All language subtitles for A Kind Of Spark s02e03 Le Tour de Frank.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,719 Maybe there's a clue in there. Something to tell us 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,439 why the book shop was abandoned. If the tour goes well, I reckon 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,799 Mr Macintosh might even make me a junior councillor. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,800 We used to love it. We? Me and Bonnie. 5 00:00:10,839 --> 00:00:12,199 You're trolling my sister. 6 00:00:12,239 --> 00:00:13,760 She drew you, Addie. 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,910 My dad wants me to move to New York with him. 8 00:00:15,919 --> 00:00:17,599 What are you doing, Addie? 9 00:00:17,639 --> 00:00:19,080 Making Juniper a book shop. 10 00:00:19,120 --> 00:00:22,080 My mum is selling this dump. We open for the holidays 11 00:00:22,120 --> 00:00:24,639 and see what the demand is. Challenge accepted. 12 00:00:24,680 --> 00:00:27,160 I tried to get the Darrow girl out of the book shop. 13 00:00:27,199 --> 00:00:29,760 I fear the truth will come out. 14 00:00:29,761 --> 00:00:35,439 Thanks for lending us these costumes for the history tour today. 15 00:00:35,440 --> 00:00:39,279 Oh, it's lovely to think they're getting a bit of an airing. 16 00:00:39,319 --> 00:00:43,639 Yes, the Juniper Players were quite prolific, you know. 17 00:00:43,680 --> 00:00:48,040 Yeah, we did all the classics, comedies, histories. 18 00:00:48,080 --> 00:00:52,919 They called my Hamlet "the definition of tragic". 19 00:00:52,959 --> 00:00:54,559 Mm-hm. Yeah. 20 00:00:54,599 --> 00:00:56,839 To be or not to be? 21 00:00:56,879 --> 00:01:00,080 That is the question! Wheth... Mr Macintosh? 22 00:01:00,120 --> 00:01:01,879 Sorry, yes. 23 00:01:03,080 --> 00:01:05,559 Aargh! Disgusting! 24 00:01:05,599 --> 00:01:07,480 What's that smell? 25 00:01:07,519 --> 00:01:10,080 It's damp. It's fine. We can... 26 00:01:10,120 --> 00:01:12,720 ..do the tour...without costumes. 27 00:01:14,239 --> 00:01:16,559 Wait! I've got an idea. 28 00:01:29,450 --> 00:01:33,079 From my mum. Mostly self-help books, 29 00:01:33,080 --> 00:01:34,830 which she definitely has not read. 30 00:01:34,839 --> 00:01:38,279 Straight onto the shelves, please. In between castles and space. 31 00:01:38,280 --> 00:01:41,079 I'm arranging everything according to special interest. 32 00:01:41,080 --> 00:01:43,760 It just felt right. So many donations already? 33 00:01:43,761 --> 00:01:45,278 People have been really supportive. 34 00:01:45,279 --> 00:01:46,720 Juniper's changed. 35 00:01:46,760 --> 00:01:50,400 Even my troll's stopped. No more nasty comments since yesterday. 36 00:01:50,440 --> 00:01:53,680 Hey, Addie, I was thinking maybe we could hang out 37 00:01:53,681 --> 00:01:55,079 a bit before the tour starts? 38 00:01:55,080 --> 00:01:57,850 I'd love to. But Frank's added the book shop to his route. 39 00:01:57,879 --> 00:02:00,879 I'll be playing the mysterious book shop owner of 1944. 40 00:02:00,919 --> 00:02:03,760 Inspirational, right? But this place is a mess. 41 00:02:03,800 --> 00:02:05,959 It...it won't be ready in time. 42 00:02:05,960 --> 00:02:07,918 We need to make a strong first impression. 43 00:02:07,919 --> 00:02:11,480 Pamela can't sell the shop if it's popular. 44 00:02:11,519 --> 00:02:12,879 How could I say no? 45 00:02:12,919 --> 00:02:15,120 Start with an N and add an O. 46 00:02:15,160 --> 00:02:16,519 We can do this. 47 00:02:19,160 --> 00:02:20,680 Thank you. 48 00:02:20,720 --> 00:02:24,239 Keedie Darrow, reporting for costume duty. 49 00:02:24,279 --> 00:02:26,080 Right. OK. 50 00:02:26,120 --> 00:02:27,440 We have five main looks. 51 00:02:27,480 --> 00:02:29,919 We need a queen, a lady, a Viking and a... 52 00:02:29,959 --> 00:02:31,959 I NEED a second breakfast. 