All language subtitles for Baby.Daddy.1x07.May the Best Friend Win (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:07,720 And we are officially out of here. 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,340 Ladies of New York, get ready for the return of the Bingenator and the 3 00:00:11,340 --> 00:00:12,340 Tuckatron. 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,800 Oh, do you hear that? 5 00:00:15,220 --> 00:00:17,580 That's the sound of two million women rolling their eyes. 6 00:00:20,020 --> 00:00:24,620 Do not underestimate us. Alone, we're impressive, but together, we're a force 7 00:00:24,620 --> 00:00:25,419 be reckoned with. 8 00:00:25,420 --> 00:00:26,480 Yeah, so are the Girl Scouts. 9 00:00:28,680 --> 00:00:34,100 But have a good time. I am all set. I have enough popcorn and reality TV to 10 00:00:34,100 --> 00:00:35,360 me until Emma goes to college. 11 00:00:36,490 --> 00:00:39,650 Hey, thanks for staying. We haven't had a real bro night since Emma showed up. 12 00:00:39,790 --> 00:00:40,729 Yeah. 13 00:00:40,730 --> 00:00:43,210 Kids have a way of just sucking the life out of you. 14 00:00:45,630 --> 00:00:46,409 All right. 15 00:00:46,410 --> 00:00:47,850 Ready? Teeth. 16 00:00:48,710 --> 00:00:49,710 Nose. 17 00:00:50,270 --> 00:00:51,270 Breath. 18 00:00:52,290 --> 00:00:53,290 Ready? 19 00:00:53,570 --> 00:00:54,570 Let's do this. 20 00:00:58,670 --> 00:01:00,730 Oh, my God. Oh, sorry. 21 00:01:00,970 --> 00:01:02,130 Emma, right? No. 22 00:01:02,570 --> 00:01:03,570 Not Emma. 23 00:01:03,730 --> 00:01:04,729 Mom. 24 00:01:12,720 --> 00:01:14,080 The return of Foo Mom Chew. 25 00:01:16,140 --> 00:01:17,140 Picture? Yeah. 26 00:01:20,400 --> 00:01:25,640 Good night. Oh, my God, the best, man. One of the Bouncer's cousins' 27 00:01:25,640 --> 00:01:28,900 sisters works with Ben, okay? So we pretty much sailed right in. 28 00:01:29,280 --> 00:01:32,260 The place was wall to wall. I lost Tucker for, like, 40 minutes when he got 29 00:01:32,260 --> 00:01:33,420 passed over top of the mosh pit. 30 00:01:34,320 --> 00:01:35,320 Drunken mobs, okay? 31 00:01:35,620 --> 00:01:36,620 Kind of handsy. 32 00:01:36,940 --> 00:01:40,240 But it was so worth it, because they dropped me right in front of this crazy 33 00:01:40,240 --> 00:01:41,240 girl. 34 00:01:43,280 --> 00:01:44,840 Oh, I've not heard these details. 35 00:01:45,060 --> 00:01:46,740 Oh, dude, she thought I was hilarious. 36 00:01:47,280 --> 00:01:48,280 Of course. 37 00:01:49,280 --> 00:01:53,520 Listen, she just moved here from L .A. Man, long, dark hair, just gorgeous 38 00:01:53,520 --> 00:01:55,120 smile. Her name was... Ava? 39 00:01:55,540 --> 00:01:56,540 Yeah. 40 00:01:57,220 --> 00:02:00,380 How did you know... I'm going out with her tomorrow night. 41 00:02:07,520 --> 00:02:12,840 It's amazing how the unexpected can take your life and change... 42 00:02:17,290 --> 00:02:19,530 Wait, so you actually made a date with Ava? 43 00:02:19,890 --> 00:02:23,250 Well, not an actual date, but she said I should call her, and I'm pretty sure 44 00:02:23,250 --> 00:02:24,390 it's not to see if her phone works. 