEY LAUGH) 1661 01:20:33,896 --> 01:20:35,462 (HORNS HONK) 1662 01:20:37,867 --> 01:20:39,600 (PHONE RINGS) 1663 01:20:39,635 --> 01:20:41,068 Elina! 1664 01:20:41,103 --> 01:20:42,703 'Please tell me you're close.' 1665 01:20:42,738 --> 01:20:45,439 I'm in a total gridlock. There's a truck broken down 1666 01:20:45,474 --> 01:20:46,674 up ahead and... 1667 01:20:46,709 --> 01:20:48,342 They've blocked off all the lanes. 1668 01:20:48,377 --> 01:20:50,711 'How are Nicky and the kids doing?' 1669 01:20:50,746 --> 01:20:52,346 Excited - they're warming up. 1670 01:20:52,381 --> 01:20:53,447 Oh, that's good. 1671 01:20:53,482 --> 01:20:54,582 (HORNS HONK) 1672 01:20:54,617 --> 01:20:55,416 I don't know, Roman. 1673 01:20:55,451 --> 01:20:57,518 'I don't think I'm gonna make it.' 1674 01:20:57,553 --> 01:20:59,386 Stay positive. 1675 01:20:59,422 --> 01:21:01,088 Keep me posted, 1676 01:21:01,123 --> 01:21:03,023 'OK?' 1677 01:21:06,329 --> 01:21:08,762 Wow. Now this is a lobby. 1678 01:21:09,999 --> 01:21:13,434 - Aren't you glad we got dressed up? - Yes, you were right, of course! 1679 01:21:13,469 --> 01:21:15,903 OK, we just need to find the coat check and I'm sure my parents 1680 01:21:15,938 --> 01:21:18,772 have been here for at least half an hour. Oh, there it is! 1681 01:21:19,742 --> 01:21:20,741 OK. 1682 01:21:21,644 --> 01:21:23,744 - I'm so nervous... - Getting close, everyone. 1683 01:21:23,779 --> 01:21:24,945 Getting close. 1684 01:21:28,918 --> 01:21:30,684 Your investor's here. 1685 01:21:32,755 --> 01:21:33,787 - Roman! - Hey! 1686 01:21:33,823 --> 01:21:36,223 - How's it going? - Good - thank you for coming. 1687 01:21:36,259 --> 01:21:38,926 I'm really excited to see your work on stage. 1688 01:21:38,961 --> 01:21:41,729 The kids have been working really hard, I think you'll enjoy it. 1689 01:21:41,764 --> 01:21:45,165 Oh, and... I've got that business plan for you. 1690 01:21:45,201 --> 01:21:46,600 So... 1691 01:21:46,636 --> 01:21:48,736 I look forward to checking it out. 1692 01:21:50,172 --> 01:21:51,772 - Have a great show. - Thank you! 1693 01:21:54,343 --> 01:21:55,609 Any news on Elina? 1694 01:21:55,645 --> 01:21:57,311 She just called and, um... 1695 01:21:58,714 --> 01:22:00,648 ..it doesn't look good. 1696 01:22:00,683 --> 01:22:03,284 - Hey, Mom! - Ah, darling! 1697 01:22:03,319 --> 01:22:05,286 You two look lovely. 1698 01:22:05,321 --> 01:22:07,454 - MOLLY: Thank you. - DAD: Great seats, Avery. 1699 01:22:07,490 --> 01:22:09,189 (MUSIC: 'We Wish You A Merry Christmas') 1700 01:22:11,827 --> 01:22:13,160 (PHONE BEEPS) 1701 01:22:18,834 --> 01:22:20,367 It's a text from Roman. 1702 01:22:20,403 --> 01:22:21,702 What? 1703 01:22:21,737 --> 01:22:23,337 It sounds urgent. 1704 01:22:23,372 --> 01:22:24,838 I'll be right back. 1705 01:22:31,047 --> 01:22:32,513 (MUSIC: 'Jingle Bells') 1706 01:22:45,795 --> 01:22:47,027 Roman... 1707 01:22:47,063 --> 01:22:48,395 Avery! 1708 01:22:48,431 --> 01:22:50,197 - Oh... - Roman, what's wrong? 1709 01:22:50,232 --> 01:22:53,067 Elina is stuck in a traffic jam. She can't get into the city. 1710 01:22:53,102 --> 01:22:54,335 Well, how can I help? 1711 01:22:55,171 --> 01:22:57,004 Will you dance the number with me? 1712 01:22:57,940 --> 01:22:59,006 I... 1713 01:22:59,041 --> 01:23:00,174 I mean, I... 1714 01:23:00,209 --> 01:23:03,344 I don't even know if I would remember the choreography. 1715 01:23:03,379 --> 01:23:05,546 I don't want to ruin this performance for you. 1716 01:23:05,581 --> 01:23:07,448 You can do this. 1717 01:23:07,483 --> 01:23:09,650 Avery, I believe in you. 1718 01:23:12,488 --> 01:23:13,887 OK. 1719 01:23:15,057 --> 01:23:16,890 OK. 1720 01:23:18,928 --> 01:23:20,027 DANCERS: Hey! 1721 01:23:40,316 --> 01:23:43,450 (WHOOPING AND APPLAUSE) 1722 01:23:43,486 --> 01:23:45,085 (WHISTLING) 1723 01:23:45,121 --> 01:23:47,154 - That was awesome! - Hey, Avery! 