53 00:02:32,000 --> 00:02:36,120 Keedie! No work before food. That's just a basic rule of physics. 54 00:02:36,160 --> 00:02:37,760 I'll get some pastries in. 55 00:02:37,800 --> 00:02:38,959 Thank you. 56 00:02:39,000 --> 00:02:41,319 We've almost sold all the tickets. 57 00:02:41,360 --> 00:02:42,410 Only one to go. 58 00:02:43,400 --> 00:02:45,480 Mr Macintosh is going to be so pleased. 59 00:02:45,519 --> 00:02:47,319 That's great. Yeah. 60 00:02:49,440 --> 00:02:51,400 Is Frank... 61 00:02:51,440 --> 00:02:54,239 ..OK? This whole thing is for Mr Mac. 62 00:02:54,279 --> 00:02:57,879 He really wants to be made junior councillor. 63 00:02:57,919 --> 00:03:00,879 Aw, Councillor Frank! 64 00:03:00,919 --> 00:03:02,760 He'd be great. 65 00:03:02,800 --> 00:03:04,360 I know. 66 00:03:04,361 --> 00:03:06,359 That's why this whole thing has to be perfect. 67 00:03:06,360 --> 00:03:09,680 And we only have a couple of hours so...come on! 68 00:03:11,680 --> 00:03:13,959 BANGING Ow! 69 00:03:14,000 --> 00:03:15,199 You OK, Dad? 70 00:03:15,239 --> 00:03:17,879 Yeah. I didn't need that finger anyway. 71 00:03:19,720 --> 00:03:21,040 Oh, Miriam. 72 00:03:22,440 --> 00:03:24,400 Let me help. 73 00:03:24,440 --> 00:03:26,519 I'm perfectly fine, thank you. 74 00:03:26,520 --> 00:03:28,399 I heard you were looking for donations. 75 00:03:28,400 --> 00:03:29,918 Thanks, Mrs Jensen. These are great. 76 00:03:29,919 --> 00:03:32,119 Suppose they're better here than in the rubbish. 77 00:03:32,120 --> 00:03:34,360 Still, someone might want them. 78 00:03:34,400 --> 00:03:36,000 I certainly don't. 79 00:03:36,040 --> 00:03:38,239 You said to write my own story. 80 00:03:38,279 --> 00:03:39,440 I think this is it! 81 00:03:39,480 --> 00:03:43,400 Messing around with this old place is not what I had in mind. 82 00:03:43,440 --> 00:03:45,559 Do you know something about the shop? 83 00:03:45,599 --> 00:03:48,009 I know Pamela was planning to sell it. No, I mean, 84 00:03:48,010 --> 00:03:50,799 you've lived here a long time, maybe you remember it being open, 85 00:03:50,800 --> 00:03:52,080 who owned it. 86 00:03:52,120 --> 00:03:56,360 We found a note and a newspaper from 1944. 87 00:03:56,400 --> 00:03:59,080 It seems like the owner left in a hurry. 88 00:03:59,120 --> 00:04:01,319 I was just a girl in 1944. 89 00:04:01,360 --> 00:04:03,800 Come inside, maybe it'll jog your memory. 90 00:04:06,239 --> 00:04:07,959 It's so long ago. 91 00:04:08,000 --> 00:04:10,519 I'm afraid I can't help you, Miss Darrow. 92 00:04:10,559 --> 00:04:13,839 If you're determined to waste your energy on this old wreck, 93 00:04:13,879 --> 00:04:16,000 that's your business. 94 00:04:17,000 --> 00:04:19,959 She can be so hard to read sometimes. 95 00:04:20,000 --> 00:04:23,519 Oh, yeah! Mrs Jensen's full of surprises. Check these out. 96 00:04:23,559 --> 00:04:27,120 A Troubled Heart. The Lake Of Longing. 97 00:04:27,160 --> 00:04:28,480 The Cranley Affair. 98 00:04:28,519 --> 00:04:30,680 Mrs Jensen's a dark horse. 99 00:04:30,720 --> 00:04:33,360 We're going to need a romance section. 100 00:04:33,400 --> 00:04:36,040 Everyone! Someone bought the last ticket. Woo! 101 00:04:36,041 --> 00:04:37,878 Thank you so much for helping out, Jenna. 102 00:04:37,879 --> 00:04:40,599 I had no idea you were interested in local history. 103 00:04:40,639 --> 00:04:42,360 Oh, yeah. I love... 104 00:04:42,400 --> 00:04:44,760 ..community events. 105 00:04:44,800 --> 00:04:47,680 Right, er, where do you want me? 106 00:04:47,720 --> 00:04:49,519 Um... 107 00:04:49,559 --> 00:04:52,639 Jenna, why don't you help Jude get prepped for make-up 108 00:04:52,680 --> 00:04:55,319 whilst I finish Heather? I don't think I can. 109 00:04:55,360 --> 00:04:58,080 Just be cool. OK? 110 00:04:58,120 --> 00:04:59,839 OK. 111 00:04:59,879 --> 00:05:01,839 Over here, please. 112 00:05:01,879 --> 00:05:03,480 WHISPERS: She likes him. 113 00:05:03,519 --> 00:05:05,760 WHISPERS: She needs to join the queue. 