45 00:02:26,330 --> 00:02:29,870 Okay, I know I just met her, but I feel like I can speak for her, okay? 46 00:02:33,410 --> 00:02:34,470 She was not into you. 47 00:02:35,330 --> 00:02:37,430 Well, let's hope I don't get my heart broken when I call her. 48 00:02:37,720 --> 00:02:39,280 Which she asked me to do, okay? 49 00:02:39,580 --> 00:02:41,920 Okay. You are not calling my girl. Okay. 50 00:02:43,320 --> 00:02:45,520 Hey! No one is calling anyone. 51 00:02:46,840 --> 00:02:48,880 But I didn't even bring my swimsuit. 52 00:02:51,860 --> 00:02:53,820 No one is calling anyone. 53 00:02:54,020 --> 00:02:55,020 Learn from my mistake. 54 00:02:55,340 --> 00:02:58,380 When I played in Calgary, I fought over a girl with one of my teammates. 55 00:02:58,840 --> 00:03:01,780 Sure, I got the girl, but I lost the guy. 56 00:03:02,680 --> 00:03:05,000 Then I lost the girl, too. 57 00:03:06,450 --> 00:03:07,550 Then I lost my phone. 58 00:03:08,730 --> 00:03:09,870 It was a really bad week. 59 00:03:11,550 --> 00:03:12,810 You're right. I get it. 60 00:03:13,230 --> 00:03:14,830 Tucker, what do you say? 61 00:03:16,150 --> 00:03:18,030 Fine. Neither of us will call her. 62 00:03:18,850 --> 00:03:20,190 Agreed? Agreed. 63 00:03:21,430 --> 00:03:22,470 Agreed? I said agreed. 64 00:03:25,230 --> 00:03:27,670 What a mess. 65 00:03:33,330 --> 00:03:35,170 You foo mom chewed me, didn't you? 66 00:03:40,950 --> 00:03:43,150 Mom, were you on my computer last night? 67 00:03:43,430 --> 00:03:46,510 Oh, yeah, honey. And you know, you should really make a habit of erasing 68 00:03:46,510 --> 00:03:48,490 history. You never know who's going to be snooping around. 69 00:03:50,270 --> 00:03:52,890 That's excellent advice, HotBond79. 70 00:03:56,830 --> 00:03:58,410 Is this your online dating profile? 71 00:03:59,330 --> 00:04:03,770 Yes. Yes, it is. And there is nothing to be ashamed of. I have nothing to hide. 72 00:04:04,110 --> 00:04:05,210 It says you're a widow. 73 00:04:05,550 --> 00:04:06,910 Yeah, well, your father's kind of dead to me. 74 00:04:11,440 --> 00:04:17,260 age, you said that you're... You listen up, little miss. You ain't gonna look 75 00:04:17,260 --> 00:04:18,260 like that forever. 76 00:04:19,040 --> 00:04:21,240 Yeah, you heard me. Enjoy those while they're up high. 77 00:04:23,060 --> 00:04:27,600 This is how online dating works, okay? Everybody lies. 78 00:04:28,080 --> 00:04:30,300 It's like the weight on your driver's license. 79 00:04:30,620 --> 00:04:31,760 It's more of a suggestion. 80 00:04:35,260 --> 00:04:40,420 So I would appreciate a little support while I am trying to restart my life. 81 00:04:41,850 --> 00:04:43,530 My life is officially over. 82 00:04:44,490 --> 00:04:46,770 Mine, too. Mom, robe. Oh, God, sorry. 83 00:04:49,070 --> 00:04:52,570 The Rangers are having a big media day, and the front office wants me to give 84 00:04:52,570 --> 00:04:53,570 some kind of speech. 85 00:04:53,710 --> 00:04:54,710 Oh, how fun. 86 00:04:55,290 --> 00:04:56,650 Have you seen Danny on camera? 