1724 01:23:47,189 --> 01:23:49,323 Amazing - Nicky, I am so proud of you. 1725 01:23:49,358 --> 01:23:50,424 Thanks! 1726 01:23:50,459 --> 01:23:51,725 Where's my mom? 1727 01:23:51,761 --> 01:23:53,994 Let me just talk to him for a second. 1728 01:23:54,030 --> 01:23:56,130 Your mum is fine. 1729 01:23:56,165 --> 01:23:57,765 She's just stuck in traffic. 1730 01:23:57,800 --> 01:24:01,135 Avery's going to dance the number with me. 1731 01:24:01,170 --> 01:24:02,536 OK. 1732 01:24:06,475 --> 01:24:07,708 OK. 1733 01:24:08,644 --> 01:24:09,910 Roman, Avery - 1734 01:24:09,945 --> 01:24:11,145 you guys are up after this. 1735 01:24:11,180 --> 01:24:12,446 - Thank you. - Thank you. 1736 01:24:13,416 --> 01:24:15,849 Avery, I'm sorry for the way I treated you the other night. 1737 01:24:15,885 --> 01:24:17,518 You don't have to apologise. 1738 01:24:17,553 --> 01:24:20,087 I found out that David came to see you at the studio. 1739 01:24:20,122 --> 01:24:23,090 Yes, and he told me that the two of you are back together. 1740 01:24:23,125 --> 01:24:24,324 That's a lie. 1741 01:24:26,028 --> 01:24:27,394 We're not back together. 1742 01:24:28,798 --> 01:24:30,097 You're not? 1743 01:24:30,132 --> 01:24:31,198 No. 1744 01:24:31,233 --> 01:24:32,332 And... 1745 01:24:32,368 --> 01:24:33,967 we never will be, cos... 1746 01:24:34,003 --> 01:24:38,105 I'm not the same person I was when I walked into your studio. 1747 01:24:38,140 --> 01:24:39,440 No. 1748 01:24:39,475 --> 01:24:41,675 You're a much better dancer. 1749 01:24:44,713 --> 01:24:45,879 Well, I learned to... 1750 01:24:45,915 --> 01:24:47,681 I learned to trust my partner. 1751 01:24:47,716 --> 01:24:49,683 And your partner trusts you. 1752 01:24:52,354 --> 01:24:53,654 Now, are you ready? 1753 01:24:55,057 --> 01:24:56,957 I can't believe I'm saying this, but... 1754 01:24:58,194 --> 01:24:59,526 Yes. 1755 01:24:59,562 --> 01:25:01,028 I am ready. 1756 01:25:08,871 --> 01:25:10,037 (APPLAUSE) 1757 01:25:15,845 --> 01:25:17,644 It's Avery! 1758 01:25:18,481 --> 01:25:22,049 (MUSIC: Christmas Waltz by The Carpenters) 1759 01:25:32,761 --> 01:25:37,865 # Frosted window panes 1760 01:25:39,201 --> 01:25:43,370 # Candles gleaming inside 1761 01:25:43,405 --> 01:25:46,340 # Painted candy canes 1762 01:25:46,375 --> 01:25:47,908 # On the tree 1763 01:25:49,912 --> 01:25:53,213 # Santa's on his way 1764 01:25:54,416 --> 01:25:57,417 # He's filled his sleigh 1765 01:25:57,453 --> 01:25:59,720 # With things 1766 01:25:59,755 --> 01:26:03,190 # And this song of mine 1767 01:26:03,225 --> 01:26:06,193 # In three-quarter time 1768 01:26:07,630 --> 01:26:10,397 # Wishes you just 1769 01:26:10,432 --> 01:26:13,100 # The same thing too 1770 01:26:14,336 --> 01:26:18,906 # It's that time of year 1771 01:26:18,941 --> 01:26:22,442 # When the world falls in love 1772 01:26:22,478 --> 01:26:27,080 # Every song you hear seems to say 1773 01:26:27,116 --> 01:26:29,616 # Merry Christmas 1774 01:26:29,652 --> 01:26:33,587 # May your New Year dreams 1775 01:26:33,622 --> 01:26:37,591 # Come true 1776 01:26:58,514 --> 01:27:02,416 # And this song of mine 1777 01:27:02,451 --> 01:27:05,652 # In three-quarter time 1778 01:27:05,688 --> 01:27:09,656 # Wishes you and yours 1779 01:27:09,692 --> 01:27:13,093 # The same thing 1780 01:27:13,128 --> 01:27:18,632 # Too. # 1781 01:27:30,045 --> 01:27:31,812 (APPLAUSE) 1782 01:27:31,847 --> 01:27:33,413 (WHISTLING) 142576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.