114 00:05:05,800 --> 00:05:08,680 Right, where's my Plantagenet Queen? 115 00:05:10,199 --> 00:05:12,720 Where's Addie? Oh, wait. 116 00:05:12,760 --> 00:05:15,400 Frank needed her in the book shop, so... 117 00:05:15,440 --> 00:05:17,000 ..we don't actually have a queen. 118 00:05:18,800 --> 00:05:20,160 Don't look at me. You do it. 119 00:05:20,199 --> 00:05:21,839 I'm vlogging the tour for Frank. 120 00:05:21,879 --> 00:05:23,519 Well, we need a queen. 121 00:05:23,559 --> 00:05:25,760 Um, I've got an idea. 122 00:05:25,800 --> 00:05:29,480 And the worst thing is I'd included the commission for the sale 123 00:05:29,519 --> 00:05:32,839 in next year's accounts. It would have sold in minutes. 124 00:05:32,879 --> 00:05:36,120 And with things being as quiet as they are at the moment, 125 00:05:36,121 --> 00:05:38,759 that money would have really helped bump the figures up. 126 00:05:38,760 --> 00:05:40,000 I'll sort it. 127 00:05:40,040 --> 00:05:41,639 Don't worry. 128 00:05:44,040 --> 00:05:47,720 I'd had extra keys cut and everything. I was ready. 129 00:05:47,760 --> 00:05:49,199 I'm so sorry, Mum. 130 00:05:49,239 --> 00:05:51,959 And it's such an old-fashioned idea. 131 00:05:52,000 --> 00:05:56,080 A book shop?! No-one actually reads books any more, do they? 132 00:05:56,120 --> 00:06:00,239 It does feel sort of...nice in there. 133 00:06:00,279 --> 00:06:02,519 Nice? You hate reading. 134 00:06:03,760 --> 00:06:06,000 I mean, not the books, 135 00:06:06,040 --> 00:06:07,360 obviously. 136 00:06:07,400 --> 00:06:08,599 The building. 137 00:06:10,080 --> 00:06:12,760 I can see it selling for a lot of money, that's all. 138 00:06:17,839 --> 00:06:19,599 What's this? 139 00:06:19,639 --> 00:06:21,440 It's just a little gift. 140 00:06:21,480 --> 00:06:23,080 It's beautiful. 141 00:06:23,120 --> 00:06:24,760 Well deserved. 142 00:06:24,800 --> 00:06:27,000 You've been such a help around here. 143 00:06:27,001 --> 00:06:29,719 And if you can think of a way to convince your friends to get out 144 00:06:29,720 --> 00:06:31,879 of my book shop, let me know. 145 00:06:33,279 --> 00:06:36,440 Hey, Emily. Have you got a second? 146 00:06:36,480 --> 00:06:38,000 Go. Have fun! 147 00:06:42,879 --> 00:06:45,480 Keep in touch. I want to hear everything! 148 00:06:52,199 --> 00:06:54,319 Mrs Jensen left her purse in the box. 149 00:06:54,360 --> 00:06:58,040 Oh. She really wasn't herself today. She wouldn't even come in the shop. 150 00:06:58,080 --> 00:07:00,040 Hey, let's go check on her together. 151 00:07:00,080 --> 00:07:02,000 It's a really nice day out there. 152 00:07:02,001 --> 00:07:04,399 I promised Frank I'd have the shop ready for the tour. 153 00:07:04,400 --> 00:07:05,559 I can't let him down. 154 00:07:05,599 --> 00:07:08,559 Fine. I will just take this purse back to its scary owner 155 00:07:08,599 --> 00:07:11,959 through the deep, spooky, dark woods on my own, then. 156 00:07:12,000 --> 00:07:13,870 Thanks, Audrey. You're a real friend. 157 00:07:13,879 --> 00:07:15,480 Right, last little bit. 158 00:07:19,279 --> 00:07:20,959 See you, then. 159 00:07:21,000 --> 00:07:23,319 One actual Queen of Juniper. 160 00:07:25,879 --> 00:07:27,599 You've got to be kidding me. 161 00:07:27,639 --> 00:07:29,559 Jenna said you needed someone. 162 00:07:29,599 --> 00:07:32,360 Er, right. OK. 163 00:07:32,400 --> 00:07:35,199 Emily, Keedie will get your outfit sorted for you 164 00:07:35,239 --> 00:07:38,239 and then we'll do your make-up, OK? 165 00:07:38,279 --> 00:07:40,879 Sorry, lunch break. Keeds! 166 00:07:40,919 --> 00:07:42,440 Come on, then. 167 00:07:46,040 --> 00:07:47,599 All right. Hold still. 168 00:07:50,000 --> 00:07:52,680 Don't worry, I'm not going to stick it in you... 169 00:07:52,720 --> 00:07:54,839 ..as much as I'd like to. 170 00:07:54,879 --> 00:07:57,559 Look, I know you're all still mad at me. 171 00:07:57,599 --> 00:07:59,120 And always will be. 172 00:08:00,199 --> 00:08:02,400 I voted for the memorial. 