87 00:04:56,850 --> 00:04:58,710 He looked like the deer after I got hit by that car. 88 00:05:01,750 --> 00:05:02,790 I'm not doing it. 89 00:05:03,990 --> 00:05:06,210 Could you people possibly be less supportive? 90 00:05:06,530 --> 00:05:08,250 Yeah, but it's early. I'm still waking up. 91 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 Wheeler, relax. 92 00:05:18,500 --> 00:05:21,700 You make people bleed for a living. I'm pretty sure you can handle a little 93 00:05:21,700 --> 00:05:22,700 public speaking. 94 00:05:23,560 --> 00:05:24,560 Crushing bones? 95 00:05:24,660 --> 00:05:27,320 Easy. Putting words one after another? No thank you. 96 00:05:28,980 --> 00:05:30,320 Okay, well then let me help you. 97 00:05:30,840 --> 00:05:34,360 I just took this mock trial seminar and I was pretty much the star of the class. 98 00:05:35,200 --> 00:05:36,240 I'm not out of order. 99 00:05:36,540 --> 00:05:39,500 You're out of order. This whole system is out of order. 100 00:05:41,000 --> 00:05:42,060 You just made that up? 101 00:05:42,600 --> 00:05:44,040 See, I could never do that. 102 00:05:47,690 --> 00:05:49,470 I just wish you could see yourself the way that I see you. 103 00:05:51,330 --> 00:05:52,730 How do you see me exactly? 104 00:05:54,490 --> 00:05:58,650 You're an amazing, loving, big -hearted guy who's passionate about everything 105 00:05:58,650 --> 00:05:59,589 that he does. 106 00:05:59,590 --> 00:06:01,310 That's me, full of passion. 107 00:06:03,050 --> 00:06:04,490 We just need to hunker down together. 108 00:06:05,010 --> 00:06:06,670 Fortunately, I'm an excellent hunkerer. 109 00:06:08,170 --> 00:06:09,170 Okay, then it's perfect. 110 00:06:09,950 --> 00:06:11,230 It's time you stopped holding back. 111 00:06:11,690 --> 00:06:13,290 I was just thinking the same thing. 112 00:06:13,590 --> 00:06:14,590 Then it's a date. 113 00:06:14,650 --> 00:06:15,650 I won't let you down. 114 00:06:22,920 --> 00:06:23,920 What was that all about? 115 00:06:25,080 --> 00:06:26,880 Riley just had a few ideas for me. 116 00:06:27,100 --> 00:06:29,460 Yeah, looked like you had a few ideas for her, too. 117 00:06:30,280 --> 00:06:31,780 What? No. 118 00:06:32,180 --> 00:06:33,179 No ideas. 119 00:06:33,180 --> 00:06:38,300 Mm -hmm, mm -hmm. Look at me and tell me that you don't have a crush on fat 120 00:06:38,300 --> 00:06:39,300 pants. 121 00:06:40,420 --> 00:06:41,860 I can't. Why not? 122 00:06:42,080 --> 00:06:43,600 Your robe. Oh, God, sorry. 123 00:06:48,780 --> 00:06:52,280 Oh, no, no, no, honey. I know you like Daddy's phone, but the last time you 124 00:06:52,280 --> 00:06:53,820 babied out someone, the police showed up. 125 00:06:55,800 --> 00:06:57,560 Look, you almost called Ava. 126 00:07:03,780 --> 00:07:05,080 You almost called Ava. 127 00:07:06,820 --> 00:07:07,820 Tucker? 128 00:07:09,560 --> 00:07:10,560 Tucker? 129 00:07:11,400 --> 00:07:12,940 Okay, here's Daddy's phone, okay? 130 00:07:13,620 --> 00:07:15,680 If you just hit right here, okay? 131 00:07:16,400 --> 00:07:18,560 Right... Hold on, right... 132 00:07:19,530 --> 00:07:23,910 If you just, uh, okay, right here. No, Emma, focus, okay? 133 00:07:24,450 --> 00:07:26,270 Just right there. 