173 00:08:02,440 --> 00:08:03,880 What more do you want me to do? 174 00:08:06,559 --> 00:08:08,559 Have you actually said sorry? 175 00:08:09,800 --> 00:08:12,959 I've been...keeping out of Addie's way. 176 00:08:13,000 --> 00:08:14,120 That's a no, then. 177 00:08:16,559 --> 00:08:18,080 All right, you're done. 178 00:08:18,120 --> 00:08:19,839 Who's next? 179 00:08:29,919 --> 00:08:31,480 You look lovely. 180 00:08:31,519 --> 00:08:33,239 I didn't even want to do this. 181 00:08:33,279 --> 00:08:34,839 Well, you're here now 182 00:08:34,879 --> 00:08:38,279 and we're all really grateful to you for stepping in. 183 00:08:38,319 --> 00:08:42,400 Really, this is your chance to show them that you've changed. 184 00:08:43,839 --> 00:08:45,720 Oh! That's pretty. 185 00:08:45,760 --> 00:08:46,959 Thanks. 186 00:08:47,000 --> 00:08:48,839 My mum got it for me. 187 00:08:48,879 --> 00:08:50,120 For helping. 188 00:09:01,360 --> 00:09:03,279 GROANING 189 00:09:04,839 --> 00:09:05,959 Mrs Jensen? 190 00:09:06,000 --> 00:09:07,559 Down here! 191 00:09:09,279 --> 00:09:11,519 Don't just gawp. Help me up! 192 00:09:13,919 --> 00:09:15,599 Are you OK? 193 00:09:17,400 --> 00:09:20,360 Here, sit down. Are you hurt? 194 00:09:20,400 --> 00:09:22,279 I'm fine. 195 00:09:22,319 --> 00:09:24,599 Stool went out from under me. 196 00:09:24,639 --> 00:09:26,879 Never get old, Fraser child. 197 00:09:26,919 --> 00:09:29,040 It's incredibly dull. 198 00:09:29,080 --> 00:09:30,800 Why are you here? 199 00:09:30,839 --> 00:09:34,239 Snooping, are you? Oh, you left your purse in the book shop. 200 00:09:34,279 --> 00:09:35,800 Did I? 201 00:09:37,839 --> 00:09:39,599 I've been so forgetful lately. 202 00:09:39,639 --> 00:09:40,839 Not myself at all. 203 00:09:45,040 --> 00:09:48,000 Have you thought about maybe getting a bit of help? 204 00:09:48,040 --> 00:09:50,040 After a job, are you? 205 00:09:50,080 --> 00:09:52,519 Oh, no, I really wasn't. Very well. 206 00:09:54,400 --> 00:09:56,800 A couple of hours, every other day. 207 00:09:56,839 --> 00:09:58,000 A job? 208 00:09:59,160 --> 00:10:00,480 Hmm. 209 00:10:01,559 --> 00:10:03,879 Yeah. All right, then. It's a deal. 210 00:10:03,919 --> 00:10:05,360 Very good. 211 00:10:05,400 --> 00:10:09,440 But not a word about that silly old book shop, you understand? 212 00:10:12,760 --> 00:10:14,040 There you are! 213 00:10:17,000 --> 00:10:19,360 Look, I'm no fan of Emily either. 214 00:10:19,361 --> 00:10:21,119 But I think you were a little harsh on her. 215 00:10:21,120 --> 00:10:23,958 So, what? We're just pretending it didn't happen, are we? 216 00:10:23,959 --> 00:10:25,800 No, of course not. It's just... 217 00:10:27,080 --> 00:10:29,360 I mean, Addie's moved on. 218 00:10:29,400 --> 00:10:31,599 Has she? Or has she just buried it? 219 00:10:31,639 --> 00:10:35,519 People don't just move on from that kind of stuff. 220 00:10:35,559 --> 00:10:37,199 Hi, guys. I found this in the shop. 221 00:10:37,239 --> 00:10:40,000 Thought it might be good for my costume. 222 00:10:40,040 --> 00:10:42,760 What? They found a replacement queen. 223 00:10:42,800 --> 00:10:45,680 Oh. Well... That's good. Who is it? 224 00:11:02,400 --> 00:11:04,879 CLAP OF HANDS OK, everyone. Looking good. 225 00:11:04,919 --> 00:11:08,160 Can we get to our positions, please? 226 00:11:08,199 --> 00:11:10,120 Oh, sorry. 227 00:11:10,160 --> 00:11:12,760 No, it was my fault. You go. 228 00:11:12,800 --> 00:11:14,199 Right. 229 00:11:14,239 --> 00:11:15,319 Addie... 230 00:11:15,360 --> 00:11:16,879 ..I just wanted to say... 231 00:11:22,160 --> 00:11:24,680 ..that's a really cool outfit. 232 00:11:24,720 --> 00:11:28,919 Right. Listen, I know everyone thinks I told my mum about you 233 00:11:28,959 --> 00:11:32,440 being in the book shop, but it was Miriam Jensen. 234 00:11:32,480 --> 00:11:34,599 What? She called the office. 235 00:11:34,639 --> 00:11:36,319 She was really angry. 236 00:11:36,360 --> 00:11:37,519 Everything all right? 237 00:11:37,559 --> 00:11:38,959 Emily? Addie? 238 00:11:39,000 --> 00:11:40,400 Get to your spots, please. 239 00:11:40,440 --> 00:11:42,559 OK, everyone! Let's go! Woo! 240 00:11:42,599 --> 00:11:44,279 Come on. Let's go! 241 00:11:44,319 --> 00:11:46,720 They all look great. 242 00:11:46,760 --> 00:11:48,400 You did a great job. 243 00:11:48,440 --> 00:11:51,160 No. You did. 244 00:11:51,199 --> 00:11:55,120 Watching you making those costumes out of nothing was amazing, 245 00:11:55,121 --> 00:11:57,198 like seeing into the future or something. 246 00:11:57,199 --> 00:11:58,638 You could do anything, Keedie. 247 00:11:58,639 --> 00:12:00,839 Be an amazing fashion designer. 248 00:12:00,879 --> 00:12:02,199 WHISPERS: Go to Paris! 249 00:12:02,239 --> 00:12:05,160 Work for a scary Vogue editor who can't look me in the eye 250 00:12:05,161 --> 00:12:07,878 and gives me definite autistic vibes. Yeah, I can see it all! 251 00:12:07,879 --> 00:12:10,198 And what do you see in your future, Madame Nina? 252 00:12:10,199 --> 00:12:12,040 What's in the crystal ball? 253 00:12:14,639 --> 00:12:16,879 It's a little misty, to be honest. 254 00:12:18,000 --> 00:12:19,050 Keeds? 255 00:12:21,519 --> 00:12:23,319 Bonnie's here. Bonnie?! 256 00:12:26,279 --> 00:12:27,839 HUSHED: Look. 257 00:12:27,879 --> 00:12:29,760 That's Keedie's friend. 258 00:12:29,800 --> 00:12:32,279 Yeah, Bonnie. Martha's daughter. 259 00:12:32,319 --> 00:12:34,519 Yeah. You remember her? 260 00:12:34,559 --> 00:12:36,040 Of course. 261 00:12:36,041 --> 00:12:37,518 I'd wondered what happened to her. 262 00:12:37,519 --> 00:12:39,278 Her family were a big deal around here. 263 00:12:39,279 --> 00:12:41,720 Yeah, they were proper Juniper. 264 00:12:41,760 --> 00:12:43,239 Never thought they'd leave. 265 00:12:43,279 --> 00:12:45,040 They had a difficult time. 266 00:12:46,599 --> 00:12:49,199 Bonnie had an autistic shutdown. The bad one. 267 00:12:50,440 --> 00:12:52,720 Then Martha took her out of school. 268 00:12:52,760 --> 00:12:54,559 Moved away. 269 00:12:54,599 --> 00:12:56,319 Never heard from them again. 270 00:12:57,760 --> 00:13:00,720 Ah! Hey, Keeds! 271 00:13:00,760 --> 00:13:04,559 Wait, are we pretending this is a big reunion or something? 272 00:13:04,560 --> 00:13:06,958 Or does Little Miss Perfect know what I've been up to? 273 00:13:06,959 --> 00:13:08,919 What are you talking about? 274 00:13:08,959 --> 00:13:10,839 I'll tell you later. 275 00:13:10,879 --> 00:13:14,120 OK. Well, it's nice to see you, Bonnie. 276 00:13:14,160 --> 00:13:15,480 You're looking great. 277 00:13:15,519 --> 00:13:18,040 Oh, Nina, that means so much. 278 00:13:18,080 --> 00:13:19,680 Well, I mean it. 279 00:13:19,720 --> 00:13:21,519 It's good to see you. OK. 280 00:13:25,160 --> 00:13:27,959 What are you doing here? You told me to come and see 281 00:13:28,000 --> 00:13:30,639 the all-new totally tolerant Juniper. 282 00:13:30,640 --> 00:13:33,039 Yet it looks pretty much the same, down to that plant pot, 283 00:13:33,040 --> 00:13:34,639 but what do I know? 284 00:13:34,680 --> 00:13:36,519 Look, just don't, like... 285 00:13:36,559 --> 00:13:37,919 Don't what? 286 00:13:37,959 --> 00:13:39,400 Don't say anything mean, 287 00:13:39,440 --> 00:13:41,080 especially not to Addie. 288 00:13:41,120 --> 00:13:42,879 I'm just here for the tour. 289 00:13:42,919 --> 00:13:46,319 BELL RINGS Here ye! Here ye! 290 00:13:46,320 --> 00:13:49,479 That girl is not on the "approved bell ringers" list! Really? 291 00:13:49,480 --> 00:13:52,919 Welcome to the first-ever Juniper history tour. 292 00:13:52,959 --> 00:13:57,599 I give you your tour leader, Mr Bonnie Prince Charlie himself! 