134 00:07:32,170 --> 00:07:33,170 Hello? 135 00:07:34,650 --> 00:07:36,670 Ben? Is anybody there? 136 00:07:37,870 --> 00:07:38,870 Hello? 137 00:07:41,670 --> 00:07:43,490 Oh, please, please, please, please, please, please. 138 00:07:45,550 --> 00:07:47,850 It seems we have a call. 139 00:08:08,330 --> 00:08:11,810 first guy to ask me to meet him in a bar but you are the first guy i feel like i 140 00:08:11,810 --> 00:08:15,510 should tip i don't usually do this but it happens to be bring your date to work 141 00:08:15,510 --> 00:08:19,690 day plus i was already on my way here when you called me when you called me 142 00:08:19,690 --> 00:08:25,530 emma it's not important so what do you think of new york so far i like it great 143 00:08:25,530 --> 00:08:31,590 energy good food cute guys been talking to a lot of those i'm not gonna tell you 144 00:08:31,590 --> 00:08:35,990 all my secrets unless you make me another one of these i'll be right back 145 00:08:39,690 --> 00:08:40,690 Ava, your phone. 146 00:08:46,630 --> 00:08:47,630 Hello, Tucker. 147 00:08:52,410 --> 00:08:56,570 I can't believe you called her. I didn't call her. I texted her. And then she 148 00:08:56,570 --> 00:08:59,690 texted me back to call her. So technically, I was returning her text. 149 00:09:01,730 --> 00:09:03,290 That is not what we agreed. 150 00:09:03,530 --> 00:09:06,170 I at least had the decency to have Emma call for me. 151 00:09:09,420 --> 00:09:13,340 I want you to know that this is not over, okay? You have not won. I am 152 00:09:13,340 --> 00:09:16,900 Ava, and we are going out. She can compare and contrast all she wants. I 153 00:09:16,900 --> 00:09:17,900 got no issues. 154 00:09:20,200 --> 00:09:22,520 You're really willing to go up against this? 155 00:09:25,840 --> 00:09:27,640 Fine. May the best man win. 156 00:09:27,860 --> 00:09:31,540 Oh, best man? Oh, then that'll definitely be you at my and Ava's 157 00:09:31,880 --> 00:09:34,600 Oh, wear something nice. 158 00:09:37,230 --> 00:09:39,650 This is Riley Perrin, Hairbrush News Network. 159 00:09:39,950 --> 00:09:43,730 I'm thrilled to be talking with New York Ranger Danny Wheeler. Danny, tell me 160 00:09:43,730 --> 00:09:45,430 what it's like to be a part of this exciting team. 161 00:09:46,290 --> 00:09:53,050 Well, the thing is, uh, I don't know what you want me to say. 162 00:09:54,590 --> 00:09:56,150 Okay. Too advanced. 163 00:09:56,350 --> 00:09:59,010 Um, we'll start with the basics. 164 00:09:59,230 --> 00:10:00,230 Stand up. 165 00:10:01,250 --> 00:10:04,610 We'll do a little deep breathing to focus us. All right? Deep breath. 166 00:10:06,640 --> 00:10:07,479 No, here. 167 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 From your diaphragm. 168 00:10:09,240 --> 00:10:11,020 Wow. Do you grate cheese on this thing? 169 00:10:12,960 --> 00:10:13,960 Here. 170 00:10:14,300 --> 00:10:15,300 Feel how I'm doing it. 171 00:10:16,020 --> 00:10:17,340 Comfortable? Very. 172 00:10:27,780 --> 00:10:28,780 Whoa. 173 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 Wheeler, you okay? 174 00:10:30,220 --> 00:10:31,740 You got all slack -jawed there for a minute. 175 00:10:33,360 --> 00:10:34,580 Let's try not to drool on me. 176 00:10:39,410 --> 00:10:41,050 Okay. Your son is an idiot. 177 00:10:41,250 --> 00:10:42,570 Really gonna have to narrow it down. 178 00:10:43,490 --> 00:10:44,490 Ben! 179 00:10:44,850 --> 00:10:45,850 Where are my pants? 180 00:10:46,490 --> 00:10:47,389 Which ones? 181 00:10:47,390 --> 00:10:48,390 All of them. 182 00:10:48,810 --> 00:10:52,990 Oh, I might have run a few things down to the laundromat. I'm meeting Ava in 20 183 00:10:52,990 --> 00:10:53,990 minutes. 184 00:10:54,190 --> 00:10:59,250 Ooh. That could be awkward. 185 00:11:00,470 --> 00:11:01,470 Say hi for me. 186 00:11:03,210 --> 00:11:05,990 Hey, man, she gonna see me without pants sooner or later. You're just saving me 187 00:11:05,990 --> 00:11:06,990 some time. 188 00:11:09,930 --> 00:11:10,930 Oh, hi, honey. 189 00:11:16,690 --> 00:11:23,390 Maybe it's that mother -child bond finally kicking 190 00:11:23,390 --> 00:11:25,370 in, but I'm getting the sense you want to talk. 191 00:11:28,030 --> 00:11:28,969 It's Riley. 192 00:11:28,970 --> 00:11:32,770 You were right. I do like her. I've always liked her. Oh, I know. 193 00:11:35,319 --> 00:11:38,180 So is that what you guys were doing every day up in your room after school? 194 00:11:38,180 --> 00:11:39,380 out, Mom. We're studying. 195 00:11:41,420 --> 00:11:44,120 Nothing has ever happened. She doesn't even know. 196 00:11:44,660 --> 00:11:46,180 Though I did just try to kiss her. 197 00:11:47,340 --> 00:11:50,240 Oh, my God! I just tried to kiss Riley. 198 00:11:50,840 --> 00:11:51,840 What's wrong with me? 199 00:11:52,000 --> 00:11:53,440 Well, apparently you're a boy in love. 200 00:11:53,680 --> 00:11:54,680 But I don't want to be. 201 00:11:55,480 --> 00:11:57,640 Or I want her to be. 202 00:11:58,260 --> 00:11:59,920 Yeah, that's better. 203 00:12:00,220 --> 00:12:01,240 Her in love with me. 204 00:12:01,860 --> 00:12:02,860 That's what I want. 205 00:12:03,440 --> 00:12:06,660 Well, I'm sorry, honey, but you can't make somebody fall in love with you, no 206 00:12:06,660 --> 00:12:07,660 matter how hard you try. 207 00:12:07,840 --> 00:12:11,840 If you could, my name would be Bonnie Bon Jovi, and I'd be floating in a hot 208 00:12:11,840 --> 00:12:17,760 topless right now, so... Mom! 209 00:12:19,240 --> 00:12:20,620 What am I supposed to do? 210 00:12:21,180 --> 00:12:25,420 Well, be grateful that you have a friend as devoted and caring as Riley. 211 00:12:27,400 --> 00:12:28,400 Oh, hey, man. 212 00:12:33,949 --> 00:12:35,670 Borrowing these. Hope you don't mind, okay? 213 00:12:36,730 --> 00:12:38,990 Got a date to get to, you know? Oh, my God! 214 00:12:41,710 --> 00:12:43,890 Trust me, Danny, good friends are hard to find. 215 00:12:44,310 --> 00:12:46,830 However, stupid ones are lying all over the place. 216 00:12:54,550 --> 00:12:55,550 Going somewhere? 