293 00:13:57,639 --> 00:13:59,559 APPLAUSE 294 00:14:04,319 --> 00:14:07,279 Welcome, one and all, to Juniper's first history tour. 295 00:14:07,319 --> 00:14:10,760 As we all know, Bonnie Prince Charlie once rode through 296 00:14:10,800 --> 00:14:14,040 these parts... He did! He really did! 297 00:14:14,080 --> 00:14:16,559 ..on his way... 298 00:14:16,599 --> 00:14:19,160 ..on his way to the Battle of Culloden. 299 00:14:19,199 --> 00:14:22,839 He'd been told Juniper was a safe haven, but an anonymous tip 300 00:14:22,879 --> 00:14:26,800 advised against staying here as the enemy had been sighted nearby. 301 00:14:26,839 --> 00:14:29,440 But of course, we're all still really proud of 302 00:14:29,480 --> 00:14:33,199 this brush with history, and it is only the beginning. 303 00:14:33,239 --> 00:14:35,400 LAUGHTER 304 00:14:35,440 --> 00:14:37,720 Love that bit! Follow me. 305 00:14:37,760 --> 00:14:40,519 BONNIE: This is going to be a lot of fun. 306 00:14:43,720 --> 00:14:45,120 First stop on our tour, 307 00:14:45,160 --> 00:14:49,440 many of you have witnessed the crowing of the Queen of Juniper, 308 00:14:49,480 --> 00:14:53,519 a competition won remarkably often by Emily Parks. 309 00:14:53,559 --> 00:14:57,919 But few realise the ceremony actually has a basis in history. 310 00:14:57,959 --> 00:15:00,480 The first Queen of Juniper was Judith Navarre, 311 00:15:00,481 --> 00:15:03,198 a Plantagenet maiden sent here for her own protection, 312 00:15:03,199 --> 00:15:07,519 where a noble lord promised to keep her safe from her enemies. 313 00:15:07,559 --> 00:15:10,400 Well, that sounds very noble. 314 00:15:10,440 --> 00:15:12,160 See? Noble. 315 00:15:12,199 --> 00:15:14,720 Hi. Bonnie Bridges. 316 00:15:14,760 --> 00:15:17,400 Former Juniper resident, history nerd. 317 00:15:17,440 --> 00:15:21,400 Um, from what I heard, the queen was actually 318 00:15:21,440 --> 00:15:24,480 betrayed by the lord for a cash payment. 319 00:15:24,519 --> 00:15:27,000 Oh, that...that doesn't sound very sporting. 320 00:15:27,040 --> 00:15:30,120 No, but it's that kind of place. 321 00:15:30,160 --> 00:15:31,800 Bullies... 322 00:15:31,839 --> 00:15:33,800 ..baddies... 323 00:15:33,839 --> 00:15:35,160 ..betrayal. 324 00:15:35,199 --> 00:15:40,239 And from what I remember, whomever was crowned Queen of Juniper 325 00:15:40,279 --> 00:15:43,800 was usually the biggest bully of them all. 326 00:15:43,839 --> 00:15:46,480 I've actually really learnt my lesson. 327 00:15:47,919 --> 00:15:51,239 Oh! So there WAS something, then? Knew it. 328 00:15:51,279 --> 00:15:53,029 Yeah, you've got the Juniper look. 329 00:15:53,040 --> 00:15:55,120 Ooh, what did you do? 330 00:15:55,160 --> 00:15:56,599 Who did you hurt? 331 00:15:57,879 --> 00:16:01,760 Emily! Oh, see you, Your Highness! 332 00:16:01,800 --> 00:16:04,120 Shall we just get on with the tour? 333 00:16:04,160 --> 00:16:06,239 Indeed. Proceed. 334 00:16:06,279 --> 00:16:07,559 Told you. 335 00:16:07,599 --> 00:16:10,480 Juniper is bad down to the stones. 336 00:16:10,519 --> 00:16:12,559 I know we got off to a bumpy start 337 00:16:12,599 --> 00:16:16,120 but here's where Juniper's history gets really fun! 338 00:16:18,440 --> 00:16:20,040 I will build my railway! 339 00:16:24,279 --> 00:16:26,720 Aargh! 340 00:16:26,760 --> 00:16:29,319 LAUGHTER 341 00:16:29,360 --> 00:16:33,360 Do Good Books is a time capsule, abandoned for years 342 00:16:33,400 --> 00:16:36,599 before being rediscovered by our very own Addie Darrow. 343 00:16:38,040 --> 00:16:40,319 Oh, wow. It's so gorgeous. 344 00:16:42,239 --> 00:16:45,360 I helped put up those shelves. Yes, well done, James. 345 00:16:45,400 --> 00:16:46,800 I love it. 346 00:16:46,839 --> 00:16:49,599 Addie, do you want to tell us a bit about this place? 