217 00:12:57,210 --> 00:12:59,890 Yeah, as soon as my mom gets here, I was gonna... Hoping to meet Ava down at the 218 00:12:59,890 --> 00:13:01,230 club? I heard she was gonna be there, too. 219 00:13:02,070 --> 00:13:03,070 Dude, come on. 220 00:13:03,480 --> 00:13:05,020 It's gonna get really weird if we both show. 221 00:13:05,320 --> 00:13:07,160 Oh, well, fortunately, that's not gonna happen. 222 00:13:07,800 --> 00:13:11,360 Because your mom's at the cell phone store replacing her battery that 223 00:13:11,360 --> 00:13:14,760 mysteriously disappeared. Oh, oh, oh. 224 00:13:17,280 --> 00:13:19,700 You'll never get away with this. Oh, I believe I just did. 225 00:13:22,520 --> 00:13:23,520 Oh. 226 00:13:25,060 --> 00:13:26,060 Forgot my lip balm. 227 00:13:27,440 --> 00:13:28,820 Definitely gonna need this. 228 00:13:49,980 --> 00:13:51,040 Inspiration. What? 229 00:13:52,400 --> 00:13:55,120 Inspiration. Yeah, me too. It's pretty hot in here. 230 00:13:58,100 --> 00:13:59,100 Ava, hey. 231 00:13:59,400 --> 00:14:01,040 Ben. What a surprise. 232 00:14:01,320 --> 00:14:02,320 You want to get something to drink? 233 00:14:02,380 --> 00:14:03,440 I'm kind of with somebody. 234 00:14:04,300 --> 00:14:05,720 Oh, sorry. I didn't see him there. 235 00:14:06,360 --> 00:14:08,040 Ben, Tucker, Tucker, Ben. 236 00:14:08,380 --> 00:14:09,380 Hey, Simon. 237 00:14:10,980 --> 00:14:11,899 Where's Emma? 238 00:14:11,900 --> 00:14:12,900 Got a cover. 239 00:14:13,400 --> 00:14:14,400 What'd you think, Emma? 240 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 It's dollar 21. 241 00:14:17,620 --> 00:14:19,020 Do you two know each other? 242 00:14:19,750 --> 00:14:20,810 No, never seen before. 243 00:14:21,830 --> 00:14:23,830 Okay, well, I guess I'll talk to you some other time. 244 00:14:25,110 --> 00:14:26,110 Right, yeah. 245 00:14:26,890 --> 00:14:27,890 Another time. 246 00:15:35,810 --> 00:15:36,810 Okay, 247 00:15:39,490 --> 00:15:40,950 that was just full -on weird. 248 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 Here's the truth. 249 00:15:43,820 --> 00:15:44,820 We're roommates. 250 00:15:46,140 --> 00:15:47,420 We don't have to be. 251 00:15:48,140 --> 00:15:51,100 So don't let that stand in the way of you and me fulfilling our destiny. 252 00:15:52,380 --> 00:15:55,980 Dating two guys is already a little out of my comfort zone, but roommates? 253 00:15:56,760 --> 00:15:58,140 I don't think so. Wait. 254 00:15:59,180 --> 00:16:00,960 We weren't trying to lie to you. 255 00:16:01,720 --> 00:16:06,100 It's just we both think you're pretty special and obviously worth fighting 256 00:16:07,440 --> 00:16:10,740 Look, there's no reason that one of us shouldn't at least get to know you 257 00:16:10,740 --> 00:16:11,950 if that's... Who with you? 258 00:16:12,450 --> 00:16:13,590 You guys want me to choose? 259 00:16:14,370 --> 00:16:15,370 Right now? 260 00:16:15,790 --> 00:16:16,790 Are you sure? 261 00:16:17,650 --> 00:16:19,870 Don't worry. He's tough. He can take it. 262 00:16:24,790 --> 00:16:26,030 I guess I pick Tucker. 263 00:16:26,330 --> 00:16:28,630 Ha! In your... What? 264 00:16:34,410 --> 00:16:35,410 Ben, 265 00:16:38,090 --> 00:16:39,910 can I talk to you for a minute? Do not need to have this conversation. 266 00:16:41,610 --> 00:16:42,610 I'm cool. 267 00:16:42,870 --> 00:16:45,190 She picked you. Winner, loser. I get it. 268 00:16:45,650 --> 00:16:47,830 Don't understand it, but I get it. 269 00:16:49,270 --> 00:16:53,570 I just wanted to make sure if you were okay if Ava came by the apartment later. 270 00:16:53,990 --> 00:16:54,990 No issues whatsoever. 271 00:16:55,410 --> 00:16:57,230 Mainly because I'll be at Danny's press conference. 272 00:16:57,550 --> 00:17:00,730 Oh, and lucky you, Mom will have Emma sell the place. It's totally yours. 273 00:17:01,470 --> 00:17:02,550 What is your problem? 274 00:17:03,370 --> 00:17:05,069 I thought you said you were cool with this. 275 00:17:05,290 --> 00:17:06,290 I am cool. 276 00:17:07,430 --> 00:17:08,530 This is me being cool. 277 00:17:11,530 --> 00:17:13,650 Would you mind if I borrowed some of that new cologne that you just got? I'm 278 00:17:13,650 --> 00:17:14,650 that cool. 279 00:17:19,310 --> 00:17:20,310 Wheeler? 280 00:17:20,650 --> 00:17:22,030 Wow, you look amazing. 281 00:17:22,790 --> 00:17:23,790 What do you think? 282 00:17:24,150 --> 00:17:25,530 Would you say sports professional? 283 00:17:26,230 --> 00:17:28,450 That, or superhero in disguise. 284 00:17:30,490 --> 00:17:31,710 You're gonna be so great. 285 00:17:32,190 --> 00:17:33,190 Thanks. 286 00:17:33,430 --> 00:17:37,810 And, Riley, I don't know if I've ever said this before, but I'm really 287 00:17:37,810 --> 00:17:38,810 to have you in my life. 288 00:17:39,070 --> 00:17:40,430 I don't know what I'd do without you. 289 00:17:43,630 --> 00:17:44,970 Let's hope you never have to find out. 290 00:17:46,550 --> 00:17:48,130 Hey, am I late? Did I miss anything? 291 00:17:48,390 --> 00:17:49,390 Hey, perfect timing. 292 00:17:49,830 --> 00:17:50,830 I think he's up next. 293 00:17:51,250 --> 00:17:52,250 Next? 294 00:17:52,970 --> 00:17:54,750 Is it hot in here? 295 00:17:55,670 --> 00:17:56,730 I think I'm going to sit down. 296 00:17:57,730 --> 00:17:58,970 You're going to be fine. 297 00:17:59,870 --> 00:18:00,849 Where's Tucker? 298 00:18:00,850 --> 00:18:01,950 Where do you think he is? 299 00:18:02,150 --> 00:18:03,930 Busy starring in The Tucker Show. 300 00:18:04,910 --> 00:18:06,530 You invited him like I asked you to. 301 00:18:07,450 --> 00:18:08,450 No. 302 00:18:08,970 --> 00:18:10,090 Well, he'd come anyways. 303 00:18:10,330 --> 00:18:11,350 He's too busy with Ava. 304 00:18:12,490 --> 00:18:14,130 Dude. What is the matter with you? 305 00:18:14,490 --> 00:18:18,010 This is exactly what I told you would happen. You guys are a team. 306 00:18:18,310 --> 00:18:20,410 Being on a team means you have each other's back. 307 00:18:20,690 --> 00:18:23,890 That no matter how you're playing, someone's always there to celebrate your 308 00:18:23,890 --> 00:18:25,290 and avenge your losses. 309 00:18:25,830 --> 00:18:29,110 Without a team, you're just some loser out there alone on the ice. 310 00:18:29,310 --> 00:18:30,770 And that's not how you play hockey. 311 00:18:31,610 --> 00:18:32,610 Or life. 312 00:18:38,110 --> 00:18:39,110 The Rangers. 313 00:18:44,110 --> 00:18:45,109 You're amazing. 