347 00:16:49,639 --> 00:16:51,480 Yes, um... 348 00:16:51,519 --> 00:16:55,080 ..well, it's called Do Good Books, 349 00:16:55,120 --> 00:16:58,519 which is what I want it to do - good. 350 00:16:58,559 --> 00:17:03,319 I, um...want it to be a place for people to come for some peace, 351 00:17:03,360 --> 00:17:06,639 to stop and let themselves feel. 352 00:17:07,720 --> 00:17:09,160 It's so special. 353 00:17:09,199 --> 00:17:10,800 This place is for everyone. 354 00:17:11,879 --> 00:17:13,480 Lovely. 355 00:17:13,519 --> 00:17:16,639 And, er, what of the history? 356 00:17:16,680 --> 00:17:19,440 Oh, nobody knows. The owner ran off in a hurry. 357 00:17:19,480 --> 00:17:21,470 Probably chased off, knowing Juniper. 358 00:17:22,680 --> 00:17:25,440 Maybe they had somewhere important to be. 359 00:17:26,599 --> 00:17:29,319 OK, folks, onto the next stop. 360 00:17:34,319 --> 00:17:35,720 Last stop! 361 00:17:43,480 --> 00:17:46,000 You're Bonnie, aren't you? 362 00:17:46,040 --> 00:17:48,040 It took me a minute. 363 00:17:48,080 --> 00:17:50,250 When you walked in, I had this feeling like... 364 00:17:50,279 --> 00:17:52,599 ..like you were supposed to be here. 365 00:17:52,639 --> 00:17:53,919 OK. 366 00:17:54,879 --> 00:17:56,360 Are you OK? 367 00:17:56,400 --> 00:17:57,959 Yeah, I'm fine. 368 00:17:58,000 --> 00:17:59,919 No, then. 369 00:17:59,959 --> 00:18:01,760 I'm autistic too. 370 00:18:01,800 --> 00:18:03,599 We need a secret handshake. 371 00:18:05,519 --> 00:18:07,239 Yeah, no, I'm joking. 372 00:18:07,279 --> 00:18:08,440 Oh. 373 00:18:08,441 --> 00:18:10,278 Keedie donated that book. Yeah, I know. 374 00:18:10,279 --> 00:18:14,120 You can have it if you want? No, I told her I didn't want it. OK. 375 00:18:14,160 --> 00:18:16,760 Didn't think she'd just give it away, though. 376 00:18:16,800 --> 00:18:19,559 Hey, we should probably catch up with the others. 377 00:18:19,599 --> 00:18:22,160 I'm sure you and Keedie can sort things out. 378 00:18:31,599 --> 00:18:34,879 The witch-hunter was dangerous and the village was divided, 379 00:18:34,919 --> 00:18:37,919 but when something is wrong, you must put it right. 380 00:18:37,959 --> 00:18:40,199 Thanks to Addie's campaign, we now know 381 00:18:40,239 --> 00:18:43,680 so much more about the women who lived and died here in Juniper. 382 00:18:43,720 --> 00:18:47,519 This memorial is to remember them. And to say sorry. 383 00:18:47,559 --> 00:18:51,639 It was a wonderful healing moment for the whole village. 384 00:18:51,680 --> 00:18:55,480 Addie showed us all what a difference 385 00:18:55,519 --> 00:18:57,959 one person can make. 386 00:18:58,000 --> 00:19:01,239 And that's the end of the tour. 387 00:19:01,279 --> 00:19:04,319 Thanks so much to the Juniper Council... 388 00:19:04,320 --> 00:19:06,119 APPLAUSE ..for their support, to Jenna 389 00:19:06,120 --> 00:19:07,958 for helping get the show on the road and... 390 00:19:07,959 --> 00:19:10,319 You've forgotten Duncan Juniper! 391 00:19:10,360 --> 00:19:11,879 Who? Bonnie... 392 00:19:13,599 --> 00:19:15,480 He founded this village. Didn't he? 393 00:19:16,959 --> 00:19:20,040 I forget the details, but, Keedie, YOU remember. 394 00:19:20,080 --> 00:19:22,160 Tour's over. 395 00:19:22,199 --> 00:19:25,800 He was a nasty, violent thug 396 00:19:25,839 --> 00:19:28,199 who punished people for being different. 397 00:19:28,239 --> 00:19:31,120 He was just one person in Juniper's history. 398 00:19:31,160 --> 00:19:33,239 He is the founder! 399 00:19:35,599 --> 00:19:37,360 He's where this all started. 400 00:19:38,480 --> 00:19:42,120 He's in the blood and the soil of this village. 401 00:19:42,160 --> 00:19:44,959 The first bully of all the others that followed after. 402 00:19:45,000 --> 00:19:48,720 Making out like THIS is a nice place and people just want you 403 00:19:48,760 --> 00:19:53,480 to get along, and if you could just be normal, 404 00:19:53,519 --> 00:19:55,440 and do things THEIR way, 405 00:19:55,480 --> 00:19:58,599 and follow THEIR rules, then they'd leave you alone. 406 00:19:58,639 --> 00:20:02,879 You can put up as many memorials as you like, 407 00:20:02,919 --> 00:20:07,919 but Juniper...will never be a safe place for people like me. 408 00:20:07,959 --> 00:20:09,639 Or you. 409 00:20:11,279 --> 00:20:12,680 Sorry. 410 00:20:17,319 --> 00:20:19,959 And that really is the end of the tour. 411 00:20:20,000 --> 00:20:23,319 Well, wasn't that fantastic? 412 00:20:23,360 --> 00:20:27,559 Thank you, Frank, and, er, off you all go! 413 00:20:31,199 --> 00:20:34,279 That, er, went well. Mostly. 414 00:20:34,319 --> 00:20:36,720 And most thought provoking, really. 415 00:20:36,760 --> 00:20:42,279 Unsettling, really, the talk about Juniper's founder. 416 00:20:42,319 --> 00:20:44,040 I left him out on purpose. 417 00:20:44,080 --> 00:20:46,639 Duncan Juniper shouldn't define us. 418 00:20:46,680 --> 00:20:51,400 Indeed. Thankfully, the younger generation are setting the tone now. 419 00:20:51,440 --> 00:20:55,319 We are. The book shop was a real highlight. 420 00:20:56,760 --> 00:21:00,080 Addie's worked her magic, again. Yes, Addie! 421 00:21:00,120 --> 00:21:04,000 A constant force for change and for good. 422 00:21:05,360 --> 00:21:09,440 Thank you. Yes, Addie will make the perfect junior councillor. 423 00:21:11,000 --> 00:21:12,720 What? What? Oh, Frank... 424 00:21:12,760 --> 00:21:16,919 I'll send you some information about the next meeting. 425 00:21:16,959 --> 00:21:18,480 Sorry, what about Frank? 426 00:21:18,519 --> 00:21:20,839 Ah, it's fine. It's...it's great. 427 00:21:20,879 --> 00:21:23,800 Um...well done, Addie. 428 00:21:23,839 --> 00:21:25,959 I've got to... 429 00:21:26,000 --> 00:21:27,559 ..get the costumes back. 430 00:21:29,839 --> 00:21:31,160 OK. 431 00:21:31,199 --> 00:21:32,639 Well done. 432 00:21:32,680 --> 00:21:35,120 Frank! Wait for me. 433 00:21:40,680 --> 00:21:42,400 That was completely uncalled for. 434 00:21:42,440 --> 00:21:45,239 Frank was doing a great job and you just took over! 435 00:21:45,240 --> 00:21:47,838 Everything I said was true. If you want to airbrush history, 436 00:21:47,839 --> 00:21:50,198 then go ahead. That's not what I'm doing! Oh, why don't you stare 437 00:21:50,199 --> 00:21:51,639 at a painting for a bit?! 438 00:22:03,160 --> 00:22:04,319 Hi. 439 00:22:10,000 --> 00:22:11,480 How are we? 440 00:22:13,400 --> 00:22:16,879 A shaky five out of ten. Um, and you? 441 00:22:18,239 --> 00:22:20,040 Um, eight. 442 00:22:20,080 --> 00:22:22,959 No, um, eight for being a councillor 443 00:22:23,000 --> 00:22:26,800 and then four because I think I upset Miriam, and I don't know why. 444 00:22:28,160 --> 00:22:32,120 Bonnie seems so sad. Like, her words are one way, but her feelings are 445 00:22:32,160 --> 00:22:33,720 totally different. 446 00:22:35,559 --> 00:22:37,000 I hopefully can help her. 447 00:22:37,040 --> 00:22:38,639 Addie... 448 00:22:40,599 --> 00:22:42,319 ..Bonnie is Lostgirl22. 449 00:22:43,760 --> 00:22:47,239 The one leaving those mean comments under your news story. 450 00:22:49,080 --> 00:22:50,879 Oh. 451 00:22:50,880 --> 00:22:54,119 Look, I don't know what happened to her after she left Juniper, but... 452 00:22:54,120 --> 00:22:55,639 ..she's different. 453 00:22:56,959 --> 00:22:58,480 Something's wrong. 454 00:23:01,760 --> 00:23:04,519 When something is wrong, you must put it right. 455 00:23:06,040 --> 00:23:07,959 This isn't like the witches. 456 00:23:09,800 --> 00:23:14,160 This is a very real, very complicated person, 457 00:23:14,199 --> 00:23:16,480 who's got a big issue with Juniper. 458 00:23:16,519 --> 00:23:18,000 And us. 459 00:23:18,001 --> 00:23:20,518 Hopefully, she won't come back. 460 00:23:20,519 --> 00:23:22,120 I hope she does. 461 00:23:22,160 --> 00:23:24,120 Addie, I'm serious. So am I. 462 00:23:33,160 --> 00:23:35,680 BANGING AND CLATTERING 463 00:23:35,730 --> 00:23:40,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.