314 00:18:45,110 --> 00:18:48,650 You did it. I did? I did. 315 00:18:49,130 --> 00:18:50,130 Thank you. 316 00:18:53,210 --> 00:18:54,210 Peter, over here. 317 00:19:02,650 --> 00:19:04,010 Well, that was rousing. 318 00:19:07,110 --> 00:19:08,110 Okay. 319 00:19:09,010 --> 00:19:10,210 Just like we practiced. 320 00:19:13,710 --> 00:19:14,710 I should go. 321 00:19:14,890 --> 00:19:17,130 I feel like I've been playing goalie against my own team. 322 00:19:18,790 --> 00:19:20,850 What, he's the only one who can use sports analogies? 323 00:19:28,750 --> 00:19:30,370 Ben? Did you forget your key? 324 00:19:31,130 --> 00:19:34,170 I didn't want to barge in on whatever might or might not be happening. 325 00:19:35,790 --> 00:19:39,650 Just wanted to tell you that you deserve a great girl and an even better friend. 326 00:19:40,670 --> 00:19:41,670 Thanks, man. 327 00:19:42,470 --> 00:19:43,470 But about that. 328 00:19:51,410 --> 00:19:53,910 That girl is crazy. You have got to help me, man. 329 00:19:55,950 --> 00:19:59,950 She has not stopped talking since she got here. I think I am deaf in one ear. 330 00:20:03,810 --> 00:20:04,950 All right, here's what we'll do. 331 00:20:05,210 --> 00:20:08,010 We just have to turn her off of you. Oh, please, like that's possible. 332 00:20:10,490 --> 00:20:11,490 Felon. 333 00:20:12,870 --> 00:20:14,310 Headlight? Cult? 334 00:20:15,990 --> 00:20:16,990 Hey, guys. 335 00:20:18,470 --> 00:20:19,470 Danny? He's old. 336 00:20:19,670 --> 00:20:20,670 Everything good out here? 337 00:20:20,870 --> 00:20:22,750 Oh, it's about to be. Okay, come here. Okay. 338 00:20:24,670 --> 00:20:25,569 Ava, hey. 339 00:20:25,570 --> 00:20:27,550 This is Ben's brother, Danny Wheeler, New York Rangers. 340 00:20:27,950 --> 00:20:30,770 Oh, my God, I love hockey. I could talk about it for hours. 341 00:20:31,670 --> 00:20:32,569 I figured. 342 00:20:32,570 --> 00:20:33,569 Okay. 343 00:20:33,570 --> 00:20:38,570 Okay. If you could just keep her company while we go run out for more... Beer? 344 00:20:38,650 --> 00:20:39,589 Beer sounds great. 345 00:20:39,590 --> 00:20:40,610 Sure, no problem. 346 00:20:43,310 --> 00:20:44,149 Thank you, man. 347 00:20:44,150 --> 00:20:45,250 That was genius. 348 00:20:45,710 --> 00:20:47,470 Hey, man, I always got your back. 349 00:20:47,750 --> 00:20:51,570 One thing Ava was right about, that dance off was weird. Oh. 350 00:20:56,050 --> 00:21:00,210 I'll make this fast and easy. Which, FYI, was two of my nicknames in high 351 00:21:00,210 --> 00:21:01,210 school. 352 00:21:02,510 --> 00:21:07,390 I'm a 40 -and -fab city gal who's living with early -onset gramma hood. Divorce? 353 00:21:07,390 --> 00:21:08,269 Oh, yeah. 354 00:21:08,270 --> 00:21:10,490 Unemployed? Not if you count how I work it. 355 00:21:12,680 --> 00:21:16,720 I like fondue. Anytime you can dip food in other food, that's game on. 356 00:21:18,380 --> 00:21:24,560 If you're man enough to take this on, contact hotbond79. Also, you need to be 357 00:21:24,560 --> 00:21:27,100 this tall to